1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-12 18:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
198 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
199 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
200 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
201 #: common/docman/Document.class.php:944
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
232 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
234 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
235 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
236 #: common/reporting/report_utils.php:27
237 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
238 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
239 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:69
240 #: common/tracker/actions/detail.php:73 common/tracker/actions/detail.php:80
241 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:109
242 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
243 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
244 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
245 #: common/tracker/actions/query.php:325 common/tracker/actions/query.php:340
246 #: common/tracker/actions/query.php:346 common/tracker/actions/query.php:347
247 #: common/tracker/actions/query.php:382 common/tracker/actions/query.php:384
248 #: common/tracker/actions/query.php:386 common/tracker/actions/query.php:391
249 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
250 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
251 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
252 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
253 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
254 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
255 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
259 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
265 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
266 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
267 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
268 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
269 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
270 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
271 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
272 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
273 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
274 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
275 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
276 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
277 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
278 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
279 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
280 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
281 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
282 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
283 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
284 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
285 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
286 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
287 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
288 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
289 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
290 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
291 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
292 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
293 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
294 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
295 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
296 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
297 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
298 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
299 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
300 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
301 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
302 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
303 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
304 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
305 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
306 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
307 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
308 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
309 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
310 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
311 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
312 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
313 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
314 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
315 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
316 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
317 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
318 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
319 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155
320 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52
321 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
322 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
323 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
324 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
325 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
326 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:96
327 #: www/pm/admin/index.php:118 www/pm/admin/index.php:258
328 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
329 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
330 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52
331 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
332 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173
333 #: www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202
334 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
335 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
336 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
337 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
338 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:323
339 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
340 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
341 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
342 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
343 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
344 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
345 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
346 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
350 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
351 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
352 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
353 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
354 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
355 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
356 #: www/frs/monitor.php:66
358 msgid "Monitoring Started"
359 msgstr "Оповещение на емайл включено"
361 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
362 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
363 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
364 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
365 #: www/frs/monitor.php:58
367 msgid "Monitoring Stopped"
368 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
370 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
371 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
372 msgid "Docman: monitoring action unknown."
375 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
377 msgid "released successfully."
378 msgstr "Создание завершено"
380 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
382 msgid "reserved successfully."
383 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
385 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
387 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
388 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
390 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
392 msgid "moved to trash successfully."
393 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
395 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
397 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
398 msgstr "Статусы участников обновлены"
400 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
402 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
403 msgstr "Статусы участников обновлены"
405 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
407 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
408 msgstr "Статусы участников обновлены"
410 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
412 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
413 msgstr "Статусы участников обновлены"
415 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
417 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
418 msgstr "Статусы участников обновлены"
420 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
422 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
423 msgstr "Статусы участников обновлены"
425 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
427 msgid "activated successfully."
428 msgstr "Обновление завершено"
430 #: common/docman/Document.class.php:65
431 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
432 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
433 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
434 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
435 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
436 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
437 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
438 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
439 #: common/include/Permission.class.php:102
440 #: common/mail/MailingList.class.php:65
441 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
442 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
443 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
444 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
445 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
446 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
447 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
448 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
449 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
450 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
451 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
452 msgid "No Valid Group Object"
453 msgstr "Объект не соответствует группе"
455 #: common/docman/Document.class.php:82
456 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
457 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
458 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
459 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
460 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
462 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
463 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
465 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
466 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
467 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
468 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
470 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
471 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
472 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
474 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
475 #: common/docman/Document.class.php:842
477 msgid "Document already published in this folder"
478 msgstr "Разместить новую документацию"
480 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
482 msgid "Error Adding Document:"
483 msgstr "Ошибка добавления форума"
485 #: common/docman/Document.class.php:198
488 msgstr "Нет доступной статистики"
490 #: common/docman/Document.class.php:214
492 msgid "Error fetching Document"
493 msgstr "Ошибка вставки элемента"
495 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
496 #: common/docman/Document.class.php:1097
498 msgid "Error updating document group:"
499 msgstr "Ошибка добавления форума"
501 #: common/docman/Document.class.php:252
503 msgid "Document: Invalid docid"
504 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
506 #: common/docman/Document.class.php:581
507 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
509 msgid "Unable To Remove Monitor"
510 msgstr "Наблюдение невозможно"
512 #: common/docman/Document.class.php:602
513 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
514 msgid "Unable To Add Monitor"
515 msgstr "Наблюдение невозможно"
517 #: common/docman/Document.class.php:618
518 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
520 msgid "Unable To Clear Monitor"
521 msgstr "Наблюдение невозможно"
523 #: common/docman/Document.class.php:669
525 msgid "Document lock failed"
526 msgstr "Название документа"
528 #: common/docman/Document.class.php:697
530 msgid "Document reservation failed"
531 msgstr "Управление документацией"
533 #: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
536 msgstr "Добавить новый проект"
538 #: common/docman/Document.class.php:937
540 msgid "Updated document"
541 msgstr "Добавить новый проект"
543 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
544 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
548 #: common/docman/Document.class.php:940
549 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
550 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
551 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
552 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
553 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
554 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
555 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
556 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
557 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
561 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
562 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
563 #: common/docman/views/editfile.php:38
564 msgid "Document Title"
565 msgstr "Название документа"
567 #: common/docman/Document.class.php:943
569 msgid "Document description"
572 #: common/docman/Document.class.php:944
573 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
574 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
575 #: common/tracker/actions/query.php:346
579 #: common/docman/Document.class.php:946
580 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
581 msgid "For more info, visit:"
584 #: common/docman/Document.class.php:951
585 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
589 #: common/docman/Document.class.php:1016
591 msgid "Error Deleting Document:"
592 msgstr "Ошибка вставки элемента"
594 #: common/docman/Document.class.php:1092
595 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
596 msgid "wrong column name"
599 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
600 msgid "No Documents Found"
601 msgstr "Нет документов"
603 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
604 #: common/docman/views/listfile.php:173
605 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
607 msgid "Document Folder"
608 msgstr "Название документа"
610 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
612 msgid "Name is required"
613 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
615 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
616 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
618 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
619 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
621 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
623 msgid "Folder name already exists"
624 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
626 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
628 msgid "Error Adding Folder:"
629 msgstr "Ошибка добавления форума"
631 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
632 msgid "Unsupported injected file:"
635 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
637 msgid "Invalid Document Folder ID"
638 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
640 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
642 msgid "Documents Folder name already exists"
643 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
645 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
650 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
652 msgid "Browse this folder"
653 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
655 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
656 #: common/docman/views/additem.php:59
661 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
663 msgid "Updated folder by"
664 msgstr "Обновить запись:"
666 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
671 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
673 msgid "Unable to extract ZIP file."
674 msgstr "Не удалось получить списки"
676 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
678 msgid "Unable to open ZIP file."
679 msgstr "Не удалось получить список %s"
681 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
683 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
684 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
686 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
687 msgid "Injected by ZIP:"
690 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
692 msgid "Unknown item."
695 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
696 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
699 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
700 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
702 msgid "No Documents Folder Found"
703 msgstr "Нет документов"
705 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
707 msgid "Number of documents in this folder"
708 msgstr "Количество вопросов"
710 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
712 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
715 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
716 msgid "Number of deleted documents in this folder"
719 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
720 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
725 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
729 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
730 #: www/project/report/index.php:137
731 msgid "Last Modified"
732 msgstr "Последние изменение"
734 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
735 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
736 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
737 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
738 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
739 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
740 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
741 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
742 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
743 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
744 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
745 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
746 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
747 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
748 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
749 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
750 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
751 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
752 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
753 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
754 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
755 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
756 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
757 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
758 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
759 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
760 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
761 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
762 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
763 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
764 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
765 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
766 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
767 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
768 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
769 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
770 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
771 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
772 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
773 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
774 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
775 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
779 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
780 #: common/docman/include/webdav.php:295
781 msgid "webdav db error:"
784 #: common/docman/views/addfile.php:88
785 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
788 #: common/docman/views/addfile.php:91
790 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
794 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
795 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
796 #: common/docman/views/listfile.php:218
797 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
798 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
799 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
800 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
801 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
802 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
803 #: plugins/blocks/www/index.php:202
804 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
805 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
806 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
807 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
808 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
809 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
810 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
811 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
812 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
813 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
814 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
815 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
816 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
817 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
818 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
819 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
820 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
821 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
822 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
823 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
824 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
825 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
826 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
827 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
828 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
829 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
830 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
831 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
832 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
833 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
834 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
835 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
836 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
837 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
838 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
839 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
840 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
841 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
842 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
843 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:331 www/pm/csv.php:105
844 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
845 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
846 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
847 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
848 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
849 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
853 #: common/docman/views/addfile.php:92
854 msgid "A brief description to be placed just under the title."
857 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
859 msgid "Both fields are used by the document search engine."
860 msgstr "Служба поиска документов"
862 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
863 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
864 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
866 msgid "(at least %1$s characters)"
867 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
869 #: common/docman/views/addfile.php:116
871 msgid "Type of Document"
872 msgstr "Документация"
874 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
875 #: common/docman/views/editfile.php:51
876 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
877 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
881 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
882 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
883 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
884 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
885 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
886 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
887 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
888 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
889 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
890 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
891 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
892 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
893 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
894 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
898 #: common/docman/views/addfile.php:121
900 msgid "Already-uploaded file"
901 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
903 #: common/docman/views/addfile.php:124
905 msgid "Create online"
908 #: common/docman/views/addfile.php:130
909 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
911 msgstr "Закачать файл"
913 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
914 #: common/docman/views/editfile.php:81
916 msgid "(max upload size: %1$s)"
919 #: common/docman/views/addfile.php:139
920 msgid "Enter a valid URL"
923 #: common/docman/views/addfile.php:151
926 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
927 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
930 #: common/docman/views/addfile.php:158
932 msgid "You need first to upload file in %s"
933 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
935 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
936 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
937 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
938 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
939 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
940 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
941 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
942 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
943 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
947 #: common/docman/views/addfile.php:193
949 msgid "Documents folder that document belongs in"
950 msgstr "Группа документа"
952 #: common/docman/views/addfile.php:204
954 msgid "Status of that document"
955 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
957 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
959 msgid "Mandatory fields"
960 msgstr "Управлять спец полями"
962 #: common/docman/views/addfile.php:214
963 msgid "Submit Information"
966 #: common/docman/views/additem.php:31
967 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
968 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
969 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
970 #: common/docman/views/listfile.php:56
971 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
972 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
973 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
974 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
976 msgid "Document Manager Access Denied"
977 msgstr "Document Manager: Показать документ"
979 #: common/docman/views/additem.php:56
981 msgid "Submit a new document in this folder."
982 msgstr "Разместить новую документацию"
984 #: common/docman/views/additem.php:58
985 msgid "Create a folder based on this name."
988 #: common/docman/views/additem.php:60
990 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
994 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
997 msgstr "Дерево проекта"
999 #: common/docman/views/additem.php:84
1001 msgid "Upload archive:"
1002 msgstr "Закачать файл"
1004 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1006 msgid "Name of the document subfolder to create"
1007 msgstr "Нет данных документа"
1009 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1011 msgid "Name of the document folder to create"
1012 msgstr "Нет данных документа"
1014 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1015 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1019 #: common/docman/views/admin.php:49
1020 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1023 #: common/docman/views/admin.php:57
1024 msgid "Enable Create Online Documents"
1027 #: common/docman/views/admin.php:60
1028 msgid "Disable Create Online Documents"
1031 #: common/docman/views/admin.php:69
1033 msgid "Enable Search Engine"
1036 #: common/docman/views/admin.php:72
1038 msgid "Disable Search Engine"
1039 msgstr "Служба поиска документов"
1041 #: common/docman/views/admin.php:81
1043 msgid "Force reindexation search engine"
1044 msgstr "Служба поиска документов"
1046 #: common/docman/views/admin.php:90
1047 msgid "Enable Webdav Interface"
1050 #: common/docman/views/admin.php:93
1051 msgid "Disable Webdav Interface"
1054 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1059 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1064 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1068 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1069 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1070 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1071 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1072 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1073 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1074 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1075 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1076 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1077 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1078 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1079 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1080 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1081 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1082 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1083 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1084 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1085 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1086 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1087 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1091 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1094 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1097 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1098 "задано в соответствующей форме."
1100 #: common/docman/views/editfile.php:57
1102 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1104 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1106 #: common/docman/views/editfile.php:65
1108 msgid "Folder that document belongs to:"
1109 msgstr "Группа документа"
1111 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1112 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1113 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1114 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1115 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1116 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1117 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1118 #: www/project/admin/database.php:208
1122 #: common/docman/views/editfile.php:75
1124 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1125 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1127 #: common/docman/views/editfile.php:80
1129 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1130 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1132 #: common/docman/views/help.php:38
1134 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1135 msgstr "Нет описания"
1137 #: common/docman/views/help.php:39
1138 msgid "Direct Webdav URL"
1141 #: common/docman/views/listfile.php:112
1142 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1144 msgid "Invalid folder"
1145 msgstr "Неверное имя участника"
1147 #: common/docman/views/listfile.php:158
1148 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1149 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1151 msgid "Edit document dialog box"
1152 msgstr "Ftp директория проекта"
1154 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1155 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1159 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1163 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1164 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1165 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1167 msgid "Edit this folder"
1168 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1170 #: common/docman/views/listfile.php:176
1172 msgid "Move this folder and his content to trash"
1173 msgstr "Нет данных документа"
1175 #: common/docman/views/listfile.php:178
1177 msgid "Permanently delete this folder"
1178 msgstr "Удалить документ полностью"
1180 #: common/docman/views/listfile.php:183
1182 msgid "Add a new item in this folder"
1183 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1185 #: common/docman/views/listfile.php:190
1186 msgid "Download this folder as a ZIP"
1189 #: common/docman/views/listfile.php:195
1191 msgid "Stop monitoring this folder"
1192 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1194 #: common/docman/views/listfile.php:198
1196 msgid "Start monitoring this folder"
1197 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1199 #: common/docman/views/listfile.php:218
1200 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1201 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1204 #: common/docman/views/listfile.php:218
1205 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1206 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1207 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1208 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1209 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1210 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1211 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1212 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1213 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1214 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1215 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1216 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1217 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1218 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:405
1219 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1220 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1221 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1222 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1223 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1224 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1228 #: common/docman/views/listfile.php:218
1229 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1230 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1231 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1232 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1233 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1234 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1235 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1236 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1237 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1238 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1239 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1240 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1241 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1242 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1246 #: common/docman/views/listfile.php:218
1247 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1248 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1253 #: common/docman/views/listfile.php:218
1254 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1255 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1256 #: common/include/Group.class.php:792
1257 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1258 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1259 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1260 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1261 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1262 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1265 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1266 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1267 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1268 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1269 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1270 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1271 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1272 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1273 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:137
1274 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1275 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1276 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:72
1277 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1278 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1279 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1280 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1281 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1282 #: www/reporting/usersummary.php:105
1286 #: common/docman/views/listfile.php:218
1287 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1288 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1289 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1290 #: www/project/admin/editimages.php:267
1294 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1295 #: www/project/report/index.php:170
1299 #: common/docman/views/listfile.php:221
1300 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1301 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1302 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1303 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1304 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1305 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1306 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1307 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1308 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1309 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1310 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1311 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1312 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1313 #: www/account/editsshkeys.php:51
1318 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1319 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1320 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1323 #: common/docman/views/listfile.php:243
1324 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1325 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1326 msgid "Visit this link"
1329 #: common/docman/views/listfile.php:248
1330 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1331 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1333 msgid "View this document"
1334 msgstr "Просмотр документации"
1336 #: common/docman/views/listfile.php:257
1337 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1338 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1343 #: common/docman/views/listfile.php:259
1344 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1345 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1348 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1349 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1350 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1351 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1352 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1353 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1354 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1355 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70
1356 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1357 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1358 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1359 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1360 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1361 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1362 #: common/tracker/Artifact.class.php:1682
1363 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1364 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1365 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1366 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1367 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1368 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1369 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1370 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1371 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1372 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1373 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1374 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1375 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1376 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1377 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1378 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1379 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1380 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1381 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1382 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1383 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1384 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1385 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1386 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1387 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
1388 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1389 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1390 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1391 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1392 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1393 #: www/reporting/usersummary.php:129
1394 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1395 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1396 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1397 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:323
1398 #: www/stats/lastlogins.php:61
1402 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1404 msgid "Reserved Document"
1405 msgstr "Документация"
1407 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1409 msgid "Move this document to trash"
1410 msgstr "Нет данных документа"
1412 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1413 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1414 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1416 msgid "Edit this document"
1417 msgstr "Ftp директория проекта"
1419 #: common/docman/views/listfile.php:328
1420 msgid "Reserve this document for later edition"
1423 #: common/docman/views/listfile.php:328
1425 msgid "Reserve this document"
1426 msgstr "Поиск в документах"
1428 #: common/docman/views/listfile.php:333
1429 msgid "Enforce reservation"
1432 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1434 msgid "Release reservation"
1435 msgstr "Новый релиз версии файла"
1437 #: common/docman/views/listfile.php:344
1439 msgid "Stop monitoring this document"
1440 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1442 #: common/docman/views/listfile.php:347
1444 msgid "Start monitoring this document"
1445 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1447 #: common/docman/views/listfile.php:358
1448 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1450 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1451 "document to get actions"
1454 #: common/docman/views/listfile.php:359
1455 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1456 msgid "Mass actions for selected documents:"
1459 #: common/docman/views/listfile.php:362
1461 msgid "Move to trash"
1462 msgstr "Удалить документ полностью"
1464 #: common/docman/views/listfile.php:364
1465 msgid "Reserve for later edition"
1468 #: common/docman/views/listfile.php:364
1471 msgstr "Внешний участник"
1473 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1474 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1475 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1476 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1477 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1479 msgstr "Информировать"
1481 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1482 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1483 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1484 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1485 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1486 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1487 msgid "Stop Monitoring"
1488 msgstr "Снять с контроля"
1490 #: common/docman/views/listfile.php:370
1491 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1492 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1494 msgid "Download as a ZIP"
1495 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1497 #: common/docman/views/listfile.php:376
1498 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1499 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1501 msgid "No documents."
1502 msgstr "Добавить новый проект"
1504 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1505 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1508 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1510 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1511 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1513 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1514 msgid "Updated since less than 7 days"
1517 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1519 msgid "Delete permanently this document."
1520 msgstr "Поиск в документах"
1522 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1524 msgid "Delete permanently."
1525 msgstr "Удалить тему"
1527 #: common/docman/views/menu.php:44
1529 msgid "View Documents"
1530 msgstr "Добавить новый проект"
1532 #: common/docman/views/menu.php:46
1534 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1535 "files of selected folder."
1538 #: common/docman/views/menu.php:49
1540 msgid "Add new item"
1541 msgstr "Добавить новую базу данных"
1543 #: common/docman/views/menu.php:51
1545 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1548 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1549 #: common/include/Navigation.class.php:171
1550 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1551 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1552 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1553 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1557 #: common/docman/views/menu.php:57
1558 msgid "Search documents in this project using keywords."
1561 #: common/docman/views/menu.php:63
1566 #: common/docman/views/menu.php:65
1567 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1570 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1571 #: common/include/Navigation.class.php:300
1572 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1573 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1574 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1575 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1576 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1580 #: common/docman/views/menu.php:72
1582 msgid "Docman module reporting."
1583 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1585 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1586 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1588 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1589 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1590 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1591 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1592 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1593 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1594 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1595 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1596 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1597 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1598 msgid "Administration"
1599 msgstr "Администрирование"
1601 #: common/docman/views/menu.php:75
1603 msgid "Docman module administration."
1604 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1606 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1608 msgid "No pending documents."
1609 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1611 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1613 msgid "Pending files"
1614 msgstr "Ожидающие запросы"
1616 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1617 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1619 msgid "Activate in this folder"
1620 msgstr "Ftp директория проекта"
1622 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1624 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1628 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1629 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1632 #: common/docman/views/reporting.php:92
1633 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1634 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1635 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1636 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1637 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1638 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1639 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1640 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1641 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1642 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1643 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1644 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1645 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1646 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1647 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1649 msgstr "Начальная дата"
1651 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1652 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1653 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1654 #: common/include/utils.php:497 common/tracker/actions/format_csv.php:69
1655 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1656 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1657 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91
1658 #: common/tracker/actions/query.php:399
1659 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1660 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1661 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1662 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1663 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1664 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1665 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1666 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1667 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1668 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1669 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1670 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1671 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1672 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1673 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1674 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1675 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1676 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1677 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1678 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1679 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1681 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1682 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1683 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1684 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1685 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1686 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1687 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1688 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1689 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1690 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1691 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1692 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1693 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1694 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1695 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1696 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1697 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1698 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1699 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1700 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1701 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1702 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1703 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1704 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1705 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1706 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1707 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1708 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1709 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1710 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1711 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1712 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1713 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1714 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1715 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1716 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1717 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1718 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1719 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1720 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1721 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1722 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1723 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1724 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1725 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1726 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1727 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1728 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1729 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1730 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1731 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1732 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1733 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1734 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1735 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1736 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1737 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1738 #: www/account/index.php:183 www/account/index.php:202
1739 #: www/account/index.php:209 www/account/index.php:216
1740 #: www/account/index.php:223 www/account/index.php:230
1741 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1742 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1743 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1744 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1745 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1746 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1747 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1748 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:170
1749 #: www/admin/massmail.php:94 www/admin/massmail.php:112
1750 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:140
1751 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1752 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1753 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1754 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1755 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1756 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1757 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1758 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1759 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1760 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1761 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1762 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1763 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1764 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1765 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1766 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1767 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1768 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1769 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1770 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:48
1771 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
1772 #: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1773 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:321
1774 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/admin/index.php:341
1775 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1776 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1777 #: www/project/stats/index.php:105 www/project/stats/index.php:106
1778 #: www/project/stats/index.php:107 www/project/stats/index.php:108
1779 #: www/register/index.php:236 www/reporting/groupadded.php:65
1780 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1781 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1782 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1783 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1784 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1785 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1786 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1787 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1788 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1789 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1790 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1791 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1792 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1793 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1794 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1795 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1796 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1797 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1798 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1799 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1800 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1801 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1802 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1803 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1804 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128 www/snippet/addversion.php:94
1805 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:102
1806 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/addversion.php:221
1807 #: www/snippet/package.php:147 www/snippet/package.php:151
1808 #: www/snippet/package.php:156 www/snippet/package.php:169
1809 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1814 #: common/docman/views/reporting.php:94
1815 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1816 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1817 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1818 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1819 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1820 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1821 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1822 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1823 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1824 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1825 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1826 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1827 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1828 #: www/reporting/usertime.php:96
1829 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1830 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1832 msgstr "Дата окончания"
1834 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1835 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1836 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1837 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1838 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1839 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1840 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1841 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1842 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1846 #: common/docman/views/reporting.php:105
1848 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1849 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1851 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1852 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1853 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1857 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1858 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1862 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1863 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1864 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1865 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1866 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1867 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1871 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1874 msgstr "Документация"
1876 #: common/docman/views/reporting.php:169
1877 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1878 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1879 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1880 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1881 #: www/reporting/usertime.php:93
1883 msgstr "Пользователь"
1885 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1886 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1887 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1888 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1889 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1890 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1891 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1892 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1893 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1894 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1895 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1896 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1897 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1898 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1899 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1900 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1901 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1902 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1903 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1904 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1905 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1906 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1907 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1908 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1909 #: www/stats/lastlogins.php:50
1913 #: common/docman/views/reporting.php:179
1915 msgid "View user profile"
1916 msgstr "Просмотр профиля участника"
1918 #: common/docman/views/search.php:61
1921 msgstr "Дневник дополнен"
1923 #: common/docman/views/search.php:62
1925 msgid "Searched words"
1926 msgstr "Поиск в документах"
1928 #: common/docman/views/search.php:65
1930 msgid "All searched words are mandatory"
1931 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1933 #: common/docman/views/search.php:65
1934 msgid "With all the words"
1935 msgstr "Со всеми словами"
1937 #: common/docman/views/search.php:66
1938 msgid "At least one word must be found"
1941 #: common/docman/views/search.php:66
1942 msgid "With at least one of words"
1943 msgstr "Минимум одно слово"
1945 #: common/docman/views/search.php:68
1946 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1949 #: common/docman/views/search.php:68
1951 msgid "Inside documents"
1952 msgstr "Документация"
1954 #: common/docman/views/search.php:75
1955 msgid "search into childs following project hierarchy"
1958 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
1960 msgid "Include child projects"
1961 msgstr "Дочерний проект"
1963 #: common/docman/views/search.php:126
1964 msgid "Database query error"
1965 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1967 #: common/docman/views/search.php:129
1969 msgid "Your search did not match any documents."
1970 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1972 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
1974 msgid "Browse document manager for this project."
1975 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1977 #: common/docman/views/search.php:162
1978 msgid "Your search is empty."
1981 #: common/docman/views/tree.php:64
1982 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
1983 msgid "Child project"
1984 msgstr "Дочерний проект"
1986 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1987 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1988 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1990 msgid "Could Not Get Forum Object"
1991 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
1993 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1994 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
1995 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
1996 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1997 #: common/tracker/actions/mod.php:76
1998 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1999 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2000 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
2001 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
2002 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2003 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2004 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2005 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2006 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2007 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2008 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2009 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2010 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2011 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2012 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2013 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2014 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2015 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2016 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2017 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2018 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2019 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2020 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2021 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2022 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2023 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2024 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2025 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2026 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2027 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2028 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2029 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2030 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2031 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2032 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:119
2033 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2034 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:185
2035 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:131
2036 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2037 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
2038 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:163
2039 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
2040 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2044 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2045 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2046 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2047 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2048 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2049 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2050 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2051 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2052 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2053 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2054 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:54
2055 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2056 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2057 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2058 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2059 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2063 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2064 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2065 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2066 msgid "Could not get message id"
2067 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2069 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2070 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2071 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2072 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2073 msgid "File uploaded"
2074 msgstr "Файл загружен"
2076 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2077 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2078 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2079 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2080 msgid "File not uploaded"
2081 msgstr "Файл не загружен"
2083 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2084 msgid "Invalid Extension"
2085 msgstr "Некорректное расширение"
2087 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2088 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2089 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2091 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2092 msgid "File Updated Successfully"
2093 msgstr "Файл успешно обновлен"
2095 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2096 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2098 msgid "%s does not use the Forum tool."
2101 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2104 msgstr "Ответвление"
2106 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2109 msgstr "Добавить форум"
2111 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2112 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2113 msgid "Manage Pending Messages"
2114 msgstr "Управление заявками"
2116 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2117 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2118 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2119 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2120 #: www/forum/save.php:47
2121 msgid "Error getting Forum"
2122 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2124 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2125 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2126 msgstr "Информация форума дополнена"
2128 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2130 msgid "Forum added successfully"
2131 msgstr "Создан новый форум"
2133 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2134 msgid "Error Getting ForumMessage"
2135 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2137 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2139 msgid "%s message deleted"
2140 msgid_plural "%s messages deleted"
2141 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2142 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2143 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2145 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2146 msgid "Successfully Deleted"
2147 msgstr "Сообщение удалено"
2149 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2150 msgid "No forums are moderated for this group"
2151 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2153 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2154 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2157 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2158 #: www/forum/admin/index.php:150
2162 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2163 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2164 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2165 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2166 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2167 #: www/sendmessage.php:153
2171 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2174 msgstr "Без модерирования"
2176 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2177 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2178 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2179 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2180 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2181 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2182 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2187 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2188 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2189 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2190 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2191 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2192 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2193 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2194 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2195 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2196 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2197 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2198 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2199 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2200 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2201 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2202 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2203 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2204 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2205 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2206 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2207 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2208 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:182
2209 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2210 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
2211 #: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/calendar.php:289
2212 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2213 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2214 #: www/scm/admin/index.php:176
2218 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2219 msgid "Forum deleted"
2220 msgstr "Форум удален"
2222 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2223 #: www/forum/message.php:72
2224 msgid "Error getting new Forum"
2225 msgstr "Ошибка при создании форума"
2227 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2228 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2229 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2230 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2231 msgid "Error getting new ForumMessage"
2232 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2234 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2236 msgid "Pending message released"
2237 msgstr "Ожидание открытия форума"
2239 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2240 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2241 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2242 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2243 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2245 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2247 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2248 "delete the message."
2249 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2251 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2252 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2253 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2255 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2257 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2258 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2260 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2261 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2263 msgid "Illegal characters in Forum name."
2264 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2266 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2268 msgid "No space allowed."
2269 msgstr "Объём диска"
2271 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2273 msgid "Mailing List exists with same name."
2274 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2276 #: common/forum/Forum.class.php:230
2278 msgid "Error Adding Forum"
2279 msgstr "Ошибка добавления форума"
2281 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2282 #: www/account/first.php:29
2283 #, fuzzy, php-format
2284 msgid "Welcome to %s"
2285 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2287 #: common/forum/Forum.class.php:265
2288 msgid "Invalid forum group identifier."
2289 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2291 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2292 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2293 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2294 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2295 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2297 #: common/forum/Forum.class.php:507
2298 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2299 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2301 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2302 #: common/survey/Survey.class.php:218
2303 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2304 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2305 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2306 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2307 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2308 #: www/pm/admin/index.php:118
2309 msgid "Update failed"
2310 msgstr "Ошибка обновления"
2312 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2313 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2314 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2315 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2316 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2317 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2318 msgid "Please tick all checkboxes."
2321 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2322 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2323 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2325 msgid "Error Deleting Forum"
2326 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2328 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2329 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2330 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2334 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2335 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2336 msgid "You don't have a permission to access this page"
2337 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2339 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2340 msgid "Forum not found"
2343 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2345 msgid "Thread not found"
2346 msgstr "Разветвленный"
2348 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2350 msgstr "Опубликовал:"
2352 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2353 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:555
2354 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2355 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2356 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2357 #: common/tracker/actions/query.php:382
2358 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2359 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2360 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2361 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2362 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2363 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2364 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2365 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2366 #: www/project/report/index.php:135
2367 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2368 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2369 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2370 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2374 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2375 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2376 #: www/pm/format_csv.php:66
2379 msgstr "Новое содержимое"
2381 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2382 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2383 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2387 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2390 msgstr "Использовать форумы"
2392 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2393 msgid "Discussion Forums:"
2394 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2397 msgid "Monitor Forum"
2398 msgstr "Взять на контроль"
2400 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2402 msgstr "Запомнить позицию"
2404 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2405 msgid "Start New Thread"
2406 msgstr "Начать ветвь"
2408 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2410 msgid "Invalid Forum Object"
2411 msgstr "Неправильный объект форума"
2413 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2414 msgid "This is the content of the pending message"
2415 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2417 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2418 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2419 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2420 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2421 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2422 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2423 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2424 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2428 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2429 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2434 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2435 msgid "Current File"
2436 msgstr "Текущий файл"
2438 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2439 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2441 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2442 "желаете прикрепить"
2444 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2445 msgid "File to upload"
2446 msgstr "Файл для загрузки"
2448 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2450 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2451 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2453 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:151
2454 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2455 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2456 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2457 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2458 #: www/forum/attachment.php:151
2462 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2464 msgid "Edit Message"
2465 msgstr "Редактировать сообщение"
2467 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2468 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2469 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2470 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2471 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2472 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2476 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2477 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2478 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2479 #: common/widget/Widget.class.php:103
2480 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2481 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2482 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2483 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2484 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2485 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2486 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2487 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2488 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2489 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2490 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2491 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2492 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2493 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2494 #: www/tracker/admin/index.php:180
2498 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2499 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2500 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2502 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2503 #, fuzzy, php-format
2505 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2507 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2509 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2510 msgid "Post Comment"
2511 msgstr "Отправить сообщение"
2513 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2517 #: common/forum/ForumHTML.class.php:621
2518 msgid "Receive followups via email"
2519 msgstr "Получать ответы по почте"
2521 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2522 #, fuzzy, php-format
2523 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2524 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2526 #: common/forum/ForumHTML.class.php:637
2527 #, fuzzy, php-format
2528 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2529 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2531 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2532 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2533 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2535 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2536 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2537 msgid "Getting next thread_id failed"
2538 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2540 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2541 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2542 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2543 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2544 msgid "Posting Failed"
2545 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2547 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2548 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2549 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2550 msgid "Unable to get new message id"
2551 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2553 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2554 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2555 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2556 msgid "Could Not Update Parent"
2557 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2559 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2560 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2561 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2562 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2564 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2565 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2566 msgstr "неправильное вложение"
2568 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2569 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2570 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2572 msgid "Invalid Message Id"
2573 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2575 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2579 "Read and respond to this message at: \n"
2583 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2587 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2590 "(enter your response here)\n"
2594 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2596 msgid "A file has been uploaded with this message."
2597 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2599 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2602 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2603 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2607 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2609 msgid "Message not found"
2610 msgstr "Сообщение не найдено"
2612 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2614 msgid "Invalid group_form_id"
2615 msgstr "Неверное имя группы"
2617 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2619 msgid "Invalid FRS Release Object"
2620 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2622 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2623 #: common/include/account.php:66
2624 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2625 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2627 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2630 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2631 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2633 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2634 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2635 msgstr "FRS файл неисправен"
2637 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2638 msgid "That filename already exists in this project space"
2639 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2641 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2642 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2643 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2645 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2647 msgid "Error Adding Release: "
2648 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2650 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2652 msgid "Invalid file_id"
2653 msgstr "Неверное имя списка."
2655 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2656 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2657 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2658 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2659 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2660 #, fuzzy, php-format
2661 msgid "Error On Update: %s"
2662 msgstr "Ошибка при изменении"
2664 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2665 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2667 msgid "Invalid type_id"
2668 msgstr "Неверный тип"
2670 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2671 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2672 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2673 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2675 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2677 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2678 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2680 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2682 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2683 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2685 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2687 msgid "Error Adding Package: "
2688 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2690 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2692 msgid "Invalid package_id"
2693 msgstr "Неверно указана дата"
2695 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2697 msgid "Unable to add monitor: "
2698 msgstr "Наблюдение невозможно"
2700 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2702 msgid "Error On querying monitor count: "
2703 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2705 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2707 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2708 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2710 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2712 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2713 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2715 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2717 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2718 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2720 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2722 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2723 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2725 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2727 msgid "Release Error: "
2728 msgstr "Автор релиза:"
2730 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2731 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2734 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2736 msgid "No valid max release id"
2737 msgstr "Неверное имя списка."
2739 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2740 msgid "Cannot open the file archive."
2743 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2745 msgid "Invalid FRS Package Object"
2746 msgstr "Неверно указан год"
2748 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2750 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2751 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2753 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2755 msgid "Invalid release_id"
2756 msgstr "Неверное имя списка."
2758 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2760 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2761 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2763 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2765 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2768 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2769 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2770 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2771 msgid "Release Notes"
2772 msgstr "Примечания к релизу"
2774 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2775 #: www/frs/shownotes.php:84
2777 msgstr "Список изменений"
2779 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2780 msgid "You can download it by following this link"
2783 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2786 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2787 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2788 "the future, please login to %s and click this link:"
2791 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2792 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2795 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2797 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2798 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2800 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2802 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2803 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2805 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2807 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2808 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2810 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2812 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2813 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2815 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2817 msgid "View File Releases"
2818 msgstr "Новый файловый релиз"
2820 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2821 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2824 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2825 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2827 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2828 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2830 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2831 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2832 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2833 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2834 msgstr "Файл загружен не полностью."
2836 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2837 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2838 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2839 msgid "Unknown file upload error."
2840 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2842 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2843 msgid "Must select a file."
2844 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2846 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2847 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2849 msgid "Could Not Get FRSFile"
2850 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2852 #: common/import/import_users.php:402
2853 #, fuzzy, php-format
2854 msgid "Failed to find user %s"
2855 msgstr "Навыки не добавлены"
2857 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2859 msgid "User Added Successfully"
2860 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2862 #: common/include/account.php:34
2863 msgid "Password must be at least 6 characters."
2864 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2866 #: common/include/account.php:60
2867 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2868 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2870 #: common/include/account.php:70
2871 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2872 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2874 #: common/include/account.php:75
2875 msgid "Illegal character in name."
2876 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2878 #: common/include/account.php:84
2880 msgid "Name is reserved."
2881 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2883 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2884 #: common/include/User.class.php:355
2885 msgid "That username already exists."
2886 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2888 #: common/include/account.php:98
2889 msgid "Name is reserved for CVS."
2890 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2892 #: common/include/account.php:121
2893 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2894 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2896 #: common/include/account.php:126
2897 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2898 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2900 #: common/include/account.php:320
2903 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2904 "back to the previous page."
2907 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2908 msgid "No database installation scripts found."
2911 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2913 msgid "Database initialisation error:"
2914 msgstr "Управление базой данных"
2916 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2917 #: common/include/Group.class.php:514
2918 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2919 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2920 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2921 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2922 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2923 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2924 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2925 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2926 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2927 msgid "Permission denied."
2928 msgstr "Доступ запрещен"
2930 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
2931 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
2932 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2933 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2934 msgid "Invalid Email Address"
2935 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2937 #: common/include/Error.class.php:146
2938 msgid "(none given)"
2941 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2942 #: common/include/exit.php:85
2943 #, fuzzy, php-format
2944 msgid "Missing Required Parameters"
2945 msgstr "не указан необходимый параметр"
2947 #: common/include/exit.php:33
2948 msgid "Exiting with error"
2949 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2951 #: common/include/exit.php:50
2954 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2955 "permission to view this page."
2957 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2958 "Управляющему на участие в проекте."
2960 #: common/include/exit.php:68
2963 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2965 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2967 #: common/include/exit.php:104
2968 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2969 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2971 #: common/include/exit.php:113
2973 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2974 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2976 #: common/include/exit.php:122
2977 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2978 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2980 #: common/include/forge_events.php:26
2983 msgstr "Опубликовать вакансии"
2985 #: common/include/forge_events.php:29
2987 msgid "Create SCM Repositories"
2988 msgstr "SCM репозиторий"
2990 #: common/include/forge_events.php:30
2992 msgid "Upgrade Forge Software"
2993 msgstr "Карта категорий хранилища"
2995 #: common/include/forge_events.php:39
2996 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
2997 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
2998 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
2999 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3000 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3001 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3002 #: www/snippet/submit.php:136
3006 #: common/include/Group.class.php:256
3007 msgid "Group Not Found"
3010 #: common/include/Group.class.php:309
3011 msgid "Group object already exists."
3012 msgstr "Такая группа уже существует."
3014 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3015 #: common/include/User.class.php:402
3016 msgid "Invalid Unix Name."
3017 msgstr "Неверное Unix-имя."
3019 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3020 #: common/include/User.class.php:346
3022 msgid "Unix name already taken."
3023 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3025 #: common/include/Group.class.php:324
3028 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3029 "more comprehensive manner."
3031 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3034 #: common/include/Group.class.php:327
3037 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3038 "make it smaller than 1500 characters."
3039 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3041 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3042 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3043 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3045 #: common/include/Group.class.php:372
3047 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3048 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3050 #: common/include/Group.class.php:379
3052 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3053 msgstr "Нет группы: %s"
3055 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3056 msgid "Could not get permission."
3057 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3059 #: common/include/Group.class.php:447
3061 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3062 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3064 #: common/include/Group.class.php:528
3066 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3067 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3068 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3069 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3070 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3072 #: common/include/Group.class.php:630
3074 msgid "Error updating project information: %s"
3075 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3077 #: common/include/Group.class.php:636
3078 #, fuzzy, php-format
3079 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3080 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3082 #: common/include/Group.class.php:663
3084 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3085 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3087 #: common/include/Group.class.php:742
3089 msgid "Invalid Status Change From: "
3090 msgstr "Неверное изменение статуса"
3092 #: common/include/Group.class.php:742
3096 #: common/include/Group.class.php:753
3098 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3099 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3101 #: common/include/Group.class.php:966
3102 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3103 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3105 #: common/include/Group.class.php:970
3106 msgid "SCM Box cannot be empty"
3107 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3109 #: common/include/Group.class.php:1584
3111 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3115 #: common/include/Group.class.php:1593
3117 msgid "Setting tags:"
3120 #: common/include/Group.class.php:1622
3121 msgid "Cannot Delete System Group"
3122 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3124 #: common/include/Group.class.php:1644
3126 msgid "Could not properly remove member:"
3127 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3129 #: common/include/Group.class.php:1668
3131 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3132 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3134 #: common/include/Group.class.php:1685
3136 msgid "Could not properly delete the forum:"
3137 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3139 #: common/include/Group.class.php:1701
3141 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3142 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3144 #: common/include/Group.class.php:1712
3146 msgid "Error FRS Packages: "
3147 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3149 #: common/include/Group.class.php:1720
3151 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3152 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3154 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3156 msgid "Error Deleting News: "
3157 msgstr "Ошибка при создании форума"
3159 #: common/include/Group.class.php:1739
3161 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3162 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3164 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3166 msgid "Error Deleting Documents: "
3167 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3169 #: common/include/Group.class.php:1775
3171 msgid "Error Deleting Tags: "
3172 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3174 #: common/include/Group.class.php:1786
3176 msgid "Error Deleting Project History: "
3177 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3179 #: common/include/Group.class.php:1797
3181 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3182 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3184 #: common/include/Group.class.php:1808
3186 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3187 msgstr "Ошибка получения списка"
3189 #: common/include/Group.class.php:1824
3191 msgid "Could not properly delete the survey"
3192 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3194 #: common/include/Group.class.php:1840
3196 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3197 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3199 #: common/include/Group.class.php:1858
3200 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3201 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3202 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3204 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3206 msgid "Error Deleting Trove: "
3207 msgstr "Ошибка создания группы"
3209 #: common/include/Group.class.php:1889
3211 msgid "Error Deleting Counters: "
3212 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3214 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3216 msgid "Error Deleting Project:"
3217 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3219 #: common/include/Group.class.php:1980
3220 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3221 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3223 #: common/include/Group.class.php:1992
3224 msgid "Error Getting Role Object"
3225 msgstr "Неполучена роль объекта"
3227 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3228 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3229 msgid "That user does not exist."
3230 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3232 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3234 msgid "Error: User not removed: %s"
3235 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3237 #: common/include/Group.class.php:2091
3239 msgid "Error: artifact:"
3240 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3242 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3244 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3245 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3247 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3248 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3249 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3250 msgid "Could Not Get Role"
3251 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3253 #: common/include/Group.class.php:2171
3258 #: common/include/Group.class.php:2175
3259 msgid "Wrong destination role"
3262 #: common/include/Group.class.php:2284
3263 msgid "Group already active"
3264 msgstr "Группа уже активна"
3266 #: common/include/Group.class.php:2524
3271 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3272 msgid "Group does not have any administrators."
3273 msgstr "Группа без админстраторов."
3275 #: common/include/Group.class.php:2555
3276 #, fuzzy, php-format
3278 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3280 "Project Full Name: %1$s\n"
3281 "Project Unix Name: %2$s\n"
3283 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3284 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3285 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3286 "services, and directory layout of the account.\n"
3288 "If you visit your\n"
3289 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3290 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3292 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3293 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3294 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3295 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3298 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3299 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3300 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3301 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3302 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3303 "menus on the left.\n"
3305 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3306 "if there is anything we can do to help you.\n"
3310 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3312 "Полное название проекта: %1$s\n"
3313 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3315 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3316 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3317 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3318 "приведеному ниже\n"
3320 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3321 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3322 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3324 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3325 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3326 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3327 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3329 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3330 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3331 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3332 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3333 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3334 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3336 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3337 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3338 "постараемся вам помочь.\n"
3340 "-- Администрация FireForge.net"
3342 #: common/include/Group.class.php:2591
3344 msgid "%1$s Project Approved"
3345 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3347 #: common/include/Group.class.php:2624
3349 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3350 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3352 #: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:183
3353 #: www/register/index.php:189
3355 msgid "Project Full Name"
3356 msgstr "Название проекта"
3358 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3359 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3360 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3361 #: www/register/index.php:214
3363 msgid "Project Unix Name"
3364 msgstr "Название проекта"
3366 #: common/include/Group.class.php:2627
3367 msgid "Reasons for negative decision"
3370 #: common/include/Group.class.php:2639
3372 msgid "%s Project Denied"
3373 msgstr "Проект %s отклонён"
3375 #: common/include/Group.class.php:2663
3376 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3377 msgstr "Автор проекта не найден."
3379 #: common/include/Group.class.php:2670
3381 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3382 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3384 #: common/include/Group.class.php:2678
3385 #, fuzzy, php-format
3387 "New %1$s Project Submitted\n"
3389 "Project Full Name: %2$s\n"
3390 "Submitted Description: %3$s\n"
3392 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3394 "Полное название проекта: %2$s\n"
3395 "Представленное описание: %3$s\n"
3396 "Тип лицензии: %4$s\n"
3397 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3399 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3401 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3403 #: common/include/Group.class.php:2688
3404 #, fuzzy, php-format
3405 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3406 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3408 #: common/include/Group.class.php:2694
3409 #, fuzzy, php-format
3412 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3415 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3418 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
3420 msgid "New %1$s Project Submitted"
3421 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3423 #: common/include/Group.class.php:2705
3424 #, fuzzy, php-format
3426 "New %1$s Project Submitted\n"
3428 "Project Full Name: %2$s\n"
3429 "Submitted Description: %3$s\n"
3431 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3432 "notified of their decision."
3434 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3436 "Полное название проекта: %2$s\n"
3437 "Полное описание: %3$s\n"
3438 "Тип лицензии: %4$s\n"
3440 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3441 "будете поставлены в известность."
3443 #: common/include/Group.class.php:2727
3445 msgid "Group name is too short"
3446 msgstr "Вопрос слижком краток"
3448 #: common/include/Group.class.php:2730
3450 msgid "Group name is too long"
3451 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3453 #: common/include/Group.class.php:2733
3455 msgid "Group name already taken"
3456 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3458 #: common/include/Group.class.php:2814
3459 #, fuzzy, php-format
3460 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3461 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3463 #: common/include/Group.class.php:2877
3464 #, fuzzy, php-format
3465 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3466 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3468 #: common/include/Group.class.php:2895
3469 #, fuzzy, php-format
3470 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3471 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3473 #: common/include/Group.class.php:2913
3474 #, fuzzy, php-format
3475 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3476 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3478 #: common/include/Group.class.php:2931
3479 #, fuzzy, php-format
3480 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3481 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3483 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3484 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3485 msgid "Must include "
3488 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3489 msgid "You are already a member of this project."
3490 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3492 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3494 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3496 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3498 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3499 #, fuzzy, php-format
3500 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3501 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3503 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3505 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3506 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3508 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3510 msgid "You can approve this request here: %s"
3511 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3513 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3514 msgid "Comments by the user:"
3515 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3517 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3518 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3520 msgid "Request to Join Project %s"
3521 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3523 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3525 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3526 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3528 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3530 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3531 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3533 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3534 msgid "Must be sure before deleting"
3537 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3539 msgid "Could Not Delete: "
3540 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3542 #: common/include/group_section_texts.php:29
3543 #: common/include/Navigation.class.php:425
3544 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3545 #: common/reporting/report_utils.php:678
3546 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3547 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3548 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3549 #: www/export/rss20_activity.php:153
3553 #: common/include/group_section_texts.php:30
3554 #: common/reporting/report_utils.php:698
3555 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3556 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3557 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3561 #: common/include/group_section_texts.php:31
3562 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3563 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3564 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3565 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3566 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3567 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3568 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3572 #: common/include/group_section_texts.php:32
3573 #: common/reporting/report_utils.php:666
3574 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3575 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3577 msgstr "Документация"
3579 #: common/include/group_section_texts.php:33
3580 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3581 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3582 #: www/export/rss20_activity.php:142
3583 msgid "File Release System"
3584 msgstr "Система выпуска файла"
3586 #: common/include/group_section_texts.php:34
3587 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3588 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3589 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3590 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3591 #: www/news/index.php:34
3595 #: common/include/MailParser.class.php:35
3597 msgid "Error: file too large"
3598 msgstr "временно отключено"
3600 #: common/include/MailParser.class.php:85
3601 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3604 #: common/include/Navigation.class.php:175
3605 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3606 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3607 msgid "Advanced search"
3608 msgstr "Комбинированный поиск"
3610 #: common/include/Navigation.class.php:191
3611 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3615 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:995
3617 msgstr "Моя учетная запись"
3619 #: common/include/Navigation.class.php:202
3620 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3624 #: common/include/Navigation.class.php:206
3625 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3627 msgstr "Регистрация"
3629 #: common/include/Navigation.class.php:230
3630 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3635 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3637 msgstr "Главная страница"
3639 #: common/include/Navigation.class.php:235
3642 msgstr "Главная страница"
3644 #: common/include/Navigation.class.php:237
3645 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3648 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3649 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3650 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3651 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3655 #: common/include/Navigation.class.php:250
3656 msgid "Map of projects, by categories or types."
3659 #: common/include/Navigation.class.php:257
3661 msgid "Code Snippets"
3664 #: common/include/Navigation.class.php:259
3665 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3668 #: common/include/Navigation.class.php:266
3670 msgid "Project Openings"
3673 #: common/include/Navigation.class.php:268
3674 msgid "Hiring Market Place."
