1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-12 18:33+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
198 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
199 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
200 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
201 #: common/docman/Document.class.php:944
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
232 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
234 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
235 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
236 #: common/reporting/report_utils.php:27
237 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
238 #: common/tracker/actions/browse.php:401 common/tracker/actions/browse.php:404
239 #: common/tracker/actions/browse.php:748 common/tracker/actions/mod.php:111
240 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/actions/mod.php:147
241 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/mod.php:175
242 #: common/tracker/actions/mod.php:216 common/tracker/actions/query.php:325
243 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
244 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
245 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
246 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
247 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
248 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
249 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
250 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
251 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
252 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
254 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
255 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
259 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
265 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
266 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
267 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
268 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
269 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
270 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
271 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
272 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
273 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
274 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
275 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
276 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
277 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
278 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
279 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
280 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
281 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
282 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
283 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
284 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
285 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
286 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
287 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
288 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
289 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
290 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
291 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
292 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
293 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
294 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
295 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
296 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
297 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
298 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
299 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
300 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
301 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
302 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
303 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
304 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
305 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
306 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
307 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
308 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
309 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
310 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
311 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
312 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
313 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
314 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
315 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
316 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155
317 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52
318 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
319 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
320 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
321 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
322 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
323 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:96
324 #: www/pm/admin/index.php:118 www/pm/admin/index.php:258
325 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
326 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
327 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52
328 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
329 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173
330 #: www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202
331 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
332 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
333 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
334 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
335 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:323
336 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
337 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
338 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
339 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
340 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
341 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
342 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
343 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
347 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
348 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
349 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
350 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
351 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
352 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
353 #: www/frs/monitor.php:66
355 msgid "Monitoring Started"
356 msgstr "Оповещение на емайл включено"
358 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
359 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
360 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
361 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
362 #: www/frs/monitor.php:58
364 msgid "Monitoring Stopped"
365 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
367 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
368 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
369 msgid "Docman: monitoring action unknown."
372 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
374 msgid "released successfully."
375 msgstr "Создание завершено"
377 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
379 msgid "reserved successfully."
380 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
382 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
384 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
385 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
387 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
389 msgid "moved to trash successfully."
390 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
392 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
394 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
395 msgstr "Статусы участников обновлены"
397 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
399 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
400 msgstr "Статусы участников обновлены"
402 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
404 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
405 msgstr "Статусы участников обновлены"
407 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
409 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
410 msgstr "Статусы участников обновлены"
412 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
414 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
415 msgstr "Статусы участников обновлены"
417 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
419 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
420 msgstr "Статусы участников обновлены"
422 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
424 msgid "activated successfully."
425 msgstr "Обновление завершено"
427 #: common/docman/Document.class.php:65
428 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
429 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
430 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
431 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
432 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
433 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
434 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
435 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
436 #: common/include/Permission.class.php:102
437 #: common/mail/MailingList.class.php:65
438 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
439 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
440 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
441 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
442 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
443 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
444 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
445 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
446 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
447 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
448 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
449 msgid "No Valid Group Object"
450 msgstr "Объект не соответствует группе"
452 #: common/docman/Document.class.php:82
453 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
454 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
455 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
456 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
457 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
459 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
460 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
462 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
463 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
464 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
465 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
467 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
468 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
469 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
471 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
472 #: common/docman/Document.class.php:842
474 msgid "Document already published in this folder"
475 msgstr "Разместить новую документацию"
477 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
479 msgid "Error Adding Document:"
480 msgstr "Ошибка добавления форума"
482 #: common/docman/Document.class.php:198
485 msgstr "Нет доступной статистики"
487 #: common/docman/Document.class.php:214
489 msgid "Error fetching Document"
490 msgstr "Ошибка вставки элемента"
492 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
493 #: common/docman/Document.class.php:1097
495 msgid "Error updating document group:"
496 msgstr "Ошибка добавления форума"
498 #: common/docman/Document.class.php:252
500 msgid "Document: Invalid docid"
501 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
503 #: common/docman/Document.class.php:581
504 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
506 msgid "Unable To Remove Monitor"
507 msgstr "Наблюдение невозможно"
509 #: common/docman/Document.class.php:602
510 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
511 msgid "Unable To Add Monitor"
512 msgstr "Наблюдение невозможно"
514 #: common/docman/Document.class.php:618
515 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
517 msgid "Unable To Clear Monitor"
518 msgstr "Наблюдение невозможно"
520 #: common/docman/Document.class.php:669
522 msgid "Document lock failed"
523 msgstr "Название документа"
525 #: common/docman/Document.class.php:697
527 msgid "Document reservation failed"
528 msgstr "Управление документацией"
530 #: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
533 msgstr "Добавить новый проект"
535 #: common/docman/Document.class.php:937
537 msgid "Updated document"
538 msgstr "Добавить новый проект"
540 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
541 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
545 #: common/docman/Document.class.php:940
546 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
547 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:364
548 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
549 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
550 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
551 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
552 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
553 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
554 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
558 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
559 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
560 #: common/docman/views/editfile.php:38
561 msgid "Document Title"
562 msgstr "Название документа"
564 #: common/docman/Document.class.php:943
566 msgid "Document description"
569 #: common/docman/Document.class.php:944
570 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
571 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
572 #: common/tracker/actions/query.php:346
576 #: common/docman/Document.class.php:946
577 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
578 msgid "For more info, visit:"
581 #: common/docman/Document.class.php:951
582 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
586 #: common/docman/Document.class.php:1016
588 msgid "Error Deleting Document:"
589 msgstr "Ошибка вставки элемента"
591 #: common/docman/Document.class.php:1092
592 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
593 msgid "wrong column name"
596 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
597 msgid "No Documents Found"
598 msgstr "Нет документов"
600 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
601 #: common/docman/views/listfile.php:173
602 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
604 msgid "Document Folder"
605 msgstr "Название документа"
607 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
609 msgid "Name is required"
610 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
612 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
613 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
615 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
616 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
618 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
620 msgid "Folder name already exists"
621 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
623 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
625 msgid "Error Adding Folder:"
626 msgstr "Ошибка добавления форума"
628 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
629 msgid "Unsupported injected file:"
632 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
634 msgid "Invalid Document Folder ID"
635 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
637 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
639 msgid "Documents Folder name already exists"
640 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
642 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
647 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
649 msgid "Browse this folder"
650 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
652 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
653 #: common/docman/views/additem.php:59
658 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
660 msgid "Updated folder by"
661 msgstr "Обновить запись:"
663 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
668 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
670 msgid "Unable to extract ZIP file."
671 msgstr "Не удалось получить списки"
673 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
675 msgid "Unable to open ZIP file."
676 msgstr "Не удалось получить список %s"
678 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
680 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
681 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
683 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
684 msgid "Injected by ZIP:"
687 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
689 msgid "Unknown item."
692 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
693 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
696 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
697 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
699 msgid "No Documents Folder Found"
700 msgstr "Нет документов"
702 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
704 msgid "Number of documents in this folder"
705 msgstr "Количество вопросов"
707 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
709 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
712 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
713 msgid "Number of deleted documents in this folder"
716 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
717 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
722 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
726 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
727 #: www/project/report/index.php:137
728 msgid "Last Modified"
729 msgstr "Последние изменение"
731 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
732 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
733 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
734 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
735 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
736 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
737 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
738 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
739 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
740 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
741 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
742 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
743 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
744 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
745 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
746 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
747 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
748 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
749 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
750 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
751 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
752 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
753 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
754 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
755 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
756 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
757 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
758 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
759 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
760 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
761 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
762 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
763 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
764 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
765 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
766 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
767 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
768 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
769 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
770 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
771 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
772 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
776 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
777 #: common/docman/include/webdav.php:295
778 msgid "webdav db error:"
781 #: common/docman/views/addfile.php:88
782 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
785 #: common/docman/views/addfile.php:91
787 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
791 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
792 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
793 #: common/docman/views/listfile.php:218
794 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
795 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
796 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
797 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
798 #: common/tracker/actions/browse.php:556 common/tracker/actions/ind.php:57
799 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
800 #: plugins/blocks/www/index.php:202
801 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
802 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
803 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
804 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
805 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
806 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
807 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
808 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
809 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
810 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
811 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
812 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
813 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
814 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
815 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
816 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
817 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
818 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
819 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
820 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
821 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
822 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
823 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
824 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
825 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
826 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
827 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
828 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
829 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
830 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
831 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
832 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
833 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
834 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
835 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
836 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
837 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
838 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
839 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
840 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:331 www/pm/csv.php:105
841 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
842 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
843 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
844 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
845 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
846 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
850 #: common/docman/views/addfile.php:92
851 msgid "A brief description to be placed just under the title."
854 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
856 msgid "Both fields are used by the document search engine."
857 msgstr "Служба поиска документов"
859 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
860 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
861 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
863 msgid "(at least %1$s characters)"
864 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
866 #: common/docman/views/addfile.php:116
868 msgid "Type of Document"
869 msgstr "Документация"
871 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
872 #: common/docman/views/editfile.php:51
873 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
874 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
878 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
879 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
880 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
881 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
882 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
883 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
884 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
885 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
886 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
887 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
888 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
889 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
890 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
891 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
895 #: common/docman/views/addfile.php:121
897 msgid "Already-uploaded file"
898 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
900 #: common/docman/views/addfile.php:124
902 msgid "Create online"
905 #: common/docman/views/addfile.php:130
906 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
908 msgstr "Закачать файл"
910 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
911 #: common/docman/views/editfile.php:81
913 msgid "(max upload size: %1$s)"
916 #: common/docman/views/addfile.php:139
917 msgid "Enter a valid URL"
920 #: common/docman/views/addfile.php:151
923 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
924 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
927 #: common/docman/views/addfile.php:158
929 msgid "You need first to upload file in %s"
930 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
932 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
933 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
934 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
935 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
936 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
937 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
938 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
939 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
940 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
944 #: common/docman/views/addfile.php:193
946 msgid "Documents folder that document belongs in"
947 msgstr "Группа документа"
949 #: common/docman/views/addfile.php:204
951 msgid "Status of that document"
952 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
954 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
956 msgid "Mandatory fields"
957 msgstr "Управлять спец полями"
959 #: common/docman/views/addfile.php:214
960 msgid "Submit Information"
963 #: common/docman/views/additem.php:31
964 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
965 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
966 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
967 #: common/docman/views/listfile.php:56
968 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
969 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
970 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
971 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
973 msgid "Document Manager Access Denied"
974 msgstr "Document Manager: Показать документ"
976 #: common/docman/views/additem.php:56
978 msgid "Submit a new document in this folder."
979 msgstr "Разместить новую документацию"
981 #: common/docman/views/additem.php:58
982 msgid "Create a folder based on this name."
985 #: common/docman/views/additem.php:60
987 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
991 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
994 msgstr "Дерево проекта"
996 #: common/docman/views/additem.php:84
998 msgid "Upload archive:"
999 msgstr "Закачать файл"
1001 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1003 msgid "Name of the document subfolder to create"
1004 msgstr "Нет данных документа"
1006 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1008 msgid "Name of the document folder to create"
1009 msgstr "Нет данных документа"
1011 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1012 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1016 #: common/docman/views/admin.php:49
1017 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1020 #: common/docman/views/admin.php:57
1021 msgid "Enable Create Online Documents"
1024 #: common/docman/views/admin.php:60
1025 msgid "Disable Create Online Documents"
1028 #: common/docman/views/admin.php:69
1030 msgid "Enable Search Engine"
1033 #: common/docman/views/admin.php:72
1035 msgid "Disable Search Engine"
1036 msgstr "Служба поиска документов"
1038 #: common/docman/views/admin.php:81
1040 msgid "Force reindexation search engine"
1041 msgstr "Служба поиска документов"
1043 #: common/docman/views/admin.php:90
1044 msgid "Enable Webdav Interface"
1047 #: common/docman/views/admin.php:93
1048 msgid "Disable Webdav Interface"
1051 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1056 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1061 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1065 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1066 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1067 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1068 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1069 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1070 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1071 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1072 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1073 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1074 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1075 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1076 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1077 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1078 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1079 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1080 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1081 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1082 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1083 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1084 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1088 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1091 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1094 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1095 "задано в соответствующей форме."
1097 #: common/docman/views/editfile.php:57
1099 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1101 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1103 #: common/docman/views/editfile.php:65
1105 msgid "Folder that document belongs to:"
1106 msgstr "Группа документа"
1108 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:404
1109 #: common/tracker/actions/browse.php:562 common/tracker/actions/browse.php:748
1110 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1111 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1112 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1113 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1114 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1115 #: www/project/admin/database.php:208
1119 #: common/docman/views/editfile.php:75
1121 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1122 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1124 #: common/docman/views/editfile.php:80
1126 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1127 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1129 #: common/docman/views/help.php:38
1131 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1132 msgstr "Нет описания"
1134 #: common/docman/views/help.php:39
1135 msgid "Direct Webdav URL"
1138 #: common/docman/views/listfile.php:112
1139 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1141 msgid "Invalid folder"
1142 msgstr "Неверное имя участника"
1144 #: common/docman/views/listfile.php:158
1145 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1146 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1148 msgid "Edit document dialog box"
1149 msgstr "Ftp директория проекта"
1151 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1152 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1156 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1160 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1161 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1162 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1164 msgid "Edit this folder"
1165 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1167 #: common/docman/views/listfile.php:176
1169 msgid "Move this folder and his content to trash"
1170 msgstr "Нет данных документа"
1172 #: common/docman/views/listfile.php:178
1174 msgid "Permanently delete this folder"
1175 msgstr "Удалить документ полностью"
1177 #: common/docman/views/listfile.php:183
1179 msgid "Add a new item in this folder"
1180 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1182 #: common/docman/views/listfile.php:190
1183 msgid "Download this folder as a ZIP"
1186 #: common/docman/views/listfile.php:195
1188 msgid "Stop monitoring this folder"
1189 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1191 #: common/docman/views/listfile.php:198
1193 msgid "Start monitoring this folder"
1194 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1196 #: common/docman/views/listfile.php:218
1197 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1198 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1201 #: common/docman/views/listfile.php:218
1202 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1203 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1204 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1205 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1206 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1207 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1208 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1209 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1210 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1211 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1212 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1213 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1214 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1215 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:405
1216 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1217 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1218 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1219 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1220 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1221 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1225 #: common/docman/views/listfile.php:218
1226 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1227 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1228 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1229 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1230 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1231 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1232 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1233 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1234 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1235 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1236 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1237 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1238 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1239 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1243 #: common/docman/views/listfile.php:218
1244 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1245 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1250 #: common/docman/views/listfile.php:218
1251 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1252 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1253 #: common/include/Group.class.php:792
1254 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1255 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1256 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1257 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1258 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1259 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1262 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1263 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1264 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1265 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1266 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1267 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1268 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1269 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1270 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:137
1271 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1272 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1273 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:72
1274 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1275 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1276 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1277 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1278 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1279 #: www/reporting/usersummary.php:105
1283 #: common/docman/views/listfile.php:218
1284 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1285 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1286 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1287 #: www/project/admin/editimages.php:267
1291 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1292 #: www/project/report/index.php:170
1296 #: common/docman/views/listfile.php:221
1297 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1298 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1299 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1300 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1301 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1302 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1303 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1304 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1305 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1306 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1307 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1308 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1309 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1310 #: www/account/editsshkeys.php:51
1315 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1316 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1317 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1320 #: common/docman/views/listfile.php:243
1321 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1322 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1323 msgid "Visit this link"
1326 #: common/docman/views/listfile.php:248
1327 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1328 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1330 msgid "View this document"
1331 msgstr "Просмотр документации"
1333 #: common/docman/views/listfile.php:257
1334 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1335 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1340 #: common/docman/views/listfile.php:259
1341 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1342 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1345 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1346 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1347 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1348 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1349 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1350 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1351 #: common/tracker/actions/browse.php:606 common/tracker/actions/browse.php:617
1352 #: common/tracker/actions/browse.php:637 common/tracker/actions/detail.php:70
1353 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1354 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1355 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1356 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1357 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1358 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1359 #: common/tracker/Artifact.class.php:1682
1360 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1361 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1362 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1363 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1364 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1365 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1366 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1367 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1368 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1369 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1370 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1371 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1372 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1373 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1374 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1375 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1376 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1377 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1378 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1379 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1380 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1381 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1382 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1383 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1384 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
1385 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1386 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1387 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1388 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1389 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1390 #: www/reporting/usersummary.php:129
1391 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1392 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1393 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1394 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:323
1395 #: www/stats/lastlogins.php:61
1399 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1401 msgid "Reserved Document"
1402 msgstr "Документация"
1404 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1406 msgid "Move this document to trash"
1407 msgstr "Нет данных документа"
1409 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1410 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1411 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1413 msgid "Edit this document"
1414 msgstr "Ftp директория проекта"
1416 #: common/docman/views/listfile.php:328
1417 msgid "Reserve this document for later edition"
1420 #: common/docman/views/listfile.php:328
1422 msgid "Reserve this document"
1423 msgstr "Поиск в документах"
1425 #: common/docman/views/listfile.php:333
1426 msgid "Enforce reservation"
1429 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1431 msgid "Release reservation"
1432 msgstr "Новый релиз версии файла"
1434 #: common/docman/views/listfile.php:344
1436 msgid "Stop monitoring this document"
1437 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1439 #: common/docman/views/listfile.php:347
1441 msgid "Start monitoring this document"
1442 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1444 #: common/docman/views/listfile.php:358
1445 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1447 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1448 "document to get actions"
1451 #: common/docman/views/listfile.php:359
1452 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1453 msgid "Mass actions for selected documents:"
1456 #: common/docman/views/listfile.php:362
1458 msgid "Move to trash"
1459 msgstr "Удалить документ полностью"
1461 #: common/docman/views/listfile.php:364
1462 msgid "Reserve for later edition"
1465 #: common/docman/views/listfile.php:364
1468 msgstr "Внешний участник"
1470 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1471 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1472 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1473 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1474 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1476 msgstr "Информировать"
1478 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1479 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1480 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1481 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1482 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1483 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1484 msgid "Stop Monitoring"
1485 msgstr "Снять с контроля"
1487 #: common/docman/views/listfile.php:370
1488 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1489 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1491 msgid "Download as a ZIP"
1492 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1494 #: common/docman/views/listfile.php:376
1495 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1496 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1498 msgid "No documents."
1499 msgstr "Добавить новый проект"
1501 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1502 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1505 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1507 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1508 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1510 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1511 msgid "Updated since less than 7 days"
1514 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1516 msgid "Delete permanently this document."
1517 msgstr "Поиск в документах"
1519 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1521 msgid "Delete permanently."
1522 msgstr "Удалить тему"
1524 #: common/docman/views/menu.php:44
1526 msgid "View Documents"
1527 msgstr "Добавить новый проект"
1529 #: common/docman/views/menu.php:46
1531 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1532 "files of selected folder."
1535 #: common/docman/views/menu.php:49
1537 msgid "Add new item"
1538 msgstr "Добавить новую базу данных"
1540 #: common/docman/views/menu.php:51
1542 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1545 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1546 #: common/include/Navigation.class.php:171
1547 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1548 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1549 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1550 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1554 #: common/docman/views/menu.php:57
1555 msgid "Search documents in this project using keywords."
1558 #: common/docman/views/menu.php:63
1563 #: common/docman/views/menu.php:65
1564 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1567 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1568 #: common/include/Navigation.class.php:300
1569 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1570 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1571 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1572 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1573 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1577 #: common/docman/views/menu.php:72
1579 msgid "Docman module reporting."
1580 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1582 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1583 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1584 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1585 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1586 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1587 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1588 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1589 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1590 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1591 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1592 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1593 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1594 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1595 msgid "Administration"
1596 msgstr "Администрирование"
1598 #: common/docman/views/menu.php:75
1600 msgid "Docman module administration."
1601 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1603 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1605 msgid "No pending documents."
1606 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1608 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1610 msgid "Pending files"
1611 msgstr "Ожидающие запросы"
1613 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1614 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1616 msgid "Activate in this folder"
1617 msgstr "Ftp директория проекта"
1619 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1621 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1625 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1626 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1629 #: common/docman/views/reporting.php:92
1630 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1631 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1632 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1633 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1634 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1635 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1636 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1637 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1638 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1639 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1640 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1641 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1642 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1643 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1644 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1646 msgstr "Начальная дата"
1648 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1649 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1650 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1651 #: common/include/utils.php:497 common/tracker/actions/browse.php:736
1652 #: common/tracker/actions/browse.php:744 common/tracker/actions/browse.php:754
1653 #: common/tracker/actions/detail.php:69 common/tracker/actions/detail.php:73
1654 #: common/tracker/actions/detail.php:80 common/tracker/actions/detail.php:87
1655 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:109
1656 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:155
1657 #: common/tracker/actions/detail.php:163
1658 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1659 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1660 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1661 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 common/tracker/actions/mod.php:88
1662 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:103
1663 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:192
1664 #: common/tracker/actions/mod.php:241 common/tracker/actions/mod.php:244
1665 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1666 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1667 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1668 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1669 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1670 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1671 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1672 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1673 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1674 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1675 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1676 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1677 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1678 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1679 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1680 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1681 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1682 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1683 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1684 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1685 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1686 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1687 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1688 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1689 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1690 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1691 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1692 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1693 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1694 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1695 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1696 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1697 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1698 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1699 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1700 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1701 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1702 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1703 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1704 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1705 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1706 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1707 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1708 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1709 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1710 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1711 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1712 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1713 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1714 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1715 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1716 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1717 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1718 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1719 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1720 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1721 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1722 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1723 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1724 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1725 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1726 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1727 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1728 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1729 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1730 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1731 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1732 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1733 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1734 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1735 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1736 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1737 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1738 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1739 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1740 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1741 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1742 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1743 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1744 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1745 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1746 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1747 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1748 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1749 #: www/account/index.php:183 www/account/index.php:202
1750 #: www/account/index.php:209 www/account/index.php:216
1751 #: www/account/index.php:223 www/account/index.php:230
1752 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1753 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1754 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1755 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1756 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1757 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1758 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1759 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:170
1760 #: www/admin/massmail.php:94 www/admin/massmail.php:112
1761 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:140
1762 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1763 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1764 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1765 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1766 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1767 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1768 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1769 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1770 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1771 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1772 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1773 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1774 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1775 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1776 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1777 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1778 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1779 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1780 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1781 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:48
1782 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
1783 #: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1784 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:321
1785 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/admin/index.php:341
1786 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1787 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1788 #: www/project/stats/index.php:105 www/project/stats/index.php:106
1789 #: www/project/stats/index.php:107 www/project/stats/index.php:108
1790 #: www/register/index.php:236 www/reporting/groupadded.php:65
1791 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1792 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1793 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1794 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1795 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1796 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1797 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1798 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1799 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1800 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1801 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1802 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1803 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1804 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1805 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1806 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1807 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1808 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1809 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1810 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1811 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1812 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1813 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1814 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1815 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128 www/snippet/addversion.php:94
1816 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:102
1817 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/addversion.php:221
1818 #: www/snippet/package.php:147 www/snippet/package.php:151
1819 #: www/snippet/package.php:156 www/snippet/package.php:169
1820 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1825 #: common/docman/views/reporting.php:94
1826 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1827 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1828 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1829 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1830 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1831 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1832 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1833 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1834 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1835 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1836 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1837 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1838 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1839 #: www/reporting/usertime.php:96
1840 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1841 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1843 msgstr "Дата окончания"
1845 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1846 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1847 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1848 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1849 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1850 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1851 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1852 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1853 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1857 #: common/docman/views/reporting.php:105
1859 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1860 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1862 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1863 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1864 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1868 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1869 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1873 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1874 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1875 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1876 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1877 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1878 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1882 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1885 msgstr "Документация"
1887 #: common/docman/views/reporting.php:169
1888 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1889 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1890 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1891 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1892 #: www/reporting/usertime.php:93
1894 msgstr "Пользователь"
1896 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1897 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1898 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1899 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1900 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1901 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1902 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1903 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1904 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1905 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1906 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1907 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1908 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1909 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1910 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1911 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1912 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1913 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1914 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1915 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1916 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1917 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1918 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1919 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1920 #: www/stats/lastlogins.php:50
1924 #: common/docman/views/reporting.php:179
1926 msgid "View user profile"
1927 msgstr "Просмотр профиля участника"
1929 #: common/docman/views/search.php:61
1932 msgstr "Дневник дополнен"
1934 #: common/docman/views/search.php:62
1936 msgid "Searched words"
1937 msgstr "Поиск в документах"
1939 #: common/docman/views/search.php:65
1941 msgid "All searched words are mandatory"
1942 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1944 #: common/docman/views/search.php:65
1945 msgid "With all the words"
1946 msgstr "Со всеми словами"
1948 #: common/docman/views/search.php:66
1949 msgid "At least one word must be found"
1952 #: common/docman/views/search.php:66
1953 msgid "With at least one of words"
1954 msgstr "Минимум одно слово"
1956 #: common/docman/views/search.php:68
1957 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1960 #: common/docman/views/search.php:68
1962 msgid "Inside documents"
1963 msgstr "Документация"
1965 #: common/docman/views/search.php:75
1966 msgid "search into childs following project hierarchy"
1969 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
1971 msgid "Include child projects"
1972 msgstr "Дочерний проект"
1974 #: common/docman/views/search.php:126
1975 msgid "Database query error"
1976 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1978 #: common/docman/views/search.php:129
1980 msgid "Your search did not match any documents."
1981 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1983 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
1985 msgid "Browse document manager for this project."
1986 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1988 #: common/docman/views/search.php:162
1989 msgid "Your search is empty."
1992 #: common/docman/views/tree.php:64
1993 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
1994 msgid "Child project"
1995 msgstr "Дочерний проект"
1997 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1998 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1999 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2001 msgid "Could Not Get Forum Object"
2002 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
2004 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2005 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2006 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2007 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2008 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2009 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
2010 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2011 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
2012 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
2013 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2014 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2015 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2016 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2017 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2018 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2019 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2020 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2021 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2022 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2023 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2024 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2025 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2026 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2027 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2028 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2029 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2030 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2031 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2032 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2033 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2034 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2035 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2036 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2037 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2038 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2039 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2040 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2041 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2042 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2043 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:119
2044 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2045 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:185
2046 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:131
2047 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2048 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
2049 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:163
2050 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
2051 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2055 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2056 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2057 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2058 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2059 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2060 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2061 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2062 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2063 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2064 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2065 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:54
2066 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2067 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2068 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2069 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2070 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2074 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2075 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2076 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2077 msgid "Could not get message id"
2078 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2080 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2081 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2082 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2083 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2084 msgid "File uploaded"
2085 msgstr "Файл загружен"
2087 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2088 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2089 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2090 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2091 msgid "File not uploaded"
2092 msgstr "Файл не загружен"
2094 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2095 msgid "Invalid Extension"
2096 msgstr "Некорректное расширение"
2098 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2099 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2100 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2102 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2103 msgid "File Updated Successfully"
2104 msgstr "Файл успешно обновлен"
2106 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2107 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2109 msgid "%s does not use the Forum tool."
2112 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2115 msgstr "Ответвление"
2117 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2120 msgstr "Добавить форум"
2122 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2123 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2124 msgid "Manage Pending Messages"
2125 msgstr "Управление заявками"
2127 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2128 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2129 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2130 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2131 #: www/forum/save.php:47
2132 msgid "Error getting Forum"
2133 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2135 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2136 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2137 msgstr "Информация форума дополнена"
2139 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2141 msgid "Forum added successfully"
2142 msgstr "Создан новый форум"
2144 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2145 msgid "Error Getting ForumMessage"
2146 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2148 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2150 msgid "%s message deleted"
2151 msgid_plural "%s messages deleted"
2152 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2153 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2154 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2156 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2157 msgid "Successfully Deleted"
2158 msgstr "Сообщение удалено"
2160 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2161 msgid "No forums are moderated for this group"
2162 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2164 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2165 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2168 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2169 #: www/forum/admin/index.php:150
2173 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2174 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2175 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2176 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2177 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2178 #: www/sendmessage.php:153
2182 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2185 msgstr "Без модерирования"
2187 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2188 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2189 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2190 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2191 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2192 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2193 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2198 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2199 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2200 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2201 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2202 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2203 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2204 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2205 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2206 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2207 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2208 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2209 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2210 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2211 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2212 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2213 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2214 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2215 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2216 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2217 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2218 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2219 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:182
2220 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2221 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
2222 #: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/calendar.php:289
2223 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2224 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2225 #: www/scm/admin/index.php:176
2229 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2230 msgid "Forum deleted"
2231 msgstr "Форум удален"
2233 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2234 #: www/forum/message.php:72
2235 msgid "Error getting new Forum"
2236 msgstr "Ошибка при создании форума"
2238 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2239 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2240 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2241 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2242 msgid "Error getting new ForumMessage"
2243 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2245 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2247 msgid "Pending message released"
2248 msgstr "Ожидание открытия форума"
2250 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2251 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2252 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2253 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2254 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2256 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2258 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2259 "delete the message."
2260 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2262 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2263 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2264 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2266 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2268 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2269 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2271 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2272 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2274 msgid "Illegal characters in Forum name."
2275 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2277 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2279 msgid "No space allowed."
2280 msgstr "Объём диска"
2282 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2284 msgid "Mailing List exists with same name."
2285 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2287 #: common/forum/Forum.class.php:230
2289 msgid "Error Adding Forum"
2290 msgstr "Ошибка добавления форума"
2292 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2293 #: www/account/first.php:29
2294 #, fuzzy, php-format
2295 msgid "Welcome to %s"
2296 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2298 #: common/forum/Forum.class.php:265
2299 msgid "Invalid forum group identifier."
2300 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2302 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2303 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2304 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2305 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2306 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2308 #: common/forum/Forum.class.php:507
2309 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2310 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2312 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2313 #: common/survey/Survey.class.php:218
2314 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2315 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2316 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2317 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2318 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2319 #: www/pm/admin/index.php:118
2320 msgid "Update failed"
2321 msgstr "Ошибка обновления"
2323 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2324 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2325 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2326 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2327 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2328 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2329 msgid "Please tick all checkboxes."
2332 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2333 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2334 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2336 msgid "Error Deleting Forum"
2337 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2339 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2340 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2341 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2345 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2346 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2347 msgid "You don't have a permission to access this page"
2348 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2350 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2351 msgid "Forum not found"
2354 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2356 msgid "Thread not found"
2357 msgstr "Разветвленный"
2359 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2361 msgstr "Опубликовал:"
2363 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2364 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:554
2365 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2366 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2367 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2368 #: common/tracker/actions/query.php:382
2369 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2370 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2371 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2372 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2373 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2374 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2375 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2376 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2377 #: www/project/report/index.php:135
2378 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2379 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2380 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2381 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2385 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2386 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2387 #: www/pm/format_csv.php:66
2390 msgstr "Новое содержимое"
2392 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2393 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2394 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2398 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2401 msgstr "Использовать форумы"
2403 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2404 msgid "Discussion Forums:"
2405 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2407 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2408 msgid "Monitor Forum"
2409 msgstr "Взять на контроль"
2411 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2413 msgstr "Запомнить позицию"
2415 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2416 msgid "Start New Thread"
2417 msgstr "Начать ветвь"
2419 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2421 msgid "Invalid Forum Object"
2422 msgstr "Неправильный объект форума"
2424 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2425 msgid "This is the content of the pending message"
2426 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2428 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2429 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2430 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2431 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2432 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2433 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2434 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2435 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2439 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2440 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2445 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2446 msgid "Current File"
2447 msgstr "Текущий файл"
2449 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2450 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2452 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2453 "желаете прикрепить"
2455 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2456 msgid "File to upload"
2457 msgstr "Файл для загрузки"
2459 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2461 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2462 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2464 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:151
2465 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2466 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2467 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2468 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2469 #: www/forum/attachment.php:151
2473 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2475 msgid "Edit Message"
2476 msgstr "Редактировать сообщение"
2478 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2479 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2480 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2481 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2482 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2483 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2487 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2488 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2489 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2490 #: common/widget/Widget.class.php:103
2491 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2492 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2493 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2494 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2495 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2496 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2497 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2498 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2499 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2500 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2501 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2502 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2503 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2504 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2505 #: www/tracker/admin/index.php:180
2509 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2510 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2511 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2513 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2514 #, fuzzy, php-format
2516 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2518 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2520 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2521 msgid "Post Comment"
2522 msgstr "Отправить сообщение"
2524 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2528 #: common/forum/ForumHTML.class.php:621
2529 msgid "Receive followups via email"
2530 msgstr "Получать ответы по почте"
2532 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2533 #, fuzzy, php-format
2534 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2535 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2537 #: common/forum/ForumHTML.class.php:637
2538 #, fuzzy, php-format
2539 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2540 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2542 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2543 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2544 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2546 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2547 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2548 msgid "Getting next thread_id failed"
2549 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2551 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2552 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2553 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2554 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2555 msgid "Posting Failed"
2556 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2558 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2559 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2560 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2561 msgid "Unable to get new message id"
2562 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2564 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2565 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2566 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2567 msgid "Could Not Update Parent"
2568 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2570 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2571 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2572 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2573 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2575 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2576 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2577 msgstr "неправильное вложение"
2579 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2580 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2581 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2583 msgid "Invalid Message Id"
2584 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2586 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2590 "Read and respond to this message at: \n"
2594 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2598 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2601 "(enter your response here)\n"
2605 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2607 msgid "A file has been uploaded with this message."
2608 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2610 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2613 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2614 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2618 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2620 msgid "Message not found"
2621 msgstr "Сообщение не найдено"
2623 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2625 msgid "Invalid group_form_id"
2626 msgstr "Неверное имя группы"
2628 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2630 msgid "Invalid FRS Release Object"
2631 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2633 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2634 #: common/include/account.php:66
2635 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2636 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2638 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2641 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2642 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2644 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2645 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2646 msgstr "FRS файл неисправен"
2648 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2649 msgid "That filename already exists in this project space"
2650 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2652 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2653 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2654 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2656 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2658 msgid "Error Adding Release: "
2659 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2661 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2663 msgid "Invalid file_id"
2664 msgstr "Неверное имя списка."
2666 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2667 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2668 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2669 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2670 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2671 #, fuzzy, php-format
2672 msgid "Error On Update: %s"
2673 msgstr "Ошибка при изменении"
2675 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2676 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2678 msgid "Invalid type_id"
2679 msgstr "Неверный тип"
2681 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2682 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2683 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2684 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2686 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2688 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2689 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2691 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2693 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2694 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2696 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2698 msgid "Error Adding Package: "
2699 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2701 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2703 msgid "Invalid package_id"
2704 msgstr "Неверно указана дата"
2706 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2708 msgid "Unable to add monitor: "
2709 msgstr "Наблюдение невозможно"
2711 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2713 msgid "Error On querying monitor count: "
2714 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2716 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2718 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2719 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2721 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2723 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2724 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2726 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2728 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2729 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2731 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2733 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2734 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2736 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2738 msgid "Release Error: "
2739 msgstr "Автор релиза:"
2741 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2742 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2745 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2747 msgid "No valid max release id"
2748 msgstr "Неверное имя списка."
2750 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2751 msgid "Cannot open the file archive."
2754 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2756 msgid "Invalid FRS Package Object"
2757 msgstr "Неверно указан год"
2759 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2761 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2762 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2764 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2766 msgid "Invalid release_id"
2767 msgstr "Неверное имя списка."
2769 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2771 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2772 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2774 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2776 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2779 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2780 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2781 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2782 msgid "Release Notes"
2783 msgstr "Примечания к релизу"
2785 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2786 #: www/frs/shownotes.php:84
2788 msgstr "Список изменений"
2790 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2791 msgid "You can download it by following this link"
2794 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2797 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2798 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2799 "the future, please login to %s and click this link:"
2802 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2803 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2806 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2808 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2809 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2811 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2813 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2814 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2816 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2818 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2819 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2821 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2823 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2824 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2826 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2828 msgid "View File Releases"
2829 msgstr "Новый файловый релиз"
2831 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2832 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2835 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2836 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2838 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2839 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2841 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2842 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2843 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2844 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2845 msgstr "Файл загружен не полностью."
2847 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2848 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2849 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2850 msgid "Unknown file upload error."
2851 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2853 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2854 msgid "Must select a file."
2855 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2857 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2858 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2860 msgid "Could Not Get FRSFile"
2861 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2863 #: common/import/import_users.php:402
2864 #, fuzzy, php-format
2865 msgid "Failed to find user %s"
2866 msgstr "Навыки не добавлены"
2868 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2870 msgid "User Added Successfully"
2871 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2873 #: common/include/account.php:34
2874 msgid "Password must be at least 6 characters."
2875 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2877 #: common/include/account.php:60
2878 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2879 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2881 #: common/include/account.php:70
2882 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2883 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2885 #: common/include/account.php:75
2886 msgid "Illegal character in name."
2887 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2889 #: common/include/account.php:84
2891 msgid "Name is reserved."
2892 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2894 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2895 #: common/include/User.class.php:355
2896 msgid "That username already exists."
2897 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2899 #: common/include/account.php:98
2900 msgid "Name is reserved for CVS."
2901 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2903 #: common/include/account.php:121
2904 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2905 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2907 #: common/include/account.php:126
2908 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2909 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2911 #: common/include/account.php:320
2914 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2915 "back to the previous page."
2918 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2919 msgid "No database installation scripts found."
2922 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2924 msgid "Database initialisation error:"
2925 msgstr "Управление базой данных"
2927 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2928 #: common/include/Group.class.php:514
2929 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2930 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2931 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2932 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2933 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2934 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2935 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2936 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2937 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2938 msgid "Permission denied."
2939 msgstr "Доступ запрещен"
2941 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
2942 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
2943 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2944 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2945 msgid "Invalid Email Address"
2946 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2948 #: common/include/Error.class.php:146
2949 msgid "(none given)"
2952 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2953 #: common/include/exit.php:85
2954 #, fuzzy, php-format
2955 msgid "Missing Required Parameters"
2956 msgstr "не указан необходимый параметр"
2958 #: common/include/exit.php:33
2959 msgid "Exiting with error"
2960 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2962 #: common/include/exit.php:50
2965 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2966 "permission to view this page."
2968 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2969 "Управляющему на участие в проекте."
2971 #: common/include/exit.php:68
2974 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2976 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2978 #: common/include/exit.php:104
2979 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2980 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2982 #: common/include/exit.php:113
2984 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2985 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2987 #: common/include/exit.php:122
2988 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2989 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2991 #: common/include/forge_events.php:26
2994 msgstr "Опубликовать вакансии"
2996 #: common/include/forge_events.php:29
2998 msgid "Create SCM Repositories"
2999 msgstr "SCM репозиторий"
3001 #: common/include/forge_events.php:30
3003 msgid "Upgrade Forge Software"
3004 msgstr "Карта категорий хранилища"
3006 #: common/include/forge_events.php:39
3007 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3008 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3009 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3010 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3011 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3012 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3013 #: www/snippet/submit.php:136
3017 #: common/include/Group.class.php:256
3018 msgid "Group Not Found"
3021 #: common/include/Group.class.php:309
3022 msgid "Group object already exists."
3023 msgstr "Такая группа уже существует."
3025 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3026 #: common/include/User.class.php:402
3027 msgid "Invalid Unix Name."
3028 msgstr "Неверное Unix-имя."
3030 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3031 #: common/include/User.class.php:346
3033 msgid "Unix name already taken."
3034 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3036 #: common/include/Group.class.php:324
3039 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3040 "more comprehensive manner."
3042 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3045 #: common/include/Group.class.php:327
3048 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3049 "make it smaller than 1500 characters."
3050 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3052 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3053 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3054 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3056 #: common/include/Group.class.php:372
3058 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3059 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3061 #: common/include/Group.class.php:379
3063 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3064 msgstr "Нет группы: %s"
3066 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3067 msgid "Could not get permission."
3068 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3070 #: common/include/Group.class.php:447
3072 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3073 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3075 #: common/include/Group.class.php:528
3077 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3078 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3079 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3080 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3081 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3083 #: common/include/Group.class.php:630
3085 msgid "Error updating project information: %s"
3086 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3088 #: common/include/Group.class.php:636
3089 #, fuzzy, php-format
3090 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3091 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3093 #: common/include/Group.class.php:663
3095 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3096 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3098 #: common/include/Group.class.php:742
3100 msgid "Invalid Status Change From: "
3101 msgstr "Неверное изменение статуса"
3103 #: common/include/Group.class.php:742
3107 #: common/include/Group.class.php:753
3109 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3110 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3112 #: common/include/Group.class.php:966
3113 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3114 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3116 #: common/include/Group.class.php:970
3117 msgid "SCM Box cannot be empty"
3118 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3120 #: common/include/Group.class.php:1584
3122 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3126 #: common/include/Group.class.php:1593
3128 msgid "Setting tags:"
3131 #: common/include/Group.class.php:1622
3132 msgid "Cannot Delete System Group"
3133 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3135 #: common/include/Group.class.php:1644
3137 msgid "Could not properly remove member:"
3138 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3140 #: common/include/Group.class.php:1668
3142 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3143 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3145 #: common/include/Group.class.php:1685
3147 msgid "Could not properly delete the forum:"
3148 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3150 #: common/include/Group.class.php:1701
3152 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3153 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3155 #: common/include/Group.class.php:1712
3157 msgid "Error FRS Packages: "
3158 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3160 #: common/include/Group.class.php:1720
3162 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3163 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3165 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3167 msgid "Error Deleting News: "
3168 msgstr "Ошибка при создании форума"
3170 #: common/include/Group.class.php:1739
3172 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3173 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3175 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3177 msgid "Error Deleting Documents: "
3178 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3180 #: common/include/Group.class.php:1775
3182 msgid "Error Deleting Tags: "
3183 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3185 #: common/include/Group.class.php:1786
3187 msgid "Error Deleting Project History: "
3188 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3190 #: common/include/Group.class.php:1797
3192 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3193 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3195 #: common/include/Group.class.php:1808
3197 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3198 msgstr "Ошибка получения списка"
3200 #: common/include/Group.class.php:1824
3202 msgid "Could not properly delete the survey"
3203 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3205 #: common/include/Group.class.php:1840
3207 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3208 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3210 #: common/include/Group.class.php:1858
3211 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3212 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3213 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3215 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3217 msgid "Error Deleting Trove: "
3218 msgstr "Ошибка создания группы"
3220 #: common/include/Group.class.php:1889
3222 msgid "Error Deleting Counters: "
3223 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3225 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3227 msgid "Error Deleting Project:"
3228 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3230 #: common/include/Group.class.php:1980
3231 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3232 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3234 #: common/include/Group.class.php:1992
3235 msgid "Error Getting Role Object"
3236 msgstr "Неполучена роль объекта"
3238 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3239 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3240 msgid "That user does not exist."
3241 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3243 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3245 msgid "Error: User not removed: %s"
3246 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3248 #: common/include/Group.class.php:2091
3250 msgid "Error: artifact:"
3251 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3253 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3255 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3256 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3258 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3259 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3260 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3261 msgid "Could Not Get Role"
3262 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3264 #: common/include/Group.class.php:2171
3269 #: common/include/Group.class.php:2175
3270 msgid "Wrong destination role"
3273 #: common/include/Group.class.php:2284
3274 msgid "Group already active"
3275 msgstr "Группа уже активна"
3277 #: common/include/Group.class.php:2524
3282 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3283 msgid "Group does not have any administrators."
3284 msgstr "Группа без админстраторов."
3286 #: common/include/Group.class.php:2555
3287 #, fuzzy, php-format
3289 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3291 "Project Full Name: %1$s\n"
3292 "Project Unix Name: %2$s\n"
3294 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3295 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3296 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3297 "services, and directory layout of the account.\n"
3299 "If you visit your\n"
3300 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3301 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3303 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3304 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3305 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3306 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3309 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3310 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3311 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3312 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3313 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3314 "menus on the left.\n"
3316 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3317 "if there is anything we can do to help you.\n"
3321 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3323 "Полное название проекта: %1$s\n"
3324 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3326 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3327 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3328 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3329 "приведеному ниже\n"
3331 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3332 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3333 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3335 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3336 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3337 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3338 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3340 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3341 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3342 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3343 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3344 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3345 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3347 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3348 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3349 "постараемся вам помочь.\n"
3351 "-- Администрация FireForge.net"
3353 #: common/include/Group.class.php:2591
3355 msgid "%1$s Project Approved"
3356 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3358 #: common/include/Group.class.php:2624
3360 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3361 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3363 #: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:183
3364 #: www/register/index.php:189
3366 msgid "Project Full Name"
3367 msgstr "Название проекта"
3369 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3370 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3371 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3372 #: www/register/index.php:214
3374 msgid "Project Unix Name"
3375 msgstr "Название проекта"
3377 #: common/include/Group.class.php:2627
3378 msgid "Reasons for negative decision"
3381 #: common/include/Group.class.php:2639
3383 msgid "%s Project Denied"
3384 msgstr "Проект %s отклонён"
3386 #: common/include/Group.class.php:2663
3387 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3388 msgstr "Автор проекта не найден."
3390 #: common/include/Group.class.php:2670
3392 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3393 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3395 #: common/include/Group.class.php:2678
3396 #, fuzzy, php-format
3398 "New %1$s Project Submitted\n"
3400 "Project Full Name: %2$s\n"
3401 "Submitted Description: %3$s\n"
3403 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3405 "Полное название проекта: %2$s\n"
3406 "Представленное описание: %3$s\n"
3407 "Тип лицензии: %4$s\n"
3408 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3410 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3412 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3414 #: common/include/Group.class.php:2688
3415 #, fuzzy, php-format
3416 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3417 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3419 #: common/include/Group.class.php:2694
3420 #, fuzzy, php-format
3423 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3426 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3429 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
3431 msgid "New %1$s Project Submitted"
3432 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3434 #: common/include/Group.class.php:2705
3435 #, fuzzy, php-format
3437 "New %1$s Project Submitted\n"
3439 "Project Full Name: %2$s\n"
3440 "Submitted Description: %3$s\n"
3442 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3443 "notified of their decision."
3445 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3447 "Полное название проекта: %2$s\n"
3448 "Полное описание: %3$s\n"
3449 "Тип лицензии: %4$s\n"
3451 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3452 "будете поставлены в известность."
3454 #: common/include/Group.class.php:2727
3456 msgid "Group name is too short"
3457 msgstr "Вопрос слижком краток"
3459 #: common/include/Group.class.php:2730
3461 msgid "Group name is too long"
3462 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3464 #: common/include/Group.class.php:2733
3466 msgid "Group name already taken"
3467 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3469 #: common/include/Group.class.php:2814
3470 #, fuzzy, php-format
3471 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3472 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3474 #: common/include/Group.class.php:2877
3475 #, fuzzy, php-format
3476 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3477 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3479 #: common/include/Group.class.php:2895
3480 #, fuzzy, php-format
3481 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3482 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3484 #: common/include/Group.class.php:2913
3485 #, fuzzy, php-format
3486 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3487 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3489 #: common/include/Group.class.php:2931
3490 #, fuzzy, php-format
3491 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3492 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3494 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3495 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3496 msgid "Must include "
3499 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3500 msgid "You are already a member of this project."
3501 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3503 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3505 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3507 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3509 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3510 #, fuzzy, php-format
3511 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3512 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3514 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3516 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3517 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3519 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3521 msgid "You can approve this request here: %s"
3522 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3524 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3525 msgid "Comments by the user:"
3526 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3528 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3529 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3531 msgid "Request to Join Project %s"
3532 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3534 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3536 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3537 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3539 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3541 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3542 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3544 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3545 msgid "Must be sure before deleting"
3548 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3550 msgid "Could Not Delete: "
3551 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3553 #: common/include/group_section_texts.php:29
3554 #: common/include/Navigation.class.php:425
3555 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3556 #: common/reporting/report_utils.php:678
3557 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3558 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3559 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3560 #: www/export/rss20_activity.php:153
3564 #: common/include/group_section_texts.php:30
3565 #: common/reporting/report_utils.php:698
3566 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3567 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3568 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3572 #: common/include/group_section_texts.php:31
3573 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3574 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3575 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3576 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3577 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3578 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3579 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3583 #: common/include/group_section_texts.php:32
3584 #: common/reporting/report_utils.php:666
3585 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3586 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3588 msgstr "Документация"
3590 #: common/include/group_section_texts.php:33
3591 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3592 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3593 #: www/export/rss20_activity.php:142
3594 msgid "File Release System"
3595 msgstr "Система выпуска файла"
3597 #: common/include/group_section_texts.php:34
3598 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3599 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3600 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3601 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3602 #: www/news/index.php:34
3606 #: common/include/MailParser.class.php:35
3608 msgid "Error: file too large"
3609 msgstr "временно отключено"
3611 #: common/include/MailParser.class.php:85
3612 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3615 #: common/include/Navigation.class.php:175
3616 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3617 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3618 msgid "Advanced search"
3619 msgstr "Комбинированный поиск"
3621 #: common/include/Navigation.class.php:191
3622 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3626 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:995
3628 msgstr "Моя учетная запись"
3630 #: common/include/Navigation.class.php:202
3631 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3635 #: common/include/Navigation.class.php:206
3636 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3638 msgstr "Регистрация"
3640 #: common/include/Navigation.class.php:230
3641 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3646 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3648 msgstr "Главная страница"
3650 #: common/include/Navigation.class.php:235
3653 msgstr "Главная страница"
3655 #: common/include/Navigation.class.php:237
3656 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3659 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3660 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3661 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3662 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3666 #: common/include/Navigation.class.php:250
3667 msgid "Map of projects, by categories or types."
