1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
198 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
199 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
200 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
201 #: common/docman/Document.class.php:944
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:665 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
232 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
234 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
235 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
236 #: common/reporting/report_utils.php:27
237 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
238 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
239 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/mod.php:147
240 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/mod.php:175
241 #: common/tracker/actions/mod.php:216 common/tracker/actions/query.php:325
242 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
243 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
244 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
245 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
246 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
247 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
248 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
249 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
250 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
251 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
252 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
254 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
255 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
259 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
264 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
265 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
266 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
267 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
268 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
269 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
270 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
271 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
272 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
273 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
274 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
275 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
276 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
277 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
278 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
279 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
280 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
281 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
282 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
283 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
284 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
285 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
286 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
287 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
288 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
289 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
290 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
291 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
292 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
293 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
294 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
295 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
296 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
297 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
298 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
299 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
300 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
301 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
302 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
303 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
304 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
305 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
306 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
307 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
308 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
309 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
310 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
311 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
312 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
313 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
314 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
315 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:144 www/news/submit.php:146
316 #: www/news/submit.php:149 www/people/admin/index.php:52
317 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
318 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
319 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
320 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
321 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
322 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:96
323 #: www/pm/admin/index.php:118 www/pm/admin/index.php:258
324 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
325 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
326 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52
327 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
328 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173
329 #: www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202
330 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
331 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:187
332 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
333 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
334 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:323
335 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
336 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
337 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
338 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
339 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
340 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
341 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
342 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
346 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
347 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
348 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
349 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
350 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
351 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
352 #: www/frs/monitor.php:66
354 msgid "Monitoring Started"
355 msgstr "Оповещение на емайл включено"
357 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
358 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
359 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
360 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
361 #: www/frs/monitor.php:58
363 msgid "Monitoring Stopped"
364 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
366 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
367 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
368 msgid "Docman: monitoring action unknown."
371 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
373 msgid "released successfully."
374 msgstr "Создание завершено"
376 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
378 msgid "reserved successfully."
379 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
381 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
383 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
384 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
386 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
388 msgid "moved to trash successfully."
389 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
391 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
393 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
394 msgstr "Статусы участников обновлены"
396 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
398 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
399 msgstr "Статусы участников обновлены"
401 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
403 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
404 msgstr "Статусы участников обновлены"
406 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
408 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
409 msgstr "Статусы участников обновлены"
411 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
413 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
414 msgstr "Статусы участников обновлены"
416 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
418 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
419 msgstr "Статусы участников обновлены"
421 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
423 msgid "activated successfully."
424 msgstr "Обновление завершено"
426 #: common/docman/Document.class.php:65
427 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
428 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
429 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
430 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
431 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
432 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
433 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
434 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
435 #: common/include/Permission.class.php:102
436 #: common/mail/MailingList.class.php:65
437 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
438 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
439 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
440 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
441 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
442 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
443 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
444 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
445 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
446 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
447 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
448 msgid "No Valid Group Object"
449 msgstr "Объект не соответствует группе"
451 #: common/docman/Document.class.php:82
452 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
453 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
454 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
455 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
456 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
458 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
459 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
461 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
462 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
463 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
464 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
466 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
467 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
468 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
470 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
471 #: common/docman/Document.class.php:842
473 msgid "Document already published in this folder"
474 msgstr "Разместить новую документацию"
476 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
478 msgid "Error Adding Document:"
479 msgstr "Ошибка добавления форума"
481 #: common/docman/Document.class.php:198
484 msgstr "Нет доступной статистики"
486 #: common/docman/Document.class.php:214
488 msgid "Error fetching Document"
489 msgstr "Ошибка вставки элемента"
491 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
492 #: common/docman/Document.class.php:1097
494 msgid "Error updating document group:"
495 msgstr "Ошибка добавления форума"
497 #: common/docman/Document.class.php:252
499 msgid "Document: Invalid docid"
500 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
502 #: common/docman/Document.class.php:581
503 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
505 msgid "Unable To Remove Monitor"
506 msgstr "Наблюдение невозможно"
508 #: common/docman/Document.class.php:602
509 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
510 msgid "Unable To Add Monitor"
511 msgstr "Наблюдение невозможно"
513 #: common/docman/Document.class.php:618
514 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
516 msgid "Unable To Clear Monitor"
517 msgstr "Наблюдение невозможно"
519 #: common/docman/Document.class.php:669
521 msgid "Document lock failed"
522 msgstr "Название документа"
524 #: common/docman/Document.class.php:697
526 msgid "Document reservation failed"
527 msgstr "Управление документацией"
529 #: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
532 msgstr "Добавить новый проект"
534 #: common/docman/Document.class.php:937
536 msgid "Updated document"
537 msgstr "Добавить новый проект"
539 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
540 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
544 #: common/docman/Document.class.php:940
545 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
546 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
547 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
548 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
549 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
550 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
551 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
552 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
553 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
557 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
558 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
559 #: common/docman/views/editfile.php:38
560 msgid "Document Title"
561 msgstr "Название документа"
563 #: common/docman/Document.class.php:943
565 msgid "Document description"
568 #: common/docman/Document.class.php:944
569 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
570 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
571 #: common/tracker/actions/query.php:346
575 #: common/docman/Document.class.php:946
576 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
577 msgid "For more info, visit:"
580 #: common/docman/Document.class.php:951
581 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
585 #: common/docman/Document.class.php:1016
587 msgid "Error Deleting Document:"
588 msgstr "Ошибка вставки элемента"
590 #: common/docman/Document.class.php:1092
591 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
592 msgid "wrong column name"
595 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
596 msgid "No Documents Found"
597 msgstr "Нет документов"
599 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
600 #: common/docman/views/listfile.php:173
601 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
603 msgid "Document Folder"
604 msgstr "Название документа"
606 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
608 msgid "Name is required"
609 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
611 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
612 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
614 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
615 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
617 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
619 msgid "Folder name already exists"
620 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
622 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
624 msgid "Error Adding Folder:"
625 msgstr "Ошибка добавления форума"
627 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
628 msgid "Unsupported injected file:"
631 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
633 msgid "Invalid Document Folder ID"
634 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
636 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
638 msgid "Documents Folder name already exists"
639 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
648 msgid "Browse this folder"
649 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
652 #: common/docman/views/additem.php:59
657 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
659 msgid "Updated folder by"
660 msgstr "Обновить запись:"
662 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
667 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
669 msgid "Unable to extract ZIP file."
670 msgstr "Не удалось получить списки"
672 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
674 msgid "Unable to open ZIP file."
675 msgstr "Не удалось получить список %s"
677 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
679 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
680 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
682 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
683 msgid "Injected by ZIP:"
686 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
688 msgid "Unknown item."
691 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
692 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
695 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
696 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
698 msgid "No Documents Folder Found"
699 msgstr "Нет документов"
701 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
703 msgid "Number of documents in this folder"
704 msgstr "Количество вопросов"
706 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
708 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
711 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
712 msgid "Number of deleted documents in this folder"
715 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
716 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
721 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
725 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
726 #: www/project/report/index.php:137
727 msgid "Last Modified"
728 msgstr "Последние изменение"
730 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
731 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
732 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
733 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
734 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
735 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
736 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
737 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
738 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
739 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
740 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
741 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
742 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
743 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
744 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
745 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
746 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
747 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
748 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
749 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
750 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
751 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
752 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
753 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
754 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
755 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
756 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
757 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
758 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
759 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
760 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
761 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
762 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
763 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
764 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
765 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
766 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
767 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
768 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
769 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
770 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
771 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
775 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
776 #: common/docman/include/webdav.php:295
777 msgid "webdav db error:"
780 #: common/docman/views/addfile.php:88
781 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
784 #: common/docman/views/addfile.php:91
786 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
790 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
791 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
792 #: common/docman/views/listfile.php:218
793 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
794 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
795 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
796 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
797 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
798 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
799 #: plugins/blocks/www/index.php:202
800 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
801 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
802 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
803 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
804 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
805 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
806 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
807 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
808 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
809 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
810 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
811 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
812 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
813 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
814 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
815 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
816 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
817 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
818 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
819 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
820 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
821 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
822 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
823 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
824 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
825 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
826 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
827 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
828 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
829 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
830 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
831 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
832 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
833 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
834 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
835 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
836 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
837 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
838 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
839 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:331 www/pm/csv.php:105
840 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
841 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
842 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
843 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
844 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
845 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
849 #: common/docman/views/addfile.php:92
850 msgid "A brief description to be placed just under the title."
853 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
855 msgid "Both fields are used by the document search engine."
856 msgstr "Служба поиска документов"
858 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
859 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
860 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
862 msgid "(at least %1$s characters)"
863 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
865 #: common/docman/views/addfile.php:116
867 msgid "Type of Document"
868 msgstr "Документация"
870 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
871 #: common/docman/views/editfile.php:51
872 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
873 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
877 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
878 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
879 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
880 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
881 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
882 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
883 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
884 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
885 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
886 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
887 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
888 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
889 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
890 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
894 #: common/docman/views/addfile.php:121
896 msgid "Already-uploaded file"
897 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
899 #: common/docman/views/addfile.php:124
901 msgid "Create online"
904 #: common/docman/views/addfile.php:130
905 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
907 msgstr "Закачать файл"
909 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
910 #: common/docman/views/editfile.php:81
912 msgid "(max upload size: %1$s)"
915 #: common/docman/views/addfile.php:139
916 msgid "Enter a valid URL"
919 #: common/docman/views/addfile.php:151
922 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
923 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
926 #: common/docman/views/addfile.php:158
928 msgid "You need first to upload file in %s"
929 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
931 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
932 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
933 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
934 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
935 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
936 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
937 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
938 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
939 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
943 #: common/docman/views/addfile.php:193
945 msgid "Documents folder that document belongs in"
946 msgstr "Группа документа"
948 #: common/docman/views/addfile.php:204
950 msgid "Status of that document"
951 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
953 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
955 msgid "Mandatory fields"
956 msgstr "Управлять спец полями"
958 #: common/docman/views/addfile.php:214
959 msgid "Submit Information"
962 #: common/docman/views/additem.php:31
963 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
964 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
965 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
966 #: common/docman/views/listfile.php:56
967 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
968 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
969 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
970 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
972 msgid "Document Manager Access Denied"
973 msgstr "Document Manager: Показать документ"
975 #: common/docman/views/additem.php:56
977 msgid "Submit a new document in this folder."
978 msgstr "Разместить новую документацию"
980 #: common/docman/views/additem.php:58
981 msgid "Create a folder based on this name."
984 #: common/docman/views/additem.php:60
986 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
990 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
993 msgstr "Дерево проекта"
995 #: common/docman/views/additem.php:84
997 msgid "Upload archive:"
998 msgstr "Закачать файл"
1000 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1002 msgid "Name of the document subfolder to create"
1003 msgstr "Нет данных документа"
1005 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1007 msgid "Name of the document folder to create"
1008 msgstr "Нет данных документа"
1010 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1011 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1015 #: common/docman/views/admin.php:49
1016 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1019 #: common/docman/views/admin.php:57
1020 msgid "Enable Create Online Documents"
1023 #: common/docman/views/admin.php:60
1024 msgid "Disable Create Online Documents"
1027 #: common/docman/views/admin.php:69
1029 msgid "Enable Search Engine"
1032 #: common/docman/views/admin.php:72
1034 msgid "Disable Search Engine"
1035 msgstr "Служба поиска документов"
1037 #: common/docman/views/admin.php:81
1039 msgid "Force reindexation search engine"
1040 msgstr "Служба поиска документов"
1042 #: common/docman/views/admin.php:90
1043 msgid "Enable Webdav Interface"
1046 #: common/docman/views/admin.php:93
1047 msgid "Disable Webdav Interface"
1050 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1055 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1060 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1064 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1065 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1066 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1067 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1068 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1069 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1070 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1071 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1072 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1073 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1074 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1075 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1076 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1077 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1078 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1079 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1080 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1081 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1082 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1083 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1087 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1090 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1093 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1094 "задано в соответствующей форме."
1096 #: common/docman/views/editfile.php:57
1098 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1100 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1102 #: common/docman/views/editfile.php:65
1104 msgid "Folder that document belongs to:"
1105 msgstr "Группа документа"
1107 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1108 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1109 #: common/tracker/actions/detail.php:73
1110 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1111 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1112 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1113 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1114 #: www/project/admin/database.php:208
1118 #: common/docman/views/editfile.php:75
1120 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1121 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1123 #: common/docman/views/editfile.php:80
1125 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1126 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1128 #: common/docman/views/help.php:38
1130 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1131 msgstr "Нет описания"
1133 #: common/docman/views/help.php:39
1134 msgid "Direct Webdav URL"
1137 #: common/docman/views/listfile.php:112
1138 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1140 msgid "Invalid folder"
1141 msgstr "Неверное имя участника"
1143 #: common/docman/views/listfile.php:158
1144 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1145 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1147 msgid "Edit document dialog box"
1148 msgstr "Ftp директория проекта"
1150 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1151 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1155 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1159 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1160 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1161 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1163 msgid "Edit this folder"
1164 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1166 #: common/docman/views/listfile.php:176
1168 msgid "Move this folder and his content to trash"
1169 msgstr "Нет данных документа"
1171 #: common/docman/views/listfile.php:178
1173 msgid "Permanently delete this folder"
1174 msgstr "Удалить документ полностью"
1176 #: common/docman/views/listfile.php:183
1178 msgid "Add a new item in this folder"
1179 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1181 #: common/docman/views/listfile.php:190
1182 msgid "Download this folder as a ZIP"
1185 #: common/docman/views/listfile.php:195
1187 msgid "Stop monitoring this folder"
1188 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1190 #: common/docman/views/listfile.php:198
1192 msgid "Start monitoring this folder"
1193 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1195 #: common/docman/views/listfile.php:218
1196 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1197 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1200 #: common/docman/views/listfile.php:218
1201 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1202 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1203 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1204 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1205 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1206 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1207 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1208 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1209 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1210 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1211 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1212 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1213 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1214 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:405
1215 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1216 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1217 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1218 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1219 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1220 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1224 #: common/docman/views/listfile.php:218
1225 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1226 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1227 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1228 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1229 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1230 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1231 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1232 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1233 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1234 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1235 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1236 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1237 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1238 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1242 #: common/docman/views/listfile.php:218
1243 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1244 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1249 #: common/docman/views/listfile.php:218
1250 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1251 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1252 #: common/include/Group.class.php:792
1253 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1254 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1255 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1256 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1257 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1258 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1259 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1261 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1262 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1263 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1264 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1265 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1266 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1267 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1268 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1269 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:134
1270 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1271 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1272 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:72
1273 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1274 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1275 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1276 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1277 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1278 #: www/reporting/usersummary.php:105
1282 #: common/docman/views/listfile.php:218
1283 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1284 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1285 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368 www/frs/index.php:206
1286 #: www/project/admin/editimages.php:267
1290 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1291 #: www/project/report/index.php:170
1295 #: common/docman/views/listfile.php:221
1296 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1297 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1298 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1299 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1300 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1301 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1302 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1303 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1304 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1305 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1306 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1307 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1308 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1309 #: www/account/editsshkeys.php:51
1314 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1315 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1316 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1319 #: common/docman/views/listfile.php:243
1320 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1321 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1322 msgid "Visit this link"
1325 #: common/docman/views/listfile.php:248
1326 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1327 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1329 msgid "View this document"
1330 msgstr "Просмотр документации"
1332 #: common/docman/views/listfile.php:257
1333 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1334 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1339 #: common/docman/views/listfile.php:259
1340 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1341 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1344 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1345 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1346 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1347 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1348 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1349 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1350 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1351 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:68
1352 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1353 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1354 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1355 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1356 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1357 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1358 #: common/tracker/Artifact.class.php:1572
1359 #: common/tracker/Artifact.class.php:1574
1360 #: common/tracker/Artifact.class.php:1581
1361 #: common/tracker/Artifact.class.php:1587
1362 #: common/tracker/Artifact.class.php:1686
1363 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1364 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1365 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1366 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
1367 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1368 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
1369 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1370 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1371 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1372 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1373 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1374 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1375 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1376 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1377 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1378 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1379 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1380 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1381 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1382 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1383 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1384 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1385 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1386 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1387 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
1388 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1389 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1390 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1391 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1392 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1393 #: www/reporting/usersummary.php:129
1394 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1395 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1396 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1397 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:323
1398 #: www/stats/lastlogins.php:61
1402 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1404 msgid "Reserved Document"
1405 msgstr "Документация"
1407 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1409 msgid "Move this document to trash"
1410 msgstr "Нет данных документа"
1412 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1413 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1414 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1416 msgid "Edit this document"
1417 msgstr "Ftp директория проекта"
1419 #: common/docman/views/listfile.php:328
1420 msgid "Reserve this document for later edition"
1423 #: common/docman/views/listfile.php:328
1425 msgid "Reserve this document"
1426 msgstr "Поиск в документах"
1428 #: common/docman/views/listfile.php:333
1429 msgid "Enforce reservation"
1432 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1434 msgid "Release reservation"
1435 msgstr "Новый релиз версии файла"
1437 #: common/docman/views/listfile.php:344
1439 msgid "Stop monitoring this document"
1440 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1442 #: common/docman/views/listfile.php:347
1444 msgid "Start monitoring this document"
1445 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1447 #: common/docman/views/listfile.php:358
1448 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1450 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1451 "document to get actions"
1454 #: common/docman/views/listfile.php:359
1455 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1456 msgid "Mass actions for selected documents:"
1459 #: common/docman/views/listfile.php:362
1461 msgid "Move to trash"
1462 msgstr "Удалить документ полностью"
1464 #: common/docman/views/listfile.php:364
1465 msgid "Reserve for later edition"
1468 #: common/docman/views/listfile.php:364
1471 msgstr "Внешний участник"
1473 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1474 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1475 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1476 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1477 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1479 msgstr "Информировать"
1481 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1482 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1483 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1484 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1485 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1486 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1487 msgid "Stop Monitoring"
1488 msgstr "Снять с контроля"
1490 #: common/docman/views/listfile.php:370
1491 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1492 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1494 msgid "Download as a ZIP"
1495 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1497 #: common/docman/views/listfile.php:376
1498 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1499 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1501 msgid "No documents."
1502 msgstr "Добавить новый проект"
1504 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1505 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1508 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1510 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1511 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1513 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1514 msgid "Updated since less than 7 days"
1517 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1519 msgid "Delete permanently this document."
1520 msgstr "Поиск в документах"
1522 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1524 msgid "Delete permanently."
1525 msgstr "Удалить тему"
1527 #: common/docman/views/menu.php:44
1529 msgid "View Documents"
1530 msgstr "Добавить новый проект"
1532 #: common/docman/views/menu.php:46
1534 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1535 "files of selected folder."
1538 #: common/docman/views/menu.php:49
1540 msgid "Add new item"
1541 msgstr "Добавить новую базу данных"
1543 #: common/docman/views/menu.php:51
1545 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1548 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1549 #: common/include/Navigation.class.php:171
1550 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1551 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1552 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
1553 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1557 #: common/docman/views/menu.php:57
1558 msgid "Search documents in this project using keywords."
1561 #: common/docman/views/menu.php:63
1566 #: common/docman/views/menu.php:65
1567 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1570 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1571 #: common/include/Navigation.class.php:300
1572 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1573 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1574 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1575 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1576 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1580 #: common/docman/views/menu.php:72
1582 msgid "Docman module reporting."
1583 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1585 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1586 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1588 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1589 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1590 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1591 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1592 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1593 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1594 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1595 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1596 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1597 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1598 msgid "Administration"
1599 msgstr "Администрирование"
1601 #: common/docman/views/menu.php:75
1603 msgid "Docman module administration."
1604 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1606 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1608 msgid "No pending documents."
1609 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1611 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1613 msgid "Pending files"
1614 msgstr "Ожидающие запросы"
1616 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1617 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1619 msgid "Activate in this folder"
1620 msgstr "Ftp директория проекта"
1622 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1624 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1628 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1629 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1632 #: common/docman/views/reporting.php:92
1633 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
1634 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1635 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1636 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1637 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1638 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1639 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1640 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1641 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1642 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1643 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1644 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1645 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1646 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1647 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1649 msgstr "Начальная дата"
1651 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1652 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1653 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1654 #: common/include/utils.php:497 common/tracker/actions/query.php:399
1655 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1656 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1657 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1658 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1659 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1660 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1661 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1662 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1663 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1664 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1665 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1666 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1667 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1668 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1669 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1670 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1671 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1672 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1673 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1674 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1675 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1676 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1677 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1678 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1679 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1681 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1682 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1683 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1684 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1685 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1686 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1687 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1688 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1689 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1690 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1691 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1692 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1693 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1694 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1695 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1696 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1697 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1698 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1699 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1700 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1701 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1702 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1703 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1704 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1705 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1706 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1707 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1708 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1709 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1710 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1711 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1712 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1713 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1714 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1715 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1716 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1717 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1718 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1719 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1720 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1721 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1722 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1723 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1724 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1725 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1726 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1727 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1728 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1729 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1730 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1731 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1732 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1733 #: www/account/index.php:183 www/account/index.php:202
1734 #: www/account/index.php:209 www/account/index.php:216
1735 #: www/account/index.php:223 www/account/index.php:230
1736 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1737 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1738 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1739 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1740 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1741 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1742 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1743 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:170
1744 #: www/admin/massmail.php:94 www/admin/massmail.php:112
1745 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:140
1746 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1747 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1748 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1749 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1750 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1751 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1752 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1753 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1754 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1755 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1756 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1757 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1758 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1759 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1760 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1761 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1762 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1763 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1764 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1765 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:48
1766 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
1767 #: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1768 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:321
1769 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/admin/index.php:341
1770 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1771 #: www/pm/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93
1772 #: www/pm/format_csv.php:97 www/project/stats/index.php:105
1773 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1774 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:235
1775 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupadded.php:66
1776 #: www/reporting/groupadded.php:67 www/reporting/groupcum.php:65
1777 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/groupcum.php:67
1778 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70
1779 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72
1780 #: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:79
1781 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:81
1782 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70
1783 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/siteact.php:72
1784 #: www/reporting/siteact.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:66
1785 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:78
1786 #: www/reporting/sitetime.php:79 www/reporting/sitetime.php:80
1787 #: www/reporting/timeadd.php:187 www/reporting/timeadd.php:199
1788 #: www/reporting/timeadd.php:228 www/reporting/timecategory.php:90
1789 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/toolspie.php:66
1790 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:84
1791 #: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86
1792 #: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88
1793 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/useradded.php:65
1794 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64
1795 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66
1796 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usersummary.php:72
1797 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
1798 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:95
1799 #: www/reporting/usertime.php:96 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1800 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1801 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1802 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/package.php:147
1803 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1804 #: www/snippet/package.php:169 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1809 #: common/docman/views/reporting.php:94
1810 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1811 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1812 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1813 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1814 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1815 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1816 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1817 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1818 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1819 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1820 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1821 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1822 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1823 #: www/reporting/usertime.php:96
1824 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1825 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1827 msgstr "Дата окончания"
1829 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1830 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1831 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1832 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1833 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1834 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1835 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1836 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1837 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1841 #: common/docman/views/reporting.php:105
1843 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1844 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1846 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1847 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1848 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1852 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1853 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1857 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1858 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1859 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1860 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1861 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1862 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1866 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1869 msgstr "Документация"
1871 #: common/docman/views/reporting.php:169
1872 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1873 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1874 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1875 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1876 #: www/reporting/usertime.php:93
1878 msgstr "Пользователь"
1880 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1881 #: common/tracker/actions/detail.php:68
1882 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1883 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1884 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
1885 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1886 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1887 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1888 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1889 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1890 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1891 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1892 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1893 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1894 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1895 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1896 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1897 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1898 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1899 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1900 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1901 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1902 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1903 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1904 #: www/stats/lastlogins.php:50
1908 #: common/docman/views/reporting.php:179
1910 msgid "View user profile"
1911 msgstr "Просмотр профиля участника"
1913 #: common/docman/views/search.php:61
1916 msgstr "Дневник дополнен"
1918 #: common/docman/views/search.php:62
1920 msgid "Searched words"
1921 msgstr "Поиск в документах"
1923 #: common/docman/views/search.php:65
1925 msgid "All searched words are mandatory"
1926 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1928 #: common/docman/views/search.php:65
1929 msgid "With all the words"
1930 msgstr "Со всеми словами"
1932 #: common/docman/views/search.php:66
1933 msgid "At least one word must be found"
1936 #: common/docman/views/search.php:66
1937 msgid "With at least one of words"
1938 msgstr "Минимум одно слово"
1940 #: common/docman/views/search.php:68
1941 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1944 #: common/docman/views/search.php:68
1946 msgid "Inside documents"
1947 msgstr "Документация"
1949 #: common/docman/views/search.php:75
1950 msgid "search into childs following project hierarchy"
1953 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
1955 msgid "Include child projects"
1956 msgstr "Дочерний проект"
1958 #: common/docman/views/search.php:126
1959 msgid "Database query error"
1960 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1962 #: common/docman/views/search.php:129
1964 msgid "Your search did not match any documents."
1965 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1967 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
1969 msgid "Browse document manager for this project."
1970 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1972 #: common/docman/views/search.php:162
1973 msgid "Your search is empty."
1976 #: common/docman/views/tree.php:64
1977 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
1978 msgid "Child project"
1979 msgstr "Дочерний проект"
1981 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1982 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1983 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1985 msgid "Could Not Get Forum Object"
1986 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
1988 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1989 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
1990 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
1991 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1992 #: common/tracker/actions/mod.php:76
1993 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1994 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1995 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
1996 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
1997 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
1998 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
1999 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2000 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2001 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2002 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2003 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2004 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2005 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2006 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2007 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2008 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2009 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2010 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2011 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2012 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2013 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2014 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2015 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2016 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2017 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2018 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2019 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2020 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2021 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2022 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2023 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2024 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2025 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2026 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2027 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:119
2028 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2029 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:184
2030 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:131
2031 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2032 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
2033 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:163
2034 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
2035 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2039 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2040 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2041 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2042 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2043 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2044 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2045 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2046 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2047 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2048 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2049 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/admin/admin_table.php:54
2050 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2051 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2052 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2053 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2054 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2058 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2059 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2060 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2061 msgid "Could not get message id"
2062 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2064 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2065 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2066 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2067 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2068 msgid "File uploaded"
2069 msgstr "Файл загружен"
2071 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2072 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2073 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2074 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2075 msgid "File not uploaded"
2076 msgstr "Файл не загружен"
2078 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2079 msgid "Invalid Extension"
2080 msgstr "Некорректное расширение"
2082 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2083 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2084 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2086 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2087 msgid "File Updated Successfully"
2088 msgstr "Файл успешно обновлен"
2090 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2091 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2093 msgid "%s does not use the Forum tool."
2096 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2099 msgstr "Ответвление"
2101 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2104 msgstr "Добавить форум"
2106 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2107 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2108 msgid "Manage Pending Messages"
2109 msgstr "Управление заявками"
2111 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2112 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2113 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2114 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2115 #: www/forum/save.php:47
2116 msgid "Error getting Forum"
2117 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2119 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2120 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2121 msgstr "Информация форума дополнена"
2123 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2125 msgid "Forum added successfully"
2126 msgstr "Создан новый форум"
2128 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2129 msgid "Error Getting ForumMessage"
2130 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2132 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2134 msgid "%s message deleted"
2135 msgid_plural "%s messages deleted"
2136 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2137 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2138 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2140 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2141 msgid "Successfully Deleted"
2142 msgstr "Сообщение удалено"
2144 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2145 msgid "No forums are moderated for this group"
2146 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2148 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2149 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2152 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2153 #: www/forum/admin/index.php:150
2157 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2158 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2159 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2160 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2161 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2162 #: www/sendmessage.php:153
2166 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2169 msgstr "Без модерирования"
2171 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2172 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2173 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2174 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2175 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2176 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2177 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2182 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2183 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2184 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2185 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2186 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2187 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2188 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2189 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2190 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2191 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2192 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2193 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2194 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2195 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2196 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2197 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2198 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2199 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2200 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2201 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2202 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2203 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:181
2204 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2205 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
2206 #: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/calendar.php:289
2207 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2208 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2209 #: www/scm/admin/index.php:176
2213 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2214 msgid "Forum deleted"
2215 msgstr "Форум удален"
2217 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2218 #: www/forum/message.php:72
2219 msgid "Error getting new Forum"
2220 msgstr "Ошибка при создании форума"
2222 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2223 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2224 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2225 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2226 msgid "Error getting new ForumMessage"
2227 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2229 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2231 msgid "Pending message released"
2232 msgstr "Ожидание открытия форума"
2234 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2235 #: common/forum/ForumMessage.class.php:182
2236 #: common/forum/ForumMessage.class.php:276
2237 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2238 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2240 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2242 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2243 "delete the message."
2244 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2246 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2247 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2248 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2250 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2252 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2253 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2255 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2256 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2258 msgid "Illegal characters in Forum name."
2259 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2261 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2263 msgid "No space allowed."
2264 msgstr "Объём диска"
2266 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2268 msgid "Mailing List exists with same name."
2269 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2271 #: common/forum/Forum.class.php:230
2273 msgid "Error Adding Forum"
2274 msgstr "Ошибка добавления форума"
2276 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2277 #: www/account/first.php:29
2278 #, fuzzy, php-format
2279 msgid "Welcome to %s"
2280 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2282 #: common/forum/Forum.class.php:265
2283 msgid "Invalid forum group identifier."
2284 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2286 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2287 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2288 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2289 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2290 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2292 #: common/forum/Forum.class.php:507
2293 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2294 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2296 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2297 #: common/survey/Survey.class.php:218
2298 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2299 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2300 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2301 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2302 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2303 #: www/pm/admin/index.php:118
2304 msgid "Update failed"
2305 msgstr "Ошибка обновления"
2307 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2308 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2309 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2310 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2311 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2312 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2313 msgid "Please tick all checkboxes."
2316 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2317 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2318 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2320 msgid "Error Deleting Forum"
2321 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2323 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2324 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2325 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2329 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2330 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2331 msgid "You don't have a permission to access this page"
2332 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2334 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2335 msgid "Forum not found"
2338 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2340 msgid "Thread not found"
2341 msgstr "Разветвленный"
2343 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2345 msgstr "Опубликовал:"
2347 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2348 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:555
2349 #: common/tracker/actions/detail.php:96
2350 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2351 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2352 #: common/tracker/actions/query.php:382
2353 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2354 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2355 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2356 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2357 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2358 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2359 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2360 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2361 #: www/project/report/index.php:135
2362 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2363 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2364 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2365 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2369 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2370 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2371 #: www/pm/format_csv.php:66
2374 msgstr "Новое содержимое"
2376 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2377 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2378 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2382 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2385 msgstr "Использовать форумы"
2387 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2388 msgid "Discussion Forums:"
2389 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2391 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2392 msgid "Monitor Forum"
2393 msgstr "Взять на контроль"
2395 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2397 msgstr "Запомнить позицию"
2399 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2400 msgid "Start New Thread"
2401 msgstr "Начать ветвь"
2403 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2405 msgid "Invalid Forum Object"
2406 msgstr "Неправильный объект форума"
2408 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2409 msgid "This is the content of the pending message"
2410 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2412 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2413 #: common/forum/ForumMessage.class.php:665
2414 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2415 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2416 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2417 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2418 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2419 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2423 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2424 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2429 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2430 msgid "Current File"
2431 msgstr "Текущий файл"
2433 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2434 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2436 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2437 "желаете прикрепить"
2439 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2440 msgid "File to upload"
2441 msgstr "Файл для загрузки"
2443 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2445 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2446 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2448 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:135
2449 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2450 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2451 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366
2452 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2453 #: www/forum/attachment.php:151
2457 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2459 msgid "Edit Message"
2460 msgstr "Редактировать сообщение"
2462 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2463 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2464 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2465 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2466 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:146
2467 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2471 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2472 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2473 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2474 #: common/widget/Widget.class.php:103
2475 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2476 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2477 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2478 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2479 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2480 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2481 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2482 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2483 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2484 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2485 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2486 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2487 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:314
2488 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2489 #: www/tracker/admin/index.php:180
2493 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2494 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2495 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2497 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2498 #, fuzzy, php-format
2500 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2502 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2504 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2505 msgid "Post Comment"
2506 msgstr "Отправить сообщение"
2508 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2512 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2513 msgid "Receive followups via email"
2514 msgstr "Получать ответы по почте"
2516 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2517 #, fuzzy, php-format
2518 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2519 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2521 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2522 #, fuzzy, php-format
2523 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2524 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2526 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2527 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2528 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2530 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2531 #: common/forum/ForumMessage.class.php:262
2532 msgid "Getting next thread_id failed"
2533 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2535 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2536 #: common/forum/ForumMessage.class.php:214
2537 #: common/forum/ForumMessage.class.php:220
2538 #: common/forum/ForumMessage.class.php:315
2539 msgid "Posting Failed"
2540 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2542 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2543 #: common/forum/ForumMessage.class.php:225
2544 #: common/forum/ForumMessage.class.php:327
2545 msgid "Unable to get new message id"
2546 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2548 #: common/forum/ForumMessage.class.php:193
2549 #: common/forum/ForumMessage.class.php:287
2550 #: common/forum/ForumMessage.class.php:299
2551 msgid "Could Not Update Parent"
2552 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2554 #: common/forum/ForumMessage.class.php:356
2555 #: common/forum/ForumMessage.class.php:800
2556 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2557 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2559 #: common/forum/ForumMessage.class.php:372
2560 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2561 msgstr "неправильное вложение"
2563 #: common/forum/ForumMessage.class.php:405
2564 #: common/forum/ForumMessage.class.php:423
2565 #: common/forum/ForumMessage.class.php:576
2567 msgid "Invalid Message Id"
2568 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2570 #: common/forum/ForumMessage.class.php:657
2574 "Read and respond to this message at: \n"
2578 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2582 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2585 "(enter your response here)\n"
2589 #: common/forum/ForumMessage.class.php:670
2591 msgid "A file has been uploaded with this message."
2592 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2594 #: common/forum/ForumMessage.class.php:681
2597 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2598 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2602 #: common/forum/ForumMessage.class.php:824
2604 msgid "Message not found"
2605 msgstr "Сообщение не найдено"
2607 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2609 msgid "Invalid group_form_id"
2610 msgstr "Неверное имя группы"
2612 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2614 msgid "Invalid FRS Release Object"
2615 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2617 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2618 #: common/include/account.php:66
2619 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2620 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2622 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2625 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2626 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2628 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2629 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2630 msgstr "FRS файл неисправен"
2632 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2633 msgid "That filename already exists in this project space"
2634 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2636 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2637 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2638 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2640 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2642 msgid "Error Adding Release: "
2643 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2645 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2647 msgid "Invalid file_id"
2648 msgstr "Неверное имя списка."
2650 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2651 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2652 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2653 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2654 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2655 #, fuzzy, php-format
2656 msgid "Error On Update: %s"
2657 msgstr "Ошибка при изменении"
2659 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2660 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2662 msgid "Invalid type_id"
2663 msgstr "Неверный тип"
2665 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2666 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2667 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2668 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2670 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2672 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2673 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2675 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2677 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2678 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2680 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2682 msgid "Error Adding Package: "
2683 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2685 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2687 msgid "Invalid package_id"
2688 msgstr "Неверно указана дата"
2690 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2692 msgid "Unable to add monitor: "
2693 msgstr "Наблюдение невозможно"
2695 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2697 msgid "Error On querying monitor count: "
2698 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2700 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2702 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2703 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2705 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2707 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2708 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2710 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2712 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2713 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2715 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2717 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2718 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2720 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2722 msgid "Release Error: "
2723 msgstr "Автор релиза:"
2725 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2726 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2729 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2731 msgid "No valid max release id"
2732 msgstr "Неверное имя списка."
2734 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2735 msgid "Cannot open the file archive."
2738 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2740 msgid "Invalid FRS Package Object"
2741 msgstr "Неверно указан год"
2743 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2745 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2746 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2748 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2750 msgid "Invalid release_id"
2751 msgstr "Неверное имя списка."
2753 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2755 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2756 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2758 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2760 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2763 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2764 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2765 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2766 msgid "Release Notes"
2767 msgstr "Примечания к релизу"
2769 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2770 #: www/frs/shownotes.php:84
2772 msgstr "Список изменений"
2774 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2775 msgid "You can download it by following this link"
2778 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2781 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2782 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2783 "the future, please login to %s and click this link:"
2786 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2787 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2790 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2792 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2793 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2795 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2797 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2798 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2800 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2802 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2803 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2805 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2807 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2808 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2810 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2812 msgid "View File Releases"
2813 msgstr "Новый файловый релиз"
2815 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2816 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2819 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2820 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2822 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2823 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2825 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2826 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2827 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2828 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2829 msgstr "Файл загружен не полностью."
2831 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2832 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2833 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2834 msgid "Unknown file upload error."
2835 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2837 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2838 msgid "Must select a file."
2839 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2841 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2842 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2844 msgid "Could Not Get FRSFile"
2845 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2847 #: common/import/import_users.php:402
2848 #, fuzzy, php-format
2849 msgid "Failed to find user %s"
2850 msgstr "Навыки не добавлены"
2852 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2854 msgid "User Added Successfully"
2855 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2857 #: common/include/account.php:34
2858 msgid "Password must be at least 6 characters."
2859 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2861 #: common/include/account.php:60
2862 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2863 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2865 #: common/include/account.php:70
2866 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2867 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2869 #: common/include/account.php:75
2870 msgid "Illegal character in name."
2871 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2873 #: common/include/account.php:84
2875 msgid "Name is reserved."
2876 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2878 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2879 #: common/include/User.class.php:355
2880 msgid "That username already exists."
2881 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2883 #: common/include/account.php:98
2884 msgid "Name is reserved for CVS."
2885 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2887 #: common/include/account.php:121
2888 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2889 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2891 #: common/include/account.php:126
2892 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2893 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2895 #: common/include/account.php:320
2898 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2899 "back to the previous page."
2902 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2903 msgid "No database installation scripts found."
2906 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2908 msgid "Database initialisation error:"
2909 msgstr "Управление базой данных"
2911 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2912 #: common/include/Group.class.php:514
2913 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2914 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2915 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2916 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2917 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2918 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2919 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2920 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2921 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2922 msgid "Permission denied."
2923 msgstr "Доступ запрещен"
2925 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
2926 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
2927 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2928 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2929 msgid "Invalid Email Address"
2930 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2932 #: common/include/Error.class.php:146
2933 msgid "(none given)"
2936 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2937 #: common/include/exit.php:85
2938 #, fuzzy, php-format
2939 msgid "Missing Required Parameters"
2940 msgstr "не указан необходимый параметр"
2942 #: common/include/exit.php:33
2943 msgid "Exiting with error"
2944 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2946 #: common/include/exit.php:50
2949 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2950 "permission to view this page."
2952 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2953 "Управляющему на участие в проекте."
2955 #: common/include/exit.php:68
2958 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2960 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2962 #: common/include/exit.php:104
2963 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2964 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2966 #: common/include/exit.php:113
2968 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2969 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2971 #: common/include/exit.php:122
2972 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2973 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2975 #: common/include/forge_events.php:26
2978 msgstr "Опубликовать вакансии"
2980 #: common/include/forge_events.php:29
2982 msgid "Create SCM Repositories"
2983 msgstr "SCM репозиторий"
2985 #: common/include/forge_events.php:30
2987 msgid "Upgrade Forge Software"
2988 msgstr "Карта категорий хранилища"
2990 #: common/include/forge_events.php:39
2991 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
2992 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
2993 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
2994 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
2995 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
2996 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
2997 #: www/snippet/submit.php:136
3001 #: common/include/Group.class.php:256
3002 msgid "Group Not Found"
3005 #: common/include/Group.class.php:309
3006 msgid "Group object already exists."
3007 msgstr "Такая группа уже существует."
3009 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3010 #: common/include/User.class.php:402
3011 msgid "Invalid Unix Name."
3012 msgstr "Неверное Unix-имя."
3014 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3015 #: common/include/User.class.php:346
3017 msgid "Unix name already taken."
3018 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3020 #: common/include/Group.class.php:324
3023 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3024 "more comprehensive manner."
3026 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3029 #: common/include/Group.class.php:327
3032 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3033 "make it smaller than 1500 characters."
3034 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3036 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3037 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3038 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3040 #: common/include/Group.class.php:372
3042 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3043 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3045 #: common/include/Group.class.php:379
3047 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3048 msgstr "Нет группы: %s"
3050 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3051 msgid "Could not get permission."
3052 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3054 #: common/include/Group.class.php:447
3056 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3057 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3059 #: common/include/Group.class.php:528
3061 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3062 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3063 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3064 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3065 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3067 #: common/include/Group.class.php:630
3069 msgid "Error updating project information: %s"
3070 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3072 #: common/include/Group.class.php:636
3073 #, fuzzy, php-format
3074 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3075 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3077 #: common/include/Group.class.php:663
3079 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3080 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3082 #: common/include/Group.class.php:742
3084 msgid "Invalid Status Change From: "
3085 msgstr "Неверное изменение статуса"
3087 #: common/include/Group.class.php:742
3091 #: common/include/Group.class.php:753
3093 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3094 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3096 #: common/include/Group.class.php:966
3097 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3098 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3100 #: common/include/Group.class.php:970
3101 msgid "SCM Box cannot be empty"
3102 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3104 #: common/include/Group.class.php:1584
3106 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3110 #: common/include/Group.class.php:1593
3112 msgid "Setting tags:"
3115 #: common/include/Group.class.php:1622
3116 msgid "Cannot Delete System Group"
3117 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3119 #: common/include/Group.class.php:1644
3121 msgid "Could not properly remove member:"
3122 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3124 #: common/include/Group.class.php:1668
3126 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3127 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3129 #: common/include/Group.class.php:1685
3131 msgid "Could not properly delete the forum:"
3132 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3134 #: common/include/Group.class.php:1701
3136 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3137 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3139 #: common/include/Group.class.php:1712
3141 msgid "Error FRS Packages: "
3142 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3144 #: common/include/Group.class.php:1720
3146 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3147 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3149 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3151 msgid "Error Deleting News: "
3152 msgstr "Ошибка при создании форума"
3154 #: common/include/Group.class.php:1739
3156 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3157 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3159 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3161 msgid "Error Deleting Documents: "
3162 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3164 #: common/include/Group.class.php:1775
3166 msgid "Error Deleting Tags: "
3167 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3169 #: common/include/Group.class.php:1786
3171 msgid "Error Deleting Project History: "
3172 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3174 #: common/include/Group.class.php:1797
3176 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3177 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3179 #: common/include/Group.class.php:1808
3181 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3182 msgstr "Ошибка получения списка"
3184 #: common/include/Group.class.php:1824
3186 msgid "Could not properly delete the survey"
3187 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3189 #: common/include/Group.class.php:1840
3191 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3192 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3194 #: common/include/Group.class.php:1858
3195 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3196 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3197 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3199 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3201 msgid "Error Deleting Trove: "
3202 msgstr "Ошибка создания группы"
3204 #: common/include/Group.class.php:1889
3206 msgid "Error Deleting Counters: "
3207 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3209 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3211 msgid "Error Deleting Project:"
3212 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3214 #: common/include/Group.class.php:1980
3215 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3216 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3218 #: common/include/Group.class.php:1992
3219 msgid "Error Getting Role Object"
3220 msgstr "Неполучена роль объекта"
3222 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3223 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3224 msgid "That user does not exist."
3225 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3227 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3229 msgid "Error: User not removed: %s"
3230 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3232 #: common/include/Group.class.php:2091
3234 msgid "Error: artifact:"
3235 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3237 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3239 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3240 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3242 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3243 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3244 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3245 msgid "Could Not Get Role"
3246 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3248 #: common/include/Group.class.php:2171
3253 #: common/include/Group.class.php:2175
3254 msgid "Wrong destination role"
3257 #: common/include/Group.class.php:2284
3258 msgid "Group already active"
3259 msgstr "Группа уже активна"
3261 #: common/include/Group.class.php:2524
3266 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3267 msgid "Group does not have any administrators."
3268 msgstr "Группа без админстраторов."
3270 #: common/include/Group.class.php:2555
3271 #, fuzzy, php-format
3273 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3275 "Project Full Name: %1$s\n"
3276 "Project Unix Name: %2$s\n"
3278 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3279 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3280 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3281 "services, and directory layout of the account.\n"
3283 "If you visit your\n"
3284 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3285 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3287 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3288 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3289 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3290 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3293 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3294 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3295 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3296 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3297 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3298 "menus on the left.\n"
3300 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3301 "if there is anything we can do to help you.\n"
3305 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3307 "Полное название проекта: %1$s\n"
3308 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3310 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3311 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3312 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3313 "приведеному ниже\n"
3315 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3316 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3317 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3319 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3320 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3321 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3322 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3324 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3325 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3326 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3327 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3328 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3329 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3331 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3332 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3333 "постараемся вам помочь.\n"
3335 "-- Администрация FireForge.net"
3337 #: common/include/Group.class.php:2591
3339 msgid "%1$s Project Approved"
3340 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3342 #: common/include/Group.class.php:2624
3344 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3345 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3347 #: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:182
3348 #: www/register/index.php:188
3350 msgid "Project Full Name"
3351 msgstr "Название проекта"
3353 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3354 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3355 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3356 #: www/register/index.php:213
3358 msgid "Project Unix Name"
3359 msgstr "Название проекта"
3361 #: common/include/Group.class.php:2627
3362 msgid "Reasons for negative decision"
3365 #: common/include/Group.class.php:2639
3367 msgid "%s Project Denied"
3368 msgstr "Проект %s отклонён"
3370 #: common/include/Group.class.php:2663
3371 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3372 msgstr "Автор проекта не найден."
3374 #: common/include/Group.class.php:2670
3376 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3377 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3379 #: common/include/Group.class.php:2678
3380 #, fuzzy, php-format
3382 "New %1$s Project Submitted\n"
3384 "Project Full Name: %2$s\n"
3385 "Submitted Description: %3$s\n"
3387 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3389 "Полное название проекта: %2$s\n"
3390 "Представленное описание: %3$s\n"
3391 "Тип лицензии: %4$s\n"
3392 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3394 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3396 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3398 #: common/include/Group.class.php:2688
3399 #, fuzzy, php-format
3400 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3401 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3403 #: common/include/Group.class.php:2694
3404 #, fuzzy, php-format
3407 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3410 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3413 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
3415 msgid "New %1$s Project Submitted"
3416 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3418 #: common/include/Group.class.php:2705
3419 #, fuzzy, php-format
3421 "New %1$s Project Submitted\n"
3423 "Project Full Name: %2$s\n"
3424 "Submitted Description: %3$s\n"
3426 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3427 "notified of their decision."
3429 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3431 "Полное название проекта: %2$s\n"
3432 "Полное описание: %3$s\n"
3433 "Тип лицензии: %4$s\n"
3435 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3436 "будете поставлены в известность."
3438 #: common/include/Group.class.php:2727
3440 msgid "Group name is too short"
3441 msgstr "Вопрос слижком краток"
3443 #: common/include/Group.class.php:2730
3445 msgid "Group name is too long"
3446 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3448 #: common/include/Group.class.php:2733
3450 msgid "Group name already taken"
3451 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3453 #: common/include/Group.class.php:2814
3454 #, fuzzy, php-format
3455 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3456 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3458 #: common/include/Group.class.php:2877
3459 #, fuzzy, php-format
3460 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3461 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3463 #: common/include/Group.class.php:2895
3464 #, fuzzy, php-format
3465 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3466 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3468 #: common/include/Group.class.php:2913
3469 #, fuzzy, php-format
3470 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3471 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3473 #: common/include/Group.class.php:2931
3474 #, fuzzy, php-format
3475 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3476 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3478 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3479 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3480 msgid "Must include "
3483 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3484 msgid "You are already a member of this project."
3485 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3487 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3489 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3491 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3493 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3494 #, fuzzy, php-format
3495 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3496 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3498 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3500 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3501 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3503 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3505 msgid "You can approve this request here: %s"
3506 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3508 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3509 msgid "Comments by the user:"
3510 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3512 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3513 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3515 msgid "Request to Join Project %s"
3516 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3518 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3520 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3521 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3523 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3525 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3526 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3528 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3529 msgid "Must be sure before deleting"
3532 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3534 msgid "Could Not Delete: "
3535 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3537 #: common/include/group_section_texts.php:29
3538 #: common/include/Navigation.class.php:425
3539 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3540 #: common/reporting/report_utils.php:678
3541 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3542 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3543 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3544 #: www/export/rss20_activity.php:153
3548 #: common/include/group_section_texts.php:30
3549 #: common/reporting/report_utils.php:698
3550 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3551 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3552 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3556 #: common/include/group_section_texts.php:31
3557 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3558 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3559 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3560 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3561 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3562 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3563 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3567 #: common/include/group_section_texts.php:32
3568 #: common/reporting/report_utils.php:666
3569 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3570 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3572 msgstr "Документация"
3574 #: common/include/group_section_texts.php:33
3575 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3576 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3577 #: www/export/rss20_activity.php:142
3578 msgid "File Release System"
3579 msgstr "Система выпуска файла"
3581 #: common/include/group_section_texts.php:34
3582 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3583 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3584 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3585 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3586 #: www/news/index.php:34
3590 #: common/include/MailParser.class.php:35
3592 msgid "Error: file too large"
3593 msgstr "временно отключено"
3595 #: common/include/MailParser.class.php:85
3596 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3599 #: common/include/Navigation.class.php:175
3600 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3601 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3602 msgid "Advanced search"
3603 msgstr "Комбинированный поиск"
3605 #: common/include/Navigation.class.php:191
3606 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3610 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:995
3612 msgstr "Моя учетная запись"
3614 #: common/include/Navigation.class.php:202
3615 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3619 #: common/include/Navigation.class.php:206
3620 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3622 msgstr "Регистрация"
3624 #: common/include/Navigation.class.php:230
3625 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3630 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3632 msgstr "Главная страница"
3634 #: common/include/Navigation.class.php:235
3637 msgstr "Главная страница"
3639 #: common/include/Navigation.class.php:237
3640 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3643 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3644 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3645 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3646 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3650 #: common/include/Navigation.class.php:250
3651 msgid "Map of projects, by categories or types."