3677 #: common/include/Navigation.class.php:292
3678 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3679 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3680 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3683 msgstr "Управление сайтом"
3685 #: common/include/Navigation.class.php:294
3687 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3690 #: common/include/Navigation.class.php:302
3691 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3694 #: common/include/Navigation.class.php:323
3695 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3698 #: common/include/Navigation.class.php:380
3700 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3701 msgstr "Файлы проекта"
3703 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3704 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3705 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3706 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3707 #: www/include/Layout.class.php:717 www/pm/add_task.php:53
3708 #: www/pm/mod_task.php:62
3712 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3713 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3714 #: www/admin/useredit.php:307
3715 msgid "Project Admin"
3716 msgstr "Администратор проекта"
3718 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3719 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3720 #: www/export/rss_project.php:98
3724 #: common/include/Navigation.class.php:415
3725 msgid "Last activities per category."
3728 #: common/include/Navigation.class.php:426
3729 msgid "Tech & help forums."
3732 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3733 #: common/reporting/report_utils.php:132
3734 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3735 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3736 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3737 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3741 #: common/include/Navigation.class.php:441
3742 msgid "Issues, tickets, bugs."
3745 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3747 msgstr "Сп.рассылки"
3749 #: common/include/Navigation.class.php:459
3750 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3751 msgid "Mailing Lists"
3752 msgstr "Списки рассылки"
3754 #: common/include/Navigation.class.php:474
3756 msgid "Project Management."
3757 msgstr "Управление проектом"
3759 #: common/include/Navigation.class.php:488
3760 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3761 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3763 msgstr "Документация"
3765 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3767 msgid "Document Management."
3768 msgstr "Управление документацией"
3770 #: common/include/Navigation.class.php:503
3771 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3772 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3776 #: common/include/Navigation.class.php:504
3777 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3780 #: common/include/Navigation.class.php:519
3782 msgid "Flash head line from the project."
3783 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3785 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3786 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3787 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3788 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3789 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3790 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3791 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3795 #: common/include/Navigation.class.php:534
3796 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3799 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3800 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3804 #: common/include/Navigation.class.php:566
3805 msgid "All published files organized per version."
3808 #: common/include/Navigation.class.php:632
3810 msgstr "Показать источник"
3812 #: common/include/Plugin.class.php:192
3815 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3816 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3818 "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас возможности "
3819 "записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
3821 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3822 #, fuzzy, php-format
3824 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3825 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3827 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/fusionforge/plugins/%1$s. "
3828 "Проверьте ваш уровень достпа к /etc/fusionforge/plugins или создайте линк в "
3831 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:307
3832 #: www/admin/pluginman.php:279
3833 msgid "Current plugin status is"
3836 #: common/include/Plugin.class.php:280 common/include/Plugin.class.php:327
3838 msgid "Use %s Plugin"
3841 #: common/include/Plugin.class.php:345
3843 msgid "No description available."
3844 msgstr "Нет доступной статистики"
3846 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3848 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3849 "obviously I cannot. Sorry."
3852 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3853 msgid "More than one value for the plugin + key"
3856 #: common/include/pre.php:239
3858 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3861 #: common/include/RBAC.php:194
3863 msgid "Cannot link to home project"
3864 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3866 #: common/include/RBAC.php:229
3868 msgid "Cannot unlink from home project"
3869 msgstr "Родительский проект"
3871 #: common/include/RBAC.php:594
3872 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3875 #: common/include/RBAC.php:795
3877 msgid "%s (global role)"
3880 #: common/include/RBAC.php:799
3881 #, fuzzy, php-format
3882 msgid "%s (in project %s)"
3883 msgstr "%1$s проектов"
3885 #: common/include/RBAC.php:1118
3887 msgid "Anonymous/not logged in"
3888 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3890 #: common/include/RBAC.php:1166
3892 msgid "Any user logged in"
3895 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3896 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3897 #: common/include/rbac_texts.php:64
3898 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3900 msgid "No administrative access"
3901 msgstr "Административный"
3903 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3905 msgid "Forge administration"
3906 msgstr "Форумы: Управление"
3908 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3909 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3910 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3911 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3912 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3913 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3914 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3915 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3917 msgstr "Нет доступа"
3919 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3921 msgid "Approve projects"
3922 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3924 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3926 msgid "Approve news"
3929 #: common/include/rbac_texts.php:52
3930 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3931 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3934 msgstr "Нет доступа"
3936 #: common/include/rbac_texts.php:53
3938 msgid "Admin forge stats"
3939 msgstr "Управление через Mailman"
3941 #: common/include/rbac_texts.php:55
3945 #: common/include/rbac_texts.php:56
3949 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3951 msgid "Project administration"
3952 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3954 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3956 msgid "Trackers administration"
3957 msgstr "Админ опросов"
3959 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3961 msgid "Task managers administration"
3962 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3964 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3966 msgid "Forums administration"
3967 msgstr "Форумы: Управление"
3969 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3970 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3971 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3972 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3977 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3978 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3981 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3982 msgid "Technician (no submitting)"
3985 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3986 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
3989 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
3990 msgid "Manager (no submitting)"
3993 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
3994 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
3997 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
3999 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4000 msgstr "Управление и инструмент"
4002 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4007 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4008 msgid "Read & submit"
4011 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4012 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4013 msgid "Technician (no read access)"
4016 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4017 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4020 msgstr "Техничесский отдел"
4022 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4023 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4024 msgid "Manager (no read access)"
4027 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4028 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4031 msgstr "Управление Cron"
4033 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4034 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4035 msgid "Tech & manager (no read access)"
4038 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4039 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4041 msgid "Tech & manager"
4042 msgstr "Управление и инструмент"
4044 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4046 msgid "Moderated post"
4047 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4049 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4051 msgid "Unmoderated post"
4052 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4054 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4057 msgstr "Без модерирования"
4059 #: common/include/rbac_texts.php:129
4061 msgid "Commit access"
4062 msgstr "Нет доступа"
4064 #: common/include/rbac_texts.php:132
4066 msgid "Submit documents"
4067 msgstr "Разместить новую документацию"
4069 #: common/include/rbac_texts.php:133
4071 msgid "Approve documents"
4072 msgstr "В документах проекта"
4074 #: common/include/rbac_texts.php:134
4076 msgid "Doc manager administration"
4077 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4079 #: common/include/rbac_texts.php:136
4080 msgid "View public packages only"
4083 #: common/include/rbac_texts.php:137
4085 msgid "View all packages"
4086 msgstr "Файловый пакет"
4088 #: common/include/rbac_texts.php:138
4090 msgid "Publish files"
4091 msgstr "Сервисы проекта"
4093 #: common/include/rbac_texts.php:147
4095 msgid "Forge statistics"
4096 msgstr "Использовать статистику"
4098 #: common/include/rbac_texts.php:149
4100 msgid "Project visibility"
4103 #: common/include/rbac_texts.php:160
4105 msgid "Default for new trackers"
4106 msgstr "Создать пакет"
4108 #: common/include/rbac_texts.php:161
4110 msgid "Default for new task managers"
4111 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4113 #: common/include/rbac_texts.php:162
4114 msgid "Default for new forums"
4117 #: common/include/rbac_texts.php:165
4119 msgid "Documentation manager"
4120 msgstr "Управление документацией"
4122 #: common/include/Role.class.php:82
4124 msgid "Cannot set a role name to empty"
4125 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4127 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4128 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4130 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4131 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4133 #: common/include/Role.class.php:171
4135 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4136 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4138 #: common/include/Role.class.php:304
4140 msgid "Cannot remove a non empty role."
4141 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4143 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4144 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4147 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4148 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4151 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4152 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4155 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4156 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4159 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4160 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4162 msgid "Repository Browser"
4163 msgstr "История репозитория"
4165 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4166 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4167 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4170 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4172 msgid "Not implemented yet"
4173 msgstr "Еще не активирован"
4175 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4176 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4177 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4178 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4180 msgid "Repository Statistics"
4181 msgstr "История репозитория"
4183 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4185 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4186 msgstr "Еще не активирован"
4188 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4189 msgid "Repository History"
4190 msgstr "История репозитория"
4192 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4193 msgid "Data about current and past states of the repository"
4196 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4198 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4199 msgstr "Включить анонимный доступ"
4201 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4202 #, fuzzy, php-format
4203 msgid "No repository %s exists"
4204 msgstr "История репозитория"
4206 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4207 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4209 msgid "Add Repository"
4210 msgstr "SCM репозиторий"
4212 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4213 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4215 msgid "Missing Password Or User Name"
4216 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4218 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4219 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4220 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4221 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4222 msgid "Invalid Password Or User Name"
4223 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4225 #: common/include/session.php:294
4226 msgid "Account Suspended"
4227 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4229 #: common/include/session.php:299
4230 msgid "Account Pending"
4231 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4233 #: common/include/session.php:304
4234 msgid "Account Deleted"
4235 msgstr "Аккаунт удален"
4237 #: common/include/session.php:309
4238 msgid "Account Not Active"
4239 msgstr "Аккаунт не активен"
4241 #: common/include/session.php:472
4242 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4245 #: common/include/session.php:525
4246 #, fuzzy, php-format
4248 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4249 "to view this page."
4251 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4252 "Управляющему на участие в проекте."
4254 #: common/include/session.php:583
4256 msgid "Could not fetch user session data"
4257 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4259 #: common/include/session.php:608
4260 msgid "No admin users ?"
4263 #: common/include/Storage.class.php:56
4265 msgid "Cannot create directory:"
4266 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4268 #: common/include/Storage.class.php:66
4269 #, fuzzy, php-format
4270 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4271 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4273 #: common/include/Storage.class.php:70
4274 #, fuzzy, php-format
4275 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4276 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4278 #: common/include/User.class.php:246
4280 msgid "User Not Found"
4281 msgstr "Файл не найден"
4283 #: common/include/User.class.php:306
4284 msgid "You must supply a theme"
4285 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4287 #: common/include/User.class.php:311
4288 msgid "You must supply a username"
4289 msgstr "Вы должны указать ник"
4291 #: common/include/User.class.php:316
4292 msgid "You must supply a first name"
4293 msgstr " Вы должны указать имя"
4295 #: common/include/User.class.php:320
4296 msgid "You must supply a last name"
4297 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4299 #: common/include/User.class.php:324
4300 msgid "You must supply a password"
4301 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4303 #: common/include/User.class.php:328
4304 msgid "Passwords do not match"
4305 msgstr "Пароль не соответствует"
4307 #: common/include/User.class.php:332
4309 msgid "Invalid Password"
4310 msgstr "Неверный пароль:"
4312 #: common/include/User.class.php:337
4314 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4315 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4317 #: common/include/User.class.php:360
4319 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4322 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4323 "восстановления пароля"
4325 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4326 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4327 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4328 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4329 #: www/pm/admin/index.php:96 www/survey/rating_resp.php:56
4330 msgid "Insert Error"
4331 msgstr "Ошибка вставки"
4333 #: common/include/User.class.php:443
4335 msgid "Could Not Get User Id: "
4336 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4338 #: common/include/User.class.php:477
4339 #, fuzzy, php-format
4341 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4342 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4343 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4347 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4350 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4352 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4356 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4357 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4359 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4361 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4363 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4364 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4365 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4368 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4370 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4372 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4374 #: common/include/User.class.php:493
4375 msgid "Enjoy the site."
4376 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4378 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4379 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4380 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4381 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4382 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4383 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4384 #, fuzzy, php-format
4385 msgid "-- the %s staff"
4386 msgstr "Кампания %1$s"
4388 #: common/include/User.class.php:499
4390 msgid "%s Account Registration"
4391 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4393 #: common/include/User.class.php:527
4395 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4396 msgstr "Производство неполучно"
4398 #: common/include/User.class.php:534
4400 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4401 msgstr "Производство неполучно"
4403 #: common/include/User.class.php:541
4405 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4406 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4408 #: common/include/User.class.php:548
4410 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4411 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4413 #: common/include/User.class.php:639
4415 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4416 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4418 #: common/include/User.class.php:733
4420 msgid "Error: Invalid status value"
4421 msgstr "Неверные пределы"
4423 #: common/include/User.class.php:737
4424 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4427 #: common/include/User.class.php:746
4429 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4430 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4432 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4434 msgid "User with this email already exists."
4435 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4437 #: common/include/User.class.php:1099
4438 #, fuzzy, php-format
4439 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4440 msgstr "Неверные пределы"
4442 #: common/include/User.class.php:1107
4444 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4445 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4447 #: common/include/User.class.php:1253
4449 msgid "SSH Key already in use"
4450 msgstr "Запрос уже существует"
4452 #: common/include/User.class.php:1261
4454 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4455 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4457 #: common/include/User.class.php:1278
4459 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4460 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4462 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4463 #: common/include/User.class.php:1484
4465 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4466 msgstr "Изменение пароля"
4468 #: common/include/User.class.php:1740
4471 "New User %1$s registered and validated\n"
4476 #: common/include/User.class.php:1745
4477 #, fuzzy, php-format
4478 msgid "New %1$s User"
4479 msgstr "Кампания %1$s"
4481 #: common/include/utils.php:199
4485 #: common/include/utils.php:497
4486 msgid "Priority Colors"
4487 msgstr "Цвета приоритета"
4489 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:900
4490 #: common/include/utils.php:911
4494 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:911
4498 #: common/include/utils.php:896
4499 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4500 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4501 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4502 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4503 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4504 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4505 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4506 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4507 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4508 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4509 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4510 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4511 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4512 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4513 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4514 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4515 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4516 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4517 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4518 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4519 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4520 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4521 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4522 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4526 #: common/include/utils.php:896
4530 #: common/include/utils.php:896
4534 #: common/include/utils.php:900 common/include/utils.php:911
4538 #: common/include/utils.php:900
4542 #: common/include/utils.php:900
4546 #: common/include/utils.php:900
4550 #: common/include/utils.php:1292
4552 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4553 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4555 #: common/include/utils.php:1310
4557 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4558 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4560 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4561 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4562 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4563 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4565 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4566 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4567 msgid "Invalid List Name"
4568 msgstr "Неверное имя списка"
4570 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4571 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4572 msgid "List Already Exists"
4573 msgstr "Список уже существует"
4575 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4576 msgid "Forum exists with the same name"
4577 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4579 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4580 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4582 msgid "Error Creating mailing list"
4583 msgstr "Существующие списки рассылки"
4585 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4586 #, fuzzy, php-format
4588 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4589 "and you are the list administrator.\n"
4591 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4593 "Your mailing list info is at:\n"
4596 "List administration can be found at:\n"
4599 "Your list password is: %6$s .\n"
4600 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4602 "Thank you for registering your project with %1$s."
4604 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4605 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4607 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4609 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4612 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4615 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4616 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4618 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4620 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4621 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4623 msgid "%s New Mailing List"
4624 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4626 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4627 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4628 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4629 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4631 msgid "Error Getting mailing list"
4632 msgstr "Существующие списки рассылки"
4634 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4636 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4639 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4640 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4641 msgstr "Название и назначения обязательны"
4643 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4645 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4646 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4648 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4650 msgid "Invalid group_project_id"
4651 msgstr "Неверное имя группы"
4653 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4655 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4658 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4663 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4666 msgstr "Дополнительно"
4668 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4673 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4678 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4681 msgstr "Начальная дата"
4683 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4686 msgstr "Добавить дату"
4688 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4689 #: www/pm/ganttpage.php:243
4694 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4696 msgid "Invalid Task ID"
4697 msgstr "Неверный указатель"
4699 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4704 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4706 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4709 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4711 msgid "There are no packages defined."
4712 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4714 #: common/reporting/report_utils.php:27
4716 msgid "%s Reporting"
4719 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4721 msgstr "Еженедельно"
4723 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4727 #: common/reporting/report_utils.php:43
4731 #: common/reporting/report_utils.php:55
4732 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4733 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4734 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4735 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4736 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4737 #: www/reporting/timeadd.php:121
4741 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4745 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4747 msgstr "Воскресенье"
4749 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4751 msgstr "Понедельник"
4753 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4757 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4761 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4765 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4769 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4773 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4774 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4775 #: www/top/toplist.php:38
4777 msgstr "Просмотров страницы"
4779 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4780 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4781 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4785 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4786 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4790 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4791 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4792 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4796 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4797 msgid "Feature Requests"
4798 msgstr "Запросы на доработку"
4800 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4801 msgid "Other Trackers"
4802 msgstr "Прочие трекеры"
4804 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4805 msgid "Forum Messages"
4806 msgstr "Сообщения форума"
4808 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4809 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4813 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4815 msgid "No selected area."
4816 msgstr "Указанная дата"
4818 #: common/reporting/report_utils.php:260
4819 msgid "Avg Time Open (in days)"
4822 #: common/reporting/report_utils.php:262
4824 msgid "Total Opened"
4825 msgstr "Дата создания"
4827 #: common/reporting/report_utils.php:264
4828 msgid "Total Still Open"
4831 #: common/reporting/report_utils.php:310
4833 msgid "Tracker Activity"
4834 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4836 #: common/reporting/report_utils.php:381
4838 msgid "Per assignee"
4839 msgstr "Назначено на"
4841 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4842 #: www/reporting/usercum.php:59
4843 msgid "Cumulative Users"
4844 msgstr "Накопление пользователей"
4846 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4847 #: www/reporting/useradded.php:59
4849 msgstr "Добавление участников"
4851 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4852 #: www/reporting/index.php:48
4853 msgid "Projects Added"
4854 msgstr "Добавленные проекты"
4856 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4857 #: www/reporting/index.php:49
4858 msgid "Cumulative Projects"
4859 msgstr "Всего проектов в общем"
4861 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4862 #: common/reporting/report_utils.php:978
4863 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4864 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4866 msgid "No data to display."
4867 msgstr "Вопросов нет"
4869 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4870 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4871 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4872 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4873 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4874 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4875 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4876 #: www/docman/index.php:105
4878 msgid "Could Not Get User"
4879 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4881 #: common/reporting/report_utils.php:691
4884 msgstr "Трекер открыт"
4886 #: common/reporting/report_utils.php:692
4889 msgstr "Трекер закрыт"
4891 #: common/reporting/report_utils.php:699
4893 msgid "Tracker items opened"
4894 msgstr "Открытые записи в трекере"
4896 #: common/reporting/report_utils.php:700
4898 msgid "Tracker items closed"
4899 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4901 #: common/reporting/report_utils.php:937
4903 msgid "Support Requests"
4904 msgstr "Запросы на доработку"
4906 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4907 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4911 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4912 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4914 msgstr "По категории"
4916 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4917 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4918 msgid "By Subproject"
4921 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4922 #: www/reporting/sitetime.php:67
4924 msgstr "По участнику"
4926 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4928 msgid "Hours Recorded"
4929 msgstr "Рейтинг внесен"
4931 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4936 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4937 #: www/reporting/timecategory.php:42
4938 msgid "Successfully Added"
4939 msgstr "Успешно добавлено"
4941 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4942 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4943 msgid "Please enter a term to search for"
4946 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4947 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4948 msgid "Error: search query too short"
4949 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4951 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
4953 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4954 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4956 #: common/survey/Survey.class.php:113
4958 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4959 msgstr "Требуется указать вопросы"
4961 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
4962 msgid "The Survey data is not filled"
4963 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4965 #: common/survey/Survey.class.php:240
4966 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170 www/pm/task.php:354
4967 #: www/survey/admin/question.php:75
4968 msgid "Delete failed"
4969 msgstr "Ошибка удаления"
4971 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4972 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4973 #: www/survey/index.php:56
4974 msgid "No Survey is found"
4975 msgstr "Не найдены опросы"
4977 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4978 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4979 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
4980 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
4984 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4985 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4987 msgid "%s does not use the Survey tool"
4990 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
4991 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
4992 msgid "Question is too short"
4993 msgstr "Вопрос слижком краток"
4995 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
4996 msgid "Question Added"
4997 msgstr "Вопрос добавлен"
4999 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5000 msgid "Error finding question"
5001 msgstr "Ошибка поиска запроса"
5003 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5004 msgid "No valid Survey Object"
5005 msgstr "Объект опросов отсутствует"
5007 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5008 msgid "No valid Question Object"
5009 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
5011 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5012 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5013 msgid "No Survey Response is found"
5014 msgstr "Не найден ответ опроса"
5016 #: common/tracker/actions/add.php:30
5017 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5019 msgstr "Представить новый"
5021 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5023 msgid "Tracker created successfully"
5024 msgstr "Задача успешно создана"
5026 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
5027 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
5030 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5032 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5033 msgstr "Производство неполучно"
5035 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5037 msgid "Trackers Administration"
5038 msgstr "Админ опросов"
5040 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5041 msgid "No trackers found"
5042 msgstr "Трекер пуст"
5044 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5046 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5049 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5050 "пользователей, и уровни доступа"
5052 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5054 msgid "Manage your roadmaps."
5055 msgstr "Новый файловый релиз"
5057 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5059 msgid "Create a new tracker"
5060 msgstr "Создать пакет"
5062 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5064 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5065 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5066 "also easily move items between trackers when needed."
5069 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5071 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5072 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5073 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5074 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5075 "type, which can get time-consuming."
5077 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5078 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5079 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5080 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5081 "могут затрачивать значительно больше времени."
5083 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5085 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5087 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5090 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5091 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5092 msgid "Send email on new submission to address"
5093 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5095 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5096 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5097 msgid "Send email on all changes"
5098 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5100 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5101 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5102 msgid "Days till considered overdue"
5103 msgstr "Действительно в течении дней"
5105 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5106 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5107 msgid "Days till pending tracker items time out"
5108 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5110 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5111 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5113 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5115 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5118 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5119 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5121 msgid "Free form text for the Browse page"
5123 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5126 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5127 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5128 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5129 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5130 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5131 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5132 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5133 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5134 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5135 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5136 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5137 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5138 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5139 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5140 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5141 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5142 #: common/widget/Widget.class.php:104
5143 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5144 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5145 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5146 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5147 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5148 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5149 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5150 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5151 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5152 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5153 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5154 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5155 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5156 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:286
5157 #: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
5158 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5159 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5160 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:217
5161 #: www/pm/admin/index.php:262 www/pm/admin/index.php:293 www/pm/csv.php:90
5162 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5163 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:85
5164 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5165 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5166 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5167 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5168 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5172 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5174 msgid "Administration of tracker"
5175 msgstr "Администрирование"
5177 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5178 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5180 msgstr "Новый трекер"
5182 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5184 msgid "Create a new tracker."
5185 msgstr "Создать пакет"
5187 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5188 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5189 msgid "Update Settings"
5190 msgstr "Обновить настройки"
5192 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5194 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5195 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5197 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5198 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5199 msgid "Manage Custom Fields"
5200 msgstr "Управлять спец полями"
5202 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5205 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5206 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5207 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5209 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5210 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5211 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5212 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5214 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5215 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5216 msgid "Manage Workflow"
5219 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5220 msgid "Edit tracker workflow."
5223 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5224 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5225 msgid "Customize List"
5228 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5229 msgid "Customize display for the tracker."
5232 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5234 msgid "Manage Canned Responses"
5235 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5237 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5239 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5240 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5242 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5244 msgid "Apply Template Tracker"
5245 msgstr "Трекер связанных элементов"
5247 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5248 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5251 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5252 msgid "Permanently delete this tracker."
5253 msgstr "Полностью удалить трекер."
5255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5257 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5258 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5259 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5260 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5261 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5262 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5263 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5264 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5265 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5266 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5267 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5268 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5269 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5272 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5273 msgid "Error inserting a custom field"
5274 msgstr "Ошибка добавления поля"
5276 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5277 msgid "Extra field inserted"
5278 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5280 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5281 msgid "Custom Field Deleted"
5282 msgstr "Выборочное поле удалено"
5284 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5285 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5286 msgid "Error inserting an element"
5287 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5289 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5290 msgid "Element inserted"
5291 msgstr "Элемент вставлен"
5293 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5294 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5295 #: www/tracker/admin/index.php:187
5297 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5298 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5301 msgid "Error inserting"
5302 msgstr "Ошибка вставки"
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5305 msgid "Canned Response Inserted"
5306 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5308 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5309 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5310 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5311 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5312 msgid "Error updating"
5313 msgstr "Ошибка обновления"
5315 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5316 msgid "Canned Response Updated"
5317 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5319 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5320 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5321 #: www/tracker/download.php:42
5323 msgid "ArtifactType could not be created"
5324 msgstr "Невозможно создать образец"
5326 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5328 msgid "Copy into Tracker: "
5329 msgstr "Клонировать"
5331 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5332 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5333 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5334 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5335 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5336 msgid "Error updating a custom field"
5337 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5339 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5340 msgid "Custom Field updated"
5341 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5343 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5344 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5345 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5346 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5347 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5350 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5351 msgid "Element updated"
5352 msgstr "Элемент обновлен"
5354 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5358 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5360 msgid "Error cloning fields: "
5361 msgstr "Ошибка добавления поля"
5363 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5365 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5366 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5368 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5369 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5370 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5371 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5372 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5373 msgid "Tracker Updated"
5374 msgstr "Трекер обновлен"
5376 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5378 msgid "Renderer Updated"
5381 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5382 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5385 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5386 msgid "Initial values saved."
5389 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5390 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5391 msgid "Workflow saved"
5394 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5396 msgid "Error deleting an element"
5397 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5399 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5401 msgid "Element deleted"
5402 msgstr "Элемент обновлен"
5404 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5405 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5406 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:403
5407 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5408 msgid "Could Not Get Factory"
5409 msgstr "Производство неполучно"
5411 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5412 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5413 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5414 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5415 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5416 #: www/reporting/usersummary.php:55
5420 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5421 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5423 msgstr "Неназначено"
5425 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:553
5426 #: common/tracker/actions/query.php:196
5427 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5428 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5429 #: www/pm/admin/index.php:187 www/pm/index.php:98
5430 #: www/project/admin/editimages.php:263
5431 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5433 msgstr "Идентификатор"
5435 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:565
5436 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73
5437 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5438 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5439 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5440 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5441 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5442 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5443 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5444 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5445 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5446 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5450 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:559
5451 #: common/tracker/actions/query.php:199
5452 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5453 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5454 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5455 #: www/project/report/index.php:136
5456 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5458 msgstr "Дата открытия"
5460 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:573
5461 #: common/tracker/actions/query.php:200
5462 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5464 msgid "Last Modified Date"
5465 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5467 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:561
5468 #: common/tracker/actions/query.php:201
5469 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5471 msgstr "Дата закрытия"
5473 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:402
5474 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5475 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5477 msgstr "Назначено на"
5479 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5481 msgstr "По нарастанию"
5483 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5485 msgstr "По убыванию"
5487 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5491 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5493 msgstr "Последние 24 часа"
5495 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5497 msgstr "Последние 7 дней"
5499 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5500 msgid "Last 2 weeks"
5501 msgstr "Последние 2 недели"
5503 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5505 msgstr "Последний месяц"
5507 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5509 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5512 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5514 msgid "Displaying %2$s results."
5517 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5518 #: www/top/topusers.php:67
5522 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:438
5524 msgid "Advanced queries"
5525 msgstr "Комбинированный поиск"
5527 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:648
5530 msgstr "Удалить файл"
5532 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210
5533 #: www/my/diary.php:207
5537 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5539 msgstr "Запустить Запрос"
5541 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5542 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5544 msgstr "Исполненять очередь"
5546 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5547 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5550 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5554 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5555 msgid "Quick Browse"
5556 msgstr "Быстрый обзор"
5558 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5559 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5561 msgstr "По умолчанию"
5563 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5565 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5568 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5570 msgstr "Проверить все"
5572 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5574 msgstr "Очистить все"
5576 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5577 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5578 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5579 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5580 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5581 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5582 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5583 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5584 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5585 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5586 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5587 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5588 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5589 #: www/pm/mod_task.php:173
5591 msgstr "Назначено на"
5593 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87
5594 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5595 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5596 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5597 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5598 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5599 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5600 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5601 #: www/pm/mod_task.php:52
5602 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5603 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5604 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5605 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5606 msgid "Submitted by"
5609 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5610 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5611 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5612 msgid "Related Tasks"
5613 msgstr "Сопутствующие задачи"
5615 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5617 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5618 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5620 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5621 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5624 msgstr "Глобальное изменение"
5626 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5628 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5629 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5631 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5632 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5634 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5635 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5636 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5637 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5638 #: www/pm/browse_task.php:381
5640 msgstr "Без изменений"
5642 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5643 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5644 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5648 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5649 msgid "Canned Response"
5650 msgstr "Указанный ответ"
5652 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5653 msgid "No items found"
5656 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5658 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5659 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5660 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5663 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5665 msgid "Export as a CSV file"
5666 msgstr "Нет доступной статистики"
5668 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5670 msgid "Selected CSV Format:"
5673 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5675 msgid "Download CSV file"
5676 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5678 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5679 msgid "Delete artifact"
5680 msgstr "Удалить образец"
5682 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5683 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5684 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5685 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5686 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5687 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5688 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5689 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5690 #: www/people/editprofile.php:199
5691 msgid "Confirm Delete"
5692 msgstr "Подтверждение удаления"
5694 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5695 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5696 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5698 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5699 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5700 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5701 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5702 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5703 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5704 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:382
5705 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
5706 #: www/reporting/rebuild.php:63
5710 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5711 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5712 #: common/tracker/actions/query.php:265
5713 msgid "Save Changes"
5714 msgstr "Сохранить изменения"
5716 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5717 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5718 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:386
5722 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5723 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5724 msgid "Add A Comment"
5725 msgstr "Добавить коментарий"
5727 #: common/tracker/actions/detail.php:140
5728 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5729 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5730 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5735 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5736 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5737 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5738 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5739 msgid "Attach Files"
5740 msgstr "Прикрепить файлы"
5742 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5743 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5744 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5745 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5746 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5747 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5748 msgid "max upload size: "
5751 #: common/tracker/actions/detail.php:163
5752 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5753 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5754 msgid "Attached Files"
5755 msgstr "Прикрепленные файлы"
5757 #: common/tracker/actions/detail.php:173
5758 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5759 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5760 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5761 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5762 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5763 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5764 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5768 #: common/tracker/actions/detail.php:183 common/tracker/actions/detail.php:184
5769 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5770 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5771 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5772 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5773 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5777 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5779 msgid "Update CSV Format"
5782 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5787 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5788 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5793 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5794 msgid "Comma (char: “,”)"
5797 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5798 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5801 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5805 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5809 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5810 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5811 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5812 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5813 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:230
5814 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5815 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5816 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5817 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5818 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
5822 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5823 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5824 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5825 #: www/pm/format_csv.php:86
5829 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5830 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5833 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5834 msgid "Headers Included or not"
5837 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5838 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5841 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5842 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5845 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5848 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5851 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5854 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5855 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5857 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5859 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5860 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5861 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5862 #: www/reporting/usersummary.php:56
5866 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5867 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5868 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5869 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5870 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5871 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5872 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5873 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5874 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5878 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5879 msgid "Build Task Relation"
5880 msgstr "Создать отношение между задачами"
5882 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5883 msgid "Date Submitted"
5884 msgstr "Дата представления"
5886 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5887 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5889 msgstr "Дата закрытия"
5891 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5892 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5893 msgid "Existing Files"
5894 msgstr "Существующие файлы"
5896 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5900 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5902 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5903 "browsing through several tracker items."
5905 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5906 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5909 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5910 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5911 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5912 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5913 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5914 msgid "Detailed description"
5915 msgstr "Полное описание"
5917 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5918 msgid "Use Canned Response"
5919 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5921 #: common/tracker/actions/mod.php:216
5923 msgid "Post Followup"
5926 #: common/tracker/actions/query.php:73
5928 msgid "Query Successfully Created"
5929 msgstr "Элемент успешно создан"
5931 #: common/tracker/actions/query.php:122
5933 msgid "Query Updated"
5934 msgstr "Дневник дополнен"
5936 #: common/tracker/actions/query.php:151
5938 msgid "Query Deleted"
5939 msgstr "Файл удален"
5941 #: common/tracker/actions/query.php:158
5942 msgid "Missing Build Query Action"
5945 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5946 msgid "Name and Save Query"
5947 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5949 #: common/tracker/actions/query.php:289
5951 msgstr "Загрузить запрос"
5953 #: common/tracker/actions/query.php:292
5954 msgid "Update Query"
5955 msgstr "Обновить запрос"
5957 #: common/tracker/actions/query.php:293
5958 msgid "Delete Query"
5959 msgstr "Удалить запрос"
5961 #: common/tracker/actions/query.php:317
5963 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5966 #: common/tracker/actions/query.php:320
5967 msgid "Note: There is no default project query defined."
5970 #: common/tracker/actions/query.php:325
5972 msgid "Type of query"
5973 msgstr "Тип выделенного поля"
5975 #: common/tracker/actions/query.php:327
5977 msgid "Private query"
5980 #: common/tracker/actions/query.php:329
5981 msgid "Project level query (query is public)"
5984 #: common/tracker/actions/query.php:331
5985 msgid "Default project query (for project level query only)"
5988 #: common/tracker/actions/query.php:367
5989 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
5990 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
5992 msgid "(%% for wildcards)"
5995 #: common/tracker/actions/query.php:372
5996 msgid "Last Modified Date range"
5997 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5999 #: common/tracker/actions/query.php:374
6000 msgid "Open Date range"
6001 msgstr "Дата открытия"
6003 #: common/tracker/actions/query.php:376
6004 msgid "Close Date range"
6005 msgstr "Дата закрытия"
6007 #: common/tracker/actions/query.php:399
6012 #: common/tracker/actions/query.php:402
6013 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6016 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
6017 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
6018 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
6019 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
6020 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
6021 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6022 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
6023 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6024 msgstr "Невозможно создать образец"
6026 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:302
6027 #: www/pm/admin/index.php:363
6028 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6029 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6031 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6032 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
6033 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6034 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6036 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6038 msgid "No Available Tasks Found"
6039 msgstr "Нет доступных трекеров"
6041 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6042 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6044 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6045 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
6047 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6048 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6049 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
6050 #: www/activity/index.php:296
6051 msgid "Tracker Item"
6052 msgstr "Часть трекера"
6054 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6055 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6057 msgid "Tasks Project"
6058 msgstr "Управление задачами проекта"
6060 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6061 #: www/reporting/usersummary.php:104
6065 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6067 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6068 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
6070 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6071 msgid "No Existing Project Groups Found"
6072 msgstr "Группы объекта не найдены"
6074 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6076 msgid "Add Relation to Existing Task"
6077 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
6079 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6080 msgid "Create New Task"
6081 msgstr "Создать новую задачу"
6083 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
6084 #, fuzzy, php-format
6085 msgid "Item %s successfully created"
6086 msgstr "Элемент успешно создан"
6088 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
6090 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6093 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6095 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6098 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6099 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6100 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6102 msgid "Could Not Create File Object"
6103 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6105 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6106 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6109 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6111 msgid "Updated Successfully"
6112 msgstr "Обновление завершено"
6114 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6115 #, fuzzy, php-format
6116 msgid "Could not get Project Task for %d"
6117 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6119 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6120 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6121 msgid "Comment added"
6122 msgstr "Коментарий добавлен"
6124 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6126 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6129 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6131 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6134 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6135 msgid "File Upload: Error"
6136 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6138 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6139 msgid "File Upload: Successful"
6140 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6142 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6144 msgstr "Удаляемый файл"
6146 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6147 msgid "File Delete: Successful"
6148 msgstr "Удаление файла: завершено"
6150 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6151 #, fuzzy, php-format
6152 msgid "Item %s successfully updated"
6153 msgstr "Элемент успешно создан"
6155 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6156 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6158 msgid "Monitoring Deactivated"
6159 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6161 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6162 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6163 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6165 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6166 msgid "Artifact Delete Failed"
6167 msgstr "Удаление образца блокировано"
6169 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6170 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6171 msgstr "Образец удален"
6173 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6175 msgid "Title and Message Body are required"
6176 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6178 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6179 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6181 msgid "Invalid Artifact Type"
6182 msgstr "Неверный указатель"
6184 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6186 msgid "Only project members can view private artifact types"
6188 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6190 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6192 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6193 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6195 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6197 msgid "Message Summary Is Required"
6198 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6200 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6202 msgid "Message Body Is Required"
6203 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6205 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6207 msgid "Error remapping status"
6208 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6210 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6212 msgid "Invalid Artifact ID"
6213 msgstr "Неверный указатель"
6215 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6217 msgid "Error deleting extra field data: "
6218 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6220 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6222 msgid "Error deleting file from db: "
6223 msgstr "Ошибка создания группы"
6225 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6227 msgid "Error deleting message: "
6228 msgstr "Ошибка при создании форума"
6230 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6232 msgid "Error deleting history: "
6233 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6235 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6237 msgid "Error deleting monitor: "
6238 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6240 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6242 msgid "Error deleting artifact: "
6243 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6245 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6247 msgid "Error updating artifact counts: "
6248 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6250 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6252 msgid "Valid Email Address Required"
6253 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6255 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6256 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6259 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6261 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6262 msgstr "Производство неполучно"
6264 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6266 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6269 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6270 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6273 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6275 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6276 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6278 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6280 msgid "Unable to Use Canned Response"
6281 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6283 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6284 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6285 msgstr "Изменения отменены "
6287 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6289 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6290 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6292 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6293 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6295 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6296 msgstr "Выборочное поле удалено"
6298 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6299 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6300 msgid "a field name is required"
6301 msgstr "название полей обязательно"
6303 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6305 msgid "Type of custom field not selected"
6306 msgstr "Тип выделенного поля"
6308 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6309 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6311 msgid "Field name already exists"
6312 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6314 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6315 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6318 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6319 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6322 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6323 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6326 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6328 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6329 msgstr "Неверный указатель"
6331 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6332 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6336 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6337 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6341 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6342 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6343 msgid "Radio Buttons"
6344 msgstr "Клавиши сообщений "
6346 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6347 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6349 msgstr "Поле текста"
6351 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6352 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6353 msgid "Multi-Select Box"
6354 msgstr "Комбинированный ввод"
6356 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6357 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6359 msgstr "Область текста"
6361 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6362 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6364 msgid "Relation between artifacts"
6365 msgstr "Удалить образец"
6367 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6371 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6374 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6375 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6377 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6378 "подчеркивания (_) допустимы."
6380 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6382 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6383 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6385 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6386 msgid "Out of range value"
6389 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6390 msgid "an element name is required"
6391 msgstr "необходимо название элемента"
6393 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6394 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6396 msgid "Element name already exists"
6397 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6399 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6401 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6403 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6406 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6407 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6409 msgid "Invalid Artifact"
6410 msgstr "Неверный указатель"
6412 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6414 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6415 msgstr "Неверный указатель"
6417 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6419 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6420 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6422 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6423 msgid "Logged In: YES"
6424 msgstr "Авторизироватся"
6426 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6427 msgid "Logged In: NO"
6428 msgstr "Не авторизироватся"
6430 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6432 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6433 msgstr "Неверный указатель"
6435 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6436 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6437 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6439 msgid "Must Be Logged In"
6442 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6443 msgid "Query already exists"
6444 msgstr "Запрос уже существует"
6446 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6447 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6449 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6452 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6454 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6455 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6457 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6459 msgid "Invalid Open Date Range"
6460 msgstr "Дата открытия"
6462 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6464 msgid "Invalid Close Date Range"
6465 msgstr "Дата закрытия"
6467 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6468 msgid "Query does not exist"
6469 msgstr "Запрос не существует"
6471 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6472 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6474 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6476 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6477 "действительности, продолжительность статуса"
6479 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6480 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6481 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6482 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6484 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6486 msgid "Tracker name already used"
6487 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6489 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6491 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6494 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6498 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6499 msgid "No Followups Have Been Posted"
6500 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6502 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6503 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6504 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6508 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6509 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6510 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6512 msgstr "Старое значение"
6514 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6515 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6516 msgstr "Часть осталась без изменений"
6518 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6520 msgid "Backward Relations"
6521 msgstr "Создать отношение между задачами"
6523 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6524 #, fuzzy, php-format
6525 msgid "Trackers for %s"
6526 msgstr "Форум для %s"
6528 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6529 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6531 msgid "View Trackers"
6532 msgstr "Новый трекер"
6534 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6535 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6536 msgid "Get the list of available trackers"
6539 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6540 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6541 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6542 #: www/tracker/roadmap.php:414
6546 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6547 msgid "Display configured roadmaps"
6550 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6551 msgid "Various graph of statistics."
6554 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6555 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6556 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6559 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6561 msgid "Browse this tracker."
6562 msgstr "Обзор задач"
6564 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6567 msgstr "Нет доступной статистики"
6569 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6570 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6573 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6575 msgid "Add a new issue."
6576 msgstr "Добавить новую задачу"
6578 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6579 msgid "Various graph about statistics."
6582 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6583 msgid "Stop Monitor"
6584 msgstr "Прекратить наблюдение"
6586 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6587 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6590 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6592 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6595 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6596 msgid "Add/Update Canned Responses"
6597 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6599 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6600 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6601 msgid "Clone Tracker"
6602 msgstr "Клонировать"
6604 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6606 msgid "Task Id and Summary"
6609 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6613 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6614 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6615 msgid "Remove Relation"
6616 msgstr "Убрать зависимость"
6618 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6620 msgid "Average completion rate: %d%%"
6623 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6624 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6625 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6626 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6627 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6628 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6629 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6630 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6631 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6632 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6633 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6634 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6635 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6636 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6637 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6638 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6639 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6640 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6641 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6642 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6643 #: www/sendmessage.php:68
6647 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6648 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6649 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6650 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6651 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6655 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6657 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6660 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6661 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6663 msgid "Please %1$s login %2$s"
6664 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6666 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6667 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6669 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6671 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6674 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6675 #: www/people/viewjob.php:79
6677 msgstr "Для проекта"
6679 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6680 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6682 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6685 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6686 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6687 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6688 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6690 msgid "Indicates required fields."
6691 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6693 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6694 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6696 msgid "Invalid Group"
6697 msgstr "Неверное имя участника"
6699 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6700 #, fuzzy, php-format
6701 msgid "“%s” roadmap already exists"
6702 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6704 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6705 #, fuzzy, php-format
6706 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6707 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6709 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6710 msgid "Existing Responses"
6711 msgstr "Плоученые ответы"
6713 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6718 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6719 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6720 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6722 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6724 msgid "Add New Canned Response"
6725 msgstr "Добавить ответы"
6727 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6728 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6730 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6731 "common artifact requests."
6733 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6734 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6736 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6737 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6738 msgid "Message Body"
6739 msgstr "Содержимое письма"
6741 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6743 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6744 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6746 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6747 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6748 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6750 msgid "Current / New positions"
6751 msgstr "Текущая версия"
6753 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6754 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6755 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6756 msgid "Up/Down positions"
6759 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6760 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6761 msgid "Elements Defined"
6762 msgstr "Элементы объявлены"
6764 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6768 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6769 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6770 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6775 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6776 msgid "Alphabetical order"
6779 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6780 msgid "You have not defined any elements"
6781 msgstr "Вы не указали элементы"
6783 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6784 msgid "Add New Element"
6785 msgstr "Добавить новый элемент"
6787 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6789 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6790 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6792 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6793 msgid "Custom Fields Defined"
6794 msgstr "Поля определены"
6796 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6797 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6798 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6799 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6800 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6801 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6802 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6803 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6804 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6805 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6806 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6807 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6808 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6809 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6810 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6811 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6815 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6817 msgstr "Добавить параметры"
6819 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6823 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6825 msgid "Add/Reorder choices"
6826 msgstr "добавить выбор"
6828 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6829 msgid "You have not defined any custom fields"
6830 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6832 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6833 msgid "Add New Custom Field"
6834 msgstr "Добавить новое поле"
6836 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6837 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6838 msgid "Custom Field Name"
6839 msgstr "Название нового поля"
6841 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6842 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6846 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6847 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6848 msgid "Type of custom field"
6849 msgstr "Тип выделенного поля"
6851 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6852 msgid "Box type technician"
6853 msgstr "Техничесский отдел"
6855 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6857 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6858 "defined, respectively."
6860 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6862 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6863 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6864 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6866 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6867 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6868 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6870 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6871 msgid "Warning: this add new custom field"
6872 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6874 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6875 msgid "Custom Field Rendering Template"
6876 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6878 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6880 msgid "Edit template"
6881 msgstr "Редактирование"
6883 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6884 msgid "Delete template"
6885 msgstr "Удалить тему"
6887 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6889 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6890 msgstr "Производство неполучно"
6892 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6894 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6895 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6897 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6899 msgid "name is empty"
6902 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6904 msgid "Roadmap %s created"
6907 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6909 msgid "Cannot create roadmap: "
6910 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6912 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6914 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6917 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6919 msgid "Cannot rename roadmap: "
6920 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6922 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6924 msgid "Cannot set roadmap: "
6925 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6927 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6929 msgid "Cannot set roadmap state: "
6930 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6932 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6934 msgid "Cannot set default value: "
6935 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6937 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6939 msgid "Roadmap configuration is updated"
6940 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6942 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6944 msgid "Roadmap %s is deleted"
6947 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6949 msgid "Cannot delete roadmap: "
6950 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6952 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6953 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6955 msgid "Delete roadmap"
6958 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6959 #, fuzzy, php-format
6960 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6961 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6963 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6964 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6965 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6966 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6967 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6968 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6969 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6970 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6971 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6972 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
6973 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
6974 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
6975 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6976 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6980 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6982 msgid "Create a new roadmap"
6983 msgstr "Создать пакет"
6985 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6987 msgid "Update roadmap"
6990 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
6992 msgid "No trackers have been set up."
6993 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
6995 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7000 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7001 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7002 #, fuzzy, php-format
7003 msgid "roadmap %s is not available"
7004 msgstr "Нет описания"
7006 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7007 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7009 msgid "Release(s) order updated"
7010 msgstr "Дата релиза"
7012 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7013 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7015 msgid "Cannot modify release order: "
7016 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
7018 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7019 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7021 msgid "Manage releases"
7022 msgstr "Новый файловый релиз"
7024 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7026 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7029 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7033 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7037 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7039 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7040 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
7042 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7044 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7047 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7048 msgid "Return to list of roadmaps"
7051 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7053 msgid "Manage roadmaps"
7054 msgstr "Новый файловый релиз"
7056 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7057 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7060 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7062 msgid "Modify roadmap"
7063 msgstr "Изменить задачу"
7065 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7070 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7072 msgid "Roadmap name"
7073 msgstr "Реальное имя"
7075 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7080 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7082 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7083 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7085 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7087 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7088 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7091 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7093 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7094 msgid "Choose the template tracker to clone."
7097 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7099 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7100 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7101 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7103 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7104 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7105 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7108 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7109 msgid "Customize Browse List"
7112 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7114 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7118 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7123 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7125 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7128 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7130 msgid "Add New Field"
7131 msgstr "Добавить новое поле"
7133 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7134 #, fuzzy, php-format
7135 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7136 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7138 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7139 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7143 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7145 msgid "Delete a custom field for %s"
7146 msgstr "Удалить поле для %s"
7148 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7150 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7152 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7154 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7155 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7156 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7157 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:388
7158 msgid "I am Really Sure"
7159 msgstr "Я абсолютно уверен"
7161 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7162 #, fuzzy, php-format
7163 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7164 msgstr "Полностью удалить трекер."
7166 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7168 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7170 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7172 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7173 #, fuzzy, php-format
7174 msgid "Edit Layout Template for %s"
7175 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7177 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7179 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7180 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7182 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7184 msgid "Copy choices from custom field %s"
7185 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7187 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7189 msgstr "Копировать из"
7191 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7192 msgid "Into trackers and custom fields"
7193 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7195 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7197 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7198 msgstr "Изменить ответы в %s"
7200 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7201 #, fuzzy, php-format
7202 msgid "Update a custom field element in %s"
7203 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7205 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7206 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7208 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7209 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7210 "related items will be changed to the new name"
7212 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7213 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7214 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7216 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7218 msgid "Modify a custom field in %s"
7219 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7221 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7223 msgid "Text Area Rows"
7224 msgstr "Область текста"
7226 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7228 msgid "Text Area Columns"
7229 msgstr "Область текста"
7231 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7233 msgid "Text Field Size"
7234 msgstr "Поле текста"
7236 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7238 msgid "Text Field Maxlength"
7239 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7241 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7243 msgid "Field is mandatory"
7244 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7246 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7247 #, fuzzy, php-format
7248 msgid "Update settings for %s"
7249 msgstr "Обновить настройки"
7251 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7253 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7255 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7258 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7260 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7264 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7265 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7268 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7269 msgid "Configure Workflow"
7272 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7274 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7277 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7278 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7282 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7283 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7287 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7289 msgid "Initial values"
7290 msgstr "Неверные пределы"
7292 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7295 msgstr "Старое значение"
7297 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7299 msgstr "Изменить роли"
7301 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7303 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7306 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7307 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7308 #: www/include/Layout.class.php:1332
7312 #: common/widget/Widget.class.php:366
7315 msgstr "Админ трекера"
7317 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7318 #, fuzzy, php-format
7319 msgid "DB Error: %s"
7322 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7323 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7324 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7325 #: www/widgets/widgets.php:69
7328 msgstr "Добавить дату"
7330 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7331 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7332 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7333 #: www/widgets/widgets.php:67
7335 msgid "Customize Layout"
7336 msgstr "Выборочное поле удалено"
7338 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7341 msgstr "Название нового поля"
7343 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7344 msgid "Define your own layout:"
7347 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7352 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7353 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7354 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7355 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7357 msgid "Already used"
7358 msgstr "Разветвленный"
7360 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7362 msgid "Your dashboard has been updated."