3670 #: common/include/Navigation.class.php:257
3672 msgid "Code Snippets"
3675 #: common/include/Navigation.class.php:259
3676 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3679 #: common/include/Navigation.class.php:266
3681 msgid "Project Openings"
3684 #: common/include/Navigation.class.php:268
3685 msgid "Hiring Market Place."
3688 #: common/include/Navigation.class.php:292
3689 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3690 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3691 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3694 msgstr "Управление сайтом"
3696 #: common/include/Navigation.class.php:294
3698 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3701 #: common/include/Navigation.class.php:302
3702 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3705 #: common/include/Navigation.class.php:323
3706 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3709 #: common/include/Navigation.class.php:380
3711 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3712 msgstr "Файлы проекта"
3714 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3715 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3716 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3717 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3718 #: www/include/Layout.class.php:717 www/pm/add_task.php:53
3719 #: www/pm/mod_task.php:62
3723 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3724 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3725 #: www/admin/useredit.php:307
3726 msgid "Project Admin"
3727 msgstr "Администратор проекта"
3729 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3730 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3731 #: www/export/rss_project.php:98
3735 #: common/include/Navigation.class.php:415
3736 msgid "Last activities per category."
3739 #: common/include/Navigation.class.php:426
3740 msgid "Tech & help forums."
3743 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3744 #: common/reporting/report_utils.php:132
3745 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3746 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3747 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3748 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3752 #: common/include/Navigation.class.php:441
3753 msgid "Issues, tickets, bugs."
3756 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3758 msgstr "Сп.рассылки"
3760 #: common/include/Navigation.class.php:459
3761 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3762 msgid "Mailing Lists"
3763 msgstr "Списки рассылки"
3765 #: common/include/Navigation.class.php:474
3767 msgid "Project Management."
3768 msgstr "Управление проектом"
3770 #: common/include/Navigation.class.php:488
3771 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3772 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3774 msgstr "Документация"
3776 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3778 msgid "Document Management."
3779 msgstr "Управление документацией"
3781 #: common/include/Navigation.class.php:503
3782 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3783 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3787 #: common/include/Navigation.class.php:504
3788 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3791 #: common/include/Navigation.class.php:519
3793 msgid "Flash head line from the project."
3794 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3796 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3797 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3798 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3799 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3800 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3801 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3802 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3806 #: common/include/Navigation.class.php:534
3807 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3810 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3811 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3815 #: common/include/Navigation.class.php:566
3816 msgid "All published files organized per version."
3819 #: common/include/Navigation.class.php:632
3821 msgstr "Показать источник"
3823 #: common/include/Plugin.class.php:192
3826 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3827 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3829 "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас возможности "
3830 "записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
3832 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3833 #, fuzzy, php-format
3835 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3836 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3838 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/fusionforge/plugins/%1$s. "
3839 "Проверьте ваш уровень достпа к /etc/fusionforge/plugins или создайте линк в "
3842 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:307
3843 #: www/admin/pluginman.php:279
3844 msgid "Current plugin status is"
3847 #: common/include/Plugin.class.php:280 common/include/Plugin.class.php:327
3849 msgid "Use %s Plugin"
3852 #: common/include/Plugin.class.php:345
3854 msgid "No description available."
3855 msgstr "Нет доступной статистики"
3857 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3859 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3860 "obviously I cannot. Sorry."
3863 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3864 msgid "More than one value for the plugin + key"
3867 #: common/include/pre.php:239
3869 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3872 #: common/include/RBAC.php:194
3874 msgid "Cannot link to home project"
3875 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3877 #: common/include/RBAC.php:229
3879 msgid "Cannot unlink from home project"
3880 msgstr "Родительский проект"
3882 #: common/include/RBAC.php:594
3883 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3886 #: common/include/RBAC.php:795
3888 msgid "%s (global role)"
3891 #: common/include/RBAC.php:799
3892 #, fuzzy, php-format
3893 msgid "%s (in project %s)"
3894 msgstr "%1$s проектов"
3896 #: common/include/RBAC.php:1118
3898 msgid "Anonymous/not logged in"
3899 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3901 #: common/include/RBAC.php:1166
3903 msgid "Any user logged in"
3906 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3907 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3908 #: common/include/rbac_texts.php:64
3909 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3911 msgid "No administrative access"
3912 msgstr "Административный"
3914 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3916 msgid "Forge administration"
3917 msgstr "Форумы: Управление"
3919 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3920 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3921 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3922 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3923 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3924 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3925 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3926 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3928 msgstr "Нет доступа"
3930 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3932 msgid "Approve projects"
3933 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3935 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3937 msgid "Approve news"
3940 #: common/include/rbac_texts.php:52
3941 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3942 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3945 msgstr "Нет доступа"
3947 #: common/include/rbac_texts.php:53
3949 msgid "Admin forge stats"
3950 msgstr "Управление через Mailman"
3952 #: common/include/rbac_texts.php:55
3956 #: common/include/rbac_texts.php:56
3960 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3962 msgid "Project administration"
3963 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3965 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3967 msgid "Trackers administration"
3968 msgstr "Админ опросов"
3970 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3972 msgid "Task managers administration"
3973 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3975 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3977 msgid "Forums administration"
3978 msgstr "Форумы: Управление"
3980 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3981 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3982 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3983 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3988 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3989 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3992 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3993 msgid "Technician (no submitting)"
3996 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3997 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4000 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4001 msgid "Manager (no submitting)"
4004 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4005 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4008 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4010 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4011 msgstr "Управление и инструмент"
4013 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4018 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4019 msgid "Read & submit"
4022 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4023 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4024 msgid "Technician (no read access)"
4027 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4028 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4031 msgstr "Техничесский отдел"
4033 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4034 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4035 msgid "Manager (no read access)"
4038 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4039 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4042 msgstr "Управление Cron"
4044 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4045 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4046 msgid "Tech & manager (no read access)"
4049 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4050 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4052 msgid "Tech & manager"
4053 msgstr "Управление и инструмент"
4055 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4057 msgid "Moderated post"
4058 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4060 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4062 msgid "Unmoderated post"
4063 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4065 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4068 msgstr "Без модерирования"
4070 #: common/include/rbac_texts.php:129
4072 msgid "Commit access"
4073 msgstr "Нет доступа"
4075 #: common/include/rbac_texts.php:132
4077 msgid "Submit documents"
4078 msgstr "Разместить новую документацию"
4080 #: common/include/rbac_texts.php:133
4082 msgid "Approve documents"
4083 msgstr "В документах проекта"
4085 #: common/include/rbac_texts.php:134
4087 msgid "Doc manager administration"
4088 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4090 #: common/include/rbac_texts.php:136
4091 msgid "View public packages only"
4094 #: common/include/rbac_texts.php:137
4096 msgid "View all packages"
4097 msgstr "Файловый пакет"
4099 #: common/include/rbac_texts.php:138
4101 msgid "Publish files"
4102 msgstr "Сервисы проекта"
4104 #: common/include/rbac_texts.php:147
4106 msgid "Forge statistics"
4107 msgstr "Использовать статистику"
4109 #: common/include/rbac_texts.php:149
4111 msgid "Project visibility"
4114 #: common/include/rbac_texts.php:160
4116 msgid "Default for new trackers"
4117 msgstr "Создать пакет"
4119 #: common/include/rbac_texts.php:161
4121 msgid "Default for new task managers"
4122 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4124 #: common/include/rbac_texts.php:162
4125 msgid "Default for new forums"
4128 #: common/include/rbac_texts.php:165
4130 msgid "Documentation manager"
4131 msgstr "Управление документацией"
4133 #: common/include/Role.class.php:82
4135 msgid "Cannot set a role name to empty"
4136 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4138 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4139 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4141 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4142 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4144 #: common/include/Role.class.php:171
4146 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4147 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4149 #: common/include/Role.class.php:304
4151 msgid "Cannot remove a non empty role."
4152 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4154 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4155 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4158 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4159 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4162 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4163 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4166 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4167 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4170 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4171 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4173 msgid "Repository Browser"
4174 msgstr "История репозитория"
4176 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4177 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4178 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4181 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4183 msgid "Not implemented yet"
4184 msgstr "Еще не активирован"
4186 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4187 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4188 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4189 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4191 msgid "Repository Statistics"
4192 msgstr "История репозитория"
4194 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4196 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4197 msgstr "Еще не активирован"
4199 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4200 msgid "Repository History"
4201 msgstr "История репозитория"
4203 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4204 msgid "Data about current and past states of the repository"
4207 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4209 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4210 msgstr "Включить анонимный доступ"
4212 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4213 #, fuzzy, php-format
4214 msgid "No repository %s exists"
4215 msgstr "История репозитория"
4217 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4218 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4220 msgid "Add Repository"
4221 msgstr "SCM репозиторий"
4223 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4224 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4226 msgid "Missing Password Or User Name"
4227 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4229 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4230 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4231 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4232 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4233 msgid "Invalid Password Or User Name"
4234 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4236 #: common/include/session.php:294
4237 msgid "Account Suspended"
4238 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4240 #: common/include/session.php:299
4241 msgid "Account Pending"
4242 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4244 #: common/include/session.php:304
4245 msgid "Account Deleted"
4246 msgstr "Аккаунт удален"
4248 #: common/include/session.php:309
4249 msgid "Account Not Active"
4250 msgstr "Аккаунт не активен"
4252 #: common/include/session.php:472
4253 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4256 #: common/include/session.php:525
4257 #, fuzzy, php-format
4259 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4260 "to view this page."
4262 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4263 "Управляющему на участие в проекте."
4265 #: common/include/session.php:583
4267 msgid "Could not fetch user session data"
4268 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4270 #: common/include/session.php:608
4271 msgid "No admin users ?"
4274 #: common/include/Storage.class.php:56
4276 msgid "Cannot create directory:"
4277 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4279 #: common/include/Storage.class.php:66
4280 #, fuzzy, php-format
4281 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4282 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4284 #: common/include/Storage.class.php:70
4285 #, fuzzy, php-format
4286 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4287 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4289 #: common/include/User.class.php:246
4291 msgid "User Not Found"
4292 msgstr "Файл не найден"
4294 #: common/include/User.class.php:306
4295 msgid "You must supply a theme"
4296 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4298 #: common/include/User.class.php:311
4299 msgid "You must supply a username"
4300 msgstr "Вы должны указать ник"
4302 #: common/include/User.class.php:316
4303 msgid "You must supply a first name"
4304 msgstr " Вы должны указать имя"
4306 #: common/include/User.class.php:320
4307 msgid "You must supply a last name"
4308 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4310 #: common/include/User.class.php:324
4311 msgid "You must supply a password"
4312 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4314 #: common/include/User.class.php:328
4315 msgid "Passwords do not match"
4316 msgstr "Пароль не соответствует"
4318 #: common/include/User.class.php:332
4320 msgid "Invalid Password"
4321 msgstr "Неверный пароль:"
4323 #: common/include/User.class.php:337
4325 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4326 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4328 #: common/include/User.class.php:360
4330 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4333 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4334 "восстановления пароля"
4336 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4337 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4338 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4339 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4340 #: www/pm/admin/index.php:96 www/survey/rating_resp.php:56
4341 msgid "Insert Error"
4342 msgstr "Ошибка вставки"
4344 #: common/include/User.class.php:443
4346 msgid "Could Not Get User Id: "
4347 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4349 #: common/include/User.class.php:477
4350 #, fuzzy, php-format
4352 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4353 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4354 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4358 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4361 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4363 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4367 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4368 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4370 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4372 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4374 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4375 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4376 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4379 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4381 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4383 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4385 #: common/include/User.class.php:493
4386 msgid "Enjoy the site."
4387 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4389 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4390 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4391 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4392 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4393 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4394 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4395 #, fuzzy, php-format
4396 msgid "-- the %s staff"
4397 msgstr "Кампания %1$s"
4399 #: common/include/User.class.php:499
4401 msgid "%s Account Registration"
4402 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4404 #: common/include/User.class.php:527
4406 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4407 msgstr "Производство неполучно"
4409 #: common/include/User.class.php:534
4411 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4412 msgstr "Производство неполучно"
4414 #: common/include/User.class.php:541
4416 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4417 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4419 #: common/include/User.class.php:548
4421 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4422 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4424 #: common/include/User.class.php:639
4426 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4427 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4429 #: common/include/User.class.php:733
4431 msgid "Error: Invalid status value"
4432 msgstr "Неверные пределы"
4434 #: common/include/User.class.php:737
4435 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4438 #: common/include/User.class.php:746
4440 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4441 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4443 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4445 msgid "User with this email already exists."
4446 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4448 #: common/include/User.class.php:1099
4449 #, fuzzy, php-format
4450 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4451 msgstr "Неверные пределы"
4453 #: common/include/User.class.php:1107
4455 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4456 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4458 #: common/include/User.class.php:1253
4460 msgid "SSH Key already in use"
4461 msgstr "Запрос уже существует"
4463 #: common/include/User.class.php:1261
4465 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4466 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4468 #: common/include/User.class.php:1278
4470 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4471 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4473 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4474 #: common/include/User.class.php:1484
4476 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4477 msgstr "Изменение пароля"
4479 #: common/include/User.class.php:1740
4482 "New User %1$s registered and validated\n"
4487 #: common/include/User.class.php:1745
4488 #, fuzzy, php-format
4489 msgid "New %1$s User"
4490 msgstr "Кампания %1$s"
4492 #: common/include/utils.php:199
4496 #: common/include/utils.php:497
4497 msgid "Priority Colors"
4498 msgstr "Цвета приоритета"
4500 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:900
4501 #: common/include/utils.php:911
4505 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:911
4509 #: common/include/utils.php:896
4510 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4511 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4512 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4513 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4514 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4515 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4516 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4517 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4518 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4519 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4520 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4521 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4522 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4523 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4524 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4525 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4526 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4527 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4528 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4529 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4530 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4531 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4532 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4533 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4537 #: common/include/utils.php:896
4541 #: common/include/utils.php:896
4545 #: common/include/utils.php:900 common/include/utils.php:911
4549 #: common/include/utils.php:900
4553 #: common/include/utils.php:900
4557 #: common/include/utils.php:900
4561 #: common/include/utils.php:1292
4563 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4564 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4566 #: common/include/utils.php:1310
4568 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4569 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4571 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4572 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4573 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4574 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4576 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4577 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4578 msgid "Invalid List Name"
4579 msgstr "Неверное имя списка"
4581 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4582 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4583 msgid "List Already Exists"
4584 msgstr "Список уже существует"
4586 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4587 msgid "Forum exists with the same name"
4588 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4590 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4591 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4593 msgid "Error Creating mailing list"
4594 msgstr "Существующие списки рассылки"
4596 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4597 #, fuzzy, php-format
4599 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4600 "and you are the list administrator.\n"
4602 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4604 "Your mailing list info is at:\n"
4607 "List administration can be found at:\n"
4610 "Your list password is: %6$s .\n"
4611 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4613 "Thank you for registering your project with %1$s."
4615 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4616 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4618 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4620 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4623 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4626 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4627 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4629 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4631 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4632 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4634 msgid "%s New Mailing List"
4635 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4637 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4638 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4639 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4640 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4642 msgid "Error Getting mailing list"
4643 msgstr "Существующие списки рассылки"
4645 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4647 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4650 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4651 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4652 msgstr "Название и назначения обязательны"
4654 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4656 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4657 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4659 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4661 msgid "Invalid group_project_id"
4662 msgstr "Неверное имя группы"
4664 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4666 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4669 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4674 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4677 msgstr "Дополнительно"
4679 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4684 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4689 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4692 msgstr "Начальная дата"
4694 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4697 msgstr "Добавить дату"
4699 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4700 #: www/pm/ganttpage.php:243
4705 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4707 msgid "Invalid Task ID"
4708 msgstr "Неверный указатель"
4710 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4715 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4717 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4720 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4722 msgid "There are no packages defined."
4723 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4725 #: common/reporting/report_utils.php:27
4727 msgid "%s Reporting"
4730 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4732 msgstr "Еженедельно"
4734 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4738 #: common/reporting/report_utils.php:43
4742 #: common/reporting/report_utils.php:55
4743 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4744 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4745 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4746 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4747 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4748 #: www/reporting/timeadd.php:121
4752 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4756 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4758 msgstr "Воскресенье"
4760 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4762 msgstr "Понедельник"
4764 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4768 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4772 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4776 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4780 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4784 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4785 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4786 #: www/top/toplist.php:38
4788 msgstr "Просмотров страницы"
4790 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4791 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4792 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4796 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4797 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4801 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4802 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4803 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4807 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4808 msgid "Feature Requests"
4809 msgstr "Запросы на доработку"
4811 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4812 msgid "Other Trackers"
4813 msgstr "Прочие трекеры"
4815 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4816 msgid "Forum Messages"
4817 msgstr "Сообщения форума"
4819 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4820 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4824 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4826 msgid "No selected area."
4827 msgstr "Указанная дата"
4829 #: common/reporting/report_utils.php:260
4830 msgid "Avg Time Open (in days)"
4833 #: common/reporting/report_utils.php:262
4835 msgid "Total Opened"
4836 msgstr "Дата создания"
4838 #: common/reporting/report_utils.php:264
4839 msgid "Total Still Open"
4842 #: common/reporting/report_utils.php:310
4844 msgid "Tracker Activity"
4845 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4847 #: common/reporting/report_utils.php:381
4849 msgid "Per assignee"
4850 msgstr "Назначено на"
4852 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4853 #: www/reporting/usercum.php:59
4854 msgid "Cumulative Users"
4855 msgstr "Накопление пользователей"
4857 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4858 #: www/reporting/useradded.php:59
4860 msgstr "Добавление участников"
4862 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4863 #: www/reporting/index.php:48
4864 msgid "Projects Added"
4865 msgstr "Добавленные проекты"
4867 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4868 #: www/reporting/index.php:49
4869 msgid "Cumulative Projects"
4870 msgstr "Всего проектов в общем"
4872 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4873 #: common/reporting/report_utils.php:978
4874 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4875 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4877 msgid "No data to display."
4878 msgstr "Вопросов нет"
4880 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4881 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4882 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4883 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4884 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4885 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4886 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4887 #: www/docman/index.php:105
4889 msgid "Could Not Get User"
4890 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4892 #: common/reporting/report_utils.php:691
4895 msgstr "Трекер открыт"
4897 #: common/reporting/report_utils.php:692
4900 msgstr "Трекер закрыт"
4902 #: common/reporting/report_utils.php:699
4904 msgid "Tracker items opened"
4905 msgstr "Открытые записи в трекере"
4907 #: common/reporting/report_utils.php:700
4909 msgid "Tracker items closed"
4910 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4912 #: common/reporting/report_utils.php:937
4914 msgid "Support Requests"
4915 msgstr "Запросы на доработку"
4917 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4918 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4922 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4923 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4925 msgstr "По категории"
4927 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4928 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4929 msgid "By Subproject"
4932 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4933 #: www/reporting/sitetime.php:67
4935 msgstr "По участнику"
4937 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4939 msgid "Hours Recorded"
4940 msgstr "Рейтинг внесен"
4942 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4947 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4948 #: www/reporting/timecategory.php:42
4949 msgid "Successfully Added"
4950 msgstr "Успешно добавлено"
4952 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4953 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4954 msgid "Please enter a term to search for"
4957 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4958 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4959 msgid "Error: search query too short"
4960 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4962 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
4964 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4965 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4967 #: common/survey/Survey.class.php:113
4969 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4970 msgstr "Требуется указать вопросы"
4972 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
4973 msgid "The Survey data is not filled"
4974 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4976 #: common/survey/Survey.class.php:240
4977 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170 www/pm/task.php:354
4978 #: www/survey/admin/question.php:75
4979 msgid "Delete failed"
4980 msgstr "Ошибка удаления"
4982 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4983 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4984 #: www/survey/index.php:56
4985 msgid "No Survey is found"
4986 msgstr "Не найдены опросы"
4988 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4989 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4990 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
4991 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
4995 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4996 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4998 msgid "%s does not use the Survey tool"
5001 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5002 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5003 msgid "Question is too short"
5004 msgstr "Вопрос слижком краток"
5006 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5007 msgid "Question Added"
5008 msgstr "Вопрос добавлен"
5010 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5011 msgid "Error finding question"
5012 msgstr "Ошибка поиска запроса"
5014 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5015 msgid "No valid Survey Object"
5016 msgstr "Объект опросов отсутствует"
5018 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5019 msgid "No valid Question Object"
5020 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
5022 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5023 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5024 msgid "No Survey Response is found"
5025 msgstr "Не найден ответ опроса"
5027 #: common/tracker/actions/add.php:30
5028 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5030 msgstr "Представить новый"
5032 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5034 msgid "Tracker created successfully"
5035 msgstr "Задача успешно создана"
5037 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
5038 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
5041 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5043 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5044 msgstr "Производство неполучно"
5046 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5048 msgid "Trackers Administration"
5049 msgstr "Админ опросов"
5051 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5052 msgid "No trackers found"
5053 msgstr "Трекер пуст"
5055 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5057 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5060 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5061 "пользователей, и уровни доступа"
5063 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5065 msgid "Manage your roadmaps."
5066 msgstr "Новый файловый релиз"
5068 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5070 msgid "Create a new tracker"
5071 msgstr "Создать пакет"
5073 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5075 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5076 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5077 "also easily move items between trackers when needed."
5080 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5082 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5083 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5084 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5085 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5086 "type, which can get time-consuming."
5088 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5089 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5090 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5091 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5092 "могут затрачивать значительно больше времени."
5094 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5096 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5098 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5101 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5102 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5103 msgid "Send email on new submission to address"
5104 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5106 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5107 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5108 msgid "Send email on all changes"
5109 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5111 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5112 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5113 msgid "Days till considered overdue"
5114 msgstr "Действительно в течении дней"
5116 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5117 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5118 msgid "Days till pending tracker items time out"
5119 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5121 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5122 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5124 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5126 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5129 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5130 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5132 msgid "Free form text for the Browse page"
5134 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5137 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5138 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5139 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5140 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5141 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5142 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5143 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5144 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5145 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5146 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5147 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5148 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5149 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5150 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5151 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5152 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5153 #: common/widget/Widget.class.php:104
5154 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5155 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5156 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5157 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5158 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5159 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5160 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5161 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5162 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5163 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5164 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5165 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5166 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5167 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:286
5168 #: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
5169 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5170 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5171 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:217
5172 #: www/pm/admin/index.php:262 www/pm/admin/index.php:293 www/pm/csv.php:90
5173 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5174 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:85
5175 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5176 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5177 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5178 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5179 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5183 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5185 msgid "Administration of tracker"
5186 msgstr "Администрирование"
5188 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5189 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5191 msgstr "Новый трекер"
5193 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5195 msgid "Create a new tracker."
5196 msgstr "Создать пакет"
5198 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5199 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5200 msgid "Update Settings"
5201 msgstr "Обновить настройки"
5203 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5205 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5206 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5208 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5209 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5210 msgid "Manage Custom Fields"
5211 msgstr "Управлять спец полями"
5213 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5216 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5217 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5218 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5220 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5221 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5222 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5223 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5225 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5226 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5227 msgid "Manage Workflow"
5230 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5231 msgid "Edit tracker workflow."
5234 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5235 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5236 msgid "Customize List"
5239 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5240 msgid "Customize display for the tracker."
5243 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5245 msgid "Manage Canned Responses"
5246 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5248 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5250 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5251 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5253 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5255 msgid "Apply Template Tracker"
5256 msgstr "Трекер связанных элементов"
5258 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5259 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5262 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5263 msgid "Permanently delete this tracker."
5264 msgstr "Полностью удалить трекер."
5266 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5267 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5268 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5269 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5270 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5271 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5272 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5273 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5274 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5275 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5276 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5277 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5278 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5279 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5280 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5283 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5284 msgid "Error inserting a custom field"
5285 msgstr "Ошибка добавления поля"
5287 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5288 msgid "Extra field inserted"
5289 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5291 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5292 msgid "Custom Field Deleted"
5293 msgstr "Выборочное поле удалено"
5295 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5296 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5297 msgid "Error inserting an element"
5298 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5301 msgid "Element inserted"
5302 msgstr "Элемент вставлен"
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5306 #: www/tracker/admin/index.php:187
5308 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5309 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5311 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5312 msgid "Error inserting"
5313 msgstr "Ошибка вставки"
5315 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5316 msgid "Canned Response Inserted"
5317 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5319 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5320 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5321 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5322 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5323 msgid "Error updating"
5324 msgstr "Ошибка обновления"
5326 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5327 msgid "Canned Response Updated"
5328 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5330 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5331 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5332 #: www/tracker/download.php:42
5334 msgid "ArtifactType could not be created"
5335 msgstr "Невозможно создать образец"
5337 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5339 msgid "Copy into Tracker: "
5340 msgstr "Клонировать"
5342 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5343 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5344 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5345 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5346 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5347 msgid "Error updating a custom field"
5348 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5350 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5351 msgid "Custom Field updated"
5352 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5354 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5355 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5356 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5357 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5358 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5361 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5362 msgid "Element updated"
5363 msgstr "Элемент обновлен"
5365 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5369 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5371 msgid "Error cloning fields: "
5372 msgstr "Ошибка добавления поля"
5374 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5376 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5377 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5380 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5381 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5382 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5383 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5384 msgid "Tracker Updated"
5385 msgstr "Трекер обновлен"
5387 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5389 msgid "Renderer Updated"
5392 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5393 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5396 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5397 msgid "Initial values saved."
5400 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5401 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5402 msgid "Workflow saved"
5405 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5407 msgid "Error deleting an element"
5408 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5410 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5412 msgid "Element deleted"
5413 msgstr "Элемент обновлен"
5415 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5416 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5417 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:403
5418 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5419 msgid "Could Not Get Factory"
5420 msgstr "Производство неполучно"
5422 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5423 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5424 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5425 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5426 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5427 #: www/reporting/usersummary.php:55
5431 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5432 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5434 msgstr "Неназначено"
5436 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:552
5437 #: common/tracker/actions/query.php:196
5438 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5439 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5440 #: www/pm/admin/index.php:187 www/pm/index.php:98
5441 #: www/project/admin/editimages.php:263
5442 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5444 msgstr "Идентификатор"
5446 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:564
5447 #: common/tracker/actions/browse.php:736 common/tracker/actions/detail.php:73
5448 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5449 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5450 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5451 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5452 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5453 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5454 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5455 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5456 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5457 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5461 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:558
5462 #: common/tracker/actions/query.php:199
5463 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5464 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5465 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5466 #: www/project/report/index.php:136
5467 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5469 msgstr "Дата открытия"
5471 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:572
5472 #: common/tracker/actions/query.php:200
5473 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5475 msgid "Last Modified Date"
5476 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5478 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:560
5479 #: common/tracker/actions/query.php:201
5480 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5482 msgstr "Дата закрытия"
5484 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:401
5485 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5486 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5488 msgstr "Назначено на"
5490 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5492 msgstr "По нарастанию"
5494 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5496 msgstr "По убыванию"
5498 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5502 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5504 msgstr "Последние 24 часа"
5506 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5508 msgstr "Последние 7 дней"
5510 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5511 msgid "Last 2 weeks"
5512 msgstr "Последние 2 недели"
5514 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5516 msgstr "Последний месяц"
5518 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5520 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5523 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5525 msgid "Displaying %2$s results."
5528 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5529 #: www/top/topusers.php:67
5533 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:437
5535 msgid "Advanced queries"
5536 msgstr "Комбинированный поиск"
5538 #: common/tracker/actions/browse.php:357 www/include/html.php:648
5541 msgstr "Удалить файл"
5543 #: common/tracker/actions/browse.php:364 www/frs/admin/index.php:210
5544 #: www/my/diary.php:207
5548 #: common/tracker/actions/browse.php:376
5550 msgstr "Запустить Запрос"
5552 #: common/tracker/actions/browse.php:378 common/tracker/actions/browse.php:390
5553 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5555 msgstr "Исполненять очередь"
5557 #: common/tracker/actions/browse.php:394 common/tracker/actions/browse.php:438
5558 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5561 #: common/tracker/actions/browse.php:422 common/tracker/actions/query.php:391
5565 #: common/tracker/actions/browse.php:425
5566 msgid "Quick Browse"
5567 msgstr "Быстрый обзор"
5569 #: common/tracker/actions/browse.php:434
5570 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5572 msgstr "По умолчанию"
5574 #: common/tracker/actions/browse.php:436
5576 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5579 #: common/tracker/actions/browse.php:537 www/pm/browse_task.php:207
5581 msgstr "Проверить все"
5583 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:209
5585 msgstr "Очистить все"
5587 #: common/tracker/actions/browse.php:566 common/tracker/actions/browse.php:744
5588 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5589 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5590 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5591 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5592 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5593 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5594 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5595 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5596 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5597 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5598 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5599 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5600 #: www/pm/mod_task.php:173
5602 msgstr "Назначено на"
5604 #: common/tracker/actions/browse.php:568 common/tracker/actions/detail.php:87
5605 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5606 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5607 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5608 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5609 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5610 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5611 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5612 #: www/pm/mod_task.php:52
5613 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5614 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5615 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5616 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5617 msgid "Submitted by"
5620 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/mod.php:228
5621 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5622 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5623 msgid "Related Tasks"
5624 msgstr "Сопутствующие задачи"
5626 #: common/tracker/actions/browse.php:690
5628 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5629 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5631 #: common/tracker/actions/browse.php:713 common/tracker/actions/browse.php:757
5632 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5635 msgstr "Глобальное изменение"
5637 #: common/tracker/actions/browse.php:717 www/pm/browse_task.php:363
5639 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5640 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5642 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5643 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5645 #: common/tracker/actions/browse.php:734 common/tracker/actions/browse.php:745
5646 #: common/tracker/actions/browse.php:749 www/include/html.php:363
5647 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5648 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5649 #: www/pm/browse_task.php:381
5651 msgstr "Без изменений"
5653 #: common/tracker/actions/browse.php:745
5654 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5655 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5659 #: common/tracker/actions/browse.php:754 common/tracker/Artifact.class.php:941
5660 msgid "Canned Response"
5661 msgstr "Указанный ответ"
5663 #: common/tracker/actions/browse.php:766
5664 msgid "No items found"
5667 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5669 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5670 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5671 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5674 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5676 msgid "Export as a CSV file"
5677 msgstr "Нет доступной статистики"
5679 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5681 msgid "Selected CSV Format:"
5684 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5686 msgid "Download CSV file"
5687 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5689 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5690 msgid "Delete artifact"
5691 msgstr "Удалить образец"
5693 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5694 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5695 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5696 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5697 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5698 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5699 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5700 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5701 #: www/people/editprofile.php:199
5702 msgid "Confirm Delete"
5703 msgstr "Подтверждение удаления"
5705 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5706 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5707 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5709 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5710 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5711 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5712 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5713 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5714 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5715 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:382
5716 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
5717 #: www/reporting/rebuild.php:63
5721 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5722 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5723 #: common/tracker/actions/query.php:265
5724 msgid "Save Changes"
5725 msgstr "Сохранить изменения"
5727 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5728 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5729 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:386
5733 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5734 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5735 msgid "Add A Comment"
5736 msgstr "Добавить коментарий"
5738 #: common/tracker/actions/detail.php:140
5739 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5740 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5741 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5746 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5747 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5748 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5749 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5750 msgid "Attach Files"
5751 msgstr "Прикрепить файлы"
5753 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5754 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5755 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5756 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5757 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5758 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5759 msgid "max upload size: "
5762 #: common/tracker/actions/detail.php:163
5763 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5764 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5765 msgid "Attached Files"
5766 msgstr "Прикрепленные файлы"
5768 #: common/tracker/actions/detail.php:173
5769 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5770 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5771 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5772 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5773 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5774 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5775 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5779 #: common/tracker/actions/detail.php:183 common/tracker/actions/detail.php:184
5780 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5781 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5782 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5783 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5784 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5788 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5790 msgid "Update CSV Format"
5793 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5798 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5799 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5804 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5805 msgid "Comma (char: “,”)"
5808 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5809 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5812 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5816 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5820 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5821 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5822 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5823 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5824 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:230
5825 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5826 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5827 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5828 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5829 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
5833 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5834 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5835 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5836 #: www/pm/format_csv.php:86
5840 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5841 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5844 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5845 msgid "Headers Included or not"
5848 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5849 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5852 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5853 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5856 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5859 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5862 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5865 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5866 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5868 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5870 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5871 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5872 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5873 #: www/reporting/usersummary.php:56
5877 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5878 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5879 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5880 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5881 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5882 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5883 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5884 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5885 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5889 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5890 msgid "Build Task Relation"
5891 msgstr "Создать отношение между задачами"
5893 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5894 msgid "Date Submitted"
5895 msgstr "Дата представления"
5897 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5898 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5900 msgstr "Дата закрытия"
5902 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5903 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5904 msgid "Existing Files"
5905 msgstr "Существующие файлы"
5907 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5911 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5913 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5914 "browsing through several tracker items."
5916 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5917 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5920 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5921 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5922 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5923 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5924 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5925 msgid "Detailed description"
5926 msgstr "Полное описание"
5928 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5929 msgid "Use Canned Response"
5930 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5932 #: common/tracker/actions/mod.php:216
5934 msgid "Post Followup"
5937 #: common/tracker/actions/query.php:73
5939 msgid "Query Successfully Created"
5940 msgstr "Элемент успешно создан"
5942 #: common/tracker/actions/query.php:122
5944 msgid "Query Updated"
5945 msgstr "Дневник дополнен"
5947 #: common/tracker/actions/query.php:151
5949 msgid "Query Deleted"
5950 msgstr "Файл удален"
5952 #: common/tracker/actions/query.php:158
5953 msgid "Missing Build Query Action"
5956 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5957 msgid "Name and Save Query"
5958 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5960 #: common/tracker/actions/query.php:289
5962 msgstr "Загрузить запрос"
5964 #: common/tracker/actions/query.php:292
5965 msgid "Update Query"
5966 msgstr "Обновить запрос"
5968 #: common/tracker/actions/query.php:293
5969 msgid "Delete Query"
5970 msgstr "Удалить запрос"
5972 #: common/tracker/actions/query.php:317
5974 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5977 #: common/tracker/actions/query.php:320
5978 msgid "Note: There is no default project query defined."
5981 #: common/tracker/actions/query.php:325
5983 msgid "Type of query"
5984 msgstr "Тип выделенного поля"
5986 #: common/tracker/actions/query.php:327
5988 msgid "Private query"
5991 #: common/tracker/actions/query.php:329
5992 msgid "Project level query (query is public)"
5995 #: common/tracker/actions/query.php:331
5996 msgid "Default project query (for project level query only)"
5999 #: common/tracker/actions/query.php:367
6000 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6001 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6003 msgid "(%% for wildcards)"
6006 #: common/tracker/actions/query.php:372
6007 msgid "Last Modified Date range"
6008 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6010 #: common/tracker/actions/query.php:374
6011 msgid "Open Date range"
6012 msgstr "Дата открытия"
6014 #: common/tracker/actions/query.php:376
6015 msgid "Close Date range"
6016 msgstr "Дата закрытия"
6018 #: common/tracker/actions/query.php:399
6023 #: common/tracker/actions/query.php:402
6024 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6027 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
6028 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
6029 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
6030 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
6031 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
6032 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6033 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
6034 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6035 msgstr "Невозможно создать образец"
6037 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:302
6038 #: www/pm/admin/index.php:363
6039 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6040 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6042 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6043 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
6044 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6045 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6047 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6049 msgid "No Available Tasks Found"
6050 msgstr "Нет доступных трекеров"
6052 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6053 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6055 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6056 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
6058 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6059 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6060 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
6061 #: www/activity/index.php:296
6062 msgid "Tracker Item"
6063 msgstr "Часть трекера"
6065 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6066 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6068 msgid "Tasks Project"
6069 msgstr "Управление задачами проекта"
6071 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6072 #: www/reporting/usersummary.php:104
6076 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6078 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6079 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
6081 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6082 msgid "No Existing Project Groups Found"
6083 msgstr "Группы объекта не найдены"
6085 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6087 msgid "Add Relation to Existing Task"
6088 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
6090 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6091 msgid "Create New Task"
6092 msgstr "Создать новую задачу"
6094 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
6095 #, fuzzy, php-format
6096 msgid "Item %s successfully created"
6097 msgstr "Элемент успешно создан"
6099 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
6101 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6104 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6106 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6109 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6110 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6111 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6113 msgid "Could Not Create File Object"
6114 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6116 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6117 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6120 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6122 msgid "Updated Successfully"
6123 msgstr "Обновление завершено"
6125 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6126 #, fuzzy, php-format
6127 msgid "Could not get Project Task for %d"
6128 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6130 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6131 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6132 msgid "Comment added"
6133 msgstr "Коментарий добавлен"
6135 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6137 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6140 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6142 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6145 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6146 msgid "File Upload: Error"
6147 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6149 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6150 msgid "File Upload: Successful"
6151 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6153 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6155 msgstr "Удаляемый файл"
6157 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6158 msgid "File Delete: Successful"
6159 msgstr "Удаление файла: завершено"
6161 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6162 #, fuzzy, php-format
6163 msgid "Item %s successfully updated"
6164 msgstr "Элемент успешно создан"
6166 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6167 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6169 msgid "Monitoring Deactivated"
6170 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6172 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6173 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6174 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6176 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6177 msgid "Artifact Delete Failed"
6178 msgstr "Удаление образца блокировано"
6180 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6181 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6182 msgstr "Образец удален"
6184 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6186 msgid "Title and Message Body are required"
6187 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6189 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6190 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6192 msgid "Invalid Artifact Type"
6193 msgstr "Неверный указатель"
6195 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6197 msgid "Only project members can view private artifact types"
6199 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6201 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6203 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6204 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6206 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6208 msgid "Message Summary Is Required"
6209 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6211 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6213 msgid "Message Body Is Required"
6214 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6216 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6218 msgid "Error remapping status"
6219 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6221 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6223 msgid "Invalid Artifact ID"
6224 msgstr "Неверный указатель"
6226 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6228 msgid "Error deleting extra field data: "
6229 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6231 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6233 msgid "Error deleting file from db: "
6234 msgstr "Ошибка создания группы"
6236 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6238 msgid "Error deleting message: "
6239 msgstr "Ошибка при создании форума"
6241 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6243 msgid "Error deleting history: "
6244 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6246 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6248 msgid "Error deleting monitor: "
6249 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6251 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6253 msgid "Error deleting artifact: "
6254 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6256 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6258 msgid "Error updating artifact counts: "
6259 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6261 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6263 msgid "Valid Email Address Required"
6264 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6266 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6267 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6270 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6272 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6273 msgstr "Производство неполучно"
6275 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6277 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6280 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6281 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6284 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6286 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6287 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6289 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6291 msgid "Unable to Use Canned Response"
6292 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6294 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6295 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6296 msgstr "Изменения отменены "
6298 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6300 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6301 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6303 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6304 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6306 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6307 msgstr "Выборочное поле удалено"
6309 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6310 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6311 msgid "a field name is required"
6312 msgstr "название полей обязательно"
6314 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6316 msgid "Type of custom field not selected"
6317 msgstr "Тип выделенного поля"
6319 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6320 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6322 msgid "Field name already exists"
6323 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6325 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6326 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6329 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6330 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6333 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6334 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6337 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6339 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6340 msgstr "Неверный указатель"
6342 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6343 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6347 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6348 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6352 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6353 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6354 msgid "Radio Buttons"
6355 msgstr "Клавиши сообщений "
6357 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6358 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6360 msgstr "Поле текста"
6362 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6363 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6364 msgid "Multi-Select Box"
6365 msgstr "Комбинированный ввод"
6367 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6368 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6370 msgstr "Область текста"
6372 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6373 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6375 msgid "Relation between artifacts"
6376 msgstr "Удалить образец"
6378 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6382 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6385 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6386 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6388 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6389 "подчеркивания (_) допустимы."
6391 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6393 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6394 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6396 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6397 msgid "Out of range value"
6400 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6401 msgid "an element name is required"
6402 msgstr "необходимо название элемента"
6404 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6405 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6407 msgid "Element name already exists"
6408 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6410 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6412 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6414 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6417 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6418 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6420 msgid "Invalid Artifact"
6421 msgstr "Неверный указатель"
6423 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6425 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6426 msgstr "Неверный указатель"
6428 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6430 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6431 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6433 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6434 msgid "Logged In: YES"
6435 msgstr "Авторизироватся"
6437 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6438 msgid "Logged In: NO"
6439 msgstr "Не авторизироватся"
6441 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6443 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6444 msgstr "Неверный указатель"
6446 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6447 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6448 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6450 msgid "Must Be Logged In"
6453 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6454 msgid "Query already exists"
6455 msgstr "Запрос уже существует"
6457 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6458 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6460 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6463 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6465 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6466 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6468 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6470 msgid "Invalid Open Date Range"
6471 msgstr "Дата открытия"
6473 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6475 msgid "Invalid Close Date Range"
6476 msgstr "Дата закрытия"
6478 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6479 msgid "Query does not exist"
6480 msgstr "Запрос не существует"
6482 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6483 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6485 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6487 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6488 "действительности, продолжительность статуса"
6490 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6491 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6492 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6493 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6495 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6497 msgid "Tracker name already used"
6498 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6500 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6502 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6505 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6509 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6510 msgid "No Followups Have Been Posted"
6511 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6513 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6514 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6515 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6519 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6520 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6521 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6523 msgstr "Старое значение"
6525 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6526 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6527 msgstr "Часть осталась без изменений"
6529 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6531 msgid "Backward Relations"
6532 msgstr "Создать отношение между задачами"
6534 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6535 #, fuzzy, php-format
6536 msgid "Trackers for %s"
6537 msgstr "Форум для %s"
6539 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6540 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6542 msgid "View Trackers"
6543 msgstr "Новый трекер"
6545 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6546 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6547 msgid "Get the list of available trackers"
6550 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6551 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6552 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6553 #: www/tracker/roadmap.php:414
6557 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6558 msgid "Display configured roadmaps"
6561 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6562 msgid "Various graph of statistics."
6565 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6567 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6570 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6572 msgid "Browse this tracker."
6573 msgstr "Обзор задач"
6575 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6578 msgstr "Нет доступной статистики"
6580 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6581 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6584 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6586 msgid "Add a new issue."
6587 msgstr "Добавить новую задачу"
6589 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6590 msgid "Various graph about statistics."
6593 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6594 msgid "Stop Monitor"
6595 msgstr "Прекратить наблюдение"
6597 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6598 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6601 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6602 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6603 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6606 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6607 msgid "Add/Update Canned Responses"
6608 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6610 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6611 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6612 msgid "Clone Tracker"
6613 msgstr "Клонировать"
6615 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6617 msgid "Task Id and Summary"
6620 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6624 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6625 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6626 msgid "Remove Relation"
6627 msgstr "Убрать зависимость"
6629 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6631 msgid "Average completion rate: %d%%"
6634 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6635 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6636 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6637 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6638 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6639 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6640 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6641 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6642 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6643 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6644 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6645 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6646 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6647 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6648 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6649 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6650 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6651 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6652 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6653 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6654 #: www/sendmessage.php:68
6658 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6659 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6660 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6661 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6662 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6666 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6668 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6671 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6672 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6674 msgid "Please %1$s login %2$s"
6675 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6677 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6678 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6680 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6682 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6685 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6686 #: www/people/viewjob.php:79
6688 msgstr "Для проекта"
6690 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6691 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6693 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6696 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6697 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6698 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6699 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6701 msgid "Indicates required fields."
6702 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6704 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6705 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6707 msgid "Invalid Group"
6708 msgstr "Неверное имя участника"
6710 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6711 #, fuzzy, php-format
6712 msgid "“%s” roadmap already exists"
6713 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6715 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6716 #, fuzzy, php-format
6717 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6718 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6720 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6721 msgid "Existing Responses"
6722 msgstr "Плоученые ответы"
6724 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6729 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6730 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6731 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6733 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6735 msgid "Add New Canned Response"
6736 msgstr "Добавить ответы"
6738 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6739 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6741 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6742 "common artifact requests."
6744 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6745 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6747 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6748 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6749 msgid "Message Body"
6750 msgstr "Содержимое письма"
6752 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6754 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6755 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6757 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6758 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6759 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6761 msgid "Current / New positions"
6762 msgstr "Текущая версия"
6764 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6765 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6766 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6767 msgid "Up/Down positions"
6770 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6771 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6772 msgid "Elements Defined"
6773 msgstr "Элементы объявлены"
6775 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6779 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6780 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6781 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6786 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6787 msgid "Alphabetical order"
6790 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6791 msgid "You have not defined any elements"
6792 msgstr "Вы не указали элементы"
6794 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6795 msgid "Add New Element"
6796 msgstr "Добавить новый элемент"
6798 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6800 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6801 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6803 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6804 msgid "Custom Fields Defined"
6805 msgstr "Поля определены"
6807 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6808 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6809 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6810 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6811 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6812 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6813 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6814 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6815 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6816 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6817 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6818 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6819 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6820 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6821 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6822 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6826 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6828 msgstr "Добавить параметры"
6830 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6834 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6836 msgid "Add/Reorder choices"
6837 msgstr "добавить выбор"
6839 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6840 msgid "You have not defined any custom fields"
6841 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6843 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6844 msgid "Add New Custom Field"
6845 msgstr "Добавить новое поле"
6847 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6848 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6849 msgid "Custom Field Name"
6850 msgstr "Название нового поля"
6852 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6853 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6857 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6858 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6859 msgid "Type of custom field"
6860 msgstr "Тип выделенного поля"
6862 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6863 msgid "Box type technician"
6864 msgstr "Техничесский отдел"
6866 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6868 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6869 "defined, respectively."
6871 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6873 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6874 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6875 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6877 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6878 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6879 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6881 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6882 msgid "Warning: this add new custom field"
6883 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6885 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6886 msgid "Custom Field Rendering Template"
6887 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6889 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6891 msgid "Edit template"
6892 msgstr "Редактирование"
6894 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6895 msgid "Delete template"
6896 msgstr "Удалить тему"
6898 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6900 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6901 msgstr "Производство неполучно"
6903 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6905 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6906 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6908 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6910 msgid "name is empty"
6913 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6915 msgid "Roadmap %s created"
6918 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6920 msgid "Cannot create roadmap: "
6921 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6923 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6925 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6928 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6930 msgid "Cannot rename roadmap: "
6931 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6933 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6935 msgid "Cannot set roadmap: "
6936 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6938 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6940 msgid "Cannot set roadmap state: "
6941 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6943 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6945 msgid "Cannot set default value: "
6946 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6948 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6950 msgid "Roadmap configuration is updated"
6951 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6953 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6955 msgid "Roadmap %s is deleted"
6958 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6960 msgid "Cannot delete roadmap: "
6961 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6963 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6964 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6966 msgid "Delete roadmap"
6969 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6970 #, fuzzy, php-format
6971 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6972 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6974 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6977 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6978 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6979 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6980 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6981 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6982 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6983 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
6984 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
6985 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
6986 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6987 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6991 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6993 msgid "Create a new roadmap"
6994 msgstr "Создать пакет"
6996 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6998 msgid "Update roadmap"
7001 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7003 msgid "No trackers have been set up."
7004 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
7006 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7011 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7012 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7013 #, fuzzy, php-format
7014 msgid "roadmap %s is not available"
7015 msgstr "Нет описания"
7017 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7018 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7020 msgid "Release(s) order updated"
7021 msgstr "Дата релиза"
7023 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7024 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7026 msgid "Cannot modify release order: "
7027 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
7029 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7030 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7032 msgid "Manage releases"
7033 msgstr "Новый файловый релиз"
7035 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7037 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7040 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7044 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7048 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7050 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7051 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
7053 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7055 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7058 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7059 msgid "Return to list of roadmaps"
7062 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7064 msgid "Manage roadmaps"
7065 msgstr "Новый файловый релиз"
7067 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7068 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7071 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7073 msgid "Modify roadmap"
7074 msgstr "Изменить задачу"
7076 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7081 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7083 msgid "Roadmap name"
7084 msgstr "Реальное имя"
7086 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7091 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7093 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7094 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7096 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7098 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7099 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7102 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7104 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7105 msgid "Choose the template tracker to clone."
7108 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7110 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7111 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7112 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7114 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7115 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7116 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7119 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7120 msgid "Customize Browse List"
7123 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7125 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7129 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7134 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7136 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7139 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7141 msgid "Add New Field"
7142 msgstr "Добавить новое поле"
7144 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7145 #, fuzzy, php-format
7146 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7147 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7149 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7150 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7154 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7156 msgid "Delete a custom field for %s"
7157 msgstr "Удалить поле для %s"
7159 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7161 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7163 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7165 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7166 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7167 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7168 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:388
7169 msgid "I am Really Sure"
7170 msgstr "Я абсолютно уверен"
7172 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7173 #, fuzzy, php-format
7174 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7175 msgstr "Полностью удалить трекер."