3654 #: common/include/Navigation.class.php:257
3656 msgid "Code Snippets"
3659 #: common/include/Navigation.class.php:259
3660 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3663 #: common/include/Navigation.class.php:266
3665 msgid "Project Openings"
3668 #: common/include/Navigation.class.php:268
3669 msgid "Hiring Market Place."
3672 #: common/include/Navigation.class.php:292
3673 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3674 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3675 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3678 msgstr "Управление сайтом"
3680 #: common/include/Navigation.class.php:294
3682 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3685 #: common/include/Navigation.class.php:302
3686 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3689 #: common/include/Navigation.class.php:323
3690 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3693 #: common/include/Navigation.class.php:380
3695 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3696 msgstr "Файлы проекта"
3698 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3699 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3700 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3701 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3702 #: www/include/Layout.class.php:717 www/pm/add_task.php:53
3703 #: www/pm/mod_task.php:62
3707 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3708 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3709 #: www/admin/useredit.php:307
3710 msgid "Project Admin"
3711 msgstr "Администратор проекта"
3713 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3714 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3715 #: www/export/rss_project.php:98
3719 #: common/include/Navigation.class.php:415
3720 msgid "Last activities per category."
3723 #: common/include/Navigation.class.php:426
3724 msgid "Tech & help forums."
3727 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3728 #: common/reporting/report_utils.php:132
3729 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3730 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3731 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3732 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3736 #: common/include/Navigation.class.php:441
3737 msgid "Issues, tickets, bugs."
3740 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3742 msgstr "Сп.рассылки"
3744 #: common/include/Navigation.class.php:459
3745 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3746 msgid "Mailing Lists"
3747 msgstr "Списки рассылки"
3749 #: common/include/Navigation.class.php:474
3751 msgid "Project Management."
3752 msgstr "Управление проектом"
3754 #: common/include/Navigation.class.php:488
3755 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3756 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3758 msgstr "Документация"
3760 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3762 msgid "Document Management."
3763 msgstr "Управление документацией"
3765 #: common/include/Navigation.class.php:503
3766 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3767 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3771 #: common/include/Navigation.class.php:504
3772 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3775 #: common/include/Navigation.class.php:519
3777 msgid "Flash head line from the project."
3778 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3780 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3781 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3782 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3783 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3784 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3785 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3786 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3790 #: common/include/Navigation.class.php:534
3791 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3794 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3795 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3799 #: common/include/Navigation.class.php:566
3800 msgid "All published files organized per version."
3803 #: common/include/Navigation.class.php:632
3805 msgstr "Показать источник"
3807 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3808 #, fuzzy, php-format
3810 "Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%s. Check the write "
3811 "permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link manually."
3813 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/gforge/plugins/%1$s. Проверьте ваш "
3814 "уровень достпа к /etc/gforge/plugins или создайте линк в ручном режиме."
3816 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:307
3817 #: www/admin/pluginman.php:276
3818 msgid "Current plugin status is"
3821 #: common/include/Plugin.class.php:280 common/include/Plugin.class.php:327
3823 msgid "Use %s Plugin"
3826 #: common/include/Plugin.class.php:345
3828 msgid "No description available."
3829 msgstr "Нет доступной статистики"
3831 #: common/include/PluginManager.class.php:218
3833 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3834 "obviously I cannot. Sorry."
3837 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3838 msgid "More than one value for the plugin + key"
3841 #: common/include/pre.php:283
3843 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3846 #: common/include/RBAC.php:194
3848 msgid "Cannot link to home project"
3849 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3851 #: common/include/RBAC.php:229
3853 msgid "Cannot unlink from home project"
3854 msgstr "Родительский проект"
3856 #: common/include/RBAC.php:594
3857 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3860 #: common/include/RBAC.php:795
3862 msgid "%s (global role)"
3865 #: common/include/RBAC.php:799
3866 #, fuzzy, php-format
3867 msgid "%s (in project %s)"
3868 msgstr "%1$s проектов"
3870 #: common/include/RBAC.php:1118
3872 msgid "Anonymous/not logged in"
3873 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3875 #: common/include/RBAC.php:1166
3877 msgid "Any user logged in"
3880 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3881 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3882 #: common/include/rbac_texts.php:64
3883 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3885 msgid "No administrative access"
3886 msgstr "Административный"
3888 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3890 msgid "Forge administration"
3891 msgstr "Форумы: Управление"
3893 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3894 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3895 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3896 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3897 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3898 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3899 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3900 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3902 msgstr "Нет доступа"
3904 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3906 msgid "Approve projects"
3907 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3909 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3911 msgid "Approve news"
3914 #: common/include/rbac_texts.php:52
3915 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3916 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3919 msgstr "Нет доступа"
3921 #: common/include/rbac_texts.php:53
3923 msgid "Admin forge stats"
3924 msgstr "Управление через Mailman"
3926 #: common/include/rbac_texts.php:55
3930 #: common/include/rbac_texts.php:56
3934 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3936 msgid "Project administration"
3937 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3939 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3941 msgid "Trackers administration"
3942 msgstr "Админ опросов"
3944 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3946 msgid "Task managers administration"
3947 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3949 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3951 msgid "Forums administration"
3952 msgstr "Форумы: Управление"
3954 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3955 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3956 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3957 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3962 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3963 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3966 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3967 msgid "Technician (no submitting)"
3970 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3971 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
3974 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
3975 msgid "Manager (no submitting)"
3978 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
3979 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
3982 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
3984 msgid "Tech & manager (no submitting)"
3985 msgstr "Управление и инструмент"
3987 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
3992 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
3993 msgid "Read & submit"
3996 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
3997 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
3998 msgid "Technician (no read access)"
4001 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4002 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4005 msgstr "Техничесский отдел"
4007 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4008 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4009 msgid "Manager (no read access)"
4012 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4013 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4016 msgstr "Управление Cron"
4018 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4019 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4020 msgid "Tech & manager (no read access)"
4023 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4024 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4026 msgid "Tech & manager"
4027 msgstr "Управление и инструмент"
4029 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4031 msgid "Moderated post"
4032 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4034 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4036 msgid "Unmoderated post"
4037 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4039 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4042 msgstr "Без модерирования"
4044 #: common/include/rbac_texts.php:129
4046 msgid "Commit access"
4047 msgstr "Нет доступа"
4049 #: common/include/rbac_texts.php:132
4051 msgid "Submit documents"
4052 msgstr "Разместить новую документацию"
4054 #: common/include/rbac_texts.php:133
4056 msgid "Approve documents"
4057 msgstr "В документах проекта"
4059 #: common/include/rbac_texts.php:134
4061 msgid "Doc manager administration"
4062 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4064 #: common/include/rbac_texts.php:136
4065 msgid "View public packages only"
4068 #: common/include/rbac_texts.php:137
4070 msgid "View all packages"
4071 msgstr "Файловый пакет"
4073 #: common/include/rbac_texts.php:138
4075 msgid "Publish files"
4076 msgstr "Сервисы проекта"
4078 #: common/include/rbac_texts.php:147
4080 msgid "Forge statistics"
4081 msgstr "Использовать статистику"
4083 #: common/include/rbac_texts.php:149
4085 msgid "Project visibility"
4088 #: common/include/rbac_texts.php:160
4090 msgid "Default for new trackers"
4091 msgstr "Создать пакет"
4093 #: common/include/rbac_texts.php:161
4095 msgid "Default for new task managers"
4096 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4098 #: common/include/rbac_texts.php:162
4099 msgid "Default for new forums"
4102 #: common/include/rbac_texts.php:165
4104 msgid "Documentation manager"
4105 msgstr "Управление документацией"
4107 #: common/include/Role.class.php:82
4109 msgid "Cannot set a role name to empty"
4110 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4112 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4113 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4115 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4116 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4118 #: common/include/Role.class.php:171
4120 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4121 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4123 #: common/include/Role.class.php:304
4125 msgid "Cannot remove a non empty role."
4126 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4128 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4129 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4132 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4133 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4136 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4137 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4140 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4141 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4144 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4145 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4147 msgid "Repository Browser"
4148 msgstr "История репозитория"
4150 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4151 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4152 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4155 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4157 msgid "Not implemented yet"
4158 msgstr "Еще не активирован"
4160 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4161 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4162 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4163 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4165 msgid "Repository Statistics"
4166 msgstr "История репозитория"
4168 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4170 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4171 msgstr "Еще не активирован"
4173 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4174 msgid "Repository History"
4175 msgstr "История репозитория"
4177 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4178 msgid "Data about current and past states of the repository"
4181 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4183 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4184 msgstr "Включить анонимный доступ"
4186 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4187 #, fuzzy, php-format
4188 msgid "No repository %s exists"
4189 msgstr "История репозитория"
4191 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4192 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4194 msgid "Add Repository"
4195 msgstr "SCM репозиторий"
4197 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4198 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4200 msgid "Missing Password Or User Name"
4201 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4203 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4204 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4205 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4206 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4207 msgid "Invalid Password Or User Name"
4208 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4210 #: common/include/session.php:294
4211 msgid "Account Suspended"
4212 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4214 #: common/include/session.php:299
4215 msgid "Account Pending"
4216 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4218 #: common/include/session.php:304
4219 msgid "Account Deleted"
4220 msgstr "Аккаунт удален"
4222 #: common/include/session.php:309
4223 msgid "Account Not Active"
4224 msgstr "Аккаунт не активен"
4226 #: common/include/session.php:472
4227 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4230 #: common/include/session.php:525
4231 #, fuzzy, php-format
4233 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4234 "to view this page."
4236 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4237 "Управляющему на участие в проекте."
4239 #: common/include/session.php:583
4241 msgid "Could not fetch user session data"
4242 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4244 #: common/include/session.php:608
4245 msgid "No admin users ?"
4248 #: common/include/Storage.class.php:56
4250 msgid "Cannot create directory:"
4251 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4253 #: common/include/Storage.class.php:66
4254 #, fuzzy, php-format
4255 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4256 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4258 #: common/include/Storage.class.php:70
4259 #, fuzzy, php-format
4260 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4261 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4263 #: common/include/User.class.php:246
4265 msgid "User Not Found"
4266 msgstr "Файл не найден"
4268 #: common/include/User.class.php:306
4269 msgid "You must supply a theme"
4270 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4272 #: common/include/User.class.php:311
4273 msgid "You must supply a username"
4274 msgstr "Вы должны указать ник"
4276 #: common/include/User.class.php:316
4277 msgid "You must supply a first name"
4278 msgstr " Вы должны указать имя"
4280 #: common/include/User.class.php:320
4281 msgid "You must supply a last name"
4282 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4284 #: common/include/User.class.php:324
4285 msgid "You must supply a password"
4286 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4288 #: common/include/User.class.php:328
4289 msgid "Passwords do not match"
4290 msgstr "Пароль не соответствует"
4292 #: common/include/User.class.php:332
4294 msgid "Invalid Password"
4295 msgstr "Неверный пароль:"
4297 #: common/include/User.class.php:337
4299 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4300 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4302 #: common/include/User.class.php:360
4304 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4307 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4308 "восстановления пароля"
4310 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4311 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4312 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4313 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4314 #: www/pm/admin/index.php:96 www/survey/rating_resp.php:56
4315 msgid "Insert Error"
4316 msgstr "Ошибка вставки"
4318 #: common/include/User.class.php:443
4320 msgid "Could Not Get User Id: "
4321 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4323 #: common/include/User.class.php:477
4324 #, fuzzy, php-format
4326 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4327 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4328 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4332 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4335 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4337 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4341 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4342 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4344 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4346 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4348 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4349 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4350 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4353 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4355 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4357 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4359 #: common/include/User.class.php:493
4360 msgid "Enjoy the site."
4361 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4363 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4364 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4365 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4366 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4367 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4368 #, fuzzy, php-format
4369 msgid "-- the %s staff"
4370 msgstr "Кампания %1$s"
4372 #: common/include/User.class.php:499
4374 msgid "%s Account Registration"
4375 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4377 #: common/include/User.class.php:527
4379 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4380 msgstr "Производство неполучно"
4382 #: common/include/User.class.php:534
4384 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4385 msgstr "Производство неполучно"
4387 #: common/include/User.class.php:541
4389 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4390 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4392 #: common/include/User.class.php:548
4394 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4395 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4397 #: common/include/User.class.php:639
4399 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4400 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4402 #: common/include/User.class.php:733
4404 msgid "Error: Invalid status value"
4405 msgstr "Неверные пределы"
4407 #: common/include/User.class.php:737
4408 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4411 #: common/include/User.class.php:746
4413 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4414 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4416 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4418 msgid "User with this email already exists."
4419 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4421 #: common/include/User.class.php:1099
4422 #, fuzzy, php-format
4423 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4424 msgstr "Неверные пределы"
4426 #: common/include/User.class.php:1107
4428 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4429 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4431 #: common/include/User.class.php:1253
4433 msgid "SSH Key already in use"
4434 msgstr "Запрос уже существует"
4436 #: common/include/User.class.php:1261
4438 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4439 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4441 #: common/include/User.class.php:1278
4443 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4444 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4446 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4447 #: common/include/User.class.php:1484
4449 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4450 msgstr "Изменение пароля"
4452 #: common/include/User.class.php:1740
4455 "New User %1$s registered and validated\n"
4460 #: common/include/User.class.php:1745
4461 #, fuzzy, php-format
4462 msgid "New %1$s User"
4463 msgstr "Кампания %1$s"
4465 #: common/include/utils.php:199
4469 #: common/include/utils.php:497
4470 msgid "Priority Colors"
4471 msgstr "Цвета приоритета"
4473 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:900
4474 #: common/include/utils.php:911
4478 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:911
4482 #: common/include/utils.php:896
4483 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4484 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4485 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4486 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4487 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4488 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4489 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4490 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4491 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4492 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4493 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4494 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4495 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4496 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4497 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4498 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4499 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4500 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4501 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4502 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4503 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4504 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4505 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4506 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4510 #: common/include/utils.php:896
4514 #: common/include/utils.php:896
4518 #: common/include/utils.php:900 common/include/utils.php:911
4522 #: common/include/utils.php:900
4526 #: common/include/utils.php:900
4530 #: common/include/utils.php:900
4534 #: common/include/utils.php:1292
4536 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4537 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4539 #: common/include/utils.php:1310
4541 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4542 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4544 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4545 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4546 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4547 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4549 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4550 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4551 msgid "Invalid List Name"
4552 msgstr "Неверное имя списка"
4554 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4555 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4556 msgid "List Already Exists"
4557 msgstr "Список уже существует"
4559 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4560 msgid "Forum exists with the same name"
4561 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4563 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4564 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4566 msgid "Error Creating mailing list"
4567 msgstr "Существующие списки рассылки"
4569 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4570 #, fuzzy, php-format
4572 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4573 "and you are the list administrator.\n"
4575 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4577 "Your mailing list info is at:\n"
4580 "List administration can be found at:\n"
4583 "Your list password is: %6$s .\n"
4584 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4586 "Thank you for registering your project with %1$s."
4588 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4589 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4591 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4593 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4596 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4599 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4600 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4602 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4604 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4605 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4607 msgid "%s New Mailing List"
4608 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4610 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4611 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4612 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4613 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4615 msgid "Error Getting mailing list"
4616 msgstr "Существующие списки рассылки"
4618 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4620 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4623 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4624 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4625 msgstr "Название и назначения обязательны"
4627 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4629 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4630 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4632 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4634 msgid "Invalid group_project_id"
4635 msgstr "Неверное имя группы"
4637 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4639 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4642 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4647 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4650 msgstr "Дополнительно"
4652 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4657 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4662 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4665 msgstr "Начальная дата"
4667 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4670 msgstr "Добавить дату"
4672 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4673 #: www/pm/ganttpage.php:243
4678 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4680 msgid "Invalid Task ID"
4681 msgstr "Неверный указатель"
4683 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4688 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4690 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4693 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:150
4695 msgid "There are no packages defined."
4696 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4698 #: common/reporting/report_utils.php:27
4700 msgid "%s Reporting"
4703 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4705 msgstr "Еженедельно"
4707 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4711 #: common/reporting/report_utils.php:43
4715 #: common/reporting/report_utils.php:55
4716 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4717 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4718 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4719 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4720 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4721 #: www/reporting/timeadd.php:121
4725 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4729 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4731 msgstr "Воскресенье"
4733 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4735 msgstr "Понедельник"
4737 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4741 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4745 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4749 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4753 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4757 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4758 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4759 #: www/top/toplist.php:38
4761 msgstr "Просмотров страницы"
4763 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4764 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4765 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4769 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4770 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4774 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4775 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4776 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4780 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4781 msgid "Feature Requests"
4782 msgstr "Запросы на доработку"
4784 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4785 msgid "Other Trackers"
4786 msgstr "Прочие трекеры"
4788 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4789 msgid "Forum Messages"
4790 msgstr "Сообщения форума"
4792 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4793 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4797 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4799 msgid "No selected area."
4800 msgstr "Указанная дата"
4802 #: common/reporting/report_utils.php:260
4803 msgid "Avg Time Open (in days)"
4806 #: common/reporting/report_utils.php:262
4808 msgid "Total Opened"
4809 msgstr "Дата создания"
4811 #: common/reporting/report_utils.php:264
4812 msgid "Total Still Open"
4815 #: common/reporting/report_utils.php:310
4817 msgid "Tracker Activity"
4818 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4820 #: common/reporting/report_utils.php:381
4822 msgid "Per assignee"
4823 msgstr "Назначено на"
4825 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4826 #: www/reporting/usercum.php:59
4827 msgid "Cumulative Users"
4828 msgstr "Накопление пользователей"
4830 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4831 #: www/reporting/useradded.php:59
4833 msgstr "Добавление участников"
4835 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4836 #: www/reporting/index.php:48
4837 msgid "Projects Added"
4838 msgstr "Добавленные проекты"
4840 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4841 #: www/reporting/index.php:49
4842 msgid "Cumulative Projects"
4843 msgstr "Всего проектов в общем"
4845 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4846 #: common/reporting/report_utils.php:978
4847 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4848 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4850 msgid "No data to display."
4851 msgstr "Вопросов нет"
4853 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4854 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4855 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4856 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4857 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4858 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4859 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4860 #: www/docman/index.php:105
4862 msgid "Could Not Get User"
4863 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4865 #: common/reporting/report_utils.php:691
4868 msgstr "Трекер открыт"
4870 #: common/reporting/report_utils.php:692
4873 msgstr "Трекер закрыт"
4875 #: common/reporting/report_utils.php:699
4877 msgid "Tracker items opened"
4878 msgstr "Открытые записи в трекере"
4880 #: common/reporting/report_utils.php:700
4882 msgid "Tracker items closed"
4883 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4885 #: common/reporting/report_utils.php:937
4887 msgid "Support Requests"
4888 msgstr "Запросы на доработку"
4890 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4891 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4895 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4896 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4898 msgstr "По категории"
4900 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4901 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4902 msgid "By Subproject"
4905 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4906 #: www/reporting/sitetime.php:67
4908 msgstr "По участнику"
4910 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4912 msgid "Hours Recorded"
4913 msgstr "Рейтинг внесен"
4915 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4920 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4921 #: www/reporting/timecategory.php:42
4922 msgid "Successfully Added"
4923 msgstr "Успешно добавлено"
4925 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4926 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4927 msgid "Please enter a term to search for"
4930 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4931 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4932 msgid "Error: search query too short"
4933 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4935 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
4937 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4938 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4940 #: common/survey/Survey.class.php:113
4942 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4943 msgstr "Требуется указать вопросы"
4945 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
4946 msgid "The Survey data is not filled"
4947 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4949 #: common/survey/Survey.class.php:240
4950 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170 www/pm/task.php:354
4951 #: www/survey/admin/question.php:75
4952 msgid "Delete failed"
4953 msgstr "Ошибка удаления"
4955 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4956 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4957 #: www/survey/index.php:56
4958 msgid "No Survey is found"
4959 msgstr "Не найдены опросы"
4961 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4962 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4963 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
4964 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
4968 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4969 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4971 msgid "%s does not use the Survey tool"
4974 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
4975 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
4976 msgid "Question is too short"
4977 msgstr "Вопрос слижком краток"
4979 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
4980 msgid "Question Added"
4981 msgstr "Вопрос добавлен"
4983 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
4984 msgid "Error finding question"
4985 msgstr "Ошибка поиска запроса"
4987 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
4988 msgid "No valid Survey Object"
4989 msgstr "Объект опросов отсутствует"
4991 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
4992 msgid "No valid Question Object"
4993 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
4995 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
4996 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
4997 msgid "No Survey Response is found"
4998 msgstr "Не найден ответ опроса"
5000 #: common/tracker/actions/add.php:30
5001 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5003 msgstr "Представить новый"
5005 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5007 msgid "Tracker created successfully"
5008 msgstr "Задача успешно создана"
5010 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
5011 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
5014 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5016 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5017 msgstr "Производство неполучно"
5019 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5021 msgid "Trackers Administration"
5022 msgstr "Админ опросов"
5024 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5025 msgid "No trackers found"
5026 msgstr "Трекер пуст"
5028 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5030 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5033 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5034 "пользователей, и уровни доступа"
5036 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5038 msgid "Manage your roadmaps."
5039 msgstr "Новый файловый релиз"
5041 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5043 msgid "Create a new tracker"
5044 msgstr "Создать пакет"
5046 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5048 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5049 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5050 "also easily move items between trackers when needed."
5053 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5055 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5056 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5057 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5058 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5059 "type, which can get time-consuming."
5061 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5062 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5063 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5064 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5065 "могут затрачивать значительно больше времени."
5067 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5069 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5071 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5074 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5075 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5076 msgid "Send email on new submission to address"
5077 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5079 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5080 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5081 msgid "Send email on all changes"
5082 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5084 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5085 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5086 msgid "Days till considered overdue"
5087 msgstr "Действительно в течении дней"
5089 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5090 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5091 msgid "Days till pending tracker items time out"
5092 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5094 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5095 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5097 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5099 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5102 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5103 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5105 msgid "Free form text for the Browse page"
5107 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5110 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5111 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5112 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5113 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5114 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5115 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5116 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5117 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5118 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5119 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5120 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5121 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5122 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5123 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5124 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5125 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5126 #: common/widget/Widget.class.php:104
5127 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5128 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5129 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5130 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5131 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5132 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5133 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5134 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5135 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5136 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5137 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5138 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5139 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5140 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:286
5141 #: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
5142 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5143 #: www/news/submit.php:161 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5144 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:217
5145 #: www/pm/admin/index.php:262 www/pm/admin/index.php:293 www/pm/csv.php:90
5146 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5147 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:85
5148 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5149 #: www/register/index.php:313 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5150 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5151 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5152 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5156 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5158 msgid "Administration of tracker"
5159 msgstr "Администрирование"
5161 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5162 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5164 msgstr "Новый трекер"
5166 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5168 msgid "Create a new tracker."
5169 msgstr "Создать пакет"
5171 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5172 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5173 msgid "Update Settings"
5174 msgstr "Обновить настройки"
5176 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5178 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5179 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5181 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5182 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5183 msgid "Manage Custom Fields"
5184 msgstr "Управлять спец полями"
5186 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5189 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5190 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5191 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5193 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5194 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5195 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5196 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5198 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5199 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5200 msgid "Manage Workflow"
5203 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5204 msgid "Edit tracker workflow."
5207 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5208 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5209 msgid "Customize List"
5212 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5213 msgid "Customize display for the tracker."
5216 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5218 msgid "Manage Canned Responses"
5219 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5221 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5223 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5224 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5226 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5228 msgid "Apply Template Tracker"
5229 msgstr "Трекер связанных элементов"
5231 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5232 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5235 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5236 msgid "Permanently delete this tracker."
5237 msgstr "Полностью удалить трекер."
5239 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5240 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5241 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5242 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5243 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5244 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5249 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5250 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5251 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5252 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5253 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5257 msgid "Error inserting a custom field"
5258 msgstr "Ошибка добавления поля"
5260 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5261 msgid "Extra field inserted"
5262 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5264 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5265 msgid "Custom Field Deleted"
5266 msgstr "Выборочное поле удалено"
5268 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5269 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5270 msgid "Error inserting an element"
5271 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5273 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5274 msgid "Element inserted"
5275 msgstr "Элемент вставлен"
5277 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5278 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5279 #: www/tracker/admin/index.php:187
5281 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5282 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5284 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5285 msgid "Error inserting"
5286 msgstr "Ошибка вставки"
5288 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5289 msgid "Canned Response Inserted"
5290 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5292 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5293 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5294 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5295 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5296 msgid "Error updating"
5297 msgstr "Ошибка обновления"
5299 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5300 msgid "Canned Response Updated"
5301 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5304 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5305 #: www/tracker/download.php:42
5307 msgid "ArtifactType could not be created"
5308 msgstr "Невозможно создать образец"
5310 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5312 msgid "Copy into Tracker: "
5313 msgstr "Клонировать"
5315 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5316 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5317 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5318 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5319 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5320 msgid "Error updating a custom field"
5321 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5323 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5324 msgid "Custom Field updated"
5325 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5327 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5328 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5329 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5330 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5331 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5334 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5335 msgid "Element updated"
5336 msgstr "Элемент обновлен"
5338 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5342 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5344 msgid "Error cloning fields: "
5345 msgstr "Ошибка добавления поля"
5347 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5349 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5350 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5353 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5354 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5355 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5356 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5357 msgid "Tracker Updated"
5358 msgstr "Трекер обновлен"
5360 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5362 msgid "Renderer Updated"
5365 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5366 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5369 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5370 msgid "Initial values saved."
5373 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5374 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5375 msgid "Workflow saved"
5378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5380 msgid "Error deleting an element"
5381 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5383 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5385 msgid "Element deleted"
5386 msgstr "Элемент обновлен"
5388 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5389 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5390 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:403
5391 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5392 msgid "Could Not Get Factory"
5393 msgstr "Производство неполучно"
5395 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5396 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5397 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5398 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5399 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5400 #: www/reporting/usersummary.php:55
5404 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5405 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5407 msgstr "Неназначено"
5409 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:553
5410 #: common/tracker/actions/query.php:196
5411 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5412 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5413 #: www/pm/admin/index.php:187 www/pm/index.php:98
5414 #: www/project/admin/editimages.php:263
5415 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5417 msgstr "Идентификатор"
5419 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:565
5420 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:69
5421 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5422 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5423 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5424 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5425 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5426 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5427 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5428 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5429 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5430 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5434 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:559
5435 #: common/tracker/actions/query.php:199
5436 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5437 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5438 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5439 #: www/project/report/index.php:136
5440 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5442 msgstr "Дата открытия"
5444 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:573
5445 #: common/tracker/actions/query.php:200
5446 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5448 msgid "Last Modified Date"
5449 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5451 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:561
5452 #: common/tracker/actions/query.php:201
5453 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5455 msgstr "Дата закрытия"
5457 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:402
5458 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5459 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5461 msgstr "Назначено на"
5463 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5465 msgstr "По нарастанию"
5467 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5469 msgstr "По убыванию"
5471 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5475 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5477 msgstr "Последние 24 часа"
5479 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5481 msgstr "Последние 7 дней"
5483 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5484 msgid "Last 2 weeks"
5485 msgstr "Последние 2 недели"
5487 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5489 msgstr "Последний месяц"
5491 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5493 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5496 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5498 msgid "Displaying %2$s results."
5501 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5502 #: www/top/topusers.php:67
5506 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:438
5508 msgid "Advanced queries"
5509 msgstr "Комбинированный поиск"
5511 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:648
5514 msgstr "Удалить файл"
5516 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:209
5517 #: www/my/diary.php:207
5521 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5523 msgstr "Запустить Запрос"
5525 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5526 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5528 msgstr "Исполненять очередь"
5530 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5531 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5534 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5538 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5539 msgid "Quick Browse"
5540 msgstr "Быстрый обзор"
5542 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5543 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5545 msgstr "По умолчанию"
5547 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5549 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5552 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5554 msgstr "Проверить все"
5556 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5558 msgstr "Очистить все"
5560 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5561 #: common/tracker/actions/detail.php:87
5562 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5563 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5564 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5565 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5566 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5567 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5568 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5569 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5570 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5571 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5572 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5573 #: www/pm/mod_task.php:173
5575 msgstr "Назначено на"
5577 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:78
5578 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5579 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5580 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5581 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5582 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5583 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5584 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5585 #: www/pm/mod_task.php:52
5586 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5587 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5588 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
5589 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5590 msgid "Submitted by"
5593 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5594 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:320
5595 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5596 msgid "Related Tasks"
5597 msgstr "Сопутствующие задачи"
5599 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5601 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5602 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5604 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5605 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5608 msgstr "Глобальное изменение"
5610 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5612 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5613 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5615 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5616 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5618 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5619 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5620 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5621 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5622 #: www/pm/browse_task.php:381
5624 msgstr "Без изменений"
5626 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5627 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:687
5628 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:721
5632 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5633 msgid "Canned Response"
5634 msgstr "Указанный ответ"
5636 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5637 msgid "No items found"
5640 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5642 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5643 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5644 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5647 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5649 msgid "Export as a CSV file"
5650 msgstr "Нет доступной статистики"
5652 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5654 msgid "Selected CSV Format:"
5657 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5659 msgid "Download CSV file"
5660 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5662 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5663 msgid "Delete artifact"
5664 msgstr "Удалить образец"
5666 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5667 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5668 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5669 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5670 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5671 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5672 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5673 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5674 #: www/people/editprofile.php:199
5675 msgid "Confirm Delete"
5676 msgstr "Подтверждение удаления"
5678 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5679 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5680 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5682 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5683 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5684 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5685 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5686 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5687 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5688 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:382
5689 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
5690 #: www/reporting/rebuild.php:63
5694 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5695 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5696 #: common/tracker/actions/query.php:265
5697 msgid "Save Changes"
5698 msgstr "Сохранить изменения"
5700 #: common/tracker/actions/detail.php:108
5701 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5702 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:386
5706 #: common/tracker/actions/detail.php:117
5707 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5708 msgid "Add A Comment"
5709 msgstr "Добавить коментарий"
5711 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5712 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5713 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5714 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5719 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5720 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5721 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5722 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5723 msgid "Attach Files"
5724 msgstr "Прикрепить файлы"
5726 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5727 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5728 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5729 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5730 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5731 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5732 msgid "max upload size: "
5735 #: common/tracker/actions/detail.php:147
5736 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5737 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5738 msgid "Attached Files"
5739 msgstr "Прикрепленные файлы"
5741 #: common/tracker/actions/detail.php:157
5742 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5743 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5744 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5745 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5746 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5747 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5748 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5752 #: common/tracker/actions/detail.php:167 common/tracker/actions/detail.php:168
5753 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5754 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5755 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5756 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5757 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5761 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5762 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5765 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5768 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5771 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5774 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5775 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5777 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5779 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5780 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5781 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5782 #: www/reporting/usersummary.php:56
5786 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5787 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5788 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5789 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5790 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5791 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5792 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5793 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5794 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5798 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5799 msgid "Build Task Relation"
5800 msgstr "Создать отношение между задачами"
5802 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5803 msgid "Date Submitted"
5804 msgstr "Дата представления"
5806 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5807 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5809 msgstr "Дата закрытия"
5811 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5812 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5813 msgid "Existing Files"
5814 msgstr "Существующие файлы"
5816 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5820 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5822 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5823 "browsing through several tracker items."
5825 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5826 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5829 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5830 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5831 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5832 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5833 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5834 msgid "Detailed description"
5835 msgstr "Полное описание"
5837 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5838 msgid "Use Canned Response"
5839 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5841 #: common/tracker/actions/mod.php:216
5843 msgid "Post Followup"
5846 #: common/tracker/actions/query.php:73
5848 msgid "Query Successfully Created"
5849 msgstr "Элемент успешно создан"
5851 #: common/tracker/actions/query.php:122
5853 msgid "Query Updated"
5854 msgstr "Дневник дополнен"
5856 #: common/tracker/actions/query.php:151
5858 msgid "Query Deleted"
5859 msgstr "Файл удален"
5861 #: common/tracker/actions/query.php:158
5862 msgid "Missing Build Query Action"
5865 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5866 msgid "Name and Save Query"
5867 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5869 #: common/tracker/actions/query.php:289
5871 msgstr "Загрузить запрос"
5873 #: common/tracker/actions/query.php:292
5874 msgid "Update Query"
5875 msgstr "Обновить запрос"
5877 #: common/tracker/actions/query.php:293
5878 msgid "Delete Query"
5879 msgstr "Удалить запрос"
5881 #: common/tracker/actions/query.php:317
5883 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5886 #: common/tracker/actions/query.php:320
5887 msgid "Note: There is no default project query defined."
5890 #: common/tracker/actions/query.php:325
5892 msgid "Type of query"
5893 msgstr "Тип выделенного поля"
5895 #: common/tracker/actions/query.php:327
5897 msgid "Private query"
5900 #: common/tracker/actions/query.php:329
5901 msgid "Project level query (query is public)"
5904 #: common/tracker/actions/query.php:331
5905 msgid "Default project query (for project level query only)"
5908 #: common/tracker/actions/query.php:367
5909 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
5910 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
5912 msgid "(%% for wildcards)"
5915 #: common/tracker/actions/query.php:372
5916 msgid "Last Modified Date range"
5917 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5919 #: common/tracker/actions/query.php:374
5920 msgid "Open Date range"
5921 msgstr "Дата открытия"
5923 #: common/tracker/actions/query.php:376
5924 msgid "Close Date range"
5925 msgstr "Дата закрытия"
5927 #: common/tracker/actions/query.php:399
5932 #: common/tracker/actions/query.php:402
5933 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5936 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
5937 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
5938 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
5939 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
5940 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
5941 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
5942 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
5943 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5944 msgstr "Невозможно создать образец"
5946 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:302
5947 #: www/pm/admin/index.php:363
5948 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5949 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5951 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5952 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
5953 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5954 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5956 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5958 msgid "No Available Tasks Found"
5959 msgstr "Нет доступных трекеров"
5961 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5962 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5964 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5965 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
5967 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5968 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5969 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
5970 #: www/activity/index.php:296
5971 msgid "Tracker Item"
5972 msgstr "Часть трекера"
5974 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5975 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
5977 msgid "Tasks Project"
5978 msgstr "Управление задачами проекта"
5980 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
5981 #: www/reporting/usersummary.php:104
5985 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5987 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5988 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
5990 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5991 msgid "No Existing Project Groups Found"
5992 msgstr "Группы объекта не найдены"
5994 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5996 msgid "Add Relation to Existing Task"
5997 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
5999 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6000 msgid "Create New Task"
6001 msgstr "Создать новую задачу"
6003 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
6004 #, fuzzy, php-format
6005 msgid "Item %s successfully created"
6006 msgstr "Элемент успешно создан"
6008 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
6010 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6013 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6015 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6018 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6019 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6020 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6022 msgid "Could Not Create File Object"
6023 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6025 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6026 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6029 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6031 msgid "Updated Successfully"
6032 msgstr "Обновление завершено"
6034 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6035 #, fuzzy, php-format
6036 msgid "Could not get Project Task for %d"
6037 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6039 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6040 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6041 msgid "Comment added"
6042 msgstr "Коментарий добавлен"
6044 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6046 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6049 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6051 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6054 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6055 msgid "File Upload: Error"
6056 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6058 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6059 msgid "File Upload: Successful"
6060 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6062 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6064 msgstr "Удаляемый файл"
6066 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6067 msgid "File Delete: Successful"
6068 msgstr "Удаление файла: завершено"
6070 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6071 #, fuzzy, php-format
6072 msgid "Item %s successfully updated"
6073 msgstr "Элемент успешно создан"
6075 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6076 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6078 msgid "Monitoring Deactivated"
6079 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6081 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6082 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6083 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6085 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6086 msgid "Artifact Delete Failed"
6087 msgstr "Удаление образца блокировано"
6089 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6090 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6091 msgstr "Образец удален"
6093 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6095 msgid "Title and Message Body are required"
6096 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6098 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6099 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6101 msgid "Invalid Artifact Type"
6102 msgstr "Неверный указатель"
6104 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6106 msgid "Only project members can view private artifact types"
6108 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6110 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6112 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6113 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6115 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6117 msgid "Message Summary Is Required"
6118 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6120 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6122 msgid "Message Body Is Required"
6123 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6125 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6127 msgid "Error remapping status"
6128 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6130 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6132 msgid "Invalid Artifact ID"
6133 msgstr "Неверный указатель"
6135 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6137 msgid "Error deleting extra field data: "
6138 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6140 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6142 msgid "Error deleting file from db: "
6143 msgstr "Ошибка создания группы"
6145 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6147 msgid "Error deleting message: "
6148 msgstr "Ошибка при создании форума"
6150 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6152 msgid "Error deleting history: "
6153 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6155 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6157 msgid "Error deleting monitor: "
6158 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6160 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6162 msgid "Error deleting artifact: "
6163 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6165 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6167 msgid "Error updating artifact counts: "
6168 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6170 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6172 msgid "Valid Email Address Required"
6173 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6175 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6176 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6179 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6181 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6182 msgstr "Производство неполучно"
6184 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6186 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6189 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6190 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6193 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6195 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6196 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6198 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6200 msgid "Unable to Use Canned Response"
6201 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6203 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6204 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6205 msgstr "Изменения отменены "
6207 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6209 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6210 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6212 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6213 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6215 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6216 msgstr "Выборочное поле удалено"
6218 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6219 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6220 msgid "a field name is required"
6221 msgstr "название полей обязательно"
6223 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6225 msgid "Type of custom field not selected"
6226 msgstr "Тип выделенного поля"
6228 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6229 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6231 msgid "Field name already exists"
6232 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6234 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6235 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6238 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6239 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6242 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6243 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6246 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6248 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6249 msgstr "Неверный указатель"
6251 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6252 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6256 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6257 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6261 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6262 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6263 msgid "Radio Buttons"
6264 msgstr "Клавиши сообщений "
6266 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6267 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6269 msgstr "Поле текста"
6271 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6272 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6273 msgid "Multi-Select Box"
6274 msgstr "Комбинированный ввод"
6276 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6277 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6279 msgstr "Область текста"
6281 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6282 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6284 msgid "Relation between artifacts"
6285 msgstr "Удалить образец"
6287 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6291 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6294 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6295 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6297 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6298 "подчеркивания (_) допустимы."
6300 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6302 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6303 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6305 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6306 msgid "Out of range value"
6309 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6310 msgid "an element name is required"
6311 msgstr "необходимо название элемента"
6313 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6314 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6316 msgid "Element name already exists"
6317 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6319 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6321 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6323 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6326 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6327 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6329 msgid "Invalid Artifact"
6330 msgstr "Неверный указатель"
6332 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6334 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6335 msgstr "Неверный указатель"
6337 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6339 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6340 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6342 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6343 msgid "Logged In: YES"
6344 msgstr "Авторизироватся"
6346 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6347 msgid "Logged In: NO"
6348 msgstr "Не авторизироватся"
6350 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6352 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6353 msgstr "Неверный указатель"
6355 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6356 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6357 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6359 msgid "Must Be Logged In"
6362 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6363 msgid "Query already exists"
6364 msgstr "Запрос уже существует"
6366 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6367 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6369 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6372 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6374 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6375 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6377 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6379 msgid "Invalid Open Date Range"
6380 msgstr "Дата открытия"
6382 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6384 msgid "Invalid Close Date Range"
6385 msgstr "Дата закрытия"
6387 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6388 msgid "Query does not exist"
6389 msgstr "Запрос не существует"
6391 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6392 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6394 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6396 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6397 "действительности, продолжительность статуса"
6399 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6400 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6401 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6402 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6404 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6406 msgid "Tracker name already used"
6407 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6409 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6411 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6414 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6418 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6419 msgid "No Followups Have Been Posted"
6420 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6422 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6423 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6424 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6428 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6429 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6430 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6432 msgstr "Старое значение"
6434 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6435 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6436 msgstr "Часть осталась без изменений"
6438 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6440 msgid "Backward Relations"
6441 msgstr "Создать отношение между задачами"
6443 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6444 #, fuzzy, php-format
6445 msgid "Trackers for %s"
6446 msgstr "Форум для %s"
6448 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6449 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6451 msgid "View Trackers"
6452 msgstr "Новый трекер"
6454 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6455 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6456 msgid "Get the list of available trackers"
6459 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6460 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6461 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6462 #: www/tracker/roadmap.php:414
6466 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6467 msgid "Display configured roadmaps"
6470 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6471 msgid "Various graph of statistics."
6474 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6475 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6476 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6479 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6481 msgid "Browse this tracker."
6482 msgstr "Обзор задач"
6484 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6487 msgstr "Нет доступной статистики"
6489 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6490 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6493 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6495 msgid "Add a new issue."
6496 msgstr "Добавить новую задачу"
6498 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6499 msgid "Various graph about statistics."
6502 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6503 msgid "Stop Monitor"
6504 msgstr "Прекратить наблюдение"
6506 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6507 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6510 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6511 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6512 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6515 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6516 msgid "Add/Update Canned Responses"
6517 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6519 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6520 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6521 msgid "Clone Tracker"
6522 msgstr "Клонировать"
6524 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
6526 msgid "Task Id and Summary"
6529 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6533 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6534 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6535 msgid "Remove Relation"
6536 msgstr "Убрать зависимость"
6538 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:353
6540 msgid "Average completion rate: %d%%"
6543 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369
6544 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6545 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6546 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6547 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6548 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6549 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6550 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6551 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6552 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6553 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6554 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6555 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6556 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6557 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6558 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6559 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6560 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6561 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6562 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6563 #: www/sendmessage.php:68
6567 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
6568 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6569 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6570 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6571 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6575 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:541
6576 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:586
6577 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:753
6578 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
6579 #: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
6580 #: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:322
6581 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
6582 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
6583 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
6587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:665
6589 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6592 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6593 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6595 msgid "Please %1$s login %2$s"
6596 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6598 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6599 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6601 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6603 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6606 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:144
6607 #: www/people/viewjob.php:79
6609 msgstr "Для проекта"
6611 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6612 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6614 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6617 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6618 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6619 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6620 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6622 msgid "Indicates required fields."
6623 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6625 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6626 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6628 msgid "Invalid Group"
6629 msgstr "Неверное имя участника"
6631 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6632 #, fuzzy, php-format
6633 msgid "“%s” roadmap already exists"
6634 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6636 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6637 #, fuzzy, php-format
6638 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6639 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6641 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6642 msgid "Existing Responses"
6643 msgstr "Плоученые ответы"
6645 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6650 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6651 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6652 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6654 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6656 msgid "Add New Canned Response"
6657 msgstr "Добавить ответы"
6659 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6660 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6662 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6663 "common artifact requests."
6665 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6666 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6668 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6669 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6670 msgid "Message Body"
6671 msgstr "Содержимое письма"
6673 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6675 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6676 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6678 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6679 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6680 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6682 msgid "Current / New positions"
6683 msgstr "Текущая версия"
6685 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6686 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6687 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6688 msgid "Up/Down positions"
6691 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6692 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6693 msgid "Elements Defined"
6694 msgstr "Элементы объявлены"
6696 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6700 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6701 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6702 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6707 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6708 msgid "Alphabetical order"
6711 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6712 msgid "You have not defined any elements"
6713 msgstr "Вы не указали элементы"
6715 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6716 msgid "Add New Element"
6717 msgstr "Добавить новый элемент"
6719 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6721 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6722 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6724 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6725 msgid "Custom Fields Defined"
6726 msgstr "Поля определены"
6728 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6729 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6730 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6731 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6732 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6733 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6734 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6735 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6736 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6737 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6738 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6739 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6740 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6741 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6742 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6743 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6747 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6749 msgstr "Добавить параметры"
6751 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6755 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6757 msgid "Add/Reorder choices"
6758 msgstr "добавить выбор"
6760 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6761 msgid "You have not defined any custom fields"
6762 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6764 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6765 msgid "Add New Custom Field"
6766 msgstr "Добавить новое поле"
6768 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6769 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6770 msgid "Custom Field Name"
6771 msgstr "Название нового поля"
6773 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6774 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6778 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6779 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6780 msgid "Type of custom field"
6781 msgstr "Тип выделенного поля"
6783 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6784 msgid "Box type technician"
6785 msgstr "Техничесский отдел"
6787 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6789 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6790 "defined, respectively."
6792 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6794 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6795 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6796 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6798 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6799 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6800 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6802 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6803 msgid "Warning: this add new custom field"
6804 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6806 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6807 msgid "Custom Field Rendering Template"
6808 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6810 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6812 msgid "Edit template"
6813 msgstr "Редактирование"
6815 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6816 msgid "Delete template"
6817 msgstr "Удалить тему"
6819 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6821 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6822 msgstr "Производство неполучно"
6824 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6826 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6827 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6829 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6831 msgid "name is empty"
6834 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6836 msgid "Roadmap %s created"
6839 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6841 msgid "Cannot create roadmap: "
6842 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6844 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6846 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6849 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6851 msgid "Cannot rename roadmap: "
6852 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6854 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6856 msgid "Cannot set roadmap: "
6857 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6859 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6861 msgid "Cannot set roadmap state: "
6862 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6864 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6866 msgid "Cannot set default value: "
6867 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6869 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6871 msgid "Roadmap configuration is updated"
6872 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6874 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6876 msgid "Roadmap %s is deleted"
6879 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6881 msgid "Cannot delete roadmap: "
6882 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6884 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6885 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6887 msgid "Delete roadmap"
6890 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6891 #, fuzzy, php-format
6892 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6893 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6895 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6896 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6897 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6898 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6899 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6900 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6901 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6902 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6903 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6904 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
6905 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
6906 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
6907 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6908 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6912 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6914 msgid "Create a new roadmap"
6915 msgstr "Создать пакет"
6917 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6919 msgid "Update roadmap"
6922 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
6924 msgid "No trackers have been set up."
6925 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
6927 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
6932 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
6933 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
6934 #, fuzzy, php-format
6935 msgid "roadmap %s is not available"
6936 msgstr "Нет описания"
6938 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
6939 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
6941 msgid "Release(s) order updated"
6942 msgstr "Дата релиза"
6944 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
6945 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
6947 msgid "Cannot modify release order: "
6948 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
6950 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
6951 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
6953 msgid "Manage releases"
6954 msgstr "Новый файловый релиз"
6956 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
6958 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
6961 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:153
6965 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
6969 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
6971 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
6972 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
6974 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
6976 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
6979 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
6980 msgid "Return to list of roadmaps"
6983 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
6985 msgid "Manage roadmaps"
6986 msgstr "Новый файловый релиз"
6988 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
6989 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6992 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
6994 msgid "Modify roadmap"
6995 msgstr "Изменить задачу"
6997 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7002 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7004 msgid "Roadmap name"
7005 msgstr "Реальное имя"
7007 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7012 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7014 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7015 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7017 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7019 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7020 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7023 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7025 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7026 msgid "Choose the template tracker to clone."
7029 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7031 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7032 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7033 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7035 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7036 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7037 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7040 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7041 msgid "Customize Browse List"
7044 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7046 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7050 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7055 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7057 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7060 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7062 msgid "Add New Field"
7063 msgstr "Добавить новое поле"
7065 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7066 #, fuzzy, php-format
7067 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7068 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7070 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7071 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7075 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7077 msgid "Delete a custom field for %s"
7078 msgstr "Удалить поле для %s"
7080 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7082 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7084 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7086 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7087 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7088 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7089 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:388
7090 msgid "I am Really Sure"
7091 msgstr "Я абсолютно уверен"
7093 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7094 #, fuzzy, php-format
7095 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7096 msgstr "Полностью удалить трекер."
7098 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7100 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7102 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7104 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7105 #, fuzzy, php-format
7106 msgid "Edit Layout Template for %s"
7107 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7109 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7111 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7112 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7114 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7116 msgid "Copy choices from custom field %s"
7117 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7119 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7121 msgstr "Копировать из"
7123 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7124 msgid "Into trackers and custom fields"
7125 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7127 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7129 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7130 msgstr "Изменить ответы в %s"
7132 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7133 #, fuzzy, php-format
7134 msgid "Update a custom field element in %s"
7135 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7137 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7138 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7140 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7141 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7142 "related items will be changed to the new name"
7144 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7145 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7146 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7148 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7150 msgid "Modify a custom field in %s"
7151 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7153 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7155 msgid "Text Area Rows"
7156 msgstr "Область текста"
7158 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7160 msgid "Text Area Columns"
7161 msgstr "Область текста"
7163 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7165 msgid "Text Field Size"
7166 msgstr "Поле текста"
7168 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7170 msgid "Text Field Maxlength"
7171 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7173 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7175 msgid "Field is mandatory"
7176 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7178 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7179 #, fuzzy, php-format
7180 msgid "Update settings for %s"
7181 msgstr "Обновить настройки"
7183 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7185 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7187 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7190 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7192 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7196 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7197 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7200 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7201 msgid "Configure Workflow"
7204 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7206 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7209 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7210 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7214 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7215 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7219 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7221 msgid "Initial values"
7222 msgstr "Неверные пределы"
7224 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7227 msgstr "Старое значение"
7229 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7231 msgstr "Изменить роли"
7233 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7235 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7238 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7239 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7240 #: www/include/Layout.class.php:1334
7244 #: common/widget/Widget.class.php:366
7247 msgstr "Админ трекера"
7249 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7250 #, fuzzy, php-format
7251 msgid "DB Error: %s"
7254 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7255 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7256 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7257 #: www/widgets/widgets.php:69
7260 msgstr "Добавить дату"
7262 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7263 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7264 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7265 #: www/widgets/widgets.php:67
7267 msgid "Customize Layout"
7268 msgstr "Выборочное поле удалено"
7270 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7273 msgstr "Название нового поля"
7275 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7276 msgid "Define your own layout:"
7279 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7284 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7285 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7286 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7287 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7289 msgid "Already used"
7290 msgstr "Разветвленный"
7292 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7294 msgid "Your dashboard has been updated."