7363 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7365 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7367 msgid "Pending administrative tasks"
7368 msgstr "Административный"
7370 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7372 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7375 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7377 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7380 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7382 msgid "Site News Approval"
7383 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7385 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7387 msgid "My Artifacts"
7388 msgstr "Назначенные образцы"
7390 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7392 msgid "assigned to me [A]"
7393 msgstr "Назначено на"
7395 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7397 msgid "submitted by me [S]"
7400 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7402 msgid "monitored by me [M]"
7405 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7406 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7409 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7411 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7412 msgstr "Назначено на"
7414 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7416 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7419 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7420 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7423 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7425 msgid "Display artifacts:"
7426 msgstr "Удалить образец"
7428 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7430 msgid "You have no artifacts"
7431 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7433 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7434 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7436 msgid "Browse Trackers List for this project"
7437 msgstr "Вы покинули проект"
7439 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7440 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7442 msgid "Browse this tracker for this project"
7443 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7445 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7448 msgstr "Назначено на"
7450 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7455 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7458 msgstr "Информировать"
7460 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7462 msgid "Browse this artefact"
7463 msgstr "Вы покинули проект"
7465 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7467 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7471 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7473 msgid "My Bookmarks"
7474 msgstr "Редактирование закладок"
7476 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7477 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7480 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7482 msgid "Delete this bookmark?"
7483 msgstr "Удалить задачу"
7485 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7487 msgid "Add a bookmark"
7488 msgstr "Редактирование закладок"
7490 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7492 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7495 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7498 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7499 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7500 "your project Bug or Task database, etc."
7503 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7505 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7506 "bookmark and its destination URL can be modified."
7509 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7511 msgid "My Latest SVN Commits"
7512 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7514 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7519 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7520 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7523 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7524 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7527 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7529 msgid "Monitored Documents"
7530 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7532 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7534 msgid "You are not monitoring any documents."
7535 msgstr "Нет форумов на контроле."
7537 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7539 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7543 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7545 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7549 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7550 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7551 #, fuzzy, php-format
7555 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7556 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7557 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7558 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7560 msgid "Documents Manager"
7561 msgstr "Управление документацией"
7563 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7564 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7567 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7568 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7569 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7571 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7575 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7576 msgid "Monitored Forums"
7577 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7579 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7580 msgid "You are not monitoring any forums."
7581 msgstr "Нет форумов на контроле."
7583 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7585 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7586 "with a link to the new message."
7589 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7591 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7592 "discussion forum itself."
7595 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7597 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7598 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7600 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7601 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7604 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7606 msgid "Monitored File Packages"
7609 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7610 msgid "You are not monitoring any files."
7611 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7613 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7615 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7616 "link to the new file on our download server."
7619 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7621 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7622 "the appropriate icon in the files section."
7625 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7627 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7628 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7630 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7631 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7634 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7635 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7637 msgstr "Мои проекты"
7639 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7640 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7641 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7643 msgid "You're not a member of any project"
7644 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7646 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7648 msgid "Quit this project?"
7649 msgstr "Вы покинули проект"
7651 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7653 msgid "Private project"
7654 msgstr "Закрытые группы"
7656 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7659 msgstr "Мои проекты"
7661 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7664 msgstr "Мои проекты"
7666 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7668 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7669 "to the corresponding Project Summary page."
7672 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7673 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7676 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7678 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7679 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7680 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7681 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7682 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7685 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7687 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7690 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7692 msgid "There are no surveys in your projects."
7693 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7695 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7696 #, fuzzy, php-format
7700 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7702 msgid "Quick Survey"
7703 msgstr "Изменить Опросы"
7705 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7707 msgid "List the surveys in your projects."
7708 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7710 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7711 msgid "answered [A]"
7714 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7715 msgid "not yet answered [N]"
7718 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7719 msgid "any status [AN]"
7722 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7724 msgid "Display surveys:"
7725 msgstr "Показать карту хранилища"
7727 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7730 msgstr "Еще не активирован"
7732 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7737 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7739 msgid "List the tasks assigned to you."
7740 msgstr "Для вас нет задач."
7742 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7744 msgid "Project description"
7747 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7748 msgid "This project has not yet submitted a description."
7749 msgstr "Проект неимеет описания."
7751 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7752 msgid "Allow you to view the project description"
7755 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7757 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7758 msgstr "Управление документацией"
7760 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7761 msgid "new files [F]"
7764 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7766 msgid "new directories [D]"
7767 msgstr "Настроить каталоги"
7769 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7771 msgid "updated files [U]"
7772 msgstr "Обновляется ежедневно"
7774 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7775 msgid "new and update Files [FU]"
7778 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7780 msgid "new files and directories [FD]"
7781 msgstr "Настроить каталоги"
7783 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7784 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7787 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7789 msgid "Display statistics:"
7790 msgstr "Удалить образец"
7792 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7793 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7794 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7795 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7800 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7801 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7802 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7804 msgid "updated Files"
7805 msgstr "Обновляется ежедневно"
7807 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7808 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7809 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7811 msgid "new Directories"
7812 msgstr "Настроить каталоги"
7814 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7818 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7822 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7825 msgstr "Последние 2 недели"
7827 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7829 msgid "Current Week"
7830 msgstr "Текущий файл"
7832 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7833 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7835 msgid "Browse Documents Manager"
7836 msgstr "Управление документацией"
7838 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7840 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7841 "directory ...) during the last 4 weeks."
7844 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7845 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7846 msgid "Project Information"
7847 msgstr "Информация проекта"
7849 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7850 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7855 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7856 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7858 msgid "No tag defined for this project"
7859 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7861 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7863 msgid "Registered: "
7864 msgstr "Регистрирован"
7866 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7867 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:321
7868 #, fuzzy, php-format
7869 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7870 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
7872 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7873 #, fuzzy, php-format
7874 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7876 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7877 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7879 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7880 #, fuzzy, php-format
7881 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7882 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7884 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7885 #, fuzzy, php-format
7886 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7888 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7889 "потока</a> этого проекта."
7891 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7892 #, fuzzy, php-format
7894 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7896 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7897 "\">several different positions</a>."
7898 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7899 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7900 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7902 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7904 msgid "Some infos about the project."
7905 msgstr "Топ %1$s проект"
7907 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7908 msgid "5 Latest Published Documents"
7911 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7913 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7914 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7916 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7917 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7920 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7921 msgid "Latest File Releases"
7922 msgstr "Последние файл-релизы"
7924 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7925 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7926 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7928 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7929 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7930 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7934 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7935 #: www/frs/index.php:136
7936 msgid "Monitor this package"
7937 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7939 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7940 msgid "View All Project Files"
7941 msgstr "Список всех файлов проекта"
7943 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7945 "List the most recent packages available for download along with their "
7949 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7951 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7952 "comments associated with this revision."
7955 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7957 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7958 "be monitored for you."
7961 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7963 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7964 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7965 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7966 "of the file release system."
7969 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7970 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7973 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7975 msgid "Project Members"
7976 msgstr "Список участников проекта"
7978 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7979 msgid "Project Admins"
7980 msgstr "Администраторы"
7982 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7986 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7987 #, fuzzy, php-format
7988 msgid "View the %d Member(s)"
7989 msgstr "Список участников"
7991 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
7992 msgid "Request to join"
7993 msgstr "Заявка на участие"
7995 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
7997 msgid "List the project members."
7998 msgstr "Список участников проекта"
8000 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8002 msgid "Public Tools"
8003 msgstr "Общедоступные форумы"
8005 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8007 msgstr "Дом.страница"
8009 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8010 msgid "Project Home Page"
8011 msgstr "Домашняя страница проекта"
8013 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8015 msgid "There are no trackers available"
8016 msgstr "Трекеры пусты"
8018 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8019 #: www/include/project_summary.php:140
8021 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8022 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8023 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8024 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8025 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8027 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8028 msgid "Public Forums"
8029 msgstr "Общедоступные форумы"
8031 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8032 #: www/include/project_summary.php:165
8034 msgid "<strong>%d</strong> message"
8035 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8036 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
8037 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
8038 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
8040 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8045 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8046 #: www/include/project_summary.php:167
8048 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8049 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8050 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
8051 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
8052 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
8054 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8055 msgid "DocManager: Project Documentation"
8056 msgstr "Менеджер документации"
8058 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8060 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
8061 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
8062 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
8063 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
8064 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
8066 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8068 msgid "There are no subprojects available"
8069 msgstr "Нет подпроектов"
8071 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8075 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8076 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8077 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8078 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8079 msgid "SCM Repository"
8080 msgstr "SCM репозиторий"
8082 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8083 msgid "Anonymous FTP Space"
8084 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8086 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8088 "List all available services for this project along with some information "
8089 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8092 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8094 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8095 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8096 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8099 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8100 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8103 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8108 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8109 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8112 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
8113 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
8116 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
8117 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8120 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8121 msgid "less than 1 minute"
8124 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8128 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8130 msgid "%s minutes ago"
8133 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8134 msgid "About one hour"
8137 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8139 msgid "about %s hours"
8142 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8143 msgid "About one day"
8146 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8151 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8153 msgid "About one month"
8156 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8157 #, fuzzy, php-format
8158 msgid "%s months ago"
8159 msgstr "Последние месяцы"
8161 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8162 msgid "About one year"
8165 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8167 msgid "over %s years"
8170 #: cronjobs/homedirs.php:152
8171 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8174 #: cronjobs/homedirs.php:154
8175 msgid "Please replace this file with your own website"
8178 #: cronjobs/homedirs.php:158
8180 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8183 #: cronjobs/homedirs.php:159
8186 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8190 #: cronjobs/massmail.php:146
8193 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8194 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8195 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8196 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8197 "by visiting following link:\n"
8200 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8202 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8203 "на странице (%2$s),\n"
8204 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8207 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8208 msgid "Pending task manager items notification"
8209 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8211 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8212 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8213 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8215 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8216 #, fuzzy, php-format
8217 msgid "The task manager item #%s is pending"
8218 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8220 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8221 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8222 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8223 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8224 msgid "Task Summary"
8227 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8228 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8229 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8230 msgid "Percent Complete"
8231 msgstr "Процент завершенного"
8233 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8234 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8236 msgid "Click here to visit the item %s"
8237 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8239 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8240 msgid "Pending tracker items notification"
8241 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8243 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8245 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8246 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8248 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8250 msgid "The item #%s is pending"
8253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8254 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8255 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8257 msgstr "Дополнительно"
8259 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8260 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8263 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8265 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8269 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8270 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8271 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8272 #: www/admin/pluginman.php:84
8273 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8275 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8277 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8278 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8279 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8280 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8282 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8284 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8288 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8289 #, fuzzy, php-format
8290 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8291 msgstr "SCM репозиторий"
8293 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8294 msgid "ADMS.SW meta-data"
8297 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8298 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8301 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8302 #, fuzzy, php-format
8303 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8305 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8306 "потока</a> этого проекта."
8308 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8310 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8311 "format (see at the bottom for more details)"
8314 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8315 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8316 #, fuzzy, php-format
8317 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8318 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8320 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8321 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8322 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8325 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8327 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8328 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8331 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8333 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8334 "document, use :<br />"
8337 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8338 msgid "Full ADMS.SW export"
8341 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8345 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8347 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8351 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8353 msgid "Public projects :"
8356 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8359 msgstr "Краткое имя"
8361 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8366 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8370 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8371 msgid " (as Turtle)"
8374 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8376 msgid "Trove categories :"
8377 msgstr "Добавить категории"
8379 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8383 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8384 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8387 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8389 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8390 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8392 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8395 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8396 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8399 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8400 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8403 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8404 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8405 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8406 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8407 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8408 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8409 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8410 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8412 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8413 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8415 msgid "Login name or email address"
8416 msgstr "Неверный емайл"
8418 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8419 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8420 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8421 #: www/include/user_profile.php:88
8424 msgstr "Регистрационное имя"
8426 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8427 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8428 #: www/account/verify.php:86
8432 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8433 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8434 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8438 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8439 msgid "[Lost your password?]"
8440 msgstr "[Забыли пароль?]"
8442 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8443 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8445 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8446 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8448 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8449 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8451 msgid "Your account does not exist."
8452 msgstr "Запрос не существует"
8454 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8455 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8456 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8458 "На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8459 "работоспособности вашего почтового ящика."
8461 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8462 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8463 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8464 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8466 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8467 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8469 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8470 "will be sent to the email address you provided in registration."
8472 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8473 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8474 "правильного е-майл адреса."
8476 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8477 msgid "Resend Confirmation Email"
8478 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8480 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8482 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8484 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8487 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8489 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8490 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8491 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8492 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8495 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8496 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8497 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8498 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8499 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8500 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8501 "за рамки вашего аккаунта)."
8503 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8506 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8507 "href=\"%s\">support request</a>."
8509 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8510 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8511 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8513 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8514 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8518 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8520 msgid "Login via CAS"
8521 msgstr "Авторизация с SSL"
8523 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8525 msgid "Your account "
8526 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8528 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8529 msgid "Login via HTTP authentication"
8532 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8534 msgid "LDAP Login name:"
8535 msgstr "Регистрационное имя:"
8537 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8538 msgid "LDAP server unreachable"
8541 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8542 #, fuzzy, php-format
8543 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8544 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8546 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8547 #, fuzzy, php-format
8549 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8550 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8551 "action has been performed using your account which has been seen as "
8552 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8553 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8554 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8555 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8557 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8558 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8559 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8560 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8561 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8562 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8563 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8564 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8565 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8566 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8567 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8568 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8570 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8572 msgid "Login via OpenID"
8573 msgstr "Регистрационное имя"
8575 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8576 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8580 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8581 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8584 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8585 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8586 #, fuzzy, php-format
8587 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8588 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8590 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8592 msgid "Identity successfully added"
8593 msgstr "%1$s добавлена."
8595 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8596 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8599 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8600 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8603 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8604 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8607 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8608 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8609 #, fuzzy, php-format
8610 msgid "Cannot delete identity: %s"
8611 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8613 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8615 msgid "Identity successfully deleted"
8616 msgstr "%1$s удалено."
8618 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8619 #, fuzzy, php-format
8620 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8621 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8623 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8624 msgid "My OpenID identities"
8627 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8629 msgid "Add new identity"
8630 msgstr "Добавить новый проект"
8632 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8633 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8636 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8637 msgid "OpenID identity URL:"
8640 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8642 msgid "Add identity"
8643 msgstr "Добавить дату"
8645 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8650 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8651 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8654 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8655 msgid "User has canceled authentication"
8658 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8659 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8662 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8663 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8664 #, fuzzy, php-format
8665 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8666 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8668 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8670 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8673 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8675 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8679 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8680 #, fuzzy, php-format
8681 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8682 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8684 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8686 msgid "WebID already used"
8687 msgstr "Разветвленный"
8689 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8690 msgid "WebID already pending binding"
8693 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8695 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8699 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8701 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8702 "it to your account."
8705 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8706 #, fuzzy, php-format
8707 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8708 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8710 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8711 msgid "My WebID identities"
8714 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8716 msgid "Bind a new WebID"
8717 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8719 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8720 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8723 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8725 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8726 "use them to login."
8729 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8730 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8733 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8735 msgid "Confirm binding"
8736 msgstr "Подтверждение удаления"
8738 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8743 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8745 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8748 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8752 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8753 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8756 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8757 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8760 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8761 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8764 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8766 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8769 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8771 msgid "Blocks Admin"
8772 msgstr "Админ трекера"
8774 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8775 msgid "Summary Page block of text"
8778 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8780 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8783 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8784 msgid "Enter title of block"
8787 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8788 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8791 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8792 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8795 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8796 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8797 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8798 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8799 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8800 msgid "Display block at the top of the listing"
8803 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8804 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8805 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8806 msgid "Display block at the top"
8809 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8810 msgid "Display block at the top of the main page"
8813 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8814 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8817 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8818 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8821 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8822 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8823 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8824 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8825 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8826 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8827 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8828 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8830 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8833 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8835 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8836 "the web site. They are created manually."
8839 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8840 #: www/admin/userlist.php:68
8844 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8847 msgstr "Подтверждение"
8849 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8852 msgstr "Запомнить позицию"
8854 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8858 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8860 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8861 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8864 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8865 msgid "Enter your text here"
8868 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8869 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8870 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8871 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8872 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8873 #: plugins/message/www/index.php:77
8877 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8881 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8883 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8884 "inserting the following sentences in the content:"
8887 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8888 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8891 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8892 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8895 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8896 msgid ": will create the end part of a box."
8899 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8900 msgid ": will create a header before a text."
8903 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8904 msgid ": will create a footer after a text."
8907 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8909 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8910 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8913 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8915 msgid "Block configuration saved"
8916 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8918 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8919 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8922 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8923 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8926 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8927 msgid "Compact preview of local user"
8930 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8931 msgid "Compact preview of local project"
8934 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8936 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8937 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8939 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8940 msgid "OSLC Compact preview of user"
8943 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8945 msgid "Contribution tracker"
8946 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8948 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8950 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8951 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8953 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8954 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8957 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8959 msgid "Contribution Tracker admin"
8960 msgstr "Админ трекера"
8962 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8964 msgid "Latest Major Contributions"
8965 msgstr "Распределение языков"
8967 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8969 msgid "Contribution"
8972 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8977 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8978 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8979 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8980 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8981 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8985 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8986 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8988 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8989 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
8991 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8992 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8993 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8994 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
8999 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9004 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9006 msgid "[View All Contributions]"
9007 msgstr "Просмотреть комментарии"
9009 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9011 msgid "Edit actors and roles"
9012 msgstr "Изменить роль"
9014 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9016 msgid "Contribution tracker plugin"
9017 msgstr "Наблюдаемые объекты"
9019 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9020 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9021 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9022 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9025 msgid "Object already exists"
9026 msgstr "Запрос уже существует"
9028 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9030 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9031 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9032 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9033 #, fuzzy, php-format
9034 msgid "Could not create object in database: %s."
9035 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9037 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9038 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9039 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9040 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9041 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9042 #, fuzzy, php-format
9043 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9044 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9046 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9047 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9048 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9049 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9050 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9052 msgid "Object does not exist"
9053 msgstr "Запрос не существует"
9055 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9056 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9057 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9058 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9059 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9060 #, fuzzy, php-format
9061 msgid "Could not update object in database: %s."
9062 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9064 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9065 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9066 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9067 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9068 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9070 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9071 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9073 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9075 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9076 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9077 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9078 #, fuzzy, php-format
9079 msgid "Could not delete object in database: %s."
9080 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9082 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9083 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9086 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9087 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9088 #, fuzzy, php-format
9089 msgid "Could not update indices in database: %s."
9090 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9092 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9093 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9095 msgid "Cannot update a non-existing object."
9096 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9098 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9099 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9100 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9102 msgid "Invalid actor"
9103 msgstr "Неверно указан год"
9105 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9107 msgid "Contribution tracker administration"
9108 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9110 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9112 msgid "Existing actors"
9113 msgstr "Существующие файлы"
9115 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9120 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9121 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9122 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9125 msgstr "Краткое имя"
9127 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9128 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9129 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9130 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9131 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9132 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9133 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9134 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9135 #: www/sendmessage.php:68
9139 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9140 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9141 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9142 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9143 msgid "Legal structure"
9146 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9147 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9148 msgid "No legal structures currently defined."
9151 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9153 msgid "Register new actor"
9154 msgstr "Зарегистрировать проект"
9156 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9157 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9160 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9162 msgid "Existing legal structures"
9163 msgstr "Существующие списки рассылки"
9165 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9167 msgid "Register new legal structure"
9168 msgstr "Зарегистрировать проект"
9170 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9172 msgid "Existing roles"
9173 msgstr "Существующие файлы"
9175 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9177 msgid "No roles currently defined."
9178 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9180 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9182 msgid "Register new role"
9183 msgstr "Зарегистрировать проект"
9185 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9187 msgid "Register a new role"
9188 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9190 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9191 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9192 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9193 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9194 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9195 #: www/project/admin/users.php:459
9197 msgstr "Название роли"
9199 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9200 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9202 msgid "Role description"
9205 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9208 msgstr "Изменить роль"
9210 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9212 msgid "Register a new legal structure"
9213 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9215 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9216 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9218 msgid "Structure name"
9219 msgstr "Краткое имя"
9221 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9222 msgid "Edit a legal structure"
9225 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9227 msgid "Register a new actor"
9228 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9230 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9231 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9234 msgstr "Имя пользователя:"
9236 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9237 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9240 msgstr "Имя пользователя:"
9242 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9243 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9246 msgstr "Дополнительно"
9248 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9249 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9251 msgid "Actor description"
9252 msgstr "Краткое описание"
9254 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9255 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9257 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9260 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9262 msgid "Edit an actor"
9263 msgstr "Редактировать группу"
9265 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9266 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9267 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9268 msgid "Participant:"
9269 msgid_plural "Participants:"
9274 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9275 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9276 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9281 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9282 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9284 msgid "Contribution details"
9285 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9287 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9288 #, fuzzy, php-format
9289 msgid "Contributions for project %s"
9290 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9292 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9293 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9295 msgid "No contributions"
9296 msgstr "Без модерирования"
9298 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9300 msgid "Actor details"
9301 msgstr "Дополнительно"
9303 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9305 msgid "Actor details for %s"
9308 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9310 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9313 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9314 #, fuzzy, php-format
9315 msgid "Contribution by %s"
9316 msgid_plural "Contributions by %s"
9317 msgstr[0] "Атрибуты"
9318 msgstr[1] "Атрибуты"
9319 msgstr[2] "Атрибуты"
9321 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9323 msgid "Contributions"
9326 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9328 msgid "No contributions have been recorded yet."
9329 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9331 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9333 msgid "Latest contributions"
9334 msgstr "Распределение языков"
9336 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9338 msgid "Contribution tracker for project %s"
9341 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9343 msgid "Register a new contribution"
9344 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9346 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9347 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9349 msgid "Contribution name"
9352 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9353 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9355 msgid "Contribution date"
9358 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9359 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9361 msgid "Contribution description"
9362 msgstr "Краткое описание"
9364 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9366 msgid "Edit a contribution"
9367 msgstr "Изменить вопрос"
9369 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9371 msgid "Current participants"
9372 msgstr "Текущие базы данных"
9374 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9375 msgid "Move participant down"
9378 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9379 msgid "Move participant up"
9382 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9384 msgid "Add a participant"
9385 msgstr "Добавить список рассылки"
9387 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9389 msgid "Add participant"
9390 msgstr "Добавить параметры"
9392 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9394 msgid "Existing contributions"
9395 msgstr "Показать лист вопросов"
9397 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9399 msgid "No contributions for this project yet."
9400 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9402 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9404 msgid "Add new contribution"
9405 msgstr "Добавить новую базу данных"
9407 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9408 msgid "Links to related CVS commits"
9409 msgstr "Связей в репозитории"
9411 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9412 msgid "No commits have been made."
9413 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9415 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9416 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9417 msgid "Previous Version"
9418 msgstr "Предыдущая версия"
9420 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9421 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9422 msgid "Current Version"
9423 msgstr "Текущая версия"
9425 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9426 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9428 msgstr "Лог сообщений"
9430 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9431 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9433 msgstr "Перечень в лист изменений"
9435 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9437 msgid "Failed to add subproject."
9438 msgstr "Добавить новый проект"
9440 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9442 msgid "Subproject succesfully added."
9443 msgstr "%1$s удалено."
9445 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9447 msgid "Failed to delete subproject."
9448 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9450 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9452 msgid "Subproject succesfully deleted."
9453 msgstr "%1$s удалено."
9455 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9456 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9458 msgid "External subprojects admin"
9459 msgstr "Название подпроекта"
9461 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9462 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9463 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9466 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9467 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9470 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9472 msgid "Project external subprojects"
9473 msgstr "Файлы проекта"
9475 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9477 msgid "Plugin (project)"
9478 msgstr "Родительский проект"
9480 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9482 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9483 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9485 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9490 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9491 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9492 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9493 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9495 msgid "Manage configuration"
9496 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9498 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9500 msgid "Subproject URL"
9503 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9504 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9509 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9511 msgid "Manage project's external subprojects"
9512 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9514 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9516 msgid "URL of the new subproject."
9517 msgstr "Добавить новый проект"
9519 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9520 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9522 msgid "Unknown action."
9525 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9529 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9534 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9535 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9536 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9537 #: www/forum/message.php:159
9538 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9539 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9541 msgstr "Ответвление"
9543 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9544 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9545 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9547 msgid "Submitted on"
9550 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9552 msgid "This project's mailing lists"
9553 msgstr "В задачах проекта"
9555 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9558 msgstr "Добавить этот список"
9560 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9561 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9562 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9563 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9566 msgstr "%1$s Архивы"
9568 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9569 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9574 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9579 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9581 msgid "Last messages"
9582 msgstr "Лог сообщений"
9584 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9585 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9586 #: www/forum/myforums.php:69
9590 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9592 msgid "Last updated"
9593 msgstr "Список обновлен"
9595 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9600 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9601 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9604 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9605 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9609 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9613 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9614 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9617 msgstr "Прикрепить файлы"
9619 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9623 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9625 msgid "Mail successfully sent "
9626 msgstr "Задача успешно удалена"
9628 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9630 msgid "Sending mail failed"
9631 msgstr "Ожидание открытия форума"
9633 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9635 msgid "No list specified"
9636 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9638 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9639 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9641 msgid "You are not allowed to access this page"
9642 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9644 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9645 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9648 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9649 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9652 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9653 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9656 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9657 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9660 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9661 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9662 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9663 #: www/mail/index.php:77
9665 msgid "Mailing List"
9666 msgstr "Списки рассылки"
9668 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9671 msgstr "Начать ветвь"
9673 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9675 msgid "Browse Archives"
9676 msgstr "%1$s Архивы"
9678 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9680 msgid "Submit a new thread"
9681 msgstr "Добавить новую версию"
9683 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9685 msgid "This list is not active"
9686 msgstr "Неверное имя участника"
9688 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9689 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9692 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9694 msgid "Back to the list"
9695 msgstr "Не удалось получить списки"
9697 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9699 msgid "Post a new thread"
9700 msgstr "Начать ветвь"
9702 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9704 msgid "Original Archives"
9705 msgstr "Оригинальный коментарий"
9707 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9708 msgid "Original list archives"
9711 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9713 msgid "Public archives"
9714 msgstr "Сервисы проекта"
9716 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9718 msgid "Private Archives"
9719 msgstr "Закрытые группы"
9721 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9723 msgid "Printer version"
9724 msgstr "Текущая версия"
9726 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9728 msgid "Empty archives"
9729 msgstr "Архив новостей"
9731 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9733 msgid "Search result for "
9734 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9736 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9738 msgid "Thread(s) found"
9741 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9743 msgid "Error: Attachment not found"
9744 msgstr "Ничего не найдено"
9746 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9748 msgid "Error: Missing parameter"
9749 msgstr "параметр не указан"
9751 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9752 msgid "Manage Remote Accounts"
9755 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9756 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9757 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9761 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9762 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9765 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9766 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9767 msgid "Global Dashboard Plugin"
9770 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9771 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9774 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9776 msgid "Projects on remote Software Forges"
9777 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9779 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9780 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9783 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9785 msgid "My remote projects"
9786 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9788 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9789 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9792 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9794 msgid "Remote Account successfully created"
9795 msgstr "Элемент успешно создан"
9797 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9798 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9801 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9803 msgid "Remote Account successfully deleted"
9804 msgstr "%1$s удалено."
9806 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9808 msgid "Unable to delete remote account: "
9809 msgstr "Не удалось получить список %s"
9811 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9813 msgid "Remote Account Management"
9814 msgstr "Управление документацией"
9816 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9818 msgid "Main account properties"
9819 msgstr "Опции учётной записи:"
9821 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9822 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9823 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9824 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9825 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9826 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9827 #: www/project/memberlist.php:50
9828 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9829 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9832 msgstr "Имя участника"
9834 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9835 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9837 msgid "Account password"
9838 msgstr "Обновление пароля"
9840 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9841 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9843 msgid "Remote Forge Software"
9844 msgstr "Карта категорий хранилища"
9846 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9847 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9849 msgid "Account domain"
9850 msgstr "Информация аккаунта"
9852 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9853 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9856 msgstr "Моя учетная запись"
9858 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9859 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9860 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9864 msgid "Account Discovery Capabilities"
9867 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9868 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9869 msgid "OSLC Discovery URI"
9872 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9873 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9874 msgid "RSS Stream URI"
9877 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9878 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9879 msgid "SOAP WSDL URI"
9882 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9883 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9884 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9887 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9888 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9890 msgid "Projects discovery method"
9891 msgstr "История проекта"
9893 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9894 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9895 msgid "Artifacts discovery method"
9898 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9899 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9902 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9904 msgid "Remote Account successfully updated"
9905 msgstr "Элемент успешно создан"
9907 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9908 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9910 msgid "Global Dashboard Configuration"
9911 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9913 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9914 msgid "Stored remote accounts"
9917 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9920 msgstr "Удалить этот фильтр"
9922 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9924 msgid "User account URL"
9925 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9927 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9928 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9929 #: www/people/people_utils.php:159 www/people/people_utils.php:299
9930 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9931 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9935 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9937 msgid "Create a new remote account"
9938 msgstr "Создать пакет"
9940 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9941 msgid "Global Dashboard Help"
9944 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9946 msgid "Create a new associated forge below"
9947 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9949 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9950 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9951 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9952 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9957 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9958 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9959 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9960 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9962 msgid "Software only"
9963 msgstr "Карта программ"
9965 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9966 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9967 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9968 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9973 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9974 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9977 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9981 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9983 msgid "Submit new associated forge"
9984 msgstr "Разместить новую документацию"
9986 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9988 msgid "Associated forge successfully added."
9989 msgstr "%1$s добавлена."
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9993 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9994 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
9996 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9997 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9998 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9999 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10000 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10001 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10002 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10003 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10004 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
10005 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10006 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
10007 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
10011 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10013 msgid "Associated forge successfully deleted."
10014 msgstr "%1$s удалено."
10016 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10018 msgid "Modify the associated forge below"
10019 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
10021 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10022 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
10023 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
10024 msgid "Submit Changes"
10025 msgstr "Сохранить изменения"
10027 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10029 msgid "Associated forge successfully modified."
10030 msgstr "%1$s изменено."
10032 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10033 msgid "Associated forge"
10034 msgid_plural "Associated forges"
10039 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10040 #: www/admin/admin_table.php:307
10044 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10048 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10053 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
10058 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10063 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10067 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10069 msgid "Error fetching data"
10070 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10072 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10074 msgid "Error parsing data"
10075 msgstr "Ошибка обновления"
10077 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10078 msgid "Unknown status ID"
10081 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10082 msgid "Admin Associated Forges"
10085 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10087 msgid "Global Search plugin"
10090 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10092 msgid "Associated Forges"
10093 msgstr "Затрачено часов"
10095 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10096 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10098 msgid "Global Search"
10101 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10102 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10103 msgid "Top associated forges"
10106 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10108 msgid "Search associated forges"
10109 msgstr "Разместить новую документацию"
10111 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10112 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10113 msgid "Extend search to include non-software projects"
10116 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10117 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10119 msgid "Require all words"
10122 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10123 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10124 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10125 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10126 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10127 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10129 msgid "No stats available"
10130 msgstr "Нет доступной статистики"
10132 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10133 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10134 msgid "Edit associated forges for global search"
10137 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10138 msgid "Site Admin Home"
10139 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10141 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10142 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10144 msgid "Search must be at least three characters"
10145 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10147 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10148 msgid "Enter Your Search Words Above"
10151 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10152 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10153 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10154 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10155 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10156 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10157 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10158 #, fuzzy, php-format
10159 msgid "No matches found for “%s”"
10160 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10162 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10163 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10164 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10166 msgid "Search results for “%s”"
10167 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10169 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10170 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10171 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10173 msgid "Project Name"
10174 msgstr "Название проекта"
10176 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10181 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10182 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10183 msgid "Previous Results"
10184 msgstr "Предыдущие результаты"
10186 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10187 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10188 msgid "Next Results"
10189 msgstr "Следующие результаты"
10191 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10192 msgid "Gravatar Plugin"
10195 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10197 msgid "Change face"
10198 msgstr "Изменить вид"
10200 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10201 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10202 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10203 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10204 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10205 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10206 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10207 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10208 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10209 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10210 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10211 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10213 msgid "Task succeeded."
10214 msgstr "Задача успешно удалена"
10216 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10217 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10218 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10219 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10220 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10221 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10222 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10223 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10224 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10225 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10226 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10227 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10228 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10229 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10230 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10231 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10232 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10233 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10234 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10235 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10236 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10237 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10238 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10239 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10240 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10241 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10242 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10244 msgid "Task failed"
10245 msgstr "Детали задачи"
10247 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10248 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10249 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10250 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10251 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10254 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10255 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10257 msgid "Missing Link URL."
10258 msgstr "Неуказан параметр"
10260 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10261 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10263 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10264 msgstr "Неуказан параметр"
10266 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10267 msgid "No link to create or name missing."
10270 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10271 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10273 msgid "Link deleted"
10274 msgstr "Элемент обновлен"
10276 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10277 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10279 msgid "Missing Link to be deleted."
10280 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10282 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10283 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10285 msgid "Link Status updated"
10286 msgstr "Список обновлен"
10288 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10289 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10290 msgid "Missing Link or status to be updated."
10293 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10294 msgid "No link to update or name missing."
10297 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10298 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10300 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10301 msgstr "Админ задач"
10303 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10304 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10307 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10309 msgid "Global HeaderMenu admin"
10312 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10313 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10314 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10315 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10318 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10319 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10321 msgid "Cannot retrieve the page"
10322 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10324 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10326 msgid "Site Global Menu Admin"
10329 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10331 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10332 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10335 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10336 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10338 msgid "Update this link"
10341 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10342 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10343 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10344 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10345 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10346 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10348 msgid "Displayed Name"
10349 msgstr "Отображено"
10351 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10352 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10354 msgid "Menu Location"
10355 msgstr "Без модерирования"
10357 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10358 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10359 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10360 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10361 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10362 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10365 msgstr "Тип данных"
10367 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10369 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10370 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10371 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10375 msgstr "Главная страница"
10377 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10378 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10379 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10384 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10385 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10387 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10389 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10390 msgstr "%1$s добавлена."
10392 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10393 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10396 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10397 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10400 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10401 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10403 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10404 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10405 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10408 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10410 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10411 msgstr "Новый файловый релиз"
10413 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10414 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10415 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10416 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10421 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10422 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10423 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10424 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10427 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10430 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10431 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10432 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10434 msgid "Desactivate this link"
10437 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10439 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10440 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10442 msgid "link is off"
10443 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10445 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10446 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10447 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10448 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10450 msgid "Activate this link"
10451 msgstr "Ftp директория проекта"
10453 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10454 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10455 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10456 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10458 msgid "Edit this link"
10459 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10461 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10462 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10463 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10464 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10466 msgid "Delete this link"
10467 msgstr "Удалить задачу"
10469 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10470 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10471 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10476 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10478 msgid "No tabs available for headermenu"
10479 msgstr "Нет доступной статистики"
10481 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10483 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10484 msgstr "Новый файловый релиз"
10486 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10488 msgid "No tabs available for outermenu"
10489 msgstr "Нет доступной статистики"
10491 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10492 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10494 msgid "Add new tab"
10495 msgstr "Добавить новую базу данных"
10497 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10499 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10500 "login) with the form below."
10503 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10504 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10505 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10506 msgid "Just paste your code here..."
10509 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10511 msgid "Link Order successfully validated"
10512 msgstr "%1$s добавлена."
10514 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10516 msgid "Error in Link Order validation"
10517 msgstr "Ошибка отказа группе"
10519 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10521 msgid "Manage available tabs"
10522 msgstr "Новый файловый релиз"
10524 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10526 msgid "displayed as iframe"
10527 msgstr "Отображено"
10529 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10530 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10533 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10535 msgid "View Personal HelloWorld"
10536 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10538 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10540 msgid "HelloWorld Admin"
10541 msgstr "Управление инструментом"
10543 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10547 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10548 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10551 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10553 msgid "Unable to add Hudson job."
10554 msgstr "Наблюдение невозможно"
10556 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10557 msgid "Hudson job added."
10560 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10561 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10562 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10565 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10566 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10569 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10571 msgid "Unable to update Hudson job"
10572 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10574 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10576 msgid "Hudson job updated."
10577 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10579 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10581 msgid "Unable to delete Hudson job"
10582 msgstr "Не удалось получить список %s"
10584 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10586 msgid "Hudson job deleted."
10587 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10589 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10590 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10591 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10593 msgid "Wrong Job URL: %s"
10596 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10597 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10598 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10599 #, fuzzy, php-format
10600 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10601 msgstr "Не удалось получить список %s"
10603 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10604 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10605 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10606 #, fuzzy, php-format
10607 msgid "File not found at URL: %s"
10608 msgstr "Нет форума"
10610 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10611 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10612 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10615 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10616 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10617 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10618 msgid "Missing Hudson job ID"
10621 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10623 msgid "Hudson service is not enabled"
10624 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10626 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10628 msgid "Missing group_id parameter."
10629 msgstr "не указан необходимый параметр"
10631 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10632 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10633 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10638 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10639 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10640 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10641 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10642 msgid "In progress"
10645 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10650 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10654 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10655 #: www/admin/approve-pending.php:131
10658 msgstr "(*)Ожидание"
10660 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10662 msgid "Unknown status"
10665 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10666 msgid "Cannot add empty job id"
10669 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10670 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10672 msgid "Monitored job:"
10673 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10675 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10677 msgid "Current used"
10678 msgstr "Текущий файл"
10680 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10682 msgid "Hudson/Jenkins"
10683 msgstr "Опубликовать вакансии"
10685 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10686 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10689 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10690 msgid "Hudson Build"
10693 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10697 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10698 msgid "Build performed on:"
10701 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10702 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10703 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10704 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10705 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10706 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10707 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10709 msgid "Error: Hudson object not found."
10710 msgstr "Нет форума"
10712 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10713 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10715 msgid "Last Build:"
10716 msgstr "Последнее сообщение от:"
10718 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10719 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10720 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10722 msgid "Last Success"
10723 msgstr "Обновление завершено"
10725 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10726 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10727 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10729 msgid "Last Failure"
10730 msgstr "Ошибка вставки"
10732 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10733 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10734 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10736 msgid "No build found for this job."
10737 msgstr "Группа неимеет календаря"
10739 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10740 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10742 msgid "Weather Report:"
10743 msgstr "Генерирование отчета"
10745 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10747 msgid "Hudson access"
10748 msgstr "Нет доступа"
10750 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10752 msgid "Full access"
10753 msgstr "Нет доступа"
10755 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10756 msgid "Continuous Integration"
10759 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10760 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10763 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10768 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10773 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10778 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10779 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10783 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10784 msgid "Back to jobs list"
10787 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10788 #: www/people/people_utils.php:42
10790 msgstr "Указать задание"
10792 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10793 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10796 msgstr "Имя пользователя:"
10798 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10799 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10800 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10803 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10806 msgstr "Название роли"
10808 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10810 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10813 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10814 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10815 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10816 #, fuzzy, php-format
10817 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10818 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10820 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10821 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10822 msgid "with (optional) token:"
10825 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10830 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10831 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10832 #: www/people/editjob.php:107
10836 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10839 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10841 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10842 msgid "SVN trigger"
10845 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10846 msgid "CVS trigger"
10849 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10851 msgid "Show job %s"
10854 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10855 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10857 msgid "Show build #%s of job %s"
10860 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10861 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10865 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10867 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10870 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10871 msgid "SVN commit will trigger a build"
10874 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10875 msgid "CVS commit will trigger a build"
10878 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10880 msgid "Edit this job"
10881 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10883 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10884 #, fuzzy, php-format
10885 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10886 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10888 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10890 msgid "Delete this job"
10891 msgstr "Удалить задачу"
10893 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10895 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10896 msgstr "Вы покинули проект"
10898 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10899 msgid "To add a job, select the link just below."
10902 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10905 msgstr "Добавить задачу"
10907 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10909 msgid "%s Builds History"
10912 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10914 msgid "Builds History"
10917 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10919 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10920 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10921 "date the build has been scheduled."
10924 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10925 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10926 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10927 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10928 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10930 msgid "Job not found."
10931 msgstr "Нет форума"
10933 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10934 #, fuzzy, php-format
10935 msgid "%s Last Artifacts"
10936 msgstr "Назначенные образцы"
10938 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10940 msgid "Last Artifacts"
10941 msgstr "Назначенные образцы"
10943 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10945 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10946 "something, your job needs to publish artifacts."
10949 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10951 msgid "%s Last Builds"
10954 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10956 msgid "Last Builds"
10957 msgstr "Последние 7 дней"
10959 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10961 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10962 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10963 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10966 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10968 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10971 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10972 #, fuzzy, php-format
10973 msgid "%s Test Results"
10974 msgstr "Следующие результаты"
10976 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10978 msgid "Test Results"
10979 msgstr "Следующие результаты"
10981 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10983 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10984 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10985 "shown on a pie chart."
10988 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10989 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10991 msgid "No test found for this job."
10992 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
10994 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10995 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10997 msgid "%s Test Result Trend"
11000 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11002 msgid "Test Result Trend"
11003 msgstr "Следующие результаты"
11005 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11007 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11008 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11009 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11010 "of build and commits are increasing too."
11013 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11014 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11015 msgid "One or more failure or pending job"
11018 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11019 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11020 msgid "One or more unstable job"
11023 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11024 msgid "My Hudson Jobs"
11027 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11029 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11030 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11031 "preferences link of the widget."
11034 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11036 msgid "Monitored jobs:"
11037 msgstr "Наблюдаемые форумы"
11039 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11040 msgid "Use global status:"
11043 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11045 msgid "Hudson Jobs"
11046 msgstr "Опубликовать вакансии"
11048 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11050 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11051 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11054 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11056 msgid "Error On Query:"
11057 msgstr "Ошибка при изменении"
11059 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11061 msgid "Missing params"
11062 msgstr "Отсутствуют параметры"
11064 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11066 msgid "Could Not Delete List: "
11067 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11069 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11071 msgid "View Personal mailman"
11072 msgstr "Персональная энциклопедия"
11074 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11076 msgid "View the mailman Administration"
11077 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11079 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11080 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11081 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11082 #: www/project/admin/users.php:345
11086 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11088 msgid "Monitored Lists"
11089 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11091 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11093 msgid "You are not monitoring any lists."
11094 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11096 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11098 msgid "My Monitored Lists"
11099 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11101 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11102 #, fuzzy, php-format
11103 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11104 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11106 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11107 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11112 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11114 msgid "Mailman plugin"
11115 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11117 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11120 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11122 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11123 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11126 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11127 msgid "Permanently Delete List"
11128 msgstr "Навсегда удалить список"
11130 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
11131 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11132 msgid "Permanently Delete"
11133 msgstr "Полностью удалить"
11135 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11136 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11137 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11138 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11139 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11140 #: www/mail/admin/index.php:207
11141 msgid "Error getting the list"
11142 msgstr "Ошибка получения списка"
11144 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11146 msgid "List re-created"
11147 msgstr "Список обновлен"
11149 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11151 msgstr "Список добавлен"
11153 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11154 msgid "List updated"
11155 msgstr "Список обновлен"
11157 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11158 msgid "Add a Mailing List"
11159 msgstr "Добавить список рассылки"
11161 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11164 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11166 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11168 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11171 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11174 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11175 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11176 "часов</span> для создания листа рассылок."
11178 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11179 msgid "Unable to get the lists"
11180 msgstr "Не удалось получить списки"
11182 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11183 msgid "Mailing List Name"
11184 msgstr "Имя списка рассылки"
11186 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11187 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11188 #: www/mail/admin/index.php:220
11190 msgstr "Это общий?"
11192 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11193 msgid "Add This List"
11194 msgstr "Добавить этот список"
11196 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11198 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11200 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11201 msgid "Mailing List Administration"
11202 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11204 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11205 #: www/mail/admin/index.php:249
11207 msgid "Unable to get the list %s"
11208 msgstr "Не удалось получить список %s"
11210 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11213 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11214 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11216 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11217 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11218 "главной странице."
11220 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11221 msgid "Add Mailing List"
11222 msgstr "Добавить списки рассылки"
11224 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11225 #, fuzzy, php-format
11226 msgid "Mailing Lists for %s"
11227 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11229 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11231 msgid "No Lists found for %s"
11232 msgstr "Не найдено списков для %s"
11234 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11235 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11237 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11240 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11242 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11243 "want to update mailman information, click on "
11246 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11248 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11249 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11251 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11254 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11255 "and you are the list administrator.\n"
11257 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11259 "Your mailing list info is at:\n"
11262 "List administration can be found at:\n"
11265 "Your list password is: %6$s .\n"
11266 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11268 "Thank you for registering your project with %1$s."
11270 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11271 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11273 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11275 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11278 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11281 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11282 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11284 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11286 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11287 msgid "Subscription"
11288 msgstr "Регистрация"
11290 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11291 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11292 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11293 msgid "Administrate"
11294 msgstr "Управление через Mailman"
11296 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11297 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11298 #: www/mail/index.php:93
11299 msgid "Not activated yet"
11300 msgstr "Еще не активирован"
11302 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11303 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11305 msgid "Error during creation"
11306 msgstr "Ошибка отказа группе"
11308 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11309 #: www/forum/monitor.php:65
11310 msgid "Unsubscribe"
11311 msgstr "Отключить рассылку"
11313 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11316 msgstr "Отключить рассылку"
11318 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11323 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11325 msgid "Administrate from Mailman"
11326 msgstr "Администрирование"
11328 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11330 msgid "Category added successfully"
11331 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11333 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11334 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11336 msgid "Missing category name"
11337 msgstr "Неуказан параметр"
11339 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11343 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11345 msgid "Note added successfully."
11346 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11348 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11350 msgid "Missing version."
11351 msgstr "Отсутствуют параметры"
11353 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11355 msgid "Attachment deleted successfully."
11356 msgstr "Образец удален"
11358 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11360 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11361 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11363 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11364 #, fuzzy, php-format
11365 msgid "Category %s deleted successfully."
11366 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11368 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11370 msgid "Missing parameters to delete category."
11371 msgstr "Отсутствуют параметры"
11373 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11375 msgid "Note deleted successfully"
11376 msgstr "Уровень удален"
11378 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11380 msgid "Version deleted successfully."
11381 msgstr "Уровень удален"
11383 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11385 msgid "Missing parameters to delete version."
11386 msgstr "Отсутствуют параметры"
11388 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11390 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11391 msgstr "Задача успешно удалена"
11393 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11394 msgid "Failed to initialize user."
11397 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11399 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11400 msgstr "Задача успешно удалена"
11402 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11404 msgid "No action, same category name."
11405 msgstr "Неуказан параметр"
11407 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11409 msgid "Category renamed successfully."
11410 msgstr "Создание завершено"
11412 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11414 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11415 msgstr "Элемент успешно создан"
11417 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11418 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11420 msgid "Failed to update global configuration."
11421 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11423 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11424 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11427 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11429 msgid "No type found."
11430 msgstr "Не найдено"
11432 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11434 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11435 msgstr "Элемент успешно создан"
11437 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11439 msgid "Personal MantisBT page"
11440 msgstr "Персональная энциклопедия"
11442 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11444 msgid "Tickets Management"
11445 msgstr "Управление файлами"
11447 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11448 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11451 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11453 msgid "View Personal MantisBT"
11454 msgstr "Персональная энциклопедия"
11456 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11458 msgid "View Admin MantisBT"
11459 msgstr "Список изменений"
11461 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11463 msgid "MantisBT administration page"
11464 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11466 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11468 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11469 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11471 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11473 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11474 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11476 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11477 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11479 msgid "No project found"
11480 msgstr "Не найдены группы проекта"
11482 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11484 msgid "No project found in MantisBT"
11485 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11487 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11489 msgid "Cannot delete in database"
11490 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11492 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11494 msgid "Update MantisBT project"
11495 msgstr "Родительский проект"
11497 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11499 msgid "ID MantisBT project not found"
11500 msgstr "Нет форума"
11502 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11506 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11507 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11510 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11512 msgid "View all tickets."
11513 msgstr "Файловый пакет"
11515 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11518 msgstr "Использовать статистику"
11520 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11521 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11524 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11526 msgid "View global statistics."
11527 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11529 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11531 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11532 msgstr "Персональная энциклопедия"
11534 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11535 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11538 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11540 msgid "MantisBT project not found"
11541 msgstr "Нет форума"
11543 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11545 msgid "Global MantisBT admin"
11546 msgstr "Управление переменными"
11548 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11549 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11552 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11554 msgid "MantisBT title"
11555 msgstr "Управление переменными"
11557 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11560 msgstr "Список изменений"
11562 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11564 msgid "MantisBT description."