7177 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7179 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7181 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7183 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7184 #, fuzzy, php-format
7185 msgid "Edit Layout Template for %s"
7186 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7188 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7190 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7191 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7193 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7195 msgid "Copy choices from custom field %s"
7196 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7198 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7200 msgstr "Копировать из"
7202 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7203 msgid "Into trackers and custom fields"
7204 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7206 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7208 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7209 msgstr "Изменить ответы в %s"
7211 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7212 #, fuzzy, php-format
7213 msgid "Update a custom field element in %s"
7214 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7216 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7217 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7219 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7220 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7221 "related items will be changed to the new name"
7223 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7224 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7225 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7227 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7229 msgid "Modify a custom field in %s"
7230 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7232 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7234 msgid "Text Area Rows"
7235 msgstr "Область текста"
7237 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7239 msgid "Text Area Columns"
7240 msgstr "Область текста"
7242 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7244 msgid "Text Field Size"
7245 msgstr "Поле текста"
7247 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7249 msgid "Text Field Maxlength"
7250 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7252 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7254 msgid "Field is mandatory"
7255 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7257 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7258 #, fuzzy, php-format
7259 msgid "Update settings for %s"
7260 msgstr "Обновить настройки"
7262 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7264 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7266 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7269 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7271 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7275 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7276 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7279 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7280 msgid "Configure Workflow"
7283 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7285 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7288 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7289 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7293 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7294 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7298 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7300 msgid "Initial values"
7301 msgstr "Неверные пределы"
7303 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7306 msgstr "Старое значение"
7308 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7310 msgstr "Изменить роли"
7312 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7314 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7317 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7318 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7319 #: www/include/Layout.class.php:1332
7323 #: common/widget/Widget.class.php:366
7326 msgstr "Админ трекера"
7328 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7329 #, fuzzy, php-format
7330 msgid "DB Error: %s"
7333 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7334 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7335 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7336 #: www/widgets/widgets.php:69
7339 msgstr "Добавить дату"
7341 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7342 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7343 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7344 #: www/widgets/widgets.php:67
7346 msgid "Customize Layout"
7347 msgstr "Выборочное поле удалено"
7349 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7352 msgstr "Название нового поля"
7354 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7355 msgid "Define your own layout:"
7358 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7363 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7364 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7365 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7366 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7368 msgid "Already used"
7369 msgstr "Разветвленный"
7371 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7373 msgid "Your dashboard has been updated."
7374 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7376 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7378 msgid "Pending administrative tasks"
7379 msgstr "Административный"
7381 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7383 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7386 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7388 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7391 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7393 msgid "Site News Approval"
7394 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7396 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7398 msgid "My Artifacts"
7399 msgstr "Назначенные образцы"
7401 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7403 msgid "assigned to me [A]"
7404 msgstr "Назначено на"
7406 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7408 msgid "submitted by me [S]"
7411 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7413 msgid "monitored by me [M]"
7416 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7417 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7420 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7422 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7423 msgstr "Назначено на"
7425 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7427 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7430 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7431 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7434 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7436 msgid "Display artifacts:"
7437 msgstr "Удалить образец"
7439 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7441 msgid "You have no artifacts"
7442 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7444 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7445 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7447 msgid "Browse Trackers List for this project"
7448 msgstr "Вы покинули проект"
7450 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7451 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7453 msgid "Browse this tracker for this project"
7454 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7456 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7459 msgstr "Назначено на"
7461 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7466 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7469 msgstr "Информировать"
7471 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7473 msgid "Browse this artefact"
7474 msgstr "Вы покинули проект"
7476 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7478 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7482 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7484 msgid "My Bookmarks"
7485 msgstr "Редактирование закладок"
7487 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7488 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7491 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7493 msgid "Delete this bookmark?"
7494 msgstr "Удалить задачу"
7496 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7498 msgid "Add a bookmark"
7499 msgstr "Редактирование закладок"
7501 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7503 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7506 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7509 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7510 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7511 "your project Bug or Task database, etc."
7514 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7516 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7517 "bookmark and its destination URL can be modified."
7520 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7522 msgid "My Latest SVN Commits"
7523 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7525 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7530 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7531 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7534 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7535 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7538 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7540 msgid "Monitored Documents"
7541 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7543 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7545 msgid "You are not monitoring any documents."
7546 msgstr "Нет форумов на контроле."
7548 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7550 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7554 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7556 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7560 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7561 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7562 #, fuzzy, php-format
7566 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7567 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7568 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7569 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7571 msgid "Documents Manager"
7572 msgstr "Управление документацией"
7574 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7575 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7578 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7579 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7580 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7582 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7586 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7587 msgid "Monitored Forums"
7588 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7590 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7591 msgid "You are not monitoring any forums."
7592 msgstr "Нет форумов на контроле."
7594 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7596 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7597 "with a link to the new message."
7600 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7602 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7603 "discussion forum itself."
7606 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7608 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7609 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7611 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7612 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7615 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7617 msgid "Monitored File Packages"
7620 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7621 msgid "You are not monitoring any files."
7622 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7624 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7626 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7627 "link to the new file on our download server."
7630 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7632 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7633 "the appropriate icon in the files section."
7636 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7638 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7639 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7641 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7642 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7645 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7646 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7648 msgstr "Мои проекты"
7650 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7651 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7652 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7654 msgid "You're not a member of any project"
7655 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7657 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7659 msgid "Quit this project?"
7660 msgstr "Вы покинули проект"
7662 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7664 msgid "Private project"
7665 msgstr "Закрытые группы"
7667 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7670 msgstr "Мои проекты"
7672 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7675 msgstr "Мои проекты"
7677 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7679 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7680 "to the corresponding Project Summary page."
7683 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7684 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7687 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7689 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7690 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7691 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7692 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7693 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7696 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7698 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7701 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7703 msgid "There are no surveys in your projects."
7704 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7706 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7707 #, fuzzy, php-format
7711 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7713 msgid "Quick Survey"
7714 msgstr "Изменить Опросы"
7716 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7718 msgid "List the surveys in your projects."
7719 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7721 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7722 msgid "answered [A]"
7725 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7726 msgid "not yet answered [N]"
7729 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7730 msgid "any status [AN]"
7733 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7735 msgid "Display surveys:"
7736 msgstr "Показать карту хранилища"
7738 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7741 msgstr "Еще не активирован"
7743 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7748 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7750 msgid "List the tasks assigned to you."
7751 msgstr "Для вас нет задач."
7753 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7755 msgid "Project description"
7758 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7759 msgid "This project has not yet submitted a description."
7760 msgstr "Проект неимеет описания."
7762 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7763 msgid "Allow you to view the project description"
7766 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7768 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7769 msgstr "Управление документацией"
7771 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7772 msgid "new files [F]"
7775 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7777 msgid "new directories [D]"
7778 msgstr "Настроить каталоги"
7780 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7782 msgid "updated files [U]"
7783 msgstr "Обновляется ежедневно"
7785 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7786 msgid "new and update Files [FU]"
7789 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7791 msgid "new files and directories [FD]"
7792 msgstr "Настроить каталоги"
7794 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7795 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7798 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7800 msgid "Display statistics:"
7801 msgstr "Удалить образец"
7803 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7804 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7805 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7806 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7811 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7812 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7813 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7815 msgid "updated Files"
7816 msgstr "Обновляется ежедневно"
7818 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7819 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7820 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7822 msgid "new Directories"
7823 msgstr "Настроить каталоги"
7825 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7829 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7833 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7836 msgstr "Последние 2 недели"
7838 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7840 msgid "Current Week"
7841 msgstr "Текущий файл"
7843 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7844 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7846 msgid "Browse Documents Manager"
7847 msgstr "Управление документацией"
7849 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7851 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7852 "directory ...) during the last 4 weeks."
7855 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7856 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7857 msgid "Project Information"
7858 msgstr "Информация проекта"
7860 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7861 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7866 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7867 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7869 msgid "No tag defined for this project"
7870 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7872 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7874 msgid "Registered: "
7875 msgstr "Регистрирован"
7877 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7878 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:321
7879 #, fuzzy, php-format
7880 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7881 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
7883 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7884 #, fuzzy, php-format
7885 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7887 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7888 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7890 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7891 #, fuzzy, php-format
7892 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7893 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7895 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7896 #, fuzzy, php-format
7897 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7899 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7900 "потока</a> этого проекта."
7902 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7903 #, fuzzy, php-format
7905 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7907 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7908 "\">several different positions</a>."
7909 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7910 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7911 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7913 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7915 msgid "Some infos about the project."
7916 msgstr "Топ %1$s проект"
7918 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7919 msgid "5 Latest Published Documents"
7922 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7924 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7925 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7927 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7928 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7931 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7932 msgid "Latest File Releases"
7933 msgstr "Последние файл-релизы"
7935 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7936 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7937 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7939 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7940 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7941 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7945 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7946 #: www/frs/index.php:136
7947 msgid "Monitor this package"
7948 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7950 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7951 msgid "View All Project Files"
7952 msgstr "Список всех файлов проекта"
7954 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7956 "List the most recent packages available for download along with their "
7960 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7962 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7963 "comments associated with this revision."
7966 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7968 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7969 "be monitored for you."
7972 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7974 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7975 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7976 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7977 "of the file release system."
7980 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7981 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7984 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7986 msgid "Project Members"
7987 msgstr "Список участников проекта"
7989 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7990 msgid "Project Admins"
7991 msgstr "Администраторы"
7993 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7997 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7998 #, fuzzy, php-format
7999 msgid "View the %d Member(s)"
8000 msgstr "Список участников"
8002 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8003 msgid "Request to join"
8004 msgstr "Заявка на участие"
8006 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8008 msgid "List the project members."
8009 msgstr "Список участников проекта"
8011 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8013 msgid "Public Tools"
8014 msgstr "Общедоступные форумы"
8016 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8018 msgstr "Дом.страница"
8020 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8021 msgid "Project Home Page"
8022 msgstr "Домашняя страница проекта"
8024 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8026 msgid "There are no trackers available"
8027 msgstr "Трекеры пусты"
8029 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8030 #: www/include/project_summary.php:140
8032 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8033 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8034 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8035 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8036 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8038 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8039 msgid "Public Forums"
8040 msgstr "Общедоступные форумы"
8042 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8043 #: www/include/project_summary.php:165
8045 msgid "<strong>%d</strong> message"
8046 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8047 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
8048 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
8049 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
8051 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8056 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8057 #: www/include/project_summary.php:167
8059 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8060 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8061 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
8062 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
8063 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
8065 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8066 msgid "DocManager: Project Documentation"
8067 msgstr "Менеджер документации"
8069 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8071 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
8072 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
8073 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
8074 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
8075 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
8077 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8079 msgid "There are no subprojects available"
8080 msgstr "Нет подпроектов"
8082 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8086 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8087 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8088 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8089 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8090 msgid "SCM Repository"
8091 msgstr "SCM репозиторий"
8093 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8094 msgid "Anonymous FTP Space"
8095 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8097 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8099 "List all available services for this project along with some information "
8100 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8103 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8105 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8106 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8107 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8110 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8111 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8114 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8119 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8120 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8123 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
8124 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
8127 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
8128 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8131 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8132 msgid "less than 1 minute"
8135 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8139 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8141 msgid "%s minutes ago"
8144 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8145 msgid "About one hour"
8148 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8150 msgid "about %s hours"
8153 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8154 msgid "About one day"
8157 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8162 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8164 msgid "About one month"
8167 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8168 #, fuzzy, php-format
8169 msgid "%s months ago"
8170 msgstr "Последние месяцы"
8172 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8173 msgid "About one year"
8176 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8178 msgid "over %s years"
8181 #: cronjobs/homedirs.php:152
8182 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8185 #: cronjobs/homedirs.php:154
8186 msgid "Please replace this file with your own website"
8189 #: cronjobs/homedirs.php:158
8191 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8194 #: cronjobs/homedirs.php:159
8197 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8201 #: cronjobs/massmail.php:146
8204 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8205 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8206 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8207 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8208 "by visiting following link:\n"
8211 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8213 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8214 "на странице (%2$s),\n"
8215 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8218 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8219 msgid "Pending task manager items notification"
8220 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8222 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8223 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8224 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8226 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8227 #, fuzzy, php-format
8228 msgid "The task manager item #%s is pending"
8229 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8231 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8232 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8233 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8234 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8235 msgid "Task Summary"
8238 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8239 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8240 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8241 msgid "Percent Complete"
8242 msgstr "Процент завершенного"
8244 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8245 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8247 msgid "Click here to visit the item %s"
8248 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8250 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8251 msgid "Pending tracker items notification"
8252 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8254 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8256 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8257 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8259 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8261 msgid "The item #%s is pending"
8264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8265 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8266 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8268 msgstr "Дополнительно"
8270 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8271 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8274 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8276 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8280 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8281 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8282 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8283 #: www/admin/pluginman.php:84
8284 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8286 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8288 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8289 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8290 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8291 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8293 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8295 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8299 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8300 #, fuzzy, php-format
8301 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8302 msgstr "SCM репозиторий"
8304 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8305 msgid "ADMS.SW meta-data"
8308 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8309 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8312 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8313 #, fuzzy, php-format
8314 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8316 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8317 "потока</a> этого проекта."
8319 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8321 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8322 "format (see at the bottom for more details)"
8325 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8326 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8327 #, fuzzy, php-format
8328 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8329 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8331 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8332 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8333 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8336 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8338 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8339 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8342 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8344 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8345 "document, use :<br />"
8348 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8349 msgid "Full ADMS.SW export"
8352 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8356 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8358 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8362 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8364 msgid "Public projects :"
8367 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8370 msgstr "Краткое имя"
8372 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8377 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8381 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8382 msgid " (as Turtle)"
8385 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8387 msgid "Trove categories :"
8388 msgstr "Добавить категории"
8390 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8394 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8395 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8398 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8400 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8401 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8403 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8406 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8407 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8410 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8411 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8414 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8415 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8416 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8417 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8418 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8419 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8420 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8421 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8423 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8424 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8426 msgid "Login name or email address"
8427 msgstr "Неверный емайл"
8429 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8430 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8431 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8432 #: www/include/user_profile.php:88
8435 msgstr "Регистрационное имя"
8437 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8438 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8439 #: www/account/verify.php:86
8443 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8444 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8445 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8449 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8450 msgid "[Lost your password?]"
8451 msgstr "[Забыли пароль?]"
8453 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8454 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8456 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8457 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8459 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8460 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8462 msgid "Your account does not exist."
8463 msgstr "Запрос не существует"
8465 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8466 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8467 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8469 "На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8470 "работоспособности вашего почтового ящика."
8472 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8473 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8474 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8475 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8477 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8478 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8480 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8481 "will be sent to the email address you provided in registration."
8483 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8484 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8485 "правильного е-майл адреса."
8487 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8488 msgid "Resend Confirmation Email"
8489 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8491 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8493 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8495 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8498 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8500 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8501 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8502 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8503 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8506 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8507 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8508 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8509 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8510 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8511 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8512 "за рамки вашего аккаунта)."
8514 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8517 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8518 "href=\"%s\">support request</a>."
8520 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8521 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8522 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8524 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8525 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8529 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8531 msgid "Login via CAS"
8532 msgstr "Авторизация с SSL"
8534 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8536 msgid "Your account "
8537 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8539 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8540 msgid "Login via HTTP authentication"
8543 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8545 msgid "LDAP Login name:"
8546 msgstr "Регистрационное имя:"
8548 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8549 msgid "LDAP server unreachable"
8552 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8553 #, fuzzy, php-format
8554 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8555 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8557 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8558 #, fuzzy, php-format
8560 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8561 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8562 "action has been performed using your account which has been seen as "
8563 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8564 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8565 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8566 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8568 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8569 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8570 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8571 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8572 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8573 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8574 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8575 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8576 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8577 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8578 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8579 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8581 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8583 msgid "Login via OpenID"
8584 msgstr "Регистрационное имя"
8586 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8587 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8591 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8592 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8595 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8596 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8597 #, fuzzy, php-format
8598 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8599 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8601 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8603 msgid "Identity successfully added"
8604 msgstr "%1$s добавлена."
8606 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8607 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8610 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8611 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8614 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8615 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8618 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8619 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8620 #, fuzzy, php-format
8621 msgid "Cannot delete identity: %s"
8622 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8624 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8626 msgid "Identity successfully deleted"
8627 msgstr "%1$s удалено."
8629 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8630 #, fuzzy, php-format
8631 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8632 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8634 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8635 msgid "My OpenID identities"
8638 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8640 msgid "Add new identity"
8641 msgstr "Добавить новый проект"
8643 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8644 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8647 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8648 msgid "OpenID identity URL:"
8651 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8653 msgid "Add identity"
8654 msgstr "Добавить дату"
8656 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8661 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8662 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8665 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8666 msgid "User has canceled authentication"
8669 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8670 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8673 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8674 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8675 #, fuzzy, php-format
8676 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8677 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8679 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8681 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8684 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8686 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8690 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8691 #, fuzzy, php-format
8692 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8693 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8695 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8697 msgid "WebID already used"
8698 msgstr "Разветвленный"
8700 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8701 msgid "WebID already pending binding"
8704 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8706 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8710 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8712 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8713 "it to your account."
8716 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8717 #, fuzzy, php-format
8718 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8719 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8721 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8722 msgid "My WebID identities"
8725 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8727 msgid "Bind a new WebID"
8728 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8730 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8731 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8734 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8736 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8737 "use them to login."
8740 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8741 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8744 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8746 msgid "Confirm binding"
8747 msgstr "Подтверждение удаления"
8749 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8754 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8756 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8759 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8763 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8764 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8767 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8768 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8771 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8772 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8775 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8777 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8780 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8782 msgid "Blocks Admin"
8783 msgstr "Админ трекера"
8785 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8786 msgid "Summary Page block of text"
8789 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8791 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8794 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8795 msgid "Enter title of block"
8798 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8799 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8802 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8803 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8806 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8807 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8808 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8809 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8810 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8811 msgid "Display block at the top of the listing"
8814 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8815 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8816 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8817 msgid "Display block at the top"
8820 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8821 msgid "Display block at the top of the main page"
8824 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8825 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8828 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8829 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8832 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8833 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8834 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8835 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8836 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8837 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8838 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8839 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8841 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8844 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8846 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8847 "the web site. They are created manually."
8850 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8851 #: www/admin/userlist.php:68
8855 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8858 msgstr "Подтверждение"
8860 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8863 msgstr "Запомнить позицию"
8865 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8869 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8871 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8872 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8875 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8876 msgid "Enter your text here"
8879 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8880 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8881 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8882 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8883 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8884 #: plugins/message/www/index.php:77
8888 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8892 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8894 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8895 "inserting the following sentences in the content:"
8898 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8899 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8902 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8903 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8906 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8907 msgid ": will create the end part of a box."
8910 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8911 msgid ": will create a header before a text."
8914 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8915 msgid ": will create a footer after a text."
8918 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8920 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8921 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8924 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8926 msgid "Block configuration saved"
8927 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8929 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8930 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8933 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8934 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8937 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8938 msgid "Compact preview of local user"
8941 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8942 msgid "Compact preview of local project"
8945 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8947 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8948 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8950 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8951 msgid "OSLC Compact preview of user"
8954 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8956 msgid "Contribution tracker"
8957 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8959 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8961 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8962 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8964 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8965 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8968 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8970 msgid "Contribution Tracker admin"
8971 msgstr "Админ трекера"
8973 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8975 msgid "Latest Major Contributions"
8976 msgstr "Распределение языков"
8978 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8980 msgid "Contribution"
8983 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8988 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8989 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8990 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8991 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8992 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8996 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8997 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8999 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9000 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
9002 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9003 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9004 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9005 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9010 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9015 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9017 msgid "[View All Contributions]"
9018 msgstr "Просмотреть комментарии"
9020 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9022 msgid "Edit actors and roles"
9023 msgstr "Изменить роль"
9025 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9027 msgid "Contribution tracker plugin"
9028 msgstr "Наблюдаемые объекты"
9030 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9031 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9032 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9033 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9034 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9036 msgid "Object already exists"
9037 msgstr "Запрос уже существует"
9039 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9040 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9041 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9042 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9043 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9044 #, fuzzy, php-format
9045 msgid "Could not create object in database: %s."
9046 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9048 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9049 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9050 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9051 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9052 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9053 #, fuzzy, php-format
9054 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9055 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9057 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9058 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9059 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9060 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9063 msgid "Object does not exist"
9064 msgstr "Запрос не существует"
9066 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9067 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9068 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9069 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9071 #, fuzzy, php-format
9072 msgid "Could not update object in database: %s."
9073 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9075 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9076 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9077 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9078 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9079 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9081 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9082 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9084 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9085 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9086 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9087 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9089 #, fuzzy, php-format
9090 msgid "Could not delete object in database: %s."
9091 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9093 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9094 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9097 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9098 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9099 #, fuzzy, php-format
9100 msgid "Could not update indices in database: %s."
9101 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9103 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9104 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9106 msgid "Cannot update a non-existing object."
9107 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9109 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9110 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9111 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9113 msgid "Invalid actor"
9114 msgstr "Неверно указан год"
9116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9118 msgid "Contribution tracker administration"
9119 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9121 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9123 msgid "Existing actors"
9124 msgstr "Существующие файлы"
9126 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9131 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9132 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9133 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9136 msgstr "Краткое имя"
9138 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9139 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9140 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9141 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9142 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9143 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9144 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9145 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9146 #: www/sendmessage.php:68
9150 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9151 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9152 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9153 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9154 msgid "Legal structure"
9157 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9158 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9159 msgid "No legal structures currently defined."
9162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9164 msgid "Register new actor"
9165 msgstr "Зарегистрировать проект"
9167 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9168 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9171 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9173 msgid "Existing legal structures"
9174 msgstr "Существующие списки рассылки"
9176 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9178 msgid "Register new legal structure"
9179 msgstr "Зарегистрировать проект"
9181 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9183 msgid "Existing roles"
9184 msgstr "Существующие файлы"
9186 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9188 msgid "No roles currently defined."
9189 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9191 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9193 msgid "Register new role"
9194 msgstr "Зарегистрировать проект"
9196 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9198 msgid "Register a new role"
9199 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9201 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9202 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9203 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9204 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9205 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9206 #: www/project/admin/users.php:459
9208 msgstr "Название роли"
9210 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9211 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9213 msgid "Role description"
9216 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9219 msgstr "Изменить роль"
9221 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9223 msgid "Register a new legal structure"
9224 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9226 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9227 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9229 msgid "Structure name"
9230 msgstr "Краткое имя"
9232 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9233 msgid "Edit a legal structure"
9236 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9238 msgid "Register a new actor"
9239 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9241 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9242 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9245 msgstr "Имя пользователя:"
9247 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9248 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9251 msgstr "Имя пользователя:"
9253 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9254 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9257 msgstr "Дополнительно"
9259 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9260 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9262 msgid "Actor description"
9263 msgstr "Краткое описание"
9265 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9266 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9268 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9271 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9273 msgid "Edit an actor"
9274 msgstr "Редактировать группу"
9276 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9277 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9278 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9279 msgid "Participant:"
9280 msgid_plural "Participants:"
9285 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9286 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9287 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9292 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9293 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9295 msgid "Contribution details"
9296 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9298 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9299 #, fuzzy, php-format
9300 msgid "Contributions for project %s"
9301 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9303 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9304 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9306 msgid "No contributions"
9307 msgstr "Без модерирования"
9309 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9311 msgid "Actor details"
9312 msgstr "Дополнительно"
9314 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9316 msgid "Actor details for %s"
9319 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9321 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9324 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9325 #, fuzzy, php-format
9326 msgid "Contribution by %s"
9327 msgid_plural "Contributions by %s"
9328 msgstr[0] "Атрибуты"
9329 msgstr[1] "Атрибуты"
9330 msgstr[2] "Атрибуты"
9332 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9334 msgid "Contributions"
9337 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9339 msgid "No contributions have been recorded yet."
9340 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9342 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9344 msgid "Latest contributions"
9345 msgstr "Распределение языков"
9347 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9349 msgid "Contribution tracker for project %s"
9352 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9354 msgid "Register a new contribution"
9355 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9357 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9358 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9360 msgid "Contribution name"
9363 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9364 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9366 msgid "Contribution date"
9369 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9370 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9372 msgid "Contribution description"
9373 msgstr "Краткое описание"
9375 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9377 msgid "Edit a contribution"
9378 msgstr "Изменить вопрос"
9380 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9382 msgid "Current participants"
9383 msgstr "Текущие базы данных"
9385 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9386 msgid "Move participant down"
9389 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9390 msgid "Move participant up"
9393 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9395 msgid "Add a participant"
9396 msgstr "Добавить список рассылки"
9398 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9400 msgid "Add participant"
9401 msgstr "Добавить параметры"
9403 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9405 msgid "Existing contributions"
9406 msgstr "Показать лист вопросов"
9408 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9410 msgid "No contributions for this project yet."
9411 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9413 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9415 msgid "Add new contribution"
9416 msgstr "Добавить новую базу данных"
9418 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9419 msgid "Links to related CVS commits"
9420 msgstr "Связей в репозитории"
9422 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9423 msgid "No commits have been made."
9424 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9426 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9427 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9428 msgid "Previous Version"
9429 msgstr "Предыдущая версия"
9431 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9432 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9433 msgid "Current Version"
9434 msgstr "Текущая версия"
9436 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9437 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9439 msgstr "Лог сообщений"
9441 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9442 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9444 msgstr "Перечень в лист изменений"
9446 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9448 msgid "Failed to add subproject."
9449 msgstr "Добавить новый проект"
9451 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9453 msgid "Subproject succesfully added."
9454 msgstr "%1$s удалено."
9456 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9458 msgid "Failed to delete subproject."
9459 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9461 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9463 msgid "Subproject succesfully deleted."
9464 msgstr "%1$s удалено."
9466 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9467 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9469 msgid "External subprojects admin"
9470 msgstr "Название подпроекта"
9472 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9473 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9474 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9477 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9478 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9481 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9483 msgid "Project external subprojects"
9484 msgstr "Файлы проекта"
9486 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9488 msgid "Plugin (project)"
9489 msgstr "Родительский проект"
9491 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9493 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9494 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9496 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9501 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9502 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9503 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9504 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9506 msgid "Manage configuration"
9507 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9509 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9511 msgid "Subproject URL"
9514 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9515 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9520 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9522 msgid "Manage project's external subprojects"
9523 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9525 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9527 msgid "URL of the new subproject."
9528 msgstr "Добавить новый проект"
9530 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9531 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9533 msgid "Unknown action."
9536 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9540 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9545 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9546 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9547 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9548 #: www/forum/message.php:159
9549 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9550 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9552 msgstr "Ответвление"
9554 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9555 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9556 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9558 msgid "Submitted on"
9561 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9563 msgid "This project's mailing lists"
9564 msgstr "В задачах проекта"
9566 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9569 msgstr "Добавить этот список"
9571 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9572 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9573 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9574 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9577 msgstr "%1$s Архивы"
9579 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9580 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9585 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9590 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9592 msgid "Last messages"
9593 msgstr "Лог сообщений"
9595 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9596 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9597 #: www/forum/myforums.php:69
9601 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9603 msgid "Last updated"
9604 msgstr "Список обновлен"
9606 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9611 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9612 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9615 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9616 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9620 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9624 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9625 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9628 msgstr "Прикрепить файлы"
9630 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9634 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9636 msgid "Mail successfully sent "
9637 msgstr "Задача успешно удалена"
9639 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9641 msgid "Sending mail failed"
9642 msgstr "Ожидание открытия форума"
9644 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9646 msgid "No list specified"
9647 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9649 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9650 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9652 msgid "You are not allowed to access this page"
9653 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9655 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9656 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9659 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9660 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9663 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9664 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9667 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9668 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9671 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9672 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9673 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9674 #: www/mail/index.php:77
9676 msgid "Mailing List"
9677 msgstr "Списки рассылки"
9679 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9682 msgstr "Начать ветвь"
9684 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9686 msgid "Browse Archives"
9687 msgstr "%1$s Архивы"
9689 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9691 msgid "Submit a new thread"
9692 msgstr "Добавить новую версию"
9694 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9696 msgid "This list is not active"
9697 msgstr "Неверное имя участника"
9699 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9700 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9703 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9705 msgid "Back to the list"
9706 msgstr "Не удалось получить списки"
9708 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9710 msgid "Post a new thread"
9711 msgstr "Начать ветвь"
9713 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9715 msgid "Original Archives"
9716 msgstr "Оригинальный коментарий"
9718 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9719 msgid "Original list archives"
9722 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9724 msgid "Public archives"
9725 msgstr "Сервисы проекта"
9727 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9729 msgid "Private Archives"
9730 msgstr "Закрытые группы"
9732 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9734 msgid "Printer version"
9735 msgstr "Текущая версия"
9737 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9739 msgid "Empty archives"
9740 msgstr "Архив новостей"
9742 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9744 msgid "Search result for "
9745 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9747 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9749 msgid "Thread(s) found"
9752 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9754 msgid "Error: Attachment not found"
9755 msgstr "Ничего не найдено"
9757 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9759 msgid "Error: Missing parameter"
9760 msgstr "параметр не указан"
9762 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9763 msgid "Manage Remote Accounts"
9766 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9767 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9768 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9772 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9773 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9776 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9777 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9778 msgid "Global Dashboard Plugin"
9781 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9782 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9785 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9787 msgid "Projects on remote Software Forges"
9788 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9790 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9791 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9794 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9796 msgid "My remote projects"
9797 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9799 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9800 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9803 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9805 msgid "Remote Account successfully created"
9806 msgstr "Элемент успешно создан"
9808 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9809 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9812 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9814 msgid "Remote Account successfully deleted"
9815 msgstr "%1$s удалено."
9817 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9819 msgid "Unable to delete remote account: "
9820 msgstr "Не удалось получить список %s"
9822 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9824 msgid "Remote Account Management"
9825 msgstr "Управление документацией"
9827 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9829 msgid "Main account properties"
9830 msgstr "Опции учётной записи:"
9832 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9833 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9834 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9835 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9836 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9837 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9838 #: www/project/memberlist.php:50
9839 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9840 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9843 msgstr "Имя участника"
9845 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9846 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9848 msgid "Account password"
9849 msgstr "Обновление пароля"
9851 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9852 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9854 msgid "Remote Forge Software"
9855 msgstr "Карта категорий хранилища"
9857 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9858 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9860 msgid "Account domain"
9861 msgstr "Информация аккаунта"
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9864 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9867 msgstr "Моя учетная запись"
9869 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9870 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9871 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9874 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9875 msgid "Account Discovery Capabilities"
9878 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9879 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9880 msgid "OSLC Discovery URI"
9883 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9884 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9885 msgid "RSS Stream URI"
9888 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9889 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9890 msgid "SOAP WSDL URI"
9893 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9894 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9895 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9898 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9899 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9901 msgid "Projects discovery method"
9902 msgstr "История проекта"
9904 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9905 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9906 msgid "Artifacts discovery method"
9909 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9910 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9913 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9915 msgid "Remote Account successfully updated"
9916 msgstr "Элемент успешно создан"
9918 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9919 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9921 msgid "Global Dashboard Configuration"
9922 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9924 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9925 msgid "Stored remote accounts"
9928 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9931 msgstr "Удалить этот фильтр"
9933 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9935 msgid "User account URL"
9936 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9938 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9939 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9940 #: www/people/people_utils.php:159 www/people/people_utils.php:299
9941 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9942 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9946 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9948 msgid "Create a new remote account"
9949 msgstr "Создать пакет"
9951 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9952 msgid "Global Dashboard Help"
9955 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9957 msgid "Create a new associated forge below"
9958 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9960 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9961 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9962 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9963 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9968 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9969 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9970 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9971 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9973 msgid "Software only"
9974 msgstr "Карта программ"
9976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9977 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9978 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9979 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9984 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9985 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9986 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9987 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9988 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9992 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9994 msgid "Submit new associated forge"
9995 msgstr "Разместить новую документацию"
9997 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9999 msgid "Associated forge successfully added."
10000 msgstr "%1$s добавлена."
10002 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10004 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10005 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
10007 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10008 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10009 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10010 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10011 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10012 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10013 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10014 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10015 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
10016 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10017 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
10018 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
10022 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10024 msgid "Associated forge successfully deleted."
10025 msgstr "%1$s удалено."
10027 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10029 msgid "Modify the associated forge below"
10030 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
10032 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10033 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
10034 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
10035 msgid "Submit Changes"
10036 msgstr "Сохранить изменения"
10038 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10040 msgid "Associated forge successfully modified."
10041 msgstr "%1$s изменено."
10043 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10044 msgid "Associated forge"
10045 msgid_plural "Associated forges"
10050 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10051 #: www/admin/admin_table.php:307
10055 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10059 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10064 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
10069 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10074 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10078 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10080 msgid "Error fetching data"
10081 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10083 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10085 msgid "Error parsing data"
10086 msgstr "Ошибка обновления"
10088 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10089 msgid "Unknown status ID"
10092 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10093 msgid "Admin Associated Forges"
10096 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10098 msgid "Global Search plugin"
10101 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10103 msgid "Associated Forges"
10104 msgstr "Затрачено часов"
10106 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10107 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10109 msgid "Global Search"
10112 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10113 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10114 msgid "Top associated forges"
10117 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10119 msgid "Search associated forges"
10120 msgstr "Разместить новую документацию"
10122 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10123 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10124 msgid "Extend search to include non-software projects"
10127 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10128 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10130 msgid "Require all words"
10133 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10134 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10135 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10136 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10137 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10138 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10140 msgid "No stats available"
10141 msgstr "Нет доступной статистики"
10143 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10144 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10145 msgid "Edit associated forges for global search"
10148 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10149 msgid "Site Admin Home"
10150 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10152 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10153 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10155 msgid "Search must be at least three characters"
10156 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10158 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10159 msgid "Enter Your Search Words Above"
10162 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10163 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10164 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10165 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10166 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10167 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10168 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10169 #, fuzzy, php-format
10170 msgid "No matches found for “%s”"
10171 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10173 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10174 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10175 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10177 msgid "Search results for “%s”"
10178 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10180 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10181 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10182 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10184 msgid "Project Name"
10185 msgstr "Название проекта"
10187 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10192 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10193 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10194 msgid "Previous Results"
10195 msgstr "Предыдущие результаты"
10197 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10198 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10199 msgid "Next Results"
10200 msgstr "Следующие результаты"
10202 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10203 msgid "Gravatar Plugin"
10206 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10208 msgid "Change face"
10209 msgstr "Изменить вид"
10211 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10212 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10213 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10214 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10215 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10216 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10217 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10218 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10219 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10220 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10221 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10222 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10224 msgid "Task succeeded."
10225 msgstr "Задача успешно удалена"
10227 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10228 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10229 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10230 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10231 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10232 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10233 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10234 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10235 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10236 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10237 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10238 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10239 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10240 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10241 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10242 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10243 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10244 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10245 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10246 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10247 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10248 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10249 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10250 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10251 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10252 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10253 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10255 msgid "Task failed"
10256 msgstr "Детали задачи"
10258 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10259 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10260 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10261 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10262 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10265 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10266 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10268 msgid "Missing Link URL."
10269 msgstr "Неуказан параметр"
10271 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10272 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10274 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10275 msgstr "Неуказан параметр"
10277 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10278 msgid "No link to create or name missing."
10281 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10282 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10284 msgid "Link deleted"
10285 msgstr "Элемент обновлен"
10287 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10288 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10290 msgid "Missing Link to be deleted."
10291 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10293 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10294 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10296 msgid "Link Status updated"
10297 msgstr "Список обновлен"
10299 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10300 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10301 msgid "Missing Link or status to be updated."
10304 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10305 msgid "No link to update or name missing."
10308 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10309 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10311 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10312 msgstr "Админ задач"
10314 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10315 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10318 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10320 msgid "Global HeaderMenu admin"
10323 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10324 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10325 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10326 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10329 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10330 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10332 msgid "Cannot retrieve the page"
10333 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10335 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10337 msgid "Site Global Menu Admin"
10340 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10342 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10343 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10346 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10347 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10349 msgid "Update this link"
10352 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10353 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10354 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10355 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10356 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10357 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10359 msgid "Displayed Name"
10360 msgstr "Отображено"
10362 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10363 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10365 msgid "Menu Location"
10366 msgstr "Без модерирования"
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10369 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10370 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10371 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10376 msgstr "Тип данных"
10378 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10379 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10386 msgstr "Главная страница"
10388 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10389 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10390 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10393 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10395 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10396 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10398 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10400 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10401 msgstr "%1$s добавлена."
10403 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10404 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10407 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10408 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10411 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10412 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10414 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10415 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10416 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10419 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10421 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10422 msgstr "Новый файловый релиз"
10424 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10425 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10426 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10427 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10432 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10433 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10434 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10435 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10438 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10440 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10441 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10442 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10443 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10445 msgid "Desactivate this link"
10448 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10449 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10451 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10453 msgid "link is off"
10454 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10456 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10457 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10458 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10459 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10461 msgid "Activate this link"
10462 msgstr "Ftp директория проекта"
10464 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10465 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10466 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10467 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10469 msgid "Edit this link"
10470 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10472 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10473 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10474 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10475 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10477 msgid "Delete this link"
10478 msgstr "Удалить задачу"
10480 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10481 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10482 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10487 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10489 msgid "No tabs available for headermenu"
10490 msgstr "Нет доступной статистики"
10492 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10494 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10495 msgstr "Новый файловый релиз"
10497 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10499 msgid "No tabs available for outermenu"
10500 msgstr "Нет доступной статистики"
10502 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10503 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10505 msgid "Add new tab"
10506 msgstr "Добавить новую базу данных"
10508 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10510 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10511 "login) with the form below."
10514 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10515 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10516 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10517 msgid "Just paste your code here..."
10520 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10522 msgid "Link Order successfully validated"
10523 msgstr "%1$s добавлена."
10525 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10527 msgid "Error in Link Order validation"
10528 msgstr "Ошибка отказа группе"
10530 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10532 msgid "Manage available tabs"
10533 msgstr "Новый файловый релиз"
10535 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10537 msgid "displayed as iframe"
10538 msgstr "Отображено"
10540 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10541 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10544 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10546 msgid "View Personal HelloWorld"
10547 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10549 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10551 msgid "HelloWorld Admin"
10552 msgstr "Управление инструментом"
10554 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10558 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10559 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10562 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10564 msgid "Unable to add Hudson job."
10565 msgstr "Наблюдение невозможно"
10567 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10568 msgid "Hudson job added."
10571 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10572 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10573 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10576 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10577 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10580 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10582 msgid "Unable to update Hudson job"
10583 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10585 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10587 msgid "Hudson job updated."
10588 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10590 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10592 msgid "Unable to delete Hudson job"
10593 msgstr "Не удалось получить список %s"
10595 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10597 msgid "Hudson job deleted."
10598 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10600 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10601 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10602 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10604 msgid "Wrong Job URL: %s"
10607 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10608 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10609 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10610 #, fuzzy, php-format
10611 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10612 msgstr "Не удалось получить список %s"
10614 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10615 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10616 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10617 #, fuzzy, php-format
10618 msgid "File not found at URL: %s"
10619 msgstr "Нет форума"
10621 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10622 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10623 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10626 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10627 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10628 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10629 msgid "Missing Hudson job ID"
10632 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10634 msgid "Hudson service is not enabled"
10635 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10637 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10639 msgid "Missing group_id parameter."
10640 msgstr "не указан необходимый параметр"
10642 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10643 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10644 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10649 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10650 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10651 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10652 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10653 msgid "In progress"
10656 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10661 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10665 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10666 #: www/admin/approve-pending.php:131
10669 msgstr "(*)Ожидание"
10671 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10673 msgid "Unknown status"
10676 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10677 msgid "Cannot add empty job id"
10680 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10681 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10683 msgid "Monitored job:"
10684 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10686 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10688 msgid "Current used"
10689 msgstr "Текущий файл"
10691 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10693 msgid "Hudson/Jenkins"
10694 msgstr "Опубликовать вакансии"
10696 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10697 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10700 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10701 msgid "Hudson Build"
10704 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10708 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10709 msgid "Build performed on:"
10712 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10713 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10714 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10715 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10716 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10717 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10718 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10720 msgid "Error: Hudson object not found."
10721 msgstr "Нет форума"
10723 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10724 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10726 msgid "Last Build:"
10727 msgstr "Последнее сообщение от:"
10729 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10730 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10731 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10733 msgid "Last Success"
10734 msgstr "Обновление завершено"
10736 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10737 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10738 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10740 msgid "Last Failure"
10741 msgstr "Ошибка вставки"
10743 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10744 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10745 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10747 msgid "No build found for this job."
10748 msgstr "Группа неимеет календаря"
10750 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10751 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10753 msgid "Weather Report:"
10754 msgstr "Генерирование отчета"
10756 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10758 msgid "Hudson access"
10759 msgstr "Нет доступа"
10761 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10763 msgid "Full access"
10764 msgstr "Нет доступа"
10766 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10767 msgid "Continuous Integration"
10770 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10771 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10774 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10779 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10784 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10789 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10790 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10794 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10795 msgid "Back to jobs list"
10798 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10799 #: www/people/people_utils.php:42
10801 msgstr "Указать задание"
10803 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10804 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10807 msgstr "Имя пользователя:"
10809 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10810 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10811 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10814 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10817 msgstr "Название роли"
10819 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10821 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10824 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10825 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10826 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10827 #, fuzzy, php-format
10828 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10829 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10831 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10832 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10833 msgid "with (optional) token:"
10836 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10841 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10842 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10843 #: www/people/editjob.php:107
10847 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10850 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10852 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10853 msgid "SVN trigger"
10856 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10857 msgid "CVS trigger"
10860 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10862 msgid "Show job %s"
10865 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10866 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10868 msgid "Show build #%s of job %s"
10871 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10872 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10876 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10878 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10881 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10882 msgid "SVN commit will trigger a build"
10885 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10886 msgid "CVS commit will trigger a build"
10889 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10891 msgid "Edit this job"
10892 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10894 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10895 #, fuzzy, php-format
10896 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10897 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10899 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10901 msgid "Delete this job"
10902 msgstr "Удалить задачу"
10904 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10906 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10907 msgstr "Вы покинули проект"
10909 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10910 msgid "To add a job, select the link just below."
10913 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10916 msgstr "Добавить задачу"
10918 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10920 msgid "%s Builds History"
10923 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10925 msgid "Builds History"
10928 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10930 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10931 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10932 "date the build has been scheduled."
10935 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10936 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10937 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10938 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10939 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10941 msgid "Job not found."
10942 msgstr "Нет форума"
10944 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10945 #, fuzzy, php-format
10946 msgid "%s Last Artifacts"
10947 msgstr "Назначенные образцы"
10949 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10951 msgid "Last Artifacts"
10952 msgstr "Назначенные образцы"
10954 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10956 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10957 "something, your job needs to publish artifacts."
10960 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10962 msgid "%s Last Builds"
10965 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10967 msgid "Last Builds"
10968 msgstr "Последние 7 дней"
10970 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10972 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10973 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10974 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10977 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10979 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10982 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10983 #, fuzzy, php-format
10984 msgid "%s Test Results"
10985 msgstr "Следующие результаты"
10987 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10989 msgid "Test Results"
10990 msgstr "Следующие результаты"
10992 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10994 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10995 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10996 "shown on a pie chart."
10999 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11000 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11002 msgid "No test found for this job."
11003 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
11005 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11006 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11008 msgid "%s Test Result Trend"
11011 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11013 msgid "Test Result Trend"
11014 msgstr "Следующие результаты"
11016 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11018 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11019 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11020 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11021 "of build and commits are increasing too."
11024 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11025 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11026 msgid "One or more failure or pending job"
11029 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11030 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11031 msgid "One or more unstable job"
11034 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11035 msgid "My Hudson Jobs"
11038 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11040 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11041 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11042 "preferences link of the widget."
11045 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11047 msgid "Monitored jobs:"
11048 msgstr "Наблюдаемые форумы"
11050 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11051 msgid "Use global status:"
11054 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11056 msgid "Hudson Jobs"
11057 msgstr "Опубликовать вакансии"
11059 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11061 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11062 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11065 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11067 msgid "Error On Query:"
11068 msgstr "Ошибка при изменении"
11070 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11072 msgid "Missing params"
11073 msgstr "Отсутствуют параметры"
11075 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11077 msgid "Could Not Delete List: "
11078 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11080 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11082 msgid "View Personal mailman"
11083 msgstr "Персональная энциклопедия"
11085 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11087 msgid "View the mailman Administration"
11088 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11090 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11091 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11092 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11093 #: www/project/admin/users.php:345
11097 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11099 msgid "Monitored Lists"
11100 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11102 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11104 msgid "You are not monitoring any lists."
11105 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11107 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11109 msgid "My Monitored Lists"
11110 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11112 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11113 #, fuzzy, php-format
11114 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11115 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11117 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11118 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11123 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11125 msgid "Mailman plugin"
11126 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11128 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11131 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11133 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11134 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11137 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11138 msgid "Permanently Delete List"
11139 msgstr "Навсегда удалить список"
11141 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
11142 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11143 msgid "Permanently Delete"
11144 msgstr "Полностью удалить"
11146 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11147 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11148 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11149 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11150 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11151 #: www/mail/admin/index.php:207
11152 msgid "Error getting the list"
11153 msgstr "Ошибка получения списка"
11155 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11157 msgid "List re-created"
11158 msgstr "Список обновлен"
11160 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11162 msgstr "Список добавлен"
11164 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11165 msgid "List updated"
11166 msgstr "Список обновлен"
11168 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11169 msgid "Add a Mailing List"
11170 msgstr "Добавить список рассылки"
11172 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11175 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11177 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11179 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11182 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11185 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11186 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11187 "часов</span> для создания листа рассылок."
11189 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11190 msgid "Unable to get the lists"
11191 msgstr "Не удалось получить списки"
11193 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11194 msgid "Mailing List Name"
11195 msgstr "Имя списка рассылки"
11197 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11198 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11199 #: www/mail/admin/index.php:220
11201 msgstr "Это общий?"
11203 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11204 msgid "Add This List"
11205 msgstr "Добавить этот список"
11207 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11209 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11211 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11212 msgid "Mailing List Administration"
11213 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11215 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11216 #: www/mail/admin/index.php:249
11218 msgid "Unable to get the list %s"
11219 msgstr "Не удалось получить список %s"
11221 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11224 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11225 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11227 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11228 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11229 "главной странице."
11231 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11232 msgid "Add Mailing List"
11233 msgstr "Добавить списки рассылки"
11235 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11236 #, fuzzy, php-format
11237 msgid "Mailing Lists for %s"
11238 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11240 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11242 msgid "No Lists found for %s"
11243 msgstr "Не найдено списков для %s"
11245 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11246 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11248 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11251 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11253 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11254 "want to update mailman information, click on "
11257 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11259 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11260 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11262 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11265 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11266 "and you are the list administrator.\n"
11268 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11270 "Your mailing list info is at:\n"
11273 "List administration can be found at:\n"
11276 "Your list password is: %6$s .\n"
11277 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11279 "Thank you for registering your project with %1$s."
11281 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11282 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11284 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11286 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11289 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11292 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11293 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11295 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11297 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11298 msgid "Subscription"
11299 msgstr "Регистрация"
11301 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11302 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11303 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11304 msgid "Administrate"
11305 msgstr "Управление через Mailman"
11307 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11308 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11309 #: www/mail/index.php:93
11310 msgid "Not activated yet"
11311 msgstr "Еще не активирован"
11313 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11314 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11316 msgid "Error during creation"
11317 msgstr "Ошибка отказа группе"
11319 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11320 #: www/forum/monitor.php:65
11321 msgid "Unsubscribe"
11322 msgstr "Отключить рассылку"
11324 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11327 msgstr "Отключить рассылку"
11329 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11334 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11336 msgid "Administrate from Mailman"
11337 msgstr "Администрирование"
11339 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11341 msgid "Category added successfully"
11342 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11344 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11345 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11347 msgid "Missing category name"
11348 msgstr "Неуказан параметр"
11350 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11354 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11356 msgid "Note added successfully."
11357 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11359 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11361 msgid "Missing version."
11362 msgstr "Отсутствуют параметры"
11364 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11366 msgid "Attachment deleted successfully."
11367 msgstr "Образец удален"
11369 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11371 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11372 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11374 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11375 #, fuzzy, php-format
11376 msgid "Category %s deleted successfully."
11377 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11379 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11381 msgid "Missing parameters to delete category."
11382 msgstr "Отсутствуют параметры"
11384 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11386 msgid "Note deleted successfully"
11387 msgstr "Уровень удален"
11389 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11391 msgid "Version deleted successfully."
11392 msgstr "Уровень удален"
11394 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11396 msgid "Missing parameters to delete version."
11397 msgstr "Отсутствуют параметры"
11399 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11401 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11402 msgstr "Задача успешно удалена"
11404 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11405 msgid "Failed to initialize user."
11408 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11410 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11411 msgstr "Задача успешно удалена"
11413 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11415 msgid "No action, same category name."
11416 msgstr "Неуказан параметр"
11418 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11420 msgid "Category renamed successfully."
11421 msgstr "Создание завершено"
11423 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11425 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11426 msgstr "Элемент успешно создан"
11428 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11429 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11431 msgid "Failed to update global configuration."
11432 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11434 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11435 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11438 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11440 msgid "No type found."
11441 msgstr "Не найдено"
11443 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11445 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11446 msgstr "Элемент успешно создан"
11448 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11450 msgid "Personal MantisBT page"
11451 msgstr "Персональная энциклопедия"
11453 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11455 msgid "Tickets Management"
11456 msgstr "Управление файлами"
11458 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11459 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11462 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11464 msgid "View Personal MantisBT"
11465 msgstr "Персональная энциклопедия"
11467 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11469 msgid "View Admin MantisBT"
11470 msgstr "Список изменений"
11472 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11474 msgid "MantisBT administration page"
11475 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11477 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11479 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11480 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11482 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11484 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11485 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11487 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11488 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11490 msgid "No project found"
11491 msgstr "Не найдены группы проекта"
11493 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11495 msgid "No project found in MantisBT"
11496 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11498 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11500 msgid "Cannot delete in database"
11501 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11503 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11505 msgid "Update MantisBT project"
11506 msgstr "Родительский проект"
11508 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11510 msgid "ID MantisBT project not found"
11511 msgstr "Нет форума"
11513 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11517 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11518 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11521 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11523 msgid "View all tickets."