7295 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7297 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7299 msgid "Pending administrative tasks"
7300 msgstr "Административный"
7302 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7304 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7307 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7309 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7312 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7314 msgid "Site News Approval"
7315 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7317 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7319 msgid "My Artifacts"
7320 msgstr "Назначенные образцы"
7322 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7324 msgid "assigned to me [A]"
7325 msgstr "Назначено на"
7327 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7329 msgid "submitted by me [S]"
7332 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7334 msgid "monitored by me [M]"
7337 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7338 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7341 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7343 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7344 msgstr "Назначено на"
7346 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7348 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7351 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7352 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7355 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7357 msgid "Display artifacts:"
7358 msgstr "Удалить образец"
7360 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7362 msgid "You have no artifacts"
7363 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7365 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7366 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7368 msgid "Browse Trackers List for this project"
7369 msgstr "Вы покинули проект"
7371 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7372 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7374 msgid "Browse this tracker for this project"
7375 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7377 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7380 msgstr "Назначено на"
7382 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7387 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7390 msgstr "Информировать"
7392 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7394 msgid "Browse this artefact"
7395 msgstr "Вы покинули проект"
7397 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7399 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7403 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7405 msgid "My Bookmarks"
7406 msgstr "Редактирование закладок"
7408 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7409 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7412 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7414 msgid "Delete this bookmark?"
7415 msgstr "Удалить задачу"
7417 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7419 msgid "Add a bookmark"
7420 msgstr "Редактирование закладок"
7422 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7424 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7427 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7430 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7431 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7432 "your project Bug or Task database, etc."
7435 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7437 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7438 "bookmark and its destination URL can be modified."
7441 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7443 msgid "My Latest SVN Commits"
7444 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7446 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7451 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7452 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7455 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7456 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7459 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7461 msgid "Monitored Documents"
7462 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7464 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7466 msgid "You are not monitoring any documents."
7467 msgstr "Нет форумов на контроле."
7469 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7471 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7475 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7477 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7481 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7482 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7483 #, fuzzy, php-format
7487 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7488 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7489 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7490 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7492 msgid "Documents Manager"
7493 msgstr "Управление документацией"
7495 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7496 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7499 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7500 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7501 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7503 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7507 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7508 msgid "Monitored Forums"
7509 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7511 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7512 msgid "You are not monitoring any forums."
7513 msgstr "Нет форумов на контроле."
7515 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7517 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7518 "with a link to the new message."
7521 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7523 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7524 "discussion forum itself."
7527 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7529 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7530 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7532 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7533 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7536 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7538 msgid "Monitored File Packages"
7541 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7542 msgid "You are not monitoring any files."
7543 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7545 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7547 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7548 "link to the new file on our download server."
7551 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7553 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7554 "the appropriate icon in the files section."
7557 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7559 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7560 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7562 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7563 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7566 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7567 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7569 msgstr "Мои проекты"
7571 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7572 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7573 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7575 msgid "You're not a member of any project"
7576 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7578 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7580 msgid "Quit this project?"
7581 msgstr "Вы покинули проект"
7583 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7585 msgid "Private project"
7586 msgstr "Закрытые группы"
7588 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7591 msgstr "Мои проекты"
7593 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7596 msgstr "Мои проекты"
7598 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7600 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7601 "to the corresponding Project Summary page."
7604 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7605 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7608 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7610 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7611 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7612 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7613 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7614 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7617 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7619 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7622 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7624 msgid "There are no surveys in your projects."
7625 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7627 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7628 #, fuzzy, php-format
7632 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7634 msgid "Quick Survey"
7635 msgstr "Изменить Опросы"
7637 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7639 msgid "List the surveys in your projects."
7640 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7642 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7643 msgid "answered [A]"
7646 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7647 msgid "not yet answered [N]"
7650 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7651 msgid "any status [AN]"
7654 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7656 msgid "Display surveys:"
7657 msgstr "Показать карту хранилища"
7659 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7662 msgstr "Еще не активирован"
7664 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7669 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7671 msgid "List the tasks assigned to you."
7672 msgstr "Для вас нет задач."
7674 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7676 msgid "Project description"
7679 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7680 msgid "This project has not yet submitted a description."
7681 msgstr "Проект неимеет описания."
7683 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7684 msgid "Allow you to view the project description"
7687 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7689 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7690 msgstr "Управление документацией"
7692 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7693 msgid "new files [F]"
7696 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7698 msgid "new directories [D]"
7699 msgstr "Настроить каталоги"
7701 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7703 msgid "updated files [U]"
7704 msgstr "Обновляется ежедневно"
7706 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7707 msgid "new and update Files [FU]"
7710 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7712 msgid "new files and directories [FD]"
7713 msgstr "Настроить каталоги"
7715 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7716 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7719 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7721 msgid "Display statistics:"
7722 msgstr "Удалить образец"
7724 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7725 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7726 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7727 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7732 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7733 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7734 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7736 msgid "updated Files"
7737 msgstr "Обновляется ежедневно"
7739 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7740 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7741 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7743 msgid "new Directories"
7744 msgstr "Настроить каталоги"
7746 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7750 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7754 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7757 msgstr "Последние 2 недели"
7759 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7761 msgid "Current Week"
7762 msgstr "Текущий файл"
7764 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7765 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7767 msgid "Browse Documents Manager"
7768 msgstr "Управление документацией"
7770 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7772 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7773 "directory ...) during the last 4 weeks."
7776 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7777 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7778 msgid "Project Information"
7779 msgstr "Информация проекта"
7781 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7782 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7787 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7788 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7790 msgid "No tag defined for this project"
7791 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7793 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7795 msgid "Registered: "
7796 msgstr "Регистрирован"
7798 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7799 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:321
7800 #, fuzzy, php-format
7801 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7802 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
7804 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7805 #, fuzzy, php-format
7806 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7808 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7809 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7811 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7812 #, fuzzy, php-format
7813 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7814 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7816 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7817 #, fuzzy, php-format
7818 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7820 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7821 "потока</a> этого проекта."
7823 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7824 #, fuzzy, php-format
7826 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7828 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7829 "\">several different positions</a>."
7830 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7831 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7832 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7834 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7836 msgid "Some infos about the project."
7837 msgstr "Топ %1$s проект"
7839 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7840 msgid "5 Latest Published Documents"
7843 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7845 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7846 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7848 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7849 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7852 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7853 msgid "Latest File Releases"
7854 msgstr "Последние файл-релизы"
7856 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7857 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7858 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7860 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7861 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7862 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7866 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
7867 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
7868 #: www/pm/format_csv.php:86
7872 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7873 #: www/frs/index.php:136
7874 msgid "Monitor this package"
7875 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7877 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7878 msgid "View All Project Files"
7879 msgstr "Список всех файлов проекта"
7881 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7883 "List the most recent packages available for download along with their "
7887 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7889 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7890 "comments associated with this revision."
7893 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7895 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7896 "be monitored for you."
7899 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7901 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7902 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7903 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7904 "of the file release system."
7907 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7908 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7911 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7913 msgid "Project Members"
7914 msgstr "Список участников проекта"
7916 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7917 msgid "Project Admins"
7918 msgstr "Администраторы"
7920 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7924 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7925 #, fuzzy, php-format
7926 msgid "View the %d Member(s)"
7927 msgstr "Список участников"
7929 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
7930 msgid "Request to join"
7931 msgstr "Заявка на участие"
7933 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
7935 msgid "List the project members."
7936 msgstr "Список участников проекта"
7938 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
7940 msgid "Public Tools"
7941 msgstr "Общедоступные форумы"
7943 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
7945 msgstr "Дом.страница"
7947 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
7948 msgid "Project Home Page"
7949 msgstr "Домашняя страница проекта"
7951 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
7953 msgid "There are no trackers available"
7954 msgstr "Трекеры пусты"
7956 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
7957 #: www/include/project_summary.php:140
7959 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7960 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7961 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7962 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7963 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7965 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
7966 msgid "Public Forums"
7967 msgstr "Общедоступные форумы"
7969 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
7970 #: www/include/project_summary.php:165
7972 msgid "<strong>%d</strong> message"
7973 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
7974 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
7975 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
7976 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
7978 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
7983 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
7984 #: www/include/project_summary.php:167
7986 msgid "<strong>%d</strong> forum"
7987 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
7988 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
7989 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
7990 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
7992 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
7993 msgid "DocManager: Project Documentation"
7994 msgstr "Менеджер документации"
7996 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
7998 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
7999 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
8000 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
8001 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
8002 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
8004 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8006 msgid "There are no subprojects available"
8007 msgstr "Нет подпроектов"
8009 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8013 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8014 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8015 #: www/register/index.php:246 www/scm/admin/index.php:128
8016 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8017 msgid "SCM Repository"
8018 msgstr "SCM репозиторий"
8020 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8021 msgid "Anonymous FTP Space"
8022 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8024 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8026 "List all available services for this project along with some information "
8027 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8030 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8032 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8033 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8034 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8037 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8038 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8041 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8046 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8047 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8050 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
8051 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
8054 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
8055 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8058 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8059 msgid "less than 1 minute"
8062 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8066 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8068 msgid "%s minutes ago"
8071 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8072 msgid "About one hour"
8075 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8077 msgid "about %s hours"
8080 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8081 msgid "About one day"
8084 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8089 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8091 msgid "About one month"
8094 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8095 #, fuzzy, php-format
8096 msgid "%s months ago"
8097 msgstr "Последние месяцы"
8099 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8100 msgid "About one year"
8103 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8105 msgid "over %s years"
8108 #: cronjobs/homedirs.php:152
8109 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8112 #: cronjobs/homedirs.php:154
8113 msgid "Please replace this file with your own website"
8116 #: cronjobs/homedirs.php:158
8118 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8121 #: cronjobs/homedirs.php:159
8124 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8128 #: cronjobs/massmail.php:146
8131 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8132 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8133 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8134 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8135 "by visiting following link:\n"
8138 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8140 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8141 "на странице (%2$s),\n"
8142 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8145 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8146 msgid "Pending task manager items notification"
8147 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8149 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8150 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8151 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8153 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8154 #, fuzzy, php-format
8155 msgid "The task manager item #%s is pending"
8156 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8158 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8159 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8160 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8161 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8162 msgid "Task Summary"
8165 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8166 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8167 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8168 msgid "Percent Complete"
8169 msgstr "Процент завершенного"
8171 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8172 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8174 msgid "Click here to visit the item %s"
8175 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8177 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8178 msgid "Pending tracker items notification"
8179 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8181 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8183 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8184 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8186 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8188 msgid "The item #%s is pending"
8191 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8192 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8193 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:149
8195 msgstr "Дополнительно"
8197 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8198 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8201 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8203 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8207 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8208 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8209 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8210 #: www/admin/pluginman.php:84
8211 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8213 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8215 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8216 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8217 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8218 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8220 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8222 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8226 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8227 #, fuzzy, php-format
8228 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8229 msgstr "SCM репозиторий"
8231 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8232 msgid "ADMS.SW meta-data"
8235 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8236 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8239 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8240 #, fuzzy, php-format
8241 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8243 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8244 "потока</a> этого проекта."
8246 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8248 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8249 "format (see at the bottom for more details)"
8252 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8253 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8254 #, fuzzy, php-format
8255 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8256 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8258 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8259 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8260 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8263 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8265 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8266 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8269 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8271 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8272 "document, use :<br />"
8275 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8276 msgid "Full ADMS.SW export"
8279 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8283 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8285 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8289 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8291 msgid "Public projects :"
8294 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8297 msgstr "Краткое имя"
8299 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8304 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8308 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8309 msgid " (as Turtle)"
8312 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8314 msgid "Trove categories :"
8315 msgstr "Добавить категории"
8317 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8321 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8322 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8325 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8327 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8328 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8330 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8333 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8334 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8337 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8338 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8341 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8342 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8343 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8344 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8345 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8346 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8347 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8348 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8350 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8351 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8353 msgid "Login name or email address"
8354 msgstr "Неверный емайл"
8356 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8357 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8358 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8359 #: www/include/user_profile.php:88
8362 msgstr "Регистрационное имя"
8364 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8365 #: www/account/verify.php:86
8369 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8370 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8371 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8375 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8376 msgid "[Lost your password?]"
8377 msgstr "[Забыли пароль?]"
8379 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8380 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8382 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8383 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8385 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8386 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8388 msgid "Your account does not exist."
8389 msgstr "Запрос не существует"
8391 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8392 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8394 "На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8395 "работоспособности вашего почтового ящика."
8397 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8398 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8399 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8401 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8403 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8404 "will be sent to the email address you provided in registration."
8406 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8407 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8408 "правильного е-майл адреса."
8410 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8411 msgid "Resend Confirmation Email"
8412 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8414 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8416 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8418 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8421 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8423 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8424 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8425 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8426 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8429 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8430 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8431 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8432 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8433 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8434 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8435 "за рамки вашего аккаунта)."
8437 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8440 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8441 "href=\"%s\">support request</a>."
8443 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8444 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8445 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8447 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8451 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8453 msgid "Login via CAS"
8454 msgstr "Авторизация с SSL"
8456 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8458 msgid "Your account "
8459 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8461 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8462 msgid "Login via HTTP authentication"
8465 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8467 msgid "LDAP Login name:"
8468 msgstr "Регистрационное имя:"
8470 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8474 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8475 msgid "LDAP server unreachable"
8478 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8479 #, fuzzy, php-format
8481 "<p>Your account is currently pending your email confirmation. Visiting the "
8482 "link sent to you in this email will activate your account.<p>If you need "
8483 "this email resent, please click below and a confirmation email will be sent "
8484 "to the email address you provided in registration.<p><a href=\"%1$s\">"
8485 "[Resend Confirmation Email]</a><br><hr><p>"
8487 "<p>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8488 "работоспособности вашего почтового ящика. Получив в теле письма ссылку, "
8489 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации."
8490 "<p>Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8491 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8492 "правильного е-майл адреса.<p><a href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8493 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></"
8496 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8497 #, fuzzy, php-format
8499 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8500 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8501 "action has been performed using your account which has been seen as "
8502 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8503 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8504 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8505 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
8507 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8508 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8509 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8510 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8511 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8512 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8513 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8514 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8515 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8516 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8517 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8518 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8520 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8522 msgid "Login via OpenID"
8523 msgstr "Регистрационное имя"
8525 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8526 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8530 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8531 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8534 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8535 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8536 #, fuzzy, php-format
8537 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8538 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8540 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8542 msgid "Identity successfully added"
8543 msgstr "%1$s добавлена."
8545 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8546 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8549 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8550 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8553 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8554 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8557 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8558 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8559 #, fuzzy, php-format
8560 msgid "Cannot delete identity: %s"
8561 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8563 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8565 msgid "Identity successfully deleted"
8566 msgstr "%1$s удалено."
8568 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8569 #, fuzzy, php-format
8570 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8571 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8573 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8574 msgid "My OpenID identities"
8577 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8579 msgid "Add new identity"
8580 msgstr "Добавить новый проект"
8582 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8583 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8586 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8587 msgid "OpenID identity URL:"
8590 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8592 msgid "Add identity"
8593 msgstr "Добавить дату"
8595 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8600 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8601 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8604 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8605 msgid "User has canceled authentication"
8608 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8609 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8612 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8613 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8614 #, fuzzy, php-format
8615 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8616 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8618 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8620 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8623 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8625 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8629 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8630 #, fuzzy, php-format
8631 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8632 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8634 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8636 msgid "WebID already used"
8637 msgstr "Разветвленный"
8639 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8640 msgid "WebID already pending binding"
8643 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8645 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8649 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8651 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8652 "it to your account."
8655 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8656 #, fuzzy, php-format
8657 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8658 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8660 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8661 msgid "My WebID identities"
8664 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8666 msgid "Bind a new WebID"
8667 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8669 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8670 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8673 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8675 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8676 "use them to login."
8679 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8680 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8683 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8685 msgid "Confirm binding"
8686 msgstr "Подтверждение удаления"
8688 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8693 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8695 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8698 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8702 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8703 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8706 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8707 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8710 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8711 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8714 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8716 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8719 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8721 msgid "Blocks Admin"
8722 msgstr "Админ трекера"
8724 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8725 msgid "Summary Page block of text"
8728 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8730 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8733 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8734 msgid "Enter title of block"
8737 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8738 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8741 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8742 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8745 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8746 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8747 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8748 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8749 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8750 msgid "Display block at the top of the listing"
8753 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8754 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8755 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8756 msgid "Display block at the top"
8759 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8760 msgid "Display block at the top of the main page"
8763 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8764 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8767 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8768 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8771 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8772 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8773 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8774 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8775 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8776 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8777 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8778 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8780 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8783 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8785 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8786 "the web site. They are created manually."
8789 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:207
8790 #: www/admin/userlist.php:68
8794 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8797 msgstr "Подтверждение"
8799 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8802 msgstr "Запомнить позицию"
8804 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8808 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8810 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8811 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8814 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8815 msgid "Enter your text here"
8818 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8819 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8820 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8821 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8822 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8823 #: plugins/message/www/index.php:77
8827 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8831 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8833 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8834 "inserting the following sentences in the content:"
8837 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8838 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8841 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8842 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8845 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8846 msgid ": will create the end part of a box."
8849 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8850 msgid ": will create a header before a text."
8853 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8854 msgid ": will create a footer after a text."
8857 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8859 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8860 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8863 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8865 msgid "Block configuration saved"
8866 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8868 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8869 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8872 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8873 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8876 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8877 msgid "Compact preview of local user"
8880 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8881 msgid "Compact preview of local project"
8884 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8886 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8887 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8889 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8890 msgid "OSLC Compact preview of user"
8893 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8895 msgid "Contribution tracker"
8896 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8898 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8900 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8901 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8903 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8904 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8907 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8909 msgid "Contribution Tracker admin"
8910 msgstr "Админ трекера"
8912 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8914 msgid "Latest Major Contributions"
8915 msgstr "Распределение языков"
8917 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8919 msgid "Contribution"
8922 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8927 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8928 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8929 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8930 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8931 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8935 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8936 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8938 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8939 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
8941 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8942 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8943 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8944 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
8949 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
8954 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
8956 msgid "[View All Contributions]"
8957 msgstr "Просмотреть комментарии"
8959 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8961 msgid "Edit actors and roles"
8962 msgstr "Изменить роль"
8964 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8966 msgid "Contribution tracker plugin"
8967 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8969 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
8970 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
8971 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
8972 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
8973 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
8975 msgid "Object already exists"
8976 msgstr "Запрос уже существует"
8978 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
8979 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
8980 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
8981 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
8982 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
8983 #, fuzzy, php-format
8984 msgid "Could not create object in database: %s."
8985 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8987 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
8988 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
8989 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
8990 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
8991 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
8992 #, fuzzy, php-format
8993 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
8994 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8996 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
8997 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
8998 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
8999 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9000 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9002 msgid "Object does not exist"
9003 msgstr "Запрос не существует"
9005 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9006 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9007 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9008 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9009 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9010 #, fuzzy, php-format
9011 msgid "Could not update object in database: %s."
9012 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9014 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9015 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9016 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9017 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9018 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9020 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9021 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9024 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9025 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9026 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9027 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9028 #, fuzzy, php-format
9029 msgid "Could not delete object in database: %s."
9030 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9032 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9033 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9036 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9037 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9038 #, fuzzy, php-format
9039 msgid "Could not update indices in database: %s."
9040 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9042 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9043 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9045 msgid "Cannot update a non-existing object."
9046 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9048 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9049 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9050 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9052 msgid "Invalid actor"
9053 msgstr "Неверно указан год"
9055 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9057 msgid "Contribution tracker administration"
9058 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9060 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9062 msgid "Existing actors"
9063 msgstr "Существующие файлы"
9065 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9070 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9071 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9072 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9075 msgstr "Краткое имя"
9077 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9078 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9079 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9080 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9081 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9082 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9083 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9084 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9085 #: www/sendmessage.php:68
9089 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9090 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9091 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9092 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9093 msgid "Legal structure"
9096 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9097 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9098 msgid "No legal structures currently defined."
9101 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9103 msgid "Register new actor"
9104 msgstr "Зарегистрировать проект"
9106 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9107 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9110 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9112 msgid "Existing legal structures"
9113 msgstr "Существующие списки рассылки"
9115 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9117 msgid "Register new legal structure"
9118 msgstr "Зарегистрировать проект"
9120 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9122 msgid "Existing roles"
9123 msgstr "Существующие файлы"
9125 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9127 msgid "No roles currently defined."
9128 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9130 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9132 msgid "Register new role"
9133 msgstr "Зарегистрировать проект"
9135 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9137 msgid "Register a new role"
9138 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9140 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9141 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9142 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9143 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9144 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9145 #: www/project/admin/users.php:459
9147 msgstr "Название роли"
9149 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9150 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9152 msgid "Role description"
9155 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9158 msgstr "Изменить роль"
9160 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9162 msgid "Register a new legal structure"
9163 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9165 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9166 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9168 msgid "Structure name"
9169 msgstr "Краткое имя"
9171 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9172 msgid "Edit a legal structure"
9175 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9177 msgid "Register a new actor"
9178 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9180 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9181 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9184 msgstr "Имя пользователя:"
9186 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9187 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9190 msgstr "Имя пользователя:"
9192 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9193 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9196 msgstr "Дополнительно"
9198 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9199 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9201 msgid "Actor description"
9202 msgstr "Краткое описание"
9204 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9205 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9207 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9210 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9212 msgid "Edit an actor"
9213 msgstr "Редактировать группу"
9215 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9216 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9217 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9218 msgid "Participant:"
9219 msgid_plural "Participants:"
9224 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9225 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9226 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9231 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9232 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9234 msgid "Contribution details"
9235 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9237 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9238 #, fuzzy, php-format
9239 msgid "Contributions for project %s"
9240 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9242 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9243 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9245 msgid "No contributions"
9246 msgstr "Без модерирования"
9248 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9250 msgid "Actor details"
9251 msgstr "Дополнительно"
9253 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9255 msgid "Actor details for %s"
9258 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9260 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9263 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9264 #, fuzzy, php-format
9265 msgid "Contribution by %s"
9266 msgid_plural "Contributions by %s"
9267 msgstr[0] "Атрибуты"
9268 msgstr[1] "Атрибуты"
9269 msgstr[2] "Атрибуты"
9271 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9273 msgid "Contributions"
9276 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9278 msgid "No contributions have been recorded yet."
9279 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9281 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9283 msgid "Latest contributions"
9284 msgstr "Распределение языков"
9286 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9288 msgid "Contribution tracker for project %s"
9291 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9293 msgid "Register a new contribution"
9294 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9296 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9297 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9299 msgid "Contribution name"
9302 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9303 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9305 msgid "Contribution date"
9308 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9309 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9311 msgid "Contribution description"
9312 msgstr "Краткое описание"
9314 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9316 msgid "Edit a contribution"
9317 msgstr "Изменить вопрос"
9319 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9321 msgid "Current participants"
9322 msgstr "Текущие базы данных"
9324 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9325 msgid "Move participant down"
9328 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9329 msgid "Move participant up"
9332 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9334 msgid "Add a participant"
9335 msgstr "Добавить список рассылки"
9337 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9339 msgid "Add participant"
9340 msgstr "Добавить параметры"
9342 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9344 msgid "Existing contributions"
9345 msgstr "Показать лист вопросов"
9347 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9349 msgid "No contributions for this project yet."
9350 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9352 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9354 msgid "Add new contribution"
9355 msgstr "Добавить новую базу данных"
9357 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9358 msgid "Links to related CVS commits"
9359 msgstr "Связей в репозитории"
9361 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9362 msgid "No commits have been made."
9363 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9365 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9366 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9367 msgid "Previous Version"
9368 msgstr "Предыдущая версия"
9370 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9371 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9372 msgid "Current Version"
9373 msgstr "Текущая версия"
9375 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9376 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9378 msgstr "Лог сообщений"
9380 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9381 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9383 msgstr "Перечень в лист изменений"
9385 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9387 msgid "Failed to add subproject."
9388 msgstr "Добавить новый проект"
9390 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9392 msgid "Subproject succesfully added."
9393 msgstr "%1$s удалено."
9395 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9397 msgid "Failed to delete subproject."
9398 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9400 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9402 msgid "Subproject succesfully deleted."
9403 msgstr "%1$s удалено."
9405 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9406 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9408 msgid "External subprojects admin"
9409 msgstr "Название подпроекта"
9411 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9412 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9413 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9416 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9417 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9420 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9422 msgid "Project external subprojects"
9423 msgstr "Файлы проекта"
9425 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9427 msgid "Plugin (project)"
9428 msgstr "Родительский проект"
9430 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9432 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9433 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9435 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9440 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9441 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9442 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9443 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9445 msgid "Manage configuration"
9446 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9448 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9450 msgid "Subproject URL"
9453 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9454 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9459 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9461 msgid "Manage project's external subprojects"
9462 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9464 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9466 msgid "URL of the new subproject."
9467 msgstr "Добавить новый проект"
9469 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9470 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9472 msgid "Unknown action."
9475 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9479 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9484 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9485 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9486 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9487 #: www/forum/message.php:159
9488 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9489 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9491 msgstr "Ответвление"
9493 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9494 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9495 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9497 msgid "Submitted on"
9500 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9502 msgid "This project's mailing lists"
9503 msgstr "В задачах проекта"
9505 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9508 msgstr "Добавить этот список"
9510 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9511 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9512 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9513 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9516 msgstr "%1$s Архивы"
9518 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9519 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9524 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9529 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9531 msgid "Last messages"
9532 msgstr "Лог сообщений"
9534 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9535 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9536 #: www/forum/myforums.php:69
9540 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9542 msgid "Last updated"
9543 msgstr "Список обновлен"
9545 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9550 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9551 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9554 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9555 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9559 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9563 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9564 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9567 msgstr "Прикрепить файлы"
9569 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9573 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9575 msgid "Mail successfully sent "
9576 msgstr "Задача успешно удалена"
9578 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9580 msgid "Sending mail failed"
9581 msgstr "Ожидание открытия форума"
9583 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9585 msgid "No list specified"
9586 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9588 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9589 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9591 msgid "You are not allowed to access this page"
9592 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9594 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9595 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9598 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9599 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9602 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9603 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9606 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9607 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9610 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9611 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9612 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9613 #: www/mail/index.php:77
9615 msgid "Mailing List"
9616 msgstr "Списки рассылки"
9618 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9621 msgstr "Начать ветвь"
9623 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9625 msgid "Browse Archives"
9626 msgstr "%1$s Архивы"
9628 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9630 msgid "Submit a new thread"
9631 msgstr "Добавить новую версию"
9633 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9635 msgid "This list is not active"
9636 msgstr "Неверное имя участника"
9638 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9639 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9642 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9644 msgid "Back to the list"
9645 msgstr "Не удалось получить списки"
9647 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9649 msgid "Post a new thread"
9650 msgstr "Начать ветвь"
9652 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9654 msgid "Original Archives"
9655 msgstr "Оригинальный коментарий"
9657 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9658 msgid "Original list archives"
9661 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9663 msgid "Public archives"
9664 msgstr "Сервисы проекта"
9666 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9668 msgid "Private Archives"
9669 msgstr "Закрытые группы"
9671 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9673 msgid "Printer version"
9674 msgstr "Текущая версия"
9676 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9678 msgid "Empty archives"
9679 msgstr "Архив новостей"
9681 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9683 msgid "Search result for "
9684 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9686 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9688 msgid "Thread(s) found"
9691 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9693 msgid "Error: Attachment not found"
9694 msgstr "Ничего не найдено"
9696 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9698 msgid "Error: Missing parameter"
9699 msgstr "параметр не указан"
9701 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9702 msgid "Manage Remote Accounts"
9705 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9706 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9707 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9711 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9712 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9715 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9716 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9717 msgid "Global Dashboard Plugin"
9720 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9721 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9724 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9726 msgid "Projects on remote Software Forges"
9727 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9729 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9730 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9733 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9735 msgid "My remote projects"
9736 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9738 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9739 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9742 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9744 msgid "Remote Account successfully created"
9745 msgstr "Элемент успешно создан"
9747 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9748 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9751 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9753 msgid "Remote Account successfully deleted"
9754 msgstr "%1$s удалено."
9756 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9758 msgid "Unable to delete remote account: "
9759 msgstr "Не удалось получить список %s"
9761 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9763 msgid "Remote Account Management"
9764 msgstr "Управление документацией"
9766 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9768 msgid "Main account properties"
9769 msgstr "Опции учётной записи:"
9771 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9772 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9773 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9774 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9775 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9776 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9777 #: www/project/memberlist.php:50
9778 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9779 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9782 msgstr "Имя участника"
9784 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9785 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9787 msgid "Account password"
9788 msgstr "Обновление пароля"
9790 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9791 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9793 msgid "Remote Forge Software"
9794 msgstr "Карта категорий хранилища"
9796 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9797 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9799 msgid "Account domain"
9800 msgstr "Информация аккаунта"
9802 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9803 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9806 msgstr "Моя учетная запись"
9808 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9809 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9810 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9813 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9814 msgid "Account Discovery Capabilities"
9817 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9818 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9819 msgid "OSLC Discovery URI"
9822 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9823 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9824 msgid "RSS Stream URI"
9827 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9828 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9829 msgid "SOAP WSDL URI"
9832 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9833 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9834 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9837 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9838 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9840 msgid "Projects discovery method"
9841 msgstr "История проекта"
9843 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9844 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9845 msgid "Artifacts discovery method"
9848 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9849 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9852 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9854 msgid "Remote Account successfully updated"
9855 msgstr "Элемент успешно создан"
9857 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9858 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9860 msgid "Global Dashboard Configuration"
9861 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9864 msgid "Stored remote accounts"
9867 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9870 msgstr "Удалить этот фильтр"
9872 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9874 msgid "User account URL"
9875 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9877 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9878 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:135
9879 #: www/people/people_utils.php:159 www/people/people_utils.php:299
9880 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9881 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9885 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9887 msgid "Create a new remote account"
9888 msgstr "Создать пакет"
9890 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9891 msgid "Global Dashboard Help"
9894 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9896 msgid "Create a new associated forge below"
9897 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9899 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9900 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9901 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9902 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9907 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9908 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9909 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9910 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9912 msgid "Software only"
9913 msgstr "Карта программ"
9915 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9916 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9917 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9918 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9923 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9924 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9925 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9926 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9927 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9931 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9933 msgid "Submit new associated forge"
9934 msgstr "Разместить новую документацию"
9936 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9938 msgid "Associated forge successfully added."
9939 msgstr "%1$s добавлена."
9941 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9943 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9944 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
9946 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9947 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9948 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9949 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9950 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
9951 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
9952 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9953 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9954 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
9955 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
9956 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
9957 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
9961 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9963 msgid "Associated forge successfully deleted."
9964 msgstr "%1$s удалено."
9966 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9968 msgid "Modify the associated forge below"
9969 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
9971 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9972 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9973 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
9974 msgid "Submit Changes"
9975 msgstr "Сохранить изменения"
9977 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9979 msgid "Associated forge successfully modified."
9980 msgstr "%1$s изменено."
9982 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9983 msgid "Associated forge"
9984 msgid_plural "Associated forges"
9989 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9990 #: www/admin/admin_table.php:307
9994 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
9998 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10003 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
10008 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10013 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10017 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10019 msgid "Error fetching data"
10020 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10022 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10024 msgid "Error parsing data"
10025 msgstr "Ошибка обновления"
10027 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10028 msgid "Unknown status ID"
10031 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10032 msgid "Admin Associated Forges"
10035 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10037 msgid "Global Search plugin"
10040 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10042 msgid "Associated Forges"
10043 msgstr "Затрачено часов"
10045 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10046 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10048 msgid "Global Search"
10051 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10052 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10053 msgid "Top associated forges"
10056 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10058 msgid "Search associated forges"
10059 msgstr "Разместить новую документацию"
10061 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10062 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10063 msgid "Extend search to include non-software projects"
10066 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10067 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10069 msgid "Require all words"
10072 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10073 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10074 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10075 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10076 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10077 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10079 msgid "No stats available"
10080 msgstr "Нет доступной статистики"
10082 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10083 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10084 msgid "Edit associated forges for global search"
10087 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10088 msgid "Site Admin Home"
10089 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10091 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10092 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10094 msgid "Search must be at least three characters"
10095 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10097 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10098 msgid "Enter Your Search Words Above"
10101 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10102 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
10103 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
10104 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:221
10105 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
10106 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10107 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10108 #, fuzzy, php-format
10109 msgid "No matches found for “%s”"
10110 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10112 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10113 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10114 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10116 msgid "Search results for “%s”"
10117 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10119 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10120 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10121 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10123 msgid "Project Name"
10124 msgstr "Название проекта"
10126 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10131 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10132 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10133 msgid "Previous Results"
10134 msgstr "Предыдущие результаты"
10136 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10137 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10138 msgid "Next Results"
10139 msgstr "Следующие результаты"
10141 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10142 msgid "Gravatar Plugin"
10145 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10147 msgid "Change face"
10148 msgstr "Изменить вид"
10150 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10151 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10152 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10153 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10154 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10155 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10156 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10157 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10158 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10159 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10160 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10161 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10163 msgid "Task succeeded."
10164 msgstr "Задача успешно удалена"
10166 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10167 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10168 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10169 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10170 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10171 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10172 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10173 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10174 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10175 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10176 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10177 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10178 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10179 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10180 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10181 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10182 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10183 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10184 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10185 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10186 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10187 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10188 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10189 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10190 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10191 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10192 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10194 msgid "Task failed"
10195 msgstr "Детали задачи"
10197 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10198 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10199 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10200 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10201 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10204 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10205 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10207 msgid "Missing Link URL."
10208 msgstr "Неуказан параметр"
10210 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10211 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10213 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10214 msgstr "Неуказан параметр"
10216 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10217 msgid "No link to create or name missing."
10220 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10221 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10223 msgid "Link deleted"
10224 msgstr "Элемент обновлен"
10226 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10227 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10229 msgid "Missing Link to be deleted."
10230 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10232 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10233 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10235 msgid "Link Status updated"
10236 msgstr "Список обновлен"
10238 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10239 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10240 msgid "Missing Link or status to be updated."
10243 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10244 msgid "No link to update or name missing."
10247 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10248 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10250 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10251 msgstr "Админ задач"
10253 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10254 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10257 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10259 msgid "Global HeaderMenu admin"
10262 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10263 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10264 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10265 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10268 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10269 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10271 msgid "Cannot retrieve the page"
10272 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10274 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10276 msgid "Site Global Menu Admin"
10279 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10281 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10282 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10285 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10286 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10288 msgid "Update this link"
10291 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10292 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10293 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10294 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10295 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10296 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10298 msgid "Displayed Name"
10299 msgstr "Отображено"
10301 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10302 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10304 msgid "Menu Location"
10305 msgstr "Без модерирования"
10307 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10308 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10309 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10310 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10311 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10312 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10315 msgstr "Тип данных"
10317 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10318 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10319 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10320 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10321 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10322 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10325 msgstr "Главная страница"
10327 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10328 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10329 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10332 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10334 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10335 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10337 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10339 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10340 msgstr "%1$s добавлена."
10342 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10343 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10346 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10347 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10350 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10351 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10353 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10354 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10355 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10358 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10360 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10361 msgstr "Новый файловый релиз"
10363 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10364 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10365 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10366 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10371 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10374 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10377 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10379 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10382 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10384 msgid "Desactivate this link"
10387 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10388 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10389 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10390 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10392 msgid "link is off"
10393 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10395 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10396 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10397 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10398 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10400 msgid "Activate this link"
10401 msgstr "Ftp директория проекта"
10403 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10404 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10405 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10406 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10408 msgid "Edit this link"
10409 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10411 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10412 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10413 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10414 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10416 msgid "Delete this link"
10417 msgstr "Удалить задачу"
10419 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10420 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10421 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10426 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10428 msgid "No tabs available for headermenu"
10429 msgstr "Нет доступной статистики"
10431 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10433 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10434 msgstr "Новый файловый релиз"
10436 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10438 msgid "No tabs available for outermenu"
10439 msgstr "Нет доступной статистики"
10441 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10442 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10444 msgid "Add new tab"
10445 msgstr "Добавить новую базу данных"
10447 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10449 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10450 "login) with the form below."
10453 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10454 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10455 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10456 msgid "Just paste your code here..."
10459 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10461 msgid "Link Order successfully validated"
10462 msgstr "%1$s добавлена."
10464 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10466 msgid "Error in Link Order validation"
10467 msgstr "Ошибка отказа группе"
10469 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10471 msgid "Manage available tabs"
10472 msgstr "Новый файловый релиз"
10474 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10476 msgid "displayed as iframe"
10477 msgstr "Отображено"
10479 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10480 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10483 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10485 msgid "View Personal HelloWorld"
10486 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10488 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10490 msgid "HelloWorld Admin"
10491 msgstr "Управление инструментом"
10493 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10497 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10498 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10501 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10503 msgid "Unable to add Hudson job."
10504 msgstr "Наблюдение невозможно"
10506 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10507 msgid "Hudson job added."
10510 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10511 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10512 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10515 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10516 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10519 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10521 msgid "Unable to update Hudson job"
10522 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10524 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10526 msgid "Hudson job updated."
10527 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10529 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10531 msgid "Unable to delete Hudson job"
10532 msgstr "Не удалось получить список %s"
10534 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10536 msgid "Hudson job deleted."
10537 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10539 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10540 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10541 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10543 msgid "Wrong Job URL: %s"
10546 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10547 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10548 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10549 #, fuzzy, php-format
10550 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10551 msgstr "Не удалось получить список %s"
10553 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10554 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10555 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10556 #, fuzzy, php-format
10557 msgid "File not found at URL: %s"
10558 msgstr "Нет форума"
10560 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10561 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10562 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10565 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10566 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10567 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10568 msgid "Missing Hudson job ID"
10571 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10573 msgid "Hudson service is not enabled"
10574 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10576 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10578 msgid "Missing group_id parameter."
10579 msgstr "не указан необходимый параметр"
10581 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10582 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10583 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10588 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10589 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10590 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10591 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10592 msgid "In progress"
10595 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10600 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10604 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10605 #: www/admin/approve-pending.php:131
10608 msgstr "(*)Ожидание"
10610 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10612 msgid "Unknown status"
10615 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10616 msgid "Cannot add empty job id"
10619 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10620 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10622 msgid "Monitored job:"
10623 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10625 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10627 msgid "Current used"
10628 msgstr "Текущий файл"
10630 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10632 msgid "Hudson/Jenkins"
10633 msgstr "Опубликовать вакансии"
10635 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10636 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10639 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10640 msgid "Hudson Build"
10643 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10647 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10648 msgid "Build performed on:"
10651 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10652 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10653 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10654 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10655 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10656 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10657 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10659 msgid "Error: Hudson object not found."
10660 msgstr "Нет форума"
10662 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10663 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10665 msgid "Last Build:"
10666 msgstr "Последнее сообщение от:"
10668 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10669 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10670 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10672 msgid "Last Success"
10673 msgstr "Обновление завершено"
10675 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10676 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10677 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10679 msgid "Last Failure"
10680 msgstr "Ошибка вставки"
10682 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10683 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10684 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10686 msgid "No build found for this job."
10687 msgstr "Группа неимеет календаря"
10689 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10690 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10692 msgid "Weather Report:"
10693 msgstr "Генерирование отчета"
10695 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10697 msgid "Hudson access"
10698 msgstr "Нет доступа"
10700 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10702 msgid "Full access"
10703 msgstr "Нет доступа"
10705 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10706 msgid "Continuous Integration"
10709 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10710 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10713 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10718 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10723 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10728 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10729 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10733 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10734 msgid "Back to jobs list"
10737 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10738 #: www/people/people_utils.php:42
10740 msgstr "Указать задание"
10742 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10743 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10746 msgstr "Имя пользователя:"
10748 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10749 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10750 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10753 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10756 msgstr "Название роли"
10758 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10760 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10763 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10764 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10765 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10766 #, fuzzy, php-format
10767 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10768 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10770 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10771 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10772 msgid "with (optional) token:"
10775 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10780 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10781 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10782 #: www/people/editjob.php:107
10786 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10789 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10791 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10792 msgid "SVN trigger"
10795 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10796 msgid "CVS trigger"
10799 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10801 msgid "Show job %s"
10804 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10805 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10807 msgid "Show build #%s of job %s"
10810 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10811 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10815 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10817 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10820 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10821 msgid "SVN commit will trigger a build"
10824 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10825 msgid "CVS commit will trigger a build"
10828 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10830 msgid "Edit this job"
10831 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10833 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10834 #, fuzzy, php-format
10835 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10836 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10838 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10840 msgid "Delete this job"
10841 msgstr "Удалить задачу"
10843 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10845 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10846 msgstr "Вы покинули проект"
10848 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10849 msgid "To add a job, select the link just below."
10852 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10855 msgstr "Добавить задачу"
10857 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10859 msgid "%s Builds History"
10862 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10864 msgid "Builds History"
10867 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10869 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10870 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10871 "date the build has been scheduled."
10874 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10875 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10876 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10877 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10878 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10880 msgid "Job not found."
10881 msgstr "Нет форума"
10883 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10884 #, fuzzy, php-format
10885 msgid "%s Last Artifacts"
10886 msgstr "Назначенные образцы"
10888 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10890 msgid "Last Artifacts"
10891 msgstr "Назначенные образцы"
10893 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10895 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10896 "something, your job needs to publish artifacts."
10899 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10901 msgid "%s Last Builds"
10904 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10906 msgid "Last Builds"
10907 msgstr "Последние 7 дней"
10909 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10911 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10912 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10913 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10916 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10918 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10921 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10922 #, fuzzy, php-format
10923 msgid "%s Test Results"
10924 msgstr "Следующие результаты"
10926 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10928 msgid "Test Results"
10929 msgstr "Следующие результаты"
10931 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10933 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10934 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10935 "shown on a pie chart."
10938 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10939 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10941 msgid "No test found for this job."
10942 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
10944 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10945 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10947 msgid "%s Test Result Trend"
10950 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10952 msgid "Test Result Trend"
10953 msgstr "Следующие результаты"
10955 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
10957 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10958 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10959 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10960 "of build and commits are increasing too."
10963 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
10964 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10965 msgid "One or more failure or pending job"
10968 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
10969 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10970 msgid "One or more unstable job"
10973 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
10974 msgid "My Hudson Jobs"
10977 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
10979 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10980 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10981 "preferences link of the widget."
10984 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
10986 msgid "Monitored jobs:"
10987 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10989 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
10990 msgid "Use global status:"
10993 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
10995 msgid "Hudson Jobs"
10996 msgstr "Опубликовать вакансии"
10998 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11000 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11001 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11004 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11006 msgid "Error On Query:"
11007 msgstr "Ошибка при изменении"
11009 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11011 msgid "Missing params"
11012 msgstr "Отсутствуют параметры"
11014 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11016 msgid "Could Not Delete List: "
11017 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11019 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11021 msgid "View Personal mailman"
11022 msgstr "Персональная энциклопедия"
11024 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11026 msgid "View the mailman Administration"
11027 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11029 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11030 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11031 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11032 #: www/project/admin/users.php:345
11036 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11038 msgid "Monitored Lists"
11039 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11041 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11043 msgid "You are not monitoring any lists."
11044 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11046 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11048 msgid "My Monitored Lists"
11049 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11051 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11052 #, fuzzy, php-format
11053 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11054 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11056 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11057 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11062 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11064 msgid "Mailman plugin"
11065 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11067 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11070 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11072 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11073 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11076 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11077 msgid "Permanently Delete List"
11078 msgstr "Навсегда удалить список"
11080 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
11081 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11082 msgid "Permanently Delete"
11083 msgstr "Полностью удалить"
11085 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11086 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11087 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11088 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11089 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11090 #: www/mail/admin/index.php:207
11091 msgid "Error getting the list"
11092 msgstr "Ошибка получения списка"
11094 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11096 msgid "List re-created"
11097 msgstr "Список обновлен"
11099 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11101 msgstr "Список добавлен"
11103 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11104 msgid "List updated"
11105 msgstr "Список обновлен"
11107 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11108 msgid "Add a Mailing List"
11109 msgstr "Добавить список рассылки"
11111 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11114 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11116 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11118 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11121 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11124 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11125 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11126 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
11128 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11129 msgid "Unable to get the lists"
11130 msgstr "Не удалось получить списки"
11132 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11133 msgid "Mailing List Name"
11134 msgstr "Имя списка рассылки"
11136 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11137 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11138 #: www/mail/admin/index.php:220
11140 msgstr "Это общий?"
11142 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11143 msgid "Add This List"
11144 msgstr "Добавить этот список"
11146 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11148 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11150 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11151 msgid "Mailing List Administration"
11152 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11154 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11155 #: www/mail/admin/index.php:249
11157 msgid "Unable to get the list %s"
11158 msgstr "Не удалось получить список %s"
11160 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11163 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11164 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11166 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11167 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11168 "главной странице."
11170 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11171 msgid "Add Mailing List"
11172 msgstr "Добавить списки рассылки"
11174 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11175 #, fuzzy, php-format
11176 msgid "Mailing Lists for %s"
11177 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11179 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11181 msgid "No Lists found for %s"
11182 msgstr "Не найдено списков для %s"
11184 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11185 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11187 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11190 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11192 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11193 "want to update mailman information, click on "
11196 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11198 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11199 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11201 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11204 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11205 "and you are the list administrator.\n"
11207 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11209 "Your mailing list info is at:\n"
11212 "List administration can be found at:\n"
11215 "Your list password is: %6$s .\n"
11216 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11218 "Thank you for registering your project with %1$s."
11220 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11221 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11223 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11225 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11228 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11231 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11232 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11234 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11236 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11237 msgid "Subscription"
11238 msgstr "Регистрация"
11240 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11241 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11242 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11243 msgid "Administrate"
11244 msgstr "Управление через Mailman"
11246 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11247 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11248 #: www/mail/index.php:93
11249 msgid "Not activated yet"
11250 msgstr "Еще не активирован"
11252 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11253 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11255 msgid "Error during creation"
11256 msgstr "Ошибка отказа группе"
11258 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11259 #: www/forum/monitor.php:65
11260 msgid "Unsubscribe"
11261 msgstr "Отключить рассылку"
11263 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11266 msgstr "Отключить рассылку"
11268 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11273 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11275 msgid "Administrate from Mailman"
11276 msgstr "Администрирование"
11278 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11280 msgid "Category added successfully"
11281 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11283 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11284 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11286 msgid "Missing category name"
11287 msgstr "Неуказан параметр"
11289 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11293 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11295 msgid "Note added successfully."
11296 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11298 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11300 msgid "Missing version."
11301 msgstr "Отсутствуют параметры"
11303 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11305 msgid "Attachment deleted successfully."
11306 msgstr "Образец удален"
11308 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11310 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11311 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11313 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11314 #, fuzzy, php-format
11315 msgid "Category %s deleted successfully."
11316 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11318 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11320 msgid "Missing parameters to delete category."
11321 msgstr "Отсутствуют параметры"
11323 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11325 msgid "Note deleted successfully"
11326 msgstr "Уровень удален"
11328 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11330 msgid "Version deleted successfully."
11331 msgstr "Уровень удален"
11333 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11335 msgid "Missing parameters to delete version."
11336 msgstr "Отсутствуют параметры"
11338 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11340 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11341 msgstr "Задача успешно удалена"
11343 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11344 msgid "Failed to initialize user."
11347 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11349 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11350 msgstr "Задача успешно удалена"
11352 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11354 msgid "No action, same category name."
11355 msgstr "Неуказан параметр"
11357 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11359 msgid "Category renamed successfully."
11360 msgstr "Создание завершено"
11362 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11364 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11365 msgstr "Элемент успешно создан"
11367 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11368 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11370 msgid "Failed to update global configuration."
11371 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11373 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11374 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11377 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11379 msgid "No type found."
11380 msgstr "Не найдено"
11382 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11384 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11385 msgstr "Элемент успешно создан"
11387 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11389 msgid "Personal MantisBT page"
11390 msgstr "Персональная энциклопедия"
11392 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11394 msgid "Tickets Management"
11395 msgstr "Управление файлами"
11397 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11398 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11401 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11403 msgid "View Personal MantisBT"
11404 msgstr "Персональная энциклопедия"
11406 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11408 msgid "View Admin MantisBT"
11409 msgstr "Список изменений"
11411 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11413 msgid "MantisBT administration page"
11414 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11416 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11418 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11419 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11421 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11423 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11424 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11426 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11427 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11429 msgid "No project found"
11430 msgstr "Не найдены группы проекта"
11432 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11434 msgid "No project found in MantisBT"
11435 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11437 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11439 msgid "Cannot delete in database"
11440 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11442 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11444 msgid "Update MantisBT project"
11445 msgstr "Родительский проект"
11447 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11449 msgid "ID MantisBT project not found"
11450 msgstr "Нет форума"
11452 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11456 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11457 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11460 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11462 msgid "View all tickets."
11463 msgstr "Файловый пакет"
11465 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11468 msgstr "Использовать статистику"
11470 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11471 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11474 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11476 msgid "View global statistics."