11565 msgstr "Полное описание"
11567 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11569 msgid "Not yet implemented"
11570 msgstr "Еще не активирован"
11572 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11573 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11574 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11575 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11576 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11577 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11578 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11579 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11580 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11581 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11582 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11583 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11584 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11585 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11586 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11587 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11590 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11592 msgid "With Status:"
11595 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11596 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11597 msgid "Clear filter"
11600 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11601 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11602 msgid "Apply filter"
11605 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11610 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11611 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11612 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11613 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11614 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11618 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11619 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11620 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11621 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11622 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11623 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11624 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
11625 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:50
11626 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11627 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11628 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11629 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11630 #: www/snippet/submit.php:129
11634 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11635 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11636 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11638 msgid "Reproducibility"
11639 msgstr "Проект: %s"
11641 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11642 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11643 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11644 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11648 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11649 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11650 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11654 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11656 msgid "No version defined"
11657 msgstr "Категории неуказаны"
11659 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11660 msgid "(128 char max)"
11663 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11664 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11665 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11667 msgid "Additional Informations"
11668 msgstr "Персональная информация"
11670 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11672 msgid "Modify note"
11673 msgstr "Изменить задачу"
11675 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11676 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11679 msgstr "Добавить дату"
11681 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11683 msgid "Add a new category"
11684 msgstr "Добавить новый проект"
11686 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11688 msgid "Add a new version"
11689 msgstr "Добавить новую версию"
11691 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11693 msgid "Version Detail"
11696 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11697 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11699 msgid "Target Date"
11700 msgstr "Начальная дата"
11702 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11704 msgid "Tickets oer Status"
11705 msgstr "Состояние задачи"
11707 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11711 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11712 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11713 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11714 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11719 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11721 msgid "Manage your account"
11722 msgstr "Моя учетная запись"
11724 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11725 msgid "Specify your mantisbt user."
11728 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11729 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11730 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11731 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11733 msgid "Specify the password of this user."
11734 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11736 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11738 msgid "Manage categories"
11739 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11741 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11744 msgstr "Реальное имя"
11746 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11748 msgid "No Categories"
11749 msgstr "Добавить категории"
11751 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11752 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11753 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11756 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11757 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11759 msgid "Use global configuration"
11760 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11762 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11763 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11764 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11765 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11768 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11769 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11770 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11771 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11774 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11775 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11777 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11780 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11782 msgid "Manage versions"
11783 msgstr "Версия пакета"
11785 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11787 msgid "No versions"
11790 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11791 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11793 msgid "Edit ticket"
11794 msgstr "Ftp директория проекта"
11796 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11797 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11799 msgid "Submit Date"
11800 msgstr "Представил"
11802 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11803 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11805 msgid "Update Date"
11808 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11809 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11814 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11815 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11819 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11820 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11824 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11825 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11830 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11831 msgid "(max128 char )"
11834 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11835 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11838 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11840 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11843 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11844 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11847 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11850 msgstr "Неверные пределы"
11852 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11854 msgid "Use global forge configuration."
11855 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11857 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11858 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11861 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11862 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11865 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11866 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11869 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11870 msgid "Specify the password of your user."
11873 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11874 msgid "Jump to ticket:"
11877 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11878 msgid "Display filter rules"
11881 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11885 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11887 msgid "No versions to display"
11888 msgstr "Вопросов нет"
11890 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11892 msgid "No attached files for this ticket"
11893 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11895 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11896 #: www/project/admin/editimages.php:256
11898 msgstr "Добавить файл"
11900 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11901 msgid "Woops: wrong issue id"
11904 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11908 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11910 msgid "No data to retrieve"
11911 msgstr "Нет данных для отчета"
11913 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11914 msgid "No tickets to display"
11917 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11919 msgid "Last update"
11920 msgstr "Список обновлен"
11922 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11924 msgid "Add a new ticket"
11925 msgstr "Добавить новый проект"
11927 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11928 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11932 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11934 msgid "No notes for this ticket"
11935 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11937 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11938 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11939 msgid "Invalid User"
11940 msgstr "Неверное имя участника"
11942 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11944 msgid "Invalid User not active"
11945 msgstr "Неверное имя участника"
11947 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11948 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11949 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11951 msgid "You are not a member of this project"
11952 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11954 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11955 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11956 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11959 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11961 msgid "No idAttachment"
11964 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11965 #: www/developer/index.php:45
11967 msgid "User not active"
11968 msgstr "Имя пользователя"
11970 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11971 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11974 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11976 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11979 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11984 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11986 msgid "View My tickets."
11987 msgstr "Список изменений"
11989 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11990 msgid "Manage your mantisbt account."
11993 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11995 msgid "Mediawiki Space"
11996 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11998 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11999 msgid "Mediawiki read access"
12002 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
12006 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12007 msgid "Mediawiki write access"
12010 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12013 msgstr "Голосование"
12015 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12017 msgid "Edit existing pages only"
12018 msgstr "Плоученые ответы"
12020 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12022 msgid "Edit and create pages"
12023 msgstr "Редактировать сообщение"
12025 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
12026 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12029 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12031 msgid "Mediawiki file upload"
12032 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12034 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12036 msgid "No uploading"
12037 msgstr "Файл для загрузки"
12039 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12041 msgid "Upload permitted"
12042 msgstr "Закачать файл"
12044 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
12045 msgid "Upload and re-upload"
12048 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
12050 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12051 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
12053 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
12054 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12057 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12059 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12060 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
12062 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12065 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12067 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12068 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12071 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12072 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12073 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12075 msgid "Project Summary"
12076 msgstr "История проекта"
12078 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12081 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12083 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12084 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12087 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12088 #, fuzzy, php-format
12090 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12092 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12095 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12097 msgid "Invalid file upload"
12098 msgstr "Неверное имя списка."
12100 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12101 msgid "Not a valid PNG image"
12104 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12106 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12109 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12110 #, fuzzy, php-format
12111 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12112 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12114 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12116 msgid "Cannot overwrite existing file"
12117 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12119 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12121 msgid "Cannot move file to target location"
12122 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12124 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12126 msgid "New file installed successfully"
12129 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12131 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12134 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12136 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12137 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12140 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12142 msgid "File successfully removed"
12143 msgstr "Элемент успешно создан"
12145 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12147 msgid "File removal error"
12148 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12150 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12151 msgid "Nightly XML dump"
12154 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12156 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12159 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12161 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12162 msgstr "В задачах проекта"
12164 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12166 msgid "Current logo:"
12167 msgstr "Текущий файл"
12169 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12171 msgid "No per-project logo currently installed."
12172 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12174 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12176 msgid "Upload a new logo"
12177 msgstr "Загрузить новый файл"
12179 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12180 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12183 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12186 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12187 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12189 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12190 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12192 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12193 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12194 msgid "Upload a new file"
12195 msgstr "Загрузить новый файл"
12197 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12198 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12201 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12202 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12205 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12206 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12208 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12212 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12213 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12214 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12216 msgid "Choose an already uploaded file:"
12217 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12219 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12220 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12223 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12225 msgid "Upload new logo"
12226 msgstr "Загрузить новый файл"
12228 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12230 msgid "Configure Global Message"
12231 msgstr "Управление концигурацией"
12233 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12235 msgid "Configure Message"
12236 msgstr "Управление концигурацией"
12238 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12243 #: plugins/message/www/index.php:63
12245 msgid "Global Message Administration"
12246 msgstr "Администрирование"
12248 #: plugins/message/www/index.php:65
12250 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12251 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12254 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12255 msgid "MoinMoin Wiki access"
12258 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12260 msgid "Write access"
12261 msgstr "Нет доступа"
12263 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12265 msgid "Admin access"
12266 msgstr "Нет доступа"
12268 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12269 msgid "OAuth Access Tokens"
12272 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12280 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12281 msgid "Token Secret"
12284 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12285 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12288 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12290 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12291 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12292 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12293 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12294 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12295 msgid "OAuth Providers"
12298 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12299 msgid "Get more Access tokens"
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12306 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12307 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12313 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12319 msgid "New access token received and saved!"
12320 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12322 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12324 msgid "Access Token Key: "
12325 msgstr "Доступ запрещен"
12327 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12329 msgid "Access Token Secret: "
12330 msgstr "Доступ запрещен"
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12334 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12335 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12336 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12338 msgid "Get Access tokens"
12339 msgstr "Доступ запрещен"
12341 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12343 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12344 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12345 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12348 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12349 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12351 msgid "Access tokens"
12352 msgstr "Доступ запрещен"
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12355 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12359 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12360 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12362 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12363 msgid "Consumer Key"
12366 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12367 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12368 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12369 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12371 msgid "Request Token URL"
12372 msgstr "Заявка на участие"
12374 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12375 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12376 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12377 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12379 msgid "Authorization URL"
12380 msgstr "Авторизация"
12382 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12383 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12384 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12387 msgid "Access Token URL"
12388 msgstr "Доступ запрещен"
12390 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12391 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12394 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12398 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12400 msgid "Get Request Token"
12401 msgstr "Заявка на участие"
12403 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12405 msgid "Error in curl : "
12406 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
12408 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12410 msgid "New request token received!"
12411 msgstr "Вопросов нет"
12413 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12415 msgid "Request Token Key"
12416 msgstr "Заявка на участие"
12418 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12420 msgid "Request Token Secret"
12421 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12423 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12427 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12428 msgid "Authorize the Request Token (from "
12431 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12433 msgid "Error in retrieving request token"
12434 msgstr "Ошибка вставки вопроса"
12436 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12437 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12439 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12440 "ask your forge administer to create one."
12443 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12445 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12446 "enabled services."
12449 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12450 msgid "Accessing resources with OAuth"
12453 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12456 msgstr "Авторизация"
12458 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12459 msgid "Resource URL"
12462 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12463 msgid "HTTP Request"
12466 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12470 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12472 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12473 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12475 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12477 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12478 "links below to get started"
12481 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12483 msgid "Edit OAuth Provider"
12484 msgstr "Авторизация"
12486 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12487 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12488 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12489 msgid "Consumer Secret"
12492 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12494 msgid "Update Provider"
12497 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12498 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12501 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12503 msgid "Add a new OAuth provider"
12504 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12506 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12508 msgid "Add provider"
12509 msgstr "Добавить опрос"
12511 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12513 msgid "View Personal oauthprovider"
12514 msgstr "Персональная энциклопедия"
12516 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12518 msgid "oauthprovider Admin"
12519 msgstr "Источник из %1$s"
12521 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12523 msgid "Manage OAuth consumers"
12524 msgstr "Управлять спец полями"
12526 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12527 msgid "OAuth provider plugin"
12530 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12531 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12533 msgid "Consumer name"
12534 msgstr "Имя пользователя"
12536 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12537 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12538 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12539 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12540 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12544 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12545 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12546 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12547 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12548 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12552 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12553 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12555 msgid "Authorized on"
12556 msgstr "Авторизация"
12558 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12560 msgid "No access tokens were found!"
12561 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12563 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12564 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12567 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12570 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12574 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12575 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12577 msgstr "Авторизация"
12579 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12583 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12588 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12589 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12591 msgid "OAuth Provider"
12592 msgstr "Авторизация"
12594 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12596 msgid "Manage Consumer"
12597 msgstr "Управление Cron"
12599 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12603 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12604 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12605 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12607 msgid "Update Consumer"
12608 msgstr "Обновить запрос"
12610 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12612 msgid "Delete Consumer"
12613 msgstr "Удалить запрос"
12615 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12616 msgid "OAuth consumers"
12619 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12623 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12626 msgstr "Управление Cron"
12628 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12629 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12632 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12633 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12635 msgid "Create Consumer"
12638 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12639 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12642 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12646 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12647 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12649 msgid "Request Tokens"
12650 msgstr "Заявка на участие"
12652 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12655 msgstr "Авторизация"
12657 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12659 msgid "No request tokens were found!"
12660 msgstr "Вопросов нет"
12662 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12664 msgid "Authorization Denied"
12665 msgstr "Доступ запрещен"
12667 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12670 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12671 "pending OAuth token request has been deleted."
12674 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12678 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12680 msgid "View Personal oslc"
12681 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12683 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12686 msgstr "Управление инструментом"
12688 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12689 msgid "Wrong captcha code"
12692 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12693 msgid "Reload image."
12696 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12697 msgid "Write captcha here:"
12700 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12702 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12706 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12708 msgid "Import projects"
12709 msgstr "Для проекта"
12711 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12712 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12714 msgid "Project import plugin"
12717 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12719 msgid "Import users"
12720 msgstr "Топ участников"
12722 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12723 #, fuzzy, php-format
12724 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12725 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12727 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12728 msgid "Opening fileinfo database failed"
12731 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12733 msgid "Uploaded files available"
12734 msgstr "Типы файлов не заданы"
12736 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12737 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12738 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12739 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12743 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12744 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12748 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12751 msgstr "Указанная дата"
12753 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12755 msgid "Please select only one file"
12756 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12758 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12760 msgid "File not found on server"
12761 msgstr "Нет форума"
12763 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12764 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12767 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12769 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12772 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12773 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12776 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12778 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12782 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12783 msgid "Missing a temporary folder."
12786 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12788 msgid "Failed to write file to disk."
12789 msgstr "Навыки не добавлены"
12791 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12792 msgid "File upload stopped by extension."
12795 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12796 #, fuzzy, php-format
12797 msgid "Unknown upload error %d"
12798 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12800 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12801 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12802 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12803 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12806 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12807 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12809 msgid "Project importer"
12810 msgstr "Дерево проекта"
12812 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12813 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12814 msgid "Users found in imported file"
12817 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12819 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12822 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12824 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12827 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12828 #, fuzzy, php-format
12829 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12830 msgstr "Навыки не добавлены"
12832 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12833 msgid "Optionally change for another existing user"
12836 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12837 msgid "Select existing user"
12840 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12842 msgid "to be added to project"
12843 msgstr "Добавить новый проект"
12845 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12847 msgid "need to add to project"
12848 msgstr "Добавить новый проект"
12850 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12851 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12854 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12856 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12857 "bellow, and re-submit it:"
12860 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12861 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12864 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12865 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12868 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12869 msgid "Imported user logname"
12872 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12873 msgid "Imported user email"
12876 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12878 msgid "Initial role"
12879 msgstr "Неверные пределы"
12881 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12882 msgid "Map to existing user (role)"
12885 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12886 msgid "Mapped to existing user"
12889 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12891 msgid "Matching new project members roles"
12892 msgstr "Список участников проекта"
12894 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12896 msgid "New project member"
12897 msgstr "Новое имя проекта"
12899 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12900 msgid "Imported users mapped to it"
12903 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12906 msgstr "Новая роль"
12908 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12911 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12912 "project: need to add it as role “%s”."
12915 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12916 #, fuzzy, php-format
12917 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12918 msgstr "Навыки не добавлены"
12920 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12922 msgid "Details of imported project: "
12923 msgstr "Список участников для группы:"
12925 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12927 msgid "Project's spaces found"
12928 msgstr "Под проект высший"
12930 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12933 msgstr "Идентификатор пользователя"
12935 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12936 msgid "Import space ?"
12939 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12941 msgid "parsing problem"
12942 msgstr "Существующие файлы"
12944 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12945 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12948 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12949 msgid "Select a file or upload a new one"
12952 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12954 msgid "Please upload a file"
12955 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12957 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12959 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12961 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12964 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12966 msgid "Failed to create project"
12967 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12969 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12971 msgid "Created project"
12972 msgstr "Закрытые группы"
12974 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12976 msgid "Users importer"
12977 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12979 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12981 msgid "Failed to create user"
12982 msgstr "Навыки не добавлены"
12984 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12986 msgid "Created user"
12989 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12990 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12992 msgid "Project labels"
12993 msgstr "Файлы проекта"
12995 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12997 msgid "Project labels plugin"
12998 msgstr "Файлы проекта"
13000 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13002 msgid "Cannot insert new label: %s"
13005 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13007 msgid "Project label added."
13008 msgstr "Добавленные проекты"
13010 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13011 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13012 #, fuzzy, php-format
13013 msgid "Cannot delete label: %s"
13014 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
13016 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13018 msgid "Project label deleted."
13019 msgstr "Файлы проекта"
13021 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13022 #, fuzzy, php-format
13023 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13024 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
13026 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13028 msgid "The label has been added to the project."
13029 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13031 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13033 msgid "No such project."
13034 msgstr "Топ %1$s проект"
13036 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13038 msgid "Cannot remove label: %s"
13041 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13043 msgid "The label has been removed from the project."
13044 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13046 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13048 msgid "Cannot modify label: %s"
13051 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13053 msgid "Label has been saved."
13054 msgstr "Сообщение было отправлено"
13056 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13058 msgid "Label name:"
13059 msgstr "Реальное имя"
13061 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13062 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13063 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13066 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13067 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13068 msgid "This label currently looks like this:"
13071 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13073 msgid "Save this label"
13074 msgstr "Запомнить позицию"
13076 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13078 msgid "Manage labels"
13079 msgstr "Новый файловый релиз"
13081 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13082 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13085 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13087 msgid "This label is used on the following group:"
13088 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13089 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13090 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13091 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13093 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13095 msgid "[Remove this label]"
13096 msgstr "Удалить этот фильтр"
13098 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13100 msgid "This label is not used on any group."
13101 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13103 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13105 msgid "Add label to project"
13106 msgstr "Добавить новый проект"
13108 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13110 msgid "[Edit this label]"
13111 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13113 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13115 msgid "[Delete this label]"
13116 msgstr "Удалить задачу"
13118 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13120 msgid "Add new labels"
13121 msgstr "Добавить новую задачу"
13123 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13124 msgid "You can create new labels with the form below."
13127 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13128 msgid "Name of the label:"
13131 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13136 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13138 msgid "Project of the month!"
13139 msgstr "Дерево проекта"
13141 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13144 msgstr "Добавить дату"
13146 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13148 msgid "This project already has a parent"
13149 msgstr "В релизах проекта"
13151 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13153 msgid "Successfully added child"
13154 msgstr "Успешно добавлено"
13156 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13158 msgid "Failed to add child"
13159 msgstr "Навыки не добавлены"
13161 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13162 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13165 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13166 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13169 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13171 msgid "Successfully removed child"
13172 msgstr "Элемент успешно создан"
13174 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13176 msgid "Failed to remove child"
13177 msgstr "Навыки не добавлены"
13179 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13181 msgid "Successfully removed parent"
13182 msgstr "Элемент успешно создан"
13184 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13186 msgid "Failed to remove parent"
13187 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13189 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13190 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13193 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13195 msgid "Failed to update configuration."
13196 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13198 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13200 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13201 msgstr "Информация о группе изменена"
13203 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13208 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13210 msgid "Failed to do task."
13211 msgstr "Навыки не добавлены"
13213 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13215 msgid "Project Hierarchy"
13216 msgstr "Название проекта"
13218 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13220 msgid "Hierarchy Admin"
13221 msgstr "Управление и инструмент"
13223 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13224 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13226 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13230 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13232 msgid "Per Category"
13233 msgstr "Родительская категория"
13235 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13237 msgid "Per Hierarchy"
13240 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13242 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13243 "here they do not choose any categories"
13246 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13248 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13252 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13254 msgid "Global Hierarchy admin"
13257 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13259 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13262 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13264 msgstr "Тип зависимости"
13266 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13268 msgstr "Открыть доступ"
13270 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13274 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13275 msgid "Modify the hierarchy"
13276 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13278 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13279 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13280 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13281 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13283 msgid "Browse this project"
13284 msgstr "Вы покинули проект"
13286 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13288 msgid "Remove child project"
13289 msgstr "Дочерний проект"
13291 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13293 msgid "Remove parent project"
13294 msgstr "Родительский проект"
13296 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13298 msgid "Add new child"
13299 msgstr "Добавить новое поле"
13301 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13303 msgid "Select a project: "
13304 msgstr "Выбор проекта :"
13306 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13308 msgid "Add Child project"
13309 msgstr "Дочерний проект"
13311 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13313 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13314 msgstr "Иерархия проектов"
13316 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13318 msgid "Pending hierarchy request"
13319 msgstr "Ожидающие запросы"
13321 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13323 msgid "Validate parent"
13324 msgstr "Неверный параметр"
13326 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13327 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13332 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13333 msgid "Validate child"
13336 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13338 msgid "No pending requests"
13339 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13341 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13342 msgid "Enable Tree in projects tab."
13345 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13346 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13348 msgid "Enable Tree"
13349 msgstr "Включить pserver"
13351 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13352 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13355 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13356 msgid "Enable docman browsing"
13359 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13360 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13363 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13365 msgid "Manage project configuration"
13366 msgstr "Менеджер документации"
13368 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13369 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13372 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13374 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13375 "parent docman tab."
13378 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13379 msgid "Enable Docman."
13382 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13383 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13386 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13388 msgid "Enable delegate"
13389 msgstr "Элемент обновлен"
13391 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13393 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13397 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13398 msgid "Use forge global configuration"
13401 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13403 msgid "Enable hierarchical browsing"
13406 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13408 msgid "Disable hierarchical browsing"
13409 msgstr "Служба поиска документов"
13411 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13412 msgid "Linked projects"
13413 msgstr "Связанные проекты"
13415 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13417 msgid "Parent Project"
13418 msgstr "Родительский проект"
13420 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13421 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13423 msgid "Direct link to project"
13424 msgstr "Родительский проект"
13426 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13427 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13428 msgid "View the quota_management Administration"
13429 msgstr "Админ, управление квотой "
13431 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13435 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13436 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13437 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13438 msgid "Ressources usage and quota"
13439 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13441 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13442 msgid "No TYPE specified"
13445 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13446 msgid "No ID specified"
13449 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13451 msgid "You are not Admin of this project"
13452 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13454 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13455 msgid "Quota Manager Admin"
13456 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13458 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13460 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13461 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13463 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13464 msgid "Successfully updated quota"
13465 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13467 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13468 msgid "Projects disk quota"
13469 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13471 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13472 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13473 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13475 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13477 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13478 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13479 msgid "disk quota soft"
13480 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13482 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13483 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13484 msgid "disk quota hard"
13485 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13487 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13488 msgid "Projects ressources use"
13489 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13491 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13492 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13496 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13497 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13501 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13502 msgid "Download - without quota control"
13503 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13505 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13507 msgstr "база данных"
13509 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13510 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13511 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13515 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13516 msgid "Users disk use"
13517 msgstr "Пользователями занято"
13519 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13523 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13524 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13525 msgid "Project quota manager"
13526 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13528 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13529 msgid "Documents search engine"
13530 msgstr "Служба поиска документов"
13532 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13533 msgid "Download project directory"
13534 msgstr "Скачать каталог проекта"
13536 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13537 msgid "Without quota control"
13538 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13540 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13541 msgid "Home project directory"
13542 msgstr "Домашняя страница проекта"
13544 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13545 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13546 msgid "With ftp and home quota control"
13547 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13549 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13551 msgid "FTP project directory"
13552 msgstr "Ftp директория проекта"
13554 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13555 msgid "CVS project directory"
13556 msgstr "CVS директория проекта"
13558 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13559 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13560 msgid "With cvs and svn quota control"
13561 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13563 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13564 msgid "Subversion project directory"
13565 msgstr "Размещение репозитория"
13567 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13569 msgstr "База данных"
13571 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13572 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13576 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13578 msgstr "количество"
13580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13581 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13585 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13587 msgstr "Объём диска"
13589 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13590 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13591 msgid "Quota exceeded"
13592 msgstr "Превышение указанного пространства"
13594 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13595 msgid "Quota disk management"
13596 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13598 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13599 msgid "Quota settings"
13600 msgstr "Установленое ограничение"
13602 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13604 msgstr "Порядок ограничений"
13606 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13608 msgstr "Усиленное ограничение"
13610 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13614 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13615 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13616 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13617 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13618 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13619 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13620 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13622 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13623 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13625 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13626 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13627 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13628 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13629 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13630 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13632 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13633 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13635 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13637 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13638 msgstr "Включить анонимный доступ"
13640 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13643 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13644 "with the following command."
13646 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13647 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13648 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13650 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13651 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13652 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13653 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13654 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13655 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13656 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13657 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13658 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13659 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13661 msgid "Developer %s Access via SSH"
13662 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13664 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13665 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13666 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13667 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13668 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13669 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13670 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13671 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13672 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13673 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13674 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13675 #, fuzzy, php-format
13676 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13678 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
13679 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13680 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13681 "доступа к сайту.</p>"
13683 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13684 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13685 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13686 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13687 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13688 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13689 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13690 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13691 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13692 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13695 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13696 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13697 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13698 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13699 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13700 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13701 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13702 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13703 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13704 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13705 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13706 msgid "Enter your site password when prompted."
13709 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13710 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13714 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13715 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13716 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13717 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13718 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13719 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13720 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13721 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
13724 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13725 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13726 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13727 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13728 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13729 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13730 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13731 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13732 msgid "developername"
13733 msgstr "ник разработчика"
13735 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13736 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13737 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13738 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13739 #, fuzzy, php-format
13740 msgid "%s Repository Browser"
13741 msgstr "История репозитория"
13743 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13744 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13745 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13746 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13747 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13750 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13753 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13756 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13757 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13758 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13759 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13760 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13761 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13763 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13766 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13767 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13768 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13769 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13771 msgid "Browse %s Repository"
13772 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13774 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13776 msgid "ClearCase Access"
13777 msgstr "Полный доступ"
13779 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13782 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13783 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13786 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13790 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13791 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13793 msgid "Browse the ClearCase tree"
13794 msgstr "Навигация с полным доступом"
13796 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13798 msgid "ClearCase server"
13799 msgstr "Полный доступ"
13801 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13804 msgid_plural "commits"
13805 msgstr[0] "коментарий"
13806 msgstr[1] "коментариев"
13807 msgstr[2] "коментарием"
13809 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13812 msgid_plural "adds"
13813 msgstr[0] "добавлен"
13814 msgstr[1] "добавлены"
13815 msgstr[2] "добавления"
13817 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13818 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13821 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13823 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13824 msgstr "Включить анонимный доступ"
13826 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13827 #, fuzzy, php-format
13828 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13830 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13831 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13832 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13834 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13836 msgid "Anonymous CVS Access"
13837 msgstr "Включить анонимный доступ"
13839 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13842 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13843 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13844 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13845 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13847 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию </strong></p><p>Этот проект имеет "
13848 "открытый анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в "
13849 "строке ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей "
13850 "локальной базе репозитория <em>название модуля</em>. Когда клиентская "
13851 "программа откроет окно ввода пароля<em>anonymous</em>, просто нажмите Ок.</p>"
13853 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13854 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13855 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13857 msgstr "название модуля"
13859 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13860 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13861 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13863 msgid "Download the nightly snapshot"
13864 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13866 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13867 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13868 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13869 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13870 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13874 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13875 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13878 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13880 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13883 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13885 msgid "Invalid CVS repository : "
13886 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13888 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13890 msgid "Invalid username : "
13891 msgstr "Вы не авторизировались"
13893 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13894 #, fuzzy, php-format
13895 msgid "User not found %s"
13896 msgstr "Нет форума"
13898 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13899 msgid "where REPO can be: "
13902 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13903 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13907 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13909 msgid "No repositories defined."
13910 msgstr "Категории неуказаны"
13912 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13914 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13915 msgstr "История репозитория"
13917 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13919 msgid "Anonymous Darcs Access"
13920 msgstr "Включить анонимный доступ"
13922 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13925 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13926 "with the following command."
13928 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13929 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13930 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13932 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13934 msgid "No repositories to browse"
13935 msgstr "История репозитория"
13937 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13939 msgid "Repository to be created: "
13940 msgstr "История репозитория"
13942 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13944 msgid "Create new repository:"
13945 msgstr "Создать новый отзыв"
13947 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13948 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13949 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13951 msgid "Repository name"
13952 msgstr "История репозитория"
13954 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13959 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13960 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13961 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13966 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13969 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13970 "with the following command."
13972 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13973 "with the following commands."
13975 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13976 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13977 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13979 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13980 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13981 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13983 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13984 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13985 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13987 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13989 msgid "Developer's repository"
13990 msgid_plural "Developer's repositories"
13991 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13992 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13993 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13995 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13997 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13998 "checked out anonymously."
14000 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14001 "be checked out anonymously."
14006 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14007 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
14008 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
14010 msgid "Browse Git Repository"
14011 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14013 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
14014 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
14016 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14017 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14018 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14019 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14020 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14022 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
14025 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14026 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14029 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14030 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14033 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14034 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14035 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14036 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14037 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14038 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14039 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14041 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14042 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14043 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14044 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14045 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14046 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14047 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14049 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14050 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14051 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14052 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14053 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14054 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14055 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14057 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
14058 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
14060 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14061 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14062 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14063 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14064 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14066 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
14067 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
14070 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
14071 "your site password when prompted."
14073 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
14074 "Enter your site password when prompted."
14076 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14077 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14078 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14079 "доступа к сайту.</p>"
14081 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14082 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14083 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14084 "доступа к сайту.</p>"
14086 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14087 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14088 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14089 "доступа к сайту.</p>"
14091 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14093 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14096 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14099 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14100 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14101 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14103 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14104 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14105 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14107 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14108 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14109 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14110 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14111 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14112 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14113 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14115 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14116 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14117 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14118 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14119 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14120 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14121 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14123 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14124 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14125 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14126 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14127 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14128 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14129 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14131 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14132 msgid "Access to your personal repository"
14135 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14138 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14139 "the following method. Enter your site password when prompted."
14141 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14142 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14143 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14144 "доступа к сайту.</p>"
14146 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14147 msgid "Request a personal repository"
14150 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14152 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14153 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14154 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14155 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14156 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14159 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14161 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14164 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14166 msgid "Git Repository Browser"
14167 msgstr "История репозитория"
14169 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14172 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14173 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14176 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14177 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14178 "изменений любого файла в репозитории."
14180 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14182 msgstr "Обновления"
14184 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14186 msgid "Git Commits"
14187 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14189 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14190 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14193 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14194 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14196 msgid "This repository name is not valid"
14197 msgstr "Неверное имя участника"
14199 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14200 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14201 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14202 #, fuzzy, php-format
14203 msgid "A repository %s already exists"
14204 msgstr "Запрос уже существует"
14206 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14207 msgid "Invalid URL from which to clone"
14210 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14211 #, fuzzy, php-format
14212 msgid "Clone of %s"
14215 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14216 #, fuzzy, php-format
14217 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14218 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14220 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14221 #, fuzzy, php-format
14222 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14223 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14224 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14225 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14226 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14228 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14230 msgid "Initial repository description"
14231 msgstr "Краткое описание"
14233 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14234 msgid "Initial clone URL (if any)"
14237 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14238 #, fuzzy, php-format
14239 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14240 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14242 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14244 msgid "Repository name:"
14245 msgstr "История репозитория"
14247 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14248 msgid "Description:"
14251 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14253 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14254 "empty to start with an empty repository):"
14257 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14259 msgid "My Git cloned Repositories List"
14260 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14262 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14264 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14267 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14269 msgid "No personal git repository"
14270 msgstr "Разработчики (тест)"
14272 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14273 #, fuzzy, php-format
14274 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14275 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14277 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14279 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14280 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14283 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14285 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14286 "be created shortly."
14289 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14290 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14293 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14296 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14297 "\">http://hginit.com/</a>"
14299 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14300 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14302 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14304 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14305 msgstr "Включить анонимный доступ"
14307 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14310 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14311 "access with the following command:"
14313 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14314 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14315 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14317 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14318 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14320 msgid "The password is "
14321 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14323 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14325 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14328 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14331 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14332 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14335 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14336 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14337 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14338 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14339 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14340 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14341 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14343 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14344 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14345 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14348 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14349 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14352 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14353 "your site password when prompted."
14355 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14356 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14357 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14358 "доступа к сайту.</p>"
14360 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14361 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14364 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14367 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14368 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14369 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14371 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14372 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14373 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14374 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14375 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14376 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14377 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14379 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14381 msgid "Hg Repository Browser"
14382 msgstr "История репозитория"
14384 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14387 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14388 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14391 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14392 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14393 "изменений любого файла в репозитории."
14395 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14397 msgid "Browse Hg Repository"
14398 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14400 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14401 #, fuzzy, php-format
14402 msgid "Clone of %s repository"
14403 msgstr "Разработчики (тест)"
14405 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14406 #, fuzzy, php-format
14407 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14408 msgstr "SCM репозиторий"
14410 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14412 msgid "Cloned from:"
14415 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14417 msgid "Feature not implemented."
14418 msgstr "Еще не активирован"
14420 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14421 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14424 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14426 msgid "Enable Repository Hooks"
14427 msgstr "История репозитория"
14429 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14430 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14433 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14435 msgid "No hooks available"
14436 msgstr "Нет доступной статистики"
14438 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14439 msgid "pre-commit Hooks"
14442 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14443 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14444 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14445 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14446 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14449 msgstr "Название роли"
14451 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14452 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14455 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14456 msgid "post-commit Hooks"
14459 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14460 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14463 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14464 msgid "post-receive Hooks"
14467 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14468 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14470 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14471 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14473 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14474 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14475 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14477 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14481 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14482 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14483 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14485 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14489 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14491 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14495 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14497 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14501 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14502 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14505 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14506 msgid "Commit message must not be empty."
14509 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14510 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14513 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14514 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14517 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14519 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14522 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14523 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14525 msgid "Unable to retrieve data"
14526 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14528 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14530 msgid "Related SVN commits"
14531 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14533 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14535 msgid "Anonymous Subversion Access"
14536 msgstr "Включить анонимный доступ"
14538 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14541 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14542 "with the following command(s)."
14544 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14545 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14546 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14548 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14549 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14550 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14553 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14555 msgid "Subversion Commits"
14556 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14558 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14560 msgid "View Personal SoapAdmin"
14561 msgstr "Персональная энциклопедия"
14563 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14565 msgid "SoapAdmin Admin"
14566 msgstr "Управление сайтом"
14568 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14569 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14572 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14574 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14575 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14576 "in the OAuth Consumer plugin"
14579 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14581 msgid "Missing Link URL or name."
14582 msgstr "Неуказан параметр"
14584 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14586 msgid "Link updated"
14587 msgstr "Список обновлен"
14589 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14591 msgid "Global WebAnalytics admin"
14592 msgstr "Управление переменными"
14594 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14596 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14597 msgstr "Персональная энциклопедия"
14599 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14601 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14602 "Piwik or Google Analytics."
14605 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14606 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14608 msgid "Informative Name"
14609 msgstr "Имя форума"
14611 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14612 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14613 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14614 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14617 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14619 msgid "Manage available links"
14620 msgstr "Новый файловый релиз"
14622 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14626 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14628 msgid "Add a new webanalytics reference"
14629 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14631 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14633 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14634 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14637 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14639 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14640 "links, it will be rejected as spam."
14643 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14645 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14648 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14652 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14655 msgstr "Главная страница"
14657 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14660 msgstr "Управление сайтом"
14662 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14664 msgid "This project's wiki"
14665 msgstr "В новостях проекта"
14667 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14668 msgid "List of active wikis in Forge"
14671 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14676 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14677 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14678 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14680 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14681 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14686 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14688 msgid "Open-Discussion"
14689 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14691 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14692 msgid "General Discussion"
14695 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14696 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14697 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14702 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14703 msgid "Get Public Help"
14706 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14708 msgid "Developers-Discussion"
14709 msgstr "Все разработчики проектов"
14711 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14713 msgid "Project Developer Discussion"
14714 msgstr "Все разработчики проектов"
14716 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14718 msgid "Uncategorized Submissions"
14719 msgstr "Адрес для подтверждения"
14721 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14726 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14731 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14735 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14736 msgid "Things We Have To Do"
14739 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14740 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14745 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14747 msgid "Next Release"
14748 msgstr "Последние релизы"
14750 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14752 msgid "Items For Our Next Release"
14753 msgstr "Последние файл-релизы"
14756 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14757 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14759 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14760 #: www/account/unsubscribe.php:36
14762 msgid "Confirm Hash"
14763 msgstr "Подтверждение"
14765 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14766 #: www/account/unsubscribe.php:45
14767 msgid "This confirm hash exists more than once."
14768 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14770 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14771 #: www/account/unsubscribe.php:48
14773 msgid "Invalid confirmation hash."
14774 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14776 #: www/account/change_email-complete.php:61
14777 msgid "Email Change Complete"
14778 msgstr "Установлен новый Емайл "
14780 #: www/account/change_email-complete.php:66
14783 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14784 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14787 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14788 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14791 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14792 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14793 #: www/my/bookmark_edit.php:74
14797 #: www/account/change_email.php:57
14799 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14800 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14802 #: www/account/change_email.php:59
14803 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14805 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14808 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14810 msgid "%1$s Verification"
14811 msgstr "%1$s Проверка"
14813 #: www/account/change_email.php:67
14814 msgid "Email Change Confirmation"
14815 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14817 #: www/account/change_email.php:69
14820 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14821 "email to complete the email change."
14823 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14824 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14825 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14827 #: www/account/change_email.php:76
14828 msgid "Email change"
14829 msgstr "Изменение Email"
14831 #: www/account/change_email.php:78
14833 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14834 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14836 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14837 "чтобы убедиться в его корректности."
14839 #: www/account/change_email.php:79
14841 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14842 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14843 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14846 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14847 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14848 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14849 "могли это сделать."
14851 #: www/account/change_email.php:80
14853 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14854 "address. Visiting this link will complete the email change."
14856 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14857 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14858 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14860 #: www/account/change_email.php:86
14861 msgid "New Email Address"
14862 msgstr "Новый Email-адрес"
14864 #: www/account/change_email.php:90
14865 msgid "Send Confirmation to New Address"
14866 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14868 #: www/account/change_pw.php:48
14869 msgid "Old password is incorrect"
14870 msgstr "Старый пароль неверный"
14872 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14873 #: www/admin/passedit.php:54
14874 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14875 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14877 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14878 #: www/admin/passedit.php:62
14879 msgid "New passwords do not match."
14880 msgstr "Пароли не совпадают"
14882 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14884 msgid "Could not change password: "
14885 msgstr "Изменение пароля"
14887 #: www/account/change_pw.php:66
14888 msgid "Successfully Changed Password"
14889 msgstr "Пароль успешно изменен"
14891 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14893 msgid "%s Password Change Confirmation"
14894 msgstr "%s Плдтверждение изменения пароля"
14896 #: www/account/change_pw.php:75
14898 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14899 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14901 #: www/account/change_pw.php:80
14902 #, fuzzy, php-format
14903 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14904 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14906 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14907 #: www/admin/userlist.php:121
14908 msgid "Change Password"
14909 msgstr "Изменение пароля"
14911 #: www/account/change_pw.php:92
14912 msgid "Old Password"
14913 msgstr "Старый пароль"
14915 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14916 #: www/admin/passedit.php:91
14917 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14918 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14920 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14921 #: www/admin/passedit.php:93
14922 msgid "New Password (repeat)"
14923 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14925 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:95
14926 msgid "Update password"
14927 msgstr "Обновление пароля"
14929 #: www/account/editsshkeys.php:46
14931 msgid "Manage Authorized Keys"
14932 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14934 #: www/account/editsshkeys.php:50
14936 msgid "Available keys"
14937 msgstr "Нет доступных трекеров"
14939 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14943 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14944 msgid "Fingerprint"
14947 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14948 #: www/project/admin/editimages.php:264
14952 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14957 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
14958 msgid "ssh key is deployed."
14961 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
14962 msgid "ssh key is not deployed yet."
14965 #: www/account/editsshkeys.php:66
14967 msgid "Delete this ssh key."
14968 msgstr "Удалить задачу"
14970 #: www/account/editsshkeys.php:73
14972 msgid "Add a new ssh key"
14973 msgstr "Добавить новую задачу"
14975 #: www/account/editsshkeys.php:74
14978 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14979 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14980 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14981 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14983 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14984 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14985 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14986 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14987 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14988 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14989 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14990 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
14992 #: www/account/editsshkeys.php:75
14994 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14995 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14996 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14997 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14998 "information on sharing keys."
15000 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
15001 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
15002 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
15003 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
15006 #: www/account/editsshkeys.php:76
15009 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
15010 "the number of keys in your file is what you expected."
15012 "ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии переноса строки внутри "
15013 "авторизационного ключа. За исключением переноса строки между ключами, "
15014 "проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
15016 #: www/account/editsshkeys.php:81
15018 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
15019 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
15022 #: www/account/first.php:31
15025 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
15026 "for Open Source projects."
15028 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15029 "обеспечения с открытым исходным кодом."
15031 #: www/account/first.php:33
15032 #, fuzzy, php-format
15034 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
15035 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
15036 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
15039 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15040 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
15041 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
15042 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
15043 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
15044 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
15045 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
15046 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
15047 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
15049 #: www/account/index.php:74
15051 msgid "You must supply a first name."
15052 msgstr " Вы должны указать имя"
15054 #: www/account/index.php:77
15056 msgid "You must supply a last name."
15057 msgstr "Вы должны указать фамилию"
15059 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
15060 #: www/admin/useredit.php:110
15064 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
15065 msgid "Account Maintenance"
15066 msgstr "Мои настройки"
15068 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
15070 msgstr "Добро пожаловать"
15072 #: www/account/index.php:129
15073 msgid "Account options:"
15074 msgstr "Опции учётной записи:"
15076 #: www/account/index.php:132
15078 msgid "View My Profile"
15079 msgstr "Просмотр профиля участника"
15081 #: www/account/index.php:134
15082 msgid "Edit My Skills Profile"
15083 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
15085 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
15086 msgid "Member since"
15087 msgstr "Участник с"
15089 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
15090 #: www/include/user_profile.php:68
15092 msgstr "Id участника"
15094 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
15095 msgid "First Name:"
15098 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15102 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15103 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15107 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15109 msgstr "Часовой пояс:"
15111 #: www/account/index.php:183 www/account/register.php:201
15113 msgstr "Тема оформления"
15115 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15119 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15120 #: www/include/user_profile.php:112
15121 msgid "Email Address"
15122 msgstr "Email адрес"
15124 #: www/account/index.php:197
15125 msgid "Change Email Address"
15126 msgstr "Изменить email адрес"
15128 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15129 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15133 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15134 msgid "Address (continued)"
15137 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15138 #: www/include/user_profile.php:133
15142 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15143 #: www/include/user_profile.php:144
15147 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15149 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15150 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15152 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<em>максимальная экономия вашего "
15153 "траффика</em>). Очень рекомендуется."
15155 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15156 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15158 "Получать письма от сообщества. <em>(С высокой экономией траффика.)</em>"
15160 #: www/account/index.php:265
15163 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15164 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15165 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15166 "participate in ratings.)</em>"
15168 "Принимать участие в рейтингах. (<strong>Настоятельно рекомендуется.</"
15169 "strong>) (<em>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет "
15170 "другим участникам голосовать</em><strong> ЗА </strong><em> Вашу кандидатуру "
15171 "на рейтингах. Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете "
15172 "следуя <a href=\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</em> "
15174 #: www/account/index.php:271
15176 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15179 #: www/account/index.php:284
15180 msgid "Shell Account Information"
15181 msgstr "Общая информация о пользователе"
15183 #: www/account/index.php:287
15187 #: www/account/index.php:288
15188 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15189 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15191 #: www/account/index.php:314
15193 msgstr "<strong> </strong> Изменить SSH ключи"
15195 #: www/account/index.php:316
15197 msgid "Shell Account deactivated"
15198 msgstr "Общая информация о пользователе"
15200 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15201 #: www/forum/admin/index.php:167
15202 #, fuzzy, php-format
15203 msgid "%s Mandatory fields"
15204 msgstr "Управлять спец полями"
15206 #: www/account/index.php:330
15207 msgid "Reset Changes"
15208 msgstr "Сброс изменений"
15210 #: www/account/lostlogin.php:75
15212 msgid "Password changed"
15215 #: www/account/lostlogin.php:77
15218 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15219 "\">login</a> to the site now."
15221 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15224 #: www/account/lostlogin.php:87
15225 msgid "Lost Password Login"
15226 msgstr "Восстановление паролей"
15228 #: www/account/lostlogin.php:90
15230 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15231 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15233 #: www/account/lostpw.php:57
15236 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15237 "email verification."
15239 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15242 #: www/account/lostpw.php:59
15243 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15244 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15246 #: www/account/lostpw.php:62
15248 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15251 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15252 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15254 #: www/account/lostpw.php:72
15256 msgid "Lost Password Confirmation"
15257 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15259 #: www/account/lostpw.php:74
15262 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15263 "instructions in the email to change your account password."
15265 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15266 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15268 #: www/account/lostpw.php:83
15270 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15271 "of your account, your projects, and this site."
15273 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15274 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15276 #: www/account/lostpw.php:84
15278 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15279 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15280 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15283 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15284 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15285 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15286 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15287 "войдите в вашу учетную запись."
15289 #: www/account/lostpw.php:95
15290 msgid "Send Lost PW Hash"
15291 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15293 #: www/account/pending-resend.php:31
15295 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15296 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15298 #: www/account/pending-resend.php:42
15300 msgid "Your account is already active."
15301 msgstr "Аккаунт уже активен."
15303 #: www/account/pending-resend.php:45
15305 msgid "Pending Account"
15306 msgstr "Регистрация"
15308 #: www/account/pending-resend.php:46
15311 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15312 "complete the registration process."
15314 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15315 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15316 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15318 #: www/account/pending-resend.php:56
15321 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15322 "confirmation email."
15324 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15326 #: www/account/pending-resend.php:58
15329 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15331 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15333 #: www/account/register.php:75
15334 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15337 #: www/account/register.php:98
15339 msgid "Register Confirmation"
15340 msgstr "Прочая информация"
15342 #: www/account/register.php:103
15344 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15345 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15348 #: www/account/register.php:105
15349 #, fuzzy, php-format
15350 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15351 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15353 #: www/account/register.php:112
15355 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15358 #: www/account/register.php:116
15361 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15362 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15364 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15365 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15366 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15368 #: www/account/register.php:119
15371 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15372 "an eMail about this fact."
15375 #: www/account/register.php:140
15377 msgid "User Account Registration"
15378 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15380 #: www/account/register.php:148
15382 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15386 #: www/account/register.php:150
15387 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15388 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15390 #: www/account/register.php:157
15391 msgid "Password (min. 6 chars):"
15392 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15394 #: www/account/register.php:163
15395 msgid "Password (repeat):"
15396 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15398 #: www/account/register.php:189
15399 msgid "Language Choice:"
15402 #: www/account/register.php:212
15403 #, fuzzy, php-format
15405 "This email address will be verified before account activation. You will "
15406 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15409 "Этот адрес будет проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-"
15410 "адрес вида <loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на "
15411 "указанный здесь email."
15413 #: www/account/register.php:256
15415 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15418 #: www/account/register.php:262
15419 msgid "Activate this user immediately"
15422 #: www/account/register.php:269
15424 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15425 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15427 #: www/account/register.php:272
15429 msgstr "Регистрация"
15431 #: www/account/unsubscribe.php:62
15433 msgid "Unsubscription Complete"
15434 msgstr "Регистрация завершена"
15436 #: www/account/unsubscribe.php:65
15439 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15440 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15441 "visit your Account Maintenance page."
15444 #: www/account/unsubscribe.php:67
15447 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15448 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15449 "Maintenance page."
15452 #: www/account/verify.php:51
15453 msgid "Account already active."
15454 msgstr "Аккаунт уже активен."
15456 #: www/account/verify.php:53
15458 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15459 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15461 #: www/account/verify.php:55
15462 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15463 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15465 #: www/account/verify.php:57
15466 msgid "Error while activiting account"
15467 msgstr "Ошибка при авторизации"
15469 #: www/account/verify.php:66
15473 #: www/account/verify.php:68
15476 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15477 "activated for normal logins."
15479 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15482 #: www/activity/index.php:102
15484 msgstr "Сообщения Форума"
15486 #: www/activity/index.php:107
15487 msgid "Tracker Opened"
15488 msgstr "Трекер открыт"
15490 #: www/activity/index.php:109
15491 msgid "Tracker Closed"
15492 msgstr "Трекер закрыт"
15494 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15495 msgid "FRS Release"
15498 #: www/activity/index.php:124
15500 msgid "New Documents"
15501 msgstr "Добавить новый проект"
15503 #: www/activity/index.php:126
15505 msgid "Updated Documents"
15506 msgstr "Добавить новый проект"
15508 #: www/activity/index.php:128
15510 msgid "New Directories"
15511 msgstr "Настроить каталоги"
15513 #: www/activity/index.php:169
15515 msgid "Invalid Data Passed to query"
15516 msgstr "Неверный пароль:"
15518 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15519 msgid "No Activity Found"
15520 msgstr "Нет активности"
15522 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15523 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15524 #: www/reporting/usertime.php:106
15528 #: www/activity/index.php:281
15530 msgid "scm commit: "
15531 msgstr "коментарий"
15533 #: www/activity/index.php:286
15535 msgid "Commit for Tracker Item"
15536 msgstr "Часть трекера"
15538 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15539 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15540 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15545 #: www/activity/index.php:306
15547 msgid "Forum Post "
15548 msgstr "Сообщения Форума"
15550 #: www/activity/index.php:322
15551 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15552 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15555 msgstr "Название проекта"
15557 #: www/admin/admin_table.php:40
15558 #, fuzzy, php-format
15559 msgid "Create a new %s below:"
15560 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15562 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15563 #, fuzzy, php-format
15564 msgid "%s successfully added."
15565 msgstr "%1$s добавлена."
15567 #: www/admin/admin_table.php:116
15568 #, fuzzy, php-format
15570 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15572 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15574 #: www/admin/admin_table.php:125
15575 #, fuzzy, php-format
15577 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15580 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15583 #: www/admin/admin_table.php:133
15584 #, fuzzy, php-format
15586 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15588 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15590 #: www/admin/admin_table.php:142
15591 #, fuzzy, php-format
15593 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15595 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15597 #: www/admin/admin_table.php:153
15598 #, fuzzy, php-format
15599 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15600 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15602 #: www/admin/admin_table.php:182
15603 #, fuzzy, php-format
15604 msgid "%s successfully deleted."