11524 msgstr "Файловый пакет"
11526 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11529 msgstr "Использовать статистику"
11531 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11532 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11535 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11537 msgid "View global statistics."
11538 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11540 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11542 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11543 msgstr "Персональная энциклопедия"
11545 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11546 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11549 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11551 msgid "MantisBT project not found"
11552 msgstr "Нет форума"
11554 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11556 msgid "Global MantisBT admin"
11557 msgstr "Управление переменными"
11559 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11560 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11563 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11565 msgid "MantisBT title"
11566 msgstr "Управление переменными"
11568 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11571 msgstr "Список изменений"
11573 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11575 msgid "MantisBT description."
11576 msgstr "Полное описание"
11578 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11580 msgid "Not yet implemented"
11581 msgstr "Еще не активирован"
11583 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11584 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11585 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11586 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11587 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11588 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11589 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11590 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11591 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11592 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11593 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11594 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11595 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11596 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11597 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11598 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11601 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11603 msgid "With Status:"
11606 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11607 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11608 msgid "Clear filter"
11611 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11612 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11613 msgid "Apply filter"
11616 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11621 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11622 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11623 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11624 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11625 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11629 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11630 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11631 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11632 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11633 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11634 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11635 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
11636 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:50
11637 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11638 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11639 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11640 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11641 #: www/snippet/submit.php:129
11645 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11646 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11647 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11649 msgid "Reproducibility"
11650 msgstr "Проект: %s"
11652 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11653 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11654 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11655 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11659 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11660 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11661 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11665 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11667 msgid "No version defined"
11668 msgstr "Категории неуказаны"
11670 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11671 msgid "(128 char max)"
11674 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11675 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11676 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11678 msgid "Additional Informations"
11679 msgstr "Персональная информация"
11681 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11683 msgid "Modify note"
11684 msgstr "Изменить задачу"
11686 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11687 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11690 msgstr "Добавить дату"
11692 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11694 msgid "Add a new category"
11695 msgstr "Добавить новый проект"
11697 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11699 msgid "Add a new version"
11700 msgstr "Добавить новую версию"
11702 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11704 msgid "Version Detail"
11707 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11708 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11710 msgid "Target Date"
11711 msgstr "Начальная дата"
11713 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11715 msgid "Tickets oer Status"
11716 msgstr "Состояние задачи"
11718 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11722 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11723 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11724 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11725 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11730 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11732 msgid "Manage your account"
11733 msgstr "Моя учетная запись"
11735 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11736 msgid "Specify your mantisbt user."
11739 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11740 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11741 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11742 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11744 msgid "Specify the password of this user."
11745 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11747 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11749 msgid "Manage categories"
11750 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11752 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11755 msgstr "Реальное имя"
11757 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11759 msgid "No Categories"
11760 msgstr "Добавить категории"
11762 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11763 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11764 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11767 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11768 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11770 msgid "Use global configuration"
11771 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11773 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11774 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11775 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11776 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11779 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11780 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11781 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11782 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11785 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11786 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11788 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11791 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11793 msgid "Manage versions"
11794 msgstr "Версия пакета"
11796 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11798 msgid "No versions"
11801 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11802 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11804 msgid "Edit ticket"
11805 msgstr "Ftp директория проекта"
11807 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11808 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11810 msgid "Submit Date"
11811 msgstr "Представил"
11813 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11814 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11816 msgid "Update Date"
11819 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11820 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11825 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11826 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11830 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11831 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11835 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11836 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11841 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11842 msgid "(max128 char )"
11845 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11846 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11849 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11851 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11854 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11855 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11858 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11861 msgstr "Неверные пределы"
11863 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11865 msgid "Use global forge configuration."
11866 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11868 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11869 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11872 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11873 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11876 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11877 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11880 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11881 msgid "Specify the password of your user."
11884 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11885 msgid "Jump to ticket:"
11888 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11889 msgid "Display filter rules"
11892 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11896 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11898 msgid "No versions to display"
11899 msgstr "Вопросов нет"
11901 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11903 msgid "No attached files for this ticket"
11904 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11906 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11907 #: www/project/admin/editimages.php:256
11909 msgstr "Добавить файл"
11911 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11912 msgid "Woops: wrong issue id"
11915 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11919 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11921 msgid "No data to retrieve"
11922 msgstr "Нет данных для отчета"
11924 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11925 msgid "No tickets to display"
11928 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11930 msgid "Last update"
11931 msgstr "Список обновлен"
11933 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11935 msgid "Add a new ticket"
11936 msgstr "Добавить новый проект"
11938 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11939 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11943 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11945 msgid "No notes for this ticket"
11946 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11948 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11949 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11950 msgid "Invalid User"
11951 msgstr "Неверное имя участника"
11953 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11955 msgid "Invalid User not active"
11956 msgstr "Неверное имя участника"
11958 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11959 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11960 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11962 msgid "You are not a member of this project"
11963 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11965 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11966 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11967 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11970 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11972 msgid "No idAttachment"
11975 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11976 #: www/developer/index.php:45
11978 msgid "User not active"
11979 msgstr "Имя пользователя"
11981 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11982 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11985 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11987 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11990 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11995 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11997 msgid "View My tickets."
11998 msgstr "Список изменений"
12000 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
12001 msgid "Manage your mantisbt account."
12004 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
12006 msgid "Mediawiki Space"
12007 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12009 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12010 msgid "Mediawiki read access"
12013 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
12017 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12018 msgid "Mediawiki write access"
12021 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12024 msgstr "Голосование"
12026 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12028 msgid "Edit existing pages only"
12029 msgstr "Плоученые ответы"
12031 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12033 msgid "Edit and create pages"
12034 msgstr "Редактировать сообщение"
12036 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
12037 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12040 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12042 msgid "Mediawiki file upload"
12043 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12045 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12047 msgid "No uploading"
12048 msgstr "Файл для загрузки"
12050 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12052 msgid "Upload permitted"
12053 msgstr "Закачать файл"
12055 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
12056 msgid "Upload and re-upload"
12059 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
12061 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12062 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
12064 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
12065 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12068 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12070 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12071 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
12073 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12076 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12078 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12079 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12082 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12083 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12084 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12086 msgid "Project Summary"
12087 msgstr "История проекта"
12089 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12092 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12094 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12095 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12098 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12099 #, fuzzy, php-format
12101 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12103 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12106 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12108 msgid "Invalid file upload"
12109 msgstr "Неверное имя списка."
12111 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12112 msgid "Not a valid PNG image"
12115 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12117 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12120 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12121 #, fuzzy, php-format
12122 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12123 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12125 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12127 msgid "Cannot overwrite existing file"
12128 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12130 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12132 msgid "Cannot move file to target location"
12133 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12135 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12137 msgid "New file installed successfully"
12140 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12142 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12145 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12147 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12148 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12151 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12153 msgid "File successfully removed"
12154 msgstr "Элемент успешно создан"
12156 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12158 msgid "File removal error"
12159 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12161 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12162 msgid "Nightly XML dump"
12165 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12167 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12170 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12172 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12173 msgstr "В задачах проекта"
12175 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12177 msgid "Current logo:"
12178 msgstr "Текущий файл"
12180 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12182 msgid "No per-project logo currently installed."
12183 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12185 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12187 msgid "Upload a new logo"
12188 msgstr "Загрузить новый файл"
12190 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12191 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12194 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12197 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12198 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12200 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12201 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12203 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12204 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12205 msgid "Upload a new file"
12206 msgstr "Загрузить новый файл"
12208 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12209 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12212 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12213 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12216 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12217 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12219 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12223 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12224 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12225 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12227 msgid "Choose an already uploaded file:"
12228 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12230 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12231 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12234 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12236 msgid "Upload new logo"
12237 msgstr "Загрузить новый файл"
12239 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12241 msgid "Configure Global Message"
12242 msgstr "Управление концигурацией"
12244 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12246 msgid "Configure Message"
12247 msgstr "Управление концигурацией"
12249 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12254 #: plugins/message/www/index.php:63
12256 msgid "Global Message Administration"
12257 msgstr "Администрирование"
12259 #: plugins/message/www/index.php:65
12261 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12262 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12265 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12266 msgid "MoinMoin Wiki access"
12269 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12271 msgid "Write access"
12272 msgstr "Нет доступа"
12274 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12276 msgid "Admin access"
12277 msgstr "Нет доступа"
12279 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12280 msgid "OAuth Access Tokens"
12283 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12287 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12291 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12292 msgid "Token Secret"
12295 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12296 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12299 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12300 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12303 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12304 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12305 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12306 msgid "OAuth Providers"
12309 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12310 msgid "Get more Access tokens"
12313 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12318 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12321 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12322 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12323 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12324 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12328 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12330 msgid "New access token received and saved!"
12331 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12335 msgid "Access Token Key: "
12336 msgstr "Доступ запрещен"
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12340 msgid "Access Token Secret: "
12341 msgstr "Доступ запрещен"
12343 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12344 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12345 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12349 msgid "Get Access tokens"
12350 msgstr "Доступ запрещен"
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12355 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12357 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12358 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12359 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12360 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12362 msgid "Access tokens"
12363 msgstr "Доступ запрещен"
12365 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12366 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12370 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12371 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12372 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12373 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12374 msgid "Consumer Key"
12377 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12378 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12379 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12380 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12382 msgid "Request Token URL"
12383 msgstr "Заявка на участие"
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12386 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12387 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12388 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12390 msgid "Authorization URL"
12391 msgstr "Авторизация"
12393 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12394 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12395 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12396 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12398 msgid "Access Token URL"
12399 msgstr "Доступ запрещен"
12401 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12402 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12405 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12409 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12411 msgid "Get Request Token"
12412 msgstr "Заявка на участие"
12414 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12416 msgid "Error in curl : "
12417 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
12419 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12421 msgid "New request token received!"
12422 msgstr "Вопросов нет"
12424 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12426 msgid "Request Token Key"
12427 msgstr "Заявка на участие"
12429 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12431 msgid "Request Token Secret"
12432 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12434 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12438 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12439 msgid "Authorize the Request Token (from "
12442 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12444 msgid "Error in retrieving request token"
12445 msgstr "Ошибка вставки вопроса"
12447 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12448 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12450 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12451 "ask your forge administer to create one."
12454 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12456 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12457 "enabled services."
12460 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12461 msgid "Accessing resources with OAuth"
12464 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12467 msgstr "Авторизация"
12469 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12470 msgid "Resource URL"
12473 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12474 msgid "HTTP Request"
12477 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12481 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12483 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12484 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12486 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12488 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12489 "links below to get started"
12492 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12494 msgid "Edit OAuth Provider"
12495 msgstr "Авторизация"
12497 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12498 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12499 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12500 msgid "Consumer Secret"
12503 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12505 msgid "Update Provider"
12508 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12509 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12512 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12514 msgid "Add a new OAuth provider"
12515 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12517 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12519 msgid "Add provider"
12520 msgstr "Добавить опрос"
12522 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12524 msgid "View Personal oauthprovider"
12525 msgstr "Персональная энциклопедия"
12527 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12529 msgid "oauthprovider Admin"
12530 msgstr "Источник из %1$s"
12532 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12534 msgid "Manage OAuth consumers"
12535 msgstr "Управлять спец полями"
12537 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12538 msgid "OAuth provider plugin"
12541 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12542 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12544 msgid "Consumer name"
12545 msgstr "Имя пользователя"
12547 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12548 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12549 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12550 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12551 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12555 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12556 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12557 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12558 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12559 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12563 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12564 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12566 msgid "Authorized on"
12567 msgstr "Авторизация"
12569 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12571 msgid "No access tokens were found!"
12572 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12574 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12575 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12578 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12581 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12585 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12586 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12588 msgstr "Авторизация"
12590 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12594 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12599 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12600 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12602 msgid "OAuth Provider"
12603 msgstr "Авторизация"
12605 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12607 msgid "Manage Consumer"
12608 msgstr "Управление Cron"
12610 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12614 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12615 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12616 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12618 msgid "Update Consumer"
12619 msgstr "Обновить запрос"
12621 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12623 msgid "Delete Consumer"
12624 msgstr "Удалить запрос"
12626 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12627 msgid "OAuth consumers"
12630 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12634 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12637 msgstr "Управление Cron"
12639 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12640 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12643 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12644 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12646 msgid "Create Consumer"
12649 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12650 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12653 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12657 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12658 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12660 msgid "Request Tokens"
12661 msgstr "Заявка на участие"
12663 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12666 msgstr "Авторизация"
12668 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12670 msgid "No request tokens were found!"
12671 msgstr "Вопросов нет"
12673 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12675 msgid "Authorization Denied"
12676 msgstr "Доступ запрещен"
12678 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12681 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12682 "pending OAuth token request has been deleted."
12685 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12689 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12691 msgid "View Personal oslc"
12692 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12694 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12697 msgstr "Управление инструментом"
12699 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12700 msgid "Wrong captcha code"
12703 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12704 msgid "Reload image."
12707 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12708 msgid "Write captcha here:"
12711 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12713 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12717 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12719 msgid "Import projects"
12720 msgstr "Для проекта"
12722 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12723 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12725 msgid "Project import plugin"
12728 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12730 msgid "Import users"
12731 msgstr "Топ участников"
12733 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12734 #, fuzzy, php-format
12735 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12736 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12738 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12739 msgid "Opening fileinfo database failed"
12742 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12744 msgid "Uploaded files available"
12745 msgstr "Типы файлов не заданы"
12747 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12748 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12749 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12750 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12754 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12755 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12759 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12762 msgstr "Указанная дата"
12764 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12766 msgid "Please select only one file"
12767 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12769 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12771 msgid "File not found on server"
12772 msgstr "Нет форума"
12774 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12775 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12778 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12780 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12783 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12784 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12787 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12789 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12793 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12794 msgid "Missing a temporary folder."
12797 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12799 msgid "Failed to write file to disk."
12800 msgstr "Навыки не добавлены"
12802 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12803 msgid "File upload stopped by extension."
12806 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12807 #, fuzzy, php-format
12808 msgid "Unknown upload error %d"
12809 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12811 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12812 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12813 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12814 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12817 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12818 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12820 msgid "Project importer"
12821 msgstr "Дерево проекта"
12823 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12824 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12825 msgid "Users found in imported file"
12828 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12830 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12833 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12835 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12838 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12839 #, fuzzy, php-format
12840 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12841 msgstr "Навыки не добавлены"
12843 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12844 msgid "Optionally change for another existing user"
12847 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12848 msgid "Select existing user"
12851 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12853 msgid "to be added to project"
12854 msgstr "Добавить новый проект"
12856 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12858 msgid "need to add to project"
12859 msgstr "Добавить новый проект"
12861 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12862 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12865 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12867 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12868 "bellow, and re-submit it:"
12871 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12872 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12875 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12876 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12879 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12880 msgid "Imported user logname"
12883 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12884 msgid "Imported user email"
12887 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12889 msgid "Initial role"
12890 msgstr "Неверные пределы"
12892 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12893 msgid "Map to existing user (role)"
12896 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12897 msgid "Mapped to existing user"
12900 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12902 msgid "Matching new project members roles"
12903 msgstr "Список участников проекта"
12905 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12907 msgid "New project member"
12908 msgstr "Новое имя проекта"
12910 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12911 msgid "Imported users mapped to it"
12914 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12917 msgstr "Новая роль"
12919 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12922 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12923 "project: need to add it as role “%s”."
12926 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12927 #, fuzzy, php-format
12928 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12929 msgstr "Навыки не добавлены"
12931 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12933 msgid "Details of imported project: "
12934 msgstr "Список участников для группы:"
12936 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12938 msgid "Project's spaces found"
12939 msgstr "Под проект высший"
12941 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12944 msgstr "Идентификатор пользователя"
12946 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12947 msgid "Import space ?"
12950 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12952 msgid "parsing problem"
12953 msgstr "Существующие файлы"
12955 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12956 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12959 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12960 msgid "Select a file or upload a new one"
12963 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12965 msgid "Please upload a file"
12966 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12968 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12970 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12972 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12975 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12977 msgid "Failed to create project"
12978 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12980 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12982 msgid "Created project"
12983 msgstr "Закрытые группы"
12985 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12987 msgid "Users importer"
12988 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12990 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12992 msgid "Failed to create user"
12993 msgstr "Навыки не добавлены"
12995 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12997 msgid "Created user"
13000 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13001 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
13003 msgid "Project labels"
13004 msgstr "Файлы проекта"
13006 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13008 msgid "Project labels plugin"
13009 msgstr "Файлы проекта"
13011 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13013 msgid "Cannot insert new label: %s"
13016 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13018 msgid "Project label added."
13019 msgstr "Добавленные проекты"
13021 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13022 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13023 #, fuzzy, php-format
13024 msgid "Cannot delete label: %s"
13025 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
13027 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13029 msgid "Project label deleted."
13030 msgstr "Файлы проекта"
13032 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13033 #, fuzzy, php-format
13034 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13035 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
13037 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13039 msgid "The label has been added to the project."
13040 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13042 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13044 msgid "No such project."
13045 msgstr "Топ %1$s проект"
13047 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13049 msgid "Cannot remove label: %s"
13052 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13054 msgid "The label has been removed from the project."
13055 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13057 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13059 msgid "Cannot modify label: %s"
13062 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13064 msgid "Label has been saved."
13065 msgstr "Сообщение было отправлено"
13067 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13069 msgid "Label name:"
13070 msgstr "Реальное имя"
13072 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13073 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13074 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13077 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13078 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13079 msgid "This label currently looks like this:"
13082 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13084 msgid "Save this label"
13085 msgstr "Запомнить позицию"
13087 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13089 msgid "Manage labels"
13090 msgstr "Новый файловый релиз"
13092 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13093 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13096 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13098 msgid "This label is used on the following group:"
13099 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13100 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13101 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13102 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13104 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13106 msgid "[Remove this label]"
13107 msgstr "Удалить этот фильтр"
13109 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13111 msgid "This label is not used on any group."
13112 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13114 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13116 msgid "Add label to project"
13117 msgstr "Добавить новый проект"
13119 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13121 msgid "[Edit this label]"
13122 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13124 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13126 msgid "[Delete this label]"
13127 msgstr "Удалить задачу"
13129 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13131 msgid "Add new labels"
13132 msgstr "Добавить новую задачу"
13134 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13135 msgid "You can create new labels with the form below."
13138 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13139 msgid "Name of the label:"
13142 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13147 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13149 msgid "Project of the month!"
13150 msgstr "Дерево проекта"
13152 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13155 msgstr "Добавить дату"
13157 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13159 msgid "This project already has a parent"
13160 msgstr "В релизах проекта"
13162 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13164 msgid "Successfully added child"
13165 msgstr "Успешно добавлено"
13167 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13169 msgid "Failed to add child"
13170 msgstr "Навыки не добавлены"
13172 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13173 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13176 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13177 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13180 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13182 msgid "Successfully removed child"
13183 msgstr "Элемент успешно создан"
13185 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13187 msgid "Failed to remove child"
13188 msgstr "Навыки не добавлены"
13190 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13192 msgid "Successfully removed parent"
13193 msgstr "Элемент успешно создан"
13195 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13197 msgid "Failed to remove parent"
13198 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13200 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13201 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13204 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13206 msgid "Failed to update configuration."
13207 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13209 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13211 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13212 msgstr "Информация о группе изменена"
13214 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13219 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13221 msgid "Failed to do task."
13222 msgstr "Навыки не добавлены"
13224 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13226 msgid "Project Hierarchy"
13227 msgstr "Название проекта"
13229 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13231 msgid "Hierarchy Admin"
13232 msgstr "Управление и инструмент"
13234 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13235 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13237 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13241 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13243 msgid "Per Category"
13244 msgstr "Родительская категория"
13246 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13248 msgid "Per Hierarchy"
13251 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13253 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13254 "here they do not choose any categories"
13257 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13259 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13263 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13265 msgid "Global Hierarchy admin"
13268 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13270 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13273 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13275 msgstr "Тип зависимости"
13277 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13279 msgstr "Открыть доступ"
13281 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13285 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13286 msgid "Modify the hierarchy"
13287 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13289 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13290 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13291 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13292 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13294 msgid "Browse this project"
13295 msgstr "Вы покинули проект"
13297 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13299 msgid "Remove child project"
13300 msgstr "Дочерний проект"
13302 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13304 msgid "Remove parent project"
13305 msgstr "Родительский проект"
13307 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13309 msgid "Add new child"
13310 msgstr "Добавить новое поле"
13312 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13314 msgid "Select a project: "
13315 msgstr "Выбор проекта :"
13317 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13319 msgid "Add Child project"
13320 msgstr "Дочерний проект"
13322 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13324 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13325 msgstr "Иерархия проектов"
13327 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13329 msgid "Pending hierarchy request"
13330 msgstr "Ожидающие запросы"
13332 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13334 msgid "Validate parent"
13335 msgstr "Неверный параметр"
13337 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13338 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13343 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13344 msgid "Validate child"
13347 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13349 msgid "No pending requests"
13350 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13352 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13353 msgid "Enable Tree in projects tab."
13356 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13357 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13359 msgid "Enable Tree"
13360 msgstr "Включить pserver"
13362 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13363 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13366 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13367 msgid "Enable docman browsing"
13370 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13371 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13374 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13376 msgid "Manage project configuration"
13377 msgstr "Менеджер документации"
13379 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13380 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13383 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13385 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13386 "parent docman tab."
13389 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13390 msgid "Enable Docman."
13393 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13394 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13397 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13399 msgid "Enable delegate"
13400 msgstr "Элемент обновлен"
13402 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13404 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13408 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13409 msgid "Use forge global configuration"
13412 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13414 msgid "Enable hierarchical browsing"
13417 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13419 msgid "Disable hierarchical browsing"
13420 msgstr "Служба поиска документов"
13422 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13423 msgid "Linked projects"
13424 msgstr "Связанные проекты"
13426 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13428 msgid "Parent Project"
13429 msgstr "Родительский проект"
13431 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13432 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13434 msgid "Direct link to project"
13435 msgstr "Родительский проект"
13437 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13438 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13439 msgid "View the quota_management Administration"
13440 msgstr "Админ, управление квотой "
13442 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13446 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13447 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13448 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13449 msgid "Ressources usage and quota"
13450 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13452 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13453 msgid "No TYPE specified"
13456 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13457 msgid "No ID specified"
13460 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13462 msgid "You are not Admin of this project"
13463 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13465 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13466 msgid "Quota Manager Admin"
13467 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13469 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13471 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13472 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13474 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13475 msgid "Successfully updated quota"
13476 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13478 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13479 msgid "Projects disk quota"
13480 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13482 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13483 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13484 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13486 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13488 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13489 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13490 msgid "disk quota soft"
13491 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13493 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13494 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13495 msgid "disk quota hard"
13496 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13498 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13499 msgid "Projects ressources use"
13500 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13502 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13503 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13507 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13508 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13512 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13513 msgid "Download - without quota control"
13514 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13516 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13518 msgstr "база данных"
13520 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13521 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13522 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13526 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13527 msgid "Users disk use"
13528 msgstr "Пользователями занято"
13530 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13534 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13535 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13536 msgid "Project quota manager"
13537 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13539 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13540 msgid "Documents search engine"
13541 msgstr "Служба поиска документов"
13543 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13544 msgid "Download project directory"
13545 msgstr "Скачать каталог проекта"
13547 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13548 msgid "Without quota control"
13549 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13551 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13552 msgid "Home project directory"
13553 msgstr "Домашняя страница проекта"
13555 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13556 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13557 msgid "With ftp and home quota control"
13558 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13560 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13562 msgid "FTP project directory"
13563 msgstr "Ftp директория проекта"
13565 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13566 msgid "CVS project directory"
13567 msgstr "CVS директория проекта"
13569 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13570 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13571 msgid "With cvs and svn quota control"
13572 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13574 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13575 msgid "Subversion project directory"
13576 msgstr "Размещение репозитория"
13578 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13580 msgstr "База данных"
13582 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13583 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13587 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13589 msgstr "количество"
13591 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13592 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13596 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13598 msgstr "Объём диска"
13600 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13601 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13602 msgid "Quota exceeded"
13603 msgstr "Превышение указанного пространства"
13605 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13606 msgid "Quota disk management"
13607 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13609 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13610 msgid "Quota settings"
13611 msgstr "Установленое ограничение"
13613 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13615 msgstr "Порядок ограничений"
13617 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13619 msgstr "Усиленное ограничение"
13621 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13625 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13626 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13627 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13628 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13629 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13630 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13631 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13633 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13634 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13636 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13637 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13638 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13639 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13640 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13641 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13643 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13644 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13646 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13648 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13649 msgstr "Включить анонимный доступ"
13651 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13654 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13655 "with the following command."
13657 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13658 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13659 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13661 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13662 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13663 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13664 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13665 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13666 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13667 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13668 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13669 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13670 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13672 msgid "Developer %s Access via SSH"
13673 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13675 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13676 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13677 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13678 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13679 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13680 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13681 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13682 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13683 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13684 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13685 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13686 #, fuzzy, php-format
13687 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13689 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
13690 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13691 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13692 "доступа к сайту.</p>"
13694 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13695 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13696 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13697 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13698 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13699 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13700 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13701 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13702 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13703 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13706 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13707 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13708 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13709 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13710 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13711 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13712 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13713 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13714 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13715 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13716 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13717 msgid "Enter your site password when prompted."
13720 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13721 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13725 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13726 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13727 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13728 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13729 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13730 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13731 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13732 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
13735 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13736 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13737 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13738 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13739 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13740 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13741 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13742 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13743 msgid "developername"
13744 msgstr "ник разработчика"
13746 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13747 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13748 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13749 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13750 #, fuzzy, php-format
13751 msgid "%s Repository Browser"
13752 msgstr "История репозитория"
13754 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13755 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13756 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13757 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13758 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13761 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13764 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13767 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13768 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13769 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13770 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13771 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13772 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13774 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13777 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13778 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13779 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13780 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13782 msgid "Browse %s Repository"
13783 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13785 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13787 msgid "ClearCase Access"
13788 msgstr "Полный доступ"
13790 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13793 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13794 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13797 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13801 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13802 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13804 msgid "Browse the ClearCase tree"
13805 msgstr "Навигация с полным доступом"
13807 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13809 msgid "ClearCase server"
13810 msgstr "Полный доступ"
13812 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13815 msgid_plural "commits"
13816 msgstr[0] "коментарий"
13817 msgstr[1] "коментариев"
13818 msgstr[2] "коментарием"
13820 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13823 msgid_plural "adds"
13824 msgstr[0] "добавлен"
13825 msgstr[1] "добавлены"
13826 msgstr[2] "добавления"
13828 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13829 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13832 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13834 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13835 msgstr "Включить анонимный доступ"
13837 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13838 #, fuzzy, php-format
13839 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13841 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13842 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13843 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13845 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13847 msgid "Anonymous CVS Access"
13848 msgstr "Включить анонимный доступ"
13850 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13853 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13854 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13855 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13856 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13858 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию </strong></p><p>Этот проект имеет "
13859 "открытый анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в "
13860 "строке ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей "
13861 "локальной базе репозитория <em>название модуля</em>. Когда клиентская "
13862 "программа откроет окно ввода пароля<em>anonymous</em>, просто нажмите Ок.</p>"
13864 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13865 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13866 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13868 msgstr "название модуля"
13870 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13871 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13872 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13874 msgid "Download the nightly snapshot"
13875 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13877 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13878 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13879 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13880 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13881 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13885 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13886 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13889 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13891 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13894 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13896 msgid "Invalid CVS repository : "
13897 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13899 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13901 msgid "Invalid username : "
13902 msgstr "Вы не авторизировались"
13904 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13905 #, fuzzy, php-format
13906 msgid "User not found %s"
13907 msgstr "Нет форума"
13909 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13910 msgid "where REPO can be: "
13913 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13914 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13918 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13920 msgid "No repositories defined."
13921 msgstr "Категории неуказаны"
13923 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13925 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13926 msgstr "История репозитория"
13928 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13930 msgid "Anonymous Darcs Access"
13931 msgstr "Включить анонимный доступ"
13933 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13936 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13937 "with the following command."
13939 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13940 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13941 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13943 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13945 msgid "No repositories to browse"
13946 msgstr "История репозитория"
13948 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13950 msgid "Repository to be created: "
13951 msgstr "История репозитория"
13953 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13955 msgid "Create new repository:"
13956 msgstr "Создать новый отзыв"
13958 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13959 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13960 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13962 msgid "Repository name"
13963 msgstr "История репозитория"
13965 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13970 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13971 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13972 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13977 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13980 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13981 "with the following command."
13983 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13984 "with the following commands."
13986 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13987 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13988 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13990 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13991 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13992 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13994 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13995 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13996 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13998 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
14000 msgid "Developer's repository"
14001 msgid_plural "Developer's repositories"
14002 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14003 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14004 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14006 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14008 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14009 "checked out anonymously."
14011 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14012 "be checked out anonymously."
14017 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14018 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
14019 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
14021 msgid "Browse Git Repository"
14022 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14024 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
14025 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
14027 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14028 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14029 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14030 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14031 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14033 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
14036 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14037 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14040 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14041 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14044 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14045 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14046 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14047 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14048 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14049 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14050 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14052 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14053 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14054 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14055 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14056 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14057 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14058 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14060 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14061 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14062 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14063 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14064 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14065 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14066 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14068 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
14069 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
14071 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14072 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14073 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14074 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14075 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14077 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
14078 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
14081 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
14082 "your site password when prompted."
14084 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
14085 "Enter your site password when prompted."
14087 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14088 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14089 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14090 "доступа к сайту.</p>"
14092 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14093 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14094 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14095 "доступа к сайту.</p>"
14097 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14098 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14099 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14100 "доступа к сайту.</p>"
14102 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14104 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14107 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14110 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14111 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14112 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14114 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14115 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14116 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14118 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14119 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14120 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14121 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14122 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14123 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14124 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14126 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14127 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14128 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14129 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14130 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14131 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14132 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14134 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14135 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14136 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14137 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14138 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14139 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14140 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14142 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14143 msgid "Access to your personal repository"
14146 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14149 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14150 "the following method. Enter your site password when prompted."
14152 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14153 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14154 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14155 "доступа к сайту.</p>"
14157 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14158 msgid "Request a personal repository"
14161 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14163 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14164 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14165 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14166 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14167 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14170 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14172 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14175 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14177 msgid "Git Repository Browser"
14178 msgstr "История репозитория"
14180 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14183 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14184 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14187 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14188 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14189 "изменений любого файла в репозитории."
14191 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14193 msgstr "Обновления"
14195 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14197 msgid "Git Commits"
14198 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14200 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14201 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14204 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14205 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14207 msgid "This repository name is not valid"
14208 msgstr "Неверное имя участника"
14210 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14211 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14212 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14213 #, fuzzy, php-format
14214 msgid "A repository %s already exists"
14215 msgstr "Запрос уже существует"
14217 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14218 msgid "Invalid URL from which to clone"
14221 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14222 #, fuzzy, php-format
14223 msgid "Clone of %s"
14226 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14227 #, fuzzy, php-format
14228 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14229 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14231 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14232 #, fuzzy, php-format
14233 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14234 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14235 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14236 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14237 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14239 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14241 msgid "Initial repository description"
14242 msgstr "Краткое описание"
14244 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14245 msgid "Initial clone URL (if any)"
14248 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14249 #, fuzzy, php-format
14250 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14251 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14253 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14255 msgid "Repository name:"
14256 msgstr "История репозитория"
14258 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14259 msgid "Description:"
14262 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14264 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14265 "empty to start with an empty repository):"
14268 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14270 msgid "My Git cloned Repositories List"
14271 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14273 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14275 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14278 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14280 msgid "No personal git repository"
14281 msgstr "Разработчики (тест)"
14283 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14284 #, fuzzy, php-format
14285 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14286 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14288 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14290 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14291 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14294 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14296 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14297 "be created shortly."
14300 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14301 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14304 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14307 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14308 "\">http://hginit.com/</a>"
14310 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14311 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14313 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14315 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14316 msgstr "Включить анонимный доступ"
14318 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14321 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14322 "access with the following command:"
14324 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14325 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14326 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14328 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14329 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14331 msgid "The password is "
14332 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14334 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14336 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14339 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14342 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14343 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14346 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14347 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14348 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14349 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14350 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14351 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14352 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14354 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14355 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14356 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14359 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14360 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14363 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14364 "your site password when prompted."
14366 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14367 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14368 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14369 "доступа к сайту.</p>"
14371 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14372 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14375 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14378 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14379 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14380 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14382 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14383 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14384 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14385 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14386 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14387 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14388 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14390 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14392 msgid "Hg Repository Browser"
14393 msgstr "История репозитория"
14395 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14398 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14399 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14402 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14403 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14404 "изменений любого файла в репозитории."
14406 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14408 msgid "Browse Hg Repository"
14409 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14411 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14412 #, fuzzy, php-format
14413 msgid "Clone of %s repository"
14414 msgstr "Разработчики (тест)"
14416 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14417 #, fuzzy, php-format
14418 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14419 msgstr "SCM репозиторий"
14421 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14423 msgid "Cloned from:"
14426 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14428 msgid "Feature not implemented."
14429 msgstr "Еще не активирован"
14431 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14432 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14435 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14437 msgid "Enable Repository Hooks"
14438 msgstr "История репозитория"
14440 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14441 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14444 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14446 msgid "No hooks available"
14447 msgstr "Нет доступной статистики"
14449 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14450 msgid "pre-commit Hooks"
14453 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14454 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14455 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14456 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14457 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14460 msgstr "Название роли"
14462 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14463 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14466 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14467 msgid "post-commit Hooks"
14470 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14471 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14474 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14475 msgid "post-receive Hooks"
14478 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14479 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14481 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14482 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14484 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14485 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14486 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14488 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14492 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14493 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14494 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14496 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14500 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14502 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14506 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14508 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14512 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14513 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14516 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14517 msgid "Commit message must not be empty."
14520 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14521 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14524 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14525 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14528 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14530 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14533 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14534 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14536 msgid "Unable to retrieve data"
14537 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14539 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14541 msgid "Related SVN commits"
14542 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14544 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14546 msgid "Anonymous Subversion Access"
14547 msgstr "Включить анонимный доступ"
14549 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14552 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14553 "with the following command(s)."
14555 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14556 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14557 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14559 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14560 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14561 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14564 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14566 msgid "Subversion Commits"
14567 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14569 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14571 msgid "View Personal SoapAdmin"
14572 msgstr "Персональная энциклопедия"
14574 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14576 msgid "SoapAdmin Admin"
14577 msgstr "Управление сайтом"
14579 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14580 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14583 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14585 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14586 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14587 "in the OAuth Consumer plugin"
14590 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14592 msgid "Missing Link URL or name."
14593 msgstr "Неуказан параметр"
14595 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14597 msgid "Link updated"
14598 msgstr "Список обновлен"
14600 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14602 msgid "Global WebAnalytics admin"
14603 msgstr "Управление переменными"
14605 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14607 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14608 msgstr "Персональная энциклопедия"
14610 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14612 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14613 "Piwik or Google Analytics."
14616 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14617 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14619 msgid "Informative Name"
14620 msgstr "Имя форума"
14622 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14623 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14624 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14625 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14628 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14630 msgid "Manage available links"
14631 msgstr "Новый файловый релиз"
14633 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14637 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14639 msgid "Add a new webanalytics reference"
14640 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14642 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14644 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14645 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14648 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14650 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14651 "links, it will be rejected as spam."
14654 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14656 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14659 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14663 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14666 msgstr "Главная страница"
14668 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14671 msgstr "Управление сайтом"
14673 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14675 msgid "This project's wiki"
14676 msgstr "В новостях проекта"
14678 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14679 msgid "List of active wikis in Forge"
14682 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14687 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14688 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14689 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14691 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14692 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14697 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14699 msgid "Open-Discussion"
14700 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14702 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14703 msgid "General Discussion"
14706 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14707 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14708 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14713 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14714 msgid "Get Public Help"
14717 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14719 msgid "Developers-Discussion"
14720 msgstr "Все разработчики проектов"
14722 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14724 msgid "Project Developer Discussion"
14725 msgstr "Все разработчики проектов"
14727 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14729 msgid "Uncategorized Submissions"
14730 msgstr "Адрес для подтверждения"
14732 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14737 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14742 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14746 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14747 msgid "Things We Have To Do"
14750 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14751 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14756 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14758 msgid "Next Release"
14759 msgstr "Последние релизы"
14761 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14763 msgid "Items For Our Next Release"
14764 msgstr "Последние файл-релизы"
14767 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14768 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14770 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14771 #: www/account/unsubscribe.php:36
14773 msgid "Confirm Hash"
14774 msgstr "Подтверждение"
14776 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14777 #: www/account/unsubscribe.php:45
14778 msgid "This confirm hash exists more than once."
14779 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14781 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14782 #: www/account/unsubscribe.php:48
14784 msgid "Invalid confirmation hash."
14785 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14787 #: www/account/change_email-complete.php:61
14788 msgid "Email Change Complete"
14789 msgstr "Установлен новый Емайл "
14791 #: www/account/change_email-complete.php:66
14794 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14795 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14798 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14799 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14802 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14803 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14804 #: www/my/bookmark_edit.php:74
14808 #: www/account/change_email.php:57
14810 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14811 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14813 #: www/account/change_email.php:59
14814 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14816 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14819 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14821 msgid "%1$s Verification"
14822 msgstr "%1$s Проверка"
14824 #: www/account/change_email.php:67
14825 msgid "Email Change Confirmation"
14826 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14828 #: www/account/change_email.php:69
14831 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14832 "email to complete the email change."
14834 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14835 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14836 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14838 #: www/account/change_email.php:76
14839 msgid "Email change"
14840 msgstr "Изменение Email"
14842 #: www/account/change_email.php:78
14844 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14845 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14847 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14848 "чтобы убедиться в его корректности."
14850 #: www/account/change_email.php:79
14852 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14853 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14854 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14857 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14858 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14859 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14860 "могли это сделать."
14862 #: www/account/change_email.php:80
14864 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14865 "address. Visiting this link will complete the email change."
14867 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14868 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14869 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14871 #: www/account/change_email.php:86
14872 msgid "New Email Address"
14873 msgstr "Новый Email-адрес"
14875 #: www/account/change_email.php:90
14876 msgid "Send Confirmation to New Address"
14877 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14879 #: www/account/change_pw.php:48
14880 msgid "Old password is incorrect"
14881 msgstr "Старый пароль неверный"
14883 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14884 #: www/admin/passedit.php:54
14885 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14886 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14888 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14889 #: www/admin/passedit.php:62
14890 msgid "New passwords do not match."
14891 msgstr "Пароли не совпадают"
14893 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14895 msgid "Could not change password: "
14896 msgstr "Изменение пароля"
14898 #: www/account/change_pw.php:66
14899 msgid "Successfully Changed Password"
14900 msgstr "Пароль успешно изменен"
14902 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14904 msgid "%s Password Change Confirmation"
14905 msgstr "%s Плдтверждение изменения пароля"
14907 #: www/account/change_pw.php:75
14909 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14910 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14912 #: www/account/change_pw.php:80
14913 #, fuzzy, php-format
14914 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14915 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14917 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14918 #: www/admin/userlist.php:121
14919 msgid "Change Password"
14920 msgstr "Изменение пароля"
14922 #: www/account/change_pw.php:92
14923 msgid "Old Password"
14924 msgstr "Старый пароль"
14926 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14927 #: www/admin/passedit.php:91
14928 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14929 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14931 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14932 #: www/admin/passedit.php:93
14933 msgid "New Password (repeat)"
14934 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14936 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:95
14937 msgid "Update password"
14938 msgstr "Обновление пароля"
14940 #: www/account/editsshkeys.php:46
14942 msgid "Manage Authorized Keys"
14943 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14945 #: www/account/editsshkeys.php:50
14947 msgid "Available keys"
14948 msgstr "Нет доступных трекеров"
14950 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14954 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14955 msgid "Fingerprint"
14958 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14959 #: www/project/admin/editimages.php:264
14963 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14968 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
14969 msgid "ssh key is deployed."
14972 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
14973 msgid "ssh key is not deployed yet."
14976 #: www/account/editsshkeys.php:66
14978 msgid "Delete this ssh key."
14979 msgstr "Удалить задачу"
14981 #: www/account/editsshkeys.php:73
14983 msgid "Add a new ssh key"
14984 msgstr "Добавить новую задачу"
14986 #: www/account/editsshkeys.php:74
14989 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14990 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14991 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14992 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14994 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14995 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14996 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14997 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14998 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14999 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
15000 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
15001 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
15003 #: www/account/editsshkeys.php:75
15005 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
15006 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
15007 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
15008 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
15009 "information on sharing keys."
15011 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
15012 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
15013 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
15014 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
15017 #: www/account/editsshkeys.php:76
15020 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
15021 "the number of keys in your file is what you expected."
15023 "ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии переноса строки внутри "
15024 "авторизационного ключа. За исключением переноса строки между ключами, "
15025 "проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
15027 #: www/account/editsshkeys.php:81
15029 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
15030 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
15033 #: www/account/first.php:31
15036 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
15037 "for Open Source projects."
15039 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15040 "обеспечения с открытым исходным кодом."
15042 #: www/account/first.php:33
15043 #, fuzzy, php-format
15045 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
15046 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
15047 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
15050 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15051 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
15052 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
15053 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
15054 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
15055 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
15056 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
15057 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
15058 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
15060 #: www/account/index.php:74
15062 msgid "You must supply a first name."
15063 msgstr " Вы должны указать имя"
15065 #: www/account/index.php:77
15067 msgid "You must supply a last name."
15068 msgstr "Вы должны указать фамилию"
15070 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
15071 #: www/admin/useredit.php:110
15075 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
15076 msgid "Account Maintenance"
15077 msgstr "Мои настройки"
15079 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
15081 msgstr "Добро пожаловать"
15083 #: www/account/index.php:129
15084 msgid "Account options:"
15085 msgstr "Опции учётной записи:"
15087 #: www/account/index.php:132
15089 msgid "View My Profile"
15090 msgstr "Просмотр профиля участника"
15092 #: www/account/index.php:134
15093 msgid "Edit My Skills Profile"
15094 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
15096 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
15097 msgid "Member since"
15098 msgstr "Участник с"
15100 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
15101 #: www/include/user_profile.php:68
15103 msgstr "Id участника"
15105 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
15106 msgid "First Name:"
15109 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15113 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15114 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15118 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15120 msgstr "Часовой пояс:"
15122 #: www/account/index.php:183 www/account/register.php:201
15124 msgstr "Тема оформления"
15126 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15130 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15131 #: www/include/user_profile.php:112
15132 msgid "Email Address"
15133 msgstr "Email адрес"
15135 #: www/account/index.php:197
15136 msgid "Change Email Address"
15137 msgstr "Изменить email адрес"
15139 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15140 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15144 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15145 msgid "Address (continued)"
15148 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15149 #: www/include/user_profile.php:133
15153 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15154 #: www/include/user_profile.php:144
15158 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15160 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15161 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15163 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<em>максимальная экономия вашего "
15164 "траффика</em>). Очень рекомендуется."
15166 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15167 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15169 "Получать письма от сообщества. <em>(С высокой экономией траффика.)</em>"
15171 #: www/account/index.php:265
15174 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15175 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15176 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15177 "participate in ratings.)</em>"
15179 "Принимать участие в рейтингах. (<strong>Настоятельно рекомендуется.</"
15180 "strong>) (<em>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет "
15181 "другим участникам голосовать</em><strong> ЗА </strong><em> Вашу кандидатуру "
15182 "на рейтингах. Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете "
15183 "следуя <a href=\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</em> "
15185 #: www/account/index.php:271
15187 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15190 #: www/account/index.php:284
15191 msgid "Shell Account Information"
15192 msgstr "Общая информация о пользователе"
15194 #: www/account/index.php:287
15198 #: www/account/index.php:288
15199 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15200 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15202 #: www/account/index.php:314
15204 msgstr "<strong> </strong> Изменить SSH ключи"
15206 #: www/account/index.php:316
15208 msgid "Shell Account deactivated"
15209 msgstr "Общая информация о пользователе"
15211 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15212 #: www/forum/admin/index.php:167
15213 #, fuzzy, php-format
15214 msgid "%s Mandatory fields"
15215 msgstr "Управлять спец полями"
15217 #: www/account/index.php:330
15218 msgid "Reset Changes"
15219 msgstr "Сброс изменений"
15221 #: www/account/lostlogin.php:75
15223 msgid "Password changed"
15226 #: www/account/lostlogin.php:77
15229 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15230 "\">login</a> to the site now."
15232 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15235 #: www/account/lostlogin.php:87
15236 msgid "Lost Password Login"
15237 msgstr "Восстановление паролей"
15239 #: www/account/lostlogin.php:90
15241 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15242 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15244 #: www/account/lostpw.php:57
15247 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15248 "email verification."
15250 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15253 #: www/account/lostpw.php:59
15254 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15255 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15257 #: www/account/lostpw.php:62
15259 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15262 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15263 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15265 #: www/account/lostpw.php:72
15267 msgid "Lost Password Confirmation"
15268 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15270 #: www/account/lostpw.php:74
15273 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15274 "instructions in the email to change your account password."
15276 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15277 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15279 #: www/account/lostpw.php:83
15281 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15282 "of your account, your projects, and this site."
15284 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15285 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15287 #: www/account/lostpw.php:84
15289 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15290 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15291 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15294 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15295 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15296 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15297 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15298 "войдите в вашу учетную запись."
15300 #: www/account/lostpw.php:95
15301 msgid "Send Lost PW Hash"
15302 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15304 #: www/account/pending-resend.php:31
15306 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15307 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15309 #: www/account/pending-resend.php:42
15311 msgid "Your account is already active."
15312 msgstr "Аккаунт уже активен."
15314 #: www/account/pending-resend.php:45
15316 msgid "Pending Account"
15317 msgstr "Регистрация"
15319 #: www/account/pending-resend.php:46
15322 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15323 "complete the registration process."
15325 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15326 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15327 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15329 #: www/account/pending-resend.php:56
15332 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15333 "confirmation email."
15335 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15337 #: www/account/pending-resend.php:58
15340 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15342 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15344 #: www/account/register.php:75
15345 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15348 #: www/account/register.php:98
15350 msgid "Register Confirmation"
15351 msgstr "Прочая информация"
15353 #: www/account/register.php:103
15355 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15356 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15359 #: www/account/register.php:105
15360 #, fuzzy, php-format
15361 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15362 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15364 #: www/account/register.php:112
15366 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15369 #: www/account/register.php:116
15372 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15373 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15375 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15376 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15377 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15379 #: www/account/register.php:119
15382 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15383 "an eMail about this fact."
15386 #: www/account/register.php:140
15388 msgid "User Account Registration"
15389 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15391 #: www/account/register.php:148
15393 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15397 #: www/account/register.php:150
15398 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15399 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15401 #: www/account/register.php:157
15402 msgid "Password (min. 6 chars):"
15403 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15405 #: www/account/register.php:163
15406 msgid "Password (repeat):"
15407 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15409 #: www/account/register.php:189
15410 msgid "Language Choice:"
15413 #: www/account/register.php:212
15414 #, fuzzy, php-format
15416 "This email address will be verified before account activation. You will "
15417 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15420 "Этот адрес будет проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-"
15421 "адрес вида <loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на "
15422 "указанный здесь email."
15424 #: www/account/register.php:256
15426 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15429 #: www/account/register.php:262
15430 msgid "Activate this user immediately"
15433 #: www/account/register.php:269
15435 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15436 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15438 #: www/account/register.php:272
15440 msgstr "Регистрация"
15442 #: www/account/unsubscribe.php:62
15444 msgid "Unsubscription Complete"
15445 msgstr "Регистрация завершена"
15447 #: www/account/unsubscribe.php:65
15450 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15451 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15452 "visit your Account Maintenance page."
15455 #: www/account/unsubscribe.php:67
15458 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15459 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15460 "Maintenance page."
15463 #: www/account/verify.php:51
15464 msgid "Account already active."
15465 msgstr "Аккаунт уже активен."
15467 #: www/account/verify.php:53
15469 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15470 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15472 #: www/account/verify.php:55
15473 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15474 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15476 #: www/account/verify.php:57
15477 msgid "Error while activiting account"
15478 msgstr "Ошибка при авторизации"
15480 #: www/account/verify.php:66
15484 #: www/account/verify.php:68
15487 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15488 "activated for normal logins."
15490 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15493 #: www/activity/index.php:102
15495 msgstr "Сообщения Форума"
15497 #: www/activity/index.php:107
15498 msgid "Tracker Opened"
15499 msgstr "Трекер открыт"
15501 #: www/activity/index.php:109
15502 msgid "Tracker Closed"
15503 msgstr "Трекер закрыт"
15505 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15506 msgid "FRS Release"
15509 #: www/activity/index.php:124
15511 msgid "New Documents"
15512 msgstr "Добавить новый проект"
15514 #: www/activity/index.php:126
15516 msgid "Updated Documents"
15517 msgstr "Добавить новый проект"
15519 #: www/activity/index.php:128
15521 msgid "New Directories"
15522 msgstr "Настроить каталоги"
15524 #: www/activity/index.php:169
15526 msgid "Invalid Data Passed to query"
15527 msgstr "Неверный пароль:"
15529 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15530 msgid "No Activity Found"
15531 msgstr "Нет активности"
15533 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15534 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15535 #: www/reporting/usertime.php:106
15539 #: www/activity/index.php:281
15541 msgid "scm commit: "
15542 msgstr "коментарий"
15544 #: www/activity/index.php:286
15546 msgid "Commit for Tracker Item"
15547 msgstr "Часть трекера"
15549 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15550 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15551 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15556 #: www/activity/index.php:306
15558 msgid "Forum Post "
15559 msgstr "Сообщения Форума"
15561 #: www/activity/index.php:322
15562 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15563 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15566 msgstr "Название проекта"
15568 #: www/admin/admin_table.php:40
15569 #, fuzzy, php-format
15570 msgid "Create a new %s below:"
15571 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15573 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15574 #, fuzzy, php-format
15575 msgid "%s successfully added."