11477 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11479 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11481 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11482 msgstr "Персональная энциклопедия"
11484 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11485 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11488 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11490 msgid "MantisBT project not found"
11491 msgstr "Нет форума"
11493 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11495 msgid "Global MantisBT admin"
11496 msgstr "Управление переменными"
11498 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11499 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11502 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11504 msgid "MantisBT title"
11505 msgstr "Управление переменными"
11507 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11510 msgstr "Список изменений"
11512 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11514 msgid "MantisBT description."
11515 msgstr "Полное описание"
11517 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11519 msgid "Not yet implemented"
11520 msgstr "Еще не активирован"
11522 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11523 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11524 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11525 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11526 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11527 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11528 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11529 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11530 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11531 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11532 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11533 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11534 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11535 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11536 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11537 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11540 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11542 msgid "With Status:"
11545 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11546 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11547 msgid "Clear filter"
11550 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11551 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11552 msgid "Apply filter"
11555 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11560 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11561 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11562 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11563 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11564 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11568 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11569 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11570 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11571 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11572 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11573 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11574 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
11575 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:50
11576 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11577 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11578 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11579 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11580 #: www/snippet/submit.php:129
11584 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11585 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11586 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11588 msgid "Reproducibility"
11589 msgstr "Проект: %s"
11591 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11592 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11593 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11594 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11598 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11599 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11600 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11604 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11606 msgid "No version defined"
11607 msgstr "Категории неуказаны"
11609 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11610 msgid "(128 char max)"
11613 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11614 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11615 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11617 msgid "Additional Informations"
11618 msgstr "Персональная информация"
11620 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11622 msgid "Modify note"
11623 msgstr "Изменить задачу"
11625 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11626 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11629 msgstr "Добавить дату"
11631 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11633 msgid "Add a new category"
11634 msgstr "Добавить новый проект"
11636 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11638 msgid "Add a new version"
11639 msgstr "Добавить новую версию"
11641 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11643 msgid "Version Detail"
11646 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11647 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11649 msgid "Target Date"
11650 msgstr "Начальная дата"
11652 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11654 msgid "Tickets oer Status"
11655 msgstr "Состояние задачи"
11657 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11661 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11662 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11663 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11664 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11669 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11671 msgid "Manage your account"
11672 msgstr "Моя учетная запись"
11674 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11675 msgid "Specify your mantisbt user."
11678 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11679 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11680 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11681 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11683 msgid "Specify the password of this user."
11684 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11686 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11688 msgid "Manage categories"
11689 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11691 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11694 msgstr "Реальное имя"
11696 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11698 msgid "No Categories"
11699 msgstr "Добавить категории"
11701 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11702 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11703 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11706 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11707 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11709 msgid "Use global configuration"
11710 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11712 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11713 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11714 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11715 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11718 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11719 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11720 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11721 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11724 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11725 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11727 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11730 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11732 msgid "Manage versions"
11733 msgstr "Версия пакета"
11735 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11737 msgid "No versions"
11740 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11741 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11743 msgid "Edit ticket"
11744 msgstr "Ftp директория проекта"
11746 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11747 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11749 msgid "Submit Date"
11750 msgstr "Представил"
11752 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11753 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11755 msgid "Update Date"
11758 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11759 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11764 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11765 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11769 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11770 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11774 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11775 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11780 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11781 msgid "(max128 char )"
11784 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11785 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11788 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11790 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11793 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11794 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11797 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11800 msgstr "Неверные пределы"
11802 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11804 msgid "Use global forge configuration."
11805 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11807 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11808 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11811 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11812 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11815 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11816 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11819 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11820 msgid "Specify the password of your user."
11823 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11824 msgid "Jump to ticket:"
11827 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11828 msgid "Display filter rules"
11831 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11835 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11837 msgid "No versions to display"
11838 msgstr "Вопросов нет"
11840 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11842 msgid "No attached files for this ticket"
11843 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11845 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11846 #: www/project/admin/editimages.php:256
11848 msgstr "Добавить файл"
11850 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11851 msgid "Woops: wrong issue id"
11854 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11858 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11860 msgid "No data to retrieve"
11861 msgstr "Нет данных для отчета"
11863 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11864 msgid "No tickets to display"
11867 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11869 msgid "Last update"
11870 msgstr "Список обновлен"
11872 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11874 msgid "Add a new ticket"
11875 msgstr "Добавить новый проект"
11877 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11878 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11882 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11884 msgid "No notes for this ticket"
11885 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11887 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11888 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11889 msgid "Invalid User"
11890 msgstr "Неверное имя участника"
11892 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11894 msgid "Invalid User not active"
11895 msgstr "Неверное имя участника"
11897 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11898 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11899 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11901 msgid "You are not a member of this project"
11902 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11904 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11905 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11906 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11909 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11911 msgid "No idAttachment"
11914 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11915 #: www/developer/index.php:45
11917 msgid "User not active"
11918 msgstr "Имя пользователя"
11920 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11921 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11924 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11926 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11929 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11934 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11936 msgid "View My tickets."
11937 msgstr "Список изменений"
11939 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11940 msgid "Manage your mantisbt account."
11943 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11945 msgid "Mediawiki Space"
11946 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11948 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11949 msgid "Mediawiki read access"
11952 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11956 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11957 msgid "Mediawiki write access"
11960 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11963 msgstr "Голосование"
11965 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11967 msgid "Edit existing pages only"
11968 msgstr "Плоученые ответы"
11970 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11972 msgid "Edit and create pages"
11973 msgstr "Редактировать сообщение"
11975 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11976 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11979 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11981 msgid "Mediawiki file upload"
11982 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11984 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11986 msgid "No uploading"
11987 msgstr "Файл для загрузки"
11989 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11991 msgid "Upload permitted"
11992 msgstr "Закачать файл"
11994 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11995 msgid "Upload and re-upload"
11998 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
12000 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12001 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
12003 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
12004 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12007 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12009 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12010 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
12012 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12015 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12017 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12018 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12021 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12022 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12023 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12025 msgid "Project Summary"
12026 msgstr "История проекта"
12028 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12031 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12033 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12034 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12037 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12038 #, fuzzy, php-format
12040 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12042 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12045 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12047 msgid "Invalid file upload"
12048 msgstr "Неверное имя списка."
12050 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12051 msgid "Not a valid PNG image"
12054 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12056 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12059 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12060 #, fuzzy, php-format
12061 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12062 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12064 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12066 msgid "Cannot overwrite existing file"
12067 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12069 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12071 msgid "Cannot move file to target location"
12072 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12074 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12076 msgid "New file installed successfully"
12079 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12081 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12084 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12086 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12087 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12090 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12092 msgid "File successfully removed"
12093 msgstr "Элемент успешно создан"
12095 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12097 msgid "File removal error"
12098 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12100 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12101 msgid "Nightly XML dump"
12104 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12106 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12109 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12111 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12112 msgstr "В задачах проекта"
12114 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12116 msgid "Current logo:"
12117 msgstr "Текущий файл"
12119 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12121 msgid "No per-project logo currently installed."
12122 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12124 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12126 msgid "Upload a new logo"
12127 msgstr "Загрузить новый файл"
12129 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12130 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12133 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12136 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12137 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12139 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12140 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12142 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12143 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12144 msgid "Upload a new file"
12145 msgstr "Загрузить новый файл"
12147 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12148 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12151 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12152 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12155 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12156 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12158 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12162 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12163 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12164 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12166 msgid "Choose an already uploaded file:"
12167 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12169 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12170 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12173 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12175 msgid "Upload new logo"
12176 msgstr "Загрузить новый файл"
12178 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12180 msgid "Configure Global Message"
12181 msgstr "Управление концигурацией"
12183 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12185 msgid "Configure Message"
12186 msgstr "Управление концигурацией"
12188 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12193 #: plugins/message/www/index.php:63
12195 msgid "Global Message Administration"
12196 msgstr "Администрирование"
12198 #: plugins/message/www/index.php:65
12200 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12201 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12204 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12205 msgid "MoinMoin Wiki access"
12208 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12210 msgid "Write access"
12211 msgstr "Нет доступа"
12213 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12215 msgid "Admin access"
12216 msgstr "Нет доступа"
12218 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12219 msgid "OAuth Access Tokens"
12222 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12226 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12230 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12231 msgid "Token Secret"
12234 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12235 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12238 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12239 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
12240 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
12241 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12242 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12243 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12244 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12245 msgid "OAuth Providers"
12248 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12249 msgid "Get more Access tokens"
12252 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
12254 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
12257 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
12258 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12259 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
12260 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12264 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
12266 msgid "New access token received and saved!"
12267 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12269 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
12271 msgid "Access Token Key: "
12272 msgstr "Доступ запрещен"
12274 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
12276 msgid "Access Token Secret: "
12277 msgstr "Доступ запрещен"
12279 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
12280 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12281 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12282 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12283 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12285 msgid "Get Access tokens"
12286 msgstr "Доступ запрещен"
12288 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
12290 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12291 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12292 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12293 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12294 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12295 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12296 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12298 msgid "Access tokens"
12299 msgstr "Доступ запрещен"
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12306 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12307 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12308 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12309 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12310 msgid "Consumer Key"
12313 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12314 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12318 msgid "Request Token URL"
12319 msgstr "Заявка на участие"
12321 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12322 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12323 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12324 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12326 msgid "Authorization URL"
12327 msgstr "Авторизация"
12329 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12330 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12331 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12334 msgid "Access Token URL"
12335 msgstr "Доступ запрещен"
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
12338 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
12341 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
12343 msgid "New request token received!"
12344 msgstr "Вопросов нет"
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
12348 msgid "Request Token Key"
12349 msgstr "Заявка на участие"
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
12353 msgid "Request Token Secret"
12354 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
12357 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
12360 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12363 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12364 "ask your forge administer to create one."
12367 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12369 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12370 "enabled services."
12373 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12374 msgid "Accessing resources with OAuth"
12377 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12380 msgstr "Авторизация"
12382 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12383 msgid "Resource URL"
12386 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12387 msgid "HTTP Request"
12390 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12394 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12396 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12397 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12401 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12402 "links below to get started"
12405 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12407 msgid "Edit OAuth Provider"
12408 msgstr "Авторизация"
12410 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12411 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12412 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12413 msgid "Consumer Secret"
12416 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12418 msgid "Update Provider"
12421 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12422 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12425 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12427 msgid "Add a new OAuth provider"
12428 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12430 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12432 msgid "Add provider"
12433 msgstr "Добавить опрос"
12435 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12437 msgid "View Personal oauthprovider"
12438 msgstr "Персональная энциклопедия"
12440 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12442 msgid "oauthprovider Admin"
12443 msgstr "Источник из %1$s"
12445 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12447 msgid "Manage OAuth consumers"
12448 msgstr "Управлять спец полями"
12450 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12451 msgid "OAuth provider plugin"
12454 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12455 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12457 msgid "Consumer name"
12458 msgstr "Имя пользователя"
12460 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12461 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12462 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12463 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12464 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12468 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12469 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12470 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12471 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12472 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12476 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12477 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12479 msgid "Authorized on"
12480 msgstr "Авторизация"
12482 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12484 msgid "No access tokens were found!"
12485 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12487 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12488 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12491 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12494 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12498 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12499 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12501 msgstr "Авторизация"
12503 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12507 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12512 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12513 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12515 msgid "OAuth Provider"
12516 msgstr "Авторизация"
12518 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12520 msgid "Manage Consumer"
12521 msgstr "Управление Cron"
12523 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12527 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12528 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12529 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12531 msgid "Update Consumer"
12532 msgstr "Обновить запрос"
12534 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12536 msgid "Delete Consumer"
12537 msgstr "Удалить запрос"
12539 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12540 msgid "OAuth consumers"
12543 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12547 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12550 msgstr "Управление Cron"
12552 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12553 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12556 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12557 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12559 msgid "Create Consumer"
12562 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12563 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12566 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12570 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12571 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12573 msgid "Request Tokens"
12574 msgstr "Заявка на участие"
12576 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12579 msgstr "Авторизация"
12581 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12583 msgid "No request tokens were found!"
12584 msgstr "Вопросов нет"
12586 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12588 msgid "Authorization Denied"
12589 msgstr "Доступ запрещен"
12591 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12594 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12595 "pending OAuth token request has been deleted."
12598 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12602 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12604 msgid "View Personal oslc"
12605 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12607 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12610 msgstr "Управление инструментом"
12612 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12613 msgid "Wrong captcha code"
12616 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12617 msgid "Reload image."
12620 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12621 msgid "Write captcha here:"
12624 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12626 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12630 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12632 msgid "Import projects"
12633 msgstr "Для проекта"
12635 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12636 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12638 msgid "Project import plugin"
12641 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12643 msgid "Import users"
12644 msgstr "Топ участников"
12646 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12647 #, fuzzy, php-format
12648 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12649 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12651 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12652 msgid "Opening fileinfo database failed"
12655 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12657 msgid "Uploaded files available"
12658 msgstr "Типы файлов не заданы"
12660 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12661 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12662 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12663 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12667 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12668 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12672 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12675 msgstr "Указанная дата"
12677 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12679 msgid "Please select only one file"
12680 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12682 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12684 msgid "File not found on server"
12685 msgstr "Нет форума"
12687 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12688 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12691 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12693 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12696 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12697 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12700 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12702 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12706 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12707 msgid "Missing a temporary folder."
12710 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12712 msgid "Failed to write file to disk."
12713 msgstr "Навыки не добавлены"
12715 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12716 msgid "File upload stopped by extension."
12719 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12720 #, fuzzy, php-format
12721 msgid "Unknown upload error %d"
12722 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12724 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12725 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12726 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12727 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12730 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12731 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12733 msgid "Project importer"
12734 msgstr "Дерево проекта"
12736 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12737 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12738 msgid "Users found in imported file"
12741 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12743 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12746 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12748 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12751 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12752 #, fuzzy, php-format
12753 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12754 msgstr "Навыки не добавлены"
12756 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12757 msgid "Optionally change for another existing user"
12760 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12761 msgid "Select existing user"
12764 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12766 msgid "to be added to project"
12767 msgstr "Добавить новый проект"
12769 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12771 msgid "need to add to project"
12772 msgstr "Добавить новый проект"
12774 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12775 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12778 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12780 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12781 "bellow, and re-submit it:"
12784 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12785 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12788 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12789 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12792 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12793 msgid "Imported user logname"
12796 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12797 msgid "Imported user email"
12800 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12802 msgid "Initial role"
12803 msgstr "Неверные пределы"
12805 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12806 msgid "Map to existing user (role)"
12809 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12810 msgid "Mapped to existing user"
12813 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12815 msgid "Matching new project members roles"
12816 msgstr "Список участников проекта"
12818 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12820 msgid "New project member"
12821 msgstr "Новое имя проекта"
12823 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12824 msgid "Imported users mapped to it"
12827 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12830 msgstr "Новая роль"
12832 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12835 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12836 "project: need to add it as role “%s”."
12839 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12840 #, fuzzy, php-format
12841 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12842 msgstr "Навыки не добавлены"
12844 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12846 msgid "Details of imported project: "
12847 msgstr "Список участников для группы:"
12849 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12851 msgid "Project's spaces found"
12852 msgstr "Под проект высший"
12854 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12857 msgstr "Идентификатор пользователя"
12859 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12860 msgid "Import space ?"
12863 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12865 msgid "parsing problem"
12866 msgstr "Существующие файлы"
12868 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12869 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12872 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12873 msgid "Select a file or upload a new one"
12876 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12878 msgid "Please upload a file"
12879 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12881 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12883 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12885 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12888 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12890 msgid "Failed to create project"
12891 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12893 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12895 msgid "Created project"
12896 msgstr "Закрытые группы"
12898 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12900 msgid "Users importer"
12901 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12903 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12905 msgid "Failed to create user"
12906 msgstr "Навыки не добавлены"
12908 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12910 msgid "Created user"
12913 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12914 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12916 msgid "Project labels"
12917 msgstr "Файлы проекта"
12919 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12921 msgid "Project labels plugin"
12922 msgstr "Файлы проекта"
12924 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12926 msgid "Cannot insert new label: %s"
12929 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12931 msgid "Project label added."
12932 msgstr "Добавленные проекты"
12934 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12935 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12936 #, fuzzy, php-format
12937 msgid "Cannot delete label: %s"
12938 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
12940 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12942 msgid "Project label deleted."
12943 msgstr "Файлы проекта"
12945 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12946 #, fuzzy, php-format
12947 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12948 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12950 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12952 msgid "The label has been added to the project."
12953 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12955 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12957 msgid "No such project."
12958 msgstr "Топ %1$s проект"
12960 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12962 msgid "Cannot remove label: %s"
12965 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12967 msgid "The label has been removed from the project."
12968 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12970 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12972 msgid "Cannot modify label: %s"
12975 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12977 msgid "Label has been saved."
12978 msgstr "Сообщение было отправлено"
12980 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12982 msgid "Label name:"
12983 msgstr "Реальное имя"
12985 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12986 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12987 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12990 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12991 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12992 msgid "This label currently looks like this:"
12995 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
12997 msgid "Save this label"
12998 msgstr "Запомнить позицию"
13000 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13002 msgid "Manage labels"
13003 msgstr "Новый файловый релиз"
13005 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13006 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13009 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13011 msgid "This label is used on the following group:"
13012 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13013 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13014 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13015 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13017 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13019 msgid "[Remove this label]"
13020 msgstr "Удалить этот фильтр"
13022 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13024 msgid "This label is not used on any group."
13025 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13027 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13029 msgid "Add label to project"
13030 msgstr "Добавить новый проект"
13032 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13034 msgid "[Edit this label]"
13035 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13037 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13039 msgid "[Delete this label]"
13040 msgstr "Удалить задачу"
13042 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13044 msgid "Add new labels"
13045 msgstr "Добавить новую задачу"
13047 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13048 msgid "You can create new labels with the form below."
13051 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13052 msgid "Name of the label:"
13055 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13060 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13062 msgid "Project of the month!"
13063 msgstr "Дерево проекта"
13065 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13068 msgstr "Добавить дату"
13070 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13072 msgid "This project already has a parent"
13073 msgstr "В релизах проекта"
13075 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13077 msgid "Successfully added child"
13078 msgstr "Успешно добавлено"
13080 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13082 msgid "Failed to add child"
13083 msgstr "Навыки не добавлены"
13085 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13086 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13089 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13090 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13093 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13095 msgid "Successfully removed child"
13096 msgstr "Элемент успешно создан"
13098 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13100 msgid "Failed to remove child"
13101 msgstr "Навыки не добавлены"
13103 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13105 msgid "Successfully removed parent"
13106 msgstr "Элемент успешно создан"
13108 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13110 msgid "Failed to remove parent"
13111 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13113 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13114 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13117 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13119 msgid "Failed to update configuration."
13120 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13122 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13124 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13125 msgstr "Информация о группе изменена"
13127 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13132 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13134 msgid "Failed to do task."
13135 msgstr "Навыки не добавлены"
13137 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13139 msgid "Project Hierarchy"
13140 msgstr "Название проекта"
13142 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13144 msgid "Hierarchy Admin"
13145 msgstr "Управление и инструмент"
13147 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13148 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13150 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13154 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13156 msgid "Per Category"
13157 msgstr "Родительская категория"
13159 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13161 msgid "Per Hierarchy"
13164 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13166 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13167 "here they do not choose any categories"
13170 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13172 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13176 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13178 msgid "Global Hierarchy admin"
13181 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13183 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13186 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13188 msgstr "Тип зависимости"
13190 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13192 msgstr "Открыть доступ"
13194 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13198 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13199 msgid "Modify the hierarchy"
13200 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13202 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13203 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13204 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13205 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13207 msgid "Browse this project"
13208 msgstr "Вы покинули проект"
13210 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13212 msgid "Remove child project"
13213 msgstr "Дочерний проект"
13215 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13217 msgid "Remove parent project"
13218 msgstr "Родительский проект"
13220 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13222 msgid "Add new child"
13223 msgstr "Добавить новое поле"
13225 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13227 msgid "Select a project: "
13228 msgstr "Выбор проекта :"
13230 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13232 msgid "Add Child project"
13233 msgstr "Дочерний проект"
13235 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13237 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13238 msgstr "Иерархия проектов"
13240 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13242 msgid "Pending hierarchy request"
13243 msgstr "Ожидающие запросы"
13245 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13247 msgid "Validate parent"
13248 msgstr "Неверный параметр"
13250 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13251 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13256 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13257 msgid "Validate child"
13260 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13262 msgid "No pending requests"
13263 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13265 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13266 msgid "Enable Tree in projects tab."
13269 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13270 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13272 msgid "Enable Tree"
13273 msgstr "Включить pserver"
13275 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13276 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13279 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13280 msgid "Enable docman browsing"
13283 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13284 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13287 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13289 msgid "Manage project configuration"
13290 msgstr "Менеджер документации"
13292 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13293 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13296 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13298 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13299 "parent docman tab."
13302 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13303 msgid "Enable Docman."
13306 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13307 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13310 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13312 msgid "Enable delegate"
13313 msgstr "Элемент обновлен"
13315 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13317 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13321 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13322 msgid "Use forge global configuration"
13325 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13327 msgid "Enable hierarchical browsing"
13330 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13332 msgid "Disable hierarchical browsing"
13333 msgstr "Служба поиска документов"
13335 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13336 msgid "Linked projects"
13337 msgstr "Связанные проекты"
13339 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13341 msgid "Parent Project"
13342 msgstr "Родительский проект"
13344 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13345 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13347 msgid "Direct link to project"
13348 msgstr "Родительский проект"
13350 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13351 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13352 msgid "View the quota_management Administration"
13353 msgstr "Админ, управление квотой "
13355 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13359 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13360 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13361 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13362 msgid "Ressources usage and quota"
13363 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13365 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13366 msgid "No TYPE specified"
13369 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13370 msgid "No ID specified"
13373 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13375 msgid "You are not Admin of this project"
13376 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13378 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13379 msgid "Quota Manager Admin"
13380 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13382 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13384 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13385 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13387 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13388 msgid "Successfully updated quota"
13389 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13391 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13392 msgid "Projects disk quota"
13393 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13395 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13396 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13397 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13399 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13401 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13402 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13403 msgid "disk quota soft"
13404 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13406 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13407 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13408 msgid "disk quota hard"
13409 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13411 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13412 msgid "Projects ressources use"
13413 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13415 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13416 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13420 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13421 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13425 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13426 msgid "Download - without quota control"
13427 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13429 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13431 msgstr "база данных"
13433 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13434 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13435 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13439 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13440 msgid "Users disk use"
13441 msgstr "Пользователями занято"
13443 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13447 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13448 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13449 msgid "Project quota manager"
13450 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13452 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13453 msgid "Documents search engine"
13454 msgstr "Служба поиска документов"
13456 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13457 msgid "Download project directory"
13458 msgstr "Скачать каталог проекта"
13460 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13461 msgid "Without quota control"
13462 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13464 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13465 msgid "Home project directory"
13466 msgstr "Домашняя страница проекта"
13468 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13469 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13470 msgid "With ftp and home quota control"
13471 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13473 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13475 msgid "FTP project directory"
13476 msgstr "Ftp директория проекта"
13478 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13479 msgid "CVS project directory"
13480 msgstr "CVS директория проекта"
13482 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13483 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13484 msgid "With cvs and svn quota control"
13485 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13487 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13488 msgid "Subversion project directory"
13489 msgstr "Размещение репозитория"
13491 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13493 msgstr "База данных"
13495 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13496 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13500 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13502 msgstr "количество"
13504 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13505 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13509 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13511 msgstr "Объём диска"
13513 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13514 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13515 msgid "Quota exceeded"
13516 msgstr "Превышение указанного пространства"
13518 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13519 msgid "Quota disk management"
13520 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13522 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13523 msgid "Quota settings"
13524 msgstr "Установленое ограничение"
13526 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13528 msgstr "Порядок ограничений"
13530 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13532 msgstr "Усиленное ограничение"
13534 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13538 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13539 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13540 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13541 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13542 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13543 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13544 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13546 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13547 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13549 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13550 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13551 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13552 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13553 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13554 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13556 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13557 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13559 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13561 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13562 msgstr "Включить анонимный доступ"
13564 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13567 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13568 "with the following command."
13570 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13571 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13572 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13574 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13575 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13576 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13577 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13578 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13579 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13580 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13581 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13582 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13583 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13585 msgid "Developer %s Access via SSH"
13586 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13588 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13589 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13590 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13591 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13592 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13593 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13594 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13595 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13596 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13597 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13598 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13599 #, fuzzy, php-format
13600 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13602 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13603 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13604 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13605 "доступа к сайту.</p>"
13607 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13608 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13609 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13610 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13611 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13612 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13613 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13614 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13615 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13616 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13619 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13620 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13621 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13622 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13623 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13624 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13625 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13626 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13627 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13628 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13629 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13630 msgid "Enter your site password when prompted."
13633 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13634 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13638 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13639 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13640 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13641 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13642 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13643 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13644 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13645 msgid "Substitute <i>developername</i> with the proper values."
13648 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13649 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13650 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13651 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13652 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13653 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13654 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13655 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13656 msgid "developername"
13657 msgstr "ник разработчика"
13659 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13660 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13661 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13662 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13663 #, fuzzy, php-format
13664 msgid "%s Repository Browser"
13665 msgstr "История репозитория"
13667 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13668 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13669 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13670 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13671 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13674 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13677 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13680 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13681 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13682 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13683 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13684 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13685 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13687 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13690 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13691 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13692 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13693 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13695 msgid "Browse %s Repository"
13696 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13698 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13700 msgid "ClearCase Access"
13701 msgstr "Полный доступ"
13703 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13706 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13707 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13710 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13714 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13715 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13717 msgid "Browse the ClearCase tree"
13718 msgstr "Навигация с полным доступом"
13720 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13722 msgid "ClearCase server"
13723 msgstr "Полный доступ"
13725 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13728 msgid_plural "commits"
13729 msgstr[0] "коментарий"
13730 msgstr[1] "коментариев"
13731 msgstr[2] "коментарием"
13733 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13736 msgid_plural "adds"
13737 msgstr[0] "добавлен"
13738 msgstr[1] "добавлены"
13739 msgstr[2] "добавления"
13741 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13742 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13745 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13747 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13748 msgstr "Включить анонимный доступ"
13750 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13751 #, fuzzy, php-format
13752 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13754 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13755 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13756 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13758 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13760 msgid "Anonymous CVS Access"
13761 msgstr "Включить анонимный доступ"
13763 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13766 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13767 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13768 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
13769 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
13771 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию </b></p><p>Этот проект имеет открытый "
13772 "анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в строке "
13773 "ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей локальной "
13774 "базе репозитория <i>название модуля</i>. Когда клиентская программа откроет "
13775 "окно ввода пароля<i>anonymous</i>, просто нажмите Ок.</p>"
13777 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13778 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13779 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13781 msgstr "название модуля"
13783 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13784 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13785 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13787 msgid "Download the nightly snapshot"
13788 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13790 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13791 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13792 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13793 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13794 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13798 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13799 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13802 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13804 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13807 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13809 msgid "Invalid CVS repository : "
13810 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13812 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13814 msgid "Invalid username : "
13815 msgstr "Вы не авторизировались"
13817 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13818 #, fuzzy, php-format
13819 msgid "User not found %s"
13820 msgstr "Нет форума"
13822 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13823 msgid "where REPO can be: "
13826 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13827 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13831 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13833 msgid "No repositories defined."
13834 msgstr "Категории неуказаны"
13836 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13838 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13839 msgstr "История репозитория"
13841 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13843 msgid "Anonymous Darcs Access"
13844 msgstr "Включить анонимный доступ"
13846 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13849 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13850 "with the following command."
13852 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13853 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13854 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13856 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13858 msgid "No repositories to browse"
13859 msgstr "История репозитория"
13861 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13863 msgid "Repository to be created: "
13864 msgstr "История репозитория"
13866 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13868 msgid "Create new repository:"
13869 msgstr "Создать новый отзыв"
13871 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13872 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13873 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13875 msgid "Repository name"
13876 msgstr "История репозитория"
13878 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13883 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13884 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13885 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13890 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13893 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13894 "with the following command."
13896 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13897 "with the following commands."
13899 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13900 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13901 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13903 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13904 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13905 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13907 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13908 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13909 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13911 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13913 msgid "Developer's repository"
13914 msgid_plural "Developer's repositories"
13915 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13916 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13917 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13919 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13921 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13922 "checked out anonymously."
13924 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13925 "be checked out anonymously."
13930 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13931 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13932 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13934 msgid "Browse Git Repository"
13935 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13937 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
13938 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
13940 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13941 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13942 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13943 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13944 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13946 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
13949 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13950 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13953 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13954 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13957 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13958 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13959 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13960 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13961 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13962 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13964 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13965 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13966 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13967 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13968 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13969 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13971 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13972 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13973 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13974 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13975 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13976 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13978 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
13979 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13981 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13982 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13983 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13984 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13985 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13987 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
13988 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
13991 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
13992 "your site password when prompted."
13994 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
13995 "Enter your site password when prompted."
13997 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13998 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13999 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14000 "доступа к сайту.</p>"
14002 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14003 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14004 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14005 "доступа к сайту.</p>"
14007 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14008 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14009 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14010 "доступа к сайту.</p>"
14012 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14014 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14017 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14020 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14021 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14022 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14024 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14025 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14026 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14028 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14029 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14030 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14031 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14032 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14033 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14035 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14036 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14037 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14038 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14039 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14040 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14042 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14043 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14044 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14045 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14046 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14047 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14049 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14050 msgid "Access to your personal repository"
14053 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14056 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14057 "the following method. Enter your site password when prompted."
14059 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14060 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14061 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14062 "доступа к сайту.</p>"
14064 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14065 msgid "Request a personal repository"
14068 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14070 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14071 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14072 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14073 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14074 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14077 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14079 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14082 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14084 msgid "Git Repository Browser"
14085 msgstr "История репозитория"
14087 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14090 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14091 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14094 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14095 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14096 "изменений любого файла в репозитории."
14098 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14100 msgstr "Обновления"
14102 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14104 msgid "Git Commits"
14105 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14107 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14108 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14111 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14112 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14114 msgid "This repository name is not valid"
14115 msgstr "Неверное имя участника"
14117 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14118 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14119 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14120 #, fuzzy, php-format
14121 msgid "A repository %s already exists"
14122 msgstr "Запрос уже существует"
14124 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14125 msgid "Invalid URL from which to clone"
14128 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14129 #, fuzzy, php-format
14130 msgid "Clone of %s"
14133 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14134 #, fuzzy, php-format
14135 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14136 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14138 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14139 #, fuzzy, php-format
14140 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14141 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14142 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14143 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14144 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14146 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14148 msgid "Initial repository description"
14149 msgstr "Краткое описание"
14151 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14152 msgid "Initial clone URL (if any)"
14155 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14156 #, fuzzy, php-format
14157 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14158 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14160 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14162 msgid "Repository name:"
14163 msgstr "История репозитория"
14165 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14166 msgid "Description:"
14169 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14171 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14172 "empty to start with an empty repository):"
14175 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14177 msgid "My Git cloned Repositories List"
14178 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14180 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14182 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14185 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14187 msgid "No personal git repository"
14188 msgstr "Разработчики (тест)"
14190 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14191 #, fuzzy, php-format
14192 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14193 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14195 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14197 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14198 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14201 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14203 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14204 "be created shortly."
14207 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14208 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14211 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14214 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14215 "\">http://hginit.com/</a>"
14217 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14218 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14220 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14222 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14223 msgstr "Включить анонимный доступ"
14225 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14228 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14229 "access with the following command:"
14231 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14232 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14233 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14235 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14236 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14238 msgid "The password is "
14239 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14241 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14243 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14246 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14249 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14250 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14253 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14254 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14255 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14256 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14257 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14258 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14260 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14261 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14262 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14265 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14266 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14269 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14270 "your site password when prompted."
14272 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14273 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14274 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14275 "доступа к сайту.</p>"
14277 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14278 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14281 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14284 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14285 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14286 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14288 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14289 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14290 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14291 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14292 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14293 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14295 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14297 msgid "Hg Repository Browser"
14298 msgstr "История репозитория"
14300 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14303 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14304 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14307 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14308 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14309 "изменений любого файла в репозитории."
14311 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14313 msgid "Browse Hg Repository"
14314 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14316 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14317 #, fuzzy, php-format
14318 msgid "Clone of %s repository"
14319 msgstr "Разработчики (тест)"
14321 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14322 #, fuzzy, php-format
14323 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14324 msgstr "SCM репозиторий"
14326 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14328 msgid "Cloned from:"
14331 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14333 msgid "Feature not implemented."
14334 msgstr "Еще не активирован"
14336 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14337 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14340 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14342 msgid "Enable Repository Hooks"
14343 msgstr "История репозитория"
14345 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14346 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14349 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14351 msgid "No hooks available"
14352 msgstr "Нет доступной статистики"
14354 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14355 msgid "pre-commit Hooks"
14358 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14359 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14360 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14361 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14362 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14365 msgstr "Название роли"
14367 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14368 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14371 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14372 msgid "post-commit Hooks"
14375 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14376 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14379 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14380 msgid "post-receive Hooks"
14383 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14384 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14386 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14387 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14389 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14390 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14391 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14393 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14397 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14398 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14399 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14401 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14405 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14407 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14411 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14413 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14417 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14418 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14421 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14422 msgid "Commit message must not be empty."
14425 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14426 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14429 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14430 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14433 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14435 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14438 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14439 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14441 msgid "Unable to retrieve data"
14442 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14444 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14446 msgid "Related SVN commits"
14447 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14449 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14451 msgid "Anonymous Subversion Access"
14452 msgstr "Включить анонимный доступ"
14454 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14457 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14458 "with the following command(s)."
14460 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14461 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14462 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14464 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14465 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14466 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14469 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14471 msgid "Subversion Commits"
14472 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14474 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14476 msgid "View Personal SoapAdmin"
14477 msgstr "Персональная энциклопедия"
14479 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14481 msgid "SoapAdmin Admin"
14482 msgstr "Управление сайтом"
14484 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14485 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14488 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14490 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14491 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14492 "in the OAuth Consumer plugin"
14495 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14497 msgid "Missing Link URL or name."
14498 msgstr "Неуказан параметр"
14500 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14502 msgid "Link updated"
14503 msgstr "Список обновлен"
14505 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14507 msgid "Global WebAnalytics admin"
14508 msgstr "Управление переменными"
14510 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14512 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14513 msgstr "Персональная энциклопедия"
14515 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14517 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14518 "Piwik or Google Analytics."
14521 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14522 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14524 msgid "Informative Name"
14525 msgstr "Имя форума"
14527 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14528 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14529 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14530 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14533 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14535 msgid "Manage available links"
14536 msgstr "Новый файловый релиз"
14538 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14542 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14544 msgid "Add a new webanalytics reference"
14545 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14547 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14549 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14550 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14553 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14555 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14556 "links, it will be rejected as spam."
14559 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14561 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14564 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14568 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14571 msgstr "Главная страница"
14573 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14576 msgstr "Управление сайтом"
14578 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14580 msgid "This project's wiki"
14581 msgstr "В новостях проекта"
14583 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14584 msgid "List of active wikis in Forge"
14587 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14592 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14593 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14594 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14596 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14597 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14602 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14604 msgid "Open-Discussion"
14605 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14607 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14608 msgid "General Discussion"
14611 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14612 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14613 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14618 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14619 msgid "Get Public Help"
14622 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14624 msgid "Developers-Discussion"
14625 msgstr "Все разработчики проектов"
14627 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14629 msgid "Project Developer Discussion"
14630 msgstr "Все разработчики проектов"
14632 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14634 msgid "Uncategorized Submissions"
14635 msgstr "Адрес для подтверждения"
14637 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14642 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14647 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14651 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14652 msgid "Things We Have To Do"
14655 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14656 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14661 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14663 msgid "Next Release"
14664 msgstr "Последние релизы"
14666 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14668 msgid "Items For Our Next Release"
14669 msgstr "Последние файл-релизы"
14672 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14673 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14675 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14676 #: www/account/unsubscribe.php:36
14678 msgid "Confirm Hash"
14679 msgstr "Подтверждение"
14681 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14682 #: www/account/unsubscribe.php:45
14683 msgid "This confirm hash exists more than once."
14684 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14686 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14687 #: www/account/unsubscribe.php:48
14689 msgid "Invalid confirmation hash."
14690 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14692 #: www/account/change_email-complete.php:61
14693 msgid "Email Change Complete"
14694 msgstr "Установлен новый Емайл "
14696 #: www/account/change_email-complete.php:66
14699 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14700 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14703 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14704 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14707 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14708 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14709 #: www/my/bookmark_edit.php:74
14713 #: www/account/change_email.php:57
14715 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14716 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14718 #: www/account/change_email.php:59
14719 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14721 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14724 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14726 msgid "%1$s Verification"
14727 msgstr "%1$s Проверка"
14729 #: www/account/change_email.php:67
14730 msgid "Email Change Confirmation"
14731 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14733 #: www/account/change_email.php:69
14736 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14737 "email to complete the email change."
14739 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14740 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14741 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14743 #: www/account/change_email.php:76
14744 msgid "Email change"
14745 msgstr "Изменение Email"
14747 #: www/account/change_email.php:78
14749 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14750 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14752 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14753 "чтобы убедиться в его корректности."
14755 #: www/account/change_email.php:79
14757 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14758 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14759 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14762 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14763 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14764 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14765 "могли это сделать."
14767 #: www/account/change_email.php:80
14769 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14770 "address. Visiting this link will complete the email change."
14772 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14773 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14774 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14776 #: www/account/change_email.php:86
14777 msgid "New Email Address"
14778 msgstr "Новый Email-адрес"
14780 #: www/account/change_email.php:90
14781 msgid "Send Confirmation to New Address"
14782 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14784 #: www/account/change_pw.php:48
14785 msgid "Old password is incorrect"
14786 msgstr "Старый пароль неверный"
14788 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14789 #: www/admin/passedit.php:54
14790 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14791 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14793 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14794 #: www/admin/passedit.php:62
14795 msgid "New passwords do not match."
14796 msgstr "Пароли не совпадают"
14798 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14800 msgid "Could not change password: "
14801 msgstr "Изменение пароля"
14803 #: www/account/change_pw.php:66
14804 msgid "Successfully Changed Password"
14805 msgstr "Пароль успешно изменен"
14807 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14809 msgid "%s Password Change Confirmation"
14810 msgstr "%s Плдтверждение изменения пароля"
14812 #: www/account/change_pw.php:75
14814 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14815 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14817 #: www/account/change_pw.php:80
14818 #, fuzzy, php-format
14819 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14820 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14822 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14823 #: www/admin/userlist.php:121
14824 msgid "Change Password"
14825 msgstr "Изменение пароля"
14827 #: www/account/change_pw.php:92
14828 msgid "Old Password"
14829 msgstr "Старый пароль"
14831 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14832 #: www/admin/passedit.php:91
14833 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14834 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14836 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14837 #: www/admin/passedit.php:93
14838 msgid "New Password (repeat)"
14839 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14841 #: www/account/change_pw.php:110 www/admin/passedit.php:95
14842 msgid "Update password"
14843 msgstr "Обновление пароля"
14845 #: www/account/editsshkeys.php:46
14847 msgid "Manage Authorized Keys"
14848 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14850 #: www/account/editsshkeys.php:50
14852 msgid "Available keys"
14853 msgstr "Нет доступных трекеров"
14855 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14859 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14860 msgid "Fingerprint"
14863 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14864 #: www/project/admin/editimages.php:264
14868 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14873 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
14874 msgid "ssh key is deployed."
14877 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
14878 msgid "ssh key is not deployed yet."
14881 #: www/account/editsshkeys.php:66
14883 msgid "Delete this ssh key."
14884 msgstr "Удалить задачу"
14886 #: www/account/editsshkeys.php:73
14888 msgid "Add a new ssh key"
14889 msgstr "Добавить новую задачу"
14891 #: www/account/editsshkeys.php:74
14894 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14895 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14896 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14897 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14899 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14900 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14901 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14902 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14903 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14904 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14905 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14906 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
14908 #: www/account/editsshkeys.php:75
14910 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14911 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14912 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14913 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14914 "information on sharing keys."
14916 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
14917 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
14918 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
14919 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
14922 #: www/account/editsshkeys.php:76
14925 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14926 "the number of keys in your file is what you expected."
14928 "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
14929 "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
14930 "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
14932 #: www/account/editsshkeys.php:82
14934 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14935 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14938 #: www/account/first.php:31
14941 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14942 "for Open Source projects."
14944 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14945 "обеспечения с открытым исходным кодом."
14947 #: www/account/first.php:33
14948 #, fuzzy, php-format
14950 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14951 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14952 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14955 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14956 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
14957 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
14958 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
14959 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
14960 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
14961 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
14962 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
14963 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
14965 #: www/account/index.php:74
14967 msgid "You must supply a first name."
14968 msgstr " Вы должны указать имя"
14970 #: www/account/index.php:77
14972 msgid "You must supply a last name."
14973 msgstr "Вы должны указать фамилию"
14975 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14976 #: www/admin/useredit.php:110
14980 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
14981 msgid "Account Maintenance"
14982 msgstr "Мои настройки"
14984 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
14986 msgstr "Добро пожаловать"
14988 #: www/account/index.php:129
14989 msgid "Account options:"
14990 msgstr "Опции учётной записи:"
14992 #: www/account/index.php:132
14994 msgid "View My Profile"
14995 msgstr "Просмотр профиля участника"
14997 #: www/account/index.php:134
14998 msgid "Edit My Skills Profile"
14999 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
15001 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
15002 msgid "Member since"
15003 msgstr "Участник с"
15005 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
15006 #: www/include/user_profile.php:68
15008 msgstr "Id участника"
15010 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
15011 msgid "First Name:"
15014 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15018 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15019 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15023 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15025 msgstr "Часовой пояс:"
15027 #: www/account/index.php:183 www/account/register.php:201
15029 msgstr "Тема оформления"
15031 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15035 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15036 #: www/include/user_profile.php:112
15037 msgid "Email Address"
15038 msgstr "Email адрес"
15040 #: www/account/index.php:197
15041 msgid "Change Email Address"
15042 msgstr "Изменить email адрес"
15044 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15045 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15049 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15050 msgid "Address (continued)"
15053 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15054 #: www/include/user_profile.php:133
15058 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15059 #: www/include/user_profile.php:144
15063 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15065 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
15066 "notices. Highly Recommended.)</i>"
15068 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<i>максимальная экономия вашего "
15069 "траффика</i>). Очень рекомендуется."
15071 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15072 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
15073 msgstr "Получать письма от сообщества. <i>(С высокой экономией траффика.)</i>"
15075 #: www/account/index.php:265
15078 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
15079 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15080 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15081 "participate in ratings.)</i>"
15083 "Принимать участие в рейтингах. (<b>Настоятельно рекомендуется.</b>) "
15084 "(<i>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет другим "
15085 "участникам голосовать</i><b> ЗА </b><i> Вашу кандидатуру на рейтингах. "
15086 "Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете следуя <a href="
15087 "\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</i> "
15089 #: www/account/index.php:271
15091 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15094 #: www/account/index.php:284
15095 msgid "Shell Account Information"
15096 msgstr "Общая информация о пользователе"
15098 #: www/account/index.php:287
15102 #: www/account/index.php:288
15103 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15104 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15106 #: www/account/index.php:314
15108 msgstr "<b> </b> Изменить SSH ключи"
15110 #: www/account/index.php:316
15112 msgid "Shell Account deactivated"
15113 msgstr "Общая информация о пользователе"
15115 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15116 #: www/forum/admin/index.php:167
15117 #, fuzzy, php-format
15118 msgid "%s Mandatory fields"
15119 msgstr "Управлять спец полями"
15121 #: www/account/index.php:330
15122 msgid "Reset Changes"
15123 msgstr "Сброс изменений"
15125 #: www/account/lostlogin.php:75
15127 msgid "Password changed"
15130 #: www/account/lostlogin.php:77
15133 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15134 "\">login</a> to the site now."
15136 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15139 #: www/account/lostlogin.php:87
15140 msgid "Lost Password Login"
15141 msgstr "Восстановление паролей"
15143 #: www/account/lostlogin.php:90
15145 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15146 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15148 #: www/account/lostpw.php:57
15151 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15152 "email verification."
15154 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15157 #: www/account/lostpw.php:59
15158 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15159 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15161 #: www/account/lostpw.php:62
15163 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15166 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15167 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15169 #: www/account/lostpw.php:72
15171 msgid "Lost Password Confirmation"
15172 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15174 #: www/account/lostpw.php:74
15177 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15178 "instructions in the email to change your account password."
15180 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15181 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15183 #: www/account/lostpw.php:83
15185 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15186 "of your account, your projects, and this site."
15188 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15189 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15191 #: www/account/lostpw.php:84
15193 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15194 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15195 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15198 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15199 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15200 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15201 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15202 "войдите в вашу учетную запись."
15204 #: www/account/lostpw.php:95
15205 msgid "Send Lost PW Hash"
15206 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15208 #: www/account/pending-resend.php:31
15210 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15211 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15213 #: www/account/pending-resend.php:42
15215 msgid "Your account is already active."
15216 msgstr "Аккаунт уже активен."
15218 #: www/account/pending-resend.php:45
15220 msgid "Pending Account"
15221 msgstr "Регистрация"
15223 #: www/account/pending-resend.php:46
15226 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15227 "complete the registration process."
15229 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15230 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15231 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15233 #: www/account/pending-resend.php:56
15236 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15237 "confirmation email."
15239 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15241 #: www/account/pending-resend.php:58
15244 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15246 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15248 #: www/account/register.php:75
15249 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15252 #: www/account/register.php:98
15254 msgid "Register Confirmation"
15255 msgstr "Прочая информация"
15257 #: www/account/register.php:103
15259 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15260 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15263 #: www/account/register.php:105
15264 #, fuzzy, php-format
15265 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15266 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15268 #: www/account/register.php:112
15270 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15273 #: www/account/register.php:116
15276 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15277 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15279 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15280 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15281 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15283 #: www/account/register.php:119
15286 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15287 "an eMail about this fact."
15290 #: www/account/register.php:140
15292 msgid "User Account Registration"
15293 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15295 #: www/account/register.php:148
15297 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15301 #: www/account/register.php:150
15302 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15303 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15305 #: www/account/register.php:157
15306 msgid "Password (min. 6 chars):"
15307 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15309 #: www/account/register.php:163
15310 msgid "Password (repeat):"
15311 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15313 #: www/account/register.php:189
15314 msgid "Language Choice:"
15317 #: www/account/register.php:212
15318 #, fuzzy, php-format
15320 "This email address will be verified before account activation. You will "
15321 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15324 "Email адрес: <span class=\"important\">*</span><br /><em>Этот адрес будет "
15325 "проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-адрес вида <"
15326 "loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на указанный здесь "
15329 #: www/account/register.php:256
15331 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15334 #: www/account/register.php:262
15335 msgid "Activate this user immediately"
15338 #: www/account/register.php:269
15340 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15341 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15343 #: www/account/register.php:272
15345 msgstr "Регистрация"
15347 #: www/account/unsubscribe.php:62
15349 msgid "Unsubscription Complete"
15350 msgstr "Регистрация завершена"
15352 #: www/account/unsubscribe.php:65
15355 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15356 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15357 "visit your Account Maintenance page."
15360 #: www/account/unsubscribe.php:67
15363 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15364 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15365 "Maintenance page."
15368 #: www/account/verify.php:51
15369 msgid "Account already active."
15370 msgstr "Аккаунт уже активен."
15372 #: www/account/verify.php:53
15374 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15375 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15377 #: www/account/verify.php:55
15378 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15379 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15381 #: www/account/verify.php:57
15382 msgid "Error while activiting account"
15383 msgstr "Ошибка при авторизации"
15385 #: www/account/verify.php:66
15389 #: www/account/verify.php:68
15392 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15393 "activated for normal logins."
15395 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15398 #: www/activity/index.php:102
15400 msgstr "Сообщения Форума"
15402 #: www/activity/index.php:107
15403 msgid "Tracker Opened"
15404 msgstr "Трекер открыт"
15406 #: www/activity/index.php:109
15407 msgid "Tracker Closed"
15408 msgstr "Трекер закрыт"
15410 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15411 msgid "FRS Release"
15414 #: www/activity/index.php:124
15416 msgid "New Documents"
15417 msgstr "Добавить новый проект"
15419 #: www/activity/index.php:126
15421 msgid "Updated Documents"
15422 msgstr "Добавить новый проект"
15424 #: www/activity/index.php:128
15426 msgid "New Directories"
15427 msgstr "Настроить каталоги"
15429 #: www/activity/index.php:169
15431 msgid "Invalid Data Passed to query"
15432 msgstr "Неверный пароль:"
15434 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15435 msgid "No Activity Found"
15436 msgstr "Нет активности"
15438 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15439 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15440 #: www/reporting/usertime.php:106
15444 #: www/activity/index.php:281
15446 msgid "scm commit: "
15447 msgstr "коментарий"
15449 #: www/activity/index.php:286
15451 msgid "Commit for Tracker Item"
15452 msgstr "Часть трекера"
15454 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15455 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15456 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15461 #: www/activity/index.php:306
15463 msgid "Forum Post "
15464 msgstr "Сообщения Форума"
15466 #: www/activity/index.php:322
15467 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15468 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15471 msgstr "Название проекта"
15473 #: www/admin/admin_table.php:40
15474 #, fuzzy, php-format
15475 msgid "Create a new %s below:"
15476 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15478 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15479 #, fuzzy, php-format
15480 msgid "%s successfully added."
15481 msgstr "%1$s добавлена."