15605 msgstr "%1$s удалено."
15607 #: www/admin/admin_table.php:203
15608 #, fuzzy, php-format
15609 msgid "Modify the %s below:"
15610 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15612 #: www/admin/admin_table.php:258
15613 #, fuzzy, php-format
15614 msgid "%s successfully modified."
15615 msgstr "%1$s изменено."
15617 #: www/admin/admin_table.php:352
15618 #, fuzzy, php-format
15619 msgid "Edit the %ss Table"
15620 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15622 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15623 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15624 msgid "Error creating group"
15625 msgstr "Ошибка создания группы"
15627 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15629 msgid "Approving Project: %s"
15630 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15632 #: www/admin/approve-pending.php:56
15633 #, fuzzy, php-format
15634 msgid "Error when approving Project: %s"
15635 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15637 #: www/admin/approve-pending.php:87
15639 msgid "Error during group rejection: "
15640 msgstr "Ошибка отказа группе"
15642 #: www/admin/approve-pending.php:108
15643 msgid "Approving Pending Projects"
15644 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15646 #: www/admin/approve-pending.php:116
15647 msgid "No Pending Projects to Approve"
15648 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15650 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15651 msgid "Pending projects:"
15652 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15654 #: www/admin/approve-pending.php:133
15655 msgid "Pre-approval modifications :"
15658 #: www/admin/approve-pending.php:135
15659 msgid "Edit Project Details"
15660 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15662 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15663 #: www/admin/approve-pending.php:150
15667 #: www/admin/approve-pending.php:139
15668 msgid "View/Edit Project Members"
15669 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15671 #: www/admin/approve-pending.php:141
15676 #: www/admin/approve-pending.php:147
15680 #: www/admin/approve-pending.php:156
15682 msgid "Rejection canned responses"
15683 msgstr "Ответ по шаблону"
15685 #: www/admin/approve-pending.php:157
15686 msgid "(manage responses)"
15687 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15689 #: www/admin/approve-pending.php:159
15690 msgid "Custom response title and text"
15691 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15693 #: www/admin/approve-pending.php:162
15694 msgid "Add this custom response to canned responses"
15695 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15697 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15698 #: www/project/admin/users.php:248
15700 msgstr "Отвергнуть"
15702 #: www/admin/approve-pending.php:169
15704 msgid "Project details :"
15705 msgstr "Всего проектов:"
15707 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15709 msgstr "Домашняя область:"
15711 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15712 msgid "HTTP Domain:"
15713 msgstr "Домен HTTP:"
15715 #: www/admin/approve-pending.php:192
15716 msgid "Submitted Description:"
15717 msgstr "Присланное описание:"
15719 #: www/admin/approve-pending.php:194
15720 msgid "Purpose of submission:"
15723 #: www/admin/approve-pending.php:197
15724 msgid "License Other:"
15725 msgstr "Другая лицензия:"
15727 #: www/admin/approve-pending.php:201
15728 msgid "Pending reason:"
15729 msgstr "Причина ожидания:"
15731 #: www/admin/approve-pending.php:215
15733 msgid "Based on template project"
15734 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15736 #: www/admin/approve-pending.php:230
15737 msgid "Approve All On This Page"
15738 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15740 #: www/admin/configman.php:69
15742 msgid "Configuration Manager"
15743 msgstr "Управление концигурацией"
15745 #: www/admin/configman.php:71
15747 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15750 #: www/admin/configman.php:73
15754 #: www/admin/configman.php:73
15756 msgid "Configured value"
15757 msgstr "Управление концигурацией"
15759 #: www/admin/configman.php:73
15760 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15763 #: www/admin/configman.php:89
15764 #, fuzzy, php-format
15768 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15769 msgid "Cron Manager"
15770 msgstr "Управление Cron"
15772 #: www/admin/cronman.php:96
15774 msgstr "предидущие"
15776 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15777 #: www/reporting/timeadd.php:230
15781 #: www/admin/database.php:77
15783 msgid "Error Adding Database: "
15784 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15786 #: www/admin/database.php:79
15787 msgid "added already active database"
15788 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15790 #: www/admin/database.php:82
15791 msgid "Unable to insert already active database."
15792 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15794 #: www/admin/database.php:86
15795 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15796 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15798 #: www/admin/database.php:96
15799 msgid "Statistics for Project Databases"
15800 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15802 #: www/admin/database.php:102
15804 msgstr "Количество"
15806 #: www/admin/database.php:114
15807 msgid "No databases defined"
15808 msgstr "Базы данных не объявлены"
15810 #: www/admin/database.php:128
15811 msgid "Displaying Databases of Type:"
15812 msgstr "Отображать типы баз:"
15814 #: www/admin/database.php:148
15815 msgid "Add an already active database"
15816 msgstr "Добавить активную базу данных"
15818 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15819 msgid "You can only delete a global role from here."
15822 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15824 msgid "Successfully Deleted Role"
15825 msgstr "Сообщение удалено"
15827 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15828 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15831 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15833 msgid "Missing Role Name"
15834 msgstr "Неуказан параметр"
15836 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15838 msgid "Successfully Created New Role"
15839 msgstr "Элемент успешно создан"
15841 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15843 msgid "Successfully Updated Role"
15844 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15846 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15848 msgid "Error while adding user to role"
15849 msgstr "Ошибка при авторизации"
15851 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15853 msgid "Cannot add user to this type of role"
15854 msgstr "Текущая версия"
15856 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15857 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15860 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15861 #, fuzzy, php-format
15862 msgid "User %s removed successfully"
15863 msgstr "Участник успешно удален"
15865 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15866 #, fuzzy, php-format
15867 msgid "Error while removing user %s from role"
15868 msgstr "Ошибка при авторизации"
15870 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15872 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15873 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15875 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15877 msgid "Current users with this role"
15878 msgstr "Текущая версия"
15880 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15881 msgid "Really remove ticked users from role?"
15884 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15886 msgid "No users currently have this role"
15887 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15889 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15892 msgstr "Добавить участника"
15894 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15895 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15898 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15902 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15904 msgstr "Подразделение"
15906 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15910 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15911 #: www/project/admin/users.php:406
15913 msgid "Delete role"
15914 msgstr "Удалить файл"
15916 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15918 msgid "Really delete this role?"
15919 msgstr "Полностью удалить трекер."
15921 #: www/admin/groupdelete.php:47
15923 msgid "Project successfully deleted"
15924 msgstr "%1$s удалено."
15926 #: www/admin/groupdelete.php:52
15927 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15928 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15930 #: www/admin/groupedit.php:91
15931 msgid "Instruction email sent"
15932 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15934 #: www/admin/groupedit.php:95
15936 msgid "Site Admin: Project Info for "
15937 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15939 #: www/admin/groupedit.php:100
15940 msgid "Permanently Delete Project"
15941 msgstr "Полностью удалить объект"
15943 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15944 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15945 #: www/admin/useredit.php:169
15946 msgid "Pending (P)"
15947 msgstr "В ожидании (P)"
15949 #: www/admin/groupedit.php:125
15950 msgid "Incomplete (I)"
15951 msgstr "Не завершен (I)"
15953 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15954 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15955 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15957 msgstr "Активный (A)"
15959 #: www/admin/groupedit.php:128
15960 msgid "Holding (H)"
15961 msgstr "Фиксирован"
15963 #: www/admin/groupedit.php:137
15966 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15967 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15968 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15971 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
15974 msgstr "Удалить тему"
15976 #: www/admin/groupedit.php:202
15977 msgid "Registration Application:"
15978 msgstr "Регистрация приложения:"
15980 #: www/admin/groupedit.php:212
15984 #: www/admin/groupedit.php:224
15985 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15986 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15988 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1397
15989 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15991 msgid "Project List"
15992 msgstr "Проект: %s"
15994 #: www/admin/grouplist.php:52
15996 msgid "Projects that begin with"
15997 msgstr "Группы начинающиеся с "
15999 #: www/admin/grouplist.php:65
16001 msgid "Project Name (click to edit)"
16002 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
16004 #: www/admin/grouplist.php:66
16005 msgid "Register Time"
16006 msgstr "Время регистрации"
16008 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
16009 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
16010 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
16013 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16015 #: www/admin/grouplist.php:69
16019 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
16023 #: www/admin/index.php:46
16024 msgid "User Maintenance"
16025 msgstr "Управление пользователями"
16027 #: www/admin/index.php:50
16028 #, fuzzy, php-format
16029 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
16030 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
16032 #: www/admin/index.php:53
16033 msgid "Display Full User List/Edit Users"
16034 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
16036 #: www/admin/index.php:55
16038 msgid "Display Users Beginning with:"
16039 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
16041 #: www/admin/index.php:62
16042 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
16043 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
16045 #: www/admin/index.php:70
16046 msgid "Register a New User"
16047 msgstr "Регистрация нового пользователя"
16049 #: www/admin/index.php:73
16051 msgid "Pending users"
16052 msgstr "Ожидающие запросы"
16054 #: www/admin/index.php:83
16056 msgid "Plugins User Maintenance"
16057 msgstr "Управление пользователями"
16059 #: www/admin/index.php:91
16061 msgid "Global roles and permissions"
16062 msgstr "Ошибка создания доступа"
16064 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
16066 msgstr "Изменить роль"
16068 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
16070 msgid "Create Role"
16073 #: www/admin/index.php:111
16075 msgid "Project Maintenance"
16076 msgstr "Эксплуатация группы"
16078 #: www/admin/index.php:120
16080 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
16081 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16083 #: www/admin/index.php:130
16085 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16086 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16088 #: www/admin/index.php:140
16090 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16091 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16093 #: www/admin/index.php:142
16095 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16096 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16098 #: www/admin/index.php:144
16100 msgid "Display Projects Beginning with:"
16101 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16103 #: www/admin/index.php:151
16104 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16105 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16107 #: www/admin/index.php:158
16108 msgid "Register New Project"
16109 msgstr "Зарегистрировать проект"
16111 #: www/admin/index.php:159
16113 msgid "Pending projects (new project approval)"
16114 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16116 #: www/admin/index.php:161
16118 msgid "Projects with status"
16119 msgstr "Группы со статусом"
16121 #: www/admin/index.php:164
16125 #: www/admin/index.php:171
16127 msgid "Private Projects"
16128 msgstr "Закрытые группы"
16130 #: www/admin/index.php:181
16132 msgid "Plugins Project Maintenance"
16133 msgstr "Эксплуатация группы"
16135 #: www/admin/index.php:193
16136 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16139 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16141 msgstr "Статистика"
16143 #: www/admin/index.php:201
16144 msgid "Site-Wide Stats"
16145 msgstr "Статистика сайта"
16147 #: www/admin/index.php:207
16148 msgid "Trove Project Tree"
16149 msgstr "Структура дерева хранилища"
16151 #: www/admin/index.php:209
16152 msgid "Display Trove Map"
16153 msgstr "Показать карту хранилища"
16155 #: www/admin/index.php:210
16156 msgid "Add to the Trove Map"
16157 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16159 #: www/admin/index.php:215
16160 msgid "Site Utilities"
16161 msgstr "Утилиты сайта"
16163 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16165 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16166 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16168 #: www/admin/index.php:218
16169 msgid "Site Mailings Maintenance"
16170 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16172 #: www/admin/index.php:219
16173 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16174 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16176 #: www/admin/index.php:220
16177 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16178 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16180 #: www/admin/index.php:221
16181 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16182 msgstr "Управление темами"
16184 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16185 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16186 msgstr "Последние открытые сессии"
16188 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16189 msgid "Plugin Manager"
16190 msgstr "Управление плагинами"
16192 #: www/admin/index.php:225
16193 msgid "Config Manager"
16194 msgstr "Управление концигурацией"
16196 #: www/admin/index.php:232
16197 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16198 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16200 #: www/admin/index.php:236
16201 msgid "Project Database Administration"
16202 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16204 #: www/admin/index.php:239
16206 msgid "Job / Categories Administration"
16207 msgstr "Форумы: Управление"
16209 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16210 msgid "Target Audience"
16213 #: www/admin/massmail.php:50
16216 msgstr "Лог сообщений"
16218 #: www/admin/massmail.php:55
16223 #: www/admin/massmail.php:69
16225 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16226 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16228 #: www/admin/massmail.php:72
16229 msgid "Massmail admin"
16230 msgstr "Админ рассылок"
16232 #: www/admin/massmail.php:74
16233 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16234 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16236 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16237 msgid "Active Deliveries"
16238 msgstr "Активные доставки"
16240 #: www/admin/massmail.php:87
16242 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16243 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16245 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16246 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16247 "получение новостей."
16249 #: www/admin/massmail.php:97
16253 #: www/admin/massmail.php:98
16254 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16255 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16257 #: www/admin/massmail.php:99
16258 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16259 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16261 #: www/admin/massmail.php:100
16262 msgid "All Project Developers"
16263 msgstr "Все разработчики проектов"
16265 #: www/admin/massmail.php:101
16266 msgid "All Project Admins"
16267 msgstr "Все администраторы проектов"
16269 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16271 msgstr "Все участники"
16273 #: www/admin/massmail.php:103
16274 msgid "Developers (test)"
16275 msgstr "Разработчики (тест)"
16277 #: www/admin/massmail.php:115
16278 msgid "Text of Message"
16279 msgstr "Текстовое сообщение"
16281 #: www/admin/massmail.php:115
16282 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16283 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16285 #: www/admin/massmail.php:120
16286 msgid "Schedule for Mailing"
16287 msgstr "Очередь для рассылок"
16289 #: www/admin/massmail.php:138
16290 msgid "Last user_id mailed"
16291 msgstr "Последнее сообщение от:"
16293 #: www/admin/massmail.php:165
16294 msgid "No deliveries active."
16297 #: www/admin/passedit.php:74
16299 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16300 msgstr "Пароль успешно изменен"
16302 #: www/admin/passedit.php:80
16303 #, fuzzy, php-format
16304 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16305 msgstr "Ваш новый пароль установлен."
16307 #: www/admin/passedit.php:82
16309 msgid "Go back to %s."
16312 #: www/admin/passedit.php:82
16314 msgid "the Full User List"
16315 msgstr ": Список участников"
16317 #: www/admin/passedit.php:85
16319 msgid "Site Admin: Change User Password"
16320 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16322 #: www/admin/passedit.php:90
16324 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16327 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16328 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16330 msgid "Newsbyte not found"
16331 msgstr "Новостей не найдено"
16333 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16335 msgid "Newsbyte Updated."
16336 msgstr "Новость обновлена."
16338 #: www/admin/pending-news.php:88
16340 msgid "Newsbyte Deleted."
16341 msgstr "Новость удалена."
16343 #: www/admin/pending-news.php:108
16345 msgid "Newsbytes Rejected."
16346 msgstr "Новость не одобрена."
16348 #: www/admin/pending-news.php:113
16350 msgid "News Administration"
16351 msgstr "Форумы: Управление"
16353 #: www/admin/pending-news.php:127
16355 msgid "Newsbyte deleted"
16356 msgstr "Новость удалена."
16358 #: www/admin/pending-news.php:137
16360 msgid "Submitted for project"
16361 msgstr "Утверждено для группы"
16363 #: www/admin/pending-news.php:142
16364 msgid "Approve For Front Page"
16365 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16367 #: www/admin/pending-news.php:143
16369 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16371 #: www/admin/pluginman.php:55
16373 msgid "%d user detached from plugin."
16374 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16375 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16376 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16377 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16379 #: www/admin/pluginman.php:63
16380 #, fuzzy, php-format
16381 msgid "%d project detached from plugin."
16382 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16383 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16384 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16385 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16387 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16389 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16390 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16392 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16394 msgid "Could not get plugin object"
16395 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16397 #: www/admin/pluginman.php:95
16398 msgid "Success, config not deleted"
16399 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16401 #: www/admin/pluginman.php:132
16403 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16404 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16405 "or whatever the plugin specifically applies to."
16407 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16408 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16409 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16410 "применить плагин."
16412 #: www/admin/pluginman.php:134
16414 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16415 "it will remove the plugin from all users/projects."
16417 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16418 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16420 #: www/admin/pluginman.php:136
16421 msgid "Plugin Name"
16422 msgstr "Название плагина"
16424 #: www/admin/pluginman.php:139
16425 msgid "Users Using it"
16426 msgstr "Участники использующие это"
16428 #: www/admin/pluginman.php:140
16430 msgid "Projects Using it"
16431 msgstr "Группы использующие это"
16433 #: www/admin/pluginman.php:141
16435 msgid "Global Administration View"
16436 msgstr "Администрирование"
16438 #: www/admin/pluginman.php:213
16442 #: www/admin/pluginman.php:227
16443 #, fuzzy, php-format
16445 msgstr "Добавить участника"
16447 #: www/admin/pluginman.php:246
16448 #, fuzzy, php-format
16449 msgid "%d projects"
16450 msgstr "%1$s проектов"
16452 #: www/admin/pluginman.php:257
16456 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:118
16460 #: www/admin/responses_admin.php:32
16461 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16462 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16464 #: www/admin/responses_admin.php:36
16466 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16467 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16469 #: www/admin/responses_admin.php:74
16470 msgid "Edited Response"
16471 msgstr "Редактирование отзыва"
16473 #: www/admin/responses_admin.php:84
16474 msgid "Edit Response:"
16475 msgstr "Редактирование отзыва:"
16477 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16478 msgid "Response Title:"
16479 msgstr "Заголовок отзыва:"
16481 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16482 msgid "Response Text:"
16483 msgstr "Текст отзыва:"
16485 #: www/admin/responses_admin.php:108
16486 msgid "Deleted Response"
16487 msgstr "Удалить отзыв"
16489 #: www/admin/responses_admin.php:110
16490 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16491 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16493 #: www/admin/responses_admin.php:111
16494 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16495 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16497 #: www/admin/responses_admin.php:120
16498 msgid "Added Response"
16499 msgstr "Отзыв добавлен"
16501 #: www/admin/responses_admin.php:125
16502 msgid "Create New Response:"
16503 msgstr "Создать новый отзыв"
16505 #: www/admin/search.php:39
16506 msgid "Admin Search Results"
16507 msgstr "Админ результат поиска"
16509 #: www/admin/search.php:68
16511 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16512 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16513 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16514 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16515 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16517 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16518 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16519 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16520 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16521 #: www/top/topusers.php:64
16524 msgstr "Реальное имя"
16526 #: www/admin/search.php:96
16528 msgid "No user found."
16529 msgstr "Ничего не найдено"
16531 #: www/admin/search.php:144
16532 #, fuzzy, php-format
16533 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16534 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16535 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16536 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16537 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16539 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16541 msgstr "Полное имя"
16543 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:323
16545 msgstr "Регистрирован"
16547 #: www/admin/search.php:176
16549 msgid "No project found."
16550 msgstr "Не найдены группы проекта"
16552 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16553 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16554 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16555 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16556 #, fuzzy, php-format
16557 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16558 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16560 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16562 msgid "Missing category short name or full name"
16563 msgstr "Неуказан параметр"
16565 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16566 msgid "Add New Trove Category"
16567 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16569 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16570 msgid "Parent Category"
16571 msgstr "Родительская категория"
16573 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16574 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16575 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16577 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16578 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16579 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16581 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16582 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16583 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16585 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16587 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16588 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16590 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16593 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16596 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16599 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16601 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16602 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16604 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16605 msgid "Edit Trove Category"
16606 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16608 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16609 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16610 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16612 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16614 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16615 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16617 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16619 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16620 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16622 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16623 msgid "Browse Trove Tree"
16624 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16626 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16627 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16628 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16630 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16631 msgid "Unsubscribe user:"
16632 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16634 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16636 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16637 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16638 "and file release notifications)."
16640 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16641 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16642 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16644 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16648 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16649 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16650 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16654 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16655 msgid "Admin-initiated mailings"
16656 msgstr "Административная рассылка"
16658 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16659 msgid "All site mailings"
16660 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16662 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16664 msgid "Could not unsubscribe user: "
16665 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16667 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16668 msgid "User unsubscribed"
16669 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16671 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16674 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16675 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16676 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16677 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16680 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16681 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16682 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16683 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16685 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16686 msgid "Show users matching pattern"
16687 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16689 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16691 msgstr "Идентификатор пользователя"
16693 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16695 msgstr "Почта Сайта"
16697 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16698 msgid "Comm. Mail."
16699 msgstr "Почта Сообщества"
16701 #: www/admin/useredit.php:34
16702 msgid "No Unix account (N)"
16703 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16705 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16706 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16707 msgid "Suspended (S)"
16708 msgstr "Приостановлен"
16710 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16711 #: www/admin/useredit.php:166
16712 msgid "Deleted (D)"
16713 msgstr "Удаленный (D)"
16715 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16717 msgid "Could Not Complete Operation: "
16718 msgstr "Операция незакончена"
16720 #: www/admin/useredit.php:57
16722 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16725 #: www/admin/useredit.php:93
16727 msgid "Added Successfully to project "
16728 msgstr "Добавить новый проект"
16730 #: www/admin/useredit.php:117
16731 msgid "Site Admin: User Info"
16732 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16734 #: www/admin/useredit.php:121
16735 msgid "Account Information"
16736 msgstr "Информация аккаунта"
16738 #: www/admin/useredit.php:157
16739 msgid "Web account status"
16740 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16742 #: www/admin/useredit.php:188
16743 msgid "Unix Account Status"
16744 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16746 #: www/admin/useredit.php:197
16747 msgid "Unix Shell:"
16750 #: www/admin/useredit.php:220
16751 msgid "Current confirm hash:"
16752 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16754 #: www/admin/useredit.php:230
16755 msgid "I want to delete this user"
16756 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16758 #: www/admin/useredit.php:238
16760 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16761 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16762 "that project (below)."
16764 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16765 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16766 "следуйте на страницу управления той группы."
16768 #: www/admin/useredit.php:245
16771 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16774 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16777 #: www/admin/useredit.php:253
16779 msgid "Projects Membership"
16780 msgstr "Список участников проекта"
16782 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16784 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16786 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16787 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16788 #: www/project/admin/vhost.php:138
16792 #: www/admin/useredit.php:286
16794 msgid "This user is not a member of any project."
16795 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16797 #: www/admin/useredit.php:289
16799 msgid "Add membership to new projects"
16800 msgstr "Добавить новый проект"
16802 #: www/admin/useredit.php:295
16804 msgid "Select role"
16805 msgstr "Удалить файл"
16807 #: www/admin/userlist.php:62
16809 msgid "User updated to %1$s status"
16810 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16812 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16813 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16817 #: www/admin/userlist.php:70
16819 msgstr "Приостановлено"
16821 #: www/admin/userlist.php:71
16823 msgstr "(*)Ожидание"
16825 #: www/admin/userlist.php:74
16826 msgid "No user found matching selected criteria."
16829 #: www/admin/userlist.php:80
16831 msgstr "Добавить дату"
16833 #: www/admin/userlist.php:117 www/include/user_home.php:35
16835 msgid "User Profile"
16836 msgstr "Просмотр профиля участника"
16838 #: www/admin/userlist.php:120
16840 msgstr "Приостановлено"
16842 #: www/admin/userlist.php:146
16844 msgstr "Список участников"
16846 #: www/admin/userlist.php:150
16847 msgid "Users that use plugin"
16850 #: www/admin/userlist.php:161
16851 #, fuzzy, php-format
16852 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16853 msgstr "Список участников для группы:"
16855 #: www/admin/userlist.php:163
16857 msgid "User list for all projects"
16858 msgstr "Список участников для группы:"
16860 #: www/admin/userlist.php:195
16862 msgid "User list for project: "
16863 msgstr "Список участников для группы:"
16865 #: www/admin/userlist.php:208
16867 msgid "No user in this project"
16868 msgstr "Вы покинули проект"
16870 #: www/admin/vhost.php:72
16872 msgid "Error adding VHOST: "
16873 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16875 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16876 #: www/project/admin/vhost.php:137
16877 msgid "Virtual Host"
16878 msgstr "Виртуальный хост"
16880 #: www/admin/vhost.php:74
16882 msgid " scheduled for creation on group "
16883 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16885 #: www/admin/vhost.php:77
16887 msgid "Vhost not valid"
16888 msgstr "Ошибка даты"
16890 #: www/admin/vhost.php:80
16892 msgid "Missing group name"
16893 msgstr "Неуказан параметр"
16895 #: www/admin/vhost.php:100
16897 msgid "Error updating VHOST entry: "
16898 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16900 #: www/admin/vhost.php:102
16901 msgid "Virtual Host entry updated."
16902 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16904 #: www/admin/vhost.php:109
16905 msgid "Virtual Host Administration"
16906 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16908 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16909 msgid "Add Virtual Host"
16910 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16912 #: www/admin/vhost.php:123
16913 msgid "Virtual Host Name"
16914 msgstr "Имя виртуального хоста"
16916 #: www/admin/vhost.php:134
16917 msgid "Tweak Directories"
16918 msgstr "Настроить каталоги"
16920 #: www/admin/vhost.php:141
16922 msgstr "Получить информацию"
16924 #: www/admin/vhost.php:165
16925 msgid "Update Record:"
16926 msgstr "Обновить запись:"
16928 #: www/admin/vhost.php:168
16930 msgstr "Идент Вирт хоста"
16932 #: www/admin/vhost.php:169
16936 #: www/admin/vhost.php:170
16940 #: www/admin/vhost.php:171
16944 #: www/admin/vhost.php:172
16948 #: www/admin/vhost.php:191
16950 msgid "No such VHOST: "
16951 msgstr "Не существует VHOST:"
16953 #: www/developer/diary.php:39
16955 msgid "User could not be found."
16956 msgstr "Нет форума"
16958 #: www/developer/diary.php:44
16959 msgid "Diary and Notes for"
16960 msgstr "Журнал и записи для"
16962 #: www/developer/diary.php:53
16963 msgid "Entry Not Found For This User"
16964 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16966 #: www/developer/diary.php:56
16969 msgstr "Опубликовал:"
16971 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16972 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16973 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16975 #: www/developer/diary.php:75
16976 msgid "This User Has No Diary Entries"
16977 msgstr "Дневник пуст"
16979 #: www/developer/diary.php:97
16980 msgid "No User Selected"
16981 msgstr "Не выбран пользователь"
16983 #: www/developer/index.php:37
16985 msgid "A user must be specified for this page."
16986 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16988 #: www/developer/monitor.php:49
16989 msgid "Monitor a User"
16990 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16992 #: www/developer/monitor.php:64
16993 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16994 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
16996 #: www/developer/monitor.php:66
16997 msgid "User is now being monitored"
16998 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
17000 #: www/developer/monitor.php:67
17001 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
17003 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
17005 #: www/developer/monitor.php:68
17007 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
17010 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
17011 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
17013 #: www/developer/monitor.php:75
17014 msgid "Monitoring has been turned off"
17015 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
17017 #: www/developer/monitor.php:76
17018 msgid "You will not receive any more emails from this user"
17019 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
17021 #: www/developer/monitor.php:81
17022 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17023 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
17025 #: www/developer/rate.php:34
17028 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17029 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
17031 #: www/developer/rate.php:52
17032 msgid "Invalid rate value"
17033 msgstr "Неверные пределы"
17035 #: www/developer/rate.php:84
17036 msgid "You cannot rate yourself"
17037 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
17039 #: www/developer/rate.php:87
17040 msgid "User Ratings Page"
17041 msgstr "Страница Рейтингов"
17043 #: www/developer/rate.php:90
17044 msgid "Ratings Recorded"
17045 msgstr "Рейтинг внесен"
17047 #: www/developer/rate.php:91
17049 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17050 "submitting the info."
17052 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
17053 "предидущей странице."
17055 #: www/docman/index.php:118
17057 msgid "Documents for "
17058 msgstr "Документация"
17060 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
17062 msgid "Document is not available."
17063 msgstr "Нет описания"
17065 #: www/docman/view.php:113
17066 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17069 #: www/docman/view.php:117
17070 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17073 #: www/docman/view.php:120
17074 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17077 #: www/docman/view.php:129
17078 msgid "Unable to download backup file"
17081 #: www/docman/view.php:134
17083 msgid "No documents to backup."
17084 msgstr "Нет данных документа"
17086 #: www/docman/view.php:138
17087 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17090 #: www/docman/view.php:150
17091 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17094 #: www/docman/view.php:156
17095 msgid "No Webdav interface enabled."
17098 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17099 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17102 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17104 msgid "Unable to fill ZIP file."
17105 msgstr "Не удалось получить список %s"
17107 #: www/docman/view.php:199
17108 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17111 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17112 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17115 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17116 msgid "Unable to download ZIP archive"
17119 #: www/docman/view.php:216
17120 msgid "This documents folder is empty."
17123 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17124 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17125 msgstr "Нет документов для показа"
17127 #: www/docman/view.php:266
17128 msgid "PHP extension is missing."
17131 #: www/export/index.php:29
17133 msgid "Exports Available"
17134 msgstr "Нет доступной статистики"
17136 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
17138 msgid "Source Code"
17139 msgstr "Источник из %1$s"
17141 #: www/export/rss20_docman.php:78
17142 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17145 #: www/export/rss20_forum.php:99
17147 msgid "Forum RSS: No forums found"
17148 msgstr "Нет форума"
17150 #: www/export/rss20_forum.php:264
17152 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17153 msgstr "Нет форума"
17155 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17157 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17158 msgstr "Трекер пуст"
17160 #: www/export/rssAboTask.php:70
17162 msgid "No project group was found for this task."
17163 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17165 #: www/export/rssAboTask.php:75
17167 msgid "No project task was found."
17168 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17170 #: www/export/rssAboTask.php:139
17172 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17175 #: www/export/rssAboTask.php:140
17176 msgid "Current values of the task’s…"
17179 #: www/export/rssAboTask.php:144
17184 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17185 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17187 msgstr "коментарий (ев)"
17189 #: www/export/rssAboTask.php:169
17191 msgid "Updated value"
17192 msgstr "Обновляется ежедневно"
17194 #: www/export/rssAboTask.php:173
17196 msgid "Update time"
17199 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17201 msgid "RSS Exports"
17202 msgstr "Итого по проекту"
17204 #: www/export/rss_project.php:79
17207 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17208 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17209 "pages is realtime."
17212 #: www/export/rss_project.php:81
17214 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17218 #: www/export/rss_project.php:88
17220 msgid "Project News"
17221 msgstr "Название проекта"
17223 #: www/export/rss_project.php:104
17225 msgid "Project Releases"
17226 msgstr "Файлы проекта"
17228 #: www/export/rss_project.php:110
17230 msgid "Project Document Manager"
17231 msgstr "Управление документацией"
17233 #: www/export/rss_project.php:118
17237 #: www/export/search_plugin.php:18
17239 msgid "Search in project"
17240 msgstr "Искать во всех разделах"
17242 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:426
17243 msgid "Forums Administration"
17244 msgstr "Форумы Управление"
17246 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17247 msgid "Email All Posts To:"
17248 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17250 #: www/forum/admin/index.php:125
17251 msgid "Add This Forum"
17252 msgstr "Добавить этот форум"
17254 #: www/forum/admin/index.php:138
17255 msgid "Change forum status"
17256 msgstr "Изменить статус форума"
17258 #: www/forum/admin/index.php:139
17260 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17261 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17263 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17264 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17266 #: www/forum/admin/index.php:166
17267 msgid "Delete entire forum and all content"
17268 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17270 #: www/forum/admin/index.php:174
17272 msgid "Permanently Delete Forum"
17273 msgstr "Полностью удалить"
17275 #: www/forum/admin/index.php:176
17277 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17278 "all its contents!"
17279 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17281 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17282 msgid "Delete a Message"
17283 msgstr "Удалить сообщение"
17285 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17286 #: www/forum/admin/index.php:349
17287 msgid "Return to the forum"
17290 #: www/forum/admin/index.php:220
17292 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17294 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17296 #: www/forum/admin/index.php:252
17297 msgid "Error getting new forum message"
17298 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17300 #: www/forum/admin/index.php:270
17301 msgid "Message Edited Successfully"
17302 msgstr "Сообщение отредактировано"
17304 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17305 #: www/forum/admin/index.php:348
17306 msgid "Edit a Message"
17307 msgstr "Редактировать сообщение"
17309 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17310 msgid "Error Getting ForumHTML"
17311 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17313 #: www/forum/admin/index.php:319
17315 msgid "Thread not moved"
17316 msgstr "Разветвленный"
17318 #: www/forum/admin/index.php:342
17320 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17323 #: www/forum/admin/index.php:350
17325 msgid "Return to the thread"
17326 msgstr "Начать ветвь"
17328 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17329 #: www/forum/index.php:58
17331 msgid "No Forums Found for %s"
17332 msgstr "Форум не найден для %s"
17334 #: www/forum/admin/index.php:403
17336 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17339 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17341 msgid "Monitoring Users"
17342 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17344 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17346 msgid "No Monitoring Users"
17347 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17349 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17352 msgstr "Реальное имя"
17354 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17355 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17360 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17361 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17366 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17371 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17372 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17373 msgid "Error getting new ForumHTML"
17374 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17376 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17377 msgid "Close Window"
17378 msgstr "Закрыть окно"
17380 #: www/forum/attachment.php:89
17381 msgid "You cannot delete this attachment"
17382 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17384 #: www/forum/attachment.php:94
17385 msgid "Attachment deleted"
17386 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17388 #: www/forum/attachment.php:119
17389 msgid "You cannot edit this attachment"
17390 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17392 #: www/forum/attachment.php:159
17394 msgid "No attach found"
17395 msgstr "Ничего не найдено"
17397 #: www/forum/forum.php:55
17399 msgid "Error forum not found: "
17400 msgstr "Нет форума"
17402 #: www/forum/forum.php:113
17404 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17407 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17410 #: www/forum/forum.php:115
17411 msgid "Message Posted Successfully"
17412 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17414 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17415 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17416 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17418 #: www/forum/forum.php:172
17422 #: www/forum/forum.php:172
17426 #: www/forum/forum.php:172
17428 msgstr "Разветвленный"
17430 #: www/forum/forum.php:172
17432 msgstr "Окончательно"
17434 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17438 #: www/forum/forum.php:192
17439 msgid "Change View"
17440 msgstr "Изменить вид"
17442 #: www/forum/forum.php:330
17446 #: www/forum/forum.php:331
17447 msgid "Topic Starter"
17448 msgstr "Инициатор темы"
17450 #: www/forum/forum.php:332
17454 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17458 #: www/forum/forum.php:377
17460 msgid "Newer Messages"
17461 msgstr "Следующие сообщения"
17463 #: www/forum/forum.php:388
17465 msgid "Older Messages"
17466 msgstr "Следующие сообщения"
17468 #: www/forum/forum.php:401
17469 msgid "No forum chosen"
17470 msgstr "Форум не выбран"
17472 #: www/forum/index.php:51
17474 msgid "Forums for %1$s"
17475 msgstr "Форум для %1$s"
17477 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17478 msgid "My Monitored Forums"
17479 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17481 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17485 #: www/forum/message.php:56
17486 msgid "This message does not (any longer) exist"
17487 msgstr "Сообщение больше не существует"
17489 #: www/forum/message.php:151
17490 msgid "Thread View"
17491 msgstr "В виде ветвлений"
17493 #: www/forum/message.php:219
17494 msgid "Post a followup to this message"
17495 msgstr "Ответить на это сообщение"
17497 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17499 msgid "You Must Choose a Message First"
17500 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17502 #: www/forum/monitor.php:61
17503 #, fuzzy, php-format
17504 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17505 msgstr "Нет форумов на контроле."
17507 #: www/forum/monitor.php:63
17509 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17510 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17512 #: www/forum/monitor.php:72
17514 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17515 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17517 #: www/forum/monitor.php:78
17519 msgid "Forum Monitoring Started"
17520 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17522 #: www/forum/myforums.php:58
17523 msgid "You have no monitored forums"
17524 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17526 #: www/forum/myforums.php:70
17527 msgid "New Content?"
17528 msgstr "Новое содержимое"
17530 #: www/forum/new.php:64
17532 msgid "Start New Topic for: "
17533 msgstr "Начать ветвь"
17535 #: www/forum/save.php:55
17536 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17538 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17540 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17541 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17542 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17543 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17545 msgid "Could Not Get FRS Package"
17546 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17548 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17550 msgid "Delete Package"
17551 msgstr "Удалить трекер %s"
17553 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17555 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17556 "its releases and files!"
17558 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17560 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17561 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17563 msgid "Could Not Get FRS Release"
17564 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17566 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17567 msgid "Release Edit/File Releases"
17568 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17570 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17572 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17574 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17576 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17578 msgid "Attempted File Upload Attack"
17579 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17581 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17583 msgid "Release Notes Are not in Text"
17584 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17586 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17587 msgid "Release Notes Are Too Small"
17588 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17590 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17592 msgid "Change Log Is not in Text"
17593 msgstr "Список изменений слишком мал"
17595 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17596 msgid "Change Log Is Too Small"
17597 msgstr "Список изменений слишком мал"
17599 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17601 msgstr "Данные сохранены"
17603 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17604 msgid "File Released"
17605 msgstr "Выпущенные файлы"
17607 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17608 msgid "File Deleted"
17609 msgstr "Файл удален"
17611 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17612 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17615 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17616 msgid "File Updated"
17617 msgstr "Файл обновлен"
17619 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17620 msgid "Edit Releases"
17621 msgstr "Редактирование"
17623 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17625 msgid "Edit Release"
17626 msgstr "Редактирование"
17628 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17629 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17631 msgid "Release Date"
17632 msgstr "Дата релиза"
17634 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17635 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17636 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17637 msgid "Release Name"
17638 msgstr "Название релиза"
17640 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17642 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17643 "changes will apply to all files attached to this release."
17645 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17646 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17648 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17650 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17651 "paste them in together below."
17653 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17654 "отдельности, либо занести их ниже."
17656 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17657 msgid "Upload Release Notes"
17658 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17660 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17661 msgid "Upload Change Log"
17662 msgstr "Закачать Список изменений"
17664 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17665 msgid "Paste The Notes In"
17666 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17668 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17669 msgid "Paste The Change Log In"
17670 msgstr "Занесите Список изменений"
17672 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17673 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17674 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17676 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17677 msgid "Submit/Refresh"
17678 msgstr "Отправить/Обновить"
17680 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17682 msgid "Add Files To This Release"
17683 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17685 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17686 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17689 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17690 #, fuzzy, php-format
17691 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17692 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17694 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17695 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17699 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17700 msgid "Processor Type"
17701 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17703 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17704 msgid "Add This File"
17705 msgstr "Добавить файл"
17707 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17709 msgid "Edit Files In This Release"
17710 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17712 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17714 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17715 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17716 "your download summary page."
17718 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17719 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17720 "your download summary page."
17722 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17725 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17727 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17728 msgid "Update/Refresh"
17729 msgstr "Изменить/Обновить"
17731 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17732 msgid "Delete File"
17733 msgstr "Удалить файл"
17735 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17737 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17738 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17739 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17740 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17741 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17743 #: www/frs/admin/index.php:77
17744 msgid "Added Package"
17745 msgstr "Добавленный пакет"
17747 #: www/frs/admin/index.php:108
17748 msgid "Updated Package"
17749 msgstr "Обновленный пакет"
17751 #: www/frs/admin/index.php:120
17753 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17755 #: www/frs/admin/index.php:121
17757 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17758 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17760 #: www/frs/admin/index.php:127
17765 #: www/frs/admin/index.php:128
17767 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17768 "however you like."
17771 #: www/frs/admin/index.php:129
17773 msgid "An example of packages:"
17774 msgstr "Добавить часть в пакет"
17776 #: www/frs/admin/index.php:131
17778 msgid "Your Packages:"
17781 #: www/frs/admin/index.php:133
17782 msgid "Define your packages"
17785 #: www/frs/admin/index.php:134
17787 msgid "Create new releases of packages"
17788 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17790 #: www/frs/admin/index.php:136
17792 msgid "Releases of Packages"
17793 msgstr "Примечания к релизу"
17795 #: www/frs/admin/index.php:137
17796 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17799 #: www/frs/admin/index.php:138
17801 msgid "Examples of Releases"
17802 msgstr "Последние файл-релизы"
17804 #: www/frs/admin/index.php:140
17806 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17807 "Releases</strong> next to your package name"
17810 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17811 msgid "Package name"
17812 msgstr "Название пакета"
17814 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17815 #: www/people/editprofile.php:241
17816 msgid "Publicly Viewable"
17817 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17819 #: www/frs/admin/index.php:170
17820 msgid "Add Release"
17821 msgstr "Добавить релиз"
17823 #: www/frs/admin/index.php:202
17825 msgid "Create New Package"
17826 msgstr "Создать пакет"
17828 #: www/frs/admin/index.php:206
17829 msgid "New Package Name"
17830 msgstr "Имя нового пакета"
17832 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:207
17836 #: www/frs/admin/index.php:211
17837 msgid "Create This Package"
17838 msgstr "Создать пакет"
17840 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17841 msgid "Must define a release name."
17842 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17844 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17845 msgid "Must select a package."
17846 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17848 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17849 msgid "Quick Release System"
17850 msgstr "Система быстрого выпуска"
17852 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17855 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17856 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17857 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17860 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17861 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17862 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17865 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17867 msgstr "Идентификатор пакета"
17869 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17870 msgid "No File Types Available"
17871 msgstr "Типы файлов не заданы"
17873 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17875 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17876 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17878 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17881 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17882 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17884 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17885 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17887 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17889 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17892 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17893 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17894 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17896 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17897 msgid "Release File"
17898 msgstr "Файл релиза"
17900 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17902 msgid "Choose package"
17903 msgstr "Выбрать один"
17905 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17906 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17907 msgstr "У пакета нет релизов"
17909 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17910 msgid "Release New File Version"
17911 msgstr "Новый релиз версии файла"
17913 #: www/frs/index.php:88
17914 msgid "Project Filelist"
17915 msgstr "Файлы проекта"
17917 #: www/frs/index.php:93
17918 msgid "No File Packages"
17919 msgstr "Нет файлов"
17921 #: www/frs/index.php:94
17922 msgid "There are no file packages defined for this project."
17923 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17925 #: www/frs/index.php:98
17926 msgid "Below is a list of all files of the project."
17927 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17929 #: www/frs/index.php:100
17931 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17932 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17934 #: www/frs/index.php:102
17936 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17937 "(accessible by clicking on release version)."
17939 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17940 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17942 #: www/frs/index.php:111
17943 msgid "To create a new release click here."
17944 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17946 #: www/frs/index.php:132
17948 msgid "Stop monitoring this package"
17949 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17951 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17952 msgid "No releases"
17953 msgstr "Релизов нет"
17955 #: www/frs/index.php:159
17956 msgid "Download latest release as ZIP:"
17959 #: www/frs/index.php:162
17960 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17963 #: www/frs/index.php:207
17967 #: www/frs/index.php:208
17969 msgstr "Аппаратная архитектура"
17971 #: www/frs/index.php:210
17976 #: www/frs/index.php:239
17978 msgid "Latest version"
17981 #: www/frs/monitor.php:48
17983 msgid "Error Getting FRSPackage"
17984 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17986 #: www/frs/monitor.php:71
17987 msgid "File Module ID"
17990 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17992 msgid "File Release Reporting"
17993 msgstr "Выпущенные файлы"
17995 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17996 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17997 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17998 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17999 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
18000 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
18001 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
18002 #: www/tracker/reporting/index.php:142
18003 msgid "Start and end dates must be different"
18006 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
18008 msgid "There have been no downloads for this package."
18009 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
18011 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
18012 msgid "That Release Was Not Found"
18013 msgstr "Релиза не найдено"
18015 #: www/frs/shownotes.php:62
18016 msgid "File Release Notes and Changelog"
18017 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
18019 #: www/frs/shownotes.php:64
18020 msgid "Release Name:"
18021 msgstr "Название релиза:"
18023 #: www/include/features_boxes.php:35
18025 msgid "Features Boxes"
18026 msgstr "Запросы на доработку"
18028 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1385
18029 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18032 msgstr "Трекер закрыт"
18034 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
18036 msgid "%1$s Statistics"
18037 msgstr "Статистика %1$s"
18039 #: www/include/features_boxes.php:46
18040 msgid "Top Project Downloads"
18041 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
18043 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
18044 msgid "Highest Ranked Users"
18045 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
18047 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
18048 #: www/top/mostactive.php:41
18049 msgid "Most Active This Week"
18050 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18052 #: www/include/features_boxes.php:55
18053 msgid "Recently Registered Projects"
18054 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18056 #: www/include/features_boxes.php:57
18058 msgid "System Information"
18059 msgstr "Прочая информация"
18061 #: www/include/features_boxes.php:59
18063 msgid "%s is running %s version %s"
18066 #: www/include/features_boxes.php:109
18068 msgid "All the ranking"
18069 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18071 #: www/include/features_boxes.php:150
18072 msgid "Hosted Projects"
18073 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18075 #: www/include/features_boxes.php:159
18076 msgid "Registered Users"
18077 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18079 #: www/include/features_boxes.php:176
18083 #: www/include/features_boxes.php:192
18085 msgid "All newest projects"
18086 msgstr "Добавить новый проект"
18088 #: www/include/features_boxes.php:246
18090 msgid "All project activities"
18091 msgstr "Активность проекта"
18093 #: www/include/filechecks.php:64
18094 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18097 #: www/include/filechecks.php:80
18098 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18101 #: www/include/filechecks.php:174
18102 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18105 #: www/include/filechecks.php:178
18107 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18108 msgstr " Вы должны указать имя"
18110 #: www/include/filechecks.php:182
18112 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18115 #: www/include/html.php:383
18117 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18119 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18120 "задание в трекере"
18122 #: www/include/html.php:385
18123 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18124 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18126 #: www/include/html.php:387
18128 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18129 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18130 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18131 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18132 "item is given a status of “Deleted”."
18134 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18135 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18136 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18137 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18139 #: www/include/html.php:389
18140 msgid "Tracker category"
18141 msgstr "Категория трекера"
18143 #: www/include/html.php:391
18144 msgid "Tracker group"
18145 msgstr "Трекер группы"
18147 #: www/include/html.php:393
18149 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18151 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18154 #: www/include/html.php:395
18156 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18157 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18160 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18161 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18162 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18164 #: www/include/html.php:397
18166 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18167 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18168 "be able to determine which one of these an item should belong."
18170 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18171 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18172 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18174 #: www/include/html.php:399
18176 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18179 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18182 #: www/include/html.php:401
18184 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18185 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18187 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18188 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18190 #: www/include/html.php:403
18192 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18193 "find a critical problem with a project."
18195 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18196 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18198 #: www/include/html.php:409
18200 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18201 "canned responses to common support or bug submission."
18203 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18204 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18206 #: www/include/html.php:411
18208 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18209 "to define your own canned responses"
18211 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18212 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18214 #: www/include/html.php:413
18216 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18217 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18218 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18221 #: www/include/html.php:415
18223 msgid "Enter the complete description."
18224 msgstr "Полное описание"
18226 #: www/include/html.php:418
18228 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18229 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18230 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18231 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18234 #: www/include/html.php:421
18236 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18237 "checkbox before submitting changes."
18239 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18241 #: www/include/html.php:423
18243 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18245 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18246 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18248 #: www/include/html.php:425
18250 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18251 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18252 "also get emails for those reasons as well!"
18254 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18255 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18256 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18258 #: www/include/html.php:560
18260 msgid "Error: uneven row counts"
18261 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18263 #: www/include/html.php:820
18267 #: www/include/html.php:824
18271 #: www/include/html.php:908
18272 #, fuzzy, php-format
18273 msgid "Project access problem: %s"
18274 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18276 #: www/include/html.php:910
18277 #, fuzzy, php-format
18278 msgid "Project Problem: %s"
18279 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18281 #: www/include/html.php:979 www/my/bookmark_add.php:28
18282 msgid "My Personal Page"
18283 msgstr "Моя страница"
18285 #: www/include/html.php:981
18287 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18291 #: www/include/html.php:984
18293 msgid "My Trackers Dashboard"
18294 msgstr "Трекер обновлен"
18296 #: www/include/html.php:986
18298 msgid "View your tasks and artifacts."
18299 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18301 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
18302 msgid "My Diary and Notes"
18303 msgstr "Мой журнал и заметки"
18305 #: www/include/html.php:992
18306 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18309 #: www/include/html.php:997
18310 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18313 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18314 msgid "Register Project"
18315 msgstr "Регистрация проекта"
18317 #: www/include/html.php:1003
18318 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18321 #: www/include/html.php:1052
18322 #, fuzzy, php-format
18323 msgid "%d second ago"
18324 msgid_plural "%d seconds ago"
18325 msgstr[0] "Последние месяцы"
18326 msgstr[1] "Последние месяцы"
18327 msgstr[2] "Последние месяцы"
18329 #: www/include/html.php:1056
18330 #, fuzzy, php-format
18331 msgid "%d minute ago"
18332 msgid_plural "%d minutes ago"
18333 msgstr[0] "Последние месяцы"
18334 msgstr[1] "Последние месяцы"
18335 msgstr[2] "Последние месяцы"
18337 #: www/include/html.php:1060
18339 msgid "%d hour ago"
18340 msgid_plural "%d hours ago"
18345 #: www/include/html.php:1064
18348 msgid_plural "%d days ago"
18353 #: www/include/html.php:1068
18355 msgid "%d week ago"
18356 msgid_plural "%d weeks ago"
18361 #: www/include/html.php:1287
18363 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18366 #: www/include/Layout.class.php:136
18368 msgid "Cannot find theme directory!"