15576 msgstr "%1$s добавлена."
15578 #: www/admin/admin_table.php:116
15579 #, fuzzy, php-format
15581 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15583 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15585 #: www/admin/admin_table.php:125
15586 #, fuzzy, php-format
15588 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15591 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15594 #: www/admin/admin_table.php:133
15595 #, fuzzy, php-format
15597 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15599 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15601 #: www/admin/admin_table.php:142
15602 #, fuzzy, php-format
15604 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15606 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15608 #: www/admin/admin_table.php:153
15609 #, fuzzy, php-format
15610 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15611 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15613 #: www/admin/admin_table.php:182
15614 #, fuzzy, php-format
15615 msgid "%s successfully deleted."
15616 msgstr "%1$s удалено."
15618 #: www/admin/admin_table.php:203
15619 #, fuzzy, php-format
15620 msgid "Modify the %s below:"
15621 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15623 #: www/admin/admin_table.php:258
15624 #, fuzzy, php-format
15625 msgid "%s successfully modified."
15626 msgstr "%1$s изменено."
15628 #: www/admin/admin_table.php:352
15629 #, fuzzy, php-format
15630 msgid "Edit the %ss Table"
15631 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15633 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15634 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15635 msgid "Error creating group"
15636 msgstr "Ошибка создания группы"
15638 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15640 msgid "Approving Project: %s"
15641 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15643 #: www/admin/approve-pending.php:56
15644 #, fuzzy, php-format
15645 msgid "Error when approving Project: %s"
15646 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15648 #: www/admin/approve-pending.php:87
15650 msgid "Error during group rejection: "
15651 msgstr "Ошибка отказа группе"
15653 #: www/admin/approve-pending.php:108
15654 msgid "Approving Pending Projects"
15655 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15657 #: www/admin/approve-pending.php:116
15658 msgid "No Pending Projects to Approve"
15659 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15661 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15662 msgid "Pending projects:"
15663 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15665 #: www/admin/approve-pending.php:133
15666 msgid "Pre-approval modifications :"
15669 #: www/admin/approve-pending.php:135
15670 msgid "Edit Project Details"
15671 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15673 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15674 #: www/admin/approve-pending.php:150
15678 #: www/admin/approve-pending.php:139
15679 msgid "View/Edit Project Members"
15680 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15682 #: www/admin/approve-pending.php:141
15687 #: www/admin/approve-pending.php:147
15691 #: www/admin/approve-pending.php:156
15693 msgid "Rejection canned responses"
15694 msgstr "Ответ по шаблону"
15696 #: www/admin/approve-pending.php:157
15697 msgid "(manage responses)"
15698 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15700 #: www/admin/approve-pending.php:159
15701 msgid "Custom response title and text"
15702 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15704 #: www/admin/approve-pending.php:162
15705 msgid "Add this custom response to canned responses"
15706 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15708 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15709 #: www/project/admin/users.php:248
15711 msgstr "Отвергнуть"
15713 #: www/admin/approve-pending.php:169
15715 msgid "Project details :"
15716 msgstr "Всего проектов:"
15718 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15720 msgstr "Домашняя область:"
15722 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15723 msgid "HTTP Domain:"
15724 msgstr "Домен HTTP:"
15726 #: www/admin/approve-pending.php:192
15727 msgid "Submitted Description:"
15728 msgstr "Присланное описание:"
15730 #: www/admin/approve-pending.php:194
15731 msgid "Purpose of submission:"
15734 #: www/admin/approve-pending.php:197
15735 msgid "License Other:"
15736 msgstr "Другая лицензия:"
15738 #: www/admin/approve-pending.php:201
15739 msgid "Pending reason:"
15740 msgstr "Причина ожидания:"
15742 #: www/admin/approve-pending.php:215
15744 msgid "Based on template project"
15745 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15747 #: www/admin/approve-pending.php:230
15748 msgid "Approve All On This Page"
15749 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15751 #: www/admin/configman.php:69
15753 msgid "Configuration Manager"
15754 msgstr "Управление концигурацией"
15756 #: www/admin/configman.php:71
15758 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15761 #: www/admin/configman.php:73
15765 #: www/admin/configman.php:73
15767 msgid "Configured value"
15768 msgstr "Управление концигурацией"
15770 #: www/admin/configman.php:73
15771 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15774 #: www/admin/configman.php:89
15775 #, fuzzy, php-format
15779 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15780 msgid "Cron Manager"
15781 msgstr "Управление Cron"
15783 #: www/admin/cronman.php:96
15785 msgstr "предидущие"
15787 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15788 #: www/reporting/timeadd.php:230
15792 #: www/admin/database.php:77
15794 msgid "Error Adding Database: "
15795 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15797 #: www/admin/database.php:79
15798 msgid "added already active database"
15799 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15801 #: www/admin/database.php:82
15802 msgid "Unable to insert already active database."
15803 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15805 #: www/admin/database.php:86
15806 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15807 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15809 #: www/admin/database.php:96
15810 msgid "Statistics for Project Databases"
15811 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15813 #: www/admin/database.php:102
15815 msgstr "Количество"
15817 #: www/admin/database.php:114
15818 msgid "No databases defined"
15819 msgstr "Базы данных не объявлены"
15821 #: www/admin/database.php:128
15822 msgid "Displaying Databases of Type:"
15823 msgstr "Отображать типы баз:"
15825 #: www/admin/database.php:148
15826 msgid "Add an already active database"
15827 msgstr "Добавить активную базу данных"
15829 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15830 msgid "You can only delete a global role from here."
15833 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15835 msgid "Successfully Deleted Role"
15836 msgstr "Сообщение удалено"
15838 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15839 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15842 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15844 msgid "Missing Role Name"
15845 msgstr "Неуказан параметр"
15847 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15849 msgid "Successfully Created New Role"
15850 msgstr "Элемент успешно создан"
15852 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15854 msgid "Successfully Updated Role"
15855 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15857 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15859 msgid "Error while adding user to role"
15860 msgstr "Ошибка при авторизации"
15862 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15864 msgid "Cannot add user to this type of role"
15865 msgstr "Текущая версия"
15867 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15868 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15871 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15872 #, fuzzy, php-format
15873 msgid "User %s removed successfully"
15874 msgstr "Участник успешно удален"
15876 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15877 #, fuzzy, php-format
15878 msgid "Error while removing user %s from role"
15879 msgstr "Ошибка при авторизации"
15881 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15883 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15884 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15886 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15888 msgid "Current users with this role"
15889 msgstr "Текущая версия"
15891 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15892 msgid "Really remove ticked users from role?"
15895 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15897 msgid "No users currently have this role"
15898 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15900 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15903 msgstr "Добавить участника"
15905 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15906 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15909 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15913 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15915 msgstr "Подразделение"
15917 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15921 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15922 #: www/project/admin/users.php:406
15924 msgid "Delete role"
15925 msgstr "Удалить файл"
15927 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15929 msgid "Really delete this role?"
15930 msgstr "Полностью удалить трекер."
15932 #: www/admin/groupdelete.php:47
15934 msgid "Project successfully deleted"
15935 msgstr "%1$s удалено."
15937 #: www/admin/groupdelete.php:52
15938 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15939 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15941 #: www/admin/groupedit.php:91
15942 msgid "Instruction email sent"
15943 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15945 #: www/admin/groupedit.php:95
15947 msgid "Site Admin: Project Info for "
15948 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15950 #: www/admin/groupedit.php:100
15951 msgid "Permanently Delete Project"
15952 msgstr "Полностью удалить объект"
15954 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15955 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15956 #: www/admin/useredit.php:169
15957 msgid "Pending (P)"
15958 msgstr "В ожидании (P)"
15960 #: www/admin/groupedit.php:125
15961 msgid "Incomplete (I)"
15962 msgstr "Не завершен (I)"
15964 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15965 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15966 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15968 msgstr "Активный (A)"
15970 #: www/admin/groupedit.php:128
15971 msgid "Holding (H)"
15972 msgstr "Фиксирован"
15974 #: www/admin/groupedit.php:137
15977 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15978 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15979 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15982 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
15985 msgstr "Удалить тему"
15987 #: www/admin/groupedit.php:202
15988 msgid "Registration Application:"
15989 msgstr "Регистрация приложения:"
15991 #: www/admin/groupedit.php:212
15995 #: www/admin/groupedit.php:224
15996 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15997 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15999 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1397
16000 #: www/softwaremap/full_list.php:53
16002 msgid "Project List"
16003 msgstr "Проект: %s"
16005 #: www/admin/grouplist.php:52
16007 msgid "Projects that begin with"
16008 msgstr "Группы начинающиеся с "
16010 #: www/admin/grouplist.php:65
16012 msgid "Project Name (click to edit)"
16013 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
16015 #: www/admin/grouplist.php:66
16016 msgid "Register Time"
16017 msgstr "Время регистрации"
16019 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
16020 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
16021 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
16024 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16026 #: www/admin/grouplist.php:69
16030 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
16034 #: www/admin/index.php:46
16035 msgid "User Maintenance"
16036 msgstr "Управление пользователями"
16038 #: www/admin/index.php:50
16039 #, fuzzy, php-format
16040 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
16041 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
16043 #: www/admin/index.php:53
16044 msgid "Display Full User List/Edit Users"
16045 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
16047 #: www/admin/index.php:55
16049 msgid "Display Users Beginning with:"
16050 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
16052 #: www/admin/index.php:62
16053 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
16054 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
16056 #: www/admin/index.php:70
16057 msgid "Register a New User"
16058 msgstr "Регистрация нового пользователя"
16060 #: www/admin/index.php:73
16062 msgid "Pending users"
16063 msgstr "Ожидающие запросы"
16065 #: www/admin/index.php:83
16067 msgid "Plugins User Maintenance"
16068 msgstr "Управление пользователями"
16070 #: www/admin/index.php:91
16072 msgid "Global roles and permissions"
16073 msgstr "Ошибка создания доступа"
16075 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
16077 msgstr "Изменить роль"
16079 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
16081 msgid "Create Role"
16084 #: www/admin/index.php:111
16086 msgid "Project Maintenance"
16087 msgstr "Эксплуатация группы"
16089 #: www/admin/index.php:120
16091 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
16092 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16094 #: www/admin/index.php:130
16096 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16097 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16099 #: www/admin/index.php:140
16101 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16102 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16104 #: www/admin/index.php:142
16106 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16107 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16109 #: www/admin/index.php:144
16111 msgid "Display Projects Beginning with:"
16112 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16114 #: www/admin/index.php:151
16115 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16116 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16118 #: www/admin/index.php:158
16119 msgid "Register New Project"
16120 msgstr "Зарегистрировать проект"
16122 #: www/admin/index.php:159
16124 msgid "Pending projects (new project approval)"
16125 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16127 #: www/admin/index.php:161
16129 msgid "Projects with status"
16130 msgstr "Группы со статусом"
16132 #: www/admin/index.php:164
16136 #: www/admin/index.php:171
16138 msgid "Private Projects"
16139 msgstr "Закрытые группы"
16141 #: www/admin/index.php:181
16143 msgid "Plugins Project Maintenance"
16144 msgstr "Эксплуатация группы"
16146 #: www/admin/index.php:193
16147 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16150 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16152 msgstr "Статистика"
16154 #: www/admin/index.php:201
16155 msgid "Site-Wide Stats"
16156 msgstr "Статистика сайта"
16158 #: www/admin/index.php:207
16159 msgid "Trove Project Tree"
16160 msgstr "Структура дерева хранилища"
16162 #: www/admin/index.php:209
16163 msgid "Display Trove Map"
16164 msgstr "Показать карту хранилища"
16166 #: www/admin/index.php:210
16167 msgid "Add to the Trove Map"
16168 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16170 #: www/admin/index.php:215
16171 msgid "Site Utilities"
16172 msgstr "Утилиты сайта"
16174 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16176 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16177 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16179 #: www/admin/index.php:218
16180 msgid "Site Mailings Maintenance"
16181 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16183 #: www/admin/index.php:219
16184 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16185 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16187 #: www/admin/index.php:220
16188 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16189 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16191 #: www/admin/index.php:221
16192 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16193 msgstr "Управление темами"
16195 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16196 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16197 msgstr "Последние открытые сессии"
16199 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16200 msgid "Plugin Manager"
16201 msgstr "Управление плагинами"
16203 #: www/admin/index.php:225
16204 msgid "Config Manager"
16205 msgstr "Управление концигурацией"
16207 #: www/admin/index.php:232
16208 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16209 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16211 #: www/admin/index.php:236
16212 msgid "Project Database Administration"
16213 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16215 #: www/admin/index.php:239
16217 msgid "Job / Categories Administration"
16218 msgstr "Форумы: Управление"
16220 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16221 msgid "Target Audience"
16224 #: www/admin/massmail.php:50
16227 msgstr "Лог сообщений"
16229 #: www/admin/massmail.php:55
16234 #: www/admin/massmail.php:69
16236 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16237 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16239 #: www/admin/massmail.php:72
16240 msgid "Massmail admin"
16241 msgstr "Админ рассылок"
16243 #: www/admin/massmail.php:74
16244 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16245 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16247 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16248 msgid "Active Deliveries"
16249 msgstr "Активные доставки"
16251 #: www/admin/massmail.php:87
16253 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16254 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16256 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16257 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16258 "получение новостей."
16260 #: www/admin/massmail.php:97
16264 #: www/admin/massmail.php:98
16265 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16266 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16268 #: www/admin/massmail.php:99
16269 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16270 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16272 #: www/admin/massmail.php:100
16273 msgid "All Project Developers"
16274 msgstr "Все разработчики проектов"
16276 #: www/admin/massmail.php:101
16277 msgid "All Project Admins"
16278 msgstr "Все администраторы проектов"
16280 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16282 msgstr "Все участники"
16284 #: www/admin/massmail.php:103
16285 msgid "Developers (test)"
16286 msgstr "Разработчики (тест)"
16288 #: www/admin/massmail.php:115
16289 msgid "Text of Message"
16290 msgstr "Текстовое сообщение"
16292 #: www/admin/massmail.php:115
16293 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16294 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16296 #: www/admin/massmail.php:120
16297 msgid "Schedule for Mailing"
16298 msgstr "Очередь для рассылок"
16300 #: www/admin/massmail.php:138
16301 msgid "Last user_id mailed"
16302 msgstr "Последнее сообщение от:"
16304 #: www/admin/massmail.php:165
16305 msgid "No deliveries active."
16308 #: www/admin/passedit.php:74
16310 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16311 msgstr "Пароль успешно изменен"
16313 #: www/admin/passedit.php:80
16314 #, fuzzy, php-format
16315 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16316 msgstr "Ваш новый пароль установлен."
16318 #: www/admin/passedit.php:82
16320 msgid "Go back to %s."
16323 #: www/admin/passedit.php:82
16325 msgid "the Full User List"
16326 msgstr ": Список участников"
16328 #: www/admin/passedit.php:85
16330 msgid "Site Admin: Change User Password"
16331 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16333 #: www/admin/passedit.php:90
16335 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16338 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16339 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16341 msgid "Newsbyte not found"
16342 msgstr "Новостей не найдено"
16344 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16346 msgid "Newsbyte Updated."
16347 msgstr "Новость обновлена."
16349 #: www/admin/pending-news.php:88
16351 msgid "Newsbyte Deleted."
16352 msgstr "Новость удалена."
16354 #: www/admin/pending-news.php:108
16356 msgid "Newsbytes Rejected."
16357 msgstr "Новость не одобрена."
16359 #: www/admin/pending-news.php:113
16361 msgid "News Administration"
16362 msgstr "Форумы: Управление"
16364 #: www/admin/pending-news.php:127
16366 msgid "Newsbyte deleted"
16367 msgstr "Новость удалена."
16369 #: www/admin/pending-news.php:137
16371 msgid "Submitted for project"
16372 msgstr "Утверждено для группы"
16374 #: www/admin/pending-news.php:142
16375 msgid "Approve For Front Page"
16376 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16378 #: www/admin/pending-news.php:143
16380 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16382 #: www/admin/pluginman.php:55
16384 msgid "%d user detached from plugin."
16385 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16386 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16387 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16388 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16390 #: www/admin/pluginman.php:63
16391 #, fuzzy, php-format
16392 msgid "%d project detached from plugin."
16393 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16394 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16395 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16396 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16398 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16400 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16401 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16403 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16405 msgid "Could not get plugin object"
16406 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16408 #: www/admin/pluginman.php:95
16409 msgid "Success, config not deleted"
16410 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16412 #: www/admin/pluginman.php:132
16414 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16415 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16416 "or whatever the plugin specifically applies to."
16418 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16419 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16420 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16421 "применить плагин."
16423 #: www/admin/pluginman.php:134
16425 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16426 "it will remove the plugin from all users/projects."
16428 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16429 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16431 #: www/admin/pluginman.php:136
16432 msgid "Plugin Name"
16433 msgstr "Название плагина"
16435 #: www/admin/pluginman.php:139
16436 msgid "Users Using it"
16437 msgstr "Участники использующие это"
16439 #: www/admin/pluginman.php:140
16441 msgid "Projects Using it"
16442 msgstr "Группы использующие это"
16444 #: www/admin/pluginman.php:141
16446 msgid "Global Administration View"
16447 msgstr "Администрирование"
16449 #: www/admin/pluginman.php:213
16453 #: www/admin/pluginman.php:227
16454 #, fuzzy, php-format
16456 msgstr "Добавить участника"
16458 #: www/admin/pluginman.php:246
16459 #, fuzzy, php-format
16460 msgid "%d projects"
16461 msgstr "%1$s проектов"
16463 #: www/admin/pluginman.php:257
16467 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:118
16471 #: www/admin/responses_admin.php:32
16472 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16473 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16475 #: www/admin/responses_admin.php:36
16477 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16478 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16480 #: www/admin/responses_admin.php:74
16481 msgid "Edited Response"
16482 msgstr "Редактирование отзыва"
16484 #: www/admin/responses_admin.php:84
16485 msgid "Edit Response:"
16486 msgstr "Редактирование отзыва:"
16488 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16489 msgid "Response Title:"
16490 msgstr "Заголовок отзыва:"
16492 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16493 msgid "Response Text:"
16494 msgstr "Текст отзыва:"
16496 #: www/admin/responses_admin.php:108
16497 msgid "Deleted Response"
16498 msgstr "Удалить отзыв"
16500 #: www/admin/responses_admin.php:110
16501 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16502 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16504 #: www/admin/responses_admin.php:111
16505 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16506 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16508 #: www/admin/responses_admin.php:120
16509 msgid "Added Response"
16510 msgstr "Отзыв добавлен"
16512 #: www/admin/responses_admin.php:125
16513 msgid "Create New Response:"
16514 msgstr "Создать новый отзыв"
16516 #: www/admin/search.php:39
16517 msgid "Admin Search Results"
16518 msgstr "Админ результат поиска"
16520 #: www/admin/search.php:68
16522 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16523 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16524 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16525 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16526 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16528 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16529 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16530 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16531 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16532 #: www/top/topusers.php:64
16535 msgstr "Реальное имя"
16537 #: www/admin/search.php:96
16539 msgid "No user found."
16540 msgstr "Ничего не найдено"
16542 #: www/admin/search.php:144
16543 #, fuzzy, php-format
16544 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16545 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16546 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16547 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16548 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16550 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16552 msgstr "Полное имя"
16554 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:323
16556 msgstr "Регистрирован"
16558 #: www/admin/search.php:176
16560 msgid "No project found."
16561 msgstr "Не найдены группы проекта"
16563 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16564 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16565 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16566 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16567 #, fuzzy, php-format
16568 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16569 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16571 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16573 msgid "Missing category short name or full name"
16574 msgstr "Неуказан параметр"
16576 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16577 msgid "Add New Trove Category"
16578 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16580 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16581 msgid "Parent Category"
16582 msgstr "Родительская категория"
16584 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16585 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16586 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16588 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16589 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16590 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16592 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16593 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16594 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16596 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16598 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16599 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16601 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16604 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16607 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16610 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16612 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16613 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16615 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16616 msgid "Edit Trove Category"
16617 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16619 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16620 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16621 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16623 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16625 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16626 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16628 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16630 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16631 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16633 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16634 msgid "Browse Trove Tree"
16635 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16637 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16638 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16639 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16641 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16642 msgid "Unsubscribe user:"
16643 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16645 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16647 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16648 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16649 "and file release notifications)."
16651 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16652 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16653 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16655 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16659 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16660 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16661 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16665 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16666 msgid "Admin-initiated mailings"
16667 msgstr "Административная рассылка"
16669 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16670 msgid "All site mailings"
16671 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16673 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16675 msgid "Could not unsubscribe user: "
16676 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16678 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16679 msgid "User unsubscribed"
16680 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16682 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16685 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16686 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16687 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16688 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16691 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16692 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16693 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16694 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16696 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16697 msgid "Show users matching pattern"
16698 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16700 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16702 msgstr "Идентификатор пользователя"
16704 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16706 msgstr "Почта Сайта"
16708 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16709 msgid "Comm. Mail."
16710 msgstr "Почта Сообщества"
16712 #: www/admin/useredit.php:34
16713 msgid "No Unix account (N)"
16714 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16716 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16717 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16718 msgid "Suspended (S)"
16719 msgstr "Приостановлен"
16721 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16722 #: www/admin/useredit.php:166
16723 msgid "Deleted (D)"
16724 msgstr "Удаленный (D)"
16726 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16728 msgid "Could Not Complete Operation: "
16729 msgstr "Операция незакончена"
16731 #: www/admin/useredit.php:57
16733 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16736 #: www/admin/useredit.php:93
16738 msgid "Added Successfully to project "
16739 msgstr "Добавить новый проект"
16741 #: www/admin/useredit.php:117
16742 msgid "Site Admin: User Info"
16743 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16745 #: www/admin/useredit.php:121
16746 msgid "Account Information"
16747 msgstr "Информация аккаунта"
16749 #: www/admin/useredit.php:157
16750 msgid "Web account status"
16751 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16753 #: www/admin/useredit.php:188
16754 msgid "Unix Account Status"
16755 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16757 #: www/admin/useredit.php:197
16758 msgid "Unix Shell:"
16761 #: www/admin/useredit.php:220
16762 msgid "Current confirm hash:"
16763 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16765 #: www/admin/useredit.php:230
16766 msgid "I want to delete this user"
16767 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16769 #: www/admin/useredit.php:238
16771 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16772 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16773 "that project (below)."
16775 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16776 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16777 "следуйте на страницу управления той группы."
16779 #: www/admin/useredit.php:245
16782 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16785 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16788 #: www/admin/useredit.php:253
16790 msgid "Projects Membership"
16791 msgstr "Список участников проекта"
16793 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16795 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16797 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16798 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16799 #: www/project/admin/vhost.php:138
16803 #: www/admin/useredit.php:286
16805 msgid "This user is not a member of any project."
16806 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16808 #: www/admin/useredit.php:289
16810 msgid "Add membership to new projects"
16811 msgstr "Добавить новый проект"
16813 #: www/admin/useredit.php:295
16815 msgid "Select role"
16816 msgstr "Удалить файл"
16818 #: www/admin/userlist.php:62
16820 msgid "User updated to %1$s status"
16821 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16823 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16824 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16828 #: www/admin/userlist.php:70
16830 msgstr "Приостановлено"
16832 #: www/admin/userlist.php:71
16834 msgstr "(*)Ожидание"
16836 #: www/admin/userlist.php:74
16837 msgid "No user found matching selected criteria."
16840 #: www/admin/userlist.php:80
16842 msgstr "Добавить дату"
16844 #: www/admin/userlist.php:117 www/include/user_home.php:35
16846 msgid "User Profile"
16847 msgstr "Просмотр профиля участника"
16849 #: www/admin/userlist.php:120
16851 msgstr "Приостановлено"
16853 #: www/admin/userlist.php:146
16855 msgstr "Список участников"
16857 #: www/admin/userlist.php:150
16858 msgid "Users that use plugin"
16861 #: www/admin/userlist.php:161
16862 #, fuzzy, php-format
16863 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16864 msgstr "Список участников для группы:"
16866 #: www/admin/userlist.php:163
16868 msgid "User list for all projects"
16869 msgstr "Список участников для группы:"
16871 #: www/admin/userlist.php:195
16873 msgid "User list for project: "
16874 msgstr "Список участников для группы:"
16876 #: www/admin/userlist.php:208
16878 msgid "No user in this project"
16879 msgstr "Вы покинули проект"
16881 #: www/admin/vhost.php:72
16883 msgid "Error adding VHOST: "
16884 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16886 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16887 #: www/project/admin/vhost.php:137
16888 msgid "Virtual Host"
16889 msgstr "Виртуальный хост"
16891 #: www/admin/vhost.php:74
16893 msgid " scheduled for creation on group "
16894 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16896 #: www/admin/vhost.php:77
16898 msgid "Vhost not valid"
16899 msgstr "Ошибка даты"
16901 #: www/admin/vhost.php:80
16903 msgid "Missing group name"
16904 msgstr "Неуказан параметр"
16906 #: www/admin/vhost.php:100
16908 msgid "Error updating VHOST entry: "
16909 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16911 #: www/admin/vhost.php:102
16912 msgid "Virtual Host entry updated."
16913 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16915 #: www/admin/vhost.php:109
16916 msgid "Virtual Host Administration"
16917 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16919 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16920 msgid "Add Virtual Host"
16921 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16923 #: www/admin/vhost.php:123
16924 msgid "Virtual Host Name"
16925 msgstr "Имя виртуального хоста"
16927 #: www/admin/vhost.php:134
16928 msgid "Tweak Directories"
16929 msgstr "Настроить каталоги"
16931 #: www/admin/vhost.php:141
16933 msgstr "Получить информацию"
16935 #: www/admin/vhost.php:165
16936 msgid "Update Record:"
16937 msgstr "Обновить запись:"
16939 #: www/admin/vhost.php:168
16941 msgstr "Идент Вирт хоста"
16943 #: www/admin/vhost.php:169
16947 #: www/admin/vhost.php:170
16951 #: www/admin/vhost.php:171
16955 #: www/admin/vhost.php:172
16959 #: www/admin/vhost.php:191
16961 msgid "No such VHOST: "
16962 msgstr "Не существует VHOST:"
16964 #: www/developer/diary.php:39
16966 msgid "User could not be found."
16967 msgstr "Нет форума"
16969 #: www/developer/diary.php:44
16970 msgid "Diary and Notes for"
16971 msgstr "Журнал и записи для"
16973 #: www/developer/diary.php:53
16974 msgid "Entry Not Found For This User"
16975 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16977 #: www/developer/diary.php:56
16980 msgstr "Опубликовал:"
16982 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16983 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16984 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16986 #: www/developer/diary.php:75
16987 msgid "This User Has No Diary Entries"
16988 msgstr "Дневник пуст"
16990 #: www/developer/diary.php:97
16991 msgid "No User Selected"
16992 msgstr "Не выбран пользователь"
16994 #: www/developer/index.php:37
16996 msgid "A user must be specified for this page."
16997 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16999 #: www/developer/monitor.php:49
17000 msgid "Monitor a User"
17001 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17003 #: www/developer/monitor.php:64
17004 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
17005 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
17007 #: www/developer/monitor.php:66
17008 msgid "User is now being monitored"
17009 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
17011 #: www/developer/monitor.php:67
17012 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
17014 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
17016 #: www/developer/monitor.php:68
17018 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
17021 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
17022 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
17024 #: www/developer/monitor.php:75
17025 msgid "Monitoring has been turned off"
17026 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
17028 #: www/developer/monitor.php:76
17029 msgid "You will not receive any more emails from this user"
17030 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
17032 #: www/developer/monitor.php:81
17033 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17034 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
17036 #: www/developer/rate.php:34
17039 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17040 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
17042 #: www/developer/rate.php:52
17043 msgid "Invalid rate value"
17044 msgstr "Неверные пределы"
17046 #: www/developer/rate.php:84
17047 msgid "You cannot rate yourself"
17048 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
17050 #: www/developer/rate.php:87
17051 msgid "User Ratings Page"
17052 msgstr "Страница Рейтингов"
17054 #: www/developer/rate.php:90
17055 msgid "Ratings Recorded"
17056 msgstr "Рейтинг внесен"
17058 #: www/developer/rate.php:91
17060 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17061 "submitting the info."
17063 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
17064 "предидущей странице."
17066 #: www/docman/index.php:118
17068 msgid "Documents for "
17069 msgstr "Документация"
17071 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
17073 msgid "Document is not available."
17074 msgstr "Нет описания"
17076 #: www/docman/view.php:113
17077 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17080 #: www/docman/view.php:117
17081 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17084 #: www/docman/view.php:120
17085 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17088 #: www/docman/view.php:129
17089 msgid "Unable to download backup file"
17092 #: www/docman/view.php:134
17094 msgid "No documents to backup."
17095 msgstr "Нет данных документа"
17097 #: www/docman/view.php:138
17098 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17101 #: www/docman/view.php:150
17102 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17105 #: www/docman/view.php:156
17106 msgid "No Webdav interface enabled."
17109 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17110 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17113 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17115 msgid "Unable to fill ZIP file."
17116 msgstr "Не удалось получить список %s"
17118 #: www/docman/view.php:199
17119 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17122 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17123 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17126 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17127 msgid "Unable to download ZIP archive"
17130 #: www/docman/view.php:216
17131 msgid "This documents folder is empty."
17134 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17135 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17136 msgstr "Нет документов для показа"
17138 #: www/docman/view.php:266
17139 msgid "PHP extension is missing."
17142 #: www/export/index.php:29
17144 msgid "Exports Available"
17145 msgstr "Нет доступной статистики"
17147 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
17149 msgid "Source Code"
17150 msgstr "Источник из %1$s"
17152 #: www/export/rss20_docman.php:78
17153 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17156 #: www/export/rss20_forum.php:99
17158 msgid "Forum RSS: No forums found"
17159 msgstr "Нет форума"
17161 #: www/export/rss20_forum.php:264
17163 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17164 msgstr "Нет форума"
17166 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17168 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17169 msgstr "Трекер пуст"
17171 #: www/export/rssAboTask.php:70
17173 msgid "No project group was found for this task."
17174 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17176 #: www/export/rssAboTask.php:75
17178 msgid "No project task was found."
17179 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17181 #: www/export/rssAboTask.php:139
17183 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17186 #: www/export/rssAboTask.php:140
17187 msgid "Current values of the task’s…"
17190 #: www/export/rssAboTask.php:144
17195 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17196 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17198 msgstr "коментарий (ев)"
17200 #: www/export/rssAboTask.php:169
17202 msgid "Updated value"
17203 msgstr "Обновляется ежедневно"
17205 #: www/export/rssAboTask.php:173
17207 msgid "Update time"
17210 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17212 msgid "RSS Exports"
17213 msgstr "Итого по проекту"
17215 #: www/export/rss_project.php:79
17218 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17219 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17220 "pages is realtime."
17223 #: www/export/rss_project.php:81
17225 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17229 #: www/export/rss_project.php:88
17231 msgid "Project News"
17232 msgstr "Название проекта"
17234 #: www/export/rss_project.php:104
17236 msgid "Project Releases"
17237 msgstr "Файлы проекта"
17239 #: www/export/rss_project.php:110
17241 msgid "Project Document Manager"
17242 msgstr "Управление документацией"
17244 #: www/export/rss_project.php:118
17248 #: www/export/search_plugin.php:18
17250 msgid "Search in project"
17251 msgstr "Искать во всех разделах"
17253 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:426
17254 msgid "Forums Administration"
17255 msgstr "Форумы Управление"
17257 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17258 msgid "Email All Posts To:"
17259 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17261 #: www/forum/admin/index.php:125
17262 msgid "Add This Forum"
17263 msgstr "Добавить этот форум"
17265 #: www/forum/admin/index.php:138
17266 msgid "Change forum status"
17267 msgstr "Изменить статус форума"
17269 #: www/forum/admin/index.php:139
17271 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17272 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17274 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17275 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17277 #: www/forum/admin/index.php:166
17278 msgid "Delete entire forum and all content"
17279 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17281 #: www/forum/admin/index.php:174
17283 msgid "Permanently Delete Forum"
17284 msgstr "Полностью удалить"
17286 #: www/forum/admin/index.php:176
17288 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17289 "all its contents!"
17290 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17292 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17293 msgid "Delete a Message"
17294 msgstr "Удалить сообщение"
17296 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17297 #: www/forum/admin/index.php:349
17298 msgid "Return to the forum"
17301 #: www/forum/admin/index.php:220
17303 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17305 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17307 #: www/forum/admin/index.php:252
17308 msgid "Error getting new forum message"
17309 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17311 #: www/forum/admin/index.php:270
17312 msgid "Message Edited Successfully"
17313 msgstr "Сообщение отредактировано"
17315 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17316 #: www/forum/admin/index.php:348
17317 msgid "Edit a Message"
17318 msgstr "Редактировать сообщение"
17320 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17321 msgid "Error Getting ForumHTML"
17322 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17324 #: www/forum/admin/index.php:319
17326 msgid "Thread not moved"
17327 msgstr "Разветвленный"
17329 #: www/forum/admin/index.php:342
17331 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17334 #: www/forum/admin/index.php:350
17336 msgid "Return to the thread"
17337 msgstr "Начать ветвь"
17339 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17340 #: www/forum/index.php:58
17342 msgid "No Forums Found for %s"
17343 msgstr "Форум не найден для %s"
17345 #: www/forum/admin/index.php:403
17347 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17350 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17352 msgid "Monitoring Users"
17353 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17355 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17357 msgid "No Monitoring Users"
17358 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17360 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17363 msgstr "Реальное имя"
17365 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17366 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17371 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17372 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17377 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17382 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17383 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17384 msgid "Error getting new ForumHTML"
17385 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17387 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17388 msgid "Close Window"
17389 msgstr "Закрыть окно"
17391 #: www/forum/attachment.php:89
17392 msgid "You cannot delete this attachment"
17393 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17395 #: www/forum/attachment.php:94
17396 msgid "Attachment deleted"
17397 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17399 #: www/forum/attachment.php:119
17400 msgid "You cannot edit this attachment"
17401 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17403 #: www/forum/attachment.php:159
17405 msgid "No attach found"
17406 msgstr "Ничего не найдено"
17408 #: www/forum/forum.php:55
17410 msgid "Error forum not found: "
17411 msgstr "Нет форума"
17413 #: www/forum/forum.php:113
17415 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17418 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17421 #: www/forum/forum.php:115
17422 msgid "Message Posted Successfully"
17423 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17425 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17426 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17427 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17429 #: www/forum/forum.php:172
17433 #: www/forum/forum.php:172
17437 #: www/forum/forum.php:172
17439 msgstr "Разветвленный"
17441 #: www/forum/forum.php:172
17443 msgstr "Окончательно"
17445 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17449 #: www/forum/forum.php:192
17450 msgid "Change View"
17451 msgstr "Изменить вид"
17453 #: www/forum/forum.php:330
17457 #: www/forum/forum.php:331
17458 msgid "Topic Starter"
17459 msgstr "Инициатор темы"
17461 #: www/forum/forum.php:332
17465 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17469 #: www/forum/forum.php:377
17471 msgid "Newer Messages"
17472 msgstr "Следующие сообщения"
17474 #: www/forum/forum.php:388
17476 msgid "Older Messages"
17477 msgstr "Следующие сообщения"
17479 #: www/forum/forum.php:401
17480 msgid "No forum chosen"
17481 msgstr "Форум не выбран"
17483 #: www/forum/index.php:51
17485 msgid "Forums for %1$s"
17486 msgstr "Форум для %1$s"
17488 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17489 msgid "My Monitored Forums"
17490 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17492 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17496 #: www/forum/message.php:56
17497 msgid "This message does not (any longer) exist"
17498 msgstr "Сообщение больше не существует"
17500 #: www/forum/message.php:151
17501 msgid "Thread View"
17502 msgstr "В виде ветвлений"
17504 #: www/forum/message.php:219
17505 msgid "Post a followup to this message"
17506 msgstr "Ответить на это сообщение"
17508 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17510 msgid "You Must Choose a Message First"
17511 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17513 #: www/forum/monitor.php:61
17514 #, fuzzy, php-format
17515 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17516 msgstr "Нет форумов на контроле."
17518 #: www/forum/monitor.php:63
17520 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17521 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17523 #: www/forum/monitor.php:72
17525 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17526 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17528 #: www/forum/monitor.php:78
17530 msgid "Forum Monitoring Started"
17531 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17533 #: www/forum/myforums.php:58
17534 msgid "You have no monitored forums"
17535 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17537 #: www/forum/myforums.php:70
17538 msgid "New Content?"
17539 msgstr "Новое содержимое"
17541 #: www/forum/new.php:64
17543 msgid "Start New Topic for: "
17544 msgstr "Начать ветвь"
17546 #: www/forum/save.php:55
17547 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17549 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17551 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17552 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17553 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17554 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17556 msgid "Could Not Get FRS Package"
17557 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17559 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17561 msgid "Delete Package"
17562 msgstr "Удалить трекер %s"
17564 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17566 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17567 "its releases and files!"
17569 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17571 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17572 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17574 msgid "Could Not Get FRS Release"
17575 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17577 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17578 msgid "Release Edit/File Releases"
17579 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17581 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17583 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17585 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17587 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17589 msgid "Attempted File Upload Attack"
17590 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17592 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17594 msgid "Release Notes Are not in Text"
17595 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17597 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17598 msgid "Release Notes Are Too Small"
17599 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17601 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17603 msgid "Change Log Is not in Text"
17604 msgstr "Список изменений слишком мал"
17606 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17607 msgid "Change Log Is Too Small"
17608 msgstr "Список изменений слишком мал"
17610 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17612 msgstr "Данные сохранены"
17614 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17615 msgid "File Released"
17616 msgstr "Выпущенные файлы"
17618 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17619 msgid "File Deleted"
17620 msgstr "Файл удален"
17622 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17623 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17626 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17627 msgid "File Updated"
17628 msgstr "Файл обновлен"
17630 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17631 msgid "Edit Releases"
17632 msgstr "Редактирование"
17634 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17636 msgid "Edit Release"
17637 msgstr "Редактирование"
17639 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17640 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17642 msgid "Release Date"
17643 msgstr "Дата релиза"
17645 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17646 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17647 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17648 msgid "Release Name"
17649 msgstr "Название релиза"
17651 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17653 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17654 "changes will apply to all files attached to this release."
17656 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17657 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17659 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17661 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17662 "paste them in together below."
17664 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17665 "отдельности, либо занести их ниже."
17667 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17668 msgid "Upload Release Notes"
17669 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17671 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17672 msgid "Upload Change Log"
17673 msgstr "Закачать Список изменений"
17675 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17676 msgid "Paste The Notes In"
17677 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17679 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17680 msgid "Paste The Change Log In"
17681 msgstr "Занесите Список изменений"
17683 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17684 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17685 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17687 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17688 msgid "Submit/Refresh"
17689 msgstr "Отправить/Обновить"
17691 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17693 msgid "Add Files To This Release"
17694 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17696 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17697 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17700 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17701 #, fuzzy, php-format
17702 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17703 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17705 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17706 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17710 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17711 msgid "Processor Type"
17712 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17714 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17715 msgid "Add This File"
17716 msgstr "Добавить файл"
17718 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17720 msgid "Edit Files In This Release"
17721 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17723 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17725 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17726 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17727 "your download summary page."
17729 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17730 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17731 "your download summary page."
17733 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17736 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17738 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17739 msgid "Update/Refresh"
17740 msgstr "Изменить/Обновить"
17742 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17743 msgid "Delete File"
17744 msgstr "Удалить файл"
17746 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17748 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17749 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17750 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17751 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17752 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17754 #: www/frs/admin/index.php:77
17755 msgid "Added Package"
17756 msgstr "Добавленный пакет"
17758 #: www/frs/admin/index.php:108
17759 msgid "Updated Package"
17760 msgstr "Обновленный пакет"
17762 #: www/frs/admin/index.php:120
17764 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17766 #: www/frs/admin/index.php:121
17768 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17769 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17771 #: www/frs/admin/index.php:127
17776 #: www/frs/admin/index.php:128
17778 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17779 "however you like."
17782 #: www/frs/admin/index.php:129
17784 msgid "An example of packages:"
17785 msgstr "Добавить часть в пакет"
17787 #: www/frs/admin/index.php:131
17789 msgid "Your Packages:"
17792 #: www/frs/admin/index.php:133
17793 msgid "Define your packages"
17796 #: www/frs/admin/index.php:134
17798 msgid "Create new releases of packages"
17799 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17801 #: www/frs/admin/index.php:136
17803 msgid "Releases of Packages"
17804 msgstr "Примечания к релизу"
17806 #: www/frs/admin/index.php:137
17807 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17810 #: www/frs/admin/index.php:138
17812 msgid "Examples of Releases"
17813 msgstr "Последние файл-релизы"
17815 #: www/frs/admin/index.php:140
17817 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17818 "Releases</strong> next to your package name"
17821 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17822 msgid "Package name"
17823 msgstr "Название пакета"
17825 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17826 #: www/people/editprofile.php:241
17827 msgid "Publicly Viewable"
17828 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17830 #: www/frs/admin/index.php:170
17831 msgid "Add Release"
17832 msgstr "Добавить релиз"
17834 #: www/frs/admin/index.php:202
17836 msgid "Create New Package"
17837 msgstr "Создать пакет"
17839 #: www/frs/admin/index.php:206
17840 msgid "New Package Name"
17841 msgstr "Имя нового пакета"
17843 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:207
17847 #: www/frs/admin/index.php:211
17848 msgid "Create This Package"
17849 msgstr "Создать пакет"
17851 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17852 msgid "Must define a release name."
17853 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17855 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17856 msgid "Must select a package."
17857 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17859 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17860 msgid "Quick Release System"
17861 msgstr "Система быстрого выпуска"
17863 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17866 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17867 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17868 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17871 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17872 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17873 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17876 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17878 msgstr "Идентификатор пакета"
17880 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17881 msgid "No File Types Available"
17882 msgstr "Типы файлов не заданы"
17884 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17886 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17887 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17889 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17892 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17893 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17895 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17896 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17898 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17900 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17903 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17904 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17905 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17907 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17908 msgid "Release File"
17909 msgstr "Файл релиза"
17911 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17913 msgid "Choose package"
17914 msgstr "Выбрать один"
17916 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17917 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17918 msgstr "У пакета нет релизов"
17920 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17921 msgid "Release New File Version"
17922 msgstr "Новый релиз версии файла"
17924 #: www/frs/index.php:88
17925 msgid "Project Filelist"
17926 msgstr "Файлы проекта"
17928 #: www/frs/index.php:93
17929 msgid "No File Packages"
17930 msgstr "Нет файлов"
17932 #: www/frs/index.php:94
17933 msgid "There are no file packages defined for this project."
17934 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17936 #: www/frs/index.php:98
17937 msgid "Below is a list of all files of the project."
17938 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17940 #: www/frs/index.php:100
17942 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17943 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17945 #: www/frs/index.php:102
17947 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17948 "(accessible by clicking on release version)."
17950 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17951 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17953 #: www/frs/index.php:111
17954 msgid "To create a new release click here."
17955 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17957 #: www/frs/index.php:132
17959 msgid "Stop monitoring this package"
17960 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17962 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17963 msgid "No releases"
17964 msgstr "Релизов нет"
17966 #: www/frs/index.php:159
17967 msgid "Download latest release as ZIP:"
17970 #: www/frs/index.php:162
17971 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17974 #: www/frs/index.php:207
17978 #: www/frs/index.php:208
17980 msgstr "Аппаратная архитектура"
17982 #: www/frs/index.php:210
17987 #: www/frs/index.php:239
17989 msgid "Latest version"
17992 #: www/frs/monitor.php:48
17994 msgid "Error Getting FRSPackage"
17995 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17997 #: www/frs/monitor.php:71
17998 msgid "File Module ID"
18001 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
18003 msgid "File Release Reporting"
18004 msgstr "Выпущенные файлы"
18006 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
18007 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
18008 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
18009 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
18010 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
18011 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
18012 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
18013 #: www/tracker/reporting/index.php:142
18014 msgid "Start and end dates must be different"
18017 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
18019 msgid "There have been no downloads for this package."
18020 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
18022 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
18023 msgid "That Release Was Not Found"
18024 msgstr "Релиза не найдено"
18026 #: www/frs/shownotes.php:62
18027 msgid "File Release Notes and Changelog"
18028 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
18030 #: www/frs/shownotes.php:64
18031 msgid "Release Name:"
18032 msgstr "Название релиза:"
18034 #: www/include/features_boxes.php:35
18036 msgid "Features Boxes"
18037 msgstr "Запросы на доработку"
18039 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1385
18040 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18043 msgstr "Трекер закрыт"
18045 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
18047 msgid "%1$s Statistics"
18048 msgstr "Статистика %1$s"
18050 #: www/include/features_boxes.php:46
18051 msgid "Top Project Downloads"
18052 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
18054 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
18055 msgid "Highest Ranked Users"
18056 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
18058 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
18059 #: www/top/mostactive.php:41
18060 msgid "Most Active This Week"
18061 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18063 #: www/include/features_boxes.php:55
18064 msgid "Recently Registered Projects"
18065 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18067 #: www/include/features_boxes.php:57
18069 msgid "System Information"
18070 msgstr "Прочая информация"
18072 #: www/include/features_boxes.php:59
18074 msgid "%s is running %s version %s"
18077 #: www/include/features_boxes.php:109
18079 msgid "All the ranking"
18080 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18082 #: www/include/features_boxes.php:150
18083 msgid "Hosted Projects"
18084 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18086 #: www/include/features_boxes.php:159
18087 msgid "Registered Users"
18088 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18090 #: www/include/features_boxes.php:176
18094 #: www/include/features_boxes.php:192
18096 msgid "All newest projects"
18097 msgstr "Добавить новый проект"
18099 #: www/include/features_boxes.php:246
18101 msgid "All project activities"
18102 msgstr "Активность проекта"
18104 #: www/include/filechecks.php:64
18105 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18108 #: www/include/filechecks.php:80
18109 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18112 #: www/include/filechecks.php:174
18113 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18116 #: www/include/filechecks.php:178
18118 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18119 msgstr " Вы должны указать имя"
18121 #: www/include/filechecks.php:182
18123 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18126 #: www/include/html.php:383
18128 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18130 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18131 "задание в трекере"
18133 #: www/include/html.php:385
18134 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18135 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18137 #: www/include/html.php:387
18139 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18140 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18141 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18142 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18143 "item is given a status of “Deleted”."
18145 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18146 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18147 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18148 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18150 #: www/include/html.php:389
18151 msgid "Tracker category"
18152 msgstr "Категория трекера"
18154 #: www/include/html.php:391
18155 msgid "Tracker group"
18156 msgstr "Трекер группы"
18158 #: www/include/html.php:393
18160 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18162 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18165 #: www/include/html.php:395
18167 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18168 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18171 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18172 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18173 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18175 #: www/include/html.php:397
18177 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18178 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18179 "be able to determine which one of these an item should belong."
18181 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18182 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18183 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18185 #: www/include/html.php:399
18187 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18190 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18193 #: www/include/html.php:401
18195 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18196 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18198 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18199 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18201 #: www/include/html.php:403
18203 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18204 "find a critical problem with a project."
18206 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18207 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18209 #: www/include/html.php:409
18211 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18212 "canned responses to common support or bug submission."
18214 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18215 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18217 #: www/include/html.php:411
18219 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18220 "to define your own canned responses"
18222 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18223 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18225 #: www/include/html.php:413
18227 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18228 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18229 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18232 #: www/include/html.php:415
18234 msgid "Enter the complete description."
18235 msgstr "Полное описание"
18237 #: www/include/html.php:418
18239 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18240 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18241 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18242 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18245 #: www/include/html.php:421
18247 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18248 "checkbox before submitting changes."
18250 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18252 #: www/include/html.php:423
18254 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18256 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18257 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18259 #: www/include/html.php:425
18261 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18262 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18263 "also get emails for those reasons as well!"
18265 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18266 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18267 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18269 #: www/include/html.php:560
18271 msgid "Error: uneven row counts"
18272 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18274 #: www/include/html.php:820
18278 #: www/include/html.php:824
18282 #: www/include/html.php:908
18283 #, fuzzy, php-format
18284 msgid "Project access problem: %s"
18285 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18287 #: www/include/html.php:910
18288 #, fuzzy, php-format
18289 msgid "Project Problem: %s"
18290 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18292 #: www/include/html.php:979 www/my/bookmark_add.php:28
18293 msgid "My Personal Page"
18294 msgstr "Моя страница"
18296 #: www/include/html.php:981
18298 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18302 #: www/include/html.php:984
18304 msgid "My Trackers Dashboard"
18305 msgstr "Трекер обновлен"
18307 #: www/include/html.php:986
18309 msgid "View your tasks and artifacts."