15483 #: www/admin/admin_table.php:116
15484 #, fuzzy, php-format
15486 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15488 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15490 #: www/admin/admin_table.php:125
15491 #, fuzzy, php-format
15493 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15496 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15499 #: www/admin/admin_table.php:133
15500 #, fuzzy, php-format
15502 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15504 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15506 #: www/admin/admin_table.php:142
15507 #, fuzzy, php-format
15509 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15511 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15513 #: www/admin/admin_table.php:153
15514 #, fuzzy, php-format
15515 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15516 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15518 #: www/admin/admin_table.php:182
15519 #, fuzzy, php-format
15520 msgid "%s successfully deleted."
15521 msgstr "%1$s удалено."
15523 #: www/admin/admin_table.php:203
15524 #, fuzzy, php-format
15525 msgid "Modify the %s below:"
15526 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15528 #: www/admin/admin_table.php:258
15529 #, fuzzy, php-format
15530 msgid "%s successfully modified."
15531 msgstr "%1$s изменено."
15533 #: www/admin/admin_table.php:352
15534 #, fuzzy, php-format
15535 msgid "Edit the %ss Table"
15536 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15538 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15539 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15540 msgid "Error creating group"
15541 msgstr "Ошибка создания группы"
15543 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15545 msgid "Approving Project: %s"
15546 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15548 #: www/admin/approve-pending.php:56
15549 #, fuzzy, php-format
15550 msgid "Error when approving Project: %s"
15551 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15553 #: www/admin/approve-pending.php:87
15555 msgid "Error during group rejection: "
15556 msgstr "Ошибка отказа группе"
15558 #: www/admin/approve-pending.php:108
15559 msgid "Approving Pending Projects"
15560 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15562 #: www/admin/approve-pending.php:116
15563 msgid "No Pending Projects to Approve"
15564 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15566 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15567 msgid "Pending projects:"
15568 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15570 #: www/admin/approve-pending.php:133
15571 msgid "Pre-approval modifications :"
15574 #: www/admin/approve-pending.php:135
15575 msgid "Edit Project Details"
15576 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15578 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15579 #: www/admin/approve-pending.php:150
15583 #: www/admin/approve-pending.php:139
15584 msgid "View/Edit Project Members"
15585 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15587 #: www/admin/approve-pending.php:141
15592 #: www/admin/approve-pending.php:147
15596 #: www/admin/approve-pending.php:156
15598 msgid "Rejection canned responses"
15599 msgstr "Ответ по шаблону"
15601 #: www/admin/approve-pending.php:157
15602 msgid "(manage responses)"
15603 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15605 #: www/admin/approve-pending.php:159
15606 msgid "Custom response title and text"
15607 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15609 #: www/admin/approve-pending.php:162
15610 msgid "Add this custom response to canned responses"
15611 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15613 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15614 #: www/project/admin/users.php:248
15616 msgstr "Отвергнуть"
15618 #: www/admin/approve-pending.php:169
15620 msgid "Project details :"
15621 msgstr "Всего проектов:"
15623 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15625 msgstr "Домашняя область:"
15627 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15628 msgid "HTTP Domain:"
15629 msgstr "Домен HTTP:"
15631 #: www/admin/approve-pending.php:192
15632 msgid "Submitted Description:"
15633 msgstr "Присланное описание:"
15635 #: www/admin/approve-pending.php:194
15636 msgid "Purpose of submission:"
15639 #: www/admin/approve-pending.php:197
15640 msgid "License Other:"
15641 msgstr "Другая лицензия:"
15643 #: www/admin/approve-pending.php:201
15644 msgid "Pending reason:"
15645 msgstr "Причина ожидания:"
15647 #: www/admin/approve-pending.php:215
15649 msgid "Based on template project"
15650 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15652 #: www/admin/approve-pending.php:230
15653 msgid "Approve All On This Page"
15654 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15656 #: www/admin/configman.php:69
15658 msgid "Configuration Manager"
15659 msgstr "Управление концигурацией"
15661 #: www/admin/configman.php:71
15663 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15666 #: www/admin/configman.php:73
15670 #: www/admin/configman.php:73
15672 msgid "Configured value"
15673 msgstr "Управление концигурацией"
15675 #: www/admin/configman.php:73
15676 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15679 #: www/admin/configman.php:89
15680 #, fuzzy, php-format
15684 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15685 msgid "Cron Manager"
15686 msgstr "Управление Cron"
15688 #: www/admin/cronman.php:96
15690 msgstr "предидущие"
15692 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15693 #: www/reporting/timeadd.php:230
15697 #: www/admin/database.php:77
15699 msgid "Error Adding Database: "
15700 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15702 #: www/admin/database.php:79
15703 msgid "added already active database"
15704 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15706 #: www/admin/database.php:82
15707 msgid "Unable to insert already active database."
15708 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15710 #: www/admin/database.php:86
15711 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15712 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15714 #: www/admin/database.php:96
15715 msgid "Statistics for Project Databases"
15716 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15718 #: www/admin/database.php:102
15720 msgstr "Количество"
15722 #: www/admin/database.php:114
15723 msgid "No databases defined"
15724 msgstr "Базы данных не объявлены"
15726 #: www/admin/database.php:128
15727 msgid "Displaying Databases of Type:"
15728 msgstr "Отображать типы баз:"
15730 #: www/admin/database.php:148
15731 msgid "Add an already active database"
15732 msgstr "Добавить активную базу данных"
15734 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15735 msgid "You can only delete a global role from here."
15738 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15740 msgid "Successfully Deleted Role"
15741 msgstr "Сообщение удалено"
15743 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15744 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15747 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15749 msgid "Missing Role Name"
15750 msgstr "Неуказан параметр"
15752 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15754 msgid "Successfully Created New Role"
15755 msgstr "Элемент успешно создан"
15757 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15759 msgid "Successfully Updated Role"
15760 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15762 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15764 msgid "Error while adding user to role"
15765 msgstr "Ошибка при авторизации"
15767 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15769 msgid "Cannot add user to this type of role"
15770 msgstr "Текущая версия"
15772 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15773 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15776 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15777 #, fuzzy, php-format
15778 msgid "User %s removed successfully"
15779 msgstr "Участник успешно удален"
15781 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15782 #, fuzzy, php-format
15783 msgid "Error while removing user %s from role"
15784 msgstr "Ошибка при авторизации"
15786 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15788 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15789 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15791 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15793 msgid "Current users with this role"
15794 msgstr "Текущая версия"
15796 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15797 msgid "Really remove ticked users from role?"
15800 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15802 msgid "No users currently have this role"
15803 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15805 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15808 msgstr "Добавить участника"
15810 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15811 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15814 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15818 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15820 msgstr "Подразделение"
15822 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15826 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15827 #: www/project/admin/users.php:406
15829 msgid "Delete role"
15830 msgstr "Удалить файл"
15832 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15834 msgid "Really delete this role?"
15835 msgstr "Полностью удалить трекер."
15837 #: www/admin/groupdelete.php:47
15839 msgid "Project successfully deleted"
15840 msgstr "%1$s удалено."
15842 #: www/admin/groupdelete.php:52
15843 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15844 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15846 #: www/admin/groupedit.php:91
15847 msgid "Instruction email sent"
15848 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15850 #: www/admin/groupedit.php:95
15852 msgid "Site Admin: Project Info for "
15853 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15855 #: www/admin/groupedit.php:100
15856 msgid "Permanently Delete Project"
15857 msgstr "Полностью удалить объект"
15859 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15860 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15861 #: www/admin/useredit.php:169
15862 msgid "Pending (P)"
15863 msgstr "В ожидании (P)"
15865 #: www/admin/groupedit.php:125
15866 msgid "Incomplete (I)"
15867 msgstr "Не завершен (I)"
15869 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15870 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15871 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15873 msgstr "Активный (A)"
15875 #: www/admin/groupedit.php:128
15876 msgid "Holding (H)"
15877 msgstr "Фиксирован"
15879 #: www/admin/groupedit.php:137
15882 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15883 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15884 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15887 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
15890 msgstr "Удалить тему"
15892 #: www/admin/groupedit.php:202
15893 msgid "Registration Application:"
15894 msgstr "Регистрация приложения:"
15896 #: www/admin/groupedit.php:212
15900 #: www/admin/groupedit.php:224
15901 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15902 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15904 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1399
15905 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15907 msgid "Project List"
15908 msgstr "Проект: %s"
15910 #: www/admin/grouplist.php:52
15912 msgid "Projects that begin with"
15913 msgstr "Группы начинающиеся с "
15915 #: www/admin/grouplist.php:65
15917 msgid "Project Name (click to edit)"
15918 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
15920 #: www/admin/grouplist.php:66
15921 msgid "Register Time"
15922 msgstr "Время регистрации"
15924 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
15925 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15926 #: www/register/index.php:235 www/register/index.php:237
15929 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
15931 #: www/admin/grouplist.php:69
15935 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
15939 #: www/admin/index.php:46
15940 msgid "User Maintenance"
15941 msgstr "Управление пользователями"
15943 #: www/admin/index.php:50
15944 #, fuzzy, php-format
15945 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15946 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
15948 #: www/admin/index.php:53
15949 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15950 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
15952 #: www/admin/index.php:55
15954 msgid "Display Users Beginning with:"
15955 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
15957 #: www/admin/index.php:62
15958 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15959 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
15961 #: www/admin/index.php:70
15962 msgid "Register a New User"
15963 msgstr "Регистрация нового пользователя"
15965 #: www/admin/index.php:73
15967 msgid "Pending users"
15968 msgstr "Ожидающие запросы"
15970 #: www/admin/index.php:83
15972 msgid "Plugins User Maintenance"
15973 msgstr "Управление пользователями"
15975 #: www/admin/index.php:91
15977 msgid "Global roles and permissions"
15978 msgstr "Ошибка создания доступа"
15980 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15982 msgstr "Изменить роль"
15984 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15986 msgid "Create Role"
15989 #: www/admin/index.php:111
15991 msgid "Project Maintenance"
15992 msgstr "Эксплуатация группы"
15994 #: www/admin/index.php:120
15996 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
15997 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15999 #: www/admin/index.php:130
16001 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16002 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16004 #: www/admin/index.php:140
16006 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16007 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16009 #: www/admin/index.php:142
16011 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16012 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16014 #: www/admin/index.php:144
16016 msgid "Display Projects Beginning with:"
16017 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16019 #: www/admin/index.php:151
16020 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16021 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16023 #: www/admin/index.php:158
16024 msgid "Register New Project"
16025 msgstr "Зарегистрировать проект"
16027 #: www/admin/index.php:159
16029 msgid "Pending projects (new project approval)"
16030 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16032 #: www/admin/index.php:161
16034 msgid "Projects with status"
16035 msgstr "Группы со статусом"
16037 #: www/admin/index.php:164
16041 #: www/admin/index.php:171
16043 msgid "Private Projects"
16044 msgstr "Закрытые группы"
16046 #: www/admin/index.php:181
16048 msgid "Plugins Project Maintenance"
16049 msgstr "Эксплуатация группы"
16051 #: www/admin/index.php:193
16052 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16055 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16057 msgstr "Статистика"
16059 #: www/admin/index.php:201
16060 msgid "Site-Wide Stats"
16061 msgstr "Статистика сайта"
16063 #: www/admin/index.php:207
16064 msgid "Trove Project Tree"
16065 msgstr "Структура дерева хранилища"
16067 #: www/admin/index.php:209
16068 msgid "Display Trove Map"
16069 msgstr "Показать карту хранилища"
16071 #: www/admin/index.php:210
16072 msgid "Add to the Trove Map"
16073 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16075 #: www/admin/index.php:215
16076 msgid "Site Utilities"
16077 msgstr "Утилиты сайта"
16079 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16081 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16082 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16084 #: www/admin/index.php:218
16085 msgid "Site Mailings Maintenance"
16086 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16088 #: www/admin/index.php:219
16089 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16090 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16092 #: www/admin/index.php:220
16093 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16094 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16096 #: www/admin/index.php:221
16097 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16098 msgstr "Управление темами"
16100 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16101 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16102 msgstr "Последние открытые сессии"
16104 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:123
16105 msgid "Plugin Manager"
16106 msgstr "Управление плагинами"
16108 #: www/admin/index.php:225
16109 msgid "Config Manager"
16110 msgstr "Управление концигурацией"
16112 #: www/admin/index.php:232
16113 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16114 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16116 #: www/admin/index.php:236
16117 msgid "Project Database Administration"
16118 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16120 #: www/admin/index.php:239
16122 msgid "Job / Categories Administration"
16123 msgstr "Форумы: Управление"
16125 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16126 msgid "Target Audience"
16129 #: www/admin/massmail.php:50
16132 msgstr "Лог сообщений"
16134 #: www/admin/massmail.php:55
16139 #: www/admin/massmail.php:69
16141 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16142 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16144 #: www/admin/massmail.php:72
16145 msgid "Massmail admin"
16146 msgstr "Админ рассылок"
16148 #: www/admin/massmail.php:74
16149 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16150 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16152 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16153 msgid "Active Deliveries"
16154 msgstr "Активные доставки"
16156 #: www/admin/massmail.php:87
16158 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16159 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16161 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16162 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16163 "получение новостей."
16165 #: www/admin/massmail.php:97
16169 #: www/admin/massmail.php:98
16170 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16171 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16173 #: www/admin/massmail.php:99
16174 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16175 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16177 #: www/admin/massmail.php:100
16178 msgid "All Project Developers"
16179 msgstr "Все разработчики проектов"
16181 #: www/admin/massmail.php:101
16182 msgid "All Project Admins"
16183 msgstr "Все администраторы проектов"
16185 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16187 msgstr "Все участники"
16189 #: www/admin/massmail.php:103
16190 msgid "Developers (test)"
16191 msgstr "Разработчики (тест)"
16193 #: www/admin/massmail.php:115
16194 msgid "Text of Message"
16195 msgstr "Текстовое сообщение"
16197 #: www/admin/massmail.php:115
16198 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16199 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16201 #: www/admin/massmail.php:120
16202 msgid "Schedule for Mailing"
16203 msgstr "Очередь для рассылок"
16205 #: www/admin/massmail.php:138
16206 msgid "Last user_id mailed"
16207 msgstr "Последнее сообщение от:"
16209 #: www/admin/massmail.php:165
16210 msgid "No deliveries active."
16213 #: www/admin/passedit.php:74
16215 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16216 msgstr "Пароль успешно изменен"
16218 #: www/admin/passedit.php:80
16219 #, fuzzy, php-format
16220 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16221 msgstr "Ваш новый пароль установлен."
16223 #: www/admin/passedit.php:82
16225 msgid "Go back to %s."
16228 #: www/admin/passedit.php:82
16230 msgid "the Full User List"
16231 msgstr ": Список участников"
16233 #: www/admin/passedit.php:85
16235 msgid "Site Admin: Change User Password"
16236 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16238 #: www/admin/passedit.php:90
16240 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16243 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16244 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16246 msgid "Newsbyte not found"
16247 msgstr "Новостей не найдено"
16249 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16251 msgid "Newsbyte Updated."
16252 msgstr "Новость обновлена."
16254 #: www/admin/pending-news.php:88
16256 msgid "Newsbyte Deleted."
16257 msgstr "Новость удалена."
16259 #: www/admin/pending-news.php:108
16261 msgid "Newsbytes Rejected."
16262 msgstr "Новость не одобрена."
16264 #: www/admin/pending-news.php:113
16266 msgid "News Administration"
16267 msgstr "Форумы: Управление"
16269 #: www/admin/pending-news.php:127
16271 msgid "Newsbyte deleted"
16272 msgstr "Новость удалена."
16274 #: www/admin/pending-news.php:137
16276 msgid "Submitted for project"
16277 msgstr "Утверждено для группы"
16279 #: www/admin/pending-news.php:142
16280 msgid "Approve For Front Page"
16281 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16283 #: www/admin/pending-news.php:143
16285 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16287 #: www/admin/pluginman.php:55
16289 msgid "%d user detached from plugin."
16290 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16291 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16292 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16293 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16295 #: www/admin/pluginman.php:63
16296 #, fuzzy, php-format
16297 msgid "%d project detached from plugin."
16298 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16299 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16300 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16301 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16303 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:105
16305 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16306 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16308 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16310 msgid "Could not get plugin object"
16311 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16313 #: www/admin/pluginman.php:95
16314 msgid "Success, config not deleted"
16315 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16317 #: www/admin/pluginman.php:129
16319 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16320 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16321 "or whatever the plugin specifically applies to."
16323 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16324 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16325 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16326 "применить плагин."
16328 #: www/admin/pluginman.php:131
16330 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16331 "it will remove the plugin from all users/projects."
16333 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16334 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16336 #: www/admin/pluginman.php:133
16337 msgid "Plugin Name"
16338 msgstr "Название плагина"
16340 #: www/admin/pluginman.php:136
16341 msgid "Users Using it"
16342 msgstr "Участники использующие это"
16344 #: www/admin/pluginman.php:137
16346 msgid "Projects Using it"
16347 msgstr "Группы использующие это"
16349 #: www/admin/pluginman.php:138
16351 msgid "Global Administration View"
16352 msgstr "Администрирование"
16354 #: www/admin/pluginman.php:210
16358 #: www/admin/pluginman.php:224
16359 #, fuzzy, php-format
16361 msgstr "Добавить участника"
16363 #: www/admin/pluginman.php:243
16364 #, fuzzy, php-format
16365 msgid "%d projects"
16366 msgstr "%1$s проектов"
16368 #: www/admin/pluginman.php:254
16372 #: www/admin/pluginman.php:257 www/admin/userlist.php:118
16376 #: www/admin/responses_admin.php:32
16377 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16378 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16380 #: www/admin/responses_admin.php:36
16382 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16383 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16385 #: www/admin/responses_admin.php:74
16386 msgid "Edited Response"
16387 msgstr "Редактирование отзыва"
16389 #: www/admin/responses_admin.php:84
16390 msgid "Edit Response:"
16391 msgstr "Редактирование отзыва:"
16393 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16394 msgid "Response Title:"
16395 msgstr "Заголовок отзыва:"
16397 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16398 msgid "Response Text:"
16399 msgstr "Текст отзыва:"
16401 #: www/admin/responses_admin.php:108
16402 msgid "Deleted Response"
16403 msgstr "Удалить отзыв"
16405 #: www/admin/responses_admin.php:110
16406 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16407 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16409 #: www/admin/responses_admin.php:111
16410 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16411 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16413 #: www/admin/responses_admin.php:120
16414 msgid "Added Response"
16415 msgstr "Отзыв добавлен"
16417 #: www/admin/responses_admin.php:125
16418 msgid "Create New Response:"
16419 msgstr "Создать новый отзыв"
16421 #: www/admin/search.php:39
16422 msgid "Admin Search Results"
16423 msgstr "Админ результат поиска"
16425 #: www/admin/search.php:68
16427 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16428 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16429 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16430 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16431 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16433 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16434 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16435 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16436 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16437 #: www/top/topusers.php:64
16440 msgstr "Реальное имя"
16442 #: www/admin/search.php:96
16444 msgid "No user found."
16445 msgstr "Ничего не найдено"
16447 #: www/admin/search.php:144
16448 #, fuzzy, php-format
16449 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16450 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16451 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16452 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16453 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16455 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:187
16457 msgstr "Полное имя"
16459 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:323
16461 msgstr "Регистрирован"
16463 #: www/admin/search.php:176
16465 msgid "No project found."
16466 msgstr "Не найдены группы проекта"
16468 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16469 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16470 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16471 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16472 #, fuzzy, php-format
16473 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16474 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16476 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16478 msgid "Missing category short name or full name"
16479 msgstr "Неуказан параметр"
16481 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16482 msgid "Add New Trove Category"
16483 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16485 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16486 msgid "Parent Category"
16487 msgstr "Родительская категория"
16489 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16490 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16491 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16493 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16494 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16495 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16497 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16498 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16499 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16501 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16503 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16504 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16506 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16509 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16512 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16515 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16517 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16518 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16520 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16521 msgid "Edit Trove Category"
16522 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16524 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16525 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16526 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16528 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16530 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16531 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16533 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16535 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16536 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16538 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16539 msgid "Browse Trove Tree"
16540 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16542 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16543 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16544 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16546 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16547 msgid "Unsubscribe user:"
16548 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16550 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16552 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16553 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16554 "and file release notifications)."
16556 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16557 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16558 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16560 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16564 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16565 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16566 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16570 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16571 msgid "Admin-initiated mailings"
16572 msgstr "Административная рассылка"
16574 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16575 msgid "All site mailings"
16576 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16578 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16580 msgid "Could not unsubscribe user: "
16581 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16583 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16584 msgid "User unsubscribed"
16585 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16587 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16590 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16591 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16592 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16593 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16596 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16597 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16598 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16599 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16601 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16602 msgid "Show users matching pattern"
16603 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16605 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16607 msgstr "Идентификатор пользователя"
16609 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16611 msgstr "Почта Сайта"
16613 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16614 msgid "Comm. Mail."
16615 msgstr "Почта Сообщества"
16617 #: www/admin/useredit.php:34
16618 msgid "No Unix account (N)"
16619 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16621 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16622 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16623 msgid "Suspended (S)"
16624 msgstr "Приостановлен"
16626 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16627 #: www/admin/useredit.php:166
16628 msgid "Deleted (D)"
16629 msgstr "Удаленный (D)"
16631 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16633 msgid "Could Not Complete Operation: "
16634 msgstr "Операция незакончена"
16636 #: www/admin/useredit.php:57
16638 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16641 #: www/admin/useredit.php:93
16643 msgid "Added Successfully to project "
16644 msgstr "Добавить новый проект"
16646 #: www/admin/useredit.php:117
16647 msgid "Site Admin: User Info"
16648 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16650 #: www/admin/useredit.php:121
16651 msgid "Account Information"
16652 msgstr "Информация аккаунта"
16654 #: www/admin/useredit.php:157
16655 msgid "Web account status"
16656 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16658 #: www/admin/useredit.php:188
16659 msgid "Unix Account Status"
16660 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16662 #: www/admin/useredit.php:197
16663 msgid "Unix Shell:"
16666 #: www/admin/useredit.php:220
16667 msgid "Current confirm hash:"
16668 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16670 #: www/admin/useredit.php:230
16671 msgid "I want to delete this user"
16672 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16674 #: www/admin/useredit.php:238
16676 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16677 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16678 "that project (below)."
16680 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16681 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16682 "следуйте на страницу управления той группы."
16684 #: www/admin/useredit.php:245
16687 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16690 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16693 #: www/admin/useredit.php:253
16695 msgid "Projects Membership"
16696 msgstr "Список участников проекта"
16698 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16700 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16702 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16703 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16704 #: www/project/admin/vhost.php:138
16708 #: www/admin/useredit.php:286
16710 msgid "This user is not a member of any project."
16711 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16713 #: www/admin/useredit.php:289
16715 msgid "Add membership to new projects"
16716 msgstr "Добавить новый проект"
16718 #: www/admin/useredit.php:295
16720 msgid "Select role"
16721 msgstr "Удалить файл"
16723 #: www/admin/userlist.php:62
16725 msgid "User updated to %1$s status"
16726 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16728 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16729 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16733 #: www/admin/userlist.php:70
16735 msgstr "Приостановлено"
16737 #: www/admin/userlist.php:71
16739 msgstr "(*)Ожидание"
16741 #: www/admin/userlist.php:74
16742 msgid "No user found matching selected criteria."
16745 #: www/admin/userlist.php:80
16747 msgstr "Добавить дату"
16749 #: www/admin/userlist.php:117 www/include/user_home.php:35
16751 msgid "User Profile"
16752 msgstr "Просмотр профиля участника"
16754 #: www/admin/userlist.php:120
16756 msgstr "Приостановлено"
16758 #: www/admin/userlist.php:146
16760 msgstr "Список участников"
16762 #: www/admin/userlist.php:150
16763 msgid "Users that use plugin"
16766 #: www/admin/userlist.php:161
16767 #, fuzzy, php-format
16768 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16769 msgstr "Список участников для группы:"
16771 #: www/admin/userlist.php:163
16773 msgid "User list for all projects"
16774 msgstr "Список участников для группы:"
16776 #: www/admin/userlist.php:195
16778 msgid "User list for project: "
16779 msgstr "Список участников для группы:"
16781 #: www/admin/userlist.php:208
16783 msgid "No user in this project"
16784 msgstr "Вы покинули проект"
16786 #: www/admin/vhost.php:72
16788 msgid "Error adding VHOST: "
16789 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16791 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16792 #: www/project/admin/vhost.php:137
16793 msgid "Virtual Host"
16794 msgstr "Виртуальный хост"
16796 #: www/admin/vhost.php:74
16798 msgid " scheduled for creation on group "
16799 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16801 #: www/admin/vhost.php:77
16803 msgid "Vhost not valid"
16804 msgstr "Ошибка даты"
16806 #: www/admin/vhost.php:80
16808 msgid "Missing group name"
16809 msgstr "Неуказан параметр"
16811 #: www/admin/vhost.php:100
16813 msgid "Error updating VHOST entry: "
16814 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16816 #: www/admin/vhost.php:102
16817 msgid "Virtual Host entry updated."
16818 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16820 #: www/admin/vhost.php:109
16821 msgid "Virtual Host Administration"
16822 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16824 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16825 msgid "Add Virtual Host"
16826 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16828 #: www/admin/vhost.php:123
16829 msgid "Virtual Host Name"
16830 msgstr "Имя виртуального хоста"
16832 #: www/admin/vhost.php:134
16833 msgid "Tweak Directories"
16834 msgstr "Настроить каталоги"
16836 #: www/admin/vhost.php:141
16838 msgstr "Получить информацию"
16840 #: www/admin/vhost.php:165
16841 msgid "Update Record:"
16842 msgstr "Обновить запись:"
16844 #: www/admin/vhost.php:168
16846 msgstr "Идент Вирт хоста"
16848 #: www/admin/vhost.php:169
16852 #: www/admin/vhost.php:170
16856 #: www/admin/vhost.php:171
16860 #: www/admin/vhost.php:172
16864 #: www/admin/vhost.php:191
16866 msgid "No such VHOST: "
16867 msgstr "Не существует VHOST:"
16869 #: www/developer/diary.php:39
16871 msgid "User could not be found."
16872 msgstr "Нет форума"
16874 #: www/developer/diary.php:44
16875 msgid "Diary and Notes for"
16876 msgstr "Журнал и записи для"
16878 #: www/developer/diary.php:53
16879 msgid "Entry Not Found For This User"
16880 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16882 #: www/developer/diary.php:56
16885 msgstr "Опубликовал:"
16887 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16888 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16889 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16891 #: www/developer/diary.php:75
16892 msgid "This User Has No Diary Entries"
16893 msgstr "Дневник пуст"
16895 #: www/developer/diary.php:97
16896 msgid "No User Selected"
16897 msgstr "Не выбран пользователь"
16899 #: www/developer/index.php:37
16901 msgid "A user must be specified for this page."
16902 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16904 #: www/developer/monitor.php:49
16905 msgid "Monitor a User"
16906 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16908 #: www/developer/monitor.php:64
16909 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16910 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
16912 #: www/developer/monitor.php:66
16913 msgid "User is now being monitored"
16914 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
16916 #: www/developer/monitor.php:67
16917 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16919 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
16921 #: www/developer/monitor.php:68
16923 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16926 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
16927 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
16929 #: www/developer/monitor.php:75
16930 msgid "Monitoring has been turned off"
16931 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
16933 #: www/developer/monitor.php:76
16934 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16935 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
16937 #: www/developer/monitor.php:81
16938 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16939 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
16941 #: www/developer/rate.php:34
16944 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16945 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
16947 #: www/developer/rate.php:52
16948 msgid "Invalid rate value"
16949 msgstr "Неверные пределы"
16951 #: www/developer/rate.php:84
16952 msgid "You cannot rate yourself"
16953 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
16955 #: www/developer/rate.php:87
16956 msgid "User Ratings Page"
16957 msgstr "Страница Рейтингов"
16959 #: www/developer/rate.php:90
16960 msgid "Ratings Recorded"
16961 msgstr "Рейтинг внесен"
16963 #: www/developer/rate.php:91
16965 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16966 "submitting the info."
16968 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
16969 "предидущей странице."
16971 #: www/docman/index.php:118
16973 msgid "Documents for "
16974 msgstr "Документация"
16976 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
16978 msgid "Document is not available."
16979 msgstr "Нет описания"
16981 #: www/docman/view.php:113
16982 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16985 #: www/docman/view.php:117
16986 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16989 #: www/docman/view.php:120
16990 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16993 #: www/docman/view.php:129
16994 msgid "Unable to download backup file"
16997 #: www/docman/view.php:134
16999 msgid "No documents to backup."
17000 msgstr "Нет данных документа"
17002 #: www/docman/view.php:138
17003 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17006 #: www/docman/view.php:150
17007 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17010 #: www/docman/view.php:156
17011 msgid "No Webdav interface enabled."
17014 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17015 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17018 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17020 msgid "Unable to fill ZIP file."
17021 msgstr "Не удалось получить список %s"
17023 #: www/docman/view.php:199
17024 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17027 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17028 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17031 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17032 msgid "Unable to download ZIP archive"
17035 #: www/docman/view.php:216
17036 msgid "This documents folder is empty."
17039 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17040 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17041 msgstr "Нет документов для показа"
17043 #: www/docman/view.php:266
17044 msgid "PHP extension is missing."
17047 #: www/export/index.php:29
17049 msgid "Exports Available"
17050 msgstr "Нет доступной статистики"
17052 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:244
17054 msgid "Source Code"
17055 msgstr "Источник из %1$s"
17057 #: www/export/rss20_docman.php:78
17058 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17061 #: www/export/rss20_forum.php:99
17063 msgid "Forum RSS: No forums found"
17064 msgstr "Нет форума"
17066 #: www/export/rss20_forum.php:264
17068 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17069 msgstr "Нет форума"
17071 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17073 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17074 msgstr "Трекер пуст"
17076 #: www/export/rssAboTask.php:70
17078 msgid "No project group was found for this task."
17079 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17081 #: www/export/rssAboTask.php:75
17083 msgid "No project task was found."
17084 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17086 #: www/export/rssAboTask.php:139
17088 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17091 #: www/export/rssAboTask.php:140
17092 msgid "Current values of the task’s…"
17095 #: www/export/rssAboTask.php:144
17100 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17101 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17103 msgstr "коментарий (ев)"
17105 #: www/export/rssAboTask.php:169
17107 msgid "Updated value"
17108 msgstr "Обновляется ежедневно"
17110 #: www/export/rssAboTask.php:173
17112 msgid "Update time"
17115 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17117 msgid "RSS Exports"
17118 msgstr "Итого по проекту"
17120 #: www/export/rss_project.php:79
17123 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17124 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17125 "pages is realtime."
17128 #: www/export/rss_project.php:81
17130 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17134 #: www/export/rss_project.php:88
17136 msgid "Project News"
17137 msgstr "Название проекта"
17139 #: www/export/rss_project.php:104
17141 msgid "Project Releases"
17142 msgstr "Файлы проекта"
17144 #: www/export/rss_project.php:110
17146 msgid "Project Document Manager"
17147 msgstr "Управление документацией"
17149 #: www/export/rss_project.php:118
17153 #: www/export/search_plugin.php:18
17155 msgid "Search in project"
17156 msgstr "Искать во всех разделах"
17158 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:426
17159 msgid "Forums Administration"
17160 msgstr "Форумы Управление"
17162 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17163 msgid "Email All Posts To:"
17164 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17166 #: www/forum/admin/index.php:125
17167 msgid "Add This Forum"
17168 msgstr "Добавить этот форум"
17170 #: www/forum/admin/index.php:138
17171 msgid "Change forum status"
17172 msgstr "Изменить статус форума"
17174 #: www/forum/admin/index.php:139
17176 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17177 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17179 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17180 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17182 #: www/forum/admin/index.php:166
17183 msgid "Delete entire forum and all content"
17184 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17186 #: www/forum/admin/index.php:174
17188 msgid "Permanently Delete Forum"
17189 msgstr "Полностью удалить"
17191 #: www/forum/admin/index.php:176
17193 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17194 "all its contents!"
17195 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17197 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17198 msgid "Delete a Message"
17199 msgstr "Удалить сообщение"
17201 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17202 #: www/forum/admin/index.php:349
17203 msgid "Return to the forum"
17206 #: www/forum/admin/index.php:220
17208 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17210 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17212 #: www/forum/admin/index.php:252
17213 msgid "Error getting new forum message"
17214 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17216 #: www/forum/admin/index.php:270
17217 msgid "Message Edited Successfully"
17218 msgstr "Сообщение отредактировано"
17220 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17221 #: www/forum/admin/index.php:348
17222 msgid "Edit a Message"
17223 msgstr "Редактировать сообщение"
17225 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17226 msgid "Error Getting ForumHTML"
17227 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17229 #: www/forum/admin/index.php:319
17231 msgid "Thread not moved"
17232 msgstr "Разветвленный"
17234 #: www/forum/admin/index.php:342
17236 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17239 #: www/forum/admin/index.php:350
17241 msgid "Return to the thread"
17242 msgstr "Начать ветвь"
17244 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17245 #: www/forum/index.php:58
17247 msgid "No Forums Found for %s"
17248 msgstr "Форум не найден для %s"
17250 #: www/forum/admin/index.php:403
17252 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17255 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17257 msgid "Monitoring Users"
17258 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17260 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17262 msgid "No Monitoring Users"
17263 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17265 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17268 msgstr "Реальное имя"
17270 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17271 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17276 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17277 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17282 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17287 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17288 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17289 msgid "Error getting new ForumHTML"
17290 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17292 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17293 msgid "Close Window"
17294 msgstr "Закрыть окно"
17296 #: www/forum/attachment.php:89
17297 msgid "You cannot delete this attachment"
17298 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17300 #: www/forum/attachment.php:94
17301 msgid "Attachment deleted"
17302 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17304 #: www/forum/attachment.php:119
17305 msgid "You cannot edit this attachment"
17306 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17308 #: www/forum/attachment.php:159
17310 msgid "No attach found"
17311 msgstr "Ничего не найдено"
17313 #: www/forum/forum.php:55
17315 msgid "Error forum not found: "
17316 msgstr "Нет форума"
17318 #: www/forum/forum.php:113
17320 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17323 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17326 #: www/forum/forum.php:115
17327 msgid "Message Posted Successfully"
17328 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17330 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17331 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17332 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17334 #: www/forum/forum.php:172
17338 #: www/forum/forum.php:172
17342 #: www/forum/forum.php:172
17344 msgstr "Разветвленный"
17346 #: www/forum/forum.php:172
17348 msgstr "Окончательно"
17350 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17354 #: www/forum/forum.php:192
17355 msgid "Change View"
17356 msgstr "Изменить вид"
17358 #: www/forum/forum.php:330
17362 #: www/forum/forum.php:331
17363 msgid "Topic Starter"
17364 msgstr "Инициатор темы"
17366 #: www/forum/forum.php:332
17370 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17374 #: www/forum/forum.php:377
17376 msgid "Newer Messages"
17377 msgstr "Следующие сообщения"
17379 #: www/forum/forum.php:388
17381 msgid "Older Messages"
17382 msgstr "Следующие сообщения"
17384 #: www/forum/forum.php:401
17385 msgid "No forum chosen"
17386 msgstr "Форум не выбран"
17388 #: www/forum/index.php:51
17390 msgid "Forums for %1$s"
17391 msgstr "Форум для %1$s"
17393 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17394 msgid "My Monitored Forums"
17395 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17397 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17401 #: www/forum/message.php:56
17402 msgid "This message does not (any longer) exist"
17403 msgstr "Сообщение больше не существует"
17405 #: www/forum/message.php:151
17406 msgid "Thread View"
17407 msgstr "В виде ветвлений"
17409 #: www/forum/message.php:219
17410 msgid "Post a followup to this message"
17411 msgstr "Ответить на это сообщение"
17413 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17415 msgid "You Must Choose a Message First"
17416 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17418 #: www/forum/monitor.php:61
17419 #, fuzzy, php-format
17420 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17421 msgstr "Нет форумов на контроле."
17423 #: www/forum/monitor.php:63
17425 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17426 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17428 #: www/forum/monitor.php:72
17430 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17431 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17433 #: www/forum/monitor.php:78
17435 msgid "Forum Monitoring Started"
17436 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17438 #: www/forum/myforums.php:58
17439 msgid "You have no monitored forums"
17440 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17442 #: www/forum/myforums.php:70
17443 msgid "New Content?"
17444 msgstr "Новое содержимое"
17446 #: www/forum/new.php:64
17448 msgid "Start New Topic for: "
17449 msgstr "Начать ветвь"
17451 #: www/forum/save.php:55
17452 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17454 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17456 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17457 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17458 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17459 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17461 msgid "Could Not Get FRS Package"
17462 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17464 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17466 msgid "Delete Package"
17467 msgstr "Удалить трекер %s"
17469 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17471 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17472 "its releases and files!"
17474 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17476 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17477 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17479 msgid "Could Not Get FRS Release"
17480 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17482 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17483 msgid "Release Edit/File Releases"
17484 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17486 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17488 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17490 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17492 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17494 msgid "Attempted File Upload Attack"
17495 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17497 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17499 msgid "Release Notes Are not in Text"
17500 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17502 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17503 msgid "Release Notes Are Too Small"
17504 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17506 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17508 msgid "Change Log Is not in Text"
17509 msgstr "Список изменений слишком мал"
17511 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17512 msgid "Change Log Is Too Small"
17513 msgstr "Список изменений слишком мал"
17515 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17517 msgstr "Данные сохранены"
17519 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17520 msgid "File Released"
17521 msgstr "Выпущенные файлы"
17523 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17524 msgid "File Deleted"
17525 msgstr "Файл удален"
17527 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17528 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17531 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17532 msgid "File Updated"
17533 msgstr "Файл обновлен"
17535 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:174
17536 msgid "Edit Releases"
17537 msgstr "Редактирование"
17539 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17541 msgid "Edit Release"
17542 msgstr "Редактирование"
17544 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17545 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17547 msgid "Release Date"
17548 msgstr "Дата релиза"
17550 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17551 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17552 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17553 msgid "Release Name"
17554 msgstr "Название релиза"
17556 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17558 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17559 "changes will apply to all files attached to this release."
17561 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17562 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17564 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17566 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17567 "paste them in together below."
17569 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17570 "отдельности, либо занести их ниже."
17572 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17573 msgid "Upload Release Notes"
17574 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17576 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17577 msgid "Upload Change Log"
17578 msgstr "Закачать Список изменений"
17580 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17581 msgid "Paste The Notes In"
17582 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17584 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17585 msgid "Paste The Change Log In"
17586 msgstr "Занесите Список изменений"
17588 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17589 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17590 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17592 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17593 msgid "Submit/Refresh"
17594 msgstr "Отправить/Обновить"
17596 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17598 msgid "Add Files To This Release"
17599 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17601 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17602 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17605 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17606 #, fuzzy, php-format
17607 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17608 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17610 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17611 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17615 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17616 msgid "Processor Type"
17617 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17619 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17620 msgid "Add This File"
17621 msgstr "Добавить файл"
17623 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17625 msgid "Edit Files In This Release"
17626 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17628 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17630 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17631 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17632 "your download summary page."
17634 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17635 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17636 "your download summary page."
17638 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17641 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17643 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17644 msgid "Update/Refresh"
17645 msgstr "Изменить/Обновить"
17647 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17648 msgid "Delete File"
17649 msgstr "Удалить файл"
17651 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17653 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17654 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17655 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17656 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17657 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17659 #: www/frs/admin/index.php:77
17660 msgid "Added Package"
17661 msgstr "Добавленный пакет"
17663 #: www/frs/admin/index.php:108
17664 msgid "Updated Package"
17665 msgstr "Обновленный пакет"
17667 #: www/frs/admin/index.php:120
17669 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17671 #: www/frs/admin/index.php:121
17673 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17674 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17676 #: www/frs/admin/index.php:126
17681 #: www/frs/admin/index.php:127
17683 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17684 "however you like."
17687 #: www/frs/admin/index.php:128
17689 msgid "An example of packages:"
17690 msgstr "Добавить часть в пакет"
17692 #: www/frs/admin/index.php:130
17694 msgid "Your Packages:"
17697 #: www/frs/admin/index.php:132
17698 msgid "Define your packages"
17701 #: www/frs/admin/index.php:133
17703 msgid "Create new releases of packages"
17704 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17706 #: www/frs/admin/index.php:135
17708 msgid "Releases of Packages"
17709 msgstr "Примечания к релизу"
17711 #: www/frs/admin/index.php:136
17712 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17715 #: www/frs/admin/index.php:137
17717 msgid "Examples of Releases"
17718 msgstr "Последние файл-релизы"
17720 #: www/frs/admin/index.php:139
17722 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17723 "Releases</strong> next to your package name"
17726 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
17727 msgid "Package name"
17728 msgstr "Название пакета"
17730 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
17731 #: www/people/editprofile.php:241
17732 msgid "Publicly Viewable"
17733 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17735 #: www/frs/admin/index.php:169
17736 msgid "Add Release"
17737 msgstr "Добавить релиз"
17739 #: www/frs/admin/index.php:201
17741 msgid "Create New Package"
17742 msgstr "Создать пакет"
17744 #: www/frs/admin/index.php:205
17745 msgid "New Package Name"
17746 msgstr "Имя нового пакета"
17748 #: www/frs/admin/index.php:208 www/my/diary.php:207
17752 #: www/frs/admin/index.php:210
17753 msgid "Create This Package"
17754 msgstr "Создать пакет"
17756 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17757 msgid "Must define a release name."
17758 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17760 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17761 msgid "Must select a package."
17762 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17764 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17765 msgid "Quick Release System"
17766 msgstr "Система быстрого выпуска"
17768 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17771 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17772 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17773 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17776 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17777 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17778 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17781 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17783 msgstr "Идентификатор пакета"
17785 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17786 msgid "No File Types Available"
17787 msgstr "Типы файлов не заданы"
17789 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17791 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17792 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17794 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17797 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17798 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17800 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17801 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17803 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17805 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17808 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17809 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17810 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17812 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17813 msgid "Release File"
17814 msgstr "Файл релиза"
17816 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17818 msgid "Choose package"
17819 msgstr "Выбрать один"
17821 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17822 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17823 msgstr "У пакета нет релизов"
17825 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17826 msgid "Release New File Version"
17827 msgstr "Новый релиз версии файла"
17829 #: www/frs/index.php:88
17830 msgid "Project Filelist"
17831 msgstr "Файлы проекта"
17833 #: www/frs/index.php:93
17834 msgid "No File Packages"
17835 msgstr "Нет файлов"
17837 #: www/frs/index.php:94
17838 msgid "There are no file packages defined for this project."
17839 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17841 #: www/frs/index.php:98
17842 msgid "Below is a list of all files of the project."
17843 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17845 #: www/frs/index.php:100
17847 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17848 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17850 #: www/frs/index.php:102
17852 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17853 "(accessible by clicking on release version)."
17855 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17856 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17858 #: www/frs/index.php:111
17859 msgid "To create a new release click here."
17860 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17862 #: www/frs/index.php:132
17864 msgid "Stop monitoring this package"
17865 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17867 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17868 msgid "No releases"
17869 msgstr "Релизов нет"
17871 #: www/frs/index.php:159
17872 msgid "Download latest release as ZIP:"
17875 #: www/frs/index.php:162
17876 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17879 #: www/frs/index.php:207
17883 #: www/frs/index.php:208
17885 msgstr "Аппаратная архитектура"
17887 #: www/frs/index.php:210
17892 #: www/frs/index.php:239
17894 msgid "Latest version"
17897 #: www/frs/monitor.php:48
17899 msgid "Error Getting FRSPackage"
17900 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17902 #: www/frs/monitor.php:71
17903 msgid "File Module ID"
17906 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17908 msgid "File Release Reporting"
17909 msgstr "Выпущенные файлы"
17911 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17912 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17913 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17914 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17915 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17916 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17917 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17918 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17919 msgid "Start and end dates must be different"
17922 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17924 msgid "There have been no downloads for this package."
17925 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17927 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17928 msgid "That Release Was Not Found"
17929 msgstr "Релиза не найдено"
17931 #: www/frs/shownotes.php:62
17932 msgid "File Release Notes and Changelog"
17933 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
17935 #: www/frs/shownotes.php:64
17936 msgid "Release Name:"
17937 msgstr "Название релиза:"
17939 #: www/include/features_boxes.php:35
17941 msgid "Features Boxes"
17942 msgstr "Запросы на доработку"
17944 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1387
17945 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17948 msgstr "Трекер закрыт"
17950 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17952 msgid "%1$s Statistics"
17953 msgstr "Статистика %1$s"
17955 #: www/include/features_boxes.php:46
17956 msgid "Top Project Downloads"
17957 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
17959 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17960 msgid "Highest Ranked Users"
17961 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
17963 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17964 #: www/top/mostactive.php:41
17965 msgid "Most Active This Week"
17966 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
17968 #: www/include/features_boxes.php:55
17969 msgid "Recently Registered Projects"
17970 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
17972 #: www/include/features_boxes.php:57
17974 msgid "System Information"
17975 msgstr "Прочая информация"
17977 #: www/include/features_boxes.php:59
17979 msgid "%s is running %s version %s"
17982 #: www/include/features_boxes.php:109
17984 msgid "All the ranking"
17985 msgstr "Все списки рассылки сайта"
17987 #: www/include/features_boxes.php:150
17988 msgid "Hosted Projects"
17989 msgstr "Зарегистрированные проекты"
17991 #: www/include/features_boxes.php:159
17992 msgid "Registered Users"
17993 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
17995 #: www/include/features_boxes.php:176
17999 #: www/include/features_boxes.php:192
18001 msgid "All newest projects"
18002 msgstr "Добавить новый проект"
18004 #: www/include/features_boxes.php:246
18006 msgid "All project activities"
18007 msgstr "Активность проекта"
18009 #: www/include/filechecks.php:64
18010 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18013 #: www/include/filechecks.php:80
18014 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18017 #: www/include/filechecks.php:174
18018 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18021 #: www/include/filechecks.php:178
18023 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18024 msgstr " Вы должны указать имя"
18026 #: www/include/filechecks.php:182
18028 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18031 #: www/include/html.php:383
18033 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18035 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18036 "задание в трекере"
18038 #: www/include/html.php:385
18039 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18040 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18042 #: www/include/html.php:387
18044 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18045 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18046 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18047 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18048 "item is given a status of “Deleted”."
18050 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18051 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18052 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18053 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18055 #: www/include/html.php:389
18056 msgid "Tracker category"
18057 msgstr "Категория трекера"
18059 #: www/include/html.php:391
18060 msgid "Tracker group"
18061 msgstr "Трекер группы"
18063 #: www/include/html.php:393
18065 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18067 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18070 #: www/include/html.php:395
18072 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18073 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18076 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18077 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18078 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18080 #: www/include/html.php:397
18082 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18083 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18084 "be able to determine which one of these an item should belong."
18086 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18087 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18088 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18090 #: www/include/html.php:399
18092 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18095 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18098 #: www/include/html.php:401
18100 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18101 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18103 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18104 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18106 #: www/include/html.php:403
18108 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18109 "find a critical problem with a project."
18111 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18112 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18114 #: www/include/html.php:409
18116 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18117 "canned responses to common support or bug submission."
18119 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18120 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18122 #: www/include/html.php:411
18124 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18125 "to define your own canned responses"
18127 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18128 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18130 #: www/include/html.php:413
18132 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18133 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18134 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18137 #: www/include/html.php:415
18139 msgid "Enter the complete description."
18140 msgstr "Полное описание"
18142 #: www/include/html.php:418
18144 "<b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</strong>: Hyperlinks.<br/"
18145 "><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</strong>: Task "
18146 "id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki page.<br/><strong>"
18147 "[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18150 #: www/include/html.php:421
18152 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18153 "checkbox before submitting changes."
18155 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18157 #: www/include/html.php:423
18159 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18161 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18162 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18164 #: www/include/html.php:425
18166 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18167 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18168 "also get emails for those reasons as well!"
18170 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18171 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18172 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18174 #: www/include/html.php:560
18176 msgid "Error: uneven row counts"
18177 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18179 #: www/include/html.php:820
18183 #: www/include/html.php:824
18187 #: www/include/html.php:908
18188 #, fuzzy, php-format
18189 msgid "Project access problem: %s"
18190 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18192 #: www/include/html.php:910
18193 #, fuzzy, php-format
18194 msgid "Project Problem: %s"
18195 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18197 #: www/include/html.php:979 www/my/bookmark_add.php:28
18198 msgid "My Personal Page"
18199 msgstr "Моя страница"
18201 #: www/include/html.php:981
18203 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18207 #: www/include/html.php:984
18209 msgid "My Trackers Dashboard"
18210 msgstr "Трекер обновлен"
18212 #: www/include/html.php:986
18214 msgid "View your tasks and artifacts."
18215 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18217 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
18218 msgid "My Diary and Notes"
18219 msgstr "Мой журнал и заметки"
18221 #: www/include/html.php:992
18222 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18225 #: www/include/html.php:997
18226 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18229 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:173
18230 msgid "Register Project"
18231 msgstr "Регистрация проекта"
18233 #: www/include/html.php:1003
18234 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18237 #: www/include/html.php:1052
18238 #, fuzzy, php-format
18239 msgid "%d second ago"
18240 msgid_plural "%d seconds ago"
18241 msgstr[0] "Последние месяцы"
18242 msgstr[1] "Последние месяцы"
18243 msgstr[2] "Последние месяцы"
18245 #: www/include/html.php:1056
18246 #, fuzzy, php-format
18247 msgid "%d minute ago"
18248 msgid_plural "%d minutes ago"
18249 msgstr[0] "Последние месяцы"
18250 msgstr[1] "Последние месяцы"
18251 msgstr[2] "Последние месяцы"
18253 #: www/include/html.php:1060
18255 msgid "%d hour ago"
18256 msgid_plural "%d hours ago"
18261 #: www/include/html.php:1064
18264 msgid_plural "%d days ago"
18269 #: www/include/html.php:1068
18271 msgid "%d week ago"
18272 msgid_plural "%d weeks ago"
18277 #: www/include/html.php:1287
18279 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18282 #: www/include/Layout.class.php:136
18284 msgid "Cannot find theme directory!"