18369 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18371 #: www/include/Layout.class.php:297
18375 #: www/include/Layout.class.php:699
18376 msgid "Quick Jump To..."
18379 #: www/include/Layout.class.php:1387
18381 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18382 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18384 #: www/include/Layout.class.php:1391 www/softwaremap/trove_list.php:84
18385 msgid "Project Tree"
18386 msgstr "Дерево проекта"
18388 #: www/include/Layout.class.php:1393 www/snippet/index.php:81
18389 msgid "Browse by Category"
18390 msgstr "Обзор по категории"
18392 #: www/include/Layout.class.php:1399
18394 msgid "Complete listing of available projects."
18395 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18397 #: www/include/login-form.php:71
18399 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18400 "page that was not available to you as an anonymous user."
18403 #: www/include/my_utils.php:84
18407 #: www/include/my_utils.php:87
18411 #: www/include/my_utils.php:149
18413 msgid "%s new items"
18416 #: www/include/project_home.php:36
18418 msgid "Project Home"
18419 msgstr "Название проекта"
18421 #: www/include/project_summary.php:135
18422 msgid "There are no public trackers available"
18423 msgstr "Трекеры пусты"
18425 #: www/include/tool_reports.php:59
18426 msgid "No data found to report"
18427 msgstr "Нет данных для отчета"
18429 #: www/include/tool_reports.php:85
18430 msgid "Last day(s)"
18431 msgstr "Последние дни"
18433 #: www/include/tool_reports.php:86
18434 msgid "Last week(s)"
18435 msgstr "Последние недели"
18437 #: www/include/tool_reports.php:87
18438 msgid "Last month(s)"
18439 msgstr "Последние месяцы"
18441 #: www/include/tool_reports.php:88
18442 msgid "Last year(s)"
18443 msgstr "Прошедшие годы"
18445 #: www/include/tool_reports.php:89
18446 msgid "Project lifespan"
18447 msgstr "Диапазон проекта"
18449 #: www/include/tool_reports.php:93
18453 #: www/include/trove.php:231
18454 msgid "None Selected"
18457 #: www/include/trove.php:274
18458 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18459 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18461 #: www/include/trove.php:275
18462 msgid "Trove Software Map"
18463 msgstr "Карта категорий хранилища"
18465 #: www/include/trove.php:341
18466 msgid "(Now Filtering)"
18467 msgstr "(Полная форма)"
18469 #: www/include/trove.php:349
18473 #: www/include/user_home.php:38
18474 msgid "Personal Information"
18475 msgstr "Персональная информация"
18477 #: www/include/user_home.php:49
18478 msgid "Peer Rating"
18481 #: www/include/user_home.php:55
18482 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18483 msgstr "Участник вне рейтинга"
18485 #: www/include/user_home.php:62
18486 msgid "Diary and Notes"
18487 msgstr "Ежедневник и примечания"
18489 #: www/include/user_home.php:70
18490 msgid "Diary/Note entries:"
18491 msgstr "Содержание ежедневника:"
18493 #: www/include/user_home.php:73
18494 msgid "View Diary and Notes"
18495 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18497 #: www/include/user_home.php:78
18498 msgid "Monitor this Diary"
18499 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18501 #: www/include/user_home.php:99
18503 msgid "This user is not a member of any projects."
18504 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18506 #: www/include/user_home.php:102
18508 msgid "This user is a member of the following projects:"
18509 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18511 #: www/include/user_home.php:156
18514 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18515 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18516 "the user and others."
18518 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18519 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18520 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18521 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы "
18522 "<strong>Advogato</strong> Система доработана и усовершенствована.</P>"
18524 #: www/include/user_home.php:160
18525 #, fuzzy, php-format
18527 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18528 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18529 "expanded in a few ways."
18531 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18532 "сравнений заимствованной из системы <strong>Advogato</strong> Система "
18533 "доработана и усовершенствована."
18535 #: www/include/user_home.php:170
18537 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18538 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18539 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18542 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18543 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18544 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18545 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18547 #: www/include/user_home.php:175
18550 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18553 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18554 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18556 #: www/include/user_home.php:179
18558 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18559 "trusted-responses only."
18561 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18562 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18564 #: www/include/user_home.php:183
18566 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18567 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18568 "responses are given more weight."
18570 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18571 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18574 #: www/include/user_home.php:189
18576 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18577 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18578 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18579 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18580 "disappear from your user page."
18582 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18583 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18584 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18585 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18586 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18587 "удалится с вашей страницы."
18589 #: www/include/user_home.php:196
18590 #, fuzzy, php-format
18592 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18593 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18594 "for more information."
18596 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18597 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18598 "подробной информации."
18600 #: www/include/user_profile.php:83
18601 msgid "Skills Profile"
18604 #: www/include/user_profile.php:152
18606 msgid "Site Member Since"
18607 msgstr "Основание сайта"
18609 #: www/include/user_profile.php:159
18613 #: www/include/vote_function.php:215
18614 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18618 #: www/include/vote_function.php:215
18619 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18623 #: www/include/vote_function.php:288
18624 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18625 msgid "Survey Privacy"
18626 msgstr "Скрытые опросы"
18628 #: www/include/vote_function.php:295
18629 msgid "Survey not found."
18630 msgstr "Нет опросов."
18632 #: www/index_std.php:9
18633 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18636 #: www/index_std.php:12
18638 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18639 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18640 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18641 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18645 #: www/index_std.php:15
18647 msgid "Additional Features:"
18648 msgstr "Доступные сервисы"
18650 #: www/index_std.php:17
18652 msgid "Manage File Releases."
18653 msgstr "Новый файловый релиз"
18655 #: www/index_std.php:19
18656 msgid "News announcements."
18659 #: www/index_std.php:20
18660 msgid "Surveys for users and admins."
18663 #: www/index_std.php:21
18665 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18668 #: www/index_std.php:22
18670 msgid "Task management."
18671 msgstr "Админ задач"
18673 #: www/index_std.php:23
18674 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18677 #: www/index_std.php:24
18678 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18681 #: www/index_std.php:27
18682 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18685 #: www/index_std.php:30
18686 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18689 #: www/index_std.php:31
18691 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18694 #: www/index_std.php:32
18696 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18697 msgstr "Управление документацией"
18699 #: www/index_std.php:33
18701 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18703 " (Alcatel-Lucent)."
18706 #: www/index_std.php:35
18707 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18710 #: www/index_std.php:36
18712 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18713 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18714 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18717 #: www/index_std.php:39
18719 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18720 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18721 " belong. (Capgemini)"
18724 #: www/index_std.php:42
18726 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18728 " browsing. (Capgemini)"
18731 #: www/index_std.php:44
18733 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18736 #: www/index_std.php:45
18737 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18740 #: www/index_std.php:46
18742 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18745 #: www/index_std.php:47
18747 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18748 "management (TrivialDev)."
18751 #: www/index_std.php:48
18752 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18755 #: www/index_std.php:51
18756 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18759 #: www/index_std.php:53
18760 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18763 #: www/index_std.php:54
18765 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18766 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18769 #: www/index_std.php:55
18771 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18775 #: www/index_std.php:56
18776 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18779 #: www/index_std.php:57
18781 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18784 #: www/index_std.php:58
18786 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18787 "window (Alcatel-Lucent)"
18790 #: www/index_std.php:59
18792 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18793 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18794 "for tracker interoperability with external tools."
18797 #: www/index_std.php:60
18798 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18801 #: www/index_std.php:61
18803 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18804 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18808 #: www/index_std.php:62
18809 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18812 #: www/index_std.php:63
18813 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18816 #: www/index_std.php:64
18817 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18820 #: www/index_std.php:67
18821 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18824 #: www/index_std.php:69
18826 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18827 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18830 #: www/index_std.php:70
18831 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18834 #: www/index_std.php:71
18836 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18839 #: www/index_std.php:72
18840 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18843 #: www/index_std.php:73
18845 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18849 #: www/index_std.php:76
18850 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18853 #: www/index_std.php:78
18854 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18857 #: www/index_std.php:79
18858 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18861 #: www/index_std.php:80
18862 msgid "List of all projects added in Project List"
18865 #: www/index_std.php:81
18866 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18869 #: www/index_std.php:84
18870 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18873 #: www/index_std.php:86
18874 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18877 #: www/index_std.php:87
18878 msgid "Support for PHP5."
18881 #: www/index_std.php:88
18882 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18885 #: www/index_std.php:89
18886 msgid "Translations are now managed by gettext."
18889 #: www/index_std.php:90
18890 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18893 #: www/index_std.php:91
18894 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18897 #: www/index_std.php:92
18898 msgid "Available as full install CD."
18901 #: www/index_std.php:93
18902 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18905 #: www/index_std.php:94
18906 msgid "New online_help plugin."
18909 #: www/index_std.php:95
18910 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18913 #: www/index_std.php:96
18915 msgid "New project hierarchy plugin."
18916 msgstr "Иерархия проектов"
18918 #: www/index_std.php:118
18920 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18923 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18925 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18926 msgstr "Задача успешно удалена"
18928 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18930 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18931 msgstr "Навсегда удалить список"
18933 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18934 #, fuzzy, php-format
18935 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18936 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18938 #: www/mail/admin/index.php:126
18940 msgid "Password reset requested"
18941 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18943 #: www/mail/admin/index.php:141
18944 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18945 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18947 #: www/mail/admin/index.php:158
18948 msgid "Existing mailing lists"
18949 msgstr "Существующие списки рассылки"
18951 #: www/mail/admin/index.php:186
18952 msgid "Mailing List Name:"
18953 msgstr "Имя списка рассылки:"
18955 #: www/mail/admin/index.php:213
18956 #, fuzzy, php-format
18957 msgid "Update Mailing List %s"
18958 msgstr "Использовать списки рассылки"
18960 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18962 msgid "Mailing Lists Admin"
18963 msgstr "Списки рассылки"
18965 #: www/mail/admin/index.php:293
18966 msgid "Reset admin password"
18969 #: www/mail/index.php:47
18971 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18972 msgstr "Производство неполучно"
18974 #: www/mail/index.php:61
18975 #, fuzzy, php-format
18976 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18977 msgstr "Не удалось получить список %s"
18979 #: www/mail/index.php:97
18980 #, fuzzy, php-format
18981 msgid "%s Archives"
18982 msgstr "%1$s Архивы"
18984 #: www/mail/index.php:100
18985 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18986 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18988 #: www/mail/mail_utils.php:44
18991 msgstr "Сп.рассылки"
18993 #: www/my/bookmark_add.php:35
18996 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18998 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
19001 #: www/my/bookmark_add.php:40
19002 msgid "Visit the bookmarked page"
19003 msgstr "Посетить страницу из закладок"
19005 #: www/my/bookmark_add.php:41
19006 msgid "Back to your homepage"
19007 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
19009 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
19010 msgid "Bookmark URL"
19011 msgstr "Добавить URL в закладки"
19013 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
19014 msgid "Bookmark Title"
19015 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
19017 #: www/my/bookmark_edit.php:30
19019 msgid "Bookmark ID"
19020 msgstr "Добавить URL в закладки"
19022 #: www/my/bookmark_edit.php:38
19023 msgid "Bookmark Updated"
19024 msgstr "Закладки обновлены"
19026 #: www/my/bookmark_edit.php:40
19027 msgid "Failed to update bookmark."
19028 msgstr "Не удалось обновить закладки."
19030 #: www/my/bookmark_edit.php:44
19031 msgid "Edit Bookmark"
19032 msgstr "Редактирование закладок"
19034 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
19036 msgid "Personal Page For %s"
19037 msgstr "Персональная страница для %s"
19039 #: www/my/dashboard.php:47
19040 msgid "All trackers for my projects"
19043 #: www/my/dashboard.php:52
19044 msgid "You're not a member of any active projects"
19045 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19047 #: www/my/dashboard.php:69
19052 #: www/my/diary.php:60
19053 msgid "Diary Updated"
19054 msgstr "Дневник дополнен"
19056 #: www/my/diary.php:64
19057 msgid "Nothing Updated"
19058 msgstr "Без изменений"
19060 #: www/my/diary.php:76
19062 msgstr "Элмент добавлен"
19064 #: www/my/diary.php:91
19066 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19069 #: www/my/diary.php:104
19073 "______________________________________________________________________\n"
19074 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19075 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19078 #: www/my/diary.php:114
19080 msgid "email sent to %s monitoring user"
19081 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19086 #: www/my/diary.php:119
19087 msgid "email not sent - no one monitoring"
19090 #: www/my/diary.php:131
19092 msgid "Error Adding Item: "
19093 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19095 #: www/my/diary.php:147
19096 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19097 msgstr "Для вас ничего нет"
19099 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19100 msgid "Add A New Entry"
19101 msgstr "Добавить новую запись"
19103 #: www/my/diary.php:152
19104 msgid "Update An Entry"
19105 msgstr "Обновить запись"
19107 #: www/my/diary.php:190
19109 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19111 #: www/my/diary.php:192
19113 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19114 "it is first submitted."
19116 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19117 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19119 #: www/my/diary.php:202
19120 msgid "You Have No Diary Entries"
19121 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19123 #: www/my/rmproject.php:59
19124 #, fuzzy, php-format
19126 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19127 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19128 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19129 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19130 "to interested party."
19132 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19133 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19134 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19136 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19137 msgid "Quitting Project"
19138 msgstr "Вы покинули проект"
19140 #: www/my/rmproject.php:81
19142 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19144 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19146 #: www/new/index.php:29
19147 msgid "New File Releases"
19148 msgstr "Новый файловый релиз"
19150 #: www/new/index.php:67
19152 msgid "No new releases found"
19153 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19155 #: www/new/index.php:91
19156 msgid "Released by:"
19157 msgstr "Автор релиза:"
19159 #: www/new/index.php:96
19163 #: www/new/index.php:108
19164 msgid "This project has not submitted a description"
19165 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19167 #: www/new/index.php:119
19168 msgid "Project Total:"
19169 msgstr "Всего проектов:"
19171 #: www/new/index.php:121
19172 msgid "Notes and Changes"
19173 msgstr "Примечания и Изменения"
19175 #: www/new/index.php:135
19176 msgid "Newer Releases"
19177 msgstr "Последние релизы"
19179 #: www/new/index.php:144
19180 msgid "Older Releases"
19181 msgstr "Старые релизы"
19183 #: www/news/admin/index.php:102
19185 msgstr "Админ новостей"
19187 #: www/news/admin/index.php:130
19189 msgstr "Отображено"
19191 #: www/news/admin/index.php:148
19194 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19195 "from the home page."
19197 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19200 #: www/news/admin/index.php:162
19201 msgid "No Queued Items Found"
19202 msgstr "Очередь пуста"
19204 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19206 msgid "No pending items found."
19207 msgstr "Не найдено"
19209 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19211 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19212 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19214 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19215 msgid "Reject Selected"
19216 msgstr "Отклонить выбранные"
19218 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19220 msgid "No rejected items found for this week."
19221 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19223 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19224 #, fuzzy, php-format
19226 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19228 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19230 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19231 msgid "No approved items found for this week."
19232 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено."
19234 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19236 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19237 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19239 #: www/news/index.php:38
19241 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19243 "Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии."
19245 #: www/news/index.php:72
19246 #, fuzzy, php-format
19247 msgid "No News Found for %s"
19248 msgstr "Новостей нет для %s"
19250 #: www/news/index.php:74
19251 msgid "No News Found"
19252 msgstr "Новостей нет"
19254 #: www/news/news_utils.php:40
19257 msgstr "Использовать новости"
19259 #: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
19260 msgid "No News Items Found"
19261 msgstr "Новости не найдены"
19263 #: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:656
19265 msgstr "Коментарии"
19267 #: www/news/news_utils.php:185
19268 msgid "Read More/Comment"
19269 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19271 #: www/news/news_utils.php:212
19272 msgid "News archive"
19273 msgstr "Архив новостей"
19275 #: www/news/news_utils.php:224
19276 msgid "Submit News"
19277 msgstr "Добавить новость"
19279 #: www/news/news_utils.php:282
19282 msgstr "Не найдено"
19284 #: www/news/submit.php:74
19287 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19289 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19292 #: www/news/submit.php:78
19293 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19294 msgstr "Ваши новости блокированы"
19296 #: www/news/submit.php:107
19298 msgid "Error: insert failed."
19299 msgstr "Ошибка вставки"
19301 #: www/news/submit.php:110
19302 msgid "News Added."
19303 msgstr "Новости добавлены."
19305 #: www/news/submit.php:115
19307 msgid "Error: both subject and body are required."
19308 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19310 #: www/news/submit.php:131
19312 msgid "Submit News for Project: "
19313 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19315 #: www/news/submit.php:136
19317 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19318 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19320 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19321 "проекта и подавать объявления."
19323 #: www/news/submit.php:139
19326 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19327 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19328 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19329 "appear on the %1$s home page."
19331 "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
19332 "<strong>Вашего проекта</strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут "
19333 "суммированы на статистику Вашего проекта %1$s."
19335 #: www/news/submit.php:142
19336 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19339 #: www/news/submit.php:145
19340 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19341 msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19343 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19344 msgid "Category Inserted"
19345 msgstr "Категория вставлена"
19347 #: www/people/admin/index.php:68
19349 msgid "Skill Inserted"
19350 msgstr "Опрос вставлен"
19352 #: www/people/createjob.php:44
19354 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19355 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19357 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19358 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19361 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19362 #: www/project/admin/index.php:139
19363 msgid "Short Description"
19364 msgstr "Краткое описание"
19366 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19367 #: www/people/viewjob.php:84
19368 msgid "Long Description"
19369 msgstr "Полное описание"
19371 #: www/people/createjob.php:58
19372 msgid "Continue >>"
19373 msgstr "Продолжить"
19375 #: www/people/editjob.php:61
19376 #, fuzzy, php-format
19377 msgid "Job insert failed: %s"
19378 msgstr "Ошибка вставки"
19380 #: www/people/editjob.php:65
19381 msgid "Job inserted successfully"
19382 msgstr "Вид работы добавлен"
19384 #: www/people/editjob.php:80
19385 #, fuzzy, php-format
19386 msgid "Job update failed: %s"
19387 msgstr "Ошибка обновления"
19389 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19390 msgid "Job updated successfully"
19391 msgstr "Вид работы изменен"
19393 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:126
19394 #: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:234
19395 #: www/people/people_utils.php:296
19399 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19401 msgid "Skill Level"
19402 msgstr "Указать опытность"
19404 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19407 msgstr "Указать опытность"
19409 #: www/people/editjob.php:98
19410 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19411 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19413 #: www/people/editjob.php:107
19414 msgid "Job Inventory"
19417 #: www/people/editjob.php:114
19418 #, fuzzy, php-format
19419 msgid "Job skill update failed: %s"
19420 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19422 #: www/people/editjob.php:116
19423 msgid "Job skill updated successfully"
19424 msgstr "Навыки изменены"
19426 #: www/people/editjob.php:119
19427 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19428 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19430 #: www/people/editjob.php:128
19434 #: www/people/editjob.php:134
19435 #, fuzzy, php-format
19436 msgid "Job skill delete failed: %s"
19437 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19439 #: www/people/editjob.php:136
19440 msgid "Job skill deleted successfully"
19441 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19443 #: www/people/editjob.php:139
19444 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19445 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19447 #: www/people/editjob.php:152
19448 #, fuzzy, php-format
19449 msgid "Posting fetch failed: %s"
19450 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19452 #: www/people/editjob.php:153
19454 msgid "No such posting for this project"
19455 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19457 #: www/people/editjob.php:157
19459 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19460 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19462 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19463 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19466 #: www/people/editjob.php:159
19467 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19468 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19470 #: www/people/editjob.php:175
19471 msgid "Update Descriptions"
19472 msgstr "Обновить описания"
19474 #: www/people/editjob.php:180
19478 #: www/people/editprofile.php:54
19479 #, fuzzy, php-format
19480 msgid "User update failed: %s"
19481 msgstr "Ошибка обновления"
19483 #: www/people/editprofile.php:56
19484 msgid "User updated successfully"
19485 msgstr "Статусы участников обновлены"
19487 #: www/people/editprofile.php:99
19488 #, fuzzy, php-format
19489 msgid "Failed to add the skill %s"
19490 msgstr "Навыки не добавлены"
19492 #: www/people/editprofile.php:101
19493 msgid "Skill added successfully"
19494 msgstr "Навык успешно добавлен"
19496 #: www/people/editprofile.php:106
19498 msgid "Start Month"
19499 msgstr "Начальная дата"
19501 #: www/people/editprofile.php:106
19504 msgstr "Начальная дата"
19506 #: www/people/editprofile.php:106
19511 #: www/people/editprofile.php:106
19514 msgstr "Дата окончания"
19516 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19517 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19519 msgstr "Ключевые слова"
19521 #: www/people/editprofile.php:124
19522 msgid "No skills selected to edit."
19523 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19525 #: www/people/editprofile.php:141
19526 #, fuzzy, php-format
19527 msgid "Failed to update skills: %s"
19528 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19530 #: www/people/editprofile.php:144
19531 msgid "Skill updated"
19532 msgid_plural "Skills updated"
19533 msgstr[0] "Уровень изменен"
19534 msgstr[1] "Уровня изменено"
19535 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19537 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19538 msgid "Edit Skills"
19539 msgstr "Редактировать навыки"
19541 #: www/people/editprofile.php:151
19542 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19543 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19545 #: www/people/editprofile.php:156
19549 #: www/people/editprofile.php:164
19550 msgid "Cancelled skills update"
19551 msgstr "Отменено обновление навыков"
19553 #: www/people/editprofile.php:177
19554 msgid "No skills selected to delete."
19555 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19557 #: www/people/editprofile.php:186
19558 #, fuzzy, php-format
19559 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19560 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19562 #: www/people/editprofile.php:188
19563 msgid "Skill deleted successfully"
19564 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19565 msgstr[0] "Уровень удален"
19566 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19567 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19569 #: www/people/editprofile.php:197
19570 msgid "Confirm skill delete"
19571 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19573 #: www/people/editprofile.php:200
19574 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19576 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19577 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19578 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19579 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19581 #: www/people/editprofile.php:205
19582 msgid "This action cannot be undone."
19583 msgstr "Это действие безвозвратно."
19585 #: www/people/editprofile.php:206
19586 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19587 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19589 #: www/people/editprofile.php:214
19591 msgstr "Подтверждение"
19593 #: www/people/editprofile.php:224
19594 msgid "Skill deletion cancelled"
19595 msgstr "Удаление навыка отменено"
19597 #: www/people/editprofile.php:227
19598 msgid "Edit Your Profile"
19599 msgstr "Изменить ваш профиль"
19601 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19602 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19603 msgid "No Such User"
19604 msgstr "Пользователь не существует"
19606 #: www/people/editprofile.php:237
19607 msgid "Edit Public Permissions"
19608 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19610 #: www/people/editprofile.php:239
19612 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19613 "cannot, you can still enter your skills."
19615 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19616 "уровне Вы ими владеете."
19618 #: www/people/editprofile.php:246
19619 msgid "Update Permissions"
19620 msgstr "Изменить полномочия"
19622 #: www/people/editprofile.php:255
19623 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19624 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19626 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:187
19627 #: www/people/people_utils.php:331
19628 msgid "Add a new skill"
19629 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19631 #: www/people/editprofile.php:272
19633 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19634 "finish dates as accurately as possible."
19636 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19637 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19638 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19639 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19640 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19641 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19643 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19644 msgid "All fields are required!"
19645 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19647 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19648 msgid "Title (max 100 characters)"
19649 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19651 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19652 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19653 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19655 #: www/people/editprofile.php:308
19656 msgid "Add This Skill"
19657 msgstr "Добавить этот навык"
19659 #: www/people/editprofile.php:314
19660 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19662 "<strong>Имеющиеся уровни навыков:</strong><p>Информацию о Ваших имеющихся "
19663 "навыках в базе, Вы можете измеять или удалять."
19665 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19666 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19667 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19669 #: www/people/index.php:42
19670 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19671 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19673 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19674 msgid "Help Wanted System"
19675 msgstr "Служба поиска вакансий"
19677 #: www/people/index.php:52
19678 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19680 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19682 #: www/people/index.php:61
19685 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19686 "openings. Commercial use is prohibited."
19689 #: www/people/index.php:65
19691 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19692 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19696 #: www/people/index.php:69
19698 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19701 #: www/people/index.php:73
19703 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19704 "your project administration page."
19707 #: www/people/index.php:77
19709 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19712 #: www/people/index.php:82
19714 msgstr "Последние записи"
19716 #: www/people/index.php:91
19717 msgid "more latest posts"
19718 msgstr "другие последние записи"
19720 #: www/people/people_utils.php:94
19721 msgid "Must select a skill ID"
19722 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19724 #: www/people/people_utils.php:103
19726 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19727 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19729 #: www/people/people_utils.php:106
19730 msgid "Added to skill inventory"
19731 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19733 #: www/people/people_utils.php:109
19734 msgid "Error: skill already in your inventory"
19735 msgstr "Этот уровень уже существует"
19737 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19738 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19742 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19743 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19747 #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:243
19748 #: www/people/people_utils.php:308
19749 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19750 msgstr "Навыки не указаны"
19752 #: www/people/people_utils.php:166
19753 msgid "No skill setup"
19754 msgstr "Навыки не установлены"
19756 #: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:339
19758 msgstr "Добавить навыки"
19760 #: www/people/people_utils.php:211
19762 msgid "Error inserting into job inventory: "
19763 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19765 #: www/people/people_utils.php:214
19767 msgid "Added to job inventory"
19768 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19770 #: www/people/people_utils.php:217
19772 msgid "Error: job already in your inventory"
19773 msgstr "Этот уровень уже существует"
19775 #: www/people/people_utils.php:272 www/people/people_utils.php:281
19777 msgstr "Неверный указатель"
19779 #: www/people/people_utils.php:363
19780 msgid "No Categories Found"
19781 msgstr "Не найдено категорий"
19783 #: www/people/people_utils.php:407
19784 msgid "Date Opened"
19785 msgstr "Дата создания"
19787 #: www/people/people_utils.php:408
19789 msgid "%1$s project"
19790 msgstr "проект %1$s"
19792 #: www/people/people_utils.php:415
19794 msgstr "Не найдено"
19796 #: www/people/viewjob.php:54
19798 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19799 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19801 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19803 msgstr "Обзор работы"
19805 #: www/people/viewjob.php:68
19806 msgid "Contact Info"
19807 msgstr "Контактная информация"
19809 #: www/people/viewjob.php:88
19810 msgid "Required Skills"
19813 #: www/people/viewjob.php:103
19814 msgid "Posting ID not found"
19815 msgstr "Не указан участник"
19817 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19818 msgid "View a User Profile"
19819 msgstr "Просмотр профиля участника"
19821 #: www/people/viewprofile.php:56
19822 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19823 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19825 #: www/people/viewprofile.php:63
19826 msgid "Skills profile for"
19827 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19829 #: www/people/viewprofile.php:78
19831 msgid "User_id not found."
19832 msgstr "Нет опросов."
19834 #: www/pm/add_task.php:30
19835 msgid "Add a new Task"
19836 msgstr "Добавить новую задачу"
19838 #: www/pm/add_task.php:81
19839 msgid "Task Details"
19840 msgstr "Описание задачи"
19842 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19843 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19844 msgid "Estimated Hours"
19845 msgstr "Затрачено часов"
19847 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19849 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19850 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19852 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19853 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19855 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19856 msgid "View Calendar"
19857 msgstr "Просмотр календаря"
19859 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19860 msgid "Dependent on task"
19861 msgstr "Зависит от задачи"
19863 #: www/pm/add_task.php:134
19864 msgid "Dependent note"
19865 msgstr "Зависимая запись"
19867 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19868 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19869 #: www/pm/admin/index.php:234 www/pm/admin/index.php:245
19871 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19872 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19874 #: www/pm/admin/index.php:79
19876 msgid "Subproject Inserted"
19877 msgstr "Проект вставлен"
19879 #: www/pm/admin/index.php:120
19880 msgid "Category Updated"
19881 msgstr "Категория обновлена"
19883 #: www/pm/admin/index.php:139
19885 msgid "Subproject Updated successfully"
19886 msgstr "Обновление завершено"
19888 #: www/pm/admin/index.php:154
19890 msgid "Subproject successfully deleted."
19891 msgstr "%1$s удалено."
19893 #: www/pm/admin/index.php:177
19894 #, fuzzy, php-format
19895 msgid "Add Categories to: %s"
19896 msgstr "Добавить категории в"
19898 #: www/pm/admin/index.php:203
19899 msgid "No categories defined"
19900 msgstr "Категории неуказаны"
19902 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:258
19903 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19904 msgid "Category Name"
19905 msgstr "Имя категории"
19907 #: www/pm/admin/index.php:216
19908 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19909 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19911 #: www/pm/admin/index.php:241
19912 #, fuzzy, php-format
19913 msgid "Modify a Category in: %s"
19914 msgstr "Изменить категорию в"
19916 #: www/pm/admin/index.php:251
19918 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19919 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19920 "will be changed to the new name."
19922 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19923 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19924 "изменены в соответствии с новым именем."
19926 #: www/pm/admin/index.php:275
19928 msgid "Add a new subproject"
19929 msgstr "Добавить новый проект"
19931 #: www/pm/admin/index.php:278
19934 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19935 "task to a subproject.</strong>"
19937 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19938 "добавления задачи в проект.</strong>"
19940 #: www/pm/admin/index.php:284
19942 msgid "New Subproject Name"
19943 msgstr "Название подпроекта"
19945 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:341
19946 msgid "Send All Updates To"
19947 msgstr "Отправлять все обновления на"
19949 #: www/pm/admin/index.php:308
19951 msgid "Change Tasks Status"
19952 msgstr "Состояние задачи"
19954 #: www/pm/admin/index.php:311
19957 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19958 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19959 "the general public."
19961 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19962 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19963 "не остальным пользователям."
19965 #: www/pm/admin/index.php:321 www/pm/index.php:99
19966 msgid "Subproject Name"
19967 msgstr "Название подпроекта"
19969 #: www/pm/admin/index.php:370 www/pm/admin/index.php:392
19971 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19972 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19974 #: www/pm/admin/index.php:377
19976 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19977 "all its related data!"
19979 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19981 #: www/pm/admin/index.php:411 www/project/admin/tools.php:327
19983 msgid "Tasks Administration"
19984 msgstr "Администрирование"
19986 #: www/pm/admin/index.php:419
19988 msgid "Add a Subproject"
19989 msgstr "Добавить новый проект"
19991 #: www/pm/admin/index.php:420
19994 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19995 "creating a new task."
19997 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
20000 #: www/pm/admin/index.php:428
20002 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20003 msgstr "Для проекта нет сообщений"
20005 #: www/pm/admin/index.php:429
20007 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20009 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
20010 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
20013 #: www/pm/admin/index.php:433
20015 msgid "Edit/Update Subproject"
20016 msgstr "Изменить/обновить проект"
20018 #: www/pm/browse_task.php:89
20019 msgid "Browse tasks"
20020 msgstr "Обзор задач"
20022 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
20023 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
20027 #: www/pm/browse_task.php:144
20031 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
20033 msgstr "Сортировано"
20035 #: www/pm/browse_task.php:161
20036 msgid "Detail View"
20037 msgstr "Подробный просмотр"
20039 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
20040 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20044 #: www/pm/browse_task.php:169
20045 msgid "No Matching Tasks found"
20046 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
20048 #: www/pm/browse_task.php:171
20049 msgid "Add tasks using the link above"
20050 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20052 #: www/pm/browse_task.php:179
20054 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20057 #: www/pm/browse_task.php:300
20060 msgstr "предидущие"
20062 #: www/pm/browse_task.php:307
20065 msgstr "следующие 50"
20067 #: www/pm/browse_task.php:319
20068 msgid "* Denotes overdue tasks"
20069 msgstr "* Отложенные задачи"
20071 #: www/pm/calendar.php:46
20073 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20074 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20076 #: www/pm/calendar.php:50
20078 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20079 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20081 #: www/pm/calendar.php:54
20083 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20084 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20086 #: www/pm/calendar.php:59
20087 msgid "Invalid date"
20088 msgstr "Неверно указана дата"
20090 #: www/pm/calendar.php:64
20092 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20093 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20095 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
20099 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
20103 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20107 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20111 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20115 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20119 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20123 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20127 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20131 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20135 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20139 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20143 #: www/pm/calendar.php:101
20145 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20146 msgstr "Производство неполучно"
20148 #: www/pm/calendar.php:108
20150 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20151 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20153 #: www/pm/calendar.php:125
20157 #: www/pm/calendar.php:140
20159 msgid "Task summary: %s"
20160 msgstr "Общая задача: %s"
20162 #: www/pm/calendar.php:143
20164 msgid "Task %d begins"
20165 msgstr "Начата %d задача"
20167 #: www/pm/calendar.php:144
20169 msgid "Task %d ends"
20170 msgstr "Окончена %d задача"
20172 #: www/pm/calendar.php:176
20176 #: www/pm/calendar.php:250
20180 #: www/pm/calendar.php:254
20182 msgstr "Один месяц"
20184 #: www/pm/calendar.php:256
20185 msgid "Three month"
20186 msgstr "Три месяца"
20188 #: www/pm/calendar.php:258
20189 msgid "Current year"
20190 msgstr "Текущий год"
20192 #: www/pm/calendar.php:260
20193 msgid "Coming year"
20194 msgstr "Следующий год"
20196 #: www/pm/calendar.php:305
20197 msgid "today's date"
20200 #: www/pm/calendar.php:309
20201 msgid "selected date"
20202 msgstr "Указанная дата"
20204 #: www/pm/csv.php:48
20206 msgid "Upload data into the tasks"
20207 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20209 #: www/pm/csv.php:79
20211 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20212 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20213 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20217 #: www/pm/csv.php:80
20218 msgid "Export tasks as a CSV file"
20221 #: www/pm/csv.php:84
20223 msgid "Export CSV file"
20224 msgstr "Нет доступной статистики"
20226 #: www/pm/csv.php:86
20227 msgid "Import tasks using a CSV file"
20230 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20231 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20232 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20234 #: www/pm/csv.php:95
20236 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20237 "ones present in the file."
20240 #: www/pm/csv.php:96
20241 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20244 #: www/pm/csv.php:97
20246 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20249 #: www/pm/csv.php:100
20250 msgid "Record Layout"
20253 #: www/pm/csv.php:104
20258 #: www/pm/csv.php:109
20260 msgid "this is the ID in database"
20261 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20263 #: www/pm/csv.php:113
20265 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20266 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20270 #: www/pm/csv.php:117
20271 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20274 #: www/pm/csv.php:121
20276 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20277 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20281 #: www/pm/csv.php:125
20283 msgid "The summary or brief description"
20284 msgstr "Полное описание"
20286 #: www/pm/csv.php:129
20287 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20290 #: www/pm/csv.php:133
20291 msgid "Duration in days"
20294 #: www/pm/csv.php:137
20296 msgid "Number of hours required to complete"
20297 msgstr "Количество незавершонных задач"
20299 #: www/pm/csv.php:141
20300 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20303 #: www/pm/csv.php:145
20304 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20307 #: www/pm/csv.php:149
20309 msgid "Percentage of completion"
20310 msgstr "Процент завершенного"
20312 #: www/pm/csv.php:153
20313 msgid "integers 1 to 5"
20316 #: www/pm/csv.php:157
20317 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20320 #: www/pm/csv.php:161
20321 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20324 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20326 msgid "optional, same as above"
20327 msgstr "Неуказан параметр"
20329 #: www/pm/csv.php:181
20330 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20333 #: www/pm/csv.php:185
20334 msgid "optional, the ID used by the external application"
20337 #: www/pm/csv.php:189
20338 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20341 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20342 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20343 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20344 msgid "repetition of dependenton1"
20347 #: www/pm/deletetask.php:26
20348 msgid "Delete a Task"
20349 msgstr "Удалить задачу"
20351 #: www/pm/deletetask.php:37
20352 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20353 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20355 #: www/pm/detail_task.php:35
20356 msgid "Task Detail"
20357 msgstr "Детали задачи"
20359 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20361 msgid "Subscribe to task"
20362 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20364 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20365 msgid "Original Comment"
20366 msgstr "Оригинальный коментарий"
20368 #: www/pm/detail_task.php:148
20372 #: www/pm/format_csv.php:67
20375 msgstr "Полное имя"
20377 #: www/pm/format_csv.php:68
20379 msgstr "Нормальный"
20381 #: www/pm/format_csv.php:89
20383 msgid "Full/Normal"
20384 msgstr "Нормальный"
20386 #: www/pm/format_csv.php:90
20387 msgid "In Full, the category is also exported."
20390 #: www/pm/format_csv.php:93
20391 msgid "Comma/Semi-colon"
20394 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20395 msgid "Gantt Chart"
20398 #: www/pm/ganttpage.php:61
20400 msgid "Error getting PTF: "
20401 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20403 #: www/pm/ganttpage.php:66
20405 msgid "Error in PTF: "
20406 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20408 #: www/pm/ganttpage.php:244
20410 msgid "task summary"
20411 msgstr "Все задачи"
20413 #: www/pm/ganttpage.php:245
20418 #: www/pm/ganttpage.php:246
20423 #: www/pm/ganttpage.php:247
20427 #: www/pm/ganttpage.php:248
20431 #: www/pm/ganttpage.php:249
20434 msgstr "Назначено на"
20436 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20438 msgid "General Admin"
20439 msgstr "Админ трекера"
20441 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20443 msgid "View Subprojects"
20446 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20449 msgstr "Добавить задачу"
20451 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20452 msgid "Import/Export CSV"
20455 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20456 msgid "Not Started"
20459 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20460 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20461 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20463 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20464 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20465 msgstr "Независимая задача"
20467 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20468 msgid "Related Tracker Items"
20469 msgstr "Трекер связанных элементов"
20471 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20473 msgid "Artifact Summary"
20474 msgstr "История проекта"
20476 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20477 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20478 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20480 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20481 msgid "Sort comments antichronologically"
20484 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20485 msgid "Sort comments chronologically"
20488 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20489 msgid "No Comments Have Been Added"
20490 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20492 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20493 msgid "Task Change History"
20494 msgstr "История изменения задач"
20496 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20497 msgid "No Changes Have Been Made"
20498 msgstr "Изменения не были внесены"
20500 #: www/pm/index.php:56
20501 #, fuzzy, php-format
20502 msgid "Subprojects for %1$s"
20503 msgstr "Источник из %1$s"
20505 #: www/pm/index.php:61
20506 msgid "No Subprojects Found"
20507 msgstr "Подпроектов не найдено"
20509 #: www/pm/index.php:62
20510 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20513 #: www/pm/index.php:63
20515 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20519 #: www/pm/index.php:66
20520 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20521 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20523 #: www/pm/mod_task.php:37
20524 msgid "Modify Task"
20525 msgstr "Изменить задачу"
20527 #: www/pm/mod_task.php:101
20528 msgid "Delete this task"
20529 msgstr "Удалить задачу"
20531 #: www/pm/mod_task.php:191
20533 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20536 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20538 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20539 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20540 msgid "Time tracking"
20541 msgstr "Истечение времени"
20543 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20547 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20551 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20553 msgid "Import was Successful"
20554 msgstr "Обновление завершено"
20556 #: www/pm/reporting/index.php:55
20557 msgid "Task Reporting System"
20558 msgstr "Система отчетов задач"
20560 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20561 msgid "Aging Report"
20562 msgstr "Отчет по возрасту"
20564 #: www/pm/reporting/index.php:62
20565 msgid "Report by Assignee"
20566 msgstr "Отчет по назначениям"
20568 #: www/pm/reporting/index.php:63
20569 msgid "Report by Subproject"
20570 msgstr "Отчет по подпроекту"
20572 #: www/pm/reporting/index.php:115
20573 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20574 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20576 #: www/pm/reporting/index.php:116
20577 msgid "Number of started tasks"
20578 msgstr "Номера запущенных задач"
20580 #: www/pm/reporting/index.php:177
20581 msgid "Number of tasks still not completed"
20582 msgstr "Количество незавершонных задач"
20584 #: www/pm/reporting/index.php:205
20585 msgid "Tasks By Category"
20586 msgstr "Задачи по категории"
20588 #: www/pm/reporting/index.php:206
20589 msgid "Open Tasks By Category"
20590 msgstr "Открыть задачи по категории"
20592 #: www/pm/reporting/index.php:207
20593 msgid "All Tasks By Category"
20594 msgstr "Все задачи по категории"
20596 #: www/pm/reporting/index.php:235
20597 msgid "Tasks By Assignee"
20598 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20600 #: www/pm/reporting/index.php:236
20601 msgid "Open Tasks By Assignee"
20602 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20604 #: www/pm/reporting/index.php:237
20605 msgid "All Tasks By Assignee"
20606 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20608 #: www/pm/reporting/index.php:238
20611 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20612 "be counted for each of them."
20614 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20615 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20617 #: www/pm/task.php:69
20622 #: www/pm/task.php:72
20624 msgid "Group Project ID"
20625 msgstr "Топ проектов"
20627 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20628 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20630 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20631 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20633 #: www/pm/task.php:122
20635 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20636 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20638 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20639 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20642 #: www/pm/task.php:151
20643 msgid "Task Created Successfully"
20644 msgstr "Задача успешно создана"
20646 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20647 msgid "Task Updated Successfully"
20648 msgstr "Задача успешно обновлена"
20650 #: www/pm/task.php:287
20652 msgid "No task selected"
20653 msgstr "Не выбран пользователь"
20655 #: www/pm/task.php:313
20656 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20657 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20659 #: www/pm/task.php:350
20660 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20661 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20663 #: www/pm/task.php:356
20664 msgid "Task Successfully Deleted"
20665 msgstr "Задача успешно удалена"
20667 #: www/pm/t_follow.php:36
20670 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20672 #: www/pm/t_follow.php:42
20673 msgid "no task with id :"
20676 #: www/pm/t_lookup.php:35
20681 #: www/pm/t_lookup.php:41
20682 msgid "No Task with ID: "
20685 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20687 msgid "Upload data into the tasks."
20688 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20690 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20694 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20696 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20697 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20700 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20702 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20703 "Feature Requests, …) support that functionality."
20706 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20708 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20709 "inserted in the current subproject."
20711 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20712 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20714 #: www/project/admin/database.php:66
20715 msgid "Cannot add database entry"
20716 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20718 #: www/project/admin/database.php:69
20719 msgid "Database scheduled for creation"
20720 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20722 #: www/project/admin/database.php:139
20723 msgid "Database Information"
20724 msgstr "Информация о базе данных"
20726 #: www/project/admin/database.php:144
20727 msgid "Click to confirm deletion"
20728 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20730 #: www/project/admin/database.php:165
20731 msgid "Add New Database"
20732 msgstr "Добавить новую базу данных"
20734 #: www/project/admin/database.php:166
20737 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20738 "the details to the project administrators"
20740 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20741 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20743 #: www/project/admin/database.php:168
20744 msgid "Database Type"
20745 msgstr "Тип базы данных"
20747 #: www/project/admin/database.php:190
20748 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20749 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20751 #: www/project/admin/database.php:207
20755 #: www/project/admin/database.php:209
20756 msgid "New Password"
20757 msgstr "Новый пароль"
20759 #: www/project/admin/database.php:210
20760 msgid "Confirm New"
20761 msgstr "Подтвердите новость"
20763 #: www/project/admin/database.php:255
20764 msgid "Current Databases"
20765 msgstr "Текущие базы данных"
20767 #: www/project/admin/database.php:255
20768 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20769 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20771 #: www/project/admin/editimages.php:46
20772 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20773 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20775 #: www/project/admin/editimages.php:99
20777 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20778 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20780 #: www/project/admin/editimages.php:101
20781 msgid "Multimedia File Uploaded"
20782 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20784 #: www/project/admin/editimages.php:118
20785 msgid "Both file name and description are required"
20786 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20788 #: www/project/admin/editimages.php:137
20790 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20791 msgstr "Нет группы: %s"
20793 #: www/project/admin/editimages.php:139
20794 msgid "Multimedia File Deleted"
20795 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20797 #: www/project/admin/editimages.php:144
20798 msgid "File description is required"
20799 msgstr "Файл описания не требуется"
20801 #: www/project/admin/editimages.php:161
20803 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20804 msgstr "Ошибка обновления"
20806 #: www/project/admin/editimages.php:163
20807 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20808 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20810 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20811 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20812 msgid "Edit Multimedia Data"
20813 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20815 #: www/project/admin/editimages.php:197
20818 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20819 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20820 "project multimedia data."
20822 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20823 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20824 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20825 "мультимедийные данные."
20827 #: www/project/admin/editimages.php:222
20828 msgid "Replace with new file (optional)"
20829 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20831 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20835 #: www/project/admin/editimages.php:236
20839 #: www/project/admin/editimages.php:246
20840 msgid "Add Multimedia Data"
20841 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20843 #: www/project/admin/editimages.php:250
20844 msgid "Local filename"
20845 msgstr "Локальное имя файла"
20847 #: www/project/admin/editimages.php:268
20849 msgstr "Маскировать"
20851 #: www/project/admin/editimages.php:290
20855 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20857 msgid "Trove Update Success"
20858 msgstr "Файл успешно обновлен"
20860 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20862 msgid "Edit Trove Categorization"
20863 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20865 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20867 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20868 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20869 "simply select “None Selected”."
20872 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20875 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20876 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20877 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20880 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20881 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20882 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20883 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20884 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20885 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20888 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20889 msgid "Update All Category Changes"
20890 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20892 #: www/project/admin/history.php:40
20893 #, fuzzy, php-format
20894 msgid "Project History of %s"
20895 msgstr "История проекта"
20897 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20899 msgid "Project information updated"
20900 msgstr "Информация о группе изменена"
20902 #: www/project/admin/index.php:112
20903 #, fuzzy, php-format
20904 msgid "Project Information for %s"
20905 msgstr "Информация проекта"
20907 #: www/project/admin/index.php:119
20908 msgid "Misc. Project Information"
20909 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20911 #: www/project/admin/index.php:123
20912 msgid "Group shell (SSH) server:"
20913 msgstr "SSH Сервер группы:"
20915 #: www/project/admin/index.php:124
20916 msgid "Group directory on shell server:"
20917 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20919 #: www/project/admin/index.php:125
20920 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20921 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20923 #: www/project/admin/index.php:134
20925 msgid "Descriptive Project Name"
20926 msgstr "Описание названия группы"
20928 #: www/project/admin/index.php:141
20930 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20932 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20935 #: www/project/admin/index.php:150
20937 msgid "Project tags"
20938 msgstr "Итого по проекту"
20940 #: www/project/admin/index.php:152
20941 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20944 #: www/project/admin/index.php:159
20945 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20948 #: www/project/admin/index.php:192
20950 msgid "Trove Categorization"
20951 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20953 #: www/project/admin/index.php:194
20956 msgstr "Изменить роль"
20958 #: www/project/admin/index.php:197
20959 msgid "Homepage Link"
20960 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
20962 #: www/project/admin/index.php:260
20964 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20965 "submissions will be sent"
20967 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
20970 #: www/project/admin/index.php:261
20971 msgid "New Document Submissions"
20972 msgstr "Адрес для подтверждения"
20974 #: www/project/admin/index.php:263
20975 msgid "(send on all updates)"
20976 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
20978 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20979 #: www/project/admin/users.php:283
20980 msgid "Add Users From List"
20981 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
20983 #: www/project/admin/massadd.php:71
20985 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20986 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20987 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20989 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
20990 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
20992 #: www/project/admin/massadd.php:77
20994 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20997 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
21000 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
21002 msgid "No Matching Users Found"
21003 msgstr "Соответствий не найдено"
21005 #: www/project/admin/massadd.php:116
21009 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21013 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21014 msgid "No IDs Were Passed"
21017 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21018 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21020 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните “Назначить "
21023 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21025 msgstr "Назначить всех"
21027 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21028 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21031 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21033 msgid "Users and permissions"
21034 msgstr "Изменить полномочия"
21036 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21038 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21039 "Add / Remove member."
21042 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21047 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21048 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21051 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21052 msgid "Project History"
21053 msgstr "История проекта"
21055 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21057 msgid "Show the significant change of your project."
21059 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21062 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21064 msgstr "Опубликовать вакансии"
21066 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21067 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21070 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21072 msgstr "Редактировать вакансии"
21074 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21075 msgid "Edit already created available position in your project."
21078 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21080 msgstr "Виртуальные хостинги"
21082 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21083 msgid "Database Admin"
21084 msgstr "Администратор базы данных"
21086 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21088 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21090 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21093 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21095 msgstr "Без изменений"
21097 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21099 msgid "Failed to find namespace for database"
21100 msgstr "Навыки не добавлены"
21102 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21104 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21105 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21106 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21107 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21108 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21109 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21110 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21111 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21112 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21113 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21114 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21115 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21117 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21118 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21119 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21120 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21121 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21122 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21123 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21124 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21125 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21126 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21127 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21128 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21129 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21131 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21132 msgid "You can't delete a global role from here."
21135 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21136 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21139 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21141 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21145 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21146 #, fuzzy, php-format
21147 msgid "Permanently Delete Role %s"
21148 msgstr "Полностью удалить"
21150 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21151 #, fuzzy, php-format
21152 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21153 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21155 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21157 msgstr "Новая роль"
21159 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21162 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21163 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21164 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21165 "will have it too."