18310 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18312 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
18313 msgid "My Diary and Notes"
18314 msgstr "Мой журнал и заметки"
18316 #: www/include/html.php:992
18317 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18320 #: www/include/html.php:997
18321 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18324 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18325 msgid "Register Project"
18326 msgstr "Регистрация проекта"
18328 #: www/include/html.php:1003
18329 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18332 #: www/include/html.php:1052
18333 #, fuzzy, php-format
18334 msgid "%d second ago"
18335 msgid_plural "%d seconds ago"
18336 msgstr[0] "Последние месяцы"
18337 msgstr[1] "Последние месяцы"
18338 msgstr[2] "Последние месяцы"
18340 #: www/include/html.php:1056
18341 #, fuzzy, php-format
18342 msgid "%d minute ago"
18343 msgid_plural "%d minutes ago"
18344 msgstr[0] "Последние месяцы"
18345 msgstr[1] "Последние месяцы"
18346 msgstr[2] "Последние месяцы"
18348 #: www/include/html.php:1060
18350 msgid "%d hour ago"
18351 msgid_plural "%d hours ago"
18356 #: www/include/html.php:1064
18359 msgid_plural "%d days ago"
18364 #: www/include/html.php:1068
18366 msgid "%d week ago"
18367 msgid_plural "%d weeks ago"
18372 #: www/include/html.php:1287
18374 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18377 #: www/include/Layout.class.php:136
18379 msgid "Cannot find theme directory!"
18380 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18382 #: www/include/Layout.class.php:297
18386 #: www/include/Layout.class.php:699
18387 msgid "Quick Jump To..."
18390 #: www/include/Layout.class.php:1387
18392 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18393 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18395 #: www/include/Layout.class.php:1391 www/softwaremap/trove_list.php:84
18396 msgid "Project Tree"
18397 msgstr "Дерево проекта"
18399 #: www/include/Layout.class.php:1393 www/snippet/index.php:81
18400 msgid "Browse by Category"
18401 msgstr "Обзор по категории"
18403 #: www/include/Layout.class.php:1399
18405 msgid "Complete listing of available projects."
18406 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18408 #: www/include/login-form.php:71
18410 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18411 "page that was not available to you as an anonymous user."
18414 #: www/include/my_utils.php:84
18418 #: www/include/my_utils.php:87
18422 #: www/include/my_utils.php:149
18424 msgid "%s new items"
18427 #: www/include/project_home.php:36
18429 msgid "Project Home"
18430 msgstr "Название проекта"
18432 #: www/include/project_summary.php:135
18433 msgid "There are no public trackers available"
18434 msgstr "Трекеры пусты"
18436 #: www/include/tool_reports.php:59
18437 msgid "No data found to report"
18438 msgstr "Нет данных для отчета"
18440 #: www/include/tool_reports.php:85
18441 msgid "Last day(s)"
18442 msgstr "Последние дни"
18444 #: www/include/tool_reports.php:86
18445 msgid "Last week(s)"
18446 msgstr "Последние недели"
18448 #: www/include/tool_reports.php:87
18449 msgid "Last month(s)"
18450 msgstr "Последние месяцы"
18452 #: www/include/tool_reports.php:88
18453 msgid "Last year(s)"
18454 msgstr "Прошедшие годы"
18456 #: www/include/tool_reports.php:89
18457 msgid "Project lifespan"
18458 msgstr "Диапазон проекта"
18460 #: www/include/tool_reports.php:93
18464 #: www/include/trove.php:231
18465 msgid "None Selected"
18468 #: www/include/trove.php:274
18469 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18470 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18472 #: www/include/trove.php:275
18473 msgid "Trove Software Map"
18474 msgstr "Карта категорий хранилища"
18476 #: www/include/trove.php:341
18477 msgid "(Now Filtering)"
18478 msgstr "(Полная форма)"
18480 #: www/include/trove.php:349
18484 #: www/include/user_home.php:38
18485 msgid "Personal Information"
18486 msgstr "Персональная информация"
18488 #: www/include/user_home.php:49
18489 msgid "Peer Rating"
18492 #: www/include/user_home.php:55
18493 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18494 msgstr "Участник вне рейтинга"
18496 #: www/include/user_home.php:62
18497 msgid "Diary and Notes"
18498 msgstr "Ежедневник и примечания"
18500 #: www/include/user_home.php:70
18501 msgid "Diary/Note entries:"
18502 msgstr "Содержание ежедневника:"
18504 #: www/include/user_home.php:73
18505 msgid "View Diary and Notes"
18506 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18508 #: www/include/user_home.php:78
18509 msgid "Monitor this Diary"
18510 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18512 #: www/include/user_home.php:99
18514 msgid "This user is not a member of any projects."
18515 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18517 #: www/include/user_home.php:102
18519 msgid "This user is a member of the following projects:"
18520 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18522 #: www/include/user_home.php:156
18525 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18526 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18527 "the user and others."
18529 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18530 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18531 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18532 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы "
18533 "<strong>Advogato</strong> Система доработана и усовершенствована.</P>"
18535 #: www/include/user_home.php:160
18536 #, fuzzy, php-format
18538 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18539 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18540 "expanded in a few ways."
18542 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18543 "сравнений заимствованной из системы <strong>Advogato</strong> Система "
18544 "доработана и усовершенствована."
18546 #: www/include/user_home.php:170
18548 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18549 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18550 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18553 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18554 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18555 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18556 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18558 #: www/include/user_home.php:175
18561 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18564 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18565 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18567 #: www/include/user_home.php:179
18569 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18570 "trusted-responses only."
18572 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18573 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18575 #: www/include/user_home.php:183
18577 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18578 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18579 "responses are given more weight."
18581 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18582 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18585 #: www/include/user_home.php:189
18587 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18588 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18589 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18590 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18591 "disappear from your user page."
18593 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18594 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18595 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18596 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18597 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18598 "удалится с вашей страницы."
18600 #: www/include/user_home.php:196
18601 #, fuzzy, php-format
18603 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18604 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18605 "for more information."
18607 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18608 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18609 "подробной информации."
18611 #: www/include/user_profile.php:83
18612 msgid "Skills Profile"
18615 #: www/include/user_profile.php:152
18617 msgid "Site Member Since"
18618 msgstr "Основание сайта"
18620 #: www/include/user_profile.php:159
18624 #: www/include/vote_function.php:215
18625 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18629 #: www/include/vote_function.php:215
18630 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18634 #: www/include/vote_function.php:288
18635 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18636 msgid "Survey Privacy"
18637 msgstr "Скрытые опросы"
18639 #: www/include/vote_function.php:295
18640 msgid "Survey not found."
18641 msgstr "Нет опросов."
18643 #: www/index_std.php:9
18644 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18647 #: www/index_std.php:12
18649 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18650 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18651 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18652 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18656 #: www/index_std.php:15
18658 msgid "Additional Features:"
18659 msgstr "Доступные сервисы"
18661 #: www/index_std.php:17
18663 msgid "Manage File Releases."
18664 msgstr "Новый файловый релиз"
18666 #: www/index_std.php:19
18667 msgid "News announcements."
18670 #: www/index_std.php:20
18671 msgid "Surveys for users and admins."
18674 #: www/index_std.php:21
18676 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18679 #: www/index_std.php:22
18681 msgid "Task management."
18682 msgstr "Админ задач"
18684 #: www/index_std.php:23
18685 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18688 #: www/index_std.php:24
18689 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18692 #: www/index_std.php:27
18693 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18696 #: www/index_std.php:30
18697 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18700 #: www/index_std.php:31
18702 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18705 #: www/index_std.php:32
18707 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18708 msgstr "Управление документацией"
18710 #: www/index_std.php:33
18712 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18714 " (Alcatel-Lucent)."
18717 #: www/index_std.php:35
18718 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18721 #: www/index_std.php:36
18723 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18724 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18725 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18728 #: www/index_std.php:39
18730 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18731 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18732 " belong. (Capgemini)"
18735 #: www/index_std.php:42
18737 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18739 " browsing. (Capgemini)"
18742 #: www/index_std.php:44
18744 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18747 #: www/index_std.php:45
18748 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18751 #: www/index_std.php:46
18753 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18756 #: www/index_std.php:47
18758 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18759 "management (TrivialDev)."
18762 #: www/index_std.php:48
18763 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18766 #: www/index_std.php:51
18767 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18770 #: www/index_std.php:53
18771 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18774 #: www/index_std.php:54
18776 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18777 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18780 #: www/index_std.php:55
18782 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18786 #: www/index_std.php:56
18787 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18790 #: www/index_std.php:57
18792 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18795 #: www/index_std.php:58
18797 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18798 "window (Alcatel-Lucent)"
18801 #: www/index_std.php:59
18803 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18804 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18805 "for tracker interoperability with external tools."
18808 #: www/index_std.php:60
18809 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18812 #: www/index_std.php:61
18814 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18815 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18819 #: www/index_std.php:62
18820 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18823 #: www/index_std.php:63
18824 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18827 #: www/index_std.php:64
18828 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18831 #: www/index_std.php:67
18832 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18835 #: www/index_std.php:69
18837 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18838 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18841 #: www/index_std.php:70
18842 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18845 #: www/index_std.php:71
18847 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18850 #: www/index_std.php:72
18851 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18854 #: www/index_std.php:73
18856 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18860 #: www/index_std.php:76
18861 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18864 #: www/index_std.php:78
18865 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18868 #: www/index_std.php:79
18869 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18872 #: www/index_std.php:80
18873 msgid "List of all projects added in Project List"
18876 #: www/index_std.php:81
18877 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18880 #: www/index_std.php:84
18881 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18884 #: www/index_std.php:86
18885 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18888 #: www/index_std.php:87
18889 msgid "Support for PHP5."
18892 #: www/index_std.php:88
18893 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18896 #: www/index_std.php:89
18897 msgid "Translations are now managed by gettext."
18900 #: www/index_std.php:90
18901 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18904 #: www/index_std.php:91
18905 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18908 #: www/index_std.php:92
18909 msgid "Available as full install CD."
18912 #: www/index_std.php:93
18913 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18916 #: www/index_std.php:94
18917 msgid "New online_help plugin."
18920 #: www/index_std.php:95
18921 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18924 #: www/index_std.php:96
18926 msgid "New project hierarchy plugin."
18927 msgstr "Иерархия проектов"
18929 #: www/index_std.php:118
18931 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18934 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18936 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18937 msgstr "Задача успешно удалена"
18939 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18941 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18942 msgstr "Навсегда удалить список"
18944 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18945 #, fuzzy, php-format
18946 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18947 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18949 #: www/mail/admin/index.php:126
18951 msgid "Password reset requested"
18952 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18954 #: www/mail/admin/index.php:141
18955 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18956 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18958 #: www/mail/admin/index.php:158
18959 msgid "Existing mailing lists"
18960 msgstr "Существующие списки рассылки"
18962 #: www/mail/admin/index.php:186
18963 msgid "Mailing List Name:"
18964 msgstr "Имя списка рассылки:"
18966 #: www/mail/admin/index.php:213
18967 #, fuzzy, php-format
18968 msgid "Update Mailing List %s"
18969 msgstr "Использовать списки рассылки"
18971 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18973 msgid "Mailing Lists Admin"
18974 msgstr "Списки рассылки"
18976 #: www/mail/admin/index.php:293
18977 msgid "Reset admin password"
18980 #: www/mail/index.php:47
18982 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18983 msgstr "Производство неполучно"
18985 #: www/mail/index.php:61
18986 #, fuzzy, php-format
18987 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18988 msgstr "Не удалось получить список %s"
18990 #: www/mail/index.php:97
18991 #, fuzzy, php-format
18992 msgid "%s Archives"
18993 msgstr "%1$s Архивы"
18995 #: www/mail/index.php:100
18996 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18997 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18999 #: www/mail/mail_utils.php:44
19002 msgstr "Сп.рассылки"
19004 #: www/my/bookmark_add.php:35
19007 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19009 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
19012 #: www/my/bookmark_add.php:40
19013 msgid "Visit the bookmarked page"
19014 msgstr "Посетить страницу из закладок"
19016 #: www/my/bookmark_add.php:41
19017 msgid "Back to your homepage"
19018 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
19020 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
19021 msgid "Bookmark URL"
19022 msgstr "Добавить URL в закладки"
19024 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
19025 msgid "Bookmark Title"
19026 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
19028 #: www/my/bookmark_edit.php:30
19030 msgid "Bookmark ID"
19031 msgstr "Добавить URL в закладки"
19033 #: www/my/bookmark_edit.php:38
19034 msgid "Bookmark Updated"
19035 msgstr "Закладки обновлены"
19037 #: www/my/bookmark_edit.php:40
19038 msgid "Failed to update bookmark."
19039 msgstr "Не удалось обновить закладки."
19041 #: www/my/bookmark_edit.php:44
19042 msgid "Edit Bookmark"
19043 msgstr "Редактирование закладок"
19045 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
19047 msgid "Personal Page For %s"
19048 msgstr "Персональная страница для %s"
19050 #: www/my/dashboard.php:47
19051 msgid "All trackers for my projects"
19054 #: www/my/dashboard.php:52
19055 msgid "You're not a member of any active projects"
19056 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19058 #: www/my/dashboard.php:69
19063 #: www/my/diary.php:60
19064 msgid "Diary Updated"
19065 msgstr "Дневник дополнен"
19067 #: www/my/diary.php:64
19068 msgid "Nothing Updated"
19069 msgstr "Без изменений"
19071 #: www/my/diary.php:76
19073 msgstr "Элмент добавлен"
19075 #: www/my/diary.php:91
19077 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19080 #: www/my/diary.php:104
19084 "______________________________________________________________________\n"
19085 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19086 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19089 #: www/my/diary.php:114
19091 msgid "email sent to %s monitoring user"
19092 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19097 #: www/my/diary.php:119
19098 msgid "email not sent - no one monitoring"
19101 #: www/my/diary.php:131
19103 msgid "Error Adding Item: "
19104 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19106 #: www/my/diary.php:147
19107 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19108 msgstr "Для вас ничего нет"
19110 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19111 msgid "Add A New Entry"
19112 msgstr "Добавить новую запись"
19114 #: www/my/diary.php:152
19115 msgid "Update An Entry"
19116 msgstr "Обновить запись"
19118 #: www/my/diary.php:190
19120 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19122 #: www/my/diary.php:192
19124 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19125 "it is first submitted."
19127 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19128 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19130 #: www/my/diary.php:202
19131 msgid "You Have No Diary Entries"
19132 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19134 #: www/my/rmproject.php:59
19135 #, fuzzy, php-format
19137 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19138 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19139 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19140 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19141 "to interested party."
19143 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19144 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19145 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19147 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19148 msgid "Quitting Project"
19149 msgstr "Вы покинули проект"
19151 #: www/my/rmproject.php:81
19153 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19155 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19157 #: www/new/index.php:29
19158 msgid "New File Releases"
19159 msgstr "Новый файловый релиз"
19161 #: www/new/index.php:67
19163 msgid "No new releases found"
19164 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19166 #: www/new/index.php:91
19167 msgid "Released by:"
19168 msgstr "Автор релиза:"
19170 #: www/new/index.php:96
19174 #: www/new/index.php:108
19175 msgid "This project has not submitted a description"
19176 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19178 #: www/new/index.php:119
19179 msgid "Project Total:"
19180 msgstr "Всего проектов:"
19182 #: www/new/index.php:121
19183 msgid "Notes and Changes"
19184 msgstr "Примечания и Изменения"
19186 #: www/new/index.php:135
19187 msgid "Newer Releases"
19188 msgstr "Последние релизы"
19190 #: www/new/index.php:144
19191 msgid "Older Releases"
19192 msgstr "Старые релизы"
19194 #: www/news/admin/index.php:102
19196 msgstr "Админ новостей"
19198 #: www/news/admin/index.php:130
19200 msgstr "Отображено"
19202 #: www/news/admin/index.php:148
19205 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19206 "from the home page."
19208 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19211 #: www/news/admin/index.php:162
19212 msgid "No Queued Items Found"
19213 msgstr "Очередь пуста"
19215 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19217 msgid "No pending items found."
19218 msgstr "Не найдено"
19220 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19222 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19223 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19225 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19226 msgid "Reject Selected"
19227 msgstr "Отклонить выбранные"
19229 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19231 msgid "No rejected items found for this week."
19232 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19234 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19235 #, fuzzy, php-format
19237 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19239 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19241 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19242 msgid "No approved items found for this week."
19243 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено."
19245 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19247 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19248 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19250 #: www/news/index.php:38
19252 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19254 "Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии."
19256 #: www/news/index.php:72
19257 #, fuzzy, php-format
19258 msgid "No News Found for %s"
19259 msgstr "Новостей нет для %s"
19261 #: www/news/index.php:74
19262 msgid "No News Found"
19263 msgstr "Новостей нет"
19265 #: www/news/news_utils.php:40
19268 msgstr "Использовать новости"
19270 #: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
19271 msgid "No News Items Found"
19272 msgstr "Новости не найдены"
19274 #: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:656
19276 msgstr "Коментарии"
19278 #: www/news/news_utils.php:185
19279 msgid "Read More/Comment"
19280 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19282 #: www/news/news_utils.php:212
19283 msgid "News archive"
19284 msgstr "Архив новостей"
19286 #: www/news/news_utils.php:224
19287 msgid "Submit News"
19288 msgstr "Добавить новость"
19290 #: www/news/news_utils.php:282
19293 msgstr "Не найдено"
19295 #: www/news/submit.php:74
19298 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19300 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19303 #: www/news/submit.php:78
19304 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19305 msgstr "Ваши новости блокированы"
19307 #: www/news/submit.php:107
19309 msgid "Error: insert failed."
19310 msgstr "Ошибка вставки"
19312 #: www/news/submit.php:110
19313 msgid "News Added."
19314 msgstr "Новости добавлены."
19316 #: www/news/submit.php:115
19318 msgid "Error: both subject and body are required."
19319 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19321 #: www/news/submit.php:131
19323 msgid "Submit News for Project: "
19324 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19326 #: www/news/submit.php:136
19328 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19329 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19331 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19332 "проекта и подавать объявления."
19334 #: www/news/submit.php:139
19337 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19338 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19339 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19340 "appear on the %1$s home page."
19342 "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
19343 "<strong>Вашего проекта</strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут "
19344 "суммированы на статистику Вашего проекта %1$s."
19346 #: www/news/submit.php:142
19347 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19350 #: www/news/submit.php:145
19351 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19352 msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19354 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19355 msgid "Category Inserted"
19356 msgstr "Категория вставлена"
19358 #: www/people/admin/index.php:68
19360 msgid "Skill Inserted"
19361 msgstr "Опрос вставлен"
19363 #: www/people/createjob.php:44
19365 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19366 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19368 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19369 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19372 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19373 #: www/project/admin/index.php:139
19374 msgid "Short Description"
19375 msgstr "Краткое описание"
19377 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19378 #: www/people/viewjob.php:84
19379 msgid "Long Description"
19380 msgstr "Полное описание"
19382 #: www/people/createjob.php:58
19383 msgid "Continue >>"
19384 msgstr "Продолжить"
19386 #: www/people/editjob.php:61
19387 #, fuzzy, php-format
19388 msgid "Job insert failed: %s"
19389 msgstr "Ошибка вставки"
19391 #: www/people/editjob.php:65
19392 msgid "Job inserted successfully"
19393 msgstr "Вид работы добавлен"
19395 #: www/people/editjob.php:80
19396 #, fuzzy, php-format
19397 msgid "Job update failed: %s"
19398 msgstr "Ошибка обновления"
19400 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19401 msgid "Job updated successfully"
19402 msgstr "Вид работы изменен"
19404 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:126
19405 #: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:234
19406 #: www/people/people_utils.php:296
19410 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19412 msgid "Skill Level"
19413 msgstr "Указать опытность"
19415 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19418 msgstr "Указать опытность"
19420 #: www/people/editjob.php:98
19421 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19422 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19424 #: www/people/editjob.php:107
19425 msgid "Job Inventory"
19428 #: www/people/editjob.php:114
19429 #, fuzzy, php-format
19430 msgid "Job skill update failed: %s"
19431 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19433 #: www/people/editjob.php:116
19434 msgid "Job skill updated successfully"
19435 msgstr "Навыки изменены"
19437 #: www/people/editjob.php:119
19438 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19439 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19441 #: www/people/editjob.php:128
19445 #: www/people/editjob.php:134
19446 #, fuzzy, php-format
19447 msgid "Job skill delete failed: %s"
19448 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19450 #: www/people/editjob.php:136
19451 msgid "Job skill deleted successfully"
19452 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19454 #: www/people/editjob.php:139
19455 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19456 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19458 #: www/people/editjob.php:152
19459 #, fuzzy, php-format
19460 msgid "Posting fetch failed: %s"
19461 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19463 #: www/people/editjob.php:153
19465 msgid "No such posting for this project"
19466 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19468 #: www/people/editjob.php:157
19470 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19471 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19473 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19474 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19477 #: www/people/editjob.php:159
19478 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19479 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19481 #: www/people/editjob.php:175
19482 msgid "Update Descriptions"
19483 msgstr "Обновить описания"
19485 #: www/people/editjob.php:180
19489 #: www/people/editprofile.php:54
19490 #, fuzzy, php-format
19491 msgid "User update failed: %s"
19492 msgstr "Ошибка обновления"
19494 #: www/people/editprofile.php:56
19495 msgid "User updated successfully"
19496 msgstr "Статусы участников обновлены"
19498 #: www/people/editprofile.php:99
19499 #, fuzzy, php-format
19500 msgid "Failed to add the skill %s"
19501 msgstr "Навыки не добавлены"
19503 #: www/people/editprofile.php:101
19504 msgid "Skill added successfully"
19505 msgstr "Навык успешно добавлен"
19507 #: www/people/editprofile.php:106
19509 msgid "Start Month"
19510 msgstr "Начальная дата"
19512 #: www/people/editprofile.php:106
19515 msgstr "Начальная дата"
19517 #: www/people/editprofile.php:106
19522 #: www/people/editprofile.php:106
19525 msgstr "Дата окончания"
19527 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19528 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19530 msgstr "Ключевые слова"
19532 #: www/people/editprofile.php:124
19533 msgid "No skills selected to edit."
19534 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19536 #: www/people/editprofile.php:141
19537 #, fuzzy, php-format
19538 msgid "Failed to update skills: %s"
19539 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19541 #: www/people/editprofile.php:144
19542 msgid "Skill updated"
19543 msgid_plural "Skills updated"
19544 msgstr[0] "Уровень изменен"
19545 msgstr[1] "Уровня изменено"
19546 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19548 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19549 msgid "Edit Skills"
19550 msgstr "Редактировать навыки"
19552 #: www/people/editprofile.php:151
19553 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19554 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19556 #: www/people/editprofile.php:156
19560 #: www/people/editprofile.php:164
19561 msgid "Cancelled skills update"
19562 msgstr "Отменено обновление навыков"
19564 #: www/people/editprofile.php:177
19565 msgid "No skills selected to delete."
19566 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19568 #: www/people/editprofile.php:186
19569 #, fuzzy, php-format
19570 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19571 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19573 #: www/people/editprofile.php:188
19574 msgid "Skill deleted successfully"
19575 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19576 msgstr[0] "Уровень удален"
19577 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19578 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19580 #: www/people/editprofile.php:197
19581 msgid "Confirm skill delete"
19582 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19584 #: www/people/editprofile.php:200
19585 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19587 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19588 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19589 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19590 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19592 #: www/people/editprofile.php:205
19593 msgid "This action cannot be undone."
19594 msgstr "Это действие безвозвратно."
19596 #: www/people/editprofile.php:206
19597 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19598 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19600 #: www/people/editprofile.php:214
19602 msgstr "Подтверждение"
19604 #: www/people/editprofile.php:224
19605 msgid "Skill deletion cancelled"
19606 msgstr "Удаление навыка отменено"
19608 #: www/people/editprofile.php:227
19609 msgid "Edit Your Profile"
19610 msgstr "Изменить ваш профиль"
19612 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19613 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19614 msgid "No Such User"
19615 msgstr "Пользователь не существует"
19617 #: www/people/editprofile.php:237
19618 msgid "Edit Public Permissions"
19619 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19621 #: www/people/editprofile.php:239
19623 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19624 "cannot, you can still enter your skills."
19626 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19627 "уровне Вы ими владеете."
19629 #: www/people/editprofile.php:246
19630 msgid "Update Permissions"
19631 msgstr "Изменить полномочия"
19633 #: www/people/editprofile.php:255
19634 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19635 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19637 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:187
19638 #: www/people/people_utils.php:331
19639 msgid "Add a new skill"
19640 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19642 #: www/people/editprofile.php:272
19644 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19645 "finish dates as accurately as possible."
19647 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19648 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19649 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19650 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19651 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19652 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19654 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19655 msgid "All fields are required!"
19656 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19658 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19659 msgid "Title (max 100 characters)"
19660 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19662 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19663 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19664 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19666 #: www/people/editprofile.php:308
19667 msgid "Add This Skill"
19668 msgstr "Добавить этот навык"
19670 #: www/people/editprofile.php:314
19671 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19673 "<strong>Имеющиеся уровни навыков:</strong><p>Информацию о Ваших имеющихся "
19674 "навыках в базе, Вы можете измеять или удалять."
19676 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19677 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19678 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19680 #: www/people/index.php:42
19681 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19682 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19684 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19685 msgid "Help Wanted System"
19686 msgstr "Служба поиска вакансий"
19688 #: www/people/index.php:52
19689 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19691 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19693 #: www/people/index.php:61
19696 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19697 "openings. Commercial use is prohibited."
19700 #: www/people/index.php:65
19702 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19703 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19707 #: www/people/index.php:69
19709 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19712 #: www/people/index.php:73
19714 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19715 "your project administration page."
19718 #: www/people/index.php:77
19720 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19723 #: www/people/index.php:82
19725 msgstr "Последние записи"
19727 #: www/people/index.php:91
19728 msgid "more latest posts"
19729 msgstr "другие последние записи"
19731 #: www/people/people_utils.php:94
19732 msgid "Must select a skill ID"
19733 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19735 #: www/people/people_utils.php:103
19737 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19738 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19740 #: www/people/people_utils.php:106
19741 msgid "Added to skill inventory"
19742 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19744 #: www/people/people_utils.php:109
19745 msgid "Error: skill already in your inventory"
19746 msgstr "Этот уровень уже существует"
19748 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19749 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19753 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19754 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19758 #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:243
19759 #: www/people/people_utils.php:308
19760 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19761 msgstr "Навыки не указаны"
19763 #: www/people/people_utils.php:166
19764 msgid "No skill setup"
19765 msgstr "Навыки не установлены"
19767 #: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:339
19769 msgstr "Добавить навыки"
19771 #: www/people/people_utils.php:211
19773 msgid "Error inserting into job inventory: "
19774 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19776 #: www/people/people_utils.php:214
19778 msgid "Added to job inventory"
19779 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19781 #: www/people/people_utils.php:217
19783 msgid "Error: job already in your inventory"
19784 msgstr "Этот уровень уже существует"
19786 #: www/people/people_utils.php:272 www/people/people_utils.php:281
19788 msgstr "Неверный указатель"
19790 #: www/people/people_utils.php:363
19791 msgid "No Categories Found"
19792 msgstr "Не найдено категорий"
19794 #: www/people/people_utils.php:407
19795 msgid "Date Opened"
19796 msgstr "Дата создания"
19798 #: www/people/people_utils.php:408
19800 msgid "%1$s project"
19801 msgstr "проект %1$s"
19803 #: www/people/people_utils.php:415
19805 msgstr "Не найдено"
19807 #: www/people/viewjob.php:54
19809 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19810 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19812 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19814 msgstr "Обзор работы"
19816 #: www/people/viewjob.php:68
19817 msgid "Contact Info"
19818 msgstr "Контактная информация"
19820 #: www/people/viewjob.php:88
19821 msgid "Required Skills"
19824 #: www/people/viewjob.php:103
19825 msgid "Posting ID not found"
19826 msgstr "Не указан участник"
19828 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19829 msgid "View a User Profile"
19830 msgstr "Просмотр профиля участника"
19832 #: www/people/viewprofile.php:56
19833 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19834 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19836 #: www/people/viewprofile.php:63
19837 msgid "Skills profile for"
19838 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19840 #: www/people/viewprofile.php:78
19842 msgid "User_id not found."
19843 msgstr "Нет опросов."
19845 #: www/pm/add_task.php:30
19846 msgid "Add a new Task"
19847 msgstr "Добавить новую задачу"
19849 #: www/pm/add_task.php:81
19850 msgid "Task Details"
19851 msgstr "Описание задачи"
19853 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19854 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19855 msgid "Estimated Hours"
19856 msgstr "Затрачено часов"
19858 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19860 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19861 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19863 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19864 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19866 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19867 msgid "View Calendar"
19868 msgstr "Просмотр календаря"
19870 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19871 msgid "Dependent on task"
19872 msgstr "Зависит от задачи"
19874 #: www/pm/add_task.php:134
19875 msgid "Dependent note"
19876 msgstr "Зависимая запись"
19878 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19879 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19880 #: www/pm/admin/index.php:234 www/pm/admin/index.php:245
19882 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19883 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19885 #: www/pm/admin/index.php:79
19887 msgid "Subproject Inserted"
19888 msgstr "Проект вставлен"
19890 #: www/pm/admin/index.php:120
19891 msgid "Category Updated"
19892 msgstr "Категория обновлена"
19894 #: www/pm/admin/index.php:139
19896 msgid "Subproject Updated successfully"
19897 msgstr "Обновление завершено"
19899 #: www/pm/admin/index.php:154
19901 msgid "Subproject successfully deleted."
19902 msgstr "%1$s удалено."
19904 #: www/pm/admin/index.php:177
19905 #, fuzzy, php-format
19906 msgid "Add Categories to: %s"
19907 msgstr "Добавить категории в"
19909 #: www/pm/admin/index.php:203
19910 msgid "No categories defined"
19911 msgstr "Категории неуказаны"
19913 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:258
19914 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19915 msgid "Category Name"
19916 msgstr "Имя категории"
19918 #: www/pm/admin/index.php:216
19919 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19920 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19922 #: www/pm/admin/index.php:241
19923 #, fuzzy, php-format
19924 msgid "Modify a Category in: %s"
19925 msgstr "Изменить категорию в"
19927 #: www/pm/admin/index.php:251
19929 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19930 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19931 "will be changed to the new name."
19933 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19934 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19935 "изменены в соответствии с новым именем."
19937 #: www/pm/admin/index.php:275
19939 msgid "Add a new subproject"
19940 msgstr "Добавить новый проект"
19942 #: www/pm/admin/index.php:278
19945 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19946 "task to a subproject.</strong>"
19948 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19949 "добавления задачи в проект.</strong>"
19951 #: www/pm/admin/index.php:284
19953 msgid "New Subproject Name"
19954 msgstr "Название подпроекта"
19956 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:341
19957 msgid "Send All Updates To"
19958 msgstr "Отправлять все обновления на"
19960 #: www/pm/admin/index.php:308
19962 msgid "Change Tasks Status"
19963 msgstr "Состояние задачи"
19965 #: www/pm/admin/index.php:311
19968 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19969 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19970 "the general public."
19972 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19973 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19974 "не остальным пользователям."
19976 #: www/pm/admin/index.php:321 www/pm/index.php:99
19977 msgid "Subproject Name"
19978 msgstr "Название подпроекта"
19980 #: www/pm/admin/index.php:370 www/pm/admin/index.php:392
19982 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19983 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19985 #: www/pm/admin/index.php:377
19987 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19988 "all its related data!"
19990 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19992 #: www/pm/admin/index.php:411 www/project/admin/tools.php:327
19994 msgid "Tasks Administration"
19995 msgstr "Администрирование"
19997 #: www/pm/admin/index.php:419
19999 msgid "Add a Subproject"
20000 msgstr "Добавить новый проект"
20002 #: www/pm/admin/index.php:420
20005 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20006 "creating a new task."
20008 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
20011 #: www/pm/admin/index.php:428
20013 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20014 msgstr "Для проекта нет сообщений"
20016 #: www/pm/admin/index.php:429
20018 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20020 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
20021 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
20024 #: www/pm/admin/index.php:433
20026 msgid "Edit/Update Subproject"
20027 msgstr "Изменить/обновить проект"
20029 #: www/pm/browse_task.php:89
20030 msgid "Browse tasks"
20031 msgstr "Обзор задач"
20033 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
20034 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
20038 #: www/pm/browse_task.php:144
20042 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
20044 msgstr "Сортировано"
20046 #: www/pm/browse_task.php:161
20047 msgid "Detail View"
20048 msgstr "Подробный просмотр"
20050 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
20051 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20055 #: www/pm/browse_task.php:169
20056 msgid "No Matching Tasks found"
20057 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
20059 #: www/pm/browse_task.php:171
20060 msgid "Add tasks using the link above"
20061 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20063 #: www/pm/browse_task.php:179
20065 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20068 #: www/pm/browse_task.php:300
20071 msgstr "предидущие"
20073 #: www/pm/browse_task.php:307
20076 msgstr "следующие 50"
20078 #: www/pm/browse_task.php:319
20079 msgid "* Denotes overdue tasks"
20080 msgstr "* Отложенные задачи"
20082 #: www/pm/calendar.php:46
20084 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20085 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20087 #: www/pm/calendar.php:50
20089 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20090 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20092 #: www/pm/calendar.php:54
20094 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20095 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20097 #: www/pm/calendar.php:59
20098 msgid "Invalid date"
20099 msgstr "Неверно указана дата"
20101 #: www/pm/calendar.php:64
20103 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20104 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20106 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
20110 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
20114 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20118 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20122 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20126 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20130 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20134 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20138 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20142 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20146 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20150 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20154 #: www/pm/calendar.php:101
20156 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20157 msgstr "Производство неполучно"
20159 #: www/pm/calendar.php:108
20161 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20162 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20164 #: www/pm/calendar.php:125
20168 #: www/pm/calendar.php:140
20170 msgid "Task summary: %s"
20171 msgstr "Общая задача: %s"
20173 #: www/pm/calendar.php:143
20175 msgid "Task %d begins"
20176 msgstr "Начата %d задача"
20178 #: www/pm/calendar.php:144
20180 msgid "Task %d ends"
20181 msgstr "Окончена %d задача"
20183 #: www/pm/calendar.php:176
20187 #: www/pm/calendar.php:250
20191 #: www/pm/calendar.php:254
20193 msgstr "Один месяц"
20195 #: www/pm/calendar.php:256
20196 msgid "Three month"
20197 msgstr "Три месяца"
20199 #: www/pm/calendar.php:258
20200 msgid "Current year"
20201 msgstr "Текущий год"
20203 #: www/pm/calendar.php:260
20204 msgid "Coming year"
20205 msgstr "Следующий год"
20207 #: www/pm/calendar.php:305
20208 msgid "today's date"
20211 #: www/pm/calendar.php:309
20212 msgid "selected date"
20213 msgstr "Указанная дата"
20215 #: www/pm/csv.php:48
20217 msgid "Upload data into the tasks"
20218 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20220 #: www/pm/csv.php:79
20222 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20223 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20224 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20228 #: www/pm/csv.php:80
20229 msgid "Export tasks as a CSV file"
20232 #: www/pm/csv.php:84
20234 msgid "Export CSV file"
20235 msgstr "Нет доступной статистики"
20237 #: www/pm/csv.php:86
20238 msgid "Import tasks using a CSV file"
20241 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20242 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20243 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20245 #: www/pm/csv.php:95
20247 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20248 "ones present in the file."
20251 #: www/pm/csv.php:96
20252 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20255 #: www/pm/csv.php:97
20257 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20260 #: www/pm/csv.php:100
20261 msgid "Record Layout"
20264 #: www/pm/csv.php:104
20269 #: www/pm/csv.php:109
20271 msgid "this is the ID in database"
20272 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20274 #: www/pm/csv.php:113
20276 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20277 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20281 #: www/pm/csv.php:117
20282 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20285 #: www/pm/csv.php:121
20287 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20288 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20292 #: www/pm/csv.php:125
20294 msgid "The summary or brief description"
20295 msgstr "Полное описание"
20297 #: www/pm/csv.php:129
20298 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20301 #: www/pm/csv.php:133
20302 msgid "Duration in days"
20305 #: www/pm/csv.php:137
20307 msgid "Number of hours required to complete"
20308 msgstr "Количество незавершонных задач"
20310 #: www/pm/csv.php:141
20311 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20314 #: www/pm/csv.php:145
20315 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20318 #: www/pm/csv.php:149
20320 msgid "Percentage of completion"
20321 msgstr "Процент завершенного"
20323 #: www/pm/csv.php:153
20324 msgid "integers 1 to 5"
20327 #: www/pm/csv.php:157
20328 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20331 #: www/pm/csv.php:161
20332 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20335 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20337 msgid "optional, same as above"
20338 msgstr "Неуказан параметр"
20340 #: www/pm/csv.php:181
20341 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20344 #: www/pm/csv.php:185
20345 msgid "optional, the ID used by the external application"
20348 #: www/pm/csv.php:189
20349 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20352 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20353 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20354 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20355 msgid "repetition of dependenton1"
20358 #: www/pm/deletetask.php:26
20359 msgid "Delete a Task"
20360 msgstr "Удалить задачу"
20362 #: www/pm/deletetask.php:37
20363 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20364 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20366 #: www/pm/detail_task.php:35
20367 msgid "Task Detail"
20368 msgstr "Детали задачи"
20370 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20372 msgid "Subscribe to task"
20373 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20375 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20376 msgid "Original Comment"
20377 msgstr "Оригинальный коментарий"
20379 #: www/pm/detail_task.php:148
20383 #: www/pm/format_csv.php:67
20386 msgstr "Полное имя"
20388 #: www/pm/format_csv.php:68
20390 msgstr "Нормальный"
20392 #: www/pm/format_csv.php:89
20394 msgid "Full/Normal"
20395 msgstr "Нормальный"
20397 #: www/pm/format_csv.php:90
20398 msgid "In Full, the category is also exported."
20401 #: www/pm/format_csv.php:93
20402 msgid "Comma/Semi-colon"
20405 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20406 msgid "Gantt Chart"
20409 #: www/pm/ganttpage.php:61
20411 msgid "Error getting PTF: "
20412 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20414 #: www/pm/ganttpage.php:66
20416 msgid "Error in PTF: "
20417 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20419 #: www/pm/ganttpage.php:244
20421 msgid "task summary"
20422 msgstr "Все задачи"
20424 #: www/pm/ganttpage.php:245
20429 #: www/pm/ganttpage.php:246
20434 #: www/pm/ganttpage.php:247
20438 #: www/pm/ganttpage.php:248
20442 #: www/pm/ganttpage.php:249
20445 msgstr "Назначено на"
20447 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20449 msgid "General Admin"
20450 msgstr "Админ трекера"
20452 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20454 msgid "View Subprojects"
20457 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20460 msgstr "Добавить задачу"
20462 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20463 msgid "Import/Export CSV"
20466 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20467 msgid "Not Started"
20470 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20471 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20472 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20474 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20475 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20476 msgstr "Независимая задача"
20478 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20479 msgid "Related Tracker Items"
20480 msgstr "Трекер связанных элементов"
20482 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20484 msgid "Artifact Summary"
20485 msgstr "История проекта"
20487 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20488 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20489 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20491 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20492 msgid "Sort comments antichronologically"
20495 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20496 msgid "Sort comments chronologically"
20499 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20500 msgid "No Comments Have Been Added"
20501 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20503 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20504 msgid "Task Change History"
20505 msgstr "История изменения задач"
20507 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20508 msgid "No Changes Have Been Made"
20509 msgstr "Изменения не были внесены"
20511 #: www/pm/index.php:56
20512 #, fuzzy, php-format
20513 msgid "Subprojects for %1$s"
20514 msgstr "Источник из %1$s"
20516 #: www/pm/index.php:61
20517 msgid "No Subprojects Found"
20518 msgstr "Подпроектов не найдено"
20520 #: www/pm/index.php:62
20521 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20524 #: www/pm/index.php:63
20526 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20530 #: www/pm/index.php:66
20531 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20532 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20534 #: www/pm/mod_task.php:37
20535 msgid "Modify Task"
20536 msgstr "Изменить задачу"
20538 #: www/pm/mod_task.php:101
20539 msgid "Delete this task"
20540 msgstr "Удалить задачу"
20542 #: www/pm/mod_task.php:191
20544 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20547 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20549 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20550 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20551 msgid "Time tracking"
20552 msgstr "Истечение времени"
20554 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20558 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20562 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20564 msgid "Import was Successful"
20565 msgstr "Обновление завершено"
20567 #: www/pm/reporting/index.php:55
20568 msgid "Task Reporting System"
20569 msgstr "Система отчетов задач"
20571 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20572 msgid "Aging Report"
20573 msgstr "Отчет по возрасту"
20575 #: www/pm/reporting/index.php:62
20576 msgid "Report by Assignee"
20577 msgstr "Отчет по назначениям"
20579 #: www/pm/reporting/index.php:63
20580 msgid "Report by Subproject"
20581 msgstr "Отчет по подпроекту"
20583 #: www/pm/reporting/index.php:115
20584 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20585 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20587 #: www/pm/reporting/index.php:116
20588 msgid "Number of started tasks"
20589 msgstr "Номера запущенных задач"
20591 #: www/pm/reporting/index.php:177
20592 msgid "Number of tasks still not completed"
20593 msgstr "Количество незавершонных задач"
20595 #: www/pm/reporting/index.php:205
20596 msgid "Tasks By Category"
20597 msgstr "Задачи по категории"
20599 #: www/pm/reporting/index.php:206
20600 msgid "Open Tasks By Category"
20601 msgstr "Открыть задачи по категории"
20603 #: www/pm/reporting/index.php:207
20604 msgid "All Tasks By Category"
20605 msgstr "Все задачи по категории"
20607 #: www/pm/reporting/index.php:235
20608 msgid "Tasks By Assignee"
20609 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20611 #: www/pm/reporting/index.php:236
20612 msgid "Open Tasks By Assignee"
20613 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20615 #: www/pm/reporting/index.php:237
20616 msgid "All Tasks By Assignee"
20617 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20619 #: www/pm/reporting/index.php:238
20622 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20623 "be counted for each of them."
20625 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20626 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20628 #: www/pm/task.php:69
20633 #: www/pm/task.php:72
20635 msgid "Group Project ID"
20636 msgstr "Топ проектов"
20638 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20639 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20641 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20642 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20644 #: www/pm/task.php:122
20646 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20647 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20649 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20650 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20653 #: www/pm/task.php:151
20654 msgid "Task Created Successfully"
20655 msgstr "Задача успешно создана"
20657 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20658 msgid "Task Updated Successfully"
20659 msgstr "Задача успешно обновлена"
20661 #: www/pm/task.php:287
20663 msgid "No task selected"
20664 msgstr "Не выбран пользователь"
20666 #: www/pm/task.php:313
20667 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20668 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20670 #: www/pm/task.php:350
20671 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20672 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20674 #: www/pm/task.php:356
20675 msgid "Task Successfully Deleted"
20676 msgstr "Задача успешно удалена"
20678 #: www/pm/t_follow.php:36
20681 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20683 #: www/pm/t_follow.php:42
20684 msgid "no task with id :"
20687 #: www/pm/t_lookup.php:35
20692 #: www/pm/t_lookup.php:41
20693 msgid "No Task with ID: "
20696 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20698 msgid "Upload data into the tasks."
20699 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20701 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20705 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20707 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20708 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20711 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20713 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20714 "Feature Requests, …) support that functionality."
20717 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20719 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20720 "inserted in the current subproject."
20722 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20723 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20725 #: www/project/admin/database.php:66
20726 msgid "Cannot add database entry"
20727 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20729 #: www/project/admin/database.php:69
20730 msgid "Database scheduled for creation"
20731 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20733 #: www/project/admin/database.php:139
20734 msgid "Database Information"
20735 msgstr "Информация о базе данных"
20737 #: www/project/admin/database.php:144
20738 msgid "Click to confirm deletion"
20739 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20741 #: www/project/admin/database.php:165
20742 msgid "Add New Database"
20743 msgstr "Добавить новую базу данных"
20745 #: www/project/admin/database.php:166
20748 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20749 "the details to the project administrators"
20751 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20752 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20754 #: www/project/admin/database.php:168
20755 msgid "Database Type"
20756 msgstr "Тип базы данных"
20758 #: www/project/admin/database.php:190
20759 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20760 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20762 #: www/project/admin/database.php:207
20766 #: www/project/admin/database.php:209
20767 msgid "New Password"
20768 msgstr "Новый пароль"
20770 #: www/project/admin/database.php:210
20771 msgid "Confirm New"
20772 msgstr "Подтвердите новость"
20774 #: www/project/admin/database.php:255
20775 msgid "Current Databases"
20776 msgstr "Текущие базы данных"
20778 #: www/project/admin/database.php:255
20779 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20780 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20782 #: www/project/admin/editimages.php:46
20783 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20784 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20786 #: www/project/admin/editimages.php:99
20788 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20789 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20791 #: www/project/admin/editimages.php:101
20792 msgid "Multimedia File Uploaded"
20793 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20795 #: www/project/admin/editimages.php:118
20796 msgid "Both file name and description are required"
20797 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20799 #: www/project/admin/editimages.php:137
20801 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20802 msgstr "Нет группы: %s"
20804 #: www/project/admin/editimages.php:139
20805 msgid "Multimedia File Deleted"
20806 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20808 #: www/project/admin/editimages.php:144
20809 msgid "File description is required"
20810 msgstr "Файл описания не требуется"
20812 #: www/project/admin/editimages.php:161
20814 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20815 msgstr "Ошибка обновления"
20817 #: www/project/admin/editimages.php:163
20818 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20819 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20821 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20822 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20823 msgid "Edit Multimedia Data"
20824 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20826 #: www/project/admin/editimages.php:197
20829 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20830 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20831 "project multimedia data."
20833 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20834 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20835 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20836 "мультимедийные данные."
20838 #: www/project/admin/editimages.php:222
20839 msgid "Replace with new file (optional)"
20840 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20842 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20846 #: www/project/admin/editimages.php:236
20850 #: www/project/admin/editimages.php:246
20851 msgid "Add Multimedia Data"
20852 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20854 #: www/project/admin/editimages.php:250
20855 msgid "Local filename"
20856 msgstr "Локальное имя файла"
20858 #: www/project/admin/editimages.php:268
20860 msgstr "Маскировать"
20862 #: www/project/admin/editimages.php:290
20866 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20868 msgid "Trove Update Success"
20869 msgstr "Файл успешно обновлен"
20871 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20873 msgid "Edit Trove Categorization"
20874 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20876 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20878 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20879 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20880 "simply select “None Selected”."
20883 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20886 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20887 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20888 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20891 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20892 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20893 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20894 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20895 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20896 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20899 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20900 msgid "Update All Category Changes"
20901 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20903 #: www/project/admin/history.php:40
20904 #, fuzzy, php-format
20905 msgid "Project History of %s"
20906 msgstr "История проекта"
20908 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20910 msgid "Project information updated"
20911 msgstr "Информация о группе изменена"
20913 #: www/project/admin/index.php:112
20914 #, fuzzy, php-format
20915 msgid "Project Information for %s"
20916 msgstr "Информация проекта"
20918 #: www/project/admin/index.php:119
20919 msgid "Misc. Project Information"
20920 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20922 #: www/project/admin/index.php:123
20923 msgid "Group shell (SSH) server:"
20924 msgstr "SSH Сервер группы:"
20926 #: www/project/admin/index.php:124
20927 msgid "Group directory on shell server:"
20928 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20930 #: www/project/admin/index.php:125
20931 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20932 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20934 #: www/project/admin/index.php:134
20936 msgid "Descriptive Project Name"
20937 msgstr "Описание названия группы"
20939 #: www/project/admin/index.php:141
20941 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20943 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20946 #: www/project/admin/index.php:150
20948 msgid "Project tags"
20949 msgstr "Итого по проекту"
20951 #: www/project/admin/index.php:152
20952 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20955 #: www/project/admin/index.php:159
20956 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20959 #: www/project/admin/index.php:192
20961 msgid "Trove Categorization"
20962 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20964 #: www/project/admin/index.php:194
20967 msgstr "Изменить роль"
20969 #: www/project/admin/index.php:197
20970 msgid "Homepage Link"
20971 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
20973 #: www/project/admin/index.php:260
20975 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20976 "submissions will be sent"
20978 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
20981 #: www/project/admin/index.php:261
20982 msgid "New Document Submissions"
20983 msgstr "Адрес для подтверждения"
20985 #: www/project/admin/index.php:263
20986 msgid "(send on all updates)"
20987 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
20989 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20990 #: www/project/admin/users.php:283
20991 msgid "Add Users From List"
20992 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
20994 #: www/project/admin/massadd.php:71
20996 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20997 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20998 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21000 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
21001 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
21003 #: www/project/admin/massadd.php:77
21005 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21008 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
21011 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
21013 msgid "No Matching Users Found"
21014 msgstr "Соответствий не найдено"
21016 #: www/project/admin/massadd.php:116
21020 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21024 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21025 msgid "No IDs Were Passed"
21028 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21029 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21031 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните “Назначить "
21034 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21036 msgstr "Назначить всех"
21038 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21039 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21042 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21044 msgid "Users and permissions"
21045 msgstr "Изменить полномочия"
21047 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21049 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21050 "Add / Remove member."
21053 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21058 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21059 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21062 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21063 msgid "Project History"
21064 msgstr "История проекта"
21066 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21068 msgid "Show the significant change of your project."
21070 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21073 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21075 msgstr "Опубликовать вакансии"
21077 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21078 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21081 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21083 msgstr "Редактировать вакансии"
21085 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21086 msgid "Edit already created available position in your project."
21089 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21091 msgstr "Виртуальные хостинги"
21093 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21094 msgid "Database Admin"
21095 msgstr "Администратор базы данных"
21097 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21099 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21101 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21104 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21106 msgstr "Без изменений"
21108 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21110 msgid "Failed to find namespace for database"
21111 msgstr "Навыки не добавлены"
21113 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21115 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21116 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21117 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21118 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21119 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21120 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21121 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21122 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21123 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21124 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21125 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21126 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21128 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21129 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21130 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21131 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21132 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21133 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21134 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21135 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21136 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21137 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21138 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21139 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21140 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21142 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21143 msgid "You can't delete a global role from here."