18285 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18287 #: www/include/Layout.class.php:297
18291 #: www/include/Layout.class.php:699
18292 msgid "Quick Jump To..."
18295 #: www/include/Layout.class.php:1389
18297 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18298 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18300 #: www/include/Layout.class.php:1393 www/softwaremap/trove_list.php:84
18301 msgid "Project Tree"
18302 msgstr "Дерево проекта"
18304 #: www/include/Layout.class.php:1395 www/snippet/index.php:81
18305 msgid "Browse by Category"
18306 msgstr "Обзор по категории"
18308 #: www/include/Layout.class.php:1401
18310 msgid "Complete listing of available projects."
18311 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18313 #: www/include/login-form.php:71
18315 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18316 "page that was not available to you as an anonymous user."
18319 #: www/include/my_utils.php:84
18323 #: www/include/my_utils.php:87
18327 #: www/include/my_utils.php:149
18329 msgid "%s new items"
18332 #: www/include/project_home.php:36
18334 msgid "Project Home"
18335 msgstr "Название проекта"
18337 #: www/include/project_summary.php:135
18338 msgid "There are no public trackers available"
18339 msgstr "Трекеры пусты"
18341 #: www/include/tool_reports.php:59
18342 msgid "No data found to report"
18343 msgstr "Нет данных для отчета"
18345 #: www/include/tool_reports.php:85
18346 msgid "Last day(s)"
18347 msgstr "Последние дни"
18349 #: www/include/tool_reports.php:86
18350 msgid "Last week(s)"
18351 msgstr "Последние недели"
18353 #: www/include/tool_reports.php:87
18354 msgid "Last month(s)"
18355 msgstr "Последние месяцы"
18357 #: www/include/tool_reports.php:88
18358 msgid "Last year(s)"
18359 msgstr "Прошедшие годы"
18361 #: www/include/tool_reports.php:89
18362 msgid "Project lifespan"
18363 msgstr "Диапазон проекта"
18365 #: www/include/tool_reports.php:93
18369 #: www/include/trove.php:231
18370 msgid "None Selected"
18373 #: www/include/trove.php:274
18374 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18375 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18377 #: www/include/trove.php:275
18378 msgid "Trove Software Map"
18379 msgstr "Карта категорий хранилища"
18381 #: www/include/trove.php:341
18382 msgid "(Now Filtering)"
18383 msgstr "(Полная форма)"
18385 #: www/include/trove.php:349
18389 #: www/include/user_home.php:38
18390 msgid "Personal Information"
18391 msgstr "Персональная информация"
18393 #: www/include/user_home.php:49
18394 msgid "Peer Rating"
18397 #: www/include/user_home.php:55
18398 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18399 msgstr "Участник вне рейтинга"
18401 #: www/include/user_home.php:62
18402 msgid "Diary and Notes"
18403 msgstr "Ежедневник и примечания"
18405 #: www/include/user_home.php:70
18406 msgid "Diary/Note entries:"
18407 msgstr "Содержание ежедневника:"
18409 #: www/include/user_home.php:73
18410 msgid "View Diary and Notes"
18411 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18413 #: www/include/user_home.php:78
18414 msgid "Monitor this Diary"
18415 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18417 #: www/include/user_home.php:99
18419 msgid "This user is not a member of any projects."
18420 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18422 #: www/include/user_home.php:102
18424 msgid "This user is a member of the following projects:"
18425 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18427 #: www/include/user_home.php:156
18430 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18431 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18432 "the user and others."
18434 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18435 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18436 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18437 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18438 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18440 #: www/include/user_home.php:160
18441 #, fuzzy, php-format
18443 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18444 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18445 "expanded in a few ways."
18447 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18448 "сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> Система доработана и "
18449 "усовершенствована."
18451 #: www/include/user_home.php:170
18453 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18454 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18455 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18458 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18459 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18460 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18461 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18463 #: www/include/user_home.php:175
18466 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18469 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18470 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18472 #: www/include/user_home.php:179
18474 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18475 "trusted-responses only."
18477 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18478 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18480 #: www/include/user_home.php:183
18482 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18483 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18484 "responses are given more weight."
18486 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18487 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18490 #: www/include/user_home.php:189
18492 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18493 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18494 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18495 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18496 "disappear from your user page."
18498 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18499 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18500 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18501 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18502 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18503 "удалится с вашей страницы."
18505 #: www/include/user_home.php:196
18506 #, fuzzy, php-format
18508 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18509 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18510 "for more information."
18512 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18513 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18514 "подробной информации."
18516 #: www/include/user_profile.php:83
18517 msgid "Skills Profile"
18520 #: www/include/user_profile.php:152
18522 msgid "Site Member Since"
18523 msgstr "Основание сайта"
18525 #: www/include/user_profile.php:159
18529 #: www/include/vote_function.php:215
18530 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18534 #: www/include/vote_function.php:215
18535 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18539 #: www/include/vote_function.php:288
18540 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18541 msgid "Survey Privacy"
18542 msgstr "Скрытые опросы"
18544 #: www/include/vote_function.php:295
18545 msgid "Survey not found."
18546 msgstr "Нет опросов."
18548 #: www/index_std.php:9
18549 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18552 #: www/index_std.php:12
18554 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18555 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18556 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18557 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18561 #: www/index_std.php:15
18563 msgid "Additional Features:"
18564 msgstr "Доступные сервисы"
18566 #: www/index_std.php:17
18568 msgid "Manage File Releases."
18569 msgstr "Новый файловый релиз"
18571 #: www/index_std.php:19
18572 msgid "News announcements."
18575 #: www/index_std.php:20
18576 msgid "Surveys for users and admins."
18579 #: www/index_std.php:21
18581 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18584 #: www/index_std.php:22
18586 msgid "Task management."
18587 msgstr "Админ задач"
18589 #: www/index_std.php:23
18590 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18593 #: www/index_std.php:24
18594 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18597 #: www/index_std.php:27
18598 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18601 #: www/index_std.php:30
18602 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18605 #: www/index_std.php:31
18607 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18610 #: www/index_std.php:32
18612 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18613 msgstr "Управление документацией"
18615 #: www/index_std.php:33
18617 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18619 " (Alcatel-Lucent)."
18622 #: www/index_std.php:35
18623 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18626 #: www/index_std.php:36
18628 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18629 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18630 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18633 #: www/index_std.php:39
18635 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18636 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18637 " belong. (Capgemini)"
18640 #: www/index_std.php:42
18642 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18644 " browsing. (Capgemini)"
18647 #: www/index_std.php:44
18649 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18652 #: www/index_std.php:45
18653 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18656 #: www/index_std.php:46
18658 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18661 #: www/index_std.php:47
18663 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18664 "management (TrivialDev)."
18667 #: www/index_std.php:48
18668 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18671 #: www/index_std.php:51
18672 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18675 #: www/index_std.php:53
18676 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18679 #: www/index_std.php:54
18681 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18682 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18685 #: www/index_std.php:55
18687 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18691 #: www/index_std.php:56
18692 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18695 #: www/index_std.php:57
18697 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18700 #: www/index_std.php:58
18702 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18703 "window (Alcatel-Lucent)"
18706 #: www/index_std.php:59
18708 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18709 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18710 "for tracker interoperability with external tools."
18713 #: www/index_std.php:60
18714 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18717 #: www/index_std.php:61
18719 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18720 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18724 #: www/index_std.php:62
18725 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18728 #: www/index_std.php:63
18729 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18732 #: www/index_std.php:64
18733 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18736 #: www/index_std.php:67
18737 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18740 #: www/index_std.php:69
18742 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18743 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18746 #: www/index_std.php:70
18747 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18750 #: www/index_std.php:71
18752 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18755 #: www/index_std.php:72
18756 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18759 #: www/index_std.php:73
18761 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18765 #: www/index_std.php:76
18766 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18769 #: www/index_std.php:78
18770 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18773 #: www/index_std.php:79
18774 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18777 #: www/index_std.php:80
18778 msgid "List of all projects added in Project List"
18781 #: www/index_std.php:81
18782 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18785 #: www/index_std.php:84
18786 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18789 #: www/index_std.php:86
18790 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18793 #: www/index_std.php:87
18794 msgid "Support for PHP5."
18797 #: www/index_std.php:88
18798 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18801 #: www/index_std.php:89
18802 msgid "Translations are now managed by gettext."
18805 #: www/index_std.php:90
18806 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18809 #: www/index_std.php:91
18810 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18813 #: www/index_std.php:92
18814 msgid "Available as full install CD."
18817 #: www/index_std.php:93
18818 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18821 #: www/index_std.php:94
18822 msgid "New online_help plugin."
18825 #: www/index_std.php:95
18826 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18829 #: www/index_std.php:96
18831 msgid "New project hierarchy plugin."
18832 msgstr "Иерархия проектов"
18834 #: www/index_std.php:118
18836 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18839 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18841 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18842 msgstr "Задача успешно удалена"
18844 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18846 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18847 msgstr "Навсегда удалить список"
18849 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18850 #, fuzzy, php-format
18851 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18852 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18854 #: www/mail/admin/index.php:126
18856 msgid "Password reset requested"
18857 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18859 #: www/mail/admin/index.php:141
18860 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18861 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18863 #: www/mail/admin/index.php:158
18864 msgid "Existing mailing lists"
18865 msgstr "Существующие списки рассылки"
18867 #: www/mail/admin/index.php:186
18868 msgid "Mailing List Name:"
18869 msgstr "Имя списка рассылки:"
18871 #: www/mail/admin/index.php:213
18872 #, fuzzy, php-format
18873 msgid "Update Mailing List %s"
18874 msgstr "Использовать списки рассылки"
18876 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18878 msgid "Mailing Lists Admin"
18879 msgstr "Списки рассылки"
18881 #: www/mail/admin/index.php:293
18882 msgid "Reset admin password"
18885 #: www/mail/index.php:47
18887 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18888 msgstr "Производство неполучно"
18890 #: www/mail/index.php:61
18891 #, fuzzy, php-format
18892 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18893 msgstr "Не удалось получить список %s"
18895 #: www/mail/index.php:97
18896 #, fuzzy, php-format
18897 msgid "%s Archives"
18898 msgstr "%1$s Архивы"
18900 #: www/mail/index.php:100
18901 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18902 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18904 #: www/mail/mail_utils.php:44
18907 msgstr "Сп.рассылки"
18909 #: www/my/bookmark_add.php:35
18912 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18914 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
18917 #: www/my/bookmark_add.php:40
18918 msgid "Visit the bookmarked page"
18919 msgstr "Посетить страницу из закладок"
18921 #: www/my/bookmark_add.php:41
18922 msgid "Back to your homepage"
18923 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
18925 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
18926 msgid "Bookmark URL"
18927 msgstr "Добавить URL в закладки"
18929 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
18930 msgid "Bookmark Title"
18931 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
18933 #: www/my/bookmark_edit.php:30
18935 msgid "Bookmark ID"
18936 msgstr "Добавить URL в закладки"
18938 #: www/my/bookmark_edit.php:38
18939 msgid "Bookmark Updated"
18940 msgstr "Закладки обновлены"
18942 #: www/my/bookmark_edit.php:40
18943 msgid "Failed to update bookmark."
18944 msgstr "Не удалось обновить закладки."
18946 #: www/my/bookmark_edit.php:44
18947 msgid "Edit Bookmark"
18948 msgstr "Редактирование закладок"
18950 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
18952 msgid "Personal Page For %s"
18953 msgstr "Персональная страница для %s"
18955 #: www/my/dashboard.php:47
18956 msgid "All trackers for my projects"
18959 #: www/my/dashboard.php:52
18960 msgid "You're not a member of any active projects"
18961 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
18963 #: www/my/dashboard.php:69
18968 #: www/my/diary.php:60
18969 msgid "Diary Updated"
18970 msgstr "Дневник дополнен"
18972 #: www/my/diary.php:64
18973 msgid "Nothing Updated"
18974 msgstr "Без изменений"
18976 #: www/my/diary.php:76
18978 msgstr "Элмент добавлен"
18980 #: www/my/diary.php:91
18982 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18985 #: www/my/diary.php:104
18989 "______________________________________________________________________\n"
18990 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
18991 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
18994 #: www/my/diary.php:114
18996 msgid "email sent to %s monitoring user"
18997 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19002 #: www/my/diary.php:119
19003 msgid "email not sent - no one monitoring"
19006 #: www/my/diary.php:131
19008 msgid "Error Adding Item: "
19009 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19011 #: www/my/diary.php:147
19012 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19013 msgstr "Для вас ничего нет"
19015 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19016 msgid "Add A New Entry"
19017 msgstr "Добавить новую запись"
19019 #: www/my/diary.php:152
19020 msgid "Update An Entry"
19021 msgstr "Обновить запись"
19023 #: www/my/diary.php:190
19025 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19027 #: www/my/diary.php:192
19029 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19030 "it is first submitted."
19032 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19033 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19035 #: www/my/diary.php:202
19036 msgid "You Have No Diary Entries"
19037 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19039 #: www/my/rmproject.php:59
19040 #, fuzzy, php-format
19042 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19043 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19044 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19045 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19046 "to interested party."
19048 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19049 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19050 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19052 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19053 msgid "Quitting Project"
19054 msgstr "Вы покинули проект"
19056 #: www/my/rmproject.php:81
19058 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19060 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19062 #: www/new/index.php:29
19063 msgid "New File Releases"
19064 msgstr "Новый файловый релиз"
19066 #: www/new/index.php:67
19068 msgid "No new releases found"
19069 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19071 #: www/new/index.php:91
19072 msgid "Released by:"
19073 msgstr "Автор релиза:"
19075 #: www/new/index.php:96
19079 #: www/new/index.php:108
19080 msgid "This project has not submitted a description"
19081 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19083 #: www/new/index.php:119
19084 msgid "Project Total:"
19085 msgstr "Всего проектов:"
19087 #: www/new/index.php:121
19088 msgid "Notes and Changes"
19089 msgstr "Примечания и Изменения"
19091 #: www/new/index.php:135
19092 msgid "Newer Releases"
19093 msgstr "Последние релизы"
19095 #: www/new/index.php:144
19096 msgid "Older Releases"
19097 msgstr "Старые релизы"
19099 #: www/news/admin/index.php:102
19101 msgstr "Админ новостей"
19103 #: www/news/admin/index.php:130
19105 msgstr "Отображено"
19107 #: www/news/admin/index.php:148
19110 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19111 "from the home page."
19113 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19116 #: www/news/admin/index.php:162
19117 msgid "No Queued Items Found"
19118 msgstr "Очередь пуста"
19120 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19122 msgid "No pending items found."
19123 msgstr "Не найдено"
19125 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19127 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19128 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19130 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19131 msgid "Reject Selected"
19132 msgstr "Отклонить выбранные"
19134 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19136 msgid "No rejected items found for this week."
19137 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19139 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19140 #, fuzzy, php-format
19142 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19144 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19146 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19147 msgid "No approved items found for this week."
19148 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено."
19150 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19152 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19153 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19155 #: www/news/index.php:38
19157 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19159 "Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии."
19161 #: www/news/index.php:72
19162 #, fuzzy, php-format
19163 msgid "No News Found for %s"
19164 msgstr "Новостей нет для %s"
19166 #: www/news/index.php:74
19167 msgid "No News Found"
19168 msgstr "Новостей нет"
19170 #: www/news/news_utils.php:40
19173 msgstr "Использовать новости"
19175 #: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
19176 msgid "No News Items Found"
19177 msgstr "Новости не найдены"
19179 #: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:652
19181 msgstr "Коментарии"
19183 #: www/news/news_utils.php:185
19184 msgid "Read More/Comment"
19185 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19187 #: www/news/news_utils.php:212
19188 msgid "News archive"
19189 msgstr "Архив новостей"
19191 #: www/news/news_utils.php:224
19192 msgid "Submit News"
19193 msgstr "Добавить новость"
19195 #: www/news/news_utils.php:282
19198 msgstr "Не найдено"
19200 #: www/news/submit.php:74
19203 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19205 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19208 #: www/news/submit.php:78
19209 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19210 msgstr "Ваши новости блокированы"
19212 #: www/news/submit.php:107
19214 msgid "Error: insert failed."
19215 msgstr "Ошибка вставки"
19217 #: www/news/submit.php:110
19218 msgid "News Added."
19219 msgstr "Новости добавлены."
19221 #: www/news/submit.php:115
19223 msgid "Error: both subject and body are required."
19224 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19226 #: www/news/submit.php:131
19228 msgid "Submit News for Project: "
19229 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19231 #: www/news/submit.php:136
19234 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19235 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
19236 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
19237 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
19238 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
19239 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
19240 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
19242 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19243 "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам нужны "
19244 "разработчики\",</p><p>Все сообщения с <b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего "
19245 "проекта</b> будут суммированы на статистику Вашего проекта %1$s </p><p> "
19246 "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в тексте."
19247 "</p><p>Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19249 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19250 msgid "Category Inserted"
19251 msgstr "Категория вставлена"
19253 #: www/people/admin/index.php:68
19255 msgid "Skill Inserted"
19256 msgstr "Опрос вставлен"
19258 #: www/people/createjob.php:44
19260 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19261 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19263 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19264 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19267 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19268 #: www/project/admin/index.php:139
19269 msgid "Short Description"
19270 msgstr "Краткое описание"
19272 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19273 #: www/people/viewjob.php:84
19274 msgid "Long Description"
19275 msgstr "Полное описание"
19277 #: www/people/createjob.php:58
19278 msgid "Continue >>"
19279 msgstr "Продолжить"
19281 #: www/people/editjob.php:61
19282 #, fuzzy, php-format
19283 msgid "Job insert failed: %s"
19284 msgstr "Ошибка вставки"
19286 #: www/people/editjob.php:65
19287 msgid "Job inserted successfully"
19288 msgstr "Вид работы добавлен"
19290 #: www/people/editjob.php:80
19291 #, fuzzy, php-format
19292 msgid "Job update failed: %s"
19293 msgstr "Ошибка обновления"
19295 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19296 msgid "Job updated successfully"
19297 msgstr "Вид работы изменен"
19299 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:126
19300 #: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:234
19301 #: www/people/people_utils.php:296
19305 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19307 msgid "Skill Level"
19308 msgstr "Указать опытность"
19310 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19313 msgstr "Указать опытность"
19315 #: www/people/editjob.php:98
19316 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19317 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19319 #: www/people/editjob.php:107
19320 msgid "Job Inventory"
19323 #: www/people/editjob.php:114
19324 #, fuzzy, php-format
19325 msgid "Job skill update failed: %s"
19326 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19328 #: www/people/editjob.php:116
19329 msgid "Job skill updated successfully"
19330 msgstr "Навыки изменены"
19332 #: www/people/editjob.php:119
19333 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19334 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19336 #: www/people/editjob.php:128
19340 #: www/people/editjob.php:134
19341 #, fuzzy, php-format
19342 msgid "Job skill delete failed: %s"
19343 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19345 #: www/people/editjob.php:136
19346 msgid "Job skill deleted successfully"
19347 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19349 #: www/people/editjob.php:139
19350 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19351 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19353 #: www/people/editjob.php:152
19354 #, fuzzy, php-format
19355 msgid "Posting fetch failed: %s"
19356 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19358 #: www/people/editjob.php:153
19360 msgid "No such posting for this project"
19361 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19363 #: www/people/editjob.php:157
19365 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19366 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19368 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19369 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19372 #: www/people/editjob.php:159
19373 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19374 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19376 #: www/people/editjob.php:175
19377 msgid "Update Descriptions"
19378 msgstr "Обновить описания"
19380 #: www/people/editjob.php:180
19384 #: www/people/editprofile.php:54
19385 #, fuzzy, php-format
19386 msgid "User update failed: %s"
19387 msgstr "Ошибка обновления"
19389 #: www/people/editprofile.php:56
19390 msgid "User updated successfully"
19391 msgstr "Статусы участников обновлены"
19393 #: www/people/editprofile.php:99
19394 #, fuzzy, php-format
19395 msgid "Failed to add the skill %s"
19396 msgstr "Навыки не добавлены"
19398 #: www/people/editprofile.php:101
19399 msgid "Skill added successfully"
19400 msgstr "Навык успешно добавлен"
19402 #: www/people/editprofile.php:106
19404 msgid "Start Month"
19405 msgstr "Начальная дата"
19407 #: www/people/editprofile.php:106
19410 msgstr "Начальная дата"
19412 #: www/people/editprofile.php:106
19417 #: www/people/editprofile.php:106
19420 msgstr "Дата окончания"
19422 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19423 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19425 msgstr "Ключевые слова"
19427 #: www/people/editprofile.php:124
19428 msgid "No skills selected to edit."
19429 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19431 #: www/people/editprofile.php:141
19432 #, fuzzy, php-format
19433 msgid "Failed to update skills: %s"
19434 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19436 #: www/people/editprofile.php:144
19437 msgid "Skill updated"
19438 msgid_plural "Skills updated"
19439 msgstr[0] "Уровень изменен"
19440 msgstr[1] "Уровня изменено"
19441 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19443 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19444 msgid "Edit Skills"
19445 msgstr "Редактировать навыки"
19447 #: www/people/editprofile.php:151
19448 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19449 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19451 #: www/people/editprofile.php:156
19455 #: www/people/editprofile.php:164
19456 msgid "Cancelled skills update"
19457 msgstr "Отменено обновление навыков"
19459 #: www/people/editprofile.php:177
19460 msgid "No skills selected to delete."
19461 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19463 #: www/people/editprofile.php:186
19464 #, fuzzy, php-format
19465 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19466 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19468 #: www/people/editprofile.php:188
19469 msgid "Skill deleted successfully"
19470 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19471 msgstr[0] "Уровень удален"
19472 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19473 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19475 #: www/people/editprofile.php:197
19476 msgid "Confirm skill delete"
19477 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19479 #: www/people/editprofile.php:200
19480 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19482 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19483 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19484 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19485 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19487 #: www/people/editprofile.php:205
19488 msgid "This action cannot be undone."
19489 msgstr "Это действие безвозвратно."
19491 #: www/people/editprofile.php:206
19492 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19493 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19495 #: www/people/editprofile.php:214
19497 msgstr "Подтверждение"
19499 #: www/people/editprofile.php:224
19500 msgid "Skill deletion cancelled"
19501 msgstr "Удаление навыка отменено"
19503 #: www/people/editprofile.php:227
19504 msgid "Edit Your Profile"
19505 msgstr "Изменить ваш профиль"
19507 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19508 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19509 msgid "No Such User"
19510 msgstr "Пользователь не существует"
19512 #: www/people/editprofile.php:237
19513 msgid "Edit Public Permissions"
19514 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19516 #: www/people/editprofile.php:239
19518 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19519 "cannot, you can still enter your skills."
19521 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19522 "уровне Вы ими владеете."
19524 #: www/people/editprofile.php:246
19525 msgid "Update Permissions"
19526 msgstr "Изменить полномочия"
19528 #: www/people/editprofile.php:255
19529 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19530 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19532 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:187
19533 #: www/people/people_utils.php:331
19534 msgid "Add a new skill"
19535 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19537 #: www/people/editprofile.php:272
19539 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19540 "finish dates as accurately as possible."
19542 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19543 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19544 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19545 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19546 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19547 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19549 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19550 msgid "All fields are required!"
19551 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19553 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19554 msgid "Title (max 100 characters)"
19555 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19557 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19558 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19559 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19561 #: www/people/editprofile.php:308
19562 msgid "Add This Skill"
19563 msgstr "Добавить этот навык"
19565 #: www/people/editprofile.php:314
19566 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19568 "<b>Имеющиеся уровни навыков:</b><p>Информацию о Ваших имеющихся навыках в "
19569 "базе, Вы можете измеять или удалять."
19571 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19572 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19573 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19575 #: www/people/index.php:42
19576 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19577 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19579 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19580 msgid "Help Wanted System"
19581 msgstr "Служба поиска вакансий"
19583 #: www/people/index.php:52
19584 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19586 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19588 #: www/people/index.php:61
19591 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19592 "openings. Commercial use is prohibited."
19595 #: www/people/index.php:65
19597 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19598 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19602 #: www/people/index.php:69
19604 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19607 #: www/people/index.php:73
19609 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19610 "your project administration page."
19613 #: www/people/index.php:77
19615 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19618 #: www/people/index.php:82
19620 msgstr "Последние записи"
19622 #: www/people/index.php:91
19623 msgid "more latest posts"
19624 msgstr "другие последние записи"
19626 #: www/people/people_utils.php:94
19627 msgid "Must select a skill ID"
19628 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19630 #: www/people/people_utils.php:103
19632 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19633 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19635 #: www/people/people_utils.php:106
19636 msgid "Added to skill inventory"
19637 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19639 #: www/people/people_utils.php:109
19640 msgid "Error: skill already in your inventory"
19641 msgstr "Этот уровень уже существует"
19643 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19644 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19648 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19649 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19653 #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:243
19654 #: www/people/people_utils.php:308
19655 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19656 msgstr "Навыки не указаны"
19658 #: www/people/people_utils.php:166
19659 msgid "No skill setup"
19660 msgstr "Навыки не установлены"
19662 #: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:339
19664 msgstr "Добавить навыки"
19666 #: www/people/people_utils.php:211
19668 msgid "Error inserting into job inventory: "
19669 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19671 #: www/people/people_utils.php:214
19673 msgid "Added to job inventory"
19674 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19676 #: www/people/people_utils.php:217
19678 msgid "Error: job already in your inventory"
19679 msgstr "Этот уровень уже существует"
19681 #: www/people/people_utils.php:272 www/people/people_utils.php:281
19683 msgstr "Неверный указатель"
19685 #: www/people/people_utils.php:363
19686 msgid "No Categories Found"
19687 msgstr "Не найдено категорий"
19689 #: www/people/people_utils.php:407
19690 msgid "Date Opened"
19691 msgstr "Дата создания"
19693 #: www/people/people_utils.php:408
19695 msgid "%1$s project"
19696 msgstr "проект %1$s"
19698 #: www/people/people_utils.php:415
19700 msgstr "Не найдено"
19702 #: www/people/viewjob.php:54
19704 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19705 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19707 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19709 msgstr "Обзор работы"
19711 #: www/people/viewjob.php:68
19712 msgid "Contact Info"
19713 msgstr "Контактная информация"
19715 #: www/people/viewjob.php:88
19716 msgid "Required Skills"
19719 #: www/people/viewjob.php:103
19720 msgid "Posting ID not found"
19721 msgstr "Не указан участник"
19723 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19724 msgid "View a User Profile"
19725 msgstr "Просмотр профиля участника"
19727 #: www/people/viewprofile.php:56
19728 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19729 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19731 #: www/people/viewprofile.php:63
19732 msgid "Skills profile for"
19733 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19735 #: www/people/viewprofile.php:78
19737 msgid "User_id not found."
19738 msgstr "Нет опросов."
19740 #: www/pm/add_task.php:30
19741 msgid "Add a new Task"
19742 msgstr "Добавить новую задачу"
19744 #: www/pm/add_task.php:81
19745 msgid "Task Details"
19746 msgstr "Описание задачи"
19748 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19749 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19750 msgid "Estimated Hours"
19751 msgstr "Затрачено часов"
19753 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19755 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19756 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19758 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19759 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19761 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19762 msgid "View Calendar"
19763 msgstr "Просмотр календаря"
19765 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19766 msgid "Dependent on task"
19767 msgstr "Зависит от задачи"
19769 #: www/pm/add_task.php:134
19770 msgid "Dependent note"
19771 msgstr "Зависимая запись"
19773 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19774 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19775 #: www/pm/admin/index.php:234 www/pm/admin/index.php:245
19777 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19778 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19780 #: www/pm/admin/index.php:79
19782 msgid "Subproject Inserted"
19783 msgstr "Проект вставлен"
19785 #: www/pm/admin/index.php:120
19786 msgid "Category Updated"
19787 msgstr "Категория обновлена"
19789 #: www/pm/admin/index.php:139
19791 msgid "Subproject Updated successfully"
19792 msgstr "Обновление завершено"
19794 #: www/pm/admin/index.php:154
19796 msgid "Subproject successfully deleted."
19797 msgstr "%1$s удалено."
19799 #: www/pm/admin/index.php:177
19800 #, fuzzy, php-format
19801 msgid "Add Categories to: %s"
19802 msgstr "Добавить категории в"
19804 #: www/pm/admin/index.php:203
19805 msgid "No categories defined"
19806 msgstr "Категории неуказаны"
19808 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:258
19809 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19810 msgid "Category Name"
19811 msgstr "Имя категории"
19813 #: www/pm/admin/index.php:216
19814 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19815 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19817 #: www/pm/admin/index.php:241
19818 #, fuzzy, php-format
19819 msgid "Modify a Category in: %s"
19820 msgstr "Изменить категорию в"
19822 #: www/pm/admin/index.php:251
19824 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19825 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19826 "will be changed to the new name."
19828 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19829 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19830 "изменены в соответствии с новым именем."
19832 #: www/pm/admin/index.php:275
19834 msgid "Add a new subproject"
19835 msgstr "Добавить новый проект"
19837 #: www/pm/admin/index.php:278
19840 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19841 "task to a subproject.</strong>"
19843 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19844 "добавления задачи в проект.</strong>"
19846 #: www/pm/admin/index.php:284
19848 msgid "New Subproject Name"
19849 msgstr "Название подпроекта"
19851 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:341
19852 msgid "Send All Updates To"
19853 msgstr "Отправлять все обновления на"
19855 #: www/pm/admin/index.php:308
19857 msgid "Change Tasks Status"
19858 msgstr "Состояние задачи"
19860 #: www/pm/admin/index.php:311
19863 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19864 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19865 "the general public."
19867 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19868 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19869 "не остальным пользователям."
19871 #: www/pm/admin/index.php:321 www/pm/index.php:99
19872 msgid "Subproject Name"
19873 msgstr "Название подпроекта"
19875 #: www/pm/admin/index.php:370 www/pm/admin/index.php:392
19877 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19878 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19880 #: www/pm/admin/index.php:377
19882 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19883 "all its related data!"
19885 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19887 #: www/pm/admin/index.php:411 www/project/admin/tools.php:327
19889 msgid "Tasks Administration"
19890 msgstr "Администрирование"
19892 #: www/pm/admin/index.php:419
19894 msgid "Add a Subproject"
19895 msgstr "Добавить новый проект"
19897 #: www/pm/admin/index.php:420
19900 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19901 "creating a new task."
19903 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
19906 #: www/pm/admin/index.php:428
19908 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19909 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19911 #: www/pm/admin/index.php:429
19913 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19915 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
19916 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
19919 #: www/pm/admin/index.php:433
19921 msgid "Edit/Update Subproject"
19922 msgstr "Изменить/обновить проект"
19924 #: www/pm/browse_task.php:89
19925 msgid "Browse tasks"
19926 msgstr "Обзор задач"
19928 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19929 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19933 #: www/pm/browse_task.php:144
19937 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
19939 msgstr "Сортировано"
19941 #: www/pm/browse_task.php:161
19942 msgid "Detail View"
19943 msgstr "Подробный просмотр"
19945 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
19946 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19950 #: www/pm/browse_task.php:169
19951 msgid "No Matching Tasks found"
19952 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
19954 #: www/pm/browse_task.php:171
19955 msgid "Add tasks using the link above"
19956 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
19958 #: www/pm/browse_task.php:179
19960 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19963 #: www/pm/browse_task.php:300
19966 msgstr "предидущие"
19968 #: www/pm/browse_task.php:307
19971 msgstr "следующие 50"
19973 #: www/pm/browse_task.php:319
19974 msgid "* Denotes overdue tasks"
19975 msgstr "* Отложенные задачи"
19977 #: www/pm/calendar.php:46
19979 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19980 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
19982 #: www/pm/calendar.php:50
19984 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19985 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
19987 #: www/pm/calendar.php:54
19989 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19990 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
19992 #: www/pm/calendar.php:59
19993 msgid "Invalid date"
19994 msgstr "Неверно указана дата"
19996 #: www/pm/calendar.php:64
19998 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19999 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20001 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
20005 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
20009 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20013 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20017 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20021 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20025 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20029 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20033 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20037 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20041 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20045 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20049 #: www/pm/calendar.php:101
20051 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20052 msgstr "Производство неполучно"
20054 #: www/pm/calendar.php:108
20056 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20057 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20059 #: www/pm/calendar.php:125
20063 #: www/pm/calendar.php:140
20065 msgid "Task summary: %s"
20066 msgstr "Общая задача: %s"
20068 #: www/pm/calendar.php:143
20070 msgid "Task %d begins"
20071 msgstr "Начата %d задача"
20073 #: www/pm/calendar.php:144
20075 msgid "Task %d ends"
20076 msgstr "Окончена %d задача"
20078 #: www/pm/calendar.php:176
20082 #: www/pm/calendar.php:250
20086 #: www/pm/calendar.php:254
20088 msgstr "Один месяц"
20090 #: www/pm/calendar.php:256
20091 msgid "Three month"
20092 msgstr "Три месяца"
20094 #: www/pm/calendar.php:258
20095 msgid "Current year"
20096 msgstr "Текущий год"
20098 #: www/pm/calendar.php:260
20099 msgid "Coming year"
20100 msgstr "Следующий год"
20102 #: www/pm/calendar.php:305
20103 msgid "today's date"
20106 #: www/pm/calendar.php:309
20107 msgid "selected date"
20108 msgstr "Указанная дата"
20110 #: www/pm/csv.php:48
20112 msgid "Upload data into the tasks"
20113 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20115 #: www/pm/csv.php:79
20117 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20118 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20119 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20123 #: www/pm/csv.php:80
20124 msgid "Export tasks as a CSV file"
20127 #: www/pm/csv.php:84
20129 msgid "Export CSV file"
20130 msgstr "Нет доступной статистики"
20132 #: www/pm/csv.php:86
20133 msgid "Import tasks using a CSV file"
20136 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20137 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20138 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20140 #: www/pm/csv.php:95
20142 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20143 "ones present in the file."
20146 #: www/pm/csv.php:96
20147 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20150 #: www/pm/csv.php:97
20152 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20155 #: www/pm/csv.php:100
20156 msgid "Record Layout"
20159 #: www/pm/csv.php:104
20164 #: www/pm/csv.php:109
20166 msgid "this is the ID in database"
20167 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20169 #: www/pm/csv.php:113
20171 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20172 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20176 #: www/pm/csv.php:117
20177 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20180 #: www/pm/csv.php:121
20182 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20183 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20187 #: www/pm/csv.php:125
20189 msgid "The summary or brief description"
20190 msgstr "Полное описание"
20192 #: www/pm/csv.php:129
20193 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20196 #: www/pm/csv.php:133
20197 msgid "Duration in days"
20200 #: www/pm/csv.php:137
20202 msgid "Number of hours required to complete"
20203 msgstr "Количество незавершонных задач"
20205 #: www/pm/csv.php:141
20206 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20209 #: www/pm/csv.php:145
20210 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20213 #: www/pm/csv.php:149
20215 msgid "Percentage of completion"
20216 msgstr "Процент завершенного"
20218 #: www/pm/csv.php:153
20219 msgid "integers 1 to 5"
20222 #: www/pm/csv.php:157
20223 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20226 #: www/pm/csv.php:161
20227 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20230 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20232 msgid "optional, same as above"
20233 msgstr "Неуказан параметр"
20235 #: www/pm/csv.php:181
20236 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20239 #: www/pm/csv.php:185
20240 msgid "optional, the ID used by the external application"
20243 #: www/pm/csv.php:189
20244 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20247 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20248 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20249 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20250 msgid "repetition of dependenton1"
20253 #: www/pm/deletetask.php:26
20254 msgid "Delete a Task"
20255 msgstr "Удалить задачу"
20257 #: www/pm/deletetask.php:37
20258 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20259 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20261 #: www/pm/detail_task.php:35
20262 msgid "Task Detail"
20263 msgstr "Детали задачи"
20265 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20267 msgid "Subscribe to task"
20268 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20270 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20271 msgid "Original Comment"
20272 msgstr "Оригинальный коментарий"
20274 #: www/pm/detail_task.php:148
20278 #: www/pm/format_csv.php:48
20280 msgid "Update CSV Format"
20283 #: www/pm/format_csv.php:58
20288 #: www/pm/format_csv.php:67
20291 msgstr "Полное имя"
20293 #: www/pm/format_csv.php:68
20295 msgstr "Нормальный"
20297 #: www/pm/format_csv.php:71
20302 #: www/pm/format_csv.php:72
20303 msgid "Comma (char: “,”)"
20306 #: www/pm/format_csv.php:73
20307 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
20310 #: www/pm/format_csv.php:76
20314 #: www/pm/format_csv.php:77
20318 #: www/pm/format_csv.php:89
20320 msgid "Full/Normal"
20321 msgstr "Нормальный"
20323 #: www/pm/format_csv.php:90
20324 msgid "In Full, the category is also exported."
20327 #: www/pm/format_csv.php:93
20328 msgid "Comma/Semi-colon"
20331 #: www/pm/format_csv.php:94
20332 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
20335 #: www/pm/format_csv.php:97
20336 msgid "Headers Included or not"
20339 #: www/pm/format_csv.php:98
20340 msgid "Add a line with the name of the fields at the fist line."
20343 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20344 msgid "Gantt Chart"
20347 #: www/pm/ganttpage.php:61
20349 msgid "Error getting PTF: "
20350 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20352 #: www/pm/ganttpage.php:66
20354 msgid "Error in PTF: "
20355 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20357 #: www/pm/ganttpage.php:244
20359 msgid "task summary"
20360 msgstr "Все задачи"
20362 #: www/pm/ganttpage.php:245
20367 #: www/pm/ganttpage.php:246
20372 #: www/pm/ganttpage.php:247
20376 #: www/pm/ganttpage.php:248
20380 #: www/pm/ganttpage.php:249
20383 msgstr "Назначено на"
20385 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20387 msgid "General Admin"
20388 msgstr "Админ трекера"
20390 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20392 msgid "View Subprojects"
20395 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20398 msgstr "Добавить задачу"
20400 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20401 msgid "Import/Export CSV"
20404 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20405 msgid "Not Started"
20408 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20409 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20410 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20412 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20413 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20414 msgstr "Независимая задача"
20416 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20417 msgid "Related Tracker Items"
20418 msgstr "Трекер связанных элементов"
20420 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20422 msgid "Artifact Summary"
20423 msgstr "История проекта"
20425 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20426 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20427 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20429 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20430 msgid "Sort comments antichronologically"
20433 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20434 msgid "Sort comments chronologically"
20437 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20438 msgid "No Comments Have Been Added"
20439 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20441 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20442 msgid "Task Change History"
20443 msgstr "История изменения задач"
20445 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20446 msgid "No Changes Have Been Made"
20447 msgstr "Изменения не были внесены"
20449 #: www/pm/index.php:56
20450 #, fuzzy, php-format
20451 msgid "Subprojects for %1$s"
20452 msgstr "Источник из %1$s"
20454 #: www/pm/index.php:61
20455 msgid "No Subprojects Found"
20456 msgstr "Подпроектов не найдено"
20458 #: www/pm/index.php:62
20459 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20462 #: www/pm/index.php:63
20464 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20468 #: www/pm/index.php:66
20469 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20470 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20472 #: www/pm/mod_task.php:37
20473 msgid "Modify Task"
20474 msgstr "Изменить задачу"
20476 #: www/pm/mod_task.php:101
20477 msgid "Delete this task"
20478 msgstr "Удалить задачу"
20480 #: www/pm/mod_task.php:191
20482 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20485 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20487 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20488 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20489 msgid "Time tracking"
20490 msgstr "Истечение времени"
20492 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20496 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20500 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20502 msgid "Import was Successful"
20503 msgstr "Обновление завершено"
20505 #: www/pm/reporting/index.php:55
20506 msgid "Task Reporting System"
20507 msgstr "Система отчетов задач"
20509 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20510 msgid "Aging Report"
20511 msgstr "Отчет по возрасту"
20513 #: www/pm/reporting/index.php:62
20514 msgid "Report by Assignee"
20515 msgstr "Отчет по назначениям"
20517 #: www/pm/reporting/index.php:63
20518 msgid "Report by Subproject"
20519 msgstr "Отчет по подпроекту"
20521 #: www/pm/reporting/index.php:115
20522 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20523 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20525 #: www/pm/reporting/index.php:116
20526 msgid "Number of started tasks"
20527 msgstr "Номера запущенных задач"
20529 #: www/pm/reporting/index.php:177
20530 msgid "Number of tasks still not completed"
20531 msgstr "Количество незавершонных задач"
20533 #: www/pm/reporting/index.php:205
20534 msgid "Tasks By Category"
20535 msgstr "Задачи по категории"
20537 #: www/pm/reporting/index.php:206
20538 msgid "Open Tasks By Category"
20539 msgstr "Открыть задачи по категории"
20541 #: www/pm/reporting/index.php:207
20542 msgid "All Tasks By Category"
20543 msgstr "Все задачи по категории"
20545 #: www/pm/reporting/index.php:235
20546 msgid "Tasks By Assignee"
20547 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20549 #: www/pm/reporting/index.php:236
20550 msgid "Open Tasks By Assignee"
20551 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20553 #: www/pm/reporting/index.php:237
20554 msgid "All Tasks By Assignee"
20555 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20557 #: www/pm/reporting/index.php:238
20560 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20561 "be counted for each of them."
20563 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20564 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20566 #: www/pm/task.php:69
20571 #: www/pm/task.php:72
20573 msgid "Group Project ID"
20574 msgstr "Топ проектов"
20576 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20577 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20579 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20580 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20582 #: www/pm/task.php:122
20584 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20585 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20587 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20588 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20591 #: www/pm/task.php:151
20592 msgid "Task Created Successfully"
20593 msgstr "Задача успешно создана"
20595 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20596 msgid "Task Updated Successfully"
20597 msgstr "Задача успешно обновлена"
20599 #: www/pm/task.php:287
20601 msgid "No task selected"
20602 msgstr "Не выбран пользователь"
20604 #: www/pm/task.php:313
20605 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20606 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20608 #: www/pm/task.php:350
20609 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20610 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20612 #: www/pm/task.php:356
20613 msgid "Task Successfully Deleted"
20614 msgstr "Задача успешно удалена"
20616 #: www/pm/t_follow.php:36
20619 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20621 #: www/pm/t_follow.php:42
20622 msgid "no task with id :"
20625 #: www/pm/t_lookup.php:35
20630 #: www/pm/t_lookup.php:41
20631 msgid "No Task with ID: "
20634 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20636 msgid "Upload data into the tasks."
20637 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20639 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20643 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20645 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20646 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20649 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20651 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20652 "Feature Requests, …) support that functionality."
20655 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20657 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20658 "inserted in the current subproject."
20660 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20661 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20663 #: www/project/admin/database.php:66
20664 msgid "Cannot add database entry"
20665 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20667 #: www/project/admin/database.php:69
20668 msgid "Database scheduled for creation"
20669 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20671 #: www/project/admin/database.php:139
20672 msgid "Database Information"
20673 msgstr "Информация о базе данных"
20675 #: www/project/admin/database.php:144
20676 msgid "Click to confirm deletion"
20677 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20679 #: www/project/admin/database.php:165
20680 msgid "Add New Database"
20681 msgstr "Добавить новую базу данных"
20683 #: www/project/admin/database.php:166
20686 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20687 "the details to the project administrators"
20689 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20690 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20692 #: www/project/admin/database.php:168
20693 msgid "Database Type"
20694 msgstr "Тип базы данных"
20696 #: www/project/admin/database.php:190
20697 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20698 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20700 #: www/project/admin/database.php:207
20704 #: www/project/admin/database.php:209
20705 msgid "New Password"
20706 msgstr "Новый пароль"
20708 #: www/project/admin/database.php:210
20709 msgid "Confirm New"
20710 msgstr "Подтвердите новость"
20712 #: www/project/admin/database.php:255
20713 msgid "Current Databases"
20714 msgstr "Текущие базы данных"
20716 #: www/project/admin/database.php:255
20717 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20718 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20720 #: www/project/admin/editimages.php:46
20721 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20722 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20724 #: www/project/admin/editimages.php:99
20726 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20727 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20729 #: www/project/admin/editimages.php:101
20730 msgid "Multimedia File Uploaded"
20731 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20733 #: www/project/admin/editimages.php:118
20734 msgid "Both file name and description are required"
20735 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20737 #: www/project/admin/editimages.php:137
20739 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20740 msgstr "Нет группы: %s"
20742 #: www/project/admin/editimages.php:139
20743 msgid "Multimedia File Deleted"
20744 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20746 #: www/project/admin/editimages.php:144
20747 msgid "File description is required"
20748 msgstr "Файл описания не требуется"
20750 #: www/project/admin/editimages.php:161
20752 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20753 msgstr "Ошибка обновления"
20755 #: www/project/admin/editimages.php:163
20756 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20757 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20759 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20760 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20761 msgid "Edit Multimedia Data"
20762 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20764 #: www/project/admin/editimages.php:197
20767 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20768 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20769 "project multimedia data."
20771 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20772 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20773 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20774 "мультимедийные данные."
20776 #: www/project/admin/editimages.php:222
20777 msgid "Replace with new file (optional)"
20778 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20780 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20784 #: www/project/admin/editimages.php:236
20788 #: www/project/admin/editimages.php:246
20789 msgid "Add Multimedia Data"
20790 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20792 #: www/project/admin/editimages.php:250
20793 msgid "Local filename"
20794 msgstr "Локальное имя файла"
20796 #: www/project/admin/editimages.php:268
20798 msgstr "Маскировать"
20800 #: www/project/admin/editimages.php:290
20804 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20806 msgid "Trove Update Success"
20807 msgstr "Файл успешно обновлен"
20809 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20811 msgid "Edit Trove Categorization"
20812 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20814 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20816 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20817 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20818 "simply select “None Selected”."
20821 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20824 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20825 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20826 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20829 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20830 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20831 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20832 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20833 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20834 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20837 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20838 msgid "Update All Category Changes"
20839 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20841 #: www/project/admin/history.php:40
20842 #, fuzzy, php-format
20843 msgid "Project History of %s"
20844 msgstr "История проекта"
20846 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20848 msgid "Project information updated"
20849 msgstr "Информация о группе изменена"
20851 #: www/project/admin/index.php:112
20852 #, fuzzy, php-format
20853 msgid "Project Information for %s"
20854 msgstr "Информация проекта"
20856 #: www/project/admin/index.php:119
20857 msgid "Misc. Project Information"
20858 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20860 #: www/project/admin/index.php:123
20861 msgid "Group shell (SSH) server:"
20862 msgstr "SSH Сервер группы:"
20864 #: www/project/admin/index.php:124
20865 msgid "Group directory on shell server:"
20866 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20868 #: www/project/admin/index.php:125
20869 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20870 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20872 #: www/project/admin/index.php:134
20874 msgid "Descriptive Project Name"
20875 msgstr "Описание названия группы"
20877 #: www/project/admin/index.php:141
20879 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20881 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20884 #: www/project/admin/index.php:150
20886 msgid "Project tags"
20887 msgstr "Итого по проекту"
20889 #: www/project/admin/index.php:152
20890 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20893 #: www/project/admin/index.php:159
20894 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20897 #: www/project/admin/index.php:192
20899 msgid "Trove Categorization"
20900 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20902 #: www/project/admin/index.php:194
20905 msgstr "Изменить роль"
20907 #: www/project/admin/index.php:197
20908 msgid "Homepage Link"
20909 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
20911 #: www/project/admin/index.php:260
20913 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20914 "submissions will be sent"
20916 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
20919 #: www/project/admin/index.php:261
20920 msgid "New Document Submissions"
20921 msgstr "Адрес для подтверждения"
20923 #: www/project/admin/index.php:263
20924 msgid "(send on all updates)"
20925 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
20927 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20928 #: www/project/admin/users.php:283
20929 msgid "Add Users From List"
20930 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
20932 #: www/project/admin/massadd.php:71
20934 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20935 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20936 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20938 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
20939 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
20941 #: www/project/admin/massadd.php:77
20943 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20946 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
20949 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20951 msgid "No Matching Users Found"
20952 msgstr "<p>Соответствий не найдено</p>"
20954 #: www/project/admin/massadd.php:116
20958 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20962 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20963 msgid "No IDs Were Passed"
20966 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20967 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20969 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
20970 "Назначить всех"."
20972 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20974 msgstr "Назначить всех"
20976 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20977 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20980 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20982 msgid "Users and permissions"
20983 msgstr "Изменить полномочия"
20985 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20987 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20988 "Add / Remove member."
20991 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20996 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20997 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21000 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21001 msgid "Project History"
21002 msgstr "История проекта"
21004 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21006 msgid "Show the significant change of your project."
21008 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21011 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21013 msgstr "Опубликовать вакансии"
21015 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21016 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21019 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21021 msgstr "Редактировать вакансии"
21023 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21024 msgid "Edit already created available position in your project."
21027 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21029 msgstr "Виртуальные хостинги"
21031 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21032 msgid "Database Admin"
21033 msgstr "Администратор базы данных"
21035 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21037 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21039 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21042 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21044 msgstr "Без изменений"
21046 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21048 msgid "Failed to find namespace for database"
21049 msgstr "Навыки не добавлены"
21051 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21053 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21054 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21055 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21056 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21057 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21058 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21059 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21060 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21061 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21062 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21063 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21064 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21066 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21067 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21068 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21069 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21070 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21071 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21072 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21073 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21074 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21075 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21076 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21077 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21078 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21080 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21081 msgid "You can't delete a global role from here."