21167 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21168 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21169 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21170 "может любая другая роль в проекте."
21172 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21174 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21175 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21177 #: www/project/admin/tools.php:97
21178 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21181 #: www/project/admin/tools.php:108
21182 #, fuzzy, php-format
21183 msgid "Tools for %s"
21184 msgstr "Форум для %1$s"
21186 #: www/project/admin/tools.php:115
21188 msgid "Active Tools"
21191 #: www/project/admin/tools.php:152
21193 msgid "Use Project Activity"
21194 msgstr "Активность проекта"
21196 #: www/project/admin/tools.php:165
21198 msgstr "Использовать форумы"
21200 #: www/project/admin/tools.php:178
21202 msgid "Use Trackers"
21203 msgstr "Использовать трекер"
21205 #: www/project/admin/tools.php:191
21206 msgid "Use Mailing Lists"
21207 msgstr "Использовать списки рассылки"
21209 #: www/project/admin/tools.php:204
21214 #: www/project/admin/tools.php:217
21216 msgid "Use Documents"
21217 msgstr "Документация"
21219 #: www/project/admin/tools.php:230
21220 msgid "Use Surveys"
21221 msgstr "Использовать Опросы"
21223 #: www/project/admin/tools.php:243
21225 msgstr "Использовать новости"
21227 #: www/project/admin/tools.php:256
21229 msgid "Use Source Code"
21230 msgstr "Источник из %1$s"
21232 #: www/project/admin/tools.php:269
21233 msgid "Use File Release System"
21234 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21236 #: www/project/admin/tools.php:282
21238 msgstr "Использовать FTP"
21240 #: www/project/admin/tools.php:291
21241 msgid "Use Statistics"
21242 msgstr "Использовать статистику"
21244 #: www/project/admin/tools.php:315
21246 msgstr "Управление инструментом"
21248 #: www/project/admin/tools.php:318
21250 msgid "Forums Admin"
21251 msgstr "Админ форума "
21253 #: www/project/admin/tools.php:321
21255 msgid "Trackers Admin"
21256 msgstr "Админ трекера"
21258 #: www/project/admin/tools.php:330
21260 msgid "Documents Admin"
21261 msgstr "Документация"
21263 #: www/project/admin/tools.php:333
21265 msgid "Survey Admin"
21266 msgstr "Админ опросов"
21268 #: www/project/admin/tools.php:336
21271 msgstr "Админ новостей"
21273 #: www/project/admin/tools.php:339
21275 msgid "Source Code Admin"
21276 msgstr "Источник из %1$s"
21278 #: www/project/admin/tools.php:342
21280 msgid "File Release System Admin"
21281 msgstr "Система выпуска файла"
21283 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21284 #: www/project/admin/users.php:152
21286 msgid "Role not selected"
21287 msgstr "Отклонить выбранные"
21289 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21291 msgid "Member Added Successfully"
21292 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21294 #: www/project/admin/users.php:132
21296 msgid "Member Removed Successfully"
21297 msgstr "Участник успешно удален"
21299 #: www/project/admin/users.php:145
21301 msgid "Member Updated Successfully"
21302 msgstr "Статусы участников обновлены"
21304 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21306 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21307 msgstr "Ошибка создания группы"
21309 #: www/project/admin/users.php:178
21312 msgstr "Отвергнуть"
21314 #: www/project/admin/users.php:189
21316 msgid "Role linked successfully"
21319 #: www/project/admin/users.php:202
21321 msgid "Role unlinked successfully"
21324 #: www/project/admin/users.php:212
21325 #, fuzzy, php-format
21326 msgid "Members of %s"
21329 #: www/project/admin/users.php:224
21331 msgid "Pending Membership Requests"
21332 msgstr "Ожидающие запросы"
21334 #: www/project/admin/users.php:246
21338 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21339 #: www/project/admin/users.php:278
21344 #: www/project/admin/users.php:289
21346 msgid "Current Project Members"
21347 msgstr "Список участников проекта"
21349 #: www/project/admin/users.php:358
21350 msgid "Grant extra role"
21353 #: www/project/admin/users.php:398
21355 msgid "Edit Permissions"
21356 msgstr "Изменить полномочия"
21358 #: www/project/admin/users.php:429
21359 msgid "Edit Observer"
21360 msgstr "Внешние участники"
21362 #: www/project/admin/users.php:433
21363 msgid "Currently used external roles"
21366 #: www/project/admin/users.php:448
21368 msgid "Unlink Role"
21369 msgstr "Изменить роль"
21371 #: www/project/admin/users.php:457
21372 msgid "Available external roles"
21375 #: www/project/admin/users.php:478
21376 msgid "Link external role"
21379 #: www/project/admin/vhost.php:59
21380 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21381 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21383 #: www/project/admin/vhost.php:65
21385 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21386 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21388 #: www/project/admin/vhost.php:96
21389 msgid "VHOST deleted"
21390 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21392 #: www/project/admin/vhost.php:103
21393 msgid "Virtual Host Management"
21394 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21396 #: www/project/admin/vhost.php:105
21398 msgid "Add New Virtual Host"
21399 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21401 #: www/project/admin/vhost.php:108
21404 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21405 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21406 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21409 #: www/project/admin/vhost.php:112
21412 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21413 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21414 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21417 #: www/project/admin/vhost.php:120
21418 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21419 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21421 #: www/project/admin/vhost.php:154
21422 msgid "No VHOSTs defined"
21423 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21425 #: www/project/index.php:35
21427 msgid "A project must be specified for this page."
21428 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21430 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21431 msgid "Project Member List"
21432 msgstr "Список участников проекта"
21434 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21437 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21438 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21440 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21441 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21443 #: www/project/memberlist.php:49
21448 #: www/project/memberlist.php:51
21450 msgid "Role(s)/Position(s)"
21451 msgstr "Роль/позиция"
21453 #: www/project/memberlist.php:53
21454 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21458 #: www/project/report/index.php:134
21460 msgstr "Разработчик"
21462 #: www/project/report/index.php:153
21463 #, fuzzy, php-format
21467 #: www/project/request.php:49
21468 msgid "Your request has been submitted."
21469 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21471 #: www/project/request.php:54
21472 msgid "Request to join project"
21473 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21475 #: www/project/request.php:63
21477 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21478 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21480 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21481 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21483 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21486 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21487 "для рассмотрения."
21489 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21490 "запрос для рассмотрения."
21492 #: www/project/request.php:66
21493 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21494 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21495 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21496 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21497 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21499 #: www/project/stats/index.php:95
21500 #, fuzzy, php-format
21501 msgid "Project Statistics for %s"
21502 msgstr "Использовать статистику"
21504 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21505 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21506 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21510 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21511 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21513 msgid "Error during graphic computation."
21514 msgstr "Ошибка отказа группе"
21516 #: www/register/index.php:49
21519 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21523 #: www/register/index.php:136
21524 msgid "Registration complete"
21525 msgstr "Регистрация завершена"
21527 #: www/register/index.php:140
21530 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21531 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21533 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21534 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21536 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21538 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21539 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21541 #: www/register/index.php:156
21542 #, fuzzy, php-format
21543 msgid "Approval Error: %1$s"
21544 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21546 #: www/register/index.php:159
21549 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21550 "containing further information shortly."
21552 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21553 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21554 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21556 #: www/register/index.php:178
21558 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21559 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21560 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21562 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21563 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21565 #: www/register/index.php:185
21567 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21568 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21569 "and max 40 characters)."
21571 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21572 "состоять не более чем из 3-40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21575 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21577 msgid "Project Purpose And Summarization"
21578 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21580 #: www/register/index.php:197
21583 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21584 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21585 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21586 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21587 "description will not be used as a public description of your project. It "
21588 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21590 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21591 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21592 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21593 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21594 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21595 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21597 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21598 msgid "Project Public Description"
21599 msgstr "Публичное описание проекта"
21601 #: www/register/index.php:207
21604 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21605 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21607 "Это описание проекта будет отображаться на странице с резюме проекта, в "
21608 "результатах поиска, и т.д.. Максимальная длина 255 символов."
21610 #: www/register/index.php:215
21612 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21613 "for your project."
21616 #: www/register/index.php:216
21618 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21619 "places around the site. They are:"
21622 #: www/register/index.php:218
21624 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21625 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21627 #: www/register/index.php:219
21628 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21631 #: www/register/index.php:220
21633 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21636 #: www/register/index.php:221
21637 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21640 #: www/register/index.php:222
21642 msgid "must be a valid Unix username;"
21643 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21645 #: www/register/index.php:223
21646 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21649 #: www/register/index.php:224
21651 msgid "Unix name will never change for this project;"
21652 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21654 #: www/register/index.php:226
21656 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21657 "things, including:"
21660 #: www/register/index.php:228
21662 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21665 #: www/register/index.php:229
21666 msgid "the URL of your source code repository,"
21669 #: www/register/index.php:231
21671 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21674 #: www/register/index.php:233
21675 msgid "search engines throughout the site."
21678 #: www/register/index.php:246
21681 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21682 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21684 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21685 "версиями <strong>SCM</strong> для Вашего проекта: <strong>svn</strong> или "
21686 "<strong>cvs</strong> (рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, "
21687 "которую Вы хотите использовать.</p>"
21689 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21694 #: www/register/index.php:265
21696 msgid "Project template"
21697 msgstr "Дерево проекта"
21699 #: www/register/index.php:272
21702 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21703 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21704 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21705 "same set of enabled plugins, and so on)."
21708 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21710 msgid "Start from empty project"
21711 msgstr "Родительский проект"
21713 #: www/register/index.php:276
21716 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21717 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21718 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21721 #: www/register/index.php:288
21724 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21725 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21726 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21727 "enabled plugins, and so on)."
21730 #: www/register/index.php:300
21733 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21734 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21738 #: www/register/index.php:307
21740 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21743 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21747 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21748 msgid "User Activity"
21749 msgstr "Активность участника"
21751 #: www/reporting/index.php:54
21752 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21753 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21755 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21756 msgid "Project Activity"
21757 msgstr "Активность проекта"
21759 #: www/reporting/index.php:61
21760 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21762 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21765 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21766 msgid "Tool Pie Graphs"
21767 msgstr "Инструмент управления слоями"
21769 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21770 msgid "Site-Wide Activity"
21771 msgstr "Активность всего сайта"
21773 #: www/reporting/index.php:71
21774 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21775 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21777 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21778 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21782 #: www/reporting/index.php:72
21783 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21784 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21786 #: www/reporting/index.php:73
21787 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21788 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21790 #: www/reporting/index.php:74
21791 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21792 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21794 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21795 msgid "User Summary Report"
21796 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21798 #: www/reporting/index.php:82
21799 msgid "Administrative"
21800 msgstr "Административный"
21802 #: www/reporting/index.php:84
21803 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21804 msgstr "Создать таблицу отчета"
21806 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21807 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21808 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21810 #: www/reporting/projecttime.php:62
21811 msgid "Time Tracking By Project"
21812 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21814 #: www/reporting/rebuild.php:42
21816 msgid "Successfully Rebuilt"
21817 msgstr "Сообщение удалено"
21819 #: www/reporting/rebuild.php:47
21821 msgid "Reporting System Initialization"
21822 msgstr "Система отчетов задач"
21824 #: www/reporting/rebuild.php:50
21826 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21827 "to rebuild the reporting tables."
21830 #: www/reporting/rebuild.php:53
21832 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21833 "am Sure” box and click the button below."
21836 #: www/reporting/rebuild.php:56
21837 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21840 #: www/reporting/rebuild.php:67
21841 msgid "Press ONLY ONCE"
21842 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21844 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21845 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21846 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21848 #: www/reporting/timeadd.php:70
21850 msgid "Internal error: delete: "
21851 msgstr "Ошибка вставки"
21853 #: www/reporting/timeadd.php:121
21855 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21856 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21858 #: www/reporting/timeadd.php:141
21859 msgid "Project/Task"
21860 msgstr "Проект/Задача"
21862 #: www/reporting/timeadd.php:143
21863 msgid "Hours worked"
21866 #: www/reporting/timeadd.php:187
21867 msgid "Total Hours"
21868 msgstr "Всего часов"
21870 #: www/reporting/timeadd.php:193
21872 msgstr "Добавить элемент"
21874 #: www/reporting/timeadd.php:194
21877 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21878 "Task and category to record your time in."
21880 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21881 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21883 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21884 msgid "Change Week"
21885 msgstr "Изменить неделю"
21887 #: www/reporting/timeadd.php:223
21888 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21889 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21891 #: www/reporting/timeadd.php:225
21894 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21897 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21898 "Менеджере Задачи."
21900 #: www/reporting/timeadd.php:228
21901 msgid "Week Starting"
21902 msgstr "Начальная неделя"
21904 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21905 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21907 msgid "Update Successful"
21908 msgstr "Обновление завершено"
21910 #: www/reporting/timecategory.php:69
21912 msgstr "Время записи"
21914 #: www/reporting/timecategory.php:83
21916 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21917 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21920 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21921 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21922 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21924 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21926 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21929 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21932 #: www/reporting/usersummary.php:66
21934 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21935 "with an open date in that range."
21937 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21938 "с датой открытия в этом диапазоне."
21940 #: www/reporting/usersummary.php:73
21941 msgid "Task Status"
21942 msgstr "Состояние задачи"
21944 #: www/reporting/usersummary.php:100
21945 msgid "No matches found"
21946 msgstr "Ничего не найдено"
21948 #: www/reporting/usersummary.php:106
21950 msgstr "Прошло часов"
21952 #: www/reporting/usersummary.php:107
21954 msgstr "Осталось часов"
21956 #: www/reporting/usertime.php:62
21957 msgid "User Time Reporting"
21958 msgstr "Отчет о времени пользователей"
21960 #: www/scm/admin/index.php:66
21962 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21965 #: www/scm/admin/index.php:80
21968 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21971 #: www/scm/admin/index.php:153
21973 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21974 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21976 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
21977 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
21979 #: www/scm/admin/index.php:169
21980 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21981 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
21983 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21985 msgid "View Source Code"
21986 msgstr "Источник из %1$s"
21988 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21990 msgid "Online Source code browsing"
21991 msgstr "Источник из %1$s"
21993 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21994 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21997 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21998 msgid "Administration page : enable / disable options"
22001 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22003 msgid "Commits By User"
22006 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22008 msgid "No commits during this period."
22009 msgstr "Вы покинули проект"
22011 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22013 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22014 "next few minutes."
22016 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22019 #: www/scm/index.php:45
22021 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22022 "configure one using the Administration submenu."
22025 #: www/scm/index.php:48
22026 #, fuzzy, php-format
22027 msgid "Source Code Repository for %s"
22028 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22030 #: www/scm/reporting/index.php:35
22032 msgid "SCM Repository Reporting"
22033 msgstr "SCM репозиторий"
22035 #: www/scm/reporting/index.php:37
22037 msgid "Commits Over Time"
22040 #: www/scm/reporting/index.php:42
22042 msgid "Commits Last 30 Days"
22043 msgstr "Нет доступа"
22045 #: www/scm/reporting/index.php:47
22047 msgid "Commits Last 90 Days"
22048 msgstr "Нет доступа"
22050 #: www/scm/reporting/index.php:52
22051 msgid "Commits Last 365 Days"
22054 #: www/scm/viewvc.php:95
22055 #, fuzzy, php-format
22056 msgid "Could not open script %s."
22057 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22059 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22060 msgid "This project's documents"
22061 msgstr "В документах проекта"
22063 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22067 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22068 msgid "This project's forums"
22069 msgstr "В форумах проекта"
22071 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22072 msgid "This project's releases"
22073 msgstr "В релизах проекта"
22075 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22076 msgid "This project's news"
22077 msgstr "В новостях проекта"
22079 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22080 msgid "This project's tasks"
22081 msgstr "В задачах проекта"
22083 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22084 msgid "This project's trackers"
22085 msgstr "В трекерах проекта"
22087 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22088 msgid "Error: Under min length search"
22089 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22091 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22092 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22093 msgid "Forum Search Results"
22094 msgstr "Результаты поиска форумов"
22096 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22097 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22098 msgid "Tracker Search Results"
22099 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22101 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22102 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22103 msgid "Task Search Results"
22104 msgstr "Результаты поиска задач"
22106 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22107 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22108 msgid "Documentation Search Results"
22109 msgstr "Результаты поиска документации"
22111 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22112 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22113 msgid "Files Search Results"
22114 msgstr "Результаты поиска файлов"
22116 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22117 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22118 msgid "News Search Results"
22119 msgstr "Результаты поиска новостей"
22121 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22123 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22126 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22127 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22131 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22132 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22134 msgid "No sections available (check your permissions)"
22135 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22137 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22138 msgid "with all words"
22141 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22142 msgid "with one word"
22143 msgstr "в одно слово"
22145 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:396
22150 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22152 msgid "Search for documents"
22153 msgstr "Поиск в документах"
22155 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22156 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22157 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22161 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22162 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22165 msgstr "Дата отправки"
22167 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22168 #, fuzzy, php-format
22169 msgid "%s Search Results"
22170 msgstr "Результаты поиска новостей"
22172 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22174 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22177 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22179 msgid "People Search"
22182 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22184 msgid "Project Search"
22185 msgstr "Название проекта"
22187 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22191 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22192 msgid "Search the entire project"
22193 msgstr "Искать во всех разделах"
22195 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22199 #: www/search/index.php:82
22200 msgid "Error: Invalid search"
22201 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22203 #: www/sendmessage.php:33
22208 #: www/sendmessage.php:33
22211 msgstr "Топ участников"
22213 #: www/sendmessage.php:50
22215 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22216 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22218 #: www/sendmessage.php:68
22222 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22226 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22227 msgid "Message has been sent"
22228 msgstr "Сообщение было отправлено"
22230 #: www/sendmessage.php:123
22231 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22234 #: www/sendmessage.php:127
22236 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22240 #: www/sendmessage.php:131
22242 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22243 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22244 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22245 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22248 "<strong>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</strong> Вы читали документацию? Вы "
22249 "указали ваш <strong>идентификатор пользователя</strong> и <strong>Имя "
22250 "пользователя?</strong> Если Вы пишите о проекте, укажите вашего "
22251 "<strong>проекта идентификатор</strong> (<strong>группы</strong>) и "
22252 "<strong>Название проекта</strong>."
22254 #: www/sendmessage.php:141
22258 #: www/sendmessage.php:145
22259 msgid "Your Email Address"
22260 msgstr "Ваш Email адрес"
22262 #: www/sendmessage.php:157
22263 msgid "Send Message"
22264 msgstr "Отправить сообщение"
22266 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22267 msgid "Submit A New Snippet"
22268 msgstr "Представлена новая часть"
22270 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22271 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22272 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22274 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22275 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22276 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22278 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22279 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22280 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22282 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22283 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22284 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22285 msgid "Back To Add Page"
22286 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22288 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22289 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22290 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22292 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22293 #: www/snippet/submit.php:74
22294 msgid "Error doing snippet version insert"
22295 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22297 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22298 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22299 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22301 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22302 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22303 #: www/snippet/submit.php:81
22304 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22305 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22307 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22309 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22311 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22313 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22315 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22316 "specific version of a snippet on the browse pages."
22318 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22319 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22321 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22322 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22323 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22325 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22326 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22327 #: www/snippet/submit.php:144
22328 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22329 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22331 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22332 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22333 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22334 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22336 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22337 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22338 msgid "Snippets In This Package"
22339 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22341 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22342 msgid "New snippet version"
22343 msgstr "Новый отрезок версии"
22345 #: www/snippet/addversion.php:84
22347 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22348 "enough to share with others, please do so."
22350 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22351 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22353 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22354 msgid "Paste the Code Here"
22355 msgstr "Вставить код здесь"
22357 #: www/snippet/addversion.php:127
22358 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22359 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22361 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22362 msgid "Error doing snippet package version insert"
22363 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22365 #: www/snippet/addversion.php:155
22366 msgid "New snippet package"
22367 msgstr "Новый пакет частей"
22369 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22370 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22371 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22373 #: www/snippet/addversion.php:165
22374 msgid "Add snippet to package"
22375 msgstr "Добавить часть в пакет"
22377 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22381 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22383 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22384 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22385 "you leave this page."
22387 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22388 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22389 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22391 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22392 #: www/snippet/package.php:109
22393 msgid "Add snippets to package"
22394 msgstr "Добавить части в пакет"
22396 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22398 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22399 "then add them using the new window link shown above."
22401 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22402 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22404 #: www/snippet/addversion.php:207
22406 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22407 "enough to share with others, please do so."
22409 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22410 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22412 #: www/snippet/addversion.php:236
22413 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22414 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22416 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22417 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22418 #: www/snippet/index.php:101
22419 msgid "Snippet Library"
22420 msgstr "Библиотека отрезков"
22422 #: www/snippet/browse.php:61
22424 msgid "Snippets by language: %1$s"
22425 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22427 #: www/snippet/browse.php:68
22429 msgid "Snippets by category: %1$s"
22430 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22432 #: www/snippet/browse.php:70
22433 msgid "Error: bad url?"
22434 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22436 #: www/snippet/browse.php:79
22437 msgid "No snippets found"
22438 msgstr "Отрезки не найдены"
22440 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22441 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22443 msgstr "Идент. отрезка"
22445 #: www/snippet/browse.php:85
22449 #: www/snippet/browse.php:92
22450 msgid "Packages Of Snippets"
22451 msgstr "Пакет отрезков"
22453 #: www/snippet/browse.php:107
22457 #: www/snippet/delete.php:142
22459 msgid "Error: mangled URL?"
22460 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22462 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22463 msgid "Error: no versions found"
22464 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22466 #: www/snippet/detail.php:60
22467 msgid "Versions Of This Snippet:"
22468 msgstr "Версия отрезков:"
22470 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22471 msgid "Download Version"
22472 msgstr "Скачать версию"
22474 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22475 msgid "Date Posted"
22476 msgstr "Дата публикации"
22478 #: www/snippet/detail.php:87
22479 msgid "Changes since last version:"
22480 msgstr "Изменения от последней версии:"
22482 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22484 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22486 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку “Скачать версию”"
22488 #: www/snippet/detail.php:106
22489 msgid "Latest Snippet Version: "
22490 msgstr "Последняя версия отрезков"
22492 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22493 msgid "Submit a new version"
22494 msgstr "Добавить новую версию"
22496 #: www/snippet/detail.php:116
22498 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22499 "feel it is appropriate to share with others."
22501 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22502 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22504 #: www/snippet/detail.php:150
22505 msgid "Versions Of This Package:"
22506 msgstr "Версии этого пакета:"
22508 #: www/snippet/detail.php:153
22509 msgid "Package Version"
22510 msgstr "Версия пакета"
22512 #: www/snippet/detail.php:156
22514 msgstr "Изменить/Удалить"
22516 #: www/snippet/detail.php:193
22517 msgid "Latest Package Version: "
22518 msgstr "Последние версии пакета: "
22520 #: www/snippet/detail.php:203
22522 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22523 "feel it is appropriate to share with others."
22525 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22526 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22528 #: www/snippet/detail.php:223
22529 msgid "Error: was the URL mangled?"
22530 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22532 #: www/snippet/index.php:50
22534 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22535 "and functions with the Open Source Software Community."
22538 #: www/snippet/index.php:52
22540 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22541 "snippet quickly and easily."
22544 #: www/snippet/index.php:54
22546 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22547 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22550 #: www/snippet/index.php:56
22552 msgid "Browse Snippets"
22555 #: www/snippet/index.php:58
22556 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22559 #: www/snippet/index.php:64
22560 msgid "Browse by Language"
22561 msgstr "Обзор по языку"
22563 #: www/snippet/package.php:57
22565 msgid "Error doing snippet package insert"
22566 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22568 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22569 #: www/snippet/package.php:127
22570 msgid "Submit A New Snippet Package"
22571 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22573 #: www/snippet/package.php:62
22574 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22575 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22577 #: www/snippet/package.php:132
22579 "You can group together existing snippets into a package using this "
22580 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22581 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22584 #: www/snippet/package.php:135
22585 msgid "Create the package using this form."
22588 #: www/snippet/package.php:136
22590 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22594 #: www/snippet/package.php:138
22596 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22597 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22598 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22602 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22603 msgid "Suggest a Language"
22604 msgstr "Рекомендован язык"
22606 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22607 msgid "Suggest a Category"
22608 msgstr "Предложена категория"
22610 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22611 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22613 msgstr "Выбрать один"
22615 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22617 msgstr "Администратор Unix"
22619 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22620 msgid "HTML Manipulation"
22621 msgstr "Манипуляции с HTML"
22623 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22624 msgid "BBS Systems"
22625 msgstr "Система объявлений"
22627 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22631 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22635 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22636 msgid "Database Manipulation"
22637 msgstr "Управление базой данных"
22639 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22643 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22644 msgid "File Management"
22645 msgstr "Управление файлами"
22647 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22651 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22653 msgstr "Голосование"
22655 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22656 msgid "Shopping Carts"
22657 msgstr "Корзина покупателя"
22659 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22660 msgid "Math Functions"
22661 msgstr "Математические функции"
22663 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22667 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22668 msgid "Full Script"
22669 msgstr "Полный скрипт"
22671 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22672 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22673 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22675 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22677 msgstr "Краткое описание"
22679 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22683 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22684 msgid "WebSite Only"
22685 msgstr "Только вебсайт"
22687 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22688 msgid "Other Language"
22689 msgstr "Другой язык"
22691 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22692 msgid "Create A Package"
22693 msgstr "Создать пакет"
22695 #: www/snippet/submit.php:59
22696 msgid "Error doing snippet insert"
22697 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22699 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22700 msgid "Snippet Added Successfully."
22701 msgstr "Вырезка добавлена."
22703 #: www/snippet/submit.php:85
22704 msgid "Snippet submit"
22705 msgstr "Выбрана часть"
22707 #: www/snippet/submit.php:89
22710 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22711 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22712 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22715 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22716 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22717 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22718 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22719 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22721 #: www/snippet/submit.php:92
22724 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22725 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22726 "you are submitting an entirely new script or function."
22728 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22729 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22730 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22731 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22732 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22734 #: www/snippet/submit.php:113
22735 msgid "Script Type"
22736 msgstr "Тип скрипта"
22738 #: www/soap/index.php:160
22740 msgstr "Английский"
22742 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:265
22744 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22745 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22747 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22749 msgid "Register Date:"
22750 msgstr "Регистрирован"
22752 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22753 #, fuzzy, php-format
22755 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22756 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22758 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22759 #, fuzzy, php-format
22760 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22761 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22762 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22763 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22764 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22766 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22769 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22771 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22776 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22777 #, fuzzy, php-format
22778 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22779 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22781 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22782 #, fuzzy, php-format
22783 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22784 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22786 #: www/softwaremap/trove_list.php:55
22787 msgid "Software Map"
22788 msgstr "Карта программ"
22790 #: www/softwaremap/trove_list.php:80 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22791 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22792 msgid "That Trove category does not exist"
22793 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22795 #: www/softwaremap/trove_list.php:136
22797 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22798 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22800 #: www/softwaremap/trove_list.php:141
22801 msgid "Remove This Filter"
22802 msgstr "Удалить этот фильтр"
22804 #: www/softwaremap/trove_list.php:199 www/trove/index.php:152
22806 msgid "%1$s projects"
22807 msgstr "%1$s проектов"
22809 #: www/softwaremap/trove_list.php:218 www/trove/index.php:95
22811 msgstr "Просмотр по"
22813 #: www/softwaremap/trove_list.php:268
22815 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22816 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22817 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22818 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22819 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22821 #: www/softwaremap/trove_list.php:319
22822 msgid "Activity Percentile: "
22823 msgstr "Процент активности: "
22825 #: www/source.php:36
22826 msgid "A file must be specified for this page."
22827 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22829 #: www/source.php:40
22830 msgid "The file argument is invalid."
22831 msgstr "Аргумент файла не верен."
22833 #: www/source.php:53
22834 msgid "Cannot find specified file to display."
22835 msgstr "Файл для отображения не найден"
22837 #: www/source.php:56
22839 msgid "Source of %1$s"
22840 msgstr "Источник из %1$s"
22842 #: www/stats/graphs.php:36
22843 #, fuzzy, php-format
22844 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22845 msgstr "График статистики сайта"
22847 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22848 msgid "OVERVIEW STATS"
22849 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22851 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22852 msgid "PROJECT STATS"
22853 msgstr "Статистика проекта"
22855 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22856 msgid "SITE GRAPHS"
22857 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22859 #: www/stats/graphs.php:50
22860 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22863 #: www/stats/i18n.php:32
22864 #, fuzzy, php-format
22865 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22866 msgstr "Распределение языков"
22868 #: www/stats/i18n.php:54
22869 msgid "Total Non-English"
22870 msgstr "Всего не англо"
22872 #: www/stats/i18n.php:59
22874 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22875 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22876 "browser preferences"
22878 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22879 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22881 #: www/stats/index.php:32
22882 #, fuzzy, php-format
22883 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22884 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22886 #: www/stats/index.php:60
22888 msgid "Other statistics"
22889 msgstr "Использовать статистику"
22891 #: www/stats/lastlogins.php:41
22892 msgid "No records found. Database error: "
22893 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22895 #: www/stats/lastlogins.php:52
22899 #: www/stats/projects.php:37
22900 #, fuzzy, php-format
22901 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22902 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22904 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22905 msgid "All Projects"
22906 msgstr "Все проекты"
22908 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22909 msgid "Special Projects"
22910 msgstr "Специальные проекты"
22912 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22914 msgid " (no category found with ID %d)"
22915 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22917 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22918 msgid "Projects in trove category:"
22919 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22921 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22922 msgid "OR enter Special Project List:"
22923 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
22925 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22926 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22927 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
22929 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22933 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22935 msgstr "30 последних"
22937 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22939 msgstr "Просмотр по:"
22941 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22942 msgid "Generate Report"
22943 msgstr "Генерирование отчета"
22945 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22947 msgstr "Все трекеры"
22949 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22953 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22957 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22962 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22963 msgid "Query returned no valid data."
22964 msgstr "Ответ на запрос искажен"
22966 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22968 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22969 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
22971 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22972 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22974 msgstr "Просмотры сайта"
22976 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22977 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22978 msgid "Subdomain Views"
22979 msgstr "Просмотры субдоменов"
22981 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22983 msgstr "Нет данных"
22985 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22987 msgid "Statistics for the past %1$s months"
22988 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
22990 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22991 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22992 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
22994 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22996 msgstr "Разработчики"
22998 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22999 msgid "Page view: no graph to display."
23002 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
23005 msgstr "Добавить участника"
23007 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
23009 msgid "New projects"
23012 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
23013 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23016 #: www/survey/admin/index.php:35
23018 msgid "Surveys Administration"
23019 msgstr "Админ опросов"
23021 #: www/survey/admin/index.php:52
23023 msgid "You are not a Project admin"
23024 msgstr "Лицензия не выбрана"
23026 #: www/survey/admin/index.php:58
23027 msgid "It's simple to create a survey."
23030 #: www/survey/admin/index.php:62
23031 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23034 #: www/survey/admin/index.php:65
23036 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23037 "strong> list of questions)."
23040 #: www/survey/admin/index.php:68
23043 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23046 #: www/survey/admin/index.php:73
23049 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23052 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23055 #: www/survey/admin/question.php:52
23057 msgid "Edit a Question"
23058 msgstr "Изменить вопрос"
23060 #: www/survey/admin/question.php:52
23062 msgid "Add a Question"
23063 msgstr "Добавить новый вопрос"
23065 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23067 msgid "Cannot get Survey Question"
23068 msgstr "Вопросы опросника"
23070 #: www/survey/admin/question.php:78
23071 msgid "Delete successful"
23074 #: www/survey/admin/question.php:119
23075 msgid "No questions found"
23076 msgstr "Вопросов нет"
23078 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23080 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23081 msgstr "Не найден ответ опроса"
23083 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23084 msgid "Survey Questions"
23085 msgstr "Вопросы опросника"
23087 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23088 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23089 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23091 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23092 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23093 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23095 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23097 msgid "%1$s question found"
23098 msgid_plural "%1$s questions found"
23099 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23100 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23101 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23103 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23105 msgstr "Результаты"
23107 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23111 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23112 msgid "Survey Results"
23113 msgstr "Результаты опросов"
23115 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23117 msgid "Cannot get Survey"
23118 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23120 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23123 msgstr "Голосование"
23125 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23126 msgid "No Survey Question is found"
23127 msgstr "Опросы не найдены"
23129 #: www/survey/admin/survey.php:72
23131 msgid "Survey Added"
23132 msgstr "Админ опросов"
23134 #: www/survey/admin/survey.php:91
23136 msgid "Edit a Survey"
23137 msgstr "Изменить Опрос"
23139 #: www/survey/admin/survey.php:91
23141 msgid "Add a Survey"
23142 msgstr "Добавить опрос"
23144 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23146 msgstr "Добавить опрос"
23148 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23150 msgid "Add Question"
23151 msgstr "Добавить вопросы"
23153 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23154 msgid "Show Results"
23155 msgstr "Показать результаты"
23157 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23159 msgid "Views Surveys"
23160 msgstr "Использовать Опросы"
23162 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23164 msgid "Add this Question"
23165 msgstr "Добавить этот вопрос."
23167 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23169 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23172 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23175 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23176 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23180 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23182 msgid "Question Type"
23183 msgstr "Тип вопроса"
23185 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23187 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23190 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23192 msgid "Add this Survey"
23193 msgstr "Дополнить этим опросом"
23195 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23197 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23199 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23201 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23202 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23203 msgid "Survey Title"
23204 msgstr "Заголовок опроса"
23206 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23210 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23211 msgid "Addable Questions"
23212 msgstr "Добавляемые вопросы"
23214 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23215 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23219 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23220 msgid "Questions in this Survey"
23221 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23223 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23225 msgid "Delete from this Survey"
23226 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23228 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23232 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23237 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23239 msgid "%d question found"
23240 msgid_plural "%d questions found"
23241 msgstr[0] "%d question found"
23242 msgstr[1] "%d questions found"
23243 msgstr[2] "%d questions found"
23245 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23247 msgstr "Указатель Опроса"
23249 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23250 msgid "Number of Questions"
23251 msgstr "Количество вопросов"
23253 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23254 msgid "Number of Votes"
23255 msgstr "Количество голосований"
23257 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23258 msgid "Did I Vote?"
23261 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23262 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23264 msgstr "Результаты"
23266 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23267 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23268 msgid "Result with Graph"
23269 msgstr "График результатов"
23271 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23272 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23273 msgid "Result with Graph and Comments"
23274 msgstr "График результатов с коментариями"
23276 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23277 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23281 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23282 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23283 msgstr "Опросы были окончены"
23285 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23286 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23287 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23289 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:593
23291 msgstr "Нет голосований"
23293 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
23295 msgid "View All %1$s Comment"
23296 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23297 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23298 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23299 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23301 #: www/survey/index.php:46
23302 #, fuzzy, php-format
23303 msgid "Surveys for %1$s"
23304 msgstr "Источник из %1$s"
23306 #: www/survey/index.php:58
23308 msgid "Select a survey to vote"
23309 msgstr "Выбор проекта :"
23311 #: www/survey/privacy.php:41
23313 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23314 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23317 #: www/survey/privacy.php:44
23319 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23320 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23321 "understand the quality of a given project."
23324 #: www/survey/privacy.php:47
23326 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23327 "project administrators or the public or third parties."
23330 #: www/survey/privacy.php:50
23332 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23333 "specific users or developers."
23336 #: www/survey/privacy.php:53
23338 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23339 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23342 #: www/survey/rating_resp.php:59
23343 msgid "Vote registered"
23344 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23346 #: www/survey/rating_resp.php:60
23347 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23348 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23350 #: www/survey/rating_resp.php:64
23353 msgstr "Голосование"
23355 #: www/survey/rating_resp.php:64
23360 #: www/survey/rating_resp.php:64
23364 #: www/survey/survey.php:51
23366 msgid "Vote for Survey"
23367 msgstr "Название опроса"
23369 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23372 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23374 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23375 "расположены на другой странице"
23377 #: www/survey/survey_resp.php:41
23378 msgid "Survey Complete"
23379 msgstr "Опрос выполнен"
23381 #: www/survey/survey_resp.php:57
23382 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23383 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23385 #: www/survey/survey_resp.php:58
23390 #: www/terms.php:31
23392 msgid "Terms of use"
23393 msgstr "Пользователями занято"
23395 #: www/terms.php:36
23397 msgid "%1$s Terms of Use"
23400 #: www/terms.php:39
23403 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23404 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23405 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23408 #: www/top/index.php:29
23409 #, fuzzy, php-format
23410 msgid "Top %1$s Projects"
23411 msgstr "Топ %1$s проект"
23413 #: www/top/index.php:32
23416 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23417 "ranked projects in several categories."
23419 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23422 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23423 msgid "Most Active All Time"
23424 msgstr "Высшая активность за все время"
23426 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23427 msgid "Top Downloads"
23428 msgstr "Топ загрузок"
23430 #: www/top/index.php:37
23431 msgid "Top Project Pageviews"
23432 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23434 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23435 msgid "Top Forum Post Counts"
23436 msgstr "Счет высших постов форумов"
23438 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23439 msgid "Updated Daily"
23440 msgstr "Обновляется ежедневно"
23442 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23443 msgid "View Other Top Categories"
23444 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23446 #: www/top/mostactive.php:52
23447 msgid "Project name"
23448 msgstr "Название проекта"
23450 #: www/top/mostactive.php:52
23454 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23458 #: www/top/toplist.php:37
23460 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23462 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23465 #: www/top/topusers.php:52
23466 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23467 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23469 #: www/top/topusers.php:55
23471 msgstr "Топ участников"
23473 #: www/top/topusers.php:65
23477 #: www/top/topusers.php:66
23479 msgstr "Низший ранг"
23481 #: www/top/topusers.php:86
23485 #: www/top/topusers.php:89
23489 #: www/top/topusers.php:92
23492 msgstr "Вверх %1$s"
23494 #: www/top/topusers.php:95
23499 #: www/tracker/admin/index.php:99
23501 msgid "Delete Layout Template"
23502 msgstr "Удалить тему"
23504 #: www/tracker/admin/index.php:100
23505 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23508 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23510 msgid "Do you really want to do that?"
23511 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23513 #: www/tracker/admin/index.php:111
23515 msgid "Layout Template Deleted"
23516 msgstr "Выборочное поле удалено"
23518 #: www/tracker/admin/index.php:176
23520 msgid "Delete Canned Response"
23521 msgstr "Удалить отзыв"
23523 #: www/tracker/admin/index.php:177
23525 msgid "You are about to delete your canned response"
23526 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23528 #: www/tracker/admin/index.php:193
23530 msgid "Canned Response Deleted"
23531 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23533 #: www/tracker/admin/index.php:238
23534 msgid "Successfully Deleted."
23535 msgstr "Успешно удалено."
23537 #: www/tracker/download.php:56
23539 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23540 msgstr "Невозможно создать образец"
23542 #: www/tracker/index.php:51
23543 #, fuzzy, php-format
23544 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23545 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23547 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23549 msgid "Response Time"
23550 msgstr "Заголовок отзыва:"
23552 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23554 msgid "By Assignee"
23555 msgstr "Назначено на"
23557 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23559 msgid "Tracker Activity Reporting"
23560 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23562 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23564 msgid "No roadmap available"
23565 msgstr "Нет доступной статистики"
23567 #: www/tracker/roadmap.php:191
23569 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23570 "related to a release."
23573 #: www/tracker/roadmap.php:192
23576 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23577 "\">create roadmaps</a>."
23580 #: www/tracker/roadmap.php:238
23581 #, fuzzy, php-format
23582 msgid "release %s is not available"
23583 msgstr "Нет описания"
23585 #: www/tracker/roadmap.php:409
23587 msgid "Display options"
23588 msgstr "Удалить образец"
23590 #: www/tracker/roadmap.php:422
23592 msgid "Number of release(s) to display"
23593 msgstr "Количество вопросов"
23595 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23597 msgid "Return to last release(s)"
23600 #: www/tracker/roadmap.php:435
23602 msgid "Display graphs"
23603 msgstr "Показать карту хранилища"
23605 #: www/tracker/roadmap.php:437
23609 #: www/tracker/roadmap.php:452
23611 msgid "No release available"
23612 msgstr "Нет доступной статистики"
23614 #: www/tracker/roadmap.php:471
23616 msgid "Display as text"
23617 msgstr "Удалить образец"
23619 #: www/tracker/roadmap.php:512
23621 msgid "No data for this release"
23622 msgstr "Нет данных для отчета"
23624 #: www/tracker/roadmap.php:538
23628 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23629 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23630 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23632 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23634 msgid "Parent Category: "
23635 msgstr "Родительская категория:"
23637 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23639 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23640 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23642 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23644 msgid "New category full name (80 characters max): "
23645 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23647 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23649 msgid "New category description (255 characters max): "
23650 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23652 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23653 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23654 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23656 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23657 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23658 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23660 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23665 #: www/trove/index.php:46
23668 msgstr "Показать карту хранилища"
23670 #: www/trove/index.php:69
23672 msgid "Limiting View"
23673 msgstr "Просмотры сайта"
23675 #: www/trove/index.php:76
23677 msgid "Remove Filter"
23678 msgstr "Удалить этот фильтр"
23680 #: www/trove/index.php:178
23682 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23684 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23689 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23690 msgid "Invalid Trove Category"
23691 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23693 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23694 msgid "Empty strings"
23697 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23699 msgid "Cannot update"
23700 msgstr "Глобальное изменение"
23703 msgid "No User Name Provided"
23704 msgstr "Имя участника обязательно"
23706 #: www/widgets/widgets.php:54
23708 msgid "Personal Page for %s"
23709 msgstr "Персональная страница для %s"
23712 #~ "Your account is currently pending your email confirmation. Visiting the "
23713 #~ "link sent to you in this email will activate your account."
23715 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
23716 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
23717 #~ "присланную в письме."
23719 #~ msgid "Password:"
23720 #~ msgstr "Пароль:"
23724 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation. Visiting "
23725 #~ "the link sent to you in this email will activate your account.<p>If you "
23726 #~ "need this email resent, please click below and a confirmation email will "
23727 #~ "be sent to the email address you provided in registration.<p><a href="
23728 #~ "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr><p>"
23730 #~ "<p>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23731 #~ "работоспособности вашего почтового ящика. Получив в теле письма ссылку, "
23732 #~ "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации."
23733 #~ "<p>Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
23734 #~ "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
23735 #~ "правильного е-майл адреса.<p><a href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
23736 #~ "\"><strong>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</"
23737 #~ "strong></a><br><hr><p>"
23741 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
23742 #~ "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
23743 #~ "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your "
23744 #~ "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
23745 #~ "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they "
23746 #~ "will appear on the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not "
23747 #~ "HTML in your submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made "
23750 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
23751 #~ "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам "
23752 #~ "нужны разработчики\",</p><p>Все сообщения с <strong>Вашего проекта</"
23753 #~ "strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут суммированы на "
23754 #~ "статистику Вашего проекта %1$s </p><p> Сообщения содержащие ссылки "
23755 #~ "допустимы, но не должны содержать HTML в тексте.</p><p>Ссылки, "
23756 #~ "начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
23758 #~ msgid "Read More/Comment"
23759 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
23761 #~ msgid "Version:"
23762 #~ msgstr "Версия:"
23765 #~ msgstr "Тема оформления сайта:"
23767 #~ msgid "Forums: Administration"
23768 #~ msgstr "Форумы: Управление"
23771 #~ msgid "Change PW"
23772 #~ msgstr "Изменить неделю"
23775 #~ msgid "[DevProfile]"
23776 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
23779 #~ msgid "[Activate]"
23780 #~ msgstr "Включить"
23783 #~ msgid "[Delete]"
23784 #~ msgstr "Удалить"
23787 #~ msgid "[Suspend]"
23788 #~ msgstr "Задержать"
23791 #~ msgid "[Project Admin]"
23792 #~ msgstr "Администратор проекта"
23794 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23795 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
23797 #~ msgid "Registered: "
23798 #~ msgstr "Зарегистрирован: "
23801 #~ msgid "Project tree"
23802 #~ msgstr "Дерево проекта"
23805 #~ msgid "Activity Ranking: "
23806 #~ msgstr "Процент активности: "
23809 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23810 #~ msgstr "Процент активности: "
23814 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23817 #~ "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
23821 #~ msgid "No documents"
23822 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23825 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23826 #~ msgstr "Администрирование списков рассылки"
23828 #~ msgid "Last modified"
23829 #~ msgstr "Последние изменение"
23832 #~ msgid "New document"
23833 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23836 #~ msgid "New folder"
23837 #~ msgstr "Новая роль"
23839 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23840 #~ msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
23843 #~ msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
23850 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23851 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23852 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23853 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23854 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23856 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23857 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23858 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23859 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23860 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23861 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23862 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><strong>[Отправить повторное письмо "
23863 #~ "на вышеуказанный мной адрес]</strong></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23866 #~ msgid "File-Release"
23867 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23870 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23871 #~ msgstr "Нет описания"
23874 #~ msgid "Project Administration."
23875 #~ msgstr "Администрирование баз данных проекта"
23877 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23878 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23881 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23882 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23884 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23885 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23887 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23889 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23892 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23894 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23898 #~ msgid "Error getting forum"
23899 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23902 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23903 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23906 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23907 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23913 #~ msgid "Project summary"
23914 #~ msgstr "История проекта"
23917 #~ msgid "Edit Ticket: "
23918 #~ msgstr "Изменить роль"
23921 #~ msgid "Task failed:"
23922 #~ msgstr "Детали задачи"
23925 #~ msgid "Missing category name."
23926 #~ msgstr "Неуказан параметр"
23929 #~ msgid "External subprojects Admin"
23930 #~ msgstr "Админ трекера"
23932 #~ msgid "Project Info"
23933 #~ msgstr "Информация о проекте"
23935 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23936 #~ msgstr "Не указаны пределы"
23939 #~ msgid "Target date"
23940 #~ msgstr "Трекер обновлен"
23943 #~ msgid "Request tokens"
23944 #~ msgstr "Заявка на участие"
23946 #~ msgid "Ftp, Home"
23947 #~ msgstr "Сайт и FTP"
23949 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23950 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
23952 #~ msgid "Notes & Changes"
23953 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
23955 #~ msgid "Login name"
23956 #~ msgstr "Регистрационное имя"
23958 #~ msgid "[New Account]"
23959 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
23961 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23962 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
23965 #~ msgid "Role name"
23966 #~ msgstr "Название роли"
23970 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23971 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23972 #~ "for your list to be created."
23974 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
23975 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
23976 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
23979 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23980 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23982 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
23983 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
23984 #~ "отображены на главной странице."
23987 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23988 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
23991 #~ msgid "Insert Failed: "
23992 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23995 #~ msgid "Error inserting: "
23996 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23999 #~ msgid "Error updating: "
24000 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24004 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
24005 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
24006 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
24007 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
24008 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
24009 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
24010 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
24011 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
24012 #~ "time-consuming.</p>"
24014 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
24015 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
24016 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
24017 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
24018 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
24019 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
24020 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
24021 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
24022 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
24025 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24027 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24028 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24030 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24033 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
24035 #~ "Название проекта: %1$s\n"
24036 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
24042 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24043 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
24046 #~ msgid "Content:"
24047 #~ msgstr "Новое содержимое"
24050 #~ msgid "Child project: "
24051 #~ msgstr "Дочерний проект"
24053 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24054 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
24060 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
24061 #~ msgstr "Служба поиска документов"
24064 #~ msgid "[add new]"
24065 #~ msgstr "добавить"
24068 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
24069 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
24070 #~ "once on \"Mass Update\"."
24072 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
24073 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
24079 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24080 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
24082 #~ msgid "No responses set up in this group"
24083 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
24085 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
24086 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
24089 #~ msgstr "Ответить"
24092 #~ msgid "Start Monitoring"
24093 #~ msgstr "Снять с контроля"
24096 #~ msgid "Stop monitoring"
24097 #~ msgstr "Снять с контроля"
24099 #~ msgid "Stop monitor"
24100 #~ msgstr "Отключить рассылку"
24103 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24104 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
24106 #~ msgid "Public Areas"
24107 #~ msgstr "Сервисы проекта"
24109 #~ msgid "Couldn't get message id"
24110 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24112 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24113 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
24115 #~ msgid "Filename"
24116 #~ msgstr "Имя файла"
24118 #~ msgid "Subject:"
24121 #~ msgid "Message:"
24122 #~ msgstr "Сообщение:"
24125 #~ msgid "Posted by:"
24126 #~ msgstr "Опубликовал:"
24128 #~ msgid "Error: User does not exist"
24129 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24132 #~ msgid "That user does not exist"
24133 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24136 #~ msgid "Move to trash this document"
24137 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24140 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24141 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24143 #~ msgid "Failed to add the skill"
24144 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24146 #~ msgid "Skills edit"
24147 #~ msgstr "Указать опытность"
24150 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24151 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24153 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24154 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24157 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24158 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24161 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24162 #~ "can't, you can still enter your skills."