21146 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21147 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21150 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21152 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21156 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21157 #, fuzzy, php-format
21158 msgid "Permanently Delete Role %s"
21159 msgstr "Полностью удалить"
21161 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21162 #, fuzzy, php-format
21163 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21164 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21166 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21168 msgstr "Новая роль"
21170 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21173 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21174 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21175 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21176 "will have it too."
21178 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21179 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21180 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21181 "может любая другая роль в проекте."
21183 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21185 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21186 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21188 #: www/project/admin/tools.php:97
21189 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21192 #: www/project/admin/tools.php:108
21193 #, fuzzy, php-format
21194 msgid "Tools for %s"
21195 msgstr "Форум для %1$s"
21197 #: www/project/admin/tools.php:115
21199 msgid "Active Tools"
21202 #: www/project/admin/tools.php:152
21204 msgid "Use Project Activity"
21205 msgstr "Активность проекта"
21207 #: www/project/admin/tools.php:165
21209 msgstr "Использовать форумы"
21211 #: www/project/admin/tools.php:178
21213 msgid "Use Trackers"
21214 msgstr "Использовать трекер"
21216 #: www/project/admin/tools.php:191
21217 msgid "Use Mailing Lists"
21218 msgstr "Использовать списки рассылки"
21220 #: www/project/admin/tools.php:204
21225 #: www/project/admin/tools.php:217
21227 msgid "Use Documents"
21228 msgstr "Документация"
21230 #: www/project/admin/tools.php:230
21231 msgid "Use Surveys"
21232 msgstr "Использовать Опросы"
21234 #: www/project/admin/tools.php:243
21236 msgstr "Использовать новости"
21238 #: www/project/admin/tools.php:256
21240 msgid "Use Source Code"
21241 msgstr "Источник из %1$s"
21243 #: www/project/admin/tools.php:269
21244 msgid "Use File Release System"
21245 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21247 #: www/project/admin/tools.php:282
21249 msgstr "Использовать FTP"
21251 #: www/project/admin/tools.php:291
21252 msgid "Use Statistics"
21253 msgstr "Использовать статистику"
21255 #: www/project/admin/tools.php:315
21257 msgstr "Управление инструментом"
21259 #: www/project/admin/tools.php:318
21261 msgid "Forums Admin"
21262 msgstr "Админ форума "
21264 #: www/project/admin/tools.php:321
21266 msgid "Trackers Admin"
21267 msgstr "Админ трекера"
21269 #: www/project/admin/tools.php:330
21271 msgid "Documents Admin"
21272 msgstr "Документация"
21274 #: www/project/admin/tools.php:333
21276 msgid "Survey Admin"
21277 msgstr "Админ опросов"
21279 #: www/project/admin/tools.php:336
21282 msgstr "Админ новостей"
21284 #: www/project/admin/tools.php:339
21286 msgid "Source Code Admin"
21287 msgstr "Источник из %1$s"
21289 #: www/project/admin/tools.php:342
21291 msgid "File Release System Admin"
21292 msgstr "Система выпуска файла"
21294 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21295 #: www/project/admin/users.php:152
21297 msgid "Role not selected"
21298 msgstr "Отклонить выбранные"
21300 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21302 msgid "Member Added Successfully"
21303 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21305 #: www/project/admin/users.php:132
21307 msgid "Member Removed Successfully"
21308 msgstr "Участник успешно удален"
21310 #: www/project/admin/users.php:145
21312 msgid "Member Updated Successfully"
21313 msgstr "Статусы участников обновлены"
21315 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21317 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21318 msgstr "Ошибка создания группы"
21320 #: www/project/admin/users.php:178
21323 msgstr "Отвергнуть"
21325 #: www/project/admin/users.php:189
21327 msgid "Role linked successfully"
21330 #: www/project/admin/users.php:202
21332 msgid "Role unlinked successfully"
21335 #: www/project/admin/users.php:212
21336 #, fuzzy, php-format
21337 msgid "Members of %s"
21340 #: www/project/admin/users.php:224
21342 msgid "Pending Membership Requests"
21343 msgstr "Ожидающие запросы"
21345 #: www/project/admin/users.php:246
21349 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21350 #: www/project/admin/users.php:278
21355 #: www/project/admin/users.php:289
21357 msgid "Current Project Members"
21358 msgstr "Список участников проекта"
21360 #: www/project/admin/users.php:358
21361 msgid "Grant extra role"
21364 #: www/project/admin/users.php:398
21366 msgid "Edit Permissions"
21367 msgstr "Изменить полномочия"
21369 #: www/project/admin/users.php:429
21370 msgid "Edit Observer"
21371 msgstr "Внешние участники"
21373 #: www/project/admin/users.php:433
21374 msgid "Currently used external roles"
21377 #: www/project/admin/users.php:448
21379 msgid "Unlink Role"
21380 msgstr "Изменить роль"
21382 #: www/project/admin/users.php:457
21383 msgid "Available external roles"
21386 #: www/project/admin/users.php:478
21387 msgid "Link external role"
21390 #: www/project/admin/vhost.php:59
21391 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21392 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21394 #: www/project/admin/vhost.php:65
21396 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21397 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21399 #: www/project/admin/vhost.php:96
21400 msgid "VHOST deleted"
21401 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21403 #: www/project/admin/vhost.php:103
21404 msgid "Virtual Host Management"
21405 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21407 #: www/project/admin/vhost.php:105
21409 msgid "Add New Virtual Host"
21410 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21412 #: www/project/admin/vhost.php:108
21415 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21416 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21417 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21420 #: www/project/admin/vhost.php:112
21423 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21424 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21425 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21428 #: www/project/admin/vhost.php:120
21429 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21430 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21432 #: www/project/admin/vhost.php:154
21433 msgid "No VHOSTs defined"
21434 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21436 #: www/project/index.php:35
21438 msgid "A project must be specified for this page."
21439 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21441 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21442 msgid "Project Member List"
21443 msgstr "Список участников проекта"
21445 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21448 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21449 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21451 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21452 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21454 #: www/project/memberlist.php:49
21459 #: www/project/memberlist.php:51
21461 msgid "Role(s)/Position(s)"
21462 msgstr "Роль/позиция"
21464 #: www/project/memberlist.php:53
21465 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21469 #: www/project/report/index.php:134
21471 msgstr "Разработчик"
21473 #: www/project/report/index.php:153
21474 #, fuzzy, php-format
21478 #: www/project/request.php:49
21479 msgid "Your request has been submitted."
21480 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21482 #: www/project/request.php:54
21483 msgid "Request to join project"
21484 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21486 #: www/project/request.php:63
21488 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21489 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21491 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21492 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21494 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21497 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21498 "для рассмотрения."
21500 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21501 "запрос для рассмотрения."
21503 #: www/project/request.php:66
21504 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21505 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21506 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21507 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21508 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21510 #: www/project/stats/index.php:95
21511 #, fuzzy, php-format
21512 msgid "Project Statistics for %s"
21513 msgstr "Использовать статистику"
21515 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21516 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21517 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21521 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21522 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21524 msgid "Error during graphic computation."
21525 msgstr "Ошибка отказа группе"
21527 #: www/register/index.php:49
21530 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21534 #: www/register/index.php:136
21535 msgid "Registration complete"
21536 msgstr "Регистрация завершена"
21538 #: www/register/index.php:140
21541 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21542 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21544 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21545 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21547 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21549 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21550 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21552 #: www/register/index.php:156
21553 #, fuzzy, php-format
21554 msgid "Approval Error: %1$s"
21555 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21557 #: www/register/index.php:159
21560 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21561 "containing further information shortly."
21563 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21564 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21565 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21567 #: www/register/index.php:178
21569 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21570 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21571 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21573 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21574 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21576 #: www/register/index.php:185
21578 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21579 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21580 "and max 40 characters)."
21582 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21583 "состоять не более чем из 3-40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21586 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21588 msgid "Project Purpose And Summarization"
21589 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21591 #: www/register/index.php:197
21594 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21595 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21596 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21597 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21598 "description will not be used as a public description of your project. It "
21599 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21601 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21602 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21603 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21604 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21605 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21606 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21608 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21609 msgid "Project Public Description"
21610 msgstr "Публичное описание проекта"
21612 #: www/register/index.php:207
21615 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21616 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21618 "Это описание проекта будет отображаться на странице с резюме проекта, в "
21619 "результатах поиска, и т.д.. Максимальная длина 255 символов."
21621 #: www/register/index.php:215
21623 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21624 "for your project."
21627 #: www/register/index.php:216
21629 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21630 "places around the site. They are:"
21633 #: www/register/index.php:218
21635 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21636 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21638 #: www/register/index.php:219
21639 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21642 #: www/register/index.php:220
21644 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21647 #: www/register/index.php:221
21648 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21651 #: www/register/index.php:222
21653 msgid "must be a valid Unix username;"
21654 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21656 #: www/register/index.php:223
21657 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21660 #: www/register/index.php:224
21662 msgid "Unix name will never change for this project;"
21663 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21665 #: www/register/index.php:226
21667 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21668 "things, including:"
21671 #: www/register/index.php:228
21673 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21676 #: www/register/index.php:229
21677 msgid "the URL of your source code repository,"
21680 #: www/register/index.php:231
21682 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21685 #: www/register/index.php:233
21686 msgid "search engines throughout the site."
21689 #: www/register/index.php:246
21692 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21693 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21695 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21696 "версиями <strong>SCM</strong> для Вашего проекта: <strong>svn</strong> или "
21697 "<strong>cvs</strong> (рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, "
21698 "которую Вы хотите использовать.</p>"
21700 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21705 #: www/register/index.php:265
21707 msgid "Project template"
21708 msgstr "Дерево проекта"
21710 #: www/register/index.php:272
21713 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21714 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21715 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21716 "same set of enabled plugins, and so on)."
21719 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21721 msgid "Start from empty project"
21722 msgstr "Родительский проект"
21724 #: www/register/index.php:276
21727 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21728 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21729 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21732 #: www/register/index.php:288
21735 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21736 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21737 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21738 "enabled plugins, and so on)."
21741 #: www/register/index.php:300
21744 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21745 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21749 #: www/register/index.php:307
21751 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21754 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21758 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21759 msgid "User Activity"
21760 msgstr "Активность участника"
21762 #: www/reporting/index.php:54
21763 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21764 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21766 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21767 msgid "Project Activity"
21768 msgstr "Активность проекта"
21770 #: www/reporting/index.php:61
21771 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21773 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21776 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21777 msgid "Tool Pie Graphs"
21778 msgstr "Инструмент управления слоями"
21780 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21781 msgid "Site-Wide Activity"
21782 msgstr "Активность всего сайта"
21784 #: www/reporting/index.php:71
21785 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21786 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21788 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21789 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21793 #: www/reporting/index.php:72
21794 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21795 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21797 #: www/reporting/index.php:73
21798 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21799 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21801 #: www/reporting/index.php:74
21802 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21803 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21805 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21806 msgid "User Summary Report"
21807 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21809 #: www/reporting/index.php:82
21810 msgid "Administrative"
21811 msgstr "Административный"
21813 #: www/reporting/index.php:84
21814 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21815 msgstr "Создать таблицу отчета"
21817 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21818 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21819 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21821 #: www/reporting/projecttime.php:62
21822 msgid "Time Tracking By Project"
21823 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21825 #: www/reporting/rebuild.php:42
21827 msgid "Successfully Rebuilt"
21828 msgstr "Сообщение удалено"
21830 #: www/reporting/rebuild.php:47
21832 msgid "Reporting System Initialization"
21833 msgstr "Система отчетов задач"
21835 #: www/reporting/rebuild.php:50
21837 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21838 "to rebuild the reporting tables."
21841 #: www/reporting/rebuild.php:53
21843 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21844 "am Sure” box and click the button below."
21847 #: www/reporting/rebuild.php:56
21848 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21851 #: www/reporting/rebuild.php:67
21852 msgid "Press ONLY ONCE"
21853 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21855 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21856 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21857 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21859 #: www/reporting/timeadd.php:70
21861 msgid "Internal error: delete: "
21862 msgstr "Ошибка вставки"
21864 #: www/reporting/timeadd.php:121
21866 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21867 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21869 #: www/reporting/timeadd.php:141
21870 msgid "Project/Task"
21871 msgstr "Проект/Задача"
21873 #: www/reporting/timeadd.php:143
21874 msgid "Hours worked"
21877 #: www/reporting/timeadd.php:187
21878 msgid "Total Hours"
21879 msgstr "Всего часов"
21881 #: www/reporting/timeadd.php:193
21883 msgstr "Добавить элемент"
21885 #: www/reporting/timeadd.php:194
21888 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21889 "Task and category to record your time in."
21891 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21892 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21894 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21895 msgid "Change Week"
21896 msgstr "Изменить неделю"
21898 #: www/reporting/timeadd.php:223
21899 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21900 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21902 #: www/reporting/timeadd.php:225
21905 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21908 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21909 "Менеджере Задачи."
21911 #: www/reporting/timeadd.php:228
21912 msgid "Week Starting"
21913 msgstr "Начальная неделя"
21915 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21916 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21918 msgid "Update Successful"
21919 msgstr "Обновление завершено"
21921 #: www/reporting/timecategory.php:69
21923 msgstr "Время записи"
21925 #: www/reporting/timecategory.php:83
21927 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21928 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21931 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21932 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21933 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21935 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21937 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21940 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21943 #: www/reporting/usersummary.php:66
21945 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21946 "with an open date in that range."
21948 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21949 "с датой открытия в этом диапазоне."
21951 #: www/reporting/usersummary.php:73
21952 msgid "Task Status"
21953 msgstr "Состояние задачи"
21955 #: www/reporting/usersummary.php:100
21956 msgid "No matches found"
21957 msgstr "Ничего не найдено"
21959 #: www/reporting/usersummary.php:106
21961 msgstr "Прошло часов"
21963 #: www/reporting/usersummary.php:107
21965 msgstr "Осталось часов"
21967 #: www/reporting/usertime.php:62
21968 msgid "User Time Reporting"
21969 msgstr "Отчет о времени пользователей"
21971 #: www/scm/admin/index.php:66
21973 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21976 #: www/scm/admin/index.php:80
21979 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21982 #: www/scm/admin/index.php:153
21984 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21985 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21987 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
21988 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
21990 #: www/scm/admin/index.php:169
21991 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21992 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
21994 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21996 msgid "View Source Code"
21997 msgstr "Источник из %1$s"
21999 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22001 msgid "Online Source code browsing"
22002 msgstr "Источник из %1$s"
22004 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22005 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22008 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22009 msgid "Administration page : enable / disable options"
22012 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22014 msgid "Commits By User"
22017 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22019 msgid "No commits during this period."
22020 msgstr "Вы покинули проект"
22022 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22024 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22025 "next few minutes."
22027 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22030 #: www/scm/index.php:45
22032 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22033 "configure one using the Administration submenu."
22036 #: www/scm/index.php:48
22037 #, fuzzy, php-format
22038 msgid "Source Code Repository for %s"
22039 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22041 #: www/scm/reporting/index.php:35
22043 msgid "SCM Repository Reporting"
22044 msgstr "SCM репозиторий"
22046 #: www/scm/reporting/index.php:37
22048 msgid "Commits Over Time"
22051 #: www/scm/reporting/index.php:42
22053 msgid "Commits Last 30 Days"
22054 msgstr "Нет доступа"
22056 #: www/scm/reporting/index.php:47
22058 msgid "Commits Last 90 Days"
22059 msgstr "Нет доступа"
22061 #: www/scm/reporting/index.php:52
22062 msgid "Commits Last 365 Days"
22065 #: www/scm/viewvc.php:95
22066 #, fuzzy, php-format
22067 msgid "Could not open script %s."
22068 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22070 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22071 msgid "This project's documents"
22072 msgstr "В документах проекта"
22074 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22078 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22079 msgid "This project's forums"
22080 msgstr "В форумах проекта"
22082 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22083 msgid "This project's releases"
22084 msgstr "В релизах проекта"
22086 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22087 msgid "This project's news"
22088 msgstr "В новостях проекта"
22090 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22091 msgid "This project's tasks"
22092 msgstr "В задачах проекта"
22094 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22095 msgid "This project's trackers"
22096 msgstr "В трекерах проекта"
22098 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22099 msgid "Error: Under min length search"
22100 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22102 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22103 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22104 msgid "Forum Search Results"
22105 msgstr "Результаты поиска форумов"
22107 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22108 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22109 msgid "Tracker Search Results"
22110 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22112 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22113 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22114 msgid "Task Search Results"
22115 msgstr "Результаты поиска задач"
22117 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22118 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22119 msgid "Documentation Search Results"
22120 msgstr "Результаты поиска документации"
22122 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22123 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22124 msgid "Files Search Results"
22125 msgstr "Результаты поиска файлов"
22127 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22128 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22129 msgid "News Search Results"
22130 msgstr "Результаты поиска новостей"
22132 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22134 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22137 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22138 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22142 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22143 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22145 msgid "No sections available (check your permissions)"
22146 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22148 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22149 msgid "with all words"
22152 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22153 msgid "with one word"
22154 msgstr "в одно слово"
22156 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:396
22161 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22163 msgid "Search for documents"
22164 msgstr "Поиск в документах"
22166 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22167 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22168 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22172 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22173 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22176 msgstr "Дата отправки"
22178 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22179 #, fuzzy, php-format
22180 msgid "%s Search Results"
22181 msgstr "Результаты поиска новостей"
22183 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22185 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22188 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22190 msgid "People Search"
22193 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22195 msgid "Project Search"
22196 msgstr "Название проекта"
22198 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22202 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22203 msgid "Search the entire project"
22204 msgstr "Искать во всех разделах"
22206 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22210 #: www/search/index.php:82
22211 msgid "Error: Invalid search"
22212 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22214 #: www/sendmessage.php:33
22219 #: www/sendmessage.php:33
22222 msgstr "Топ участников"
22224 #: www/sendmessage.php:50
22226 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22227 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22229 #: www/sendmessage.php:68
22233 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22237 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22238 msgid "Message has been sent"
22239 msgstr "Сообщение было отправлено"
22241 #: www/sendmessage.php:123
22242 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22245 #: www/sendmessage.php:127
22247 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22251 #: www/sendmessage.php:131
22253 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22254 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22255 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22256 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22259 "<strong>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</strong> Вы читали документацию? Вы "
22260 "указали ваш <strong>идентификатор пользователя</strong> и <strong>Имя "
22261 "пользователя?</strong> Если Вы пишите о проекте, укажите вашего "
22262 "<strong>проекта идентификатор</strong> (<strong>группы</strong>) и "
22263 "<strong>Название проекта</strong>."
22265 #: www/sendmessage.php:141
22269 #: www/sendmessage.php:145
22270 msgid "Your Email Address"
22271 msgstr "Ваш Email адрес"
22273 #: www/sendmessage.php:157
22274 msgid "Send Message"
22275 msgstr "Отправить сообщение"
22277 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22278 msgid "Submit A New Snippet"
22279 msgstr "Представлена новая часть"
22281 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22282 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22283 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22285 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22286 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22287 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22289 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22290 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22291 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22293 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22294 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22295 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22296 msgid "Back To Add Page"
22297 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22299 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22300 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22301 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22303 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22304 #: www/snippet/submit.php:74
22305 msgid "Error doing snippet version insert"
22306 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22308 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22309 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22310 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22312 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22313 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22314 #: www/snippet/submit.php:81
22315 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22316 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22318 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22320 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22322 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22324 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22326 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22327 "specific version of a snippet on the browse pages."
22329 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22330 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22332 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22333 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22334 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22336 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22337 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22338 #: www/snippet/submit.php:144
22339 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22340 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22342 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22343 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22344 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22345 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22347 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22348 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22349 msgid "Snippets In This Package"
22350 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22352 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22353 msgid "New snippet version"
22354 msgstr "Новый отрезок версии"
22356 #: www/snippet/addversion.php:84
22358 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22359 "enough to share with others, please do so."
22361 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22362 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22364 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22365 msgid "Paste the Code Here"
22366 msgstr "Вставить код здесь"
22368 #: www/snippet/addversion.php:127
22369 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22370 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22372 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22373 msgid "Error doing snippet package version insert"
22374 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22376 #: www/snippet/addversion.php:155
22377 msgid "New snippet package"
22378 msgstr "Новый пакет частей"
22380 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22381 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22382 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22384 #: www/snippet/addversion.php:165
22385 msgid "Add snippet to package"
22386 msgstr "Добавить часть в пакет"
22388 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22392 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22394 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22395 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22396 "you leave this page."
22398 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22399 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22400 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22402 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22403 #: www/snippet/package.php:109
22404 msgid "Add snippets to package"
22405 msgstr "Добавить части в пакет"
22407 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22409 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22410 "then add them using the new window link shown above."
22412 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22413 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22415 #: www/snippet/addversion.php:207
22417 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22418 "enough to share with others, please do so."
22420 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22421 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22423 #: www/snippet/addversion.php:236
22424 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22425 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22427 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22428 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22429 #: www/snippet/index.php:101
22430 msgid "Snippet Library"
22431 msgstr "Библиотека отрезков"
22433 #: www/snippet/browse.php:61
22435 msgid "Snippets by language: %1$s"
22436 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22438 #: www/snippet/browse.php:68
22440 msgid "Snippets by category: %1$s"
22441 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22443 #: www/snippet/browse.php:70
22444 msgid "Error: bad url?"
22445 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22447 #: www/snippet/browse.php:79
22448 msgid "No snippets found"
22449 msgstr "Отрезки не найдены"
22451 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22452 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22454 msgstr "Идент. отрезка"
22456 #: www/snippet/browse.php:85
22460 #: www/snippet/browse.php:92
22461 msgid "Packages Of Snippets"
22462 msgstr "Пакет отрезков"
22464 #: www/snippet/browse.php:107
22468 #: www/snippet/delete.php:142
22470 msgid "Error: mangled URL?"
22471 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22473 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22474 msgid "Error: no versions found"
22475 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22477 #: www/snippet/detail.php:60
22478 msgid "Versions Of This Snippet:"
22479 msgstr "Версия отрезков:"
22481 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22482 msgid "Download Version"
22483 msgstr "Скачать версию"
22485 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22486 msgid "Date Posted"
22487 msgstr "Дата публикации"
22489 #: www/snippet/detail.php:87
22490 msgid "Changes since last version:"
22491 msgstr "Изменения от последней версии:"
22493 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22495 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22497 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку “Скачать версию”"
22499 #: www/snippet/detail.php:106
22500 msgid "Latest Snippet Version: "
22501 msgstr "Последняя версия отрезков"
22503 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22504 msgid "Submit a new version"
22505 msgstr "Добавить новую версию"
22507 #: www/snippet/detail.php:116
22509 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22510 "feel it is appropriate to share with others."
22512 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22513 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22515 #: www/snippet/detail.php:150
22516 msgid "Versions Of This Package:"
22517 msgstr "Версии этого пакета:"
22519 #: www/snippet/detail.php:153
22520 msgid "Package Version"
22521 msgstr "Версия пакета"
22523 #: www/snippet/detail.php:156
22525 msgstr "Изменить/Удалить"
22527 #: www/snippet/detail.php:193
22528 msgid "Latest Package Version: "
22529 msgstr "Последние версии пакета: "
22531 #: www/snippet/detail.php:203
22533 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22534 "feel it is appropriate to share with others."
22536 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22537 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22539 #: www/snippet/detail.php:223
22540 msgid "Error: was the URL mangled?"
22541 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22543 #: www/snippet/index.php:50
22545 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22546 "and functions with the Open Source Software Community."
22549 #: www/snippet/index.php:52
22551 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22552 "snippet quickly and easily."
22555 #: www/snippet/index.php:54
22557 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22558 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22561 #: www/snippet/index.php:56
22563 msgid "Browse Snippets"
22566 #: www/snippet/index.php:58
22567 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22570 #: www/snippet/index.php:64
22571 msgid "Browse by Language"
22572 msgstr "Обзор по языку"
22574 #: www/snippet/package.php:57
22576 msgid "Error doing snippet package insert"
22577 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22579 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22580 #: www/snippet/package.php:127
22581 msgid "Submit A New Snippet Package"
22582 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22584 #: www/snippet/package.php:62
22585 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22586 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22588 #: www/snippet/package.php:132
22590 "You can group together existing snippets into a package using this "
22591 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22592 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22595 #: www/snippet/package.php:135
22596 msgid "Create the package using this form."
22599 #: www/snippet/package.php:136
22601 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22605 #: www/snippet/package.php:138
22607 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22608 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22609 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22613 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22614 msgid "Suggest a Language"
22615 msgstr "Рекомендован язык"
22617 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22618 msgid "Suggest a Category"
22619 msgstr "Предложена категория"
22621 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22622 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22624 msgstr "Выбрать один"
22626 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22628 msgstr "Администратор Unix"
22630 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22631 msgid "HTML Manipulation"
22632 msgstr "Манипуляции с HTML"
22634 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22635 msgid "BBS Systems"
22636 msgstr "Система объявлений"
22638 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22642 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22646 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22647 msgid "Database Manipulation"
22648 msgstr "Управление базой данных"
22650 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22654 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22655 msgid "File Management"
22656 msgstr "Управление файлами"
22658 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22662 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22664 msgstr "Голосование"
22666 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22667 msgid "Shopping Carts"
22668 msgstr "Корзина покупателя"
22670 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22671 msgid "Math Functions"
22672 msgstr "Математические функции"
22674 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22678 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22679 msgid "Full Script"
22680 msgstr "Полный скрипт"
22682 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22683 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22684 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22686 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22688 msgstr "Краткое описание"
22690 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22694 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22695 msgid "WebSite Only"
22696 msgstr "Только вебсайт"
22698 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22699 msgid "Other Language"
22700 msgstr "Другой язык"
22702 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22703 msgid "Create A Package"
22704 msgstr "Создать пакет"
22706 #: www/snippet/submit.php:59
22707 msgid "Error doing snippet insert"
22708 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22710 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22711 msgid "Snippet Added Successfully."
22712 msgstr "Вырезка добавлена."
22714 #: www/snippet/submit.php:85
22715 msgid "Snippet submit"
22716 msgstr "Выбрана часть"
22718 #: www/snippet/submit.php:89
22721 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22722 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22723 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22726 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22727 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22728 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22729 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22730 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22732 #: www/snippet/submit.php:92
22735 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22736 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22737 "you are submitting an entirely new script or function."
22739 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22740 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22741 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22742 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22743 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22745 #: www/snippet/submit.php:113
22746 msgid "Script Type"
22747 msgstr "Тип скрипта"
22749 #: www/soap/index.php:160
22751 msgstr "Английский"
22753 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:265
22755 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22756 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22758 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22760 msgid "Register Date:"
22761 msgstr "Регистрирован"
22763 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22764 #, fuzzy, php-format
22766 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22767 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22769 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22770 #, fuzzy, php-format
22771 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22772 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22773 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22774 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22775 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22777 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22780 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22782 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22787 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22788 #, fuzzy, php-format
22789 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22790 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22792 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22793 #, fuzzy, php-format
22794 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22795 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22797 #: www/softwaremap/trove_list.php:55
22798 msgid "Software Map"
22799 msgstr "Карта программ"
22801 #: www/softwaremap/trove_list.php:80 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22802 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22803 msgid "That Trove category does not exist"
22804 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22806 #: www/softwaremap/trove_list.php:136
22808 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22809 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22811 #: www/softwaremap/trove_list.php:141
22812 msgid "Remove This Filter"
22813 msgstr "Удалить этот фильтр"
22815 #: www/softwaremap/trove_list.php:199 www/trove/index.php:152
22817 msgid "%1$s projects"
22818 msgstr "%1$s проектов"
22820 #: www/softwaremap/trove_list.php:218 www/trove/index.php:95
22822 msgstr "Просмотр по"
22824 #: www/softwaremap/trove_list.php:268
22826 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22827 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22828 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22829 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22830 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22832 #: www/softwaremap/trove_list.php:319
22833 msgid "Activity Percentile: "
22834 msgstr "Процент активности: "
22836 #: www/source.php:36
22837 msgid "A file must be specified for this page."
22838 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22840 #: www/source.php:40
22841 msgid "The file argument is invalid."
22842 msgstr "Аргумент файла не верен."
22844 #: www/source.php:53
22845 msgid "Cannot find specified file to display."
22846 msgstr "Файл для отображения не найден"
22848 #: www/source.php:56
22850 msgid "Source of %1$s"
22851 msgstr "Источник из %1$s"
22853 #: www/stats/graphs.php:36
22854 #, fuzzy, php-format
22855 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22856 msgstr "График статистики сайта"
22858 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22859 msgid "OVERVIEW STATS"
22860 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22862 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22863 msgid "PROJECT STATS"
22864 msgstr "Статистика проекта"
22866 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22867 msgid "SITE GRAPHS"
22868 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22870 #: www/stats/graphs.php:50
22871 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22874 #: www/stats/i18n.php:32
22875 #, fuzzy, php-format
22876 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22877 msgstr "Распределение языков"
22879 #: www/stats/i18n.php:54
22880 msgid "Total Non-English"
22881 msgstr "Всего не англо"
22883 #: www/stats/i18n.php:59
22885 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22886 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22887 "browser preferences"
22889 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22890 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22892 #: www/stats/index.php:32
22893 #, fuzzy, php-format
22894 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22895 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22897 #: www/stats/index.php:60
22899 msgid "Other statistics"
22900 msgstr "Использовать статистику"
22902 #: www/stats/lastlogins.php:41
22903 msgid "No records found. Database error: "
22904 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22906 #: www/stats/lastlogins.php:52
22910 #: www/stats/projects.php:37
22911 #, fuzzy, php-format
22912 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22913 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22915 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22916 msgid "All Projects"
22917 msgstr "Все проекты"
22919 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22920 msgid "Special Projects"
22921 msgstr "Специальные проекты"
22923 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22925 msgid " (no category found with ID %d)"
22926 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22928 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22929 msgid "Projects in trove category:"
22930 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22932 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22933 msgid "OR enter Special Project List:"
22934 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
22936 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22937 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22938 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
22940 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22944 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22946 msgstr "30 последних"
22948 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22950 msgstr "Просмотр по:"
22952 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22953 msgid "Generate Report"
22954 msgstr "Генерирование отчета"
22956 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22958 msgstr "Все трекеры"
22960 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22964 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22968 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22973 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22974 msgid "Query returned no valid data."
22975 msgstr "Ответ на запрос искажен"
22977 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22979 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22980 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
22982 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22983 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22985 msgstr "Просмотры сайта"
22987 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22988 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22989 msgid "Subdomain Views"
22990 msgstr "Просмотры субдоменов"
22992 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22994 msgstr "Нет данных"
22996 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22998 msgid "Statistics for the past %1$s months"
22999 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23001 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23002 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23003 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23005 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23007 msgstr "Разработчики"
23009 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
23010 msgid "Page view: no graph to display."
23013 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
23016 msgstr "Добавить участника"
23018 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
23020 msgid "New projects"
23023 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
23024 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23027 #: www/survey/admin/index.php:35
23029 msgid "Surveys Administration"
23030 msgstr "Админ опросов"
23032 #: www/survey/admin/index.php:52
23034 msgid "You are not a Project admin"
23035 msgstr "Лицензия не выбрана"
23037 #: www/survey/admin/index.php:58
23038 msgid "It's simple to create a survey."
23041 #: www/survey/admin/index.php:62
23042 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23045 #: www/survey/admin/index.php:65
23047 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23048 "strong> list of questions)."
23051 #: www/survey/admin/index.php:68
23054 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23057 #: www/survey/admin/index.php:73
23060 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23063 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23066 #: www/survey/admin/question.php:52
23068 msgid "Edit a Question"
23069 msgstr "Изменить вопрос"
23071 #: www/survey/admin/question.php:52
23073 msgid "Add a Question"
23074 msgstr "Добавить новый вопрос"
23076 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23078 msgid "Cannot get Survey Question"
23079 msgstr "Вопросы опросника"
23081 #: www/survey/admin/question.php:78
23082 msgid "Delete successful"
23085 #: www/survey/admin/question.php:119
23086 msgid "No questions found"
23087 msgstr "Вопросов нет"
23089 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23091 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23092 msgstr "Не найден ответ опроса"
23094 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23095 msgid "Survey Questions"
23096 msgstr "Вопросы опросника"
23098 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23099 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23100 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23102 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23103 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23104 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23106 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23108 msgid "%1$s question found"
23109 msgid_plural "%1$s questions found"
23110 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23111 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23112 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23114 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23116 msgstr "Результаты"
23118 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23122 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23123 msgid "Survey Results"
23124 msgstr "Результаты опросов"
23126 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23128 msgid "Cannot get Survey"
23129 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23131 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23134 msgstr "Голосование"
23136 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23137 msgid "No Survey Question is found"
23138 msgstr "Опросы не найдены"
23140 #: www/survey/admin/survey.php:72
23142 msgid "Survey Added"
23143 msgstr "Админ опросов"
23145 #: www/survey/admin/survey.php:91
23147 msgid "Edit a Survey"
23148 msgstr "Изменить Опрос"
23150 #: www/survey/admin/survey.php:91
23152 msgid "Add a Survey"
23153 msgstr "Добавить опрос"
23155 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23157 msgstr "Добавить опрос"
23159 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23161 msgid "Add Question"
23162 msgstr "Добавить вопросы"
23164 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23165 msgid "Show Results"
23166 msgstr "Показать результаты"
23168 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23170 msgid "Views Surveys"
23171 msgstr "Использовать Опросы"
23173 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23175 msgid "Add this Question"
23176 msgstr "Добавить этот вопрос."
23178 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23180 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23183 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23186 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23187 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23191 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23193 msgid "Question Type"
23194 msgstr "Тип вопроса"
23196 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23198 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23201 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23203 msgid "Add this Survey"
23204 msgstr "Дополнить этим опросом"
23206 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23208 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23210 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23212 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23213 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23214 msgid "Survey Title"
23215 msgstr "Заголовок опроса"
23217 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23221 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23222 msgid "Addable Questions"
23223 msgstr "Добавляемые вопросы"
23225 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23226 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23230 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23231 msgid "Questions in this Survey"
23232 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23234 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23236 msgid "Delete from this Survey"
23237 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23239 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23243 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23248 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23250 msgid "%d question found"
23251 msgid_plural "%d questions found"
23252 msgstr[0] "%d question found"
23253 msgstr[1] "%d questions found"
23254 msgstr[2] "%d questions found"
23256 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23258 msgstr "Указатель Опроса"
23260 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23261 msgid "Number of Questions"
23262 msgstr "Количество вопросов"
23264 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23265 msgid "Number of Votes"
23266 msgstr "Количество голосований"
23268 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23269 msgid "Did I Vote?"
23272 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23273 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23275 msgstr "Результаты"
23277 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23278 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23279 msgid "Result with Graph"
23280 msgstr "График результатов"
23282 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23283 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23284 msgid "Result with Graph and Comments"
23285 msgstr "График результатов с коментариями"
23287 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23288 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23292 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23293 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23294 msgstr "Опросы были окончены"
23296 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23297 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23298 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23300 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:593
23302 msgstr "Нет голосований"
23304 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
23306 msgid "View All %1$s Comment"
23307 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23308 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23309 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23310 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23312 #: www/survey/index.php:46
23313 #, fuzzy, php-format
23314 msgid "Surveys for %1$s"
23315 msgstr "Источник из %1$s"
23317 #: www/survey/index.php:58
23319 msgid "Select a survey to vote"
23320 msgstr "Выбор проекта :"
23322 #: www/survey/privacy.php:41
23324 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23325 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23328 #: www/survey/privacy.php:44
23330 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23331 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23332 "understand the quality of a given project."
23335 #: www/survey/privacy.php:47
23337 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23338 "project administrators or the public or third parties."
23341 #: www/survey/privacy.php:50
23343 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23344 "specific users or developers."
23347 #: www/survey/privacy.php:53
23349 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23350 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23353 #: www/survey/rating_resp.php:59
23354 msgid "Vote registered"
23355 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23357 #: www/survey/rating_resp.php:60
23358 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23359 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23361 #: www/survey/rating_resp.php:64
23364 msgstr "Голосование"
23366 #: www/survey/rating_resp.php:64
23371 #: www/survey/rating_resp.php:64
23375 #: www/survey/survey.php:51
23377 msgid "Vote for Survey"
23378 msgstr "Название опроса"
23380 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23383 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23385 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23386 "расположены на другой странице"
23388 #: www/survey/survey_resp.php:41
23389 msgid "Survey Complete"
23390 msgstr "Опрос выполнен"
23392 #: www/survey/survey_resp.php:57
23393 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23394 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23396 #: www/survey/survey_resp.php:58
23401 #: www/terms.php:31
23403 msgid "Terms of use"
23404 msgstr "Пользователями занято"
23406 #: www/terms.php:36
23408 msgid "%1$s Terms of Use"
23411 #: www/terms.php:39
23414 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23415 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23416 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23419 #: www/top/index.php:29
23420 #, fuzzy, php-format
23421 msgid "Top %1$s Projects"
23422 msgstr "Топ %1$s проект"
23424 #: www/top/index.php:32
23427 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23428 "ranked projects in several categories."
23430 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23433 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23434 msgid "Most Active All Time"
23435 msgstr "Высшая активность за все время"
23437 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23438 msgid "Top Downloads"
23439 msgstr "Топ загрузок"
23441 #: www/top/index.php:37
23442 msgid "Top Project Pageviews"
23443 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23445 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23446 msgid "Top Forum Post Counts"
23447 msgstr "Счет высших постов форумов"
23449 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23450 msgid "Updated Daily"
23451 msgstr "Обновляется ежедневно"
23453 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23454 msgid "View Other Top Categories"
23455 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23457 #: www/top/mostactive.php:52
23458 msgid "Project name"
23459 msgstr "Название проекта"
23461 #: www/top/mostactive.php:52
23465 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23469 #: www/top/toplist.php:37
23471 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23473 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23476 #: www/top/topusers.php:52
23477 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23478 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23480 #: www/top/topusers.php:55
23482 msgstr "Топ участников"
23484 #: www/top/topusers.php:65
23488 #: www/top/topusers.php:66
23490 msgstr "Низший ранг"
23492 #: www/top/topusers.php:86
23496 #: www/top/topusers.php:89
23500 #: www/top/topusers.php:92
23503 msgstr "Вверх %1$s"
23505 #: www/top/topusers.php:95
23510 #: www/tracker/admin/index.php:99
23512 msgid "Delete Layout Template"
23513 msgstr "Удалить тему"
23515 #: www/tracker/admin/index.php:100
23516 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23519 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23521 msgid "Do you really want to do that?"
23522 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23524 #: www/tracker/admin/index.php:111
23526 msgid "Layout Template Deleted"
23527 msgstr "Выборочное поле удалено"
23529 #: www/tracker/admin/index.php:176
23531 msgid "Delete Canned Response"
23532 msgstr "Удалить отзыв"
23534 #: www/tracker/admin/index.php:177
23536 msgid "You are about to delete your canned response"
23537 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23539 #: www/tracker/admin/index.php:193
23541 msgid "Canned Response Deleted"
23542 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23544 #: www/tracker/admin/index.php:238
23545 msgid "Successfully Deleted."
23546 msgstr "Успешно удалено."
23548 #: www/tracker/download.php:56
23550 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23551 msgstr "Невозможно создать образец"
23553 #: www/tracker/index.php:51
23554 #, fuzzy, php-format
23555 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23556 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23558 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23560 msgid "Response Time"
23561 msgstr "Заголовок отзыва:"
23563 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23565 msgid "By Assignee"
23566 msgstr "Назначено на"
23568 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23570 msgid "Tracker Activity Reporting"
23571 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23573 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23575 msgid "No roadmap available"
23576 msgstr "Нет доступной статистики"
23578 #: www/tracker/roadmap.php:191
23580 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23581 "related to a release."
23584 #: www/tracker/roadmap.php:192
23587 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23588 "\">create roadmaps</a>."
23591 #: www/tracker/roadmap.php:238
23592 #, fuzzy, php-format
23593 msgid "release %s is not available"
23594 msgstr "Нет описания"
23596 #: www/tracker/roadmap.php:409
23598 msgid "Display options"
23599 msgstr "Удалить образец"
23601 #: www/tracker/roadmap.php:422
23603 msgid "Number of release(s) to display"
23604 msgstr "Количество вопросов"
23606 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23608 msgid "Return to last release(s)"
23611 #: www/tracker/roadmap.php:435
23613 msgid "Display graphs"
23614 msgstr "Показать карту хранилища"
23616 #: www/tracker/roadmap.php:437
23620 #: www/tracker/roadmap.php:452
23622 msgid "No release available"
23623 msgstr "Нет доступной статистики"
23625 #: www/tracker/roadmap.php:471
23627 msgid "Display as text"
23628 msgstr "Удалить образец"
23630 #: www/tracker/roadmap.php:512
23632 msgid "No data for this release"
23633 msgstr "Нет данных для отчета"
23635 #: www/tracker/roadmap.php:538
23639 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23640 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23641 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23643 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23645 msgid "Parent Category: "
23646 msgstr "Родительская категория:"
23648 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23650 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23651 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23653 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23655 msgid "New category full name (80 characters max): "
23656 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23658 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23660 msgid "New category description (255 characters max): "
23661 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23663 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23664 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23665 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23667 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23668 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23669 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23671 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23676 #: www/trove/index.php:46
23679 msgstr "Показать карту хранилища"
23681 #: www/trove/index.php:69
23683 msgid "Limiting View"
23684 msgstr "Просмотры сайта"
23686 #: www/trove/index.php:76
23688 msgid "Remove Filter"
23689 msgstr "Удалить этот фильтр"
23691 #: www/trove/index.php:178
23693 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23695 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23700 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23701 msgid "Invalid Trove Category"
23702 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23704 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23705 msgid "Empty strings"
23708 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23710 msgid "Cannot update"
23711 msgstr "Глобальное изменение"
23714 msgid "No User Name Provided"
23715 msgstr "Имя участника обязательно"
23717 #: www/widgets/widgets.php:54
23719 msgid "Personal Page for %s"
23720 msgstr "Персональная страница для %s"
23723 #~ "Your account is currently pending your email confirmation. Visiting the "
23724 #~ "link sent to you in this email will activate your account."
23726 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
23727 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
23728 #~ "присланную в письме."
23730 #~ msgid "Password:"
23731 #~ msgstr "Пароль:"
23735 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation. Visiting "
23736 #~ "the link sent to you in this email will activate your account.<p>If you "
23737 #~ "need this email resent, please click below and a confirmation email will "
23738 #~ "be sent to the email address you provided in registration.<p><a href="
23739 #~ "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr><p>"
23741 #~ "<p>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23742 #~ "работоспособности вашего почтового ящика. Получив в теле письма ссылку, "
23743 #~ "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации."
23744 #~ "<p>Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
23745 #~ "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
23746 #~ "правильного е-майл адреса.<p><a href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
23747 #~ "\"><strong>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</"
23748 #~ "strong></a><br><hr><p>"
23752 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
23753 #~ "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
23754 #~ "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your "
23755 #~ "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
23756 #~ "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they "
23757 #~ "will appear on the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not "
23758 #~ "HTML in your submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made "
23761 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
23762 #~ "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам "
23763 #~ "нужны разработчики\",</p><p>Все сообщения с <strong>Вашего проекта</"
23764 #~ "strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут суммированы на "
23765 #~ "статистику Вашего проекта %1$s </p><p> Сообщения содержащие ссылки "
23766 #~ "допустимы, но не должны содержать HTML в тексте.</p><p>Ссылки, "
23767 #~ "начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
23769 #~ msgid "Read More/Comment"
23770 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
23772 #~ msgid "Version:"
23773 #~ msgstr "Версия:"
23776 #~ msgstr "Тема оформления сайта:"
23778 #~ msgid "Forums: Administration"
23779 #~ msgstr "Форумы: Управление"
23782 #~ msgid "Change PW"
23783 #~ msgstr "Изменить неделю"
23786 #~ msgid "[DevProfile]"
23787 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
23790 #~ msgid "[Activate]"
23791 #~ msgstr "Включить"
23794 #~ msgid "[Delete]"
23795 #~ msgstr "Удалить"
23798 #~ msgid "[Suspend]"
23799 #~ msgstr "Задержать"
23802 #~ msgid "[Project Admin]"
23803 #~ msgstr "Администратор проекта"
23805 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23806 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
23808 #~ msgid "Registered: "
23809 #~ msgstr "Зарегистрирован: "
23812 #~ msgid "Project tree"
23813 #~ msgstr "Дерево проекта"
23816 #~ msgid "Activity Ranking: "
23817 #~ msgstr "Процент активности: "
23820 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23821 #~ msgstr "Процент активности: "
23825 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23828 #~ "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
23832 #~ msgid "No documents"
23833 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23836 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23837 #~ msgstr "Администрирование списков рассылки"
23839 #~ msgid "Last modified"
23840 #~ msgstr "Последние изменение"
23843 #~ msgid "New document"
23844 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23847 #~ msgid "New folder"
23848 #~ msgstr "Новая роль"
23850 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23851 #~ msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
23854 #~ msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
23861 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23862 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23863 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23864 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23865 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23867 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23868 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23869 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23870 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23871 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23872 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23873 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><strong>[Отправить повторное письмо "
23874 #~ "на вышеуказанный мной адрес]</strong></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23877 #~ msgid "File-Release"
23878 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23881 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23882 #~ msgstr "Нет описания"
23885 #~ msgid "Project Administration."
23886 #~ msgstr "Администрирование баз данных проекта"
23888 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23889 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23892 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23893 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23895 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23896 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23898 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23900 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23903 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23905 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23909 #~ msgid "Error getting forum"
23910 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23913 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23914 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23917 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23918 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23924 #~ msgid "Project summary"
23925 #~ msgstr "История проекта"
23928 #~ msgid "Edit Ticket: "
23929 #~ msgstr "Изменить роль"
23932 #~ msgid "Task failed:"
23933 #~ msgstr "Детали задачи"
23936 #~ msgid "Missing category name."
23937 #~ msgstr "Неуказан параметр"
23940 #~ msgid "External subprojects Admin"
23941 #~ msgstr "Админ трекера"
23943 #~ msgid "Project Info"
23944 #~ msgstr "Информация о проекте"
23946 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23947 #~ msgstr "Не указаны пределы"
23950 #~ msgid "Target date"
23951 #~ msgstr "Трекер обновлен"
23954 #~ msgid "Request tokens"
23955 #~ msgstr "Заявка на участие"
23957 #~ msgid "Ftp, Home"
23958 #~ msgstr "Сайт и FTP"
23960 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23961 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
23963 #~ msgid "Notes & Changes"
23964 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
23966 #~ msgid "Login name"
23967 #~ msgstr "Регистрационное имя"
23969 #~ msgid "[New Account]"
23970 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
23972 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23973 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
23976 #~ msgid "Role name"
23977 #~ msgstr "Название роли"
23981 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23982 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23983 #~ "for your list to be created."
23985 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
23986 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
23987 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
23990 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23991 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23993 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
23994 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
23995 #~ "отображены на главной странице."
23998 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23999 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
24002 #~ msgid "Insert Failed: "
24003 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24006 #~ msgid "Error inserting: "
24007 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24010 #~ msgid "Error updating: "
24011 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24015 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
24016 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
24017 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
24018 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
24019 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
24020 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
24021 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
24022 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
24023 #~ "time-consuming.</p>"
24025 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
24026 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
24027 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
24028 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
24029 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
24030 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
24031 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
24032 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
24033 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
24036 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24038 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24039 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24041 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24044 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
24046 #~ "Название проекта: %1$s\n"
24047 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
24053 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24054 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
24057 #~ msgid "Content:"
24058 #~ msgstr "Новое содержимое"
24061 #~ msgid "Child project: "
24062 #~ msgstr "Дочерний проект"
24064 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24065 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
24071 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
24072 #~ msgstr "Служба поиска документов"
24075 #~ msgid "[add new]"
24076 #~ msgstr "добавить"
24079 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
24080 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
24081 #~ "once on \"Mass Update\"."
24083 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
24084 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
24090 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24091 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
24093 #~ msgid "No responses set up in this group"
24094 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
24096 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
24097 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
24100 #~ msgstr "Ответить"
24103 #~ msgid "Start Monitoring"
24104 #~ msgstr "Снять с контроля"
24107 #~ msgid "Stop monitoring"
24108 #~ msgstr "Снять с контроля"
24110 #~ msgid "Stop monitor"
24111 #~ msgstr "Отключить рассылку"
24114 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24115 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
24117 #~ msgid "Public Areas"
24118 #~ msgstr "Сервисы проекта"
24120 #~ msgid "Couldn't get message id"
24121 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24123 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24124 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
24126 #~ msgid "Filename"
24127 #~ msgstr "Имя файла"
24129 #~ msgid "Subject:"
24132 #~ msgid "Message:"
24133 #~ msgstr "Сообщение:"
24136 #~ msgid "Posted by:"
24137 #~ msgstr "Опубликовал:"
24139 #~ msgid "Error: User does not exist"
24140 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24143 #~ msgid "That user does not exist"
24144 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24147 #~ msgid "Move to trash this document"
24148 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24151 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24152 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24154 #~ msgid "Failed to add the skill"
24155 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24157 #~ msgid "Skills edit"
24158 #~ msgstr "Указать опытность"
24161 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24162 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24164 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24165 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24168 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24169 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24172 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24173 #~ "can't, you can still enter your skills."