21084 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21085 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21088 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21090 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21094 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21095 #, fuzzy, php-format
21096 msgid "Permanently Delete Role %s"
21097 msgstr "Полностью удалить"
21099 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21100 #, fuzzy, php-format
21101 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21102 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21104 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21106 msgstr "Новая роль"
21108 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21111 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21112 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21113 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21114 "will have it too."
21116 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21117 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21118 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21119 "может любая другая роль в проекте."
21121 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21123 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21124 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21126 #: www/project/admin/tools.php:97
21127 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21130 #: www/project/admin/tools.php:108
21131 #, fuzzy, php-format
21132 msgid "Tools for %s"
21133 msgstr "Форум для %1$s"
21135 #: www/project/admin/tools.php:115
21137 msgid "Active Tools"
21140 #: www/project/admin/tools.php:152
21142 msgid "Use Project Activity"
21143 msgstr "Активность проекта"
21145 #: www/project/admin/tools.php:165
21147 msgstr "Использовать форумы"
21149 #: www/project/admin/tools.php:178
21151 msgid "Use Trackers"
21152 msgstr "Использовать трекер"
21154 #: www/project/admin/tools.php:191
21155 msgid "Use Mailing Lists"
21156 msgstr "Использовать списки рассылки"
21158 #: www/project/admin/tools.php:204
21163 #: www/project/admin/tools.php:217
21165 msgid "Use Documents"
21166 msgstr "Документация"
21168 #: www/project/admin/tools.php:230
21169 msgid "Use Surveys"
21170 msgstr "Использовать Опросы"
21172 #: www/project/admin/tools.php:243
21174 msgstr "Использовать новости"
21176 #: www/project/admin/tools.php:256
21178 msgid "Use Source Code"
21179 msgstr "Источник из %1$s"
21181 #: www/project/admin/tools.php:269
21182 msgid "Use File Release System"
21183 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21185 #: www/project/admin/tools.php:282
21187 msgstr "Использовать FTP"
21189 #: www/project/admin/tools.php:291
21190 msgid "Use Statistics"
21191 msgstr "Использовать статистику"
21193 #: www/project/admin/tools.php:315
21195 msgstr "Управление инструментом"
21197 #: www/project/admin/tools.php:318
21199 msgid "Forums Admin"
21200 msgstr "Админ форума "
21202 #: www/project/admin/tools.php:321
21204 msgid "Trackers Admin"
21205 msgstr "Админ трекера"
21207 #: www/project/admin/tools.php:330
21209 msgid "Documents Admin"
21210 msgstr "Документация"
21212 #: www/project/admin/tools.php:333
21214 msgid "Survey Admin"
21215 msgstr "Админ опросов"
21217 #: www/project/admin/tools.php:336
21220 msgstr "Админ новостей"
21222 #: www/project/admin/tools.php:339
21224 msgid "Source Code Admin"
21225 msgstr "Источник из %1$s"
21227 #: www/project/admin/tools.php:342
21229 msgid "File Release System Admin"
21230 msgstr "Система выпуска файла"
21232 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21233 #: www/project/admin/users.php:152
21235 msgid "Role not selected"
21236 msgstr "Отклонить выбранные"
21238 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21240 msgid "Member Added Successfully"
21241 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21243 #: www/project/admin/users.php:132
21245 msgid "Member Removed Successfully"
21246 msgstr "Участник успешно удален"
21248 #: www/project/admin/users.php:145
21250 msgid "Member Updated Successfully"
21251 msgstr "Статусы участников обновлены"
21253 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21255 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21256 msgstr "Ошибка создания группы"
21258 #: www/project/admin/users.php:178
21261 msgstr "Отвергнуть"
21263 #: www/project/admin/users.php:189
21265 msgid "Role linked successfully"
21268 #: www/project/admin/users.php:202
21270 msgid "Role unlinked successfully"
21273 #: www/project/admin/users.php:212
21274 #, fuzzy, php-format
21275 msgid "Members of %s"
21278 #: www/project/admin/users.php:224
21280 msgid "Pending Membership Requests"
21281 msgstr "Ожидающие запросы"
21283 #: www/project/admin/users.php:246
21287 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21288 #: www/project/admin/users.php:278
21293 #: www/project/admin/users.php:289
21295 msgid "Current Project Members"
21296 msgstr "Список участников проекта"
21298 #: www/project/admin/users.php:358
21299 msgid "Grant extra role"
21302 #: www/project/admin/users.php:398
21304 msgid "Edit Permissions"
21305 msgstr "Изменить полномочия"
21307 #: www/project/admin/users.php:429
21308 msgid "Edit Observer"
21309 msgstr "Внешние участники"
21311 #: www/project/admin/users.php:433
21312 msgid "Currently used external roles"
21315 #: www/project/admin/users.php:448
21317 msgid "Unlink Role"
21318 msgstr "Изменить роль"
21320 #: www/project/admin/users.php:457
21321 msgid "Available external roles"
21324 #: www/project/admin/users.php:478
21325 msgid "Link external role"
21328 #: www/project/admin/vhost.php:59
21329 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21330 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21332 #: www/project/admin/vhost.php:65
21334 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21335 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21337 #: www/project/admin/vhost.php:96
21338 msgid "VHOST deleted"
21339 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21341 #: www/project/admin/vhost.php:103
21342 msgid "Virtual Host Management"
21343 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21345 #: www/project/admin/vhost.php:105
21347 msgid "Add New Virtual Host"
21348 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21350 #: www/project/admin/vhost.php:108
21353 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21354 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21355 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21358 #: www/project/admin/vhost.php:112
21361 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21362 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21363 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21366 #: www/project/admin/vhost.php:120
21367 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21368 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21370 #: www/project/admin/vhost.php:154
21371 msgid "No VHOSTs defined"
21372 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21374 #: www/project/index.php:35
21376 msgid "A project must be specified for this page."
21377 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21379 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21380 msgid "Project Member List"
21381 msgstr "Список участников проекта"
21383 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21386 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21387 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21389 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21390 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21392 #: www/project/memberlist.php:49
21397 #: www/project/memberlist.php:51
21399 msgid "Role(s)/Position(s)"
21400 msgstr "Роль/позиция"
21402 #: www/project/memberlist.php:53
21403 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21407 #: www/project/report/index.php:134
21409 msgstr "Разработчик"
21411 #: www/project/report/index.php:153
21412 #, fuzzy, php-format
21416 #: www/project/request.php:49
21417 msgid "Your request has been submitted."
21418 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21420 #: www/project/request.php:54
21421 msgid "Request to join project"
21422 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21424 #: www/project/request.php:63
21426 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21427 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21429 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21430 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21432 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21435 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21436 "для рассмотрения."
21438 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21439 "запрос для рассмотрения."
21441 #: www/project/request.php:66
21442 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21443 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21444 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21445 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21446 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21448 #: www/project/stats/index.php:95
21449 #, fuzzy, php-format
21450 msgid "Project Statistics for %s"
21451 msgstr "Использовать статистику"
21453 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21454 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21455 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21459 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21460 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21462 msgid "Error during graphic computation."
21463 msgstr "Ошибка отказа группе"
21465 #: www/register/index.php:49
21468 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21472 #: www/register/index.php:136
21473 msgid "Registration complete"
21474 msgstr "Регистрация завершена"
21476 #: www/register/index.php:140
21479 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21480 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21482 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21483 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21485 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:161
21487 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21488 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21490 #: www/register/index.php:155
21491 #, fuzzy, php-format
21492 msgid "Approval Error: %1$s"
21493 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21495 #: www/register/index.php:158
21498 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21499 "containing further information shortly."
21501 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21502 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21503 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21505 #: www/register/index.php:177
21507 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21508 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21509 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21511 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21512 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21514 #: www/register/index.php:184
21517 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21518 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21519 "and max 40 characters)."
21521 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21522 "состоять не более чем из 40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21525 #: www/register/index.php:194 www/register/index.php:198
21527 msgid "Project Purpose And Summarization"
21528 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21530 #: www/register/index.php:196
21531 #, fuzzy, php-format
21533 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21534 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21535 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21536 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21537 "description will not be used as a public description of your project. It "
21538 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21540 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21541 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21542 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21543 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21544 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21545 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21547 #: www/register/index.php:204 www/register/index.php:209
21549 msgid "Project Public Description"
21550 msgstr "Диапазон проекта"
21552 #: www/register/index.php:206
21555 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21556 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21558 "<h3>4. Публичное описание проекта</h3><p>Это описание проекта будет "
21559 "отображаться на странице с резюме проекта, в результатах поиска, и т.д.. "
21560 "Максимальная длина 255 символов."
21562 #: www/register/index.php:214
21564 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21565 "for your project."
21568 #: www/register/index.php:215
21570 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21571 "places around the site. They are:"
21574 #: www/register/index.php:217
21576 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21577 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21579 #: www/register/index.php:218
21580 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21583 #: www/register/index.php:219
21585 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21588 #: www/register/index.php:220
21589 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21592 #: www/register/index.php:221
21594 msgid "must be a valid Unix username;"
21595 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21597 #: www/register/index.php:222
21598 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21601 #: www/register/index.php:223
21603 msgid "Unix name will never change for this project;"
21604 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21606 #: www/register/index.php:225
21608 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21609 "things, including:"
21612 #: www/register/index.php:227
21614 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21617 #: www/register/index.php:228
21618 msgid "the URL of your source code repository,"
21621 #: www/register/index.php:230
21623 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21626 #: www/register/index.php:232
21627 msgid "search engines throughout the site."
21630 #: www/register/index.php:245
21633 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21634 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21636 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21637 "версиями <b>SCM</b> для Вашего проекта: <b>svn</b> или <b>cvs</b> "
21638 "(рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, которую Вы хотите "
21639 "использовать.</p>"
21641 #: www/register/index.php:248 www/register/index.php:250
21646 #: www/register/index.php:264
21648 msgid "Project template"
21649 msgstr "Дерево проекта"
21651 #: www/register/index.php:271
21654 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21655 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21656 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21657 "same set of enabled plugins, and so on)."
21660 #: www/register/index.php:273 www/register/index.php:293
21662 msgid "Start from empty project"
21663 msgstr "Родительский проект"
21665 #: www/register/index.php:275
21668 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21669 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21670 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21673 #: www/register/index.php:287
21676 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21677 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21678 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21679 "enabled plugins, and so on)."
21682 #: www/register/index.php:299
21685 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21686 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21690 #: www/register/index.php:306
21692 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21695 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21699 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21700 msgid "User Activity"
21701 msgstr "Активность участника"
21703 #: www/reporting/index.php:54
21704 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21705 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21707 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21708 msgid "Project Activity"
21709 msgstr "Активность проекта"
21711 #: www/reporting/index.php:61
21712 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21714 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21717 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21718 msgid "Tool Pie Graphs"
21719 msgstr "Инструмент управления слоями"
21721 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21722 msgid "Site-Wide Activity"
21723 msgstr "Активность всего сайта"
21725 #: www/reporting/index.php:71
21726 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21727 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21729 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21730 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21734 #: www/reporting/index.php:72
21735 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21736 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21738 #: www/reporting/index.php:73
21739 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21740 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21742 #: www/reporting/index.php:74
21743 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21744 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21746 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21747 msgid "User Summary Report"
21748 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21750 #: www/reporting/index.php:82
21751 msgid "Administrative"
21752 msgstr "Административный"
21754 #: www/reporting/index.php:84
21755 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21756 msgstr "Создать таблицу отчета"
21758 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21759 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21760 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21762 #: www/reporting/projecttime.php:62
21763 msgid "Time Tracking By Project"
21764 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21766 #: www/reporting/rebuild.php:42
21768 msgid "Successfully Rebuilt"
21769 msgstr "Сообщение удалено"
21771 #: www/reporting/rebuild.php:47
21773 msgid "Reporting System Initialization"
21774 msgstr "Система отчетов задач"
21776 #: www/reporting/rebuild.php:50
21778 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21779 "to rebuild the reporting tables."
21782 #: www/reporting/rebuild.php:53
21784 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21785 "am Sure” box and click the button below."
21788 #: www/reporting/rebuild.php:56
21789 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21792 #: www/reporting/rebuild.php:67
21793 msgid "Press ONLY ONCE"
21794 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21796 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21797 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21798 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21800 #: www/reporting/timeadd.php:70
21802 msgid "Internal error: delete: "
21803 msgstr "Ошибка вставки"
21805 #: www/reporting/timeadd.php:121
21807 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21808 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21810 #: www/reporting/timeadd.php:141
21811 msgid "Project/Task"
21812 msgstr "Проект/Задача"
21814 #: www/reporting/timeadd.php:143
21815 msgid "Hours worked"
21818 #: www/reporting/timeadd.php:187
21819 msgid "Total Hours"
21820 msgstr "Всего часов"
21822 #: www/reporting/timeadd.php:193
21824 msgstr "Добавить элемент"
21826 #: www/reporting/timeadd.php:194
21829 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21830 "Task and category to record your time in."
21832 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21833 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21835 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21836 msgid "Change Week"
21837 msgstr "Изменить неделю"
21839 #: www/reporting/timeadd.php:223
21840 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21841 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21843 #: www/reporting/timeadd.php:225
21846 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21849 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21850 "Менеджере Задачи."
21852 #: www/reporting/timeadd.php:228
21853 msgid "Week Starting"
21854 msgstr "Начальная неделя"
21856 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21857 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21859 msgid "Update Successful"
21860 msgstr "Обновление завершено"
21862 #: www/reporting/timecategory.php:69
21864 msgstr "Время записи"
21866 #: www/reporting/timecategory.php:83
21868 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21869 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21872 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21873 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21874 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21876 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21878 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21881 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21884 #: www/reporting/usersummary.php:66
21886 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21887 "with an open date in that range."
21889 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21890 "с датой открытия в этом диапазоне."
21892 #: www/reporting/usersummary.php:73
21893 msgid "Task Status"
21894 msgstr "Состояние задачи"
21896 #: www/reporting/usersummary.php:100
21897 msgid "No matches found"
21898 msgstr "Ничего не найдено"
21900 #: www/reporting/usersummary.php:106
21902 msgstr "Прошло часов"
21904 #: www/reporting/usersummary.php:107
21906 msgstr "Осталось часов"
21908 #: www/reporting/usertime.php:62
21909 msgid "User Time Reporting"
21910 msgstr "Отчет о времени пользователей"
21912 #: www/scm/admin/index.php:66
21914 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21917 #: www/scm/admin/index.php:80
21920 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21923 #: www/scm/admin/index.php:153
21925 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21926 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21928 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
21929 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
21931 #: www/scm/admin/index.php:169
21932 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21933 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
21935 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21937 msgid "View Source Code"
21938 msgstr "Источник из %1$s"
21940 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21942 msgid "Online Source code browsing"
21943 msgstr "Источник из %1$s"
21945 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21946 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21949 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21950 msgid "Administration page : enable / disable options"
21953 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21955 msgid "Commits By User"
21958 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21960 msgid "No commits during this period."
21961 msgstr "Вы покинули проект"
21963 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21965 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21966 "next few minutes."
21968 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
21971 #: www/scm/index.php:45
21973 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21974 "configure one using the Administration submenu."
21977 #: www/scm/index.php:48
21978 #, fuzzy, php-format
21979 msgid "Source Code Repository for %s"
21980 msgstr "Обзор SVN репозитория"
21982 #: www/scm/reporting/index.php:35
21984 msgid "SCM Repository Reporting"
21985 msgstr "SCM репозиторий"
21987 #: www/scm/reporting/index.php:37
21989 msgid "Commits Over Time"
21992 #: www/scm/reporting/index.php:42
21994 msgid "Commits Last 30 Days"
21995 msgstr "Нет доступа"
21997 #: www/scm/reporting/index.php:47
21999 msgid "Commits Last 90 Days"
22000 msgstr "Нет доступа"
22002 #: www/scm/reporting/index.php:52
22003 msgid "Commits Last 365 Days"
22006 #: www/scm/viewvc.php:95
22007 #, fuzzy, php-format
22008 msgid "Could not open script %s."
22009 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22011 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22012 msgid "This project's documents"
22013 msgstr "В документах проекта"
22015 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22019 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22020 msgid "This project's forums"
22021 msgstr "В форумах проекта"
22023 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22024 msgid "This project's releases"
22025 msgstr "В релизах проекта"
22027 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22028 msgid "This project's news"
22029 msgstr "В новостях проекта"
22031 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22032 msgid "This project's tasks"
22033 msgstr "В задачах проекта"
22035 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22036 msgid "This project's trackers"
22037 msgstr "В трекерах проекта"
22039 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22040 msgid "Error: Under min length search"
22041 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22043 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22044 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22045 msgid "Forum Search Results"
22046 msgstr "Результаты поиска форумов"
22048 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22049 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22050 msgid "Tracker Search Results"
22051 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22053 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22054 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22055 msgid "Task Search Results"
22056 msgstr "Результаты поиска задач"
22058 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22059 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22060 msgid "Documentation Search Results"
22061 msgstr "Результаты поиска документации"
22063 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22064 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22065 msgid "Files Search Results"
22066 msgstr "Результаты поиска файлов"
22068 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22069 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22070 msgid "News Search Results"
22071 msgstr "Результаты поиска новостей"
22073 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
22075 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22078 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22079 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:222
22083 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
22084 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:223
22086 msgid "No sections available (check your permissions)"
22087 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22089 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:343
22090 msgid "with all words"
22093 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22094 msgid "with one word"
22095 msgstr "в одно слово"
22097 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:393
22102 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22104 msgid "Search for documents"
22105 msgstr "Поиск в документах"
22107 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22108 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22109 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22113 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22114 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
22117 msgstr "Дата отправки"
22119 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22120 #, fuzzy, php-format
22121 msgid "%s Search Results"
22122 msgstr "Результаты поиска новостей"
22124 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22126 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22129 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22131 msgid "People Search"
22134 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22136 msgid "Project Search"
22137 msgstr "Название проекта"
22139 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22143 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22144 msgid "Search the entire project"
22145 msgstr "Искать во всех разделах"
22147 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22151 #: www/search/index.php:82
22152 msgid "Error: Invalid search"
22153 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22155 #: www/sendmessage.php:33
22160 #: www/sendmessage.php:33
22163 msgstr "Топ участников"
22165 #: www/sendmessage.php:50
22167 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22168 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22170 #: www/sendmessage.php:68
22174 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22178 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22179 msgid "Message has been sent"
22180 msgstr "Сообщение было отправлено"
22182 #: www/sendmessage.php:123
22183 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22186 #: www/sendmessage.php:127
22188 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22192 #: www/sendmessage.php:131
22194 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
22195 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
22196 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
22197 "<b>Project Name</b>."
22199 "<b>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</b> Вы читали документацию? Вы указали "
22200 "ваш <b>идентификатор пользователя</b> и <b>Имя пользователя?</b> Если Вы "
22201 "пишите о проекте, укажите вашего <b>проекта идентификатор</b> (<b>группы</"
22202 "b>) и <b>Название проекта</b>."
22204 #: www/sendmessage.php:141
22208 #: www/sendmessage.php:145
22209 msgid "Your Email Address"
22210 msgstr "Ваш Email адрес"
22212 #: www/sendmessage.php:157
22213 msgid "Send Message"
22214 msgstr "Отправить сообщение"
22216 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22217 msgid "Submit A New Snippet"
22218 msgstr "Представлена новая часть"
22220 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22221 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22222 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22224 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22225 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22226 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22228 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22229 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22230 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22232 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22233 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22234 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22235 msgid "Back To Add Page"
22236 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22238 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22239 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22240 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22242 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22243 #: www/snippet/submit.php:74
22244 msgid "Error doing snippet version insert"
22245 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22247 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22248 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22249 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22251 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22252 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22253 #: www/snippet/submit.php:81
22254 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22255 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22257 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22259 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22261 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22263 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22265 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22266 "specific version of a snippet on the browse pages."
22268 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22269 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22271 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22272 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22273 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22275 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22276 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22277 #: www/snippet/submit.php:144
22278 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22279 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22281 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22282 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22283 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22284 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22286 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22287 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22288 msgid "Snippets In This Package"
22289 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22291 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22292 msgid "New snippet version"
22293 msgstr "Новый отрезок версии"
22295 #: www/snippet/addversion.php:84
22297 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22298 "enough to share with others, please do so."
22300 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22301 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22303 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22304 msgid "Paste the Code Here"
22305 msgstr "Вставить код здесь"
22307 #: www/snippet/addversion.php:127
22308 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22309 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22311 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22312 msgid "Error doing snippet package version insert"
22313 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22315 #: www/snippet/addversion.php:155
22316 msgid "New snippet package"
22317 msgstr "Новый пакет частей"
22319 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22320 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22321 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22323 #: www/snippet/addversion.php:165
22324 msgid "Add snippet to package"
22325 msgstr "Добавить часть в пакет"
22327 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22331 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22333 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22334 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22335 "you leave this page."
22337 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22338 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22339 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22341 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22342 #: www/snippet/package.php:109
22343 msgid "Add snippets to package"
22344 msgstr "Добавить части в пакет"
22346 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22348 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22349 "then add them using the new window link shown above."
22351 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22352 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22354 #: www/snippet/addversion.php:207
22356 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22357 "enough to share with others, please do so."
22359 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22360 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22362 #: www/snippet/addversion.php:236
22363 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22364 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22366 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22367 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22368 #: www/snippet/index.php:101
22369 msgid "Snippet Library"
22370 msgstr "Библиотека отрезков"
22372 #: www/snippet/browse.php:61
22374 msgid "Snippets by language: %1$s"
22375 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22377 #: www/snippet/browse.php:68
22379 msgid "Snippets by category: %1$s"
22380 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22382 #: www/snippet/browse.php:70
22383 msgid "Error: bad url?"
22384 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22386 #: www/snippet/browse.php:79
22387 msgid "No snippets found"
22388 msgstr "Отрезки не найдены"
22390 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22391 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22393 msgstr "Идент. отрезка"
22395 #: www/snippet/browse.php:85
22399 #: www/snippet/browse.php:92
22400 msgid "Packages Of Snippets"
22401 msgstr "Пакет отрезков"
22403 #: www/snippet/browse.php:107
22407 #: www/snippet/delete.php:142
22409 msgid "Error: mangled URL?"
22410 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22412 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22413 msgid "Error: no versions found"
22414 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22416 #: www/snippet/detail.php:60
22417 msgid "Versions Of This Snippet:"
22418 msgstr "Версия отрезков:"
22420 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22421 msgid "Download Version"
22422 msgstr "Скачать версию"
22424 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22425 msgid "Date Posted"
22426 msgstr "Дата публикации"
22428 #: www/snippet/detail.php:87
22429 msgid "Changes since last version:"
22430 msgstr "Изменения от последней версии:"
22432 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22434 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22436 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "Скачать "
22439 #: www/snippet/detail.php:106
22440 msgid "Latest Snippet Version: "
22441 msgstr "Последняя версия отрезков"
22443 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22444 msgid "Submit a new version"
22445 msgstr "Добавить новую версию"
22447 #: www/snippet/detail.php:116
22449 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22450 "feel it is appropriate to share with others."
22452 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22453 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22455 #: www/snippet/detail.php:150
22456 msgid "Versions Of This Package:"
22457 msgstr "Версии этого пакета:"
22459 #: www/snippet/detail.php:153
22460 msgid "Package Version"
22461 msgstr "Версия пакета"
22463 #: www/snippet/detail.php:156
22465 msgstr "Изменить/Удалить"
22467 #: www/snippet/detail.php:193
22468 msgid "Latest Package Version: "
22469 msgstr "Последние версии пакета: "
22471 #: www/snippet/detail.php:203
22473 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22474 "feel it is appropriate to share with others."
22476 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22477 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22479 #: www/snippet/detail.php:223
22480 msgid "Error: was the URL mangled?"
22481 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22483 #: www/snippet/index.php:50
22485 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22486 "and functions with the Open Source Software Community."
22489 #: www/snippet/index.php:52
22491 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22492 "snippet quickly and easily."
22495 #: www/snippet/index.php:54
22497 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22498 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22501 #: www/snippet/index.php:56
22503 msgid "Browse Snippets"
22506 #: www/snippet/index.php:58
22507 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22510 #: www/snippet/index.php:64
22511 msgid "Browse by Language"
22512 msgstr "Обзор по языку"
22514 #: www/snippet/package.php:57
22516 msgid "Error doing snippet package insert"
22517 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22519 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22520 #: www/snippet/package.php:127
22521 msgid "Submit A New Snippet Package"
22522 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22524 #: www/snippet/package.php:62
22525 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22526 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22528 #: www/snippet/package.php:132
22530 "You can group together existing snippets into a package using this "
22531 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22532 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22535 #: www/snippet/package.php:135
22536 msgid "Create the package using this form."
22539 #: www/snippet/package.php:136
22541 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22545 #: www/snippet/package.php:138
22547 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22548 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22549 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22553 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22554 msgid "Suggest a Language"
22555 msgstr "Рекомендован язык"
22557 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22558 msgid "Suggest a Category"
22559 msgstr "Предложена категория"
22561 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22562 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22564 msgstr "Выбрать один"
22566 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22568 msgstr "Администратор Unix"
22570 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22571 msgid "HTML Manipulation"
22572 msgstr "Манипуляции с HTML"
22574 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22575 msgid "BBS Systems"
22576 msgstr "Система объявлений"
22578 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22582 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22586 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22587 msgid "Database Manipulation"
22588 msgstr "Управление базой данных"
22590 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22594 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22595 msgid "File Management"
22596 msgstr "Управление файлами"
22598 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22602 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22604 msgstr "Голосование"
22606 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22607 msgid "Shopping Carts"
22608 msgstr "Корзина покупателя"
22610 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22611 msgid "Math Functions"
22612 msgstr "Математические функции"
22614 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22618 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22619 msgid "Full Script"
22620 msgstr "Полный скрипт"
22622 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22623 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22624 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22626 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22628 msgstr "Краткое описание"
22630 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22634 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22635 msgid "WebSite Only"
22636 msgstr "Только вебсайт"
22638 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22639 msgid "Other Language"
22640 msgstr "Другой язык"
22642 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22643 msgid "Create A Package"
22644 msgstr "Создать пакет"
22646 #: www/snippet/submit.php:59
22647 msgid "Error doing snippet insert"
22648 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22650 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22651 msgid "Snippet Added Successfully."
22652 msgstr "Вырезка добавлена"
22654 #: www/snippet/submit.php:85
22655 msgid "Snippet submit"
22656 msgstr "Выбрана часть"
22658 #: www/snippet/submit.php:89
22661 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22662 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22663 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22666 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22667 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22668 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22669 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22670 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22672 #: www/snippet/submit.php:92
22675 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22676 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22677 "you are submitting an entirely new script or function."
22679 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22680 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22681 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22682 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22683 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22685 #: www/snippet/submit.php:113
22686 msgid "Script Type"
22687 msgstr "Тип скрипта"
22689 #: www/soap/index.php:160
22691 msgstr "Английский"
22693 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:265
22695 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22696 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22698 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22700 msgid "Register Date:"
22701 msgstr "Регистрирован"
22703 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22704 #, fuzzy, php-format
22706 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22707 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22709 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22710 #, fuzzy, php-format
22711 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22712 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22713 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22714 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22715 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22717 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22720 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22722 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22727 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22728 #, fuzzy, php-format
22729 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22730 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22732 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22733 #, fuzzy, php-format
22734 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22735 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22737 #: www/softwaremap/trove_list.php:55
22738 msgid "Software Map"
22739 msgstr "Карта программ"
22741 #: www/softwaremap/trove_list.php:80 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22742 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22743 msgid "That Trove category does not exist"
22744 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22746 #: www/softwaremap/trove_list.php:136
22748 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22749 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22751 #: www/softwaremap/trove_list.php:141
22752 msgid "Remove This Filter"
22753 msgstr "Удалить этот фильтр"
22755 #: www/softwaremap/trove_list.php:199 www/trove/index.php:152
22757 msgid "%1$s projects"
22758 msgstr "%1$s проектов"
22760 #: www/softwaremap/trove_list.php:218 www/trove/index.php:95
22762 msgstr "Просмотр по"
22764 #: www/softwaremap/trove_list.php:268
22766 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22767 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22768 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22769 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22770 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22772 #: www/softwaremap/trove_list.php:319
22773 msgid "Activity Percentile: "
22774 msgstr "Процент активности: "
22776 #: www/source.php:36
22777 msgid "A file must be specified for this page."
22778 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22780 #: www/source.php:40
22781 msgid "The file argument is invalid."
22782 msgstr "Аргумент файла не верен."
22784 #: www/source.php:53
22785 msgid "Cannot find specified file to display."
22786 msgstr "Файл для отображения не найден"
22788 #: www/source.php:56
22790 msgid "Source of %1$s"
22791 msgstr "Источник из %1$s"
22793 #: www/stats/graphs.php:36
22794 #, fuzzy, php-format
22795 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22796 msgstr "График статистики сайта"
22798 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22799 msgid "OVERVIEW STATS"
22800 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22802 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22803 msgid "PROJECT STATS"
22804 msgstr "Статистика проекта"
22806 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22807 msgid "SITE GRAPHS"
22808 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22810 #: www/stats/graphs.php:50
22811 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22814 #: www/stats/i18n.php:32
22815 #, fuzzy, php-format
22816 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22817 msgstr "Распределение языков"
22819 #: www/stats/i18n.php:54
22820 msgid "Total Non-English"
22821 msgstr "Всего не англо"
22823 #: www/stats/i18n.php:59
22825 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22826 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22827 "browser preferences"
22829 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22830 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22832 #: www/stats/index.php:32
22833 #, fuzzy, php-format
22834 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22835 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22837 #: www/stats/index.php:60
22839 msgid "Other statistics"
22840 msgstr "Использовать статистику"
22842 #: www/stats/lastlogins.php:41
22843 msgid "No records found. Database error: "
22844 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22846 #: www/stats/lastlogins.php:52
22850 #: www/stats/projects.php:37
22851 #, fuzzy, php-format
22852 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22853 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22855 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22856 msgid "All Projects"
22857 msgstr "Все проекты"
22859 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22860 msgid "Special Projects"
22861 msgstr "Специальные проекты"
22863 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22865 msgid " (no category found with ID %d)"
22866 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22868 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22869 msgid "Projects in trove category:"
22870 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22872 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22873 msgid "OR enter Special Project List:"
22874 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
22876 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22877 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22878 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
22880 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22884 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22886 msgstr "30 последних"
22888 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22890 msgstr "Просмотр по:"
22892 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22893 msgid "Generate Report"
22894 msgstr "Генерирование отчета"
22896 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22898 msgstr "Все трекеры"
22900 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22904 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22908 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22913 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22914 msgid "Query returned no valid data."
22915 msgstr "Ответ на запрос искажен"
22917 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22919 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22920 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
22922 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22923 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22925 msgstr "Просмотры сайта"
22927 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22928 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22929 msgid "Subdomain Views"
22930 msgstr "Просмотры субдоменов"
22932 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22934 msgstr "Нет данных"
22936 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22938 msgid "Statistics for the past %1$s months"
22939 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
22941 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22942 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22943 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
22945 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22947 msgstr "Разработчики"
22949 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22950 msgid "Page view: no graph to display."
22953 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22956 msgstr "Добавить участника"
22958 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22960 msgid "New projects"
22963 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22964 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22967 #: www/survey/admin/index.php:35
22969 msgid "Surveys Administration"
22970 msgstr "Админ опросов"
22972 #: www/survey/admin/index.php:52
22974 msgid "You are not a Project admin"
22975 msgstr "Лицензия не выбрана"
22977 #: www/survey/admin/index.php:58
22978 msgid "It's simple to create a survey."
22981 #: www/survey/admin/index.php:62
22982 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22985 #: www/survey/admin/index.php:65
22987 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22988 "strong> list of questions)."
22991 #: www/survey/admin/index.php:68
22994 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
22997 #: www/survey/admin/index.php:73
23000 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23003 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23006 #: www/survey/admin/question.php:52
23008 msgid "Edit a Question"
23009 msgstr "Изменить вопрос"
23011 #: www/survey/admin/question.php:52
23013 msgid "Add a Question"
23014 msgstr "Добавить новый вопрос"
23016 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23018 msgid "Cannot get Survey Question"
23019 msgstr "Вопросы опросника"
23021 #: www/survey/admin/question.php:78
23022 msgid "Delete successful"
23025 #: www/survey/admin/question.php:119
23026 msgid "No questions found"
23027 msgstr "Вопросов нет"
23029 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23031 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23032 msgstr "Не найден ответ опроса"
23034 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23035 msgid "Survey Questions"
23036 msgstr "Вопросы опросника"
23038 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23039 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23040 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23042 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23043 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23044 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23046 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23048 msgid "%1$s question found"
23049 msgid_plural "%1$s questions found"
23050 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23051 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23052 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23054 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23056 msgstr "Результаты"
23058 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23062 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23063 msgid "Survey Results"
23064 msgstr "Результаты опросов"
23066 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23068 msgid "Cannot get Survey"
23069 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23071 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23074 msgstr "Голосование"
23076 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23077 msgid "No Survey Question is found"
23078 msgstr "Опросы не найдены"
23080 #: www/survey/admin/survey.php:72
23082 msgid "Survey Added"
23083 msgstr "Админ опросов"
23085 #: www/survey/admin/survey.php:91
23087 msgid "Edit a Survey"
23088 msgstr "Изменить Опрос"
23090 #: www/survey/admin/survey.php:91
23092 msgid "Add a Survey"
23093 msgstr "Добавить опрос"
23095 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23097 msgstr "Добавить опрос"
23099 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23101 msgid "Add Question"
23102 msgstr "Добавить вопросы"
23104 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23105 msgid "Show Results"
23106 msgstr "Показать результаты"
23108 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23110 msgid "Views Surveys"
23111 msgstr "Использовать Опросы"
23113 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23115 msgid "Add this Question"
23116 msgstr "Добавить этот вопрос."
23118 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23120 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23123 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23126 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23127 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23131 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23133 msgid "Question Type"
23134 msgstr "Тип вопроса"
23136 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23138 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23141 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23143 msgid "Add this Survey"
23144 msgstr "Дополнить этим опросом"
23146 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23148 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23150 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23152 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23153 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23154 msgid "Survey Title"
23155 msgstr "Заголовок опроса"
23157 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23161 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23162 msgid "Addable Questions"
23163 msgstr "Добавляемые вопросы"
23165 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23166 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23170 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23171 msgid "Questions in this Survey"
23172 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23174 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23176 msgid "Delete from this Survey"
23177 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23179 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23183 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23188 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23190 msgid "%d question found"
23191 msgid_plural "%d questions found"
23192 msgstr[0] "%d question found"
23193 msgstr[1] "%d questions found"
23194 msgstr[2] "%d questions found"
23196 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23198 msgstr "Указатель Опроса"
23200 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23201 msgid "Number of Questions"
23202 msgstr "Количество вопросов"
23204 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23205 msgid "Number of Votes"
23206 msgstr "Количество голосований"
23208 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23209 msgid "Did I Vote?"
23212 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23213 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23215 msgstr "Результаты"
23217 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23218 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23219 msgid "Result with Graph"
23220 msgstr "График результатов"
23222 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23223 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23224 msgid "Result with Graph and Comments"
23225 msgstr "График результатов с коментариями"
23227 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23228 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23232 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23233 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23234 msgstr "Опросы были окончены"
23236 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23237 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23238 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23240 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
23242 msgstr "Нет голосований"
23244 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:683
23246 msgid "View All %1$s Comment"
23247 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23248 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23249 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23250 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23252 #: www/survey/index.php:46
23253 #, fuzzy, php-format
23254 msgid "Surveys for %1$s"
23255 msgstr "Источник из %1$s"
23257 #: www/survey/index.php:58
23259 msgid "Select a survey to vote"
23260 msgstr "Выбор проекта :"
23262 #: www/survey/privacy.php:41
23264 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23265 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23268 #: www/survey/privacy.php:44
23270 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23271 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23272 "understand the quality of a given project."
23275 #: www/survey/privacy.php:47
23277 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23278 "project administrators or the public or third parties."
23281 #: www/survey/privacy.php:50
23283 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23284 "specific users or developers."
23287 #: www/survey/privacy.php:53
23289 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23290 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23293 #: www/survey/rating_resp.php:59
23294 msgid "Vote registered"
23295 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23297 #: www/survey/rating_resp.php:60
23298 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23299 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23301 #: www/survey/rating_resp.php:64
23304 msgstr "Голосование"
23306 #: www/survey/rating_resp.php:64
23311 #: www/survey/rating_resp.php:64
23315 #: www/survey/survey.php:51
23317 msgid "Vote for Survey"
23318 msgstr "Название опроса"
23320 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23323 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23325 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23326 "расположены на другой странице"
23328 #: www/survey/survey_resp.php:41
23329 msgid "Survey Complete"
23330 msgstr "Опрос выполнен"
23332 #: www/survey/survey_resp.php:57
23333 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23334 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23336 #: www/survey/survey_resp.php:58
23341 #: www/terms.php:31
23343 msgid "Terms of use"
23344 msgstr "Пользователями занято"
23346 #: www/terms.php:36
23348 msgid "%1$s Terms of Use"
23351 #: www/terms.php:39
23354 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23355 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23356 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23359 #: www/top/index.php:29
23360 #, fuzzy, php-format
23361 msgid "Top %1$s Projects"
23362 msgstr "Топ %1$s проект"
23364 #: www/top/index.php:32
23367 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23368 "ranked projects in several categories."
23370 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23373 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23374 msgid "Most Active All Time"
23375 msgstr "Высшая активность за все время"
23377 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23378 msgid "Top Downloads"
23379 msgstr "Топ загрузок"
23381 #: www/top/index.php:37
23382 msgid "Top Project Pageviews"
23383 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23385 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23386 msgid "Top Forum Post Counts"
23387 msgstr "Счет высших постов форумов"
23389 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23390 msgid "Updated Daily"
23391 msgstr "Обновляется ежедневно"
23393 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23394 msgid "View Other Top Categories"
23395 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23397 #: www/top/mostactive.php:52
23398 msgid "Project name"
23399 msgstr "Название проекта"
23401 #: www/top/mostactive.php:52
23405 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23409 #: www/top/toplist.php:37
23411 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23413 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23416 #: www/top/topusers.php:52
23417 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23418 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23420 #: www/top/topusers.php:55
23422 msgstr "Топ участников"
23424 #: www/top/topusers.php:65
23428 #: www/top/topusers.php:66
23430 msgstr "Низший ранг"
23432 #: www/top/topusers.php:86
23436 #: www/top/topusers.php:89
23440 #: www/top/topusers.php:92
23443 msgstr "Вверх %1$s"
23445 #: www/top/topusers.php:95
23450 #: www/tracker/admin/index.php:99
23452 msgid "Delete Layout Template"
23453 msgstr "Удалить тему"
23455 #: www/tracker/admin/index.php:100
23456 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23459 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23461 msgid "Do you really want to do that?"
23462 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23464 #: www/tracker/admin/index.php:111
23466 msgid "Layout Template Deleted"
23467 msgstr "Выборочное поле удалено"
23469 #: www/tracker/admin/index.php:176
23471 msgid "Delete Canned Response"
23472 msgstr "Удалить отзыв"
23474 #: www/tracker/admin/index.php:177
23476 msgid "You are about to delete your canned response"
23477 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23479 #: www/tracker/admin/index.php:193
23481 msgid "Canned Response Deleted"
23482 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23484 #: www/tracker/admin/index.php:238
23485 msgid "Successfully Deleted."
23486 msgstr "Успешно удалено."
23488 #: www/tracker/download.php:56
23490 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23491 msgstr "Невозможно создать образец"
23493 #: www/tracker/index.php:51
23494 #, fuzzy, php-format
23495 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23496 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23498 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23500 msgid "Response Time"
23501 msgstr "Заголовок отзыва:"
23503 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23505 msgid "By Assignee"
23506 msgstr "Назначено на"
23508 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23510 msgid "Tracker Activity Reporting"
23511 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23513 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23515 msgid "No roadmap available"
23516 msgstr "Нет доступной статистики"
23518 #: www/tracker/roadmap.php:191
23520 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23521 "related to a release."
23524 #: www/tracker/roadmap.php:192
23527 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23528 "\">create roadmaps</a>."
23531 #: www/tracker/roadmap.php:238
23532 #, fuzzy, php-format
23533 msgid "release %s is not available"
23534 msgstr "Нет описания"
23536 #: www/tracker/roadmap.php:409
23538 msgid "Display options"
23539 msgstr "Удалить образец"
23541 #: www/tracker/roadmap.php:422
23543 msgid "Number of release(s) to display"
23544 msgstr "Количество вопросов"
23546 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23548 msgid "Return to last release(s)"
23551 #: www/tracker/roadmap.php:435
23553 msgid "Display graphs"
23554 msgstr "Показать карту хранилища"
23556 #: www/tracker/roadmap.php:437
23560 #: www/tracker/roadmap.php:452
23562 msgid "No release available"
23563 msgstr "Нет доступной статистики"
23565 #: www/tracker/roadmap.php:471
23567 msgid "Display as text"
23568 msgstr "Удалить образец"
23570 #: www/tracker/roadmap.php:512
23572 msgid "No data for this release"
23573 msgstr "Нет данных для отчета"
23575 #: www/tracker/roadmap.php:538
23579 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23580 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23581 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23583 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23585 msgid "Parent Category: "
23586 msgstr "Родительская категория:"
23588 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23590 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23591 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23593 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23595 msgid "New category full name (80 characters max): "
23596 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23598 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23600 msgid "New category description (255 characters max): "
23601 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23603 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23604 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23605 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23607 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23608 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23609 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23611 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23616 #: www/trove/index.php:46
23619 msgstr "Показать карту хранилища"
23621 #: www/trove/index.php:69
23623 msgid "Limiting View"
23624 msgstr "Просмотры сайта"
23626 #: www/trove/index.php:76
23628 msgid "Remove Filter"
23629 msgstr "Удалить этот фильтр"
23631 #: www/trove/index.php:178
23633 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23635 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23640 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23641 msgid "Invalid Trove Category"
23642 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23644 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23645 msgid "Empty strings"
23648 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23650 msgid "Cannot update"
23651 msgstr "Глобальное изменение"
23654 msgid "No User Name Provided"
23655 msgstr "Имя участника обязательно"
23657 #: www/widgets/widgets.php:54
23659 msgid "Personal Page for %s"
23660 msgstr "Персональная страница для %s"
23662 #~ msgid "Read More/Comment"
23663 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
23665 #~ msgid "Version:"
23666 #~ msgstr "Версия:"
23669 #~ msgstr "Тема оформления сайта:"
23671 #~ msgid "Forums: Administration"
23672 #~ msgstr "Форумы: Управление"
23675 #~ msgid "Change PW"
23676 #~ msgstr "Изменить неделю"
23679 #~ msgid "[DevProfile]"
23680 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
23683 #~ msgid "[Activate]"
23684 #~ msgstr "Включить"
23687 #~ msgid "[Delete]"
23688 #~ msgstr "Удалить"
23691 #~ msgid "[Suspend]"
23692 #~ msgstr "Задержать"
23695 #~ msgid "[Project Admin]"
23696 #~ msgstr "Администратор проекта"
23698 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23699 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
23701 #~ msgid "Registered: "
23702 #~ msgstr "Зарегистрирован: "
23705 #~ msgid "Project tree"
23706 #~ msgstr "Дерево проекта"
23709 #~ msgid "Activity Ranking: "
23710 #~ msgstr "Процент активности: "
23713 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23714 #~ msgstr "Процент активности: "
23718 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23721 #~ "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
23725 #~ msgid "No documents"
23726 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23729 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23730 #~ msgstr "Администрирование списков рассылки"
23732 #~ msgid "Last modified"
23733 #~ msgstr "Последние изменение"
23736 #~ msgid "New document"
23737 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23740 #~ msgid "New folder"
23741 #~ msgstr "Новая роль"
23743 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23744 #~ msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
23747 #~ msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
23754 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23755 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23756 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23757 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23758 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23760 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23761 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23762 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23763 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23764 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23765 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23766 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><b>[Отправить повторное письмо на "
23767 #~ "вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23770 #~ msgid "File-Release"
23771 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23774 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23775 #~ msgstr "Нет описания"
23778 #~ msgid "Project Administration."
23779 #~ msgstr "Администрирование баз данных проекта"
23781 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23782 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23785 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23786 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23788 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23789 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23791 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23793 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23796 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23798 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23802 #~ msgid "Error getting forum"
23803 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23806 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23807 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23810 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23811 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23817 #~ msgid "Project summary"
23818 #~ msgstr "История проекта"
23821 #~ msgid "Edit Ticket: "
23822 #~ msgstr "Изменить роль"
23825 #~ msgid "Task failed:"
23826 #~ msgstr "Детали задачи"
23829 #~ msgid "Missing category name."
23830 #~ msgstr "Неуказан параметр"
23833 #~ msgid "External subprojects Admin"
23834 #~ msgstr "Админ трекера"
23836 #~ msgid "Project Info"
23837 #~ msgstr "Информация о проекте"
23839 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23840 #~ msgstr "Не указаны пределы"
23843 #~ msgid "Target date"
23844 #~ msgstr "Трекер обновлен"
23847 #~ msgid "Request tokens"
23848 #~ msgstr "Заявка на участие"
23850 #~ msgid "Ftp, Home"
23851 #~ msgstr "Сайт и FTP"
23853 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23854 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
23856 #~ msgid "Notes & Changes"
23857 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
23859 #~ msgid "Login name"
23860 #~ msgstr "Регистрационное имя"
23862 #~ msgid "[New Account]"
23863 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
23865 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23866 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
23869 #~ msgid "Role name"
23870 #~ msgstr "Название роли"
23874 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23875 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23876 #~ "for your list to be created."
23878 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
23879 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
23880 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
23883 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23884 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23886 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
23887 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
23888 #~ "отображены на главной странице."
23891 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23892 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
23895 #~ msgid "Insert Failed: "
23896 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23899 #~ msgid "Error inserting: "
23900 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23903 #~ msgid "Error updating: "
23904 #~ msgstr "Ошибка обновления"
23908 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23909 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23910 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23911 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23912 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23913 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23914 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23915 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23916 #~ "time-consuming.</p>"
23918 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
23919 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
23920 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
23921 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
23922 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
23923 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
23924 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
23925 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
23926 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
23929 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23931 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23932 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23934 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23937 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
23939 #~ "Название проекта: %1$s\n"
23940 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
23946 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23947 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
23950 #~ msgid "Content:"
23951 #~ msgstr "Новое содержимое"
23954 #~ msgid "Child project: "
23955 #~ msgstr "Дочерний проект"
23957 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23958 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
23964 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23965 #~ msgstr "Служба поиска документов"
23968 #~ msgid "[add new]"
23969 #~ msgstr "добавить"
23972 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23973 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23974 #~ "once on \"Mass Update\"."
23976 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
23977 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
23983 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23984 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
23986 #~ msgid "No responses set up in this group"
23987 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
23989 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23990 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
23993 #~ msgstr "Ответить"
23996 #~ msgid "Start Monitoring"
23997 #~ msgstr "Снять с контроля"
24000 #~ msgid "Stop monitoring"
24001 #~ msgstr "Снять с контроля"
24003 #~ msgid "Stop monitor"
24004 #~ msgstr "Отключить рассылку"
24007 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24008 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
24010 #~ msgid "Public Areas"
24011 #~ msgstr "Сервисы проекта"
24013 #~ msgid "Couldn't get message id"
24014 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24016 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24017 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
24019 #~ msgid "Filename"
24020 #~ msgstr "Имя файла"
24022 #~ msgid "Subject:"
24025 #~ msgid "Message:"
24026 #~ msgstr "Сообщение:"
24029 #~ msgid "Posted by:"
24030 #~ msgstr "Опубликовал:"
24032 #~ msgid "Error: User does not exist"
24033 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24036 #~ msgid "That user does not exist"
24037 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24040 #~ msgid "Move to trash this document"
24041 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24044 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24045 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24047 #~ msgid "Failed to add the skill"
24048 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24050 #~ msgid "Skills edit"
24051 #~ msgstr "Указать опытность"
24054 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24055 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24057 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24058 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24061 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24062 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24065 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24066 #~ "can't, you can still enter your skills."
24068 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24069 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24070 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24071 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24072 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24074 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24076 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24079 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24080 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24083 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24084 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24086 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24087 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24090 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24091 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24093 #~ msgid "JOB updated successfully"
24094 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24096 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24097 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24099 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24100 #~ msgstr "Навыки изменены"
24102 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24103 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24106 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24107 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24109 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24110 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24112 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24113 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24116 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24117 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24120 #~ msgid "Error inserting value: "
24121 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24123 #~ msgid "My Diary And Notes"
24124 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24126 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24127 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24131 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24134 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24135 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24136 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24138 #~ msgid "Mailing list"
24139 #~ msgstr "Список рассылки"
24142 #~ msgid "Mailing Lists for"
24143 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24145 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24146 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24149 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24150 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24151 #~ "of that group (below)."
24153 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24154 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24155 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24158 #~ msgid "Project full name"
24159 #~ msgstr "Название проекта"
24161 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24162 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24164 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24165 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24168 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24169 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24170 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24171 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24172 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24174 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24175 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24176 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24177 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24180 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24181 #~ "link to define your own canned responses"
24183 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24184 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24188 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24189 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24190 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24191 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24192 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24193 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24195 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24196 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24197 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24198 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24199 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24202 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24203 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24204 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24205 #~ "in Ascending or Descending order."
24207 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24208 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24209 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24210 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24214 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24215 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24216 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24217 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24218 #~ "support request into a bug."