24164 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24165 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24166 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24167 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24168 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24170 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24172 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24175 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24176 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24179 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24180 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24182 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24183 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24186 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24187 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24189 #~ msgid "JOB updated successfully"
24190 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24192 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24193 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24195 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24196 #~ msgstr "Навыки изменены"
24198 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24199 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24202 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24203 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24205 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24206 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24208 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24209 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24212 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24213 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24216 #~ msgid "Error inserting value: "
24217 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24219 #~ msgid "My Diary And Notes"
24220 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24222 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24223 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24227 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24230 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24231 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24232 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24234 #~ msgid "Mailing list"
24235 #~ msgstr "Список рассылки"
24238 #~ msgid "Mailing Lists for"
24239 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24241 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24242 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24245 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24246 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24247 #~ "of that group (below)."
24249 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24250 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24251 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24254 #~ msgid "Project full name"
24255 #~ msgstr "Название проекта"
24257 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24258 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24260 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24261 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24264 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24265 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24266 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24267 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24268 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24270 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24271 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24272 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24273 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24276 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24277 #~ "link to define your own canned responses"
24279 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24280 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24284 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24285 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24286 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24287 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24288 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24289 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24291 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24292 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24293 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24294 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24295 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24298 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24299 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24300 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24301 #~ "in Ascending or Descending order."
24303 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24304 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24305 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24306 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24310 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24311 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24312 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24313 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24314 #~ "support request into a bug."
24316 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24317 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24318 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24319 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24320 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24323 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24324 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24325 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24326 #~ "problem with a project."
24328 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24329 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24330 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24331 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24334 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24335 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24336 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24337 #~ "canned responses"
24339 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24340 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24341 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24342 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24343 #~ "шаблонов ответов"
24346 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24347 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24348 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24349 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24351 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24352 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24353 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24354 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24355 #~ "получать на Ваш емайл!"
24357 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24358 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24360 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24361 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24363 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24364 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24366 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24367 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24370 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24371 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24374 #~ msgid "Delete Custom Field"
24375 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24378 #~ msgid "Delete Tracker"
24379 #~ msgstr "Клонировать"
24381 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24382 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24384 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24385 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24388 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24390 #~ msgid "Release name"
24391 #~ msgstr "Название релиза"
24393 #~ msgid "Post date"
24394 #~ msgstr "Дата отправки"
24397 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24398 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24401 #~ msgid "Search results for %1$s"
24402 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24404 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24405 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24407 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24408 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24412 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24414 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24417 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24418 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24421 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24422 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24424 #~ msgid "Error creating group object"
24425 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24428 #~ msgid "Virtual Host: "
24429 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24431 #~ msgid "Site admin"
24432 #~ msgstr "Управление сайтом"
24434 #~ msgid "Virtual Host:"
24435 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24437 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24438 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24441 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24444 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24447 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24448 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24451 #~ msgid "Registation Complete"
24452 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24456 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24457 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24458 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24460 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24461 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24462 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24476 #~ msgid "Permission Denied"
24477 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24479 #~ msgid "Permission denied"
24480 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24482 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24483 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24486 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24487 #~ msgstr "Закрытые группы"
24489 #~ msgid "Member since:"
24490 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24493 #~ msgid "User Id:"
24494 #~ msgstr "Id участника"
24496 #~ msgid "Login name:"
24497 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24499 #~ msgid "Language:"
24503 #~ msgid "Email Address:"
24504 #~ msgstr "Email адрес:"
24506 #~ msgid "Address:"
24510 #~ msgstr "Телефон:"
24516 #~ msgstr "Обращение:"
24519 #~ msgid "Real Name:"
24520 #~ msgstr "Реальное имя"
24523 #~ msgid "Additional informations"
24524 #~ msgstr "Персональная информация"
24527 #~ msgid "Access Tokens"
24528 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24531 #~ msgid "Include child projects:"
24532 #~ msgstr "Дочерний проект"
24535 #~ msgid "Submitted by:"
24536 #~ msgstr "Утверждено"
24539 #~ msgid "Assigned to:"
24540 #~ msgstr "Назначено на"
24543 #~ msgid "Attached files"
24544 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24547 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24548 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24551 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24552 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24555 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24556 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24559 #~ msgid "Error On Update: "
24560 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24562 #~ msgid "Error On Update:"
24563 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24566 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24567 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24570 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24571 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24573 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24574 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24577 #~ msgid "Enable tree"
24578 #~ msgstr "Включить pserver"
24581 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24582 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24584 #~ msgid "Mass update"
24585 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24588 #~ msgid "Attach :"
24589 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24592 #~ msgid "Mailing List "
24593 #~ msgstr "Списки рассылки"
24596 #~ msgid "Message :"
24597 #~ msgstr "Сообщение:"
24600 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24601 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24604 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24605 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24608 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24609 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24612 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24613 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24615 #~ msgid "Email Addr:"
24616 #~ msgstr "Email адрес:"
24619 #~ msgid "Edit job"
24620 #~ msgstr "Указать задание"
24623 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24624 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24627 #~ msgid "Customize layout"
24628 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24630 #~ msgid "Created By"
24631 #~ msgstr "Создал:"
24634 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24635 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24638 #~ msgid "Confirm Deletion"
24639 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24642 #~ msgid "All users"
24643 #~ msgstr "Все участники"
24646 #~ msgid "Add file"
24647 #~ msgstr "Добавить файл"
24650 #~ msgid "Request Token Url"
24651 #~ msgstr "Заявка на участие"
24654 #~ msgid "Authorization Url"
24655 #~ msgstr "Авторизация"
24658 #~ msgid "Access Token Url"
24659 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24662 #~ msgid "Last Success:"
24663 #~ msgstr "Обновление завершено"
24666 #~ msgid "Last Failure:"
24667 #~ msgstr "Фамилия:"
24671 #~ msgstr "Состояние"
24673 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24675 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24676 #~ "желаете прикрепить"
24678 #~ msgid "No Stats Available"
24679 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24682 #~ msgid "No group_id set."
24683 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24685 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24686 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24688 #~ msgid "%s Project Approved"
24689 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24691 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24692 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24694 #~ msgid "Submitted Description"
24695 #~ msgstr "Присланное описание"
24698 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24699 #~ "notified of their decision."
24701 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24702 #~ "будете поставлены в известность."
24704 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24705 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24708 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24709 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24712 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24713 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24717 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24718 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24720 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24721 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24724 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24725 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24729 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24730 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24732 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24733 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24734 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24735 #~ "странице при навигации."
24738 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24739 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24742 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24743 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24746 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24747 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24750 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24751 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24754 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24755 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24757 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24758 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24760 #~ msgid "I'm Sure"
24761 #~ msgstr "Я уверен"
24763 #~ msgid "Add forum"
24764 #~ msgstr "Добавить форум"
24766 #~ msgid "%1$s message deleted"
24767 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24768 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24769 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24770 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24772 #~ msgid "I'm Really Sure"
24773 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24776 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24777 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24780 #~ msgid "Assigned To"
24781 #~ msgstr "Назначено на"
24784 #~ msgid "Submitted By"
24785 #~ msgstr "Утверждено"
24788 #~ msgid "Related tasks"
24789 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24791 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24792 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24795 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24796 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24797 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24798 #~ "them in together below."
24800 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24801 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24802 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24803 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24805 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24806 #~ msgstr "Пакетов нет"
24809 #~ msgstr "Администратор"
24812 #~ msgid "Users Added (graph)"
24813 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24816 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24817 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24819 #~ msgid "Activity (graph)"
24820 #~ msgstr "Активность (график)"
24823 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24824 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24827 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24828 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24830 #~ msgid "Pie (graph)"
24831 #~ msgstr "График слоями"
24833 #~ msgid "Line (graph)"
24834 #~ msgstr "График линейный"
24836 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24837 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24840 #~ msgstr "Области"
24843 #~ msgid "Submit changes"
24844 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24846 #~ msgid "All Fields Are Required."
24847 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24850 #~ msgid "Change week"
24851 #~ msgstr "Изменить неделю"
24854 #~ msgid "Download as a zip"
24855 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24857 #~ msgid "Missing Parameters"
24858 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24861 #~ msgid "monitoring stopped."
24862 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24865 #~ msgid "monitoring started"
24866 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24869 #~ msgid "Monitoring stopped."
24870 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24873 #~ msgid "Monitoring started."
24874 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24877 #~ msgid "No action to perform."
24878 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24880 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24881 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24884 #~ msgid "No data to display"
24885 #~ msgstr "Вопросов нет"
24887 #~ msgid "ERROR doing insert"
24888 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24890 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24891 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24894 #~ msgid "Survey Title: "
24895 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24898 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24899 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24901 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24902 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24905 #~ msgid "Browse per category."
24906 #~ msgstr "Обзор по категории"
24909 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24911 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24913 #~ msgid "Site-Wide"
24914 #~ msgstr "Всего сайта"
24916 #~ msgid "Time-Tracking"
24917 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24919 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24920 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24922 #~ msgid "Release date"
24923 #~ msgstr "Дата релиза"
24925 #~ msgid "Diary & Notes"
24926 #~ msgstr "Ежедневник"
24928 #~ msgid "User fetch FAILED"
24929 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24932 #~ msgid "Page views"
24933 #~ msgstr "Виды страниц"
24935 #~ msgid "%1$s Reporting"
24936 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24939 #~ msgid "Cumulative users."
24940 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24943 #~ msgid "Users added."
24944 #~ msgstr "Добавление участников"
24947 #~ msgid "Projects added."
24948 #~ msgstr "Добавленные проекты"
24951 #~ msgid "Cumulative Projects."
24952 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
24954 #~ msgid "I am sure"
24955 #~ msgstr "я уверен"
24967 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24968 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24971 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
24972 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
24973 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
24975 #~ msgid "New Additions, by Day"
24976 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24978 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24979 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24981 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24982 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24985 #~ msgid "Forge Page Views"
24986 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24988 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24989 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24991 #~ msgid "Views (RED)"
24992 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24994 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24995 #~ msgstr "Результаты исследования"
24997 #~ msgid "Responses"
25001 #~ msgstr "Усредненное"
25003 #~ msgid "View All Comments"
25004 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
25006 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
25007 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
25009 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
25010 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
25012 #~ msgid "%1$s Account Registration"
25013 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
25016 #~ msgid "Error - update failed!"
25017 #~ msgstr "Ошибка обновления"
25019 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
25020 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
25022 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
25023 #~ msgstr "неправильное вложение"
25025 #~ msgid "Invalid Message ID"
25026 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
25028 #~ msgid "Invalid Password:"
25029 #~ msgstr "Неверный пароль:"
25032 #~ msgid "Invalid email "
25033 #~ msgstr "Неверный емайл"
25035 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25036 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
25038 #~ msgid "Date not valid"
25039 #~ msgstr "Ошибка даты"
25042 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25043 #~ msgstr "Неверный указатель"
25046 #~ msgid "Invalid Group Object"
25047 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
25050 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
25051 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
25053 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25054 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
25056 #~ msgid "Invalid Unix name"
25057 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
25060 #~ msgid "Invalid folder."
25061 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25064 #~ msgid "Invalid filename"
25065 #~ msgstr "Неверное имя списка."
25068 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25069 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
25071 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
25072 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
25074 #~ msgid "Jabber Address:"
25075 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
25077 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
25078 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
25080 #~ msgid "Jabber Address"
25081 #~ msgstr "Jabber адрес"
25084 #~ msgid "Error Getting Forum"
25085 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
25087 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25088 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
25090 #~ msgid "Existing Responses:"
25091 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
25093 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25094 #~ msgstr "Да, я уверен"
25097 #~ msgstr "перейти"
25099 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25100 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25102 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25103 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25106 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25107 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25109 #~ msgid "Parent Category:"
25110 #~ msgstr "Родительская категория:"
25113 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25114 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25116 #~ msgid "You can't rate yourself"
25117 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25119 #~ msgid "Filename<br />Release"
25120 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25122 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25123 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25125 #~ msgid "File Type<br />Update"
25126 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25128 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25129 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25131 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25132 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25134 #~ msgid "Monitoring started"
25135 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25138 #~ msgid "Unix Project Name:"
25139 #~ msgstr "Название проекта"
25142 #~ msgid "Project Unix Name:"
25143 #~ msgstr "Название проекта"
25146 #~ msgstr "Закончено"
25149 #~ msgid "Tracker:"
25154 #~ msgstr "Области"
25164 #~ msgid "User name:"
25165 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25167 #~ msgid "Real name"
25168 #~ msgstr "Реальное имя"
25171 #~ msgid "User added successfully"
25172 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25174 #~ msgid "User name"
25175 #~ msgstr "Имя пользователя"
25177 #~ msgid "Pageviews"
25178 #~ msgstr "Виды страниц"
25183 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25184 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25188 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25189 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25191 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25192 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25197 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25198 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25201 #~ msgid "Missing required parameters : "
25202 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25205 #~ msgid "Login name or email address:"
25206 #~ msgstr "Неверный емайл"
25209 #~ msgid "UserName"
25210 #~ msgstr "Имя участника"
25212 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25213 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25216 #~ msgid "--the %1$s staff."
25217 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25220 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25221 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25222 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25224 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25225 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25226 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25227 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25229 #~ msgid "Add user"
25230 #~ msgstr "Добавить участника"
25232 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25233 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25235 #~ msgid "Username"
25236 #~ msgstr "Имя участника"
25238 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25239 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25241 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25242 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25244 #~ msgid "The %1$s Team"
25245 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25247 #~ msgid "The %1$s Crew"
25248 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25250 #~ msgid "Last 24H"
25251 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25253 #~ msgid "Last 7days"
25254 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25256 #~ msgid "Last 2weeks"
25257 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25259 #~ msgid "Last 1month"
25260 #~ msgstr "Последний месяц"
25262 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25263 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25265 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25266 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25268 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25269 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25271 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25272 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25274 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25275 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25277 #~ msgid "Error in insert"
25278 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25280 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25281 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25283 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25284 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25286 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25287 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25289 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25290 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25292 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25293 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25296 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25297 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25299 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25300 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25302 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25303 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25306 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25307 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25309 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25310 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25314 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25315 #~ "and you are the list administrator.\n"
25317 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25319 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25322 #~ "List administration can be found at:\n"
25325 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25326 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25328 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25330 #~ "-- the %1$s staff\n"
25332 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25333 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25335 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25337 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25340 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25343 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25344 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25346 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25348 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25352 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25353 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25354 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25355 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25357 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25359 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25361 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25362 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25363 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25364 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25365 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25366 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25368 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25371 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25372 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25373 #~ "Summary: %3$s\n"
25374 #~ "Status: %5$s\n"
25375 #~ "Open Date:%6$s\n"
25376 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25377 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25378 #~ "Details: %9$s\n"
25381 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25383 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25384 #~ "%1$s задание:\n"
25385 #~ "В сумме: %3$s\n"
25386 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25387 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25388 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25389 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25390 #~ "Подробности: %9$s\n"
25393 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25397 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25398 #~ "and you are the list administrator.\n"
25400 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25402 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25405 #~ "List administration can be found at:\n"
25408 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25409 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25411 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25413 #~ "-- the %1$s staff\n"
25415 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25416 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25418 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25420 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25423 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25426 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25427 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25429 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25431 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25433 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25434 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25436 #~ msgid "Invalid email address."
25437 #~ msgstr "Неверный емайл"
25441 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25442 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25446 #~ " -- the %1$s staff"
25448 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25449 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25452 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25454 #~ " -- the %1$s staff"
25456 #~ msgid "New Email Address:"
25457 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25461 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25462 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25463 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25465 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25466 #~ "to change your password:\n"
25470 #~ " -- the %1$s staff\n"
25472 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25474 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25476 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25477 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25480 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25482 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25486 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25487 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25488 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25489 #~ "password online and login."
25491 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25492 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25493 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25494 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25495 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25496 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25497 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25501 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25502 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25504 #~ "Comments by the user:\n"
25507 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25508 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25511 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25514 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25515 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25518 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25519 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25522 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25523 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25525 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25526 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25528 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25529 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25531 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25532 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25534 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25535 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25540 #~ msgid "Tech & Admin"
25541 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25543 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25544 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25546 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25547 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25550 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25551 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25552 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25553 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25554 #~ "one hour delay."
25556 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25557 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25558 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25559 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25562 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25563 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25564 #~ "your file is what you expected.</em>"
25566 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25567 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25568 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25571 #~ msgid "Login with SSL"
25572 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25574 #~ msgid "Approving Project"
25575 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25577 #~ msgid "Other Information"
25578 #~ msgstr "Прочая информация"
25580 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25581 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25583 #~ msgid "Project totals"
25584 #~ msgstr "Итого по проекту"
25586 #~ msgid "Monitored Items"
25587 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25590 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25591 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25593 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25598 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25599 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25601 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25602 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25606 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25607 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25609 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25610 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25614 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25615 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25616 #~ "when prompted."
25618 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25619 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25620 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25621 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25622 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25623 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25624 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25628 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25629 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25630 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
25631 #~ "when prompted."
25633 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25634 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25635 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25636 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25637 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25638 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25639 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25642 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25643 #~ msgstr "История репозитория"
25647 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25648 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25649 #~ "the repository."
25651 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25652 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25653 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25656 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25657 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25661 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25662 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25663 #~ "of any file in the repository."
25665 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25666 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25667 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25671 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25672 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25673 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25676 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25677 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25678 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25679 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25680 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25681 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25682 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25686 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25687 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25688 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25689 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25691 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25692 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25693 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25694 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25695 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25696 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25697 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25701 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25704 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25705 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25709 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25710 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25711 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25713 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25714 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25715 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25716 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25717 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25718 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25719 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25723 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25724 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25725 #~ "<em>developername</em> with the proper values. Enter your site password "
25726 #~ "when prompted."
25728 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</strong></"
25729 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25730 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25731 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <em>название модуля</em> И "
25732 #~ "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25733 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25736 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25737 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25739 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25740 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25743 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25744 #~ msgstr "История репозитория"
25747 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25748 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25751 #~ msgid "Repository name: "
25752 #~ msgstr "История репозитория"
25756 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25757 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25759 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25760 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25764 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25765 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25767 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25768 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25772 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25773 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25775 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25776 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25780 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25781 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25784 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25785 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25786 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25787 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25788 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25789 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25790 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25794 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25795 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25796 #~ "with the proper values. Enter your site password when prompted."
25798 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25799 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25800 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25801 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25802 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25803 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25804 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25808 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25809 #~ "Substitute <em>developername</em> with the proper values. Enter your site "
25810 #~ "password when prompted."
25812 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></"
25813 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. "
25814 #~ "Укажите заменив <em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, "
25815 #~ "введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25818 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25819 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25823 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25824 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25825 #~ "in the repository."
25827 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25828 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25829 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25831 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25832 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25835 #~ msgid "Project:"
25839 #~ msgid "Directory:"
25840 #~ msgstr "Название проекта"
25843 #~ msgid "Document title:"
25844 #~ msgstr "Название документа"
25847 #~ msgid "Submitter:"
25848 #~ msgstr "Представил"
25851 #~ msgid "Document Directory:"
25852 #~ msgstr "Название документа"
25855 #~ msgid "New directory"
25856 #~ msgstr "Название проекта"
25859 #~ msgid "no description"
25860 #~ msgstr "Описание:"
25863 #~ msgid "Created_by:"
25864 #~ msgstr "Создал:"
25867 #~ msgid "; Last modified:"
25868 #~ msgstr "Последние изменение"
25871 #~ msgid "Document Title:"
25872 #~ msgstr "Название документа"
25875 #~ msgid "Submit a new document."
25876 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25879 #~ msgid "Add a new folder."
25880 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25883 #~ msgid "Add a new document"
25884 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25887 #~ msgid "Inject a Tree"
25888 #~ msgstr "Дерево проекта"
25892 #~ msgstr "Отвергнуть"
25900 #~ msgstr "Состояние"
25903 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25904 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25907 #~ msgid "Add a new item"
25908 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25911 #~ msgid "Documents folder:"
25912 #~ msgstr "Документация"
25915 #~ msgid "List files & Directories"
25916 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25918 #~ msgid "Search in documents"
25919 #~ msgstr "Поиск в документах"
25926 #~ msgid "Mailing Lists."
25927 #~ msgstr "Списки рассылки"
25930 #~ msgid "Relation"
25931 #~ msgstr "Резолюция"
25933 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25934 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25937 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25938 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25941 #~ msgid "Tasks Admin"
25942 #~ msgstr "Админ трекера"
25944 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25945 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25947 #~ msgid "Package:"
25951 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25954 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25955 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25957 #~ msgid "Changes:"
25958 #~ msgstr "Изменения:"
25960 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25961 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25964 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25965 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25967 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25968 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25970 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25971 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25973 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25974 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25976 #~ msgid "UNIX Admin"
25977 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25979 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25980 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25982 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25983 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25989 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25990 #~ msgstr "Производство неполучно"
25994 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25995 #~ "Software Map</a>."
25996 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25999 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26000 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
26003 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26004 #~ msgstr "Управление документацией"
26007 #~ msgid "Diretory"
26008 #~ msgstr "Название проекта"
26011 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26012 #~ msgstr "Неуказан параметр"
26015 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26016 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26019 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26020 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26023 #~ msgid "Menu Type"
26024 #~ msgstr "Тип зависимости"
26027 #~ msgid "Your HTML Code."
26028 #~ msgstr "Источник из %1$s"
26031 #~ msgid "Add a new link"
26032 #~ msgstr "Добавить ссылку"
26035 #~ msgid "Full Name:"
26036 #~ msgstr "Полное имя"
26039 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26040 #~ "Description is 255 chars."
26042 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
26045 #~ msgid "mkdir failed"
26046 #~ msgstr "Детали задачи"
26049 #~ msgstr "Примечания:"
26052 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26053 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26056 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26057 #~ msgstr "Админ трекера"
26060 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26061 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26064 #~ msgid "Tab successfully added"
26065 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26068 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26069 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26072 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26073 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26076 #~ msgid "Tab successfully moved"
26077 #~ msgstr "%1$s изменено."
26080 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26081 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26084 #~ msgid "URL successfully changed"
26085 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26088 #~ msgid "Type successfully changed"
26089 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26092 #~ msgid "Nothing done"
26093 #~ msgstr "Без изменений"
26096 #~ msgid "Name of the tab:"
26097 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26101 #~ msgstr "Добавить задачу"
26104 #~ msgid "Modify extra tabs"
26105 #~ msgstr "Изменить задачу"
26108 #~ msgid "Modify tab"
26109 #~ msgstr "Изменить задачу"
26112 #~ msgid "Rename to:"
26113 #~ msgstr "Название роли"
26116 #~ msgid "New URL:"
26117 #~ msgstr "Новая роль"
26120 #~ msgid "Move or delete tab"
26121 #~ msgstr "Удалить"
26124 #~ msgid "Delete tab"
26125 #~ msgstr "Удалить"
26128 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26129 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26132 #~ msgstr "получить"
26134 #~ msgid "Last Logins"
26135 #~ msgstr "Последние входы"
26139 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26142 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26146 #~ msgid "User list for "
26147 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26150 #~ msgid "Subproject:"
26151 #~ msgstr "Подпроект"
26154 #~ msgid "Summary:"
26158 #~ msgid "Details:"
26159 #~ msgstr "Дополнительно"
26162 #~ msgid " Error inserting value: "
26163 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26166 #~ msgid "Added to skill inventory "
26167 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26170 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26171 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26174 #~ msgid "Entire project search"
26175 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26177 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26178 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26180 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26181 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26184 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26185 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26188 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26189 #~ msgstr "Производство неполучно"
26192 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26193 #~ msgstr "Нет описания"
26196 #~ msgid "Roadmap: "
26197 #~ msgstr "Реальное имя"
26200 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26201 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26204 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26205 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26208 #~ msgid "No Storage API Found"
26209 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26212 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26213 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26215 #~ msgid "Documentations"
26216 #~ msgstr "Документация"
26220 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26221 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26224 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26226 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26233 #~ msgid "Role name:"
26234 #~ msgstr "Название роли"
26252 #~ msgid " Archives"
26253 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26256 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26257 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26260 #~ msgid "Submitted by: %s"
26261 #~ msgstr "Утверждено"
26264 #~ msgid "Error: No group selected"
26265 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26268 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26269 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26271 #~ msgid "Must select a file type."
26272 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26274 #~ msgid "Must select a processor type."
26275 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26277 #~ msgid "Must Choose One"
26278 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26281 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26282 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26288 #~ msgstr "Веб календарь"
26291 #~ msgid "Task Successed"
26292 #~ msgstr "Обновление завершено"
26295 #~ msgid "Task succeeded"
26296 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26299 #~ msgstr "Загрузок"
26301 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26302 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26304 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26305 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26307 #~ msgid "Lifespan"
26308 #~ msgstr "Возраст"
26310 #~ msgid "Statistics for All Time"
26311 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26314 #~ msgid "Projects importer"
26315 #~ msgstr "Под проект высший"
26318 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26319 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26322 #~ msgid "Document Edit"
26323 #~ msgstr "Название документа"
26326 #~ msgid "View File URL"
26327 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26329 #~ msgid "Submit Edit"
26330 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26333 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26334 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26336 #~ msgid "I'm Sure."
26337 #~ msgstr "Я уверен"
26339 #~ msgid "I'm Really Sure."
26340 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26342 #~ msgid "Existing Survey"
26343 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26344 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26345 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26346 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26349 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26350 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26353 #~ msgid "DocumentGroup:"
26354 #~ msgstr "Создать группу документов"
26357 #~ msgid "No Document Directory Found"
26358 #~ msgstr "Нет документов"
26361 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26362 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26365 #~ msgid "Document released successfully."
26366 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26369 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26370 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26373 #~ msgid "Admin Pending Files"
26374 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26377 #~ msgid "Admin Options"
26378 #~ msgstr "Добавить параметры"
26381 #~ msgid "Add new documentation directory"
26382 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26385 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26387 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26389 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26390 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26392 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26393 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26395 #~ msgid "My Page"
26396 #~ msgstr "Моя страница"
26398 #~ msgid "Code Snippets"
26399 #~ msgstr "Библиотека"
26401 #~ msgid "Public (PServer)"
26402 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26404 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26405 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26407 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26408 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26413 #~ msgid "No Access"
26414 #~ msgstr "Доступ блокирован"
26417 #~ msgstr "Сообщене"
26422 #~ msgid "Admin Only"
26423 #~ msgstr "Только для администратора"
26425 #~ msgid "Read/Post"
26426 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26428 #~ msgid "Anonymous Forum"
26429 #~ msgstr "Анонимный форум"
26431 #~ msgid "Forum Admin"
26432 #~ msgstr "Админ форума "
26435 #~ msgid "Default for new tasks"
26436 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26438 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26439 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26441 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26442 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26444 #~ msgid "Insert Failed"
26445 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26447 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26448 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26450 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26451 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26456 #~ msgid "No linked project avalaible"
26457 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26460 #~ msgid "Commentary:"
26461 #~ msgstr "Коментарий :"
26463 #~ msgid "Add son project"
26464 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26466 #~ msgid "Navigation link"
26467 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26469 #~ msgid "Share link"
26470 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26473 #~ msgstr "Ожидание"
26476 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26477 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26480 #~ msgid "Commentary of father:"
26481 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26483 #~ msgid "Father waiting for validation"
26484 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26486 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26487 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26490 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26491 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26496 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26497 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26500 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26501 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26503 #~ msgid "View Personal quota_management"
26504 #~ msgstr "Личная квота"
26506 #~ msgid "Cvs, Svn"
26507 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26509 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26510 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26512 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26513 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26515 #~ msgid "No Moderation"
26516 #~ msgstr "Без модерирования"
26518 #~ msgid "Moderated Level 1"
26519 #~ msgstr "Модерирование 1"
26521 #~ msgid "Moderated Level 2"
26522 #~ msgstr "Модерирование 2"
26525 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26526 #~ "non-member users."
26528 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26529 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26531 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26532 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26534 #~ msgid "Moderation Level"
26535 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26538 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26539 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26541 #~ msgid "All Except Admins"
26542 #~ msgstr "Все исключая админов"
26545 #~ msgid "Error Getting Package"
26546 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26549 #~ msgid "Error Getting Release"
26550 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26553 #~ msgid "Error Getting File"
26554 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26556 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26557 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26560 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26561 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26564 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26565 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26567 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26568 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26569 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26573 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26574 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26575 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26577 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26578 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26579 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26580 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26584 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26585 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26586 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26587 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26588 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26589 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26590 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26591 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26592 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26593 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26594 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26595 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26596 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26598 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26599 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26600 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26601 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26602 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26603 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26604 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26605 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26606 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26607 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26608 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26609 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26610 #~ "<strong>ИМЯ_УЧАСТНИКА</strong>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> "
26611 #~ "Доступа к шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></"
26612 #~ "ul><p/>Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26614 #~ msgid "Search in"
26620 #~ msgid "Name Of Survey:"
26621 #~ msgstr "Название опроса"
26623 #~ msgid "Download default template"
26624 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26626 #~ msgid "Add/Update template"
26627 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26630 #~ msgid "Select Template"
26631 #~ msgstr "Удалить тему"
26633 #~ msgid "Publicly Available"
26634 #~ msgstr "Открытый для всех"
26636 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26637 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26640 #~ msgid "Renderer Deleted"
26641 #~ msgstr "Загружено"
26643 #~ msgid "Download .csv"
26644 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26646 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26647 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26649 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26650 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26653 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26654 #~ msgstr "Группа документа"
26657 #~ msgid "Directory Name"
26658 #~ msgstr "Название проекта"
26660 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26661 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26664 #~ msgid "Update</p>"
26665 #~ msgstr "Обновить"
26667 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26669 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26671 #~ msgid "License:"
26672 #~ msgstr "Лицензия:"
26674 #~ msgid "Approve/Reject"
26675 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26677 #~ msgid "Front-page news"
26678 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26680 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26681 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26683 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26684 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26686 #~ msgid "User ID:"
26687 #~ msgstr "Имя участника:"
26689 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26690 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26692 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26693 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26695 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26696 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26699 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26700 #~ msgstr "Название подпроекта"
26702 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26703 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26705 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26706 #~ msgstr "График статистики сайта"
26708 #~ msgid "Languages Distributions"
26709 #~ msgstr "Распределение языков"
26711 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26712 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26714 #~ msgid "Survey Inserted"
26715 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26717 #~ msgid "Edit Survey"
26718 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26720 #~ msgid "Edit Questions"
26721 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26723 #~ msgid "Edit A Question"
26724 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26726 #~ msgid "Edit A Survey"
26727 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26733 #~ msgid "Project info"
26734 #~ msgstr "Информация о проекте"
26738 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26739 #~ "the download server)."
26741 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26742 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26746 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26747 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26751 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26752 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26753 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26754 #~ "under the title<br />"
26756 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26757 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26760 #~ msgid "This project has no visible documents"
26761 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26763 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26764 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26766 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26767 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26769 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26770 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26772 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26773 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26777 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26778 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26779 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26780 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26782 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
26783 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
26784 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26785 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
26786 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
26787 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
26788 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
26792 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26793 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26794 #~ "following command.</p>"
26796 #~ "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
26797 #~ "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26798 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26800 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26801 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26804 #~ msgid "Webcalendar"
26805 #~ msgstr "Календарь"
26808 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26809 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26811 #~ msgid "Run Init Script?"
26812 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26814 #~ msgid "Choose a User first"
26815 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26818 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26820 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26821 #~ "\">новое расположение</a>"
26823 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26824 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26827 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26828 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26830 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26831 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26833 #~ msgid "Project: %1$s"
26834 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26836 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26837 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26839 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26840 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26842 #~ msgid "Page Information"
26843 #~ msgstr "Информация о странице"
26845 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26846 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26848 #~ msgid "No such trove category"
26849 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26851 #~ msgid "Full Category Name"
26852 #~ msgstr "Полное имя категории"
26854 #~ msgid "Short Name"
26855 #~ msgstr "Краткое имя"
26858 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26861 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26864 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26865 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26866 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26867 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26868 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26869 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26870 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26871 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26873 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26874 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. "
26875 #~ "<strong>Комерчесское использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></strong>.</p><p>Срок "
26876 #~ "действия объявлений о вакантных должностях : две недели, или до момента "
26877 #~ "снятия объявления его автором. Администраторы проектов могут продлять "
26878 #~ "действие объявлений о вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете "
26879 #~ "найти себе проект к котрому сможете присоединится и учавствовать в его "
26880 #~ "разработке, то поиск вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</"
26881 #~ "p><p>Если вы являетесь администратором, и подавали объявление о приеме в "
26882 #~ "проект разработчиков, авторизировавшись Вы можете принять заявления от "
26883 #~ "желающих присоединится к вашему проекту зайдя на страницу управления "
26884 #~ "вашим проектом.</p><p>Для принятия предложений из других категорий "
26885 #~ "вакансий, примите запросы воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26887 #~ msgid "You must be logged in first"
26888 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26891 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26892 #~ msgstr "Название подпроекта"
26894 #~ msgid "Group information updated"
26895 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26897 #~ msgid "Edit Group Info"
26898 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26900 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26901 #~ msgstr "Описание названия группы"
26903 #~ msgid "Active Features"
26904 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26906 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26907 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26910 #~ msgstr "Использовать SCM"
26912 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26913 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26915 #~ msgid "Use Tracker"
26916 #~ msgstr "Использовать трекер"
26918 #~ msgid "Trove Categorization: "
26919 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26922 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26923 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26924 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26925 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26926 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26927 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26928 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26931 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26932 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26933 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26934 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26935 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26936 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26937 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26940 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26941 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26942 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26943 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26944 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26945 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26946 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26948 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26949 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26950 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26951 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26952 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26953 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26954 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26955 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26956 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26957 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26960 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26961 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26962 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26963 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26964 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26965 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26966 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26967 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26968 #~ "entirely new package."
26970 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26971 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26972 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26973 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26974 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26975 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26976 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26977 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26978 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26979 #~ "оформляете новый пакет."
26981 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26982 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26984 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26985 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26987 #~ msgid "Add A Question"
26988 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26990 #~ msgid "Question type"
26991 #~ msgstr "Тип вопроса"
26993 #~ msgid "Add This Question."
26994 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26996 #~ msgid "Show Existing Questions."
26997 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26999 #~ msgid "Title required"
27000 #~ msgstr "Требуется заголовок"
27002 #~ msgid "Question inserted"
27003 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
27005 #~ msgid "Question insert failed"
27006 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
27009 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27010 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27011 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27012 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27014 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
27015 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
27016 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
27017 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27020 #~ msgid "Show Existing Questions"
27021 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
27023 #~ msgid "Editing Question"
27024 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
27027 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27028 #~ "pages may be misleading"
27030 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
27031 #~ "участников в заблуждение"
27034 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27035 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
27038 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27039 #~ "pages could be misleading or messed up"
27041 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
27042 #~ "заблуждение участников"
27044 #~ msgid "Name of Survey"
27045 #~ msgstr "Название опроса"
27048 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27049 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27050 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27051 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27053 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27054 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27055 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27056 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27059 #~ msgid "%1$s survey found"
27060 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27061 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27062 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27063 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27066 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27067 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27068 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27069 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27070 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27071 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27072 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27073 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27074 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27075 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27076 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27078 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27079 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27080 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27081 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27082 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27083 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27084 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27085 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27086 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27087 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27088 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27089 #~ "уклонению от ответственности."
27091 #~ msgid "Top Projects"
27092 #~ msgstr "Топ проектов"
27094 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27095 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27097 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27098 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27100 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27101 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27104 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27105 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27108 #~ msgid "Confirm Has"
27109 #~ msgstr "Подтверждение"
27111 #~ msgid "Error getting member object"
27112 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27115 #~ msgid "Could Not Get Group"
27116 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27118 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27119 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27121 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27122 #~ msgstr "Страница не найдена"
27124 #~ msgid "You must enter a user name."
27125 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27127 #~ msgid "Invalid operation"
27128 #~ msgstr "Неверная операция"
27130 #~ msgid "Unix Group Name:"
27131 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27135 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27137 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27140 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27142 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27148 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27149 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27152 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27153 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27156 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27158 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27160 #~ msgid "Attribute"
27161 #~ msgstr "Атрибуты"
27168 #~ msgstr "Старое значение"
27170 #~ msgid "Group Unix Name:"
27171 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27173 #~ msgid "Group List"
27174 #~ msgstr "Список групп"
27176 #~ msgid "Group List for Category:"
27177 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27179 #~ msgid "Recent logins"
27180 #~ msgstr "Последние входы"
27182 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27183 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27185 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27186 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27190 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27191 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27192 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27193 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27194 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27195 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27196 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27197 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27199 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27200 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27201 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27202 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27203 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27204 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27205 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27206 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27207 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27209 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27210 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27212 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27213 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27215 #~ msgid "Groups Membership"
27216 #~ msgstr "Участник группы"
27218 #~ msgid "All Groups"
27219 #~ msgstr "Все группы"
27221 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27222 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27224 #~ msgid "Group Unix Name"
27225 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27228 #~ msgid "Missing User Argument"
27229 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27231 #~ msgid "Ratings turned off"
27232 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27234 #~ msgid "Edit Docs"
27235 #~ msgstr "Редактировать документы"
27237 #~ msgid "Group Name"
27238 #~ msgstr "Имя группы"
27240 #~ msgid "No Document Groups defined"
27241 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27243 #~ msgid "Add a group"
27244 #~ msgstr "Добавить группу"
27246 #~ msgid "New Group Name"
27247 #~ msgstr "Новое имя группы"
27249 #~ msgid "Edit Groups"
27250 #~ msgstr "Изменить группы"
27252 #~ msgid "Edit a group"
27253 #~ msgstr "Редактировать группу"
27256 #~ msgid "Delete Groups"
27257 #~ msgstr "Все группы"
27261 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27262 #~ "(documents and subgroups)."
27263 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27265 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27266 #~ msgstr "Документы: Управление"
27269 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27270 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27272 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27273 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27275 #~ msgid "All Languages"
27276 #~ msgstr "Все языки"
27278 #~ msgid "[Add document here]"
27279 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27281 #~ msgid "Previous Messages"
27282 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27284 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27285 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27288 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27289 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27290 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27291 #~ "contact your site administrator.</p>"
27293 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27294 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27295 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27296 #~ "к администратору сайта.</p>"
27298 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27300 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27302 #~ msgid "No group"
27303 #~ msgstr "Нет группы"
27305 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27306 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27308 #~ msgid "Error - double submit"
27309 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27312 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27313 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27314 #~ "found on this project's homepage."
27316 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27317 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27318 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27320 #~ msgid "Task Manager"
27321 #~ msgstr "Задачи проекта"
27323 #~ msgid "Developer Profile"
27324 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27326 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27327 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27329 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27330 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27332 #~ msgid "Assigned Tasks"
27333 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27335 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27336 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27338 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27339 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27342 #~ msgid "Monitored trackers"
27343 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27346 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27347 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27349 #~ msgid "Monitored FileModules"
27350 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27354 #~ msgstr "Изменить"
27356 #~ msgid "My Roles"
27357 #~ msgstr "Мои обязанности"
27360 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27361 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27363 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27364 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27366 #~ msgid "error - missing info"
27367 #~ msgstr "отсутствует информация"
27369 #~ msgid "Fill in all required fields"
27370 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27372 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27373 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27375 #~ msgid "Add A Project"
27376 #~ msgstr "Добавить проект"
27378 #~ msgid "previous 50"
27379 #~ msgstr "предыдущие 50"
27381 #~ msgid "Invalid year"
27382 #~ msgstr "Неверно указан год"
27384 #~ msgid "Invalid month"
27385 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27387 #~ msgid "Invalid day"
27388 #~ msgstr "Неверно указан день"
27390 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27391 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27393 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27394 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27398 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
27399 #~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27400 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
27402 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27403 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27404 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27406 #~ msgid "Group Trove Information"
27407 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27410 #~ msgid "Edit Project Info"
27411 #~ msgstr "Информация о проекте"
27414 #~ msgid "Use Task Manager"
27415 #~ msgstr "Задачи проекта"
27417 #~ msgid "Add Role"
27418 #~ msgstr "Добавить роль"
27421 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27422 #~ "wish to report on.<p>"
27424 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27428 #~ msgstr "закрыто"
27430 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27431 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27433 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27434 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27436 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27437 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27439 #~ msgid "Missing File Argument"
27440 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27442 #~ msgid "Invalid File Argument"
27443 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27446 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27449 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27451 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27452 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27455 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27456 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27457 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27458 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27460 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27461 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27462 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27463 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27465 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27466 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27468 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27469 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27471 #~ msgid "Click to return to previous page"
27472 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27474 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27475 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27477 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27479 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27482 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27484 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27486 #~ msgid "Project Tree"
27487 #~ msgstr "Каталог проектов"
27490 #~ msgid "Show Source"
27491 #~ msgstr "Показать источник"
27493 #~ msgid "No Related Tasks"
27494 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27496 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27497 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27500 #~ msgid "Group name is already exists"
27501 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27504 #~ msgid "Postal address"
27505 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27507 #~ msgid "Update preferences"
27508 #~ msgstr "Обновить свойства"
27511 #~ msgid " Developer Project News"
27512 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27515 #~ msgid " Activity"
27516 #~ msgstr "Активность"
27519 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27520 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27531 #~ msgid "Release & Notes"
27532 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27541 #~ msgstr "Отклики"
27543 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27544 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27546 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27547 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27549 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27550 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27553 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27554 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27556 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27557 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27559 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27560 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27562 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27563 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27565 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27566 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27569 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27572 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27575 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27576 #~ msgstr "Закройте все теги"
27579 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27581 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27582 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27584 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27585 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27588 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27590 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27592 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27593 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27595 #~ msgid "Font colour"
27596 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27598 #~ msgid "Dark Red"
27599 #~ msgstr "Темно-красный"
27602 #~ msgstr "Красный"
27605 #~ msgstr "Оранжевый"
27608 #~ msgstr "Коричневый"
27614 #~ msgstr "Зеленый"
27617 #~ msgstr "Оливковый"
27620 #~ msgstr "Голубой"
27623 #~ msgstr "Лазурный"
27625 #~ msgid "Dark Blue"
27632 #~ msgstr "Фиолетовый"
27640 #~ msgid "Font size"
27641 #~ msgstr "Размер шрифта"
27647 #~ msgstr "Маленький"
27650 #~ msgstr "Объёмно"
27652 #~ msgid "Close Tags"
27653 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27655 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27656 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27658 #~ msgid "Smilies's list"
27661 #~ msgid "Upload CSV"
27662 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27664 #~ msgid "Short Description: "
27665 #~ msgstr "Краткое описание: "
27667 #~ msgid "Homepage Link: "
27668 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27670 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27671 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27673 #~ msgid "Tracker admin"
27674 #~ msgstr "Админ трекера"
27676 #~ msgid "Doc manager admin"
27677 #~ msgstr "Админ документов"
27679 #~ msgid "Forum admin"
27680 #~ msgstr "Админ Форума"
27682 #~ msgid "FRS admin"
27683 #~ msgstr "Админ FRS"
27685 #~ msgid "SCM admin"
27686 #~ msgstr "Админ SCM"
27688 #~ msgid "Group Members"
27689 #~ msgstr "Участники группы"
27691 #~ msgid "Edit Public Info"
27692 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27694 #~ msgid "Group Change History"
27695 #~ msgstr "История изменений в группе"
27698 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27699 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27702 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27703 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27709 #~ msgid "No file was provided"
27710 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27712 #~ msgid "Developer Info"
27713 #~ msgstr "Участники проекта"
27716 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27717 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27718 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27720 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27721 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27722 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27723 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27725 #~ msgid "Software/Group"
27726 #~ msgstr "ПО/Группы"
27729 #~ msgid "News Data"
27730 #~ msgstr "Нет данных"
27734 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27737 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27742 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27744 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27749 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27750 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27751 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27752 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27753 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27754 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27755 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27756 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27757 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27758 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27760 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27761 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27762 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27763 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27764 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27765 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27766 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27767 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27768 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27769 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27773 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27774 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27775 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27776 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27777 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27779 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27780 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27781 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27782 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27785 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27786 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27788 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27789 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27792 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27795 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27796 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27799 #~ "<strong>Browse the CVS Tree</strong><p>Browsing the CVS tree gives you a "
27800 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27801 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27803 #~ "<strong>Навигация по дереву CVS проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27804 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS "
27805 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27806 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27809 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27810 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27813 #~ "<strong>Browse the Subversion Tree</strong><p>Browsing the SVN tree gives "
27814 #~ "you a great view into the current status of this project's code. You may "
27815 #~ "also view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27817 #~ "<strong>Навигация по дереву проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27818 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN "
27819 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27820 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27824 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27825 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27827 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27828 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27831 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27832 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27833 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27834 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27835 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27837 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27838 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27840 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27841 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27843 #~ msgid "View My Developer Profile"
27844 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27846 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27847 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27849 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27850 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27853 #~ msgid "Mailing lists"
27854 #~ msgstr "Список рассылки"
27857 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27858 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27861 #~ msgid "Bug Tracker"
27865 #~ msgid "Patch Submissions"
27866 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27868 #~ msgid "Older headlines"
27869 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27871 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27872 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27875 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27876 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27877 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27878 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27879 #~ "OpenSource definition.</p>"
27881 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27882 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27883 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27884 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27885 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27886 #~ "обеспечении.</p>"
27888 #~ msgid "Invalid full name"
27889 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27891 #~ msgid "Public Forum"
27892 #~ msgstr "Общие форумы"
27894 #~ msgid "Public Project Manager"
27895 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27897 #~ msgid "Public Tracker"
27898 #~ msgstr "Открытый трекер"
27901 #~ "<p>%1$s is a <strong>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27902 #~ "\">Open Source</a> developers</strong> offering easy access to the best "
27903 #~ "in CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task "
27904 #~ "management, site hosting, permanent file archival, full backups, and "
27905 #~ "total web-based administration.</p><p><strong>Site Feedback and "
27906 #~ "Participation</strong></p><p>In order to get the most out of %1$s, you'll "
27907 #~ "need to <a href=\"%2$s\">register as a site user</a>. This will allow you "
27908 #~ "to participate fully in all we have to offer. You may of course browse "
27909 #~ "the site without registering, but will not have access to participate "
27910 #~ "fully.</p><p><strong>Set Up Your Own Project</strong></p><p><a href=\"%2$s"
27911 #~ "\">Register as a site user</a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and "
27912 #~ "finally, <a href=\"%4$s\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and "
27913 #~ "enjoy the site.</p>"
27915 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27916 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27917 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27918 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27919 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27920 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27921 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27922 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27923 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27924 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27925 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27926 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27927 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27928 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27929 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27930 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27931 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27932 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27933 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27934 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27935 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27936 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27938 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27939 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27941 #~ msgid "%1$s site mailings"
27942 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27944 #~ msgid "Error doing insert"
27945 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27947 #~ msgid "Error Getting %s"
27948 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27950 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27951 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27953 #~ msgid "Invalid MessageID"
27954 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27956 #~ msgid "Activity Percentile:"
27957 #~ msgstr "Процент активности:"
27959 #~ msgid "DevProfile"
27960 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27962 #~ msgid "Registered:"
27963 #~ msgstr "Регистрирован:"
27965 #~ msgid "Check all"
27966 #~ msgstr "Проверить все"
27968 #~ msgid "Clear all"
27969 #~ msgstr "Очистить все"
27971 #~ msgid "Project Openings"
27972 #~ msgstr "Вакансии"
27975 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27976 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27977 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27978 #~ "under the title."
27980 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27981 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27984 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27985 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27987 #~ msgid "I am Really Sure."
27988 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27990 #~ msgid "I am Sure."
27991 #~ msgstr "Я уверен"
27993 #~ msgid "Tracker Admin"
27994 #~ msgstr "Админ трекера"
27996 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27997 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27999 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28000 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
28002 #~ msgid "Error: disabled feature."
28003 #~ msgstr "временно отключено"
28005 #~ msgid "Error: double submit"
28006 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
28008 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28009 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
28011 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28012 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
28014 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28016 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
28019 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
28020 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
28022 #~ msgid "%1$s successfully added."
28023 #~ msgstr "%1$s добавлена."
28026 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
28028 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
28031 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28034 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
28038 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
28040 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
28042 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
28043 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
28045 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
28046 #~ msgstr "%1$s удалено."
28048 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28049 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28051 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28052 #~ msgstr "%1$s изменено."
28054 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28055 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28057 #~ msgid "Forum monitoring started"
28058 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28060 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28061 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28064 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28065 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28066 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28067 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28068 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28069 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28070 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28072 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28073 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28074 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28075 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28076 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28077 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28078 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28079 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28080 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28081 #~ "участок библиотеки:</p>"
28083 #~ msgid "No valid Group Object"
28084 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28086 #~ msgid "Message Not Found"
28087 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28089 #~ msgid "Error - disabled feature."
28090 #~ msgstr "временно отключено"
28092 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28093 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28095 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28096 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28099 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28100 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28102 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28103 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28105 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28106 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28108 #~ msgid "Followup"
28109 #~ msgstr "Следовать"
28111 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28112 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28115 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28116 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28117 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28118 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28119 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28120 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28122 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28123 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28124 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28125 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28126 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28129 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28130 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28131 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28132 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28133 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28134 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28135 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28137 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28138 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28139 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28140 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28141 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28142 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28143 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28144 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28145 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28146 #~ "участок библиотеки:</p>"
28149 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28150 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28151 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28152 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28153 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28154 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28155 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28157 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28158 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28159 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28160 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28161 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28162 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28163 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28164 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28165 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28166 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28169 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28172 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28175 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28176 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"