24175 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24176 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24177 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24178 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24179 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24181 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24183 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24186 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24187 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24190 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24191 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24193 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24194 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24197 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24198 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24200 #~ msgid "JOB updated successfully"
24201 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24203 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24204 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24206 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24207 #~ msgstr "Навыки изменены"
24209 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24210 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24213 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24214 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24216 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24217 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24219 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24220 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24223 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24224 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24227 #~ msgid "Error inserting value: "
24228 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24230 #~ msgid "My Diary And Notes"
24231 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24233 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24234 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24238 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24241 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24242 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24243 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24245 #~ msgid "Mailing list"
24246 #~ msgstr "Список рассылки"
24249 #~ msgid "Mailing Lists for"
24250 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24252 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24253 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24256 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24257 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24258 #~ "of that group (below)."
24260 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24261 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24262 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24265 #~ msgid "Project full name"
24266 #~ msgstr "Название проекта"
24268 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24269 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24271 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24272 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24275 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24276 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24277 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24278 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24279 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24281 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24282 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24283 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24284 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24287 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24288 #~ "link to define your own canned responses"
24290 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24291 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24295 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24296 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24297 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24298 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24299 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24300 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24302 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24303 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24304 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24305 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24306 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24309 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24310 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24311 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24312 #~ "in Ascending or Descending order."
24314 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24315 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24316 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24317 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24321 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24322 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24323 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24324 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24325 #~ "support request into a bug."
24327 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24328 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24329 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24330 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24331 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24334 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24335 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24336 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24337 #~ "problem with a project."
24339 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24340 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24341 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24342 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24345 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24346 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24347 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24348 #~ "canned responses"
24350 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24351 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24352 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24353 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24354 #~ "шаблонов ответов"
24357 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24358 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24359 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24360 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24362 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24363 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24364 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24365 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24366 #~ "получать на Ваш емайл!"
24368 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24369 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24371 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24372 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24374 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24375 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24377 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24378 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24381 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24382 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24385 #~ msgid "Delete Custom Field"
24386 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24389 #~ msgid "Delete Tracker"
24390 #~ msgstr "Клонировать"
24392 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24393 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24395 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24396 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24399 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24401 #~ msgid "Release name"
24402 #~ msgstr "Название релиза"
24404 #~ msgid "Post date"
24405 #~ msgstr "Дата отправки"
24408 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24409 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24412 #~ msgid "Search results for %1$s"
24413 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24415 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24416 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24418 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24419 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24423 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24425 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24428 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24429 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24432 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24433 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24435 #~ msgid "Error creating group object"
24436 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24439 #~ msgid "Virtual Host: "
24440 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24442 #~ msgid "Site admin"
24443 #~ msgstr "Управление сайтом"
24445 #~ msgid "Virtual Host:"
24446 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24448 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24449 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24452 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24455 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24458 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24459 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24462 #~ msgid "Registation Complete"
24463 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24467 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24468 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24469 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24471 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24472 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24473 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24487 #~ msgid "Permission Denied"
24488 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24490 #~ msgid "Permission denied"
24491 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24493 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24494 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24497 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24498 #~ msgstr "Закрытые группы"
24500 #~ msgid "Member since:"
24501 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24504 #~ msgid "User Id:"
24505 #~ msgstr "Id участника"
24507 #~ msgid "Login name:"
24508 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24510 #~ msgid "Language:"
24514 #~ msgid "Email Address:"
24515 #~ msgstr "Email адрес:"
24517 #~ msgid "Address:"
24521 #~ msgstr "Телефон:"
24527 #~ msgstr "Обращение:"
24530 #~ msgid "Real Name:"
24531 #~ msgstr "Реальное имя"
24534 #~ msgid "Additional informations"
24535 #~ msgstr "Персональная информация"
24538 #~ msgid "Access Tokens"
24539 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24542 #~ msgid "Include child projects:"
24543 #~ msgstr "Дочерний проект"
24546 #~ msgid "Submitted by:"
24547 #~ msgstr "Утверждено"
24550 #~ msgid "Assigned to:"
24551 #~ msgstr "Назначено на"
24554 #~ msgid "Attached files"
24555 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24558 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24559 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24562 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24563 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24566 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24567 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24570 #~ msgid "Error On Update: "
24571 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24573 #~ msgid "Error On Update:"
24574 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24577 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24578 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24581 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24582 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24584 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24585 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24588 #~ msgid "Enable tree"
24589 #~ msgstr "Включить pserver"
24592 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24593 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24595 #~ msgid "Mass update"
24596 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24599 #~ msgid "Attach :"
24600 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24603 #~ msgid "Mailing List "
24604 #~ msgstr "Списки рассылки"
24607 #~ msgid "Message :"
24608 #~ msgstr "Сообщение:"
24611 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24612 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24615 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24616 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24619 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24620 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24623 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24624 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24626 #~ msgid "Email Addr:"
24627 #~ msgstr "Email адрес:"
24630 #~ msgid "Edit job"
24631 #~ msgstr "Указать задание"
24634 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24635 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24638 #~ msgid "Customize layout"
24639 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24641 #~ msgid "Created By"
24642 #~ msgstr "Создал:"
24645 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24646 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24649 #~ msgid "Confirm Deletion"
24650 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24653 #~ msgid "All users"
24654 #~ msgstr "Все участники"
24657 #~ msgid "Add file"
24658 #~ msgstr "Добавить файл"
24661 #~ msgid "Request Token Url"
24662 #~ msgstr "Заявка на участие"
24665 #~ msgid "Authorization Url"
24666 #~ msgstr "Авторизация"
24669 #~ msgid "Access Token Url"
24670 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24673 #~ msgid "Last Success:"
24674 #~ msgstr "Обновление завершено"
24677 #~ msgid "Last Failure:"
24678 #~ msgstr "Фамилия:"
24682 #~ msgstr "Состояние"
24684 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24686 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24687 #~ "желаете прикрепить"
24689 #~ msgid "No Stats Available"
24690 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24693 #~ msgid "No group_id set."
24694 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24696 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24697 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24699 #~ msgid "%s Project Approved"
24700 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24702 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24703 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24705 #~ msgid "Submitted Description"
24706 #~ msgstr "Присланное описание"
24709 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24710 #~ "notified of their decision."
24712 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24713 #~ "будете поставлены в известность."
24715 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24716 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24719 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24720 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24723 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24724 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24728 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24729 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24731 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24732 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24735 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24736 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24740 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24741 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24743 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24744 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24745 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24746 #~ "странице при навигации."
24749 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24750 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24753 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24754 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24757 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24758 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24761 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24762 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24765 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24766 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24768 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24769 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24771 #~ msgid "I'm Sure"
24772 #~ msgstr "Я уверен"
24774 #~ msgid "Add forum"
24775 #~ msgstr "Добавить форум"
24777 #~ msgid "%1$s message deleted"
24778 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24779 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24780 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24781 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24783 #~ msgid "I'm Really Sure"
24784 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24787 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24788 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24791 #~ msgid "Assigned To"
24792 #~ msgstr "Назначено на"
24795 #~ msgid "Submitted By"
24796 #~ msgstr "Утверждено"
24799 #~ msgid "Related tasks"
24800 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24802 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24803 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24806 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24807 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24808 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24809 #~ "them in together below."
24811 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24812 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24813 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24814 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24816 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24817 #~ msgstr "Пакетов нет"
24820 #~ msgstr "Администратор"
24823 #~ msgid "Users Added (graph)"
24824 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24827 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24828 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24830 #~ msgid "Activity (graph)"
24831 #~ msgstr "Активность (график)"
24834 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24835 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24838 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24839 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24841 #~ msgid "Pie (graph)"
24842 #~ msgstr "График слоями"
24844 #~ msgid "Line (graph)"
24845 #~ msgstr "График линейный"
24847 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24848 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24851 #~ msgstr "Области"
24854 #~ msgid "Submit changes"
24855 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24857 #~ msgid "All Fields Are Required."
24858 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24861 #~ msgid "Change week"
24862 #~ msgstr "Изменить неделю"
24865 #~ msgid "Download as a zip"
24866 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24868 #~ msgid "Missing Parameters"
24869 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24872 #~ msgid "monitoring stopped."
24873 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24876 #~ msgid "monitoring started"
24877 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24880 #~ msgid "Monitoring stopped."
24881 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24884 #~ msgid "Monitoring started."
24885 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24888 #~ msgid "No action to perform."
24889 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24891 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24892 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24895 #~ msgid "No data to display"
24896 #~ msgstr "Вопросов нет"
24898 #~ msgid "ERROR doing insert"
24899 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24901 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24902 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24905 #~ msgid "Survey Title: "
24906 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24909 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24910 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24912 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24913 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24916 #~ msgid "Browse per category."
24917 #~ msgstr "Обзор по категории"
24920 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24922 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24924 #~ msgid "Site-Wide"
24925 #~ msgstr "Всего сайта"
24927 #~ msgid "Time-Tracking"
24928 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24930 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24931 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24933 #~ msgid "Release date"
24934 #~ msgstr "Дата релиза"
24936 #~ msgid "Diary & Notes"
24937 #~ msgstr "Ежедневник"
24939 #~ msgid "User fetch FAILED"
24940 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24943 #~ msgid "Page views"
24944 #~ msgstr "Виды страниц"
24946 #~ msgid "%1$s Reporting"
24947 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24950 #~ msgid "Cumulative users."
24951 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24954 #~ msgid "Users added."
24955 #~ msgstr "Добавление участников"
24958 #~ msgid "Projects added."
24959 #~ msgstr "Добавленные проекты"
24962 #~ msgid "Cumulative Projects."
24963 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
24965 #~ msgid "I am sure"
24966 #~ msgstr "я уверен"
24978 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24979 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24982 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
24983 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
24984 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
24986 #~ msgid "New Additions, by Day"
24987 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24989 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24990 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24992 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24993 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24996 #~ msgid "Forge Page Views"
24997 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24999 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
25000 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
25002 #~ msgid "Views (RED)"
25003 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
25005 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
25006 #~ msgstr "Результаты исследования"
25008 #~ msgid "Responses"
25012 #~ msgstr "Усредненное"
25014 #~ msgid "View All Comments"
25015 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
25017 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
25018 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
25020 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
25021 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
25023 #~ msgid "%1$s Account Registration"
25024 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
25027 #~ msgid "Error - update failed!"
25028 #~ msgstr "Ошибка обновления"
25030 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
25031 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
25033 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
25034 #~ msgstr "неправильное вложение"
25036 #~ msgid "Invalid Message ID"
25037 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
25039 #~ msgid "Invalid Password:"
25040 #~ msgstr "Неверный пароль:"
25043 #~ msgid "Invalid email "
25044 #~ msgstr "Неверный емайл"
25046 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25047 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
25049 #~ msgid "Date not valid"
25050 #~ msgstr "Ошибка даты"
25053 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25054 #~ msgstr "Неверный указатель"
25057 #~ msgid "Invalid Group Object"
25058 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
25061 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
25062 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
25064 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25065 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
25067 #~ msgid "Invalid Unix name"
25068 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
25071 #~ msgid "Invalid folder."
25072 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25075 #~ msgid "Invalid filename"
25076 #~ msgstr "Неверное имя списка."
25079 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25080 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
25082 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
25083 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
25085 #~ msgid "Jabber Address:"
25086 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
25088 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
25089 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
25091 #~ msgid "Jabber Address"
25092 #~ msgstr "Jabber адрес"
25095 #~ msgid "Error Getting Forum"
25096 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
25098 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25099 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
25101 #~ msgid "Existing Responses:"
25102 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
25104 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25105 #~ msgstr "Да, я уверен"
25108 #~ msgstr "перейти"
25110 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25111 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25113 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25114 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25117 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25118 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25120 #~ msgid "Parent Category:"
25121 #~ msgstr "Родительская категория:"
25124 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25125 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25127 #~ msgid "You can't rate yourself"
25128 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25130 #~ msgid "Filename<br />Release"
25131 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25133 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25134 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25136 #~ msgid "File Type<br />Update"
25137 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25139 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25140 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25142 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25143 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25145 #~ msgid "Monitoring started"
25146 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25149 #~ msgid "Unix Project Name:"
25150 #~ msgstr "Название проекта"
25153 #~ msgid "Project Unix Name:"
25154 #~ msgstr "Название проекта"
25157 #~ msgstr "Закончено"
25160 #~ msgid "Tracker:"
25165 #~ msgstr "Области"
25175 #~ msgid "User name:"
25176 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25178 #~ msgid "Real name"
25179 #~ msgstr "Реальное имя"
25182 #~ msgid "User added successfully"
25183 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25185 #~ msgid "User name"
25186 #~ msgstr "Имя пользователя"
25188 #~ msgid "Pageviews"
25189 #~ msgstr "Виды страниц"
25194 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25195 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25199 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25200 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25202 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25203 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25208 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25209 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25212 #~ msgid "Missing required parameters : "
25213 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25216 #~ msgid "Login name or email address:"
25217 #~ msgstr "Неверный емайл"
25220 #~ msgid "UserName"
25221 #~ msgstr "Имя участника"
25223 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25224 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25227 #~ msgid "--the %1$s staff."
25228 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25231 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25232 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25233 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25235 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25236 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25237 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25238 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25240 #~ msgid "Add user"
25241 #~ msgstr "Добавить участника"
25243 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25244 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25246 #~ msgid "Username"
25247 #~ msgstr "Имя участника"
25249 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25250 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25252 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25253 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25255 #~ msgid "The %1$s Team"
25256 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25258 #~ msgid "The %1$s Crew"
25259 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25261 #~ msgid "Last 24H"
25262 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25264 #~ msgid "Last 7days"
25265 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25267 #~ msgid "Last 2weeks"
25268 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25270 #~ msgid "Last 1month"
25271 #~ msgstr "Последний месяц"
25273 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25274 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25276 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25277 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25279 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25280 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25282 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25283 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25285 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25286 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25288 #~ msgid "Error in insert"
25289 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25291 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25292 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25294 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25295 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25297 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25298 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25300 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25301 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25303 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25304 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25307 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25308 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25310 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25311 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25313 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25314 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25317 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25318 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25320 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25321 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25325 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25326 #~ "and you are the list administrator.\n"
25328 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25330 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25333 #~ "List administration can be found at:\n"
25336 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25337 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25339 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25341 #~ "-- the %1$s staff\n"
25343 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25344 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25346 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25348 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25351 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25354 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25355 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25357 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25359 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25363 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25364 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25365 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25366 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25368 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25370 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25372 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25373 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25374 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25375 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25376 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25377 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25379 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25382 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25383 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25384 #~ "Summary: %3$s\n"
25385 #~ "Status: %5$s\n"
25386 #~ "Open Date:%6$s\n"
25387 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25388 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25389 #~ "Details: %9$s\n"
25392 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25394 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25395 #~ "%1$s задание:\n"
25396 #~ "В сумме: %3$s\n"
25397 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25398 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25399 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25400 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25401 #~ "Подробности: %9$s\n"
25404 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25408 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25409 #~ "and you are the list administrator.\n"
25411 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25413 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25416 #~ "List administration can be found at:\n"
25419 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25420 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25422 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25424 #~ "-- the %1$s staff\n"
25426 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25427 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25429 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25431 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25434 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25437 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25438 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25440 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25442 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25444 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25445 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25447 #~ msgid "Invalid email address."
25448 #~ msgstr "Неверный емайл"
25452 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25453 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25457 #~ " -- the %1$s staff"
25459 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25460 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25463 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25465 #~ " -- the %1$s staff"
25467 #~ msgid "New Email Address:"
25468 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25472 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25473 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25474 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25476 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25477 #~ "to change your password:\n"
25481 #~ " -- the %1$s staff\n"
25483 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25485 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25487 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25488 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25491 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25493 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25497 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25498 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25499 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25500 #~ "password online and login."
25502 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25503 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25504 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25505 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25506 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25507 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25508 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25512 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25513 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25515 #~ "Comments by the user:\n"
25518 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25519 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25522 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25525 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25526 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25529 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25530 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25533 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25534 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25536 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25537 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25539 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25540 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25542 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25543 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25545 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25546 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25551 #~ msgid "Tech & Admin"
25552 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25554 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25555 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25557 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25558 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25561 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25562 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25563 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25564 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25565 #~ "one hour delay."
25567 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25568 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25569 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25570 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25573 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25574 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25575 #~ "your file is what you expected.</em>"
25577 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25578 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25579 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25582 #~ msgid "Login with SSL"
25583 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25585 #~ msgid "Approving Project"
25586 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25588 #~ msgid "Other Information"
25589 #~ msgstr "Прочая информация"
25591 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25592 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25594 #~ msgid "Project totals"
25595 #~ msgstr "Итого по проекту"
25597 #~ msgid "Monitored Items"
25598 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25601 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25602 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25604 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25609 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25610 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25612 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25613 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25617 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25618 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25620 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25621 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25625 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25626 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25627 #~ "when prompted."
25629 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25630 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25631 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25632 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25633 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25634 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25635 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25639 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25640 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25641 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
25642 #~ "when prompted."
25644 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25645 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25646 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25647 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25648 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25649 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25650 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25653 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25654 #~ msgstr "История репозитория"
25658 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25659 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25660 #~ "the repository."
25662 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25663 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25664 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25667 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25668 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25672 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25673 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25674 #~ "of any file in the repository."
25676 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25677 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25678 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25682 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25683 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25684 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25687 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25688 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25689 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25690 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25691 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25692 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25693 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25697 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25698 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25699 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25700 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25702 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25703 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25704 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25705 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25706 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25707 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25708 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25712 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25715 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25716 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25720 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25721 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25722 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25724 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25725 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25726 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25727 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25728 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25729 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25730 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25734 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25735 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25736 #~ "<em>developername</em> with the proper values. Enter your site password "
25737 #~ "when prompted."
25739 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</strong></"
25740 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25741 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25742 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <em>название модуля</em> И "
25743 #~ "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25744 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25747 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25748 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25750 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25751 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25754 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25755 #~ msgstr "История репозитория"
25758 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25759 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25762 #~ msgid "Repository name: "
25763 #~ msgstr "История репозитория"
25767 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25768 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25770 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25771 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25775 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25776 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25778 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25779 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25783 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25784 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25786 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25787 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25791 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25792 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25795 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25796 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25797 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25798 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25799 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25800 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25801 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25805 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25806 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25807 #~ "with the proper values. Enter your site password when prompted."
25809 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25810 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25811 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25812 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25813 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25814 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25815 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25819 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25820 #~ "Substitute <em>developername</em> with the proper values. Enter your site "
25821 #~ "password when prompted."
25823 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></"
25824 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. "
25825 #~ "Укажите заменив <em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, "
25826 #~ "введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25829 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25830 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25834 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25835 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25836 #~ "in the repository."
25838 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25839 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25840 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25842 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25843 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25846 #~ msgid "Project:"
25850 #~ msgid "Directory:"
25851 #~ msgstr "Название проекта"
25854 #~ msgid "Document title:"
25855 #~ msgstr "Название документа"
25858 #~ msgid "Submitter:"
25859 #~ msgstr "Представил"
25862 #~ msgid "Document Directory:"
25863 #~ msgstr "Название документа"
25866 #~ msgid "New directory"
25867 #~ msgstr "Название проекта"
25870 #~ msgid "no description"
25871 #~ msgstr "Описание:"
25874 #~ msgid "Created_by:"
25875 #~ msgstr "Создал:"
25878 #~ msgid "; Last modified:"
25879 #~ msgstr "Последние изменение"
25882 #~ msgid "Document Title:"
25883 #~ msgstr "Название документа"
25886 #~ msgid "Submit a new document."
25887 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25890 #~ msgid "Add a new folder."
25891 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25894 #~ msgid "Add a new document"
25895 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25898 #~ msgid "Inject a Tree"
25899 #~ msgstr "Дерево проекта"
25903 #~ msgstr "Отвергнуть"
25911 #~ msgstr "Состояние"
25914 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25915 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25918 #~ msgid "Add a new item"
25919 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25922 #~ msgid "Documents folder:"
25923 #~ msgstr "Документация"
25926 #~ msgid "List files & Directories"
25927 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25929 #~ msgid "Search in documents"
25930 #~ msgstr "Поиск в документах"
25937 #~ msgid "Mailing Lists."
25938 #~ msgstr "Списки рассылки"
25941 #~ msgid "Relation"
25942 #~ msgstr "Резолюция"
25944 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25945 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25948 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25949 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25952 #~ msgid "Tasks Admin"
25953 #~ msgstr "Админ трекера"
25955 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25956 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25958 #~ msgid "Package:"
25962 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25965 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25966 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25968 #~ msgid "Changes:"
25969 #~ msgstr "Изменения:"
25971 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25972 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25975 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25976 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25978 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25979 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25981 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25982 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25984 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25985 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25987 #~ msgid "UNIX Admin"
25988 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25990 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25991 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25993 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25994 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
26000 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26001 #~ msgstr "Производство неполучно"
26005 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
26006 #~ "Software Map</a>."
26007 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
26010 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26011 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
26014 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26015 #~ msgstr "Управление документацией"
26018 #~ msgid "Diretory"
26019 #~ msgstr "Название проекта"
26022 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26023 #~ msgstr "Неуказан параметр"
26026 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26027 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26030 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26031 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26034 #~ msgid "Menu Type"
26035 #~ msgstr "Тип зависимости"
26038 #~ msgid "Your HTML Code."
26039 #~ msgstr "Источник из %1$s"
26042 #~ msgid "Add a new link"
26043 #~ msgstr "Добавить ссылку"
26046 #~ msgid "Full Name:"
26047 #~ msgstr "Полное имя"
26050 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26051 #~ "Description is 255 chars."
26053 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
26056 #~ msgid "mkdir failed"
26057 #~ msgstr "Детали задачи"
26060 #~ msgstr "Примечания:"
26063 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26064 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26067 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26068 #~ msgstr "Админ трекера"
26071 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26072 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26075 #~ msgid "Tab successfully added"
26076 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26079 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26080 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26083 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26084 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26087 #~ msgid "Tab successfully moved"
26088 #~ msgstr "%1$s изменено."
26091 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26092 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26095 #~ msgid "URL successfully changed"
26096 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26099 #~ msgid "Type successfully changed"
26100 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26103 #~ msgid "Nothing done"
26104 #~ msgstr "Без изменений"
26107 #~ msgid "Name of the tab:"
26108 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26112 #~ msgstr "Добавить задачу"
26115 #~ msgid "Modify extra tabs"
26116 #~ msgstr "Изменить задачу"
26119 #~ msgid "Modify tab"
26120 #~ msgstr "Изменить задачу"
26123 #~ msgid "Rename to:"
26124 #~ msgstr "Название роли"
26127 #~ msgid "New URL:"
26128 #~ msgstr "Новая роль"
26131 #~ msgid "Move or delete tab"
26132 #~ msgstr "Удалить"
26135 #~ msgid "Delete tab"
26136 #~ msgstr "Удалить"
26139 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26140 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26143 #~ msgstr "получить"
26145 #~ msgid "Last Logins"
26146 #~ msgstr "Последние входы"
26150 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26153 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26157 #~ msgid "User list for "
26158 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26161 #~ msgid "Subproject:"
26162 #~ msgstr "Подпроект"
26165 #~ msgid "Summary:"
26169 #~ msgid "Details:"
26170 #~ msgstr "Дополнительно"
26173 #~ msgid " Error inserting value: "
26174 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26177 #~ msgid "Added to skill inventory "
26178 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26181 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26182 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26185 #~ msgid "Entire project search"
26186 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26188 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26189 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26191 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26192 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26195 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26196 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26199 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26200 #~ msgstr "Производство неполучно"
26203 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26204 #~ msgstr "Нет описания"
26207 #~ msgid "Roadmap: "
26208 #~ msgstr "Реальное имя"
26211 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26212 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26215 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26216 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26219 #~ msgid "No Storage API Found"
26220 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26223 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26224 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26226 #~ msgid "Documentations"
26227 #~ msgstr "Документация"
26231 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26232 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26235 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26237 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26244 #~ msgid "Role name:"
26245 #~ msgstr "Название роли"
26263 #~ msgid " Archives"
26264 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26267 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26268 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26271 #~ msgid "Submitted by: %s"
26272 #~ msgstr "Утверждено"
26275 #~ msgid "Error: No group selected"
26276 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26279 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26280 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26282 #~ msgid "Must select a file type."
26283 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26285 #~ msgid "Must select a processor type."
26286 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26288 #~ msgid "Must Choose One"
26289 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26292 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26293 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26299 #~ msgstr "Веб календарь"
26302 #~ msgid "Task Successed"
26303 #~ msgstr "Обновление завершено"
26306 #~ msgid "Task succeeded"
26307 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26310 #~ msgstr "Загрузок"
26312 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26313 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26315 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26316 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26318 #~ msgid "Lifespan"
26319 #~ msgstr "Возраст"
26321 #~ msgid "Statistics for All Time"
26322 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26325 #~ msgid "Projects importer"
26326 #~ msgstr "Под проект высший"
26329 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26330 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26333 #~ msgid "Document Edit"
26334 #~ msgstr "Название документа"
26337 #~ msgid "View File URL"
26338 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26340 #~ msgid "Submit Edit"
26341 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26344 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26345 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26347 #~ msgid "I'm Sure."
26348 #~ msgstr "Я уверен"
26350 #~ msgid "I'm Really Sure."
26351 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26353 #~ msgid "Existing Survey"
26354 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26355 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26356 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26357 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26360 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26361 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26364 #~ msgid "DocumentGroup:"
26365 #~ msgstr "Создать группу документов"
26368 #~ msgid "No Document Directory Found"
26369 #~ msgstr "Нет документов"
26372 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26373 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26376 #~ msgid "Document released successfully."
26377 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26380 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26381 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26384 #~ msgid "Admin Pending Files"
26385 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26388 #~ msgid "Admin Options"
26389 #~ msgstr "Добавить параметры"
26392 #~ msgid "Add new documentation directory"
26393 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26396 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26398 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26400 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26401 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26403 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26404 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26406 #~ msgid "My Page"
26407 #~ msgstr "Моя страница"
26409 #~ msgid "Code Snippets"
26410 #~ msgstr "Библиотека"
26412 #~ msgid "Public (PServer)"
26413 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26415 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26416 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26418 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26419 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26424 #~ msgid "No Access"
26425 #~ msgstr "Доступ блокирован"
26428 #~ msgstr "Сообщене"
26433 #~ msgid "Admin Only"
26434 #~ msgstr "Только для администратора"
26436 #~ msgid "Read/Post"
26437 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26439 #~ msgid "Anonymous Forum"
26440 #~ msgstr "Анонимный форум"
26442 #~ msgid "Forum Admin"
26443 #~ msgstr "Админ форума "
26446 #~ msgid "Default for new tasks"
26447 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26449 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26450 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26452 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26453 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26455 #~ msgid "Insert Failed"
26456 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26458 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26459 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26461 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26462 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26467 #~ msgid "No linked project avalaible"
26468 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26471 #~ msgid "Commentary:"
26472 #~ msgstr "Коментарий :"
26474 #~ msgid "Add son project"
26475 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26477 #~ msgid "Navigation link"
26478 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26480 #~ msgid "Share link"
26481 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26484 #~ msgstr "Ожидание"
26487 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26488 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26491 #~ msgid "Commentary of father:"
26492 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26494 #~ msgid "Father waiting for validation"
26495 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26497 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26498 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26501 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26502 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26507 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26508 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26511 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26512 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26514 #~ msgid "View Personal quota_management"
26515 #~ msgstr "Личная квота"
26517 #~ msgid "Cvs, Svn"
26518 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26520 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26521 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26523 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26524 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26526 #~ msgid "No Moderation"
26527 #~ msgstr "Без модерирования"
26529 #~ msgid "Moderated Level 1"
26530 #~ msgstr "Модерирование 1"
26532 #~ msgid "Moderated Level 2"
26533 #~ msgstr "Модерирование 2"
26536 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26537 #~ "non-member users."
26539 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26540 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26542 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26543 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26545 #~ msgid "Moderation Level"
26546 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26549 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26550 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26552 #~ msgid "All Except Admins"
26553 #~ msgstr "Все исключая админов"
26556 #~ msgid "Error Getting Package"
26557 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26560 #~ msgid "Error Getting Release"
26561 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26564 #~ msgid "Error Getting File"
26565 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26567 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26568 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26571 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26572 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26575 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26576 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26578 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26579 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26580 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26584 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26585 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26586 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26588 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26589 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26590 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26591 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26595 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26596 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26597 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26598 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26599 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26600 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26601 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26602 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26603 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26604 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26605 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26606 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26607 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26609 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26610 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26611 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26612 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26613 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26614 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26615 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26616 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26617 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26618 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26619 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26620 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26621 #~ "<strong>ИМЯ_УЧАСТНИКА</strong>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> "
26622 #~ "Доступа к шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></"
26623 #~ "ul><p/>Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26625 #~ msgid "Search in"
26631 #~ msgid "Name Of Survey:"
26632 #~ msgstr "Название опроса"
26634 #~ msgid "Download default template"
26635 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26637 #~ msgid "Add/Update template"
26638 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26641 #~ msgid "Select Template"
26642 #~ msgstr "Удалить тему"
26644 #~ msgid "Publicly Available"
26645 #~ msgstr "Открытый для всех"
26647 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26648 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26651 #~ msgid "Renderer Deleted"
26652 #~ msgstr "Загружено"
26654 #~ msgid "Download .csv"
26655 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26657 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26658 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26660 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26661 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26664 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26665 #~ msgstr "Группа документа"
26668 #~ msgid "Directory Name"
26669 #~ msgstr "Название проекта"
26671 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26672 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26675 #~ msgid "Update</p>"
26676 #~ msgstr "Обновить"
26678 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26680 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26682 #~ msgid "License:"
26683 #~ msgstr "Лицензия:"
26685 #~ msgid "Approve/Reject"
26686 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26688 #~ msgid "Front-page news"
26689 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26691 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26692 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26694 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26695 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26697 #~ msgid "User ID:"
26698 #~ msgstr "Имя участника:"
26700 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26701 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26703 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26704 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26706 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26707 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26710 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26711 #~ msgstr "Название подпроекта"
26713 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26714 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26716 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26717 #~ msgstr "График статистики сайта"
26719 #~ msgid "Languages Distributions"
26720 #~ msgstr "Распределение языков"
26722 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26723 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26725 #~ msgid "Survey Inserted"
26726 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26728 #~ msgid "Edit Survey"
26729 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26731 #~ msgid "Edit Questions"
26732 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26734 #~ msgid "Edit A Question"
26735 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26737 #~ msgid "Edit A Survey"
26738 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26744 #~ msgid "Project info"
26745 #~ msgstr "Информация о проекте"
26749 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26750 #~ "the download server)."
26752 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26753 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26757 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26758 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26762 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26763 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26764 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26765 #~ "under the title<br />"
26767 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26768 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26771 #~ msgid "This project has no visible documents"
26772 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26774 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26775 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26777 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26778 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26780 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26781 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26783 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26784 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26788 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26789 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26790 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26791 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26793 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
26794 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
26795 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26796 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
26797 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
26798 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
26799 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
26803 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26804 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26805 #~ "following command.</p>"
26807 #~ "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
26808 #~ "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26809 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26811 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26812 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26815 #~ msgid "Webcalendar"
26816 #~ msgstr "Календарь"
26819 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26820 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26822 #~ msgid "Run Init Script?"
26823 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26825 #~ msgid "Choose a User first"
26826 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26829 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26831 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26832 #~ "\">новое расположение</a>"
26834 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26835 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26838 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26839 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26841 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26842 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26844 #~ msgid "Project: %1$s"
26845 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26847 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26848 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26850 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26851 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26853 #~ msgid "Page Information"
26854 #~ msgstr "Информация о странице"
26856 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26857 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26859 #~ msgid "No such trove category"
26860 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26862 #~ msgid "Full Category Name"
26863 #~ msgstr "Полное имя категории"
26865 #~ msgid "Short Name"
26866 #~ msgstr "Краткое имя"
26869 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26872 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26875 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26876 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26877 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26878 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26879 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26880 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26881 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26882 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26884 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26885 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. "
26886 #~ "<strong>Комерчесское использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></strong>.</p><p>Срок "
26887 #~ "действия объявлений о вакантных должностях : две недели, или до момента "
26888 #~ "снятия объявления его автором. Администраторы проектов могут продлять "
26889 #~ "действие объявлений о вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете "
26890 #~ "найти себе проект к котрому сможете присоединится и учавствовать в его "
26891 #~ "разработке, то поиск вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</"
26892 #~ "p><p>Если вы являетесь администратором, и подавали объявление о приеме в "
26893 #~ "проект разработчиков, авторизировавшись Вы можете принять заявления от "
26894 #~ "желающих присоединится к вашему проекту зайдя на страницу управления "
26895 #~ "вашим проектом.</p><p>Для принятия предложений из других категорий "
26896 #~ "вакансий, примите запросы воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26898 #~ msgid "You must be logged in first"
26899 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26902 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26903 #~ msgstr "Название подпроекта"
26905 #~ msgid "Group information updated"
26906 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26908 #~ msgid "Edit Group Info"
26909 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26911 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26912 #~ msgstr "Описание названия группы"
26914 #~ msgid "Active Features"
26915 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26917 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26918 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26921 #~ msgstr "Использовать SCM"
26923 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26924 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26926 #~ msgid "Use Tracker"
26927 #~ msgstr "Использовать трекер"
26929 #~ msgid "Trove Categorization: "
26930 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26933 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26934 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26935 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26936 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26937 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26938 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26939 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26942 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26943 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26944 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26945 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26946 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26947 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26948 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26951 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26952 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26953 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26954 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26955 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26956 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26957 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26959 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26960 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26961 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26962 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26963 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26964 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26965 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26966 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26967 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26968 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26971 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26972 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26973 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26974 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26975 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26976 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26977 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26978 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26979 #~ "entirely new package."
26981 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26982 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26983 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26984 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26985 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26986 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26987 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26988 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26989 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26990 #~ "оформляете новый пакет."
26992 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26993 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26995 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26996 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26998 #~ msgid "Add A Question"
26999 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
27001 #~ msgid "Question type"
27002 #~ msgstr "Тип вопроса"
27004 #~ msgid "Add This Question."
27005 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
27007 #~ msgid "Show Existing Questions."
27008 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
27010 #~ msgid "Title required"
27011 #~ msgstr "Требуется заголовок"
27013 #~ msgid "Question inserted"
27014 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
27016 #~ msgid "Question insert failed"
27017 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
27020 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27021 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27022 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27023 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27025 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
27026 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
27027 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
27028 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27031 #~ msgid "Show Existing Questions"
27032 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
27034 #~ msgid "Editing Question"
27035 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
27038 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27039 #~ "pages may be misleading"
27041 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
27042 #~ "участников в заблуждение"
27045 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27046 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
27049 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27050 #~ "pages could be misleading or messed up"
27052 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
27053 #~ "заблуждение участников"
27055 #~ msgid "Name of Survey"
27056 #~ msgstr "Название опроса"
27059 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27060 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27061 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27062 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27064 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27065 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27066 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27067 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27070 #~ msgid "%1$s survey found"
27071 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27072 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27073 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27074 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27077 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27078 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27079 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27080 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27081 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27082 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27083 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27084 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27085 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27086 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27087 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27089 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27090 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27091 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27092 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27093 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27094 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27095 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27096 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27097 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27098 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27099 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27100 #~ "уклонению от ответственности."
27102 #~ msgid "Top Projects"
27103 #~ msgstr "Топ проектов"
27105 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27106 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27108 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27109 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27111 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27112 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27115 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27116 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27119 #~ msgid "Confirm Has"
27120 #~ msgstr "Подтверждение"
27122 #~ msgid "Error getting member object"
27123 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27126 #~ msgid "Could Not Get Group"
27127 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27129 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27130 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27132 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27133 #~ msgstr "Страница не найдена"
27135 #~ msgid "You must enter a user name."
27136 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27138 #~ msgid "Invalid operation"
27139 #~ msgstr "Неверная операция"
27141 #~ msgid "Unix Group Name:"
27142 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27146 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27148 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27151 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27153 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27159 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27160 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27163 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27164 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27167 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27169 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27171 #~ msgid "Attribute"
27172 #~ msgstr "Атрибуты"
27179 #~ msgstr "Старое значение"
27181 #~ msgid "Group Unix Name:"
27182 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27184 #~ msgid "Group List"
27185 #~ msgstr "Список групп"
27187 #~ msgid "Group List for Category:"
27188 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27190 #~ msgid "Recent logins"
27191 #~ msgstr "Последние входы"
27193 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27194 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27196 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27197 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27201 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27202 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27203 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27204 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27205 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27206 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27207 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27208 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27210 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27211 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27212 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27213 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27214 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27215 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27216 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27217 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27218 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27220 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27221 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27223 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27224 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27226 #~ msgid "Groups Membership"
27227 #~ msgstr "Участник группы"
27229 #~ msgid "All Groups"
27230 #~ msgstr "Все группы"
27232 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27233 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27235 #~ msgid "Group Unix Name"
27236 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27239 #~ msgid "Missing User Argument"
27240 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27242 #~ msgid "Ratings turned off"
27243 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27245 #~ msgid "Edit Docs"
27246 #~ msgstr "Редактировать документы"
27248 #~ msgid "Group Name"
27249 #~ msgstr "Имя группы"
27251 #~ msgid "No Document Groups defined"
27252 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27254 #~ msgid "Add a group"
27255 #~ msgstr "Добавить группу"
27257 #~ msgid "New Group Name"
27258 #~ msgstr "Новое имя группы"
27260 #~ msgid "Edit Groups"
27261 #~ msgstr "Изменить группы"
27263 #~ msgid "Edit a group"
27264 #~ msgstr "Редактировать группу"
27267 #~ msgid "Delete Groups"
27268 #~ msgstr "Все группы"
27272 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27273 #~ "(documents and subgroups)."
27274 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27276 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27277 #~ msgstr "Документы: Управление"
27280 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27281 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27283 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27284 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27286 #~ msgid "All Languages"
27287 #~ msgstr "Все языки"
27289 #~ msgid "[Add document here]"
27290 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27292 #~ msgid "Previous Messages"
27293 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27295 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27296 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27299 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27300 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27301 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27302 #~ "contact your site administrator.</p>"
27304 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27305 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27306 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27307 #~ "к администратору сайта.</p>"
27309 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27311 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27313 #~ msgid "No group"
27314 #~ msgstr "Нет группы"
27316 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27317 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27319 #~ msgid "Error - double submit"
27320 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27323 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27324 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27325 #~ "found on this project's homepage."
27327 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27328 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27329 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27331 #~ msgid "Task Manager"
27332 #~ msgstr "Задачи проекта"
27334 #~ msgid "Developer Profile"
27335 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27337 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27338 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27340 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27341 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27343 #~ msgid "Assigned Tasks"
27344 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27346 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27347 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27349 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27350 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27353 #~ msgid "Monitored trackers"
27354 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27357 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27358 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27360 #~ msgid "Monitored FileModules"
27361 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27365 #~ msgstr "Изменить"
27367 #~ msgid "My Roles"
27368 #~ msgstr "Мои обязанности"
27371 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27372 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27374 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27375 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27377 #~ msgid "error - missing info"
27378 #~ msgstr "отсутствует информация"
27380 #~ msgid "Fill in all required fields"
27381 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27383 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27384 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27386 #~ msgid "Add A Project"
27387 #~ msgstr "Добавить проект"
27389 #~ msgid "previous 50"
27390 #~ msgstr "предыдущие 50"
27392 #~ msgid "Invalid year"
27393 #~ msgstr "Неверно указан год"
27395 #~ msgid "Invalid month"
27396 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27398 #~ msgid "Invalid day"
27399 #~ msgstr "Неверно указан день"
27401 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27402 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27404 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27405 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27409 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
27410 #~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27411 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
27413 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27414 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27415 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27417 #~ msgid "Group Trove Information"
27418 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27421 #~ msgid "Edit Project Info"
27422 #~ msgstr "Информация о проекте"
27425 #~ msgid "Use Task Manager"
27426 #~ msgstr "Задачи проекта"
27428 #~ msgid "Add Role"
27429 #~ msgstr "Добавить роль"
27432 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27433 #~ "wish to report on.<p>"
27435 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27439 #~ msgstr "закрыто"
27441 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27442 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27444 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27445 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27447 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27448 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27450 #~ msgid "Missing File Argument"
27451 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27453 #~ msgid "Invalid File Argument"
27454 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27457 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27460 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27462 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27463 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27466 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27467 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27468 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27469 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27471 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27472 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27473 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27474 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27476 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27477 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27479 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27480 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27482 #~ msgid "Click to return to previous page"
27483 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27485 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27486 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27488 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27490 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27493 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27495 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27497 #~ msgid "Project Tree"
27498 #~ msgstr "Каталог проектов"
27501 #~ msgid "Show Source"
27502 #~ msgstr "Показать источник"
27504 #~ msgid "No Related Tasks"
27505 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27507 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27508 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27511 #~ msgid "Group name is already exists"
27512 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27515 #~ msgid "Postal address"
27516 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27518 #~ msgid "Update preferences"
27519 #~ msgstr "Обновить свойства"
27522 #~ msgid " Developer Project News"
27523 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27526 #~ msgid " Activity"
27527 #~ msgstr "Активность"
27530 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27531 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27542 #~ msgid "Release & Notes"
27543 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27552 #~ msgstr "Отклики"
27554 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27555 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27557 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27558 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27560 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27561 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27564 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27565 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27567 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27568 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27570 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27571 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27573 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27574 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27576 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27577 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27580 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27583 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27586 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27587 #~ msgstr "Закройте все теги"
27590 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27592 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27593 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27595 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27596 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27599 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27601 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27603 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27604 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27606 #~ msgid "Font colour"
27607 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27609 #~ msgid "Dark Red"
27610 #~ msgstr "Темно-красный"
27613 #~ msgstr "Красный"
27616 #~ msgstr "Оранжевый"
27619 #~ msgstr "Коричневый"
27625 #~ msgstr "Зеленый"
27628 #~ msgstr "Оливковый"
27631 #~ msgstr "Голубой"
27634 #~ msgstr "Лазурный"
27636 #~ msgid "Dark Blue"
27643 #~ msgstr "Фиолетовый"
27651 #~ msgid "Font size"
27652 #~ msgstr "Размер шрифта"
27658 #~ msgstr "Маленький"
27661 #~ msgstr "Объёмно"
27663 #~ msgid "Close Tags"
27664 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27666 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27667 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27669 #~ msgid "Smilies's list"
27672 #~ msgid "Upload CSV"
27673 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27675 #~ msgid "Short Description: "
27676 #~ msgstr "Краткое описание: "
27678 #~ msgid "Homepage Link: "
27679 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27681 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27682 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27684 #~ msgid "Tracker admin"
27685 #~ msgstr "Админ трекера"
27687 #~ msgid "Doc manager admin"
27688 #~ msgstr "Админ документов"
27690 #~ msgid "Forum admin"
27691 #~ msgstr "Админ Форума"
27693 #~ msgid "FRS admin"
27694 #~ msgstr "Админ FRS"
27696 #~ msgid "SCM admin"
27697 #~ msgstr "Админ SCM"
27699 #~ msgid "Group Members"
27700 #~ msgstr "Участники группы"
27702 #~ msgid "Edit Public Info"
27703 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27705 #~ msgid "Group Change History"
27706 #~ msgstr "История изменений в группе"
27709 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27710 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27713 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27714 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27720 #~ msgid "No file was provided"
27721 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27723 #~ msgid "Developer Info"
27724 #~ msgstr "Участники проекта"
27727 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27728 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27729 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27731 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27732 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27733 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27734 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27736 #~ msgid "Software/Group"
27737 #~ msgstr "ПО/Группы"
27740 #~ msgid "News Data"
27741 #~ msgstr "Нет данных"
27745 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27748 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27753 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27755 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27760 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27761 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27762 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27763 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27764 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27765 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27766 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27767 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27768 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27769 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27771 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27772 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27773 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27774 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27775 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27776 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27777 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27778 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27779 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27780 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27784 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27785 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27786 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27787 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27788 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27790 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27791 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27792 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27793 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27796 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27797 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27799 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27800 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27803 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27806 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27807 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27810 #~ "<strong>Browse the CVS Tree</strong><p>Browsing the CVS tree gives you a "
27811 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27812 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27814 #~ "<strong>Навигация по дереву CVS проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27815 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS "
27816 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27817 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27820 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27821 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27824 #~ "<strong>Browse the Subversion Tree</strong><p>Browsing the SVN tree gives "
27825 #~ "you a great view into the current status of this project's code. You may "
27826 #~ "also view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27828 #~ "<strong>Навигация по дереву проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27829 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN "
27830 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27831 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27835 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27836 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27838 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27839 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27842 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27843 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27844 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27845 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27846 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27848 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27849 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27851 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27852 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27854 #~ msgid "View My Developer Profile"
27855 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27857 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27858 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27860 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27861 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27864 #~ msgid "Mailing lists"
27865 #~ msgstr "Список рассылки"
27868 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27869 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27872 #~ msgid "Bug Tracker"
27876 #~ msgid "Patch Submissions"
27877 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27879 #~ msgid "Older headlines"
27880 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27882 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27883 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27886 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27887 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27888 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27889 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27890 #~ "OpenSource definition.</p>"
27892 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27893 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27894 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27895 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27896 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27897 #~ "обеспечении.</p>"
27899 #~ msgid "Invalid full name"
27900 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27902 #~ msgid "Public Forum"
27903 #~ msgstr "Общие форумы"
27905 #~ msgid "Public Project Manager"
27906 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27908 #~ msgid "Public Tracker"
27909 #~ msgstr "Открытый трекер"
27912 #~ "<p>%1$s is a <strong>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27913 #~ "\">Open Source</a> developers</strong> offering easy access to the best "
27914 #~ "in CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task "
27915 #~ "management, site hosting, permanent file archival, full backups, and "
27916 #~ "total web-based administration.</p><p><strong>Site Feedback and "
27917 #~ "Participation</strong></p><p>In order to get the most out of %1$s, you'll "
27918 #~ "need to <a href=\"%2$s\">register as a site user</a>. This will allow you "
27919 #~ "to participate fully in all we have to offer. You may of course browse "
27920 #~ "the site without registering, but will not have access to participate "
27921 #~ "fully.</p><p><strong>Set Up Your Own Project</strong></p><p><a href=\"%2$s"
27922 #~ "\">Register as a site user</a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and "
27923 #~ "finally, <a href=\"%4$s\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and "
27924 #~ "enjoy the site.</p>"
27926 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27927 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27928 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27929 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27930 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27931 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27932 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27933 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27934 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27935 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27936 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27937 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27938 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27939 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27940 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27941 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27942 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27943 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27944 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27945 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27946 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27947 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27949 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27950 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27952 #~ msgid "%1$s site mailings"
27953 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27955 #~ msgid "Error doing insert"
27956 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27958 #~ msgid "Error Getting %s"
27959 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27961 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27962 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27964 #~ msgid "Invalid MessageID"
27965 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27967 #~ msgid "Activity Percentile:"
27968 #~ msgstr "Процент активности:"
27970 #~ msgid "DevProfile"
27971 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27973 #~ msgid "Registered:"
27974 #~ msgstr "Регистрирован:"
27976 #~ msgid "Check all"
27977 #~ msgstr "Проверить все"
27979 #~ msgid "Clear all"
27980 #~ msgstr "Очистить все"
27982 #~ msgid "Project Openings"
27983 #~ msgstr "Вакансии"
27986 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27987 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27988 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27989 #~ "under the title."
27991 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27992 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27995 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27996 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27998 #~ msgid "I am Really Sure."
27999 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
28001 #~ msgid "I am Sure."
28002 #~ msgstr "Я уверен"
28004 #~ msgid "Tracker Admin"
28005 #~ msgstr "Админ трекера"
28007 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28008 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
28010 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28011 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
28013 #~ msgid "Error: disabled feature."
28014 #~ msgstr "временно отключено"
28016 #~ msgid "Error: double submit"
28017 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
28019 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28020 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
28022 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28023 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
28025 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28027 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
28030 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
28031 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
28033 #~ msgid "%1$s successfully added."
28034 #~ msgstr "%1$s добавлена."
28037 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
28039 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
28042 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28045 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
28049 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
28051 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
28053 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
28054 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
28056 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
28057 #~ msgstr "%1$s удалено."
28059 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28060 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28062 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28063 #~ msgstr "%1$s изменено."
28065 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28066 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28068 #~ msgid "Forum monitoring started"
28069 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28071 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28072 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28075 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28076 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28077 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28078 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28079 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28080 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28081 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28083 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28084 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28085 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28086 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28087 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28088 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28089 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28090 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28091 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28092 #~ "участок библиотеки:</p>"
28094 #~ msgid "No valid Group Object"
28095 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28097 #~ msgid "Message Not Found"
28098 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28100 #~ msgid "Error - disabled feature."
28101 #~ msgstr "временно отключено"
28103 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28104 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28106 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28107 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28110 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28111 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28113 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28114 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28116 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28117 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28119 #~ msgid "Followup"
28120 #~ msgstr "Следовать"
28122 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28123 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28126 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28127 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28128 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28129 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28130 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28131 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28133 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28134 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28135 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28136 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28137 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28140 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28141 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28142 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28143 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28144 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28145 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28146 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28148 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28149 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28150 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28151 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28152 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28153 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28154 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28155 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28156 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28157 #~ "участок библиотеки:</p>"
28160 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28161 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28162 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28163 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28164 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28165 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28166 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28168 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28169 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28170 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28171 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28172 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28173 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28174 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28175 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28176 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28177 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28180 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28183 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28186 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28187 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"