24220 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24221 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24222 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24223 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24224 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24227 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24228 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24229 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24230 #~ "problem with a project."
24232 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24233 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24234 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24235 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24238 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24239 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24240 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24241 #~ "canned responses"
24243 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24244 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24245 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24246 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24247 #~ "шаблонов ответов"
24250 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24251 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24252 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24253 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24255 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24256 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24257 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24258 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24259 #~ "получать на Ваш емайл!"
24261 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24262 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24264 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24265 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24267 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24268 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24270 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24271 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24274 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24275 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24278 #~ msgid "Delete Custom Field"
24279 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24282 #~ msgid "Delete Tracker"
24283 #~ msgstr "Клонировать"
24285 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24286 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24288 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24289 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24292 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24294 #~ msgid "Release name"
24295 #~ msgstr "Название релиза"
24297 #~ msgid "Post date"
24298 #~ msgstr "Дата отправки"
24301 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24302 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24305 #~ msgid "Search results for %1$s"
24306 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24308 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24309 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24311 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24312 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24316 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24318 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24321 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24322 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24325 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24326 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24328 #~ msgid "Error creating group object"
24329 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24332 #~ msgid "Virtual Host: "
24333 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24335 #~ msgid "Site admin"
24336 #~ msgstr "Управление сайтом"
24338 #~ msgid "Virtual Host:"
24339 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24341 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24342 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24345 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24348 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24351 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24352 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24356 #~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
24357 #~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
24358 #~ "character limit)."
24360 #~ "<h3>1. Полное имя проекта</h3>Вы должны начать с выбора имени Вашему "
24361 #~ "проекту. Название проекта должно состоять не более чем из 30 букв, "
24362 #~ "выражающее смысл проекта (желательно краткое).<p/>Имя Проекта:<br/>"
24364 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24365 #~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
24368 #~ msgid "Registation Complete"
24369 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24373 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24374 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24375 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24377 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24378 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24379 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24393 #~ msgid "Permission Denied"
24394 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24396 #~ msgid "Permission denied"
24397 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24399 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24400 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24403 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24404 #~ msgstr "Закрытые группы"
24406 #~ msgid "Member since:"
24407 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24410 #~ msgid "User Id:"
24411 #~ msgstr "Id участника"
24413 #~ msgid "Login name:"
24414 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24416 #~ msgid "Language:"
24420 #~ msgid "Email Address:"
24421 #~ msgstr "Email адрес:"
24423 #~ msgid "Address:"
24427 #~ msgstr "Телефон:"
24433 #~ msgstr "Обращение:"
24436 #~ msgid "Real Name:"
24437 #~ msgstr "Реальное имя"
24440 #~ msgid "Additional informations"
24441 #~ msgstr "Персональная информация"
24444 #~ msgid "Access Tokens"
24445 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24448 #~ msgid "Include child projects:"
24449 #~ msgstr "Дочерний проект"
24452 #~ msgid "Submitted by:"
24453 #~ msgstr "Утверждено"
24456 #~ msgid "Assigned to:"
24457 #~ msgstr "Назначено на"
24460 #~ msgid "Attached files"
24461 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24464 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24465 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24468 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24469 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24472 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24473 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24476 #~ msgid "Error On Update: "
24477 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24479 #~ msgid "Error On Update:"
24480 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24483 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24484 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24487 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24488 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24490 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24491 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24494 #~ msgid "Enable tree"
24495 #~ msgstr "Включить pserver"
24498 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24499 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24501 #~ msgid "Mass update"
24502 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24505 #~ msgid "Attach :"
24506 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24509 #~ msgid "Mailing List "
24510 #~ msgstr "Списки рассылки"
24513 #~ msgid "Message :"
24514 #~ msgstr "Сообщение:"
24517 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24518 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24521 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24522 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24525 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24526 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24529 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24530 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24532 #~ msgid "Email Addr:"
24533 #~ msgstr "Email адрес:"
24536 #~ msgid "Edit job"
24537 #~ msgstr "Указать задание"
24540 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24541 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24544 #~ msgid "Customize layout"
24545 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24547 #~ msgid "Created By"
24548 #~ msgstr "Создал:"
24551 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24552 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24555 #~ msgid "Confirm Deletion"
24556 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24559 #~ msgid "All users"
24560 #~ msgstr "Все участники"
24563 #~ msgid "Add file"
24564 #~ msgstr "Добавить файл"
24567 #~ msgid "Request Token Url"
24568 #~ msgstr "Заявка на участие"
24571 #~ msgid "Authorization Url"
24572 #~ msgstr "Авторизация"
24575 #~ msgid "Access Token Url"
24576 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24579 #~ msgid "Last Success:"
24580 #~ msgstr "Обновление завершено"
24583 #~ msgid "Last Failure:"
24584 #~ msgstr "Фамилия:"
24588 #~ msgstr "Состояние"
24590 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24592 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24593 #~ "желаете прикрепить"
24595 #~ msgid "No Stats Available"
24596 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24599 #~ msgid "No group_id set."
24600 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24602 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24603 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24605 #~ msgid "%s Project Approved"
24606 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24608 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24609 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24611 #~ msgid "Submitted Description"
24612 #~ msgstr "Присланное описание"
24615 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24616 #~ "notified of their decision."
24618 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24619 #~ "будете поставлены в известность."
24621 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24622 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24625 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24626 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24629 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24630 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24634 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24635 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24637 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24638 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24641 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24642 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24646 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24647 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24649 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24650 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24651 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24652 #~ "странице при навигации."
24655 #~ "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
24656 #~ "<strong>Download Version</strong>""
24658 #~ "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку ""
24659 #~ "<strong>Скачать версию</strong>""
24662 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24663 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24666 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24667 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24670 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24671 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24674 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24675 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24678 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24679 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24681 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24682 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24684 #~ msgid "I'm Sure"
24685 #~ msgstr "Я уверен"
24687 #~ msgid "Add forum"
24688 #~ msgstr "Добавить форум"
24690 #~ msgid "%1$s message deleted"
24691 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24692 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24693 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24694 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24696 #~ msgid "I'm Really Sure"
24697 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24700 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24701 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24704 #~ msgid "Assigned To"
24705 #~ msgstr "Назначено на"
24708 #~ msgid "Submitted By"
24709 #~ msgstr "Утверждено"
24712 #~ msgid "Related tasks"
24713 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24715 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24716 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24719 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24720 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24721 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24722 #~ "them in together below."
24724 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24725 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24726 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24727 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24729 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24730 #~ msgstr "Пакетов нет"
24733 #~ msgstr "Администратор"
24736 #~ msgid "Users Added (graph)"
24737 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24740 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24741 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24743 #~ msgid "Activity (graph)"
24744 #~ msgstr "Активность (график)"
24747 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24748 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24751 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24752 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24754 #~ msgid "Pie (graph)"
24755 #~ msgstr "График слоями"
24757 #~ msgid "Line (graph)"
24758 #~ msgstr "График линейный"
24760 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24761 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24764 #~ msgstr "Области"
24767 #~ msgid "Submit changes"
24768 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24770 #~ msgid "All Fields Are Required."
24771 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24774 #~ msgid "Change week"
24775 #~ msgstr "Изменить неделю"
24778 #~ msgid "Download as a zip"
24779 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24781 #~ msgid "Missing Parameters"
24782 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24785 #~ msgid "monitoring stopped."
24786 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24789 #~ msgid "monitoring started"
24790 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24793 #~ msgid "Monitoring stopped."
24794 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24797 #~ msgid "Monitoring started."
24798 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24801 #~ msgid "No action to perform."
24802 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24804 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24805 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24808 #~ msgid "No data to display"
24809 #~ msgstr "Вопросов нет"
24811 #~ msgid "ERROR doing insert"
24812 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24814 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24815 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24818 #~ msgid "Survey Title: "
24819 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24822 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24823 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24825 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24826 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24829 #~ msgid "Browse per category."
24830 #~ msgstr "Обзор по категории"
24833 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24835 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24837 #~ msgid "Site-Wide"
24838 #~ msgstr "Всего сайта"
24840 #~ msgid "Time-Tracking"
24841 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24843 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24844 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24846 #~ msgid "Release date"
24847 #~ msgstr "Дата релиза"
24849 #~ msgid "Diary & Notes"
24850 #~ msgstr "Ежедневник"
24852 #~ msgid "User fetch FAILED"
24853 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24856 #~ msgid "Page views"
24857 #~ msgstr "Виды страниц"
24859 #~ msgid "%1$s Reporting"
24860 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24863 #~ msgid "Cumulative users."
24864 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24867 #~ msgid "Users added."
24868 #~ msgstr "Добавление участников"
24871 #~ msgid "Projects added."
24872 #~ msgstr "Добавленные проекты"
24875 #~ msgid "Cumulative Projects."
24876 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
24878 #~ msgid "I am sure"
24879 #~ msgstr "я уверен"
24891 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24892 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24895 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
24896 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
24897 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
24899 #~ msgid "New Additions, by Day"
24900 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24902 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24903 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24905 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24906 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24909 #~ msgid "Forge Page Views"
24910 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24912 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24913 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24915 #~ msgid "Views (RED)"
24916 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24918 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24919 #~ msgstr "Результаты исследования"
24921 #~ msgid "Responses"
24925 #~ msgstr "Усредненное"
24927 #~ msgid "View All Comments"
24928 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
24930 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24931 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
24933 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24934 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24936 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24937 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
24940 #~ msgid "Error - update failed!"
24941 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24943 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24944 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
24946 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24947 #~ msgstr "неправильное вложение"
24949 #~ msgid "Invalid Message ID"
24950 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
24952 #~ msgid "Invalid Password:"
24953 #~ msgstr "Неверный пароль:"
24956 #~ msgid "Invalid email "
24957 #~ msgstr "Неверный емайл"
24959 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24960 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
24962 #~ msgid "Date not valid"
24963 #~ msgstr "Ошибка даты"
24966 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24967 #~ msgstr "Неверный указатель"
24970 #~ msgid "Invalid Group Object"
24971 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
24974 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24975 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
24977 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24978 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
24980 #~ msgid "Invalid Unix name"
24981 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
24984 #~ msgid "Invalid folder."
24985 #~ msgstr "Неверное имя участника"
24988 #~ msgid "Invalid filename"
24989 #~ msgstr "Неверное имя списка."
24992 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24993 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
24995 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
24996 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
24998 #~ msgid "Jabber Address:"
24999 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
25001 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
25002 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
25004 #~ msgid "Jabber Address"
25005 #~ msgstr "Jabber адрес"
25008 #~ msgid "Error Getting Forum"
25009 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
25011 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25012 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
25014 #~ msgid "Existing Responses:"
25015 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
25017 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25018 #~ msgstr "Да, я уверен"
25021 #~ msgstr "перейти"
25023 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25024 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25026 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25027 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25030 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25031 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25033 #~ msgid "Parent Category:"
25034 #~ msgstr "Родительская категория:"
25037 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25038 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25040 #~ msgid "You can't rate yourself"
25041 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25043 #~ msgid "Filename<br />Release"
25044 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25046 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25047 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25049 #~ msgid "File Type<br />Update"
25050 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25052 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25053 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25055 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25056 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25058 #~ msgid "Monitoring started"
25059 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25062 #~ msgid "Unix Project Name:"
25063 #~ msgstr "Название проекта"
25066 #~ msgid "Project Unix Name:"
25067 #~ msgstr "Название проекта"
25070 #~ msgstr "Закончено"
25073 #~ msgid "Tracker:"
25078 #~ msgstr "Области"
25088 #~ msgid "User name:"
25089 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25091 #~ msgid "Real name"
25092 #~ msgstr "Реальное имя"
25095 #~ msgid "User added successfully"
25096 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25098 #~ msgid "User name"
25099 #~ msgstr "Имя пользователя"
25101 #~ msgid "Pageviews"
25102 #~ msgstr "Виды страниц"
25107 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25108 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25112 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25113 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25115 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25116 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25121 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25122 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25125 #~ msgid "Missing required parameters : "
25126 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25129 #~ msgid "Login name or email address:"
25130 #~ msgstr "Неверный емайл"
25133 #~ msgid "UserName"
25134 #~ msgstr "Имя участника"
25136 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25137 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25140 #~ msgid "--the %1$s staff."
25141 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25143 #~ msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
25145 #~ "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
25146 #~ "Назначить всех"."
25149 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25150 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25151 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25153 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25154 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25155 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25156 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25158 #~ msgid "Add user"
25159 #~ msgstr "Добавить участника"
25161 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25162 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25164 #~ msgid "Username"
25165 #~ msgstr "Имя участника"
25167 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25168 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25170 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25171 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25173 #~ msgid "The %1$s Team"
25174 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25176 #~ msgid "The %1$s Crew"
25177 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25179 #~ msgid "Last 24H"
25180 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25182 #~ msgid "Last 7days"
25183 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25185 #~ msgid "Last 2weeks"
25186 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25188 #~ msgid "Last 1month"
25189 #~ msgstr "Последний месяц"
25191 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25192 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25194 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25195 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25197 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25198 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25200 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25201 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25203 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25204 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25206 #~ msgid "Error in insert"
25207 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25209 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25210 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25212 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25213 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25215 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25216 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25218 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25219 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25221 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25222 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25225 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25226 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25228 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25229 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25231 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25232 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25235 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25236 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25238 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25239 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25243 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25244 #~ "and you are the list administrator.\n"
25246 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25248 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25251 #~ "List administration can be found at:\n"
25254 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25255 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25257 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25259 #~ "-- the %1$s staff\n"
25261 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25262 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25264 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25266 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25269 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25272 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25273 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25275 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25277 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25281 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25282 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25283 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25284 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25286 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25288 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25290 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25291 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25292 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25293 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25294 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25295 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25297 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25300 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25301 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25302 #~ "Summary: %3$s\n"
25303 #~ "Status: %5$s\n"
25304 #~ "Open Date:%6$s\n"
25305 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25306 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25307 #~ "Details: %9$s\n"
25310 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25312 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25313 #~ "%1$s задание:\n"
25314 #~ "В сумме: %3$s\n"
25315 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25316 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25317 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25318 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25319 #~ "Подробности: %9$s\n"
25322 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25326 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25327 #~ "and you are the list administrator.\n"
25329 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25331 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25334 #~ "List administration can be found at:\n"
25337 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25338 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25340 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25342 #~ "-- the %1$s staff\n"
25344 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25345 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25347 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25349 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25352 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25355 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25356 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25358 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25360 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25362 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25363 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25365 #~ msgid "Invalid email address."
25366 #~ msgstr "Неверный емайл"
25370 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25371 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25375 #~ " -- the %1$s staff"
25377 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25378 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25381 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25383 #~ " -- the %1$s staff"
25385 #~ msgid "New Email Address:"
25386 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25390 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25391 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25392 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25394 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25395 #~ "to change your password:\n"
25399 #~ " -- the %1$s staff\n"
25401 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25403 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25405 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25406 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25409 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25411 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25415 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25416 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25417 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25418 #~ "password online and login."
25420 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25421 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25422 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25423 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25424 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25425 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25426 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25430 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25431 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25433 #~ "Comments by the user:\n"
25436 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25437 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25440 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25443 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25444 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25447 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25448 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25451 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25452 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25454 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25455 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25457 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25458 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25460 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25461 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25463 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25464 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25469 #~ msgid "Tech & Admin"
25470 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25472 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25473 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25475 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25476 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25479 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25480 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25481 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25482 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25483 #~ "one hour delay."
25485 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25486 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25487 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25488 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25491 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25492 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25493 #~ "your file is what you expected.</em>"
25495 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25496 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25497 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25500 #~ msgid "Login with SSL"
25501 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25504 #~ "You are now being sent a confirmation email to verify your email address. "
25505 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25507 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
25508 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
25509 #~ "присланную в письме."
25511 #~ msgid "Approving Project"
25512 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25514 #~ msgid "Other Information"
25515 #~ msgstr "Прочая информация"
25517 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25518 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25520 #~ msgid "Project totals"
25521 #~ msgstr "Итого по проекту"
25523 #~ msgid "Monitored Items"
25524 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25527 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
25528 #~ "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
25530 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
25531 #~ "проекта и подавать объявления."
25534 #~ "All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
25535 #~ "summary page. Posts that are of special interest to the community will "
25536 #~ "have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
25537 #~ "appear on the %1$s home page."
25539 #~ "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
25540 #~ "<b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего проекта</b> будут суммированы на "
25541 #~ "статистику Вашего проекта %1$s."
25544 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25545 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25547 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25550 #~ msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
25551 #~ msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
25555 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25556 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25558 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25559 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25563 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25564 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25566 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25567 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25571 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25572 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25573 #~ "when prompted."
25575 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25576 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25577 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25578 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25579 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25580 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25581 #~ "доступа к сайту.</p>"
25585 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25586 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25587 #~ "<i>developername</i> with the proper value. Enter your site password when "
25590 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25591 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25592 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25593 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25594 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25595 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25596 #~ "доступа к сайту.</p>"
25599 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25600 #~ msgstr "История репозитория"
25604 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25605 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25606 #~ "the repository."
25608 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25609 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25610 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25613 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25614 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25618 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25619 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25620 #~ "of any file in the repository."
25622 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25623 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25624 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25628 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25629 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25630 #~ "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
25632 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25633 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25634 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25635 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25636 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25637 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25638 #~ "доступа к сайту.</p>"
25642 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25643 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25644 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. "
25645 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
25647 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25648 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25649 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25650 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25651 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25652 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25653 #~ "доступа к сайту.</p>"
25657 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25660 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25661 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25665 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25666 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with "
25667 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25669 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25670 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25671 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25672 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25673 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25674 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25675 #~ "доступа к сайту.</p>"
25679 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25680 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
25681 #~ "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password "
25682 #~ "when prompted."
25684 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</b></p><p>Только "
25685 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25686 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25687 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <i>название модуля</i> И "
25688 #~ "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25689 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25692 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25693 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25695 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25696 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25699 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25700 #~ msgstr "История репозитория"
25703 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25704 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25707 #~ msgid "Repository name: "
25708 #~ msgstr "История репозитория"
25712 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25713 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25715 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25716 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25720 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25721 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25723 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25724 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25728 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25729 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25731 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25732 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25736 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25737 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25740 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25741 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25742 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25743 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25744 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25745 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25746 #~ "доступа к сайту.</p>"
25750 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25751 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
25752 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25754 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25755 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25756 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25757 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25758 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25759 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25760 #~ "доступа к сайту.</p>"
25764 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25765 #~ "Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your site "
25766 #~ "password when prompted."
25768 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
25769 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите "
25770 #~ "заменив <i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш "
25771 #~ "пароль доступа к сайту.</p>"
25774 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25775 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25779 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25780 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25781 #~ "in the repository."
25783 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25784 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25785 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25787 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25788 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25791 #~ msgid "Project:"
25795 #~ msgid "Directory:"
25796 #~ msgstr "Название проекта"
25799 #~ msgid "Document title:"
25800 #~ msgstr "Название документа"
25803 #~ msgid "Submitter:"
25804 #~ msgstr "Представил"
25807 #~ msgid "Document Directory:"
25808 #~ msgstr "Название документа"
25811 #~ msgid "New directory"
25812 #~ msgstr "Название проекта"
25815 #~ msgid "no description"
25816 #~ msgstr "Описание:"
25819 #~ msgid "Created_by:"
25820 #~ msgstr "Создал:"
25823 #~ msgid "; Last modified:"
25824 #~ msgstr "Последние изменение"
25827 #~ msgid "Document Title:"
25828 #~ msgstr "Название документа"
25831 #~ msgid "Submit a new document."
25832 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25835 #~ msgid "Add a new folder."
25836 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25839 #~ msgid "Add a new document"
25840 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25843 #~ msgid "Inject a Tree"
25844 #~ msgstr "Дерево проекта"
25848 #~ msgstr "Отвергнуть"
25856 #~ msgstr "Состояние"
25859 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25860 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25863 #~ msgid "Add a new item"
25864 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25867 #~ msgid "Documents folder:"
25868 #~ msgstr "Документация"
25871 #~ msgid "List files & Directories"
25872 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25874 #~ msgid "Search in documents"
25875 #~ msgstr "Поиск в документах"
25882 #~ msgid "Mailing Lists."
25883 #~ msgstr "Списки рассылки"
25886 #~ msgid "Relation"
25887 #~ msgstr "Резолюция"
25889 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25890 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25893 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25894 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25897 #~ msgid "Tasks Admin"
25898 #~ msgstr "Админ трекера"
25900 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25901 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25903 #~ msgid "Package:"
25907 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25910 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25911 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25913 #~ msgid "Changes:"
25914 #~ msgstr "Изменения:"
25916 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25917 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25920 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25921 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25923 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25924 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25926 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25927 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25929 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25930 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25932 #~ msgid "UNIX Admin"
25933 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25935 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25936 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25938 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25939 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25945 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25946 #~ msgstr "Производство неполучно"
25950 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25951 #~ "Software Map</a>."
25952 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25955 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25956 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
25959 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25960 #~ msgstr "Управление документацией"
25963 #~ msgid "Diretory"
25964 #~ msgstr "Название проекта"
25967 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25968 #~ msgstr "Неуказан параметр"
25971 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25972 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25975 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25976 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25979 #~ msgid "Menu Type"
25980 #~ msgstr "Тип зависимости"
25983 #~ msgid "Your HTML Code."
25984 #~ msgstr "Источник из %1$s"
25987 #~ msgid "Add a new link"
25988 #~ msgstr "Добавить ссылку"
25991 #~ msgid "Full Name:"
25992 #~ msgstr "Полное имя"
25995 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
25996 #~ "Description is 255 chars."
25998 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
26001 #~ msgid "mkdir failed"
26002 #~ msgstr "Детали задачи"
26005 #~ msgstr "Примечания:"
26008 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26009 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26012 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26013 #~ msgstr "Админ трекера"
26016 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26017 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26020 #~ msgid "Tab successfully added"
26021 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26024 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26025 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26028 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26029 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26032 #~ msgid "Tab successfully moved"
26033 #~ msgstr "%1$s изменено."
26036 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26037 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26040 #~ msgid "URL successfully changed"
26041 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26044 #~ msgid "Type successfully changed"
26045 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26048 #~ msgid "Nothing done"
26049 #~ msgstr "Без изменений"
26052 #~ msgid "Name of the tab:"
26053 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26057 #~ msgstr "Добавить задачу"
26060 #~ msgid "Modify extra tabs"
26061 #~ msgstr "Изменить задачу"
26064 #~ msgid "Modify tab"
26065 #~ msgstr "Изменить задачу"
26068 #~ msgid "Rename to:"
26069 #~ msgstr "Название роли"
26072 #~ msgid "New URL:"
26073 #~ msgstr "Новая роль"
26076 #~ msgid "Move or delete tab"
26077 #~ msgstr "Удалить"
26080 #~ msgid "Delete tab"
26081 #~ msgstr "Удалить"
26084 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26085 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26088 #~ msgstr "получить"
26090 #~ msgid "Last Logins"
26091 #~ msgstr "Последние входы"
26095 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26098 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26102 #~ msgid "User list for "
26103 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26106 #~ msgid "Subproject:"
26107 #~ msgstr "Подпроект"
26110 #~ msgid "Summary:"
26114 #~ msgid "Details:"
26115 #~ msgstr "Дополнительно"
26118 #~ msgid " Error inserting value: "
26119 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26122 #~ msgid "Added to skill inventory "
26123 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26126 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26127 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26130 #~ msgid "Entire project search"
26131 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26133 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26134 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26136 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26137 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26140 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26141 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26144 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26145 #~ msgstr "Производство неполучно"
26148 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26149 #~ msgstr "Нет описания"
26152 #~ msgid "Roadmap: "
26153 #~ msgstr "Реальное имя"
26156 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26157 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26160 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26161 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26164 #~ msgid "No Storage API Found"
26165 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26168 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26169 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26171 #~ msgid "Documentations"
26172 #~ msgstr "Документация"
26176 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26177 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26180 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26182 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26189 #~ msgid "Role name:"
26190 #~ msgstr "Название роли"
26208 #~ msgid " Archives"
26209 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26212 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26213 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26216 #~ msgid "Submitted by: %s"
26217 #~ msgstr "Утверждено"
26220 #~ msgid "Error: No group selected"
26221 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26224 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26225 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26227 #~ msgid "Must select a file type."
26228 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26230 #~ msgid "Must select a processor type."
26231 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26233 #~ msgid "Must Choose One"
26234 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26237 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26238 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26244 #~ msgstr "Веб календарь"
26247 #~ msgid "Task Successed"
26248 #~ msgstr "Обновление завершено"
26251 #~ msgid "Task succeeded"
26252 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26255 #~ msgstr "Загрузок"
26257 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26258 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26260 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26261 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26263 #~ msgid "Lifespan"
26264 #~ msgstr "Возраст"
26266 #~ msgid "Statistics for All Time"
26267 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26270 #~ msgid "Projects importer"
26271 #~ msgstr "Под проект высший"
26274 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26275 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26278 #~ msgid "Document Edit"
26279 #~ msgstr "Название документа"
26282 #~ msgid "View File URL"
26283 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26285 #~ msgid "Submit Edit"
26286 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26289 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26290 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26292 #~ msgid "I'm Sure."
26293 #~ msgstr "Я уверен"
26295 #~ msgid "I'm Really Sure."
26296 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26298 #~ msgid "Existing Survey"
26299 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26300 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26301 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26302 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26305 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26306 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26309 #~ msgid "DocumentGroup:"
26310 #~ msgstr "Создать группу документов"
26313 #~ msgid "No Document Directory Found"
26314 #~ msgstr "Нет документов"
26317 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26318 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26321 #~ msgid "Document released successfully."
26322 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26325 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26326 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26329 #~ msgid "Admin Pending Files"
26330 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26333 #~ msgid "Admin Options"
26334 #~ msgstr "Добавить параметры"
26337 #~ msgid "Add new documentation directory"
26338 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26341 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26343 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26345 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26346 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26348 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26349 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26351 #~ msgid "My Page"
26352 #~ msgstr "Моя страница"
26354 #~ msgid "Code Snippets"
26355 #~ msgstr "Библиотека"
26357 #~ msgid "Public (PServer)"
26358 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26360 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26361 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26363 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26364 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26369 #~ msgid "No Access"
26370 #~ msgstr "Доступ блокирован"
26373 #~ msgstr "Сообщене"
26378 #~ msgid "Admin Only"
26379 #~ msgstr "Только для администратора"
26381 #~ msgid "Read/Post"
26382 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26384 #~ msgid "Anonymous Forum"
26385 #~ msgstr "Анонимный форум"
26387 #~ msgid "Forum Admin"
26388 #~ msgstr "Админ форума "
26391 #~ msgid "Default for new tasks"
26392 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26394 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26395 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26397 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26398 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26400 #~ msgid "Insert Failed"
26401 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26403 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26404 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26406 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26407 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26412 #~ msgid "No linked project avalaible"
26413 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26416 #~ msgid "Commentary:"
26417 #~ msgstr "Коментарий :"
26419 #~ msgid "Add son project"
26420 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26422 #~ msgid "Navigation link"
26423 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26425 #~ msgid "Share link"
26426 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26429 #~ msgstr "Ожидание"
26432 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26433 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26436 #~ msgid "Commentary of father:"
26437 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26439 #~ msgid "Father waiting for validation"
26440 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26442 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26443 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26446 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26447 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26452 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26453 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26456 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26457 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26459 #~ msgid "View Personal quota_management"
26460 #~ msgstr "Личная квота"
26462 #~ msgid "Cvs, Svn"
26463 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26465 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26466 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26468 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26469 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26471 #~ msgid "No Moderation"
26472 #~ msgstr "Без модерирования"
26474 #~ msgid "Moderated Level 1"
26475 #~ msgstr "Модерирование 1"
26477 #~ msgid "Moderated Level 2"
26478 #~ msgstr "Модерирование 2"
26481 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26482 #~ "non-member users."
26484 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26485 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26487 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26488 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26490 #~ msgid "Moderation Level"
26491 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26494 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26495 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26497 #~ msgid "All Except Admins"
26498 #~ msgstr "Все исключая админов"
26501 #~ msgid "Error Getting Package"
26502 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26505 #~ msgid "Error Getting Release"
26506 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26509 #~ msgid "Error Getting File"
26510 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26512 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26513 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26516 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26517 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26520 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26521 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26523 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26524 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26525 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26529 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26530 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26531 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26533 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26534 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26535 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26536 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26540 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26541 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26542 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26543 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26544 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26545 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26546 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26547 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26548 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26549 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26550 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26551 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26552 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26554 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26555 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26556 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26557 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26558 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26559 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26560 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26561 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26562 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26563 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26564 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26565 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26566 #~ "<b>ИМЯ_УЧАСТНИКА</b>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> Доступа к "
26567 #~ "шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></ul><p/"
26568 #~ ">Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26570 #~ msgid "Search in"
26576 #~ msgid "Name Of Survey:"
26577 #~ msgstr "Название опроса"
26579 #~ msgid "Download default template"
26580 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26582 #~ msgid "Add/Update template"
26583 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26586 #~ msgid "Select Template"
26587 #~ msgstr "Удалить тему"
26589 #~ msgid "Publicly Available"
26590 #~ msgstr "Открытый для всех"
26592 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26593 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26596 #~ msgid "Renderer Deleted"
26597 #~ msgstr "Загружено"
26599 #~ msgid "Download .csv"
26600 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26602 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26603 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26605 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26606 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26609 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26610 #~ msgstr "Группа документа"
26613 #~ msgid "Directory Name"
26614 #~ msgstr "Название проекта"
26616 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26617 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26620 #~ msgid "Update</p>"
26621 #~ msgstr "Обновить"
26623 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26625 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26627 #~ msgid "License:"
26628 #~ msgstr "Лицензия:"
26630 #~ msgid "Approve/Reject"
26631 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26633 #~ msgid "Front-page news"
26634 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26636 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26637 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26639 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26640 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26642 #~ msgid "User ID:"
26643 #~ msgstr "Имя участника:"
26645 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26646 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26648 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26649 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26651 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26652 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26655 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26656 #~ msgstr "Название подпроекта"
26658 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26659 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26661 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26662 #~ msgstr "График статистики сайта"
26664 #~ msgid "Languages Distributions"
26665 #~ msgstr "Распределение языков"
26667 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26668 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26670 #~ msgid "Survey Inserted"
26671 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26673 #~ msgid "Edit Survey"
26674 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26676 #~ msgid "Edit Questions"
26677 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26679 #~ msgid "Edit A Question"
26680 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26682 #~ msgid "Edit A Survey"
26683 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26689 #~ msgid "Project info"
26690 #~ msgstr "Информация о проекте"
26694 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26695 #~ "the download server)."
26697 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26698 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26702 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26703 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26707 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26708 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26709 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26710 #~ "under the title<br />"
26712 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26713 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26716 #~ msgid "This project has no visible documents"
26717 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26719 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26720 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26722 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26723 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26725 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26726 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26728 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26729 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26733 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
26734 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
26735 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
26736 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
26738 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
26739 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
26740 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26741 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
26742 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
26743 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
26744 #~ "доступа к сайту.</p>"
26748 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
26749 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
26752 #~ "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет "
26753 #~ "создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26754 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26756 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26757 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26760 #~ msgid "Webcalendar"
26761 #~ msgstr "Календарь"
26765 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
26766 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
26768 #~ "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас "
26769 #~ "возможности записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
26772 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26773 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26775 #~ msgid "Run Init Script?"
26776 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26778 #~ msgid "Choose a User first"
26779 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26782 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26784 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26785 #~ "\">новое расположение</a>"
26787 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26788 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26791 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26792 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26794 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26795 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26797 #~ msgid "Project: %1$s"
26798 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26800 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26801 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26803 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26804 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26806 #~ msgid "Page Information"
26807 #~ msgstr "Информация о странице"
26809 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26810 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26812 #~ msgid "No such trove category"
26813 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26815 #~ msgid "Full Category Name"
26816 #~ msgstr "Полное имя категории"
26818 #~ msgid "Short Name"
26819 #~ msgstr "Краткое имя"
26822 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26825 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26828 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26829 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26830 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26831 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26832 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26833 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26834 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26835 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26837 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26838 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. <b>Комерчесское "
26839 #~ "использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></b>.</p><p>Срок действия объявлений о "
26840 #~ "вакантных должностях : две недели, или до момента снятия объявления его "
26841 #~ "автором. Администраторы проектов могут продлять действие объявлений о "
26842 #~ "вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете найти себе проект к "
26843 #~ "котрому сможете присоединится и учавствовать в его разработке, то поиск "
26844 #~ "вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</p><p>Если вы являетесь "
26845 #~ "администратором, и подавали объявление о приеме в проект разработчиков, "
26846 #~ "авторизировавшись Вы можете принять заявления от желающих присоединится к "
26847 #~ "вашему проекту зайдя на страницу управления вашим проектом.</p><p>Для "
26848 #~ "принятия предложений из других категорий вакансий, примите запросы "
26849 #~ "воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26851 #~ msgid "You must be logged in first"
26852 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26855 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26856 #~ msgstr "Название подпроекта"
26858 #~ msgid "Group information updated"
26859 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26861 #~ msgid "Edit Group Info"
26862 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26864 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26865 #~ msgstr "Описание названия группы"
26867 #~ msgid "Active Features"
26868 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26870 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26871 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26874 #~ msgstr "Использовать SCM"
26876 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26877 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26879 #~ msgid "Use Tracker"
26880 #~ msgstr "Использовать трекер"
26882 #~ msgid "Trove Categorization: "
26883 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26886 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26887 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26888 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26889 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26890 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26891 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26892 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26895 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26896 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26897 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26898 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26899 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26900 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26901 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26904 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26905 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26906 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26907 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26908 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26909 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26910 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26912 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26913 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26914 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26915 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26916 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26917 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26918 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26919 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26920 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26921 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26924 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26925 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26926 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26927 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26928 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26929 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26930 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26931 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26932 #~ "entirely new package."
26934 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26935 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26936 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26937 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26938 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26939 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26940 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26941 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26942 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26943 #~ "оформляете новый пакет."
26945 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26946 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26948 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26949 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26951 #~ msgid "Add A Question"
26952 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26954 #~ msgid "Error inserting question"
26955 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26957 #~ msgid "Question type"
26958 #~ msgstr "Тип вопроса"
26960 #~ msgid "Add This Question."
26961 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26963 #~ msgid "Show Existing Questions."
26964 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26966 #~ msgid "Title required"
26967 #~ msgstr "Требуется заголовок"
26969 #~ msgid "Question inserted"
26970 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
26972 #~ msgid "Question insert failed"
26973 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26976 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26977 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26978 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26979 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26981 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
26982 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
26983 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
26984 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26987 #~ msgid "Show Existing Questions"
26988 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
26990 #~ msgid "Editing Question"
26991 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
26994 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26995 #~ "pages may be misleading"
26997 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
26998 #~ "участников в заблуждение"
27001 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27002 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
27005 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27006 #~ "pages could be misleading or messed up"
27008 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
27009 #~ "заблуждение участников"
27011 #~ msgid "Name of Survey"
27012 #~ msgstr "Название опроса"
27015 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27016 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27017 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27018 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27020 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27021 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27022 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27023 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27026 #~ msgid "%1$s survey found"
27027 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27028 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27029 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27030 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27033 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27034 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27035 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27036 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27037 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27038 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27039 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27040 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27041 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27042 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27043 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27045 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27046 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27047 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27048 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27049 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27050 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27051 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27052 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27053 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27054 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27055 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27056 #~ "уклонению от ответственности."
27058 #~ msgid "Top Projects"
27059 #~ msgstr "Топ проектов"
27061 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27062 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27064 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27065 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27067 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27068 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27071 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27072 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27075 #~ msgid "Confirm Has"
27076 #~ msgstr "Подтверждение"
27078 #~ msgid "Error getting member object"
27079 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27082 #~ msgid "Could Not Get Group"
27083 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27085 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27086 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27088 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27089 #~ msgstr "Страница не найдена"
27091 #~ msgid "You must enter a user name."
27092 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27094 #~ msgid "Invalid operation"
27095 #~ msgstr "Неверная операция"
27097 #~ msgid "Unix Group Name:"
27098 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27102 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27104 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27107 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27109 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27115 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27116 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27119 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27120 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27123 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27125 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27127 #~ msgid "Attribute"
27128 #~ msgstr "Атрибуты"
27135 #~ msgstr "Старое значение"
27137 #~ msgid "Group Unix Name:"
27138 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27140 #~ msgid "Group List"
27141 #~ msgstr "Список групп"
27143 #~ msgid "Group List for Category:"
27144 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27146 #~ msgid "Recent logins"
27147 #~ msgstr "Последние входы"
27149 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27150 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27152 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27153 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27157 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27158 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27159 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27160 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27161 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27162 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27163 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27164 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27166 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27167 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27168 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27169 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27170 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27171 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27172 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27173 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27174 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27176 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27177 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27179 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27180 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27182 #~ msgid "Groups Membership"
27183 #~ msgstr "Участник группы"
27185 #~ msgid "All Groups"
27186 #~ msgstr "Все группы"
27188 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27189 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27191 #~ msgid "Group Unix Name"
27192 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27195 #~ msgid "Missing User Argument"
27196 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27198 #~ msgid "Ratings turned off"
27199 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27201 #~ msgid "Edit Docs"
27202 #~ msgstr "Редактировать документы"
27204 #~ msgid "Group Name"
27205 #~ msgstr "Имя группы"
27207 #~ msgid "No Document Groups defined"
27208 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27210 #~ msgid "Add a group"
27211 #~ msgstr "Добавить группу"
27213 #~ msgid "New Group Name"
27214 #~ msgstr "Новое имя группы"
27216 #~ msgid "Edit Groups"
27217 #~ msgstr "Изменить группы"
27219 #~ msgid "Edit a group"
27220 #~ msgstr "Редактировать группу"
27223 #~ msgid "Delete Groups"
27224 #~ msgstr "Все группы"
27228 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27229 #~ "(documents and subgroups)."
27230 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27232 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27233 #~ msgstr "Документы: Управление"
27236 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27237 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27239 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27240 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27242 #~ msgid "All Languages"
27243 #~ msgstr "Все языки"
27245 #~ msgid "[Add document here]"
27246 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27248 #~ msgid "Previous Messages"
27249 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27251 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27252 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27255 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27256 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27257 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27258 #~ "contact your site administrator.</p>"
27260 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27261 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27262 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27263 #~ "к администратору сайта.</p>"
27265 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27267 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27269 #~ msgid "No group"
27270 #~ msgstr "Нет группы"
27272 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27273 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27275 #~ msgid "Error - double submit"
27276 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27279 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27280 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27281 #~ "found on this project's homepage."
27283 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27284 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27285 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27287 #~ msgid "Task Manager"
27288 #~ msgstr "Задачи проекта"
27290 #~ msgid "Developer Profile"
27291 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27293 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27294 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27296 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27297 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27299 #~ msgid "Assigned Tasks"
27300 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27302 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27303 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27305 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27306 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27309 #~ msgid "Monitored trackers"
27310 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27313 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27314 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27316 #~ msgid "Monitored FileModules"
27317 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27321 #~ msgstr "Изменить"
27323 #~ msgid "My Roles"
27324 #~ msgstr "Мои обязанности"
27327 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27328 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27330 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27331 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27333 #~ msgid "error - missing info"
27334 #~ msgstr "отсутствует информация"
27336 #~ msgid "Fill in all required fields"
27337 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27339 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27340 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27342 #~ msgid "Add A Project"
27343 #~ msgstr "Добавить проект"
27345 #~ msgid "previous 50"
27346 #~ msgstr "предыдущие 50"
27348 #~ msgid "Invalid year"
27349 #~ msgstr "Неверно указан год"
27351 #~ msgid "Invalid month"
27352 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27354 #~ msgid "Invalid day"
27355 #~ msgstr "Неверно указан день"
27357 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27358 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27360 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27361 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27365 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
27366 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27367 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
27369 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27370 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27371 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27373 #~ msgid "Group Trove Information"
27374 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27377 #~ msgid "Edit Project Info"
27378 #~ msgstr "Информация о проекте"
27381 #~ msgid "Use Task Manager"
27382 #~ msgstr "Задачи проекта"
27384 #~ msgid "Add Role"
27385 #~ msgstr "Добавить роль"
27388 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27389 #~ "wish to report on.<p>"
27391 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27395 #~ msgstr "закрыто"
27397 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27398 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27400 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27401 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27403 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27404 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27406 #~ msgid "Missing File Argument"
27407 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27409 #~ msgid "Invalid File Argument"
27410 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27413 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27416 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27418 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27419 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27422 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27423 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27424 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27425 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27427 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27428 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27429 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27430 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27432 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27433 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27435 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27436 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27438 #~ msgid "Click to return to previous page"
27439 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27441 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27442 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27444 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27446 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27449 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27451 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27453 #~ msgid "Project Tree"
27454 #~ msgstr "Каталог проектов"
27457 #~ msgid "Show Source"
27458 #~ msgstr "Показать источник"
27460 #~ msgid "No Related Tasks"
27461 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27463 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27464 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27467 #~ msgid "Group name is already exists"
27468 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27471 #~ msgid "Postal address"
27472 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27474 #~ msgid "Update preferences"
27475 #~ msgstr "Обновить свойства"
27478 #~ msgid " Developer Project News"
27479 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27482 #~ msgid " Activity"
27483 #~ msgstr "Активность"
27486 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27487 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27498 #~ msgid "Release & Notes"
27499 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27508 #~ msgstr "Отклики"
27510 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27511 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27513 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27514 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27516 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27517 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27520 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27521 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27523 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27524 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27526 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27527 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27529 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27530 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27532 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27533 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27536 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27539 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27542 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27543 #~ msgstr "Закройте все теги"
27546 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27548 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27549 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27551 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27552 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27555 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27557 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27559 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27560 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27562 #~ msgid "Font colour"
27563 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27565 #~ msgid "Dark Red"
27566 #~ msgstr "Темно-красный"
27569 #~ msgstr "Красный"
27572 #~ msgstr "Оранжевый"
27575 #~ msgstr "Коричневый"
27581 #~ msgstr "Зеленый"
27584 #~ msgstr "Оливковый"
27587 #~ msgstr "Голубой"
27590 #~ msgstr "Лазурный"
27592 #~ msgid "Dark Blue"
27599 #~ msgstr "Фиолетовый"
27607 #~ msgid "Font size"
27608 #~ msgstr "Размер шрифта"
27614 #~ msgstr "Маленький"
27617 #~ msgstr "Объёмно"
27619 #~ msgid "Close Tags"
27620 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27622 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27623 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27625 #~ msgid "Smilies's list"
27628 #~ msgid "Upload CSV"
27629 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27631 #~ msgid "Short Description: "
27632 #~ msgstr "Краткое описание: "
27634 #~ msgid "Homepage Link: "
27635 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27637 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27638 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27640 #~ msgid "Tracker admin"
27641 #~ msgstr "Админ трекера"
27643 #~ msgid "Doc manager admin"
27644 #~ msgstr "Админ документов"
27646 #~ msgid "Forum admin"
27647 #~ msgstr "Админ Форума"
27649 #~ msgid "FRS admin"
27650 #~ msgstr "Админ FRS"
27652 #~ msgid "SCM admin"
27653 #~ msgstr "Админ SCM"
27655 #~ msgid "Group Members"
27656 #~ msgstr "Участники группы"
27658 #~ msgid "Edit Public Info"
27659 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27661 #~ msgid "Group Change History"
27662 #~ msgstr "История изменений в группе"
27665 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27666 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27669 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27670 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27676 #~ msgid "No file was provided"
27677 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27679 #~ msgid "Developer Info"
27680 #~ msgstr "Участники проекта"
27683 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27684 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27685 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27687 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27688 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27689 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27690 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27692 #~ msgid "Software/Group"
27693 #~ msgstr "ПО/Группы"
27696 #~ msgid "News Data"
27697 #~ msgstr "Нет данных"
27701 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27704 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27709 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27711 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27716 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27717 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27718 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27719 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27720 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27721 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27722 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27723 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27724 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27725 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27727 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27728 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27729 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27730 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27731 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27732 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27733 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27734 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27735 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27736 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27740 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27741 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27742 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27743 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27744 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27746 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27747 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27748 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27749 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27752 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27753 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27755 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27756 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27759 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27762 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27763 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27766 #~ "<b>Browse the CVS Tree</b><p>Browsing the CVS tree gives you a great view "
27767 #~ "into the current status of this project's code. You may also view the "
27768 #~ "complete histories of any file in the repository.</p>"
27770 #~ "<b>Навигация по дереву CVS проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27771 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS и видеть "
27772 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27773 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27775 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27776 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27779 #~ "<b>Browse the Subversion Tree</b><p>Browsing the SVN tree gives you a "
27780 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27781 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27783 #~ "<b>Навигация по дереву проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27784 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN и видеть "
27785 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27786 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27789 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27790 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27792 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27793 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27796 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27797 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27798 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27799 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27800 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27802 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27803 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27805 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27806 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27808 #~ msgid "View My Developer Profile"
27809 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27811 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27812 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27814 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27815 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27818 #~ msgid "Mailing lists"
27819 #~ msgstr "Список рассылки"
27822 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27823 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27826 #~ msgid "Bug Tracker"
27830 #~ msgid "Patch Submissions"
27831 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27833 #~ msgid "Older headlines"
27834 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27836 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27837 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27840 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27841 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27842 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27843 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27844 #~ "OpenSource definition.</p>"
27846 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27847 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27848 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27849 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27850 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27851 #~ "обеспечении.</p>"
27853 #~ msgid "Invalid full name"
27854 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27856 #~ msgid "Public Forum"
27857 #~ msgstr "Общие форумы"
27859 #~ msgid "Public Project Manager"
27860 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27862 #~ msgid "Public Tracker"
27863 #~ msgstr "Открытый трекер"
27866 #~ "<p>%1$s is a <b>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27867 #~ "\">Open Source</a> developers</b> offering easy access to the best in "
27868 #~ "CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task management, "
27869 #~ "site hosting, permanent file archival, full backups, and total web-based "
27870 #~ "administration.</p><p><b>Site Feedback and Participation</b></p><p>In "
27871 #~ "order to get the most out of %1$s, you'll need to <a href=\"%2$s"
27872 #~ "\">register as a site user</a>. This will allow you to participate fully "
27873 #~ "in all we have to offer. You may of course browse the site without "
27874 #~ "registering, but will not have access to participate fully.</p><p><b>Set "
27875 #~ "Up Your Own Project</b></p><p><a href=\"%2$s\">Register as a site user</"
27876 #~ "a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and finally, <a href=\"%4$s"
27877 #~ "\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and enjoy the site.</p>"
27879 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27880 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27881 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27882 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27883 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27884 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27885 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27886 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27887 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27888 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27889 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27890 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27891 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27892 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27893 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27894 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27895 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27896 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27897 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27898 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27899 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27900 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27902 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27903 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27905 #~ msgid "%1$s site mailings"
27906 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27908 #~ msgid "Error doing insert"
27909 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27911 #~ msgid "Error Getting %s"
27912 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27914 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27915 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27917 #~ msgid "Invalid MessageID"
27918 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27920 #~ msgid "Activity Percentile:"
27921 #~ msgstr "Процент активности:"
27923 #~ msgid "DevProfile"
27924 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27926 #~ msgid "Registered:"
27927 #~ msgstr "Регистрирован:"
27929 #~ msgid "Check all"
27930 #~ msgstr "Проверить все"
27932 #~ msgid "Clear all"
27933 #~ msgstr "Очистить все"
27935 #~ msgid "Project Openings"
27936 #~ msgstr "Вакансии"
27939 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27940 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27941 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27942 #~ "under the title."
27944 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27945 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27948 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27949 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27951 #~ msgid "I am Really Sure."
27952 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27954 #~ msgid "I am Sure."
27955 #~ msgstr "Я уверен"
27957 #~ msgid "Tracker Admin"
27958 #~ msgstr "Админ трекера"
27960 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27961 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27963 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27964 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27966 #~ msgid "Error: disabled feature."
27967 #~ msgstr "временно отключено"
27969 #~ msgid "Error: double submit"
27970 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27972 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
27973 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27975 #~ msgid "Error: That user does not exist"
27976 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27978 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27980 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27983 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
27984 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
27986 #~ msgid "%1$s successfully added."
27987 #~ msgstr "%1$s добавлена."
27990 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
27992 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
27995 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27998 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
28002 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
28004 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
28006 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
28007 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
28009 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
28010 #~ msgstr "%1$s удалено."
28012 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28013 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28015 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28016 #~ msgstr "%1$s изменено."
28018 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28019 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28021 #~ msgid "Forum monitoring started"
28022 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28024 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28025 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28028 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28029 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28030 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28031 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28032 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28033 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28034 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28036 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28037 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28038 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28039 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28040 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28041 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28042 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28043 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28044 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28045 #~ "участок библиотеки:</p>"
28047 #~ msgid "No valid Group Object"
28048 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28050 #~ msgid "Message Not Found"
28051 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28053 #~ msgid "Error - disabled feature."
28054 #~ msgstr "временно отключено"
28056 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28057 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28059 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28060 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28063 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28064 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28066 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28067 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28069 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28070 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28072 #~ msgid "Followup"
28073 #~ msgstr "Следовать"
28075 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28076 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28079 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28080 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28081 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28082 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28083 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28084 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28086 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28087 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28088 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28089 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28090 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28093 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28094 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28095 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28096 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28097 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28098 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28099 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28101 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28102 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28103 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28104 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28105 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28106 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28107 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28108 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28109 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28110 #~ "участок библиотеки:</p>"
28113 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28114 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28115 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28116 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28117 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28118 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28119 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28121 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28122 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28123 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28124 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28125 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28126 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28127 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28128 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28129 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28130 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28133 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28136 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28139 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28140 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"