1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-10 15:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:59
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:64
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:942
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:170
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
198 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
199 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
200 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
201 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:66
202 #: www/frs/monitor.php:67
204 msgid "Monitoring Started"
205 msgstr "Оповещение на емайл включено"
207 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
208 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
209 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
210 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:58
211 #: www/frs/monitor.php:59
213 msgid "Monitoring Stopped"
214 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
216 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
217 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
218 msgid "Docman: monitoring action unknown."
221 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
223 msgid "released successfully."
224 msgstr "Создание завершено"
226 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
228 msgid "reserved successfully."
229 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
231 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
233 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
234 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
236 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
238 msgid "moved to trash successfully."
239 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
241 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
243 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
244 msgstr "Статусы участников обновлены"
246 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
248 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
249 msgstr "Статусы участников обновлены"
251 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
253 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
254 msgstr "Статусы участников обновлены"
256 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
258 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
259 msgstr "Статусы участников обновлены"
261 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
263 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
264 msgstr "Статусы участников обновлены"
266 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
268 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
269 msgstr "Статусы участников обновлены"
271 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
273 msgid "activated successfully."
274 msgstr "Обновление завершено"
276 #: common/docman/Document.class.php:66
277 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
278 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
279 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
280 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
281 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
282 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
283 #: common/frs/FRSFile.class.php:396 common/frs/FRSPackage.class.php:99
284 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
285 #: common/include/Permission.class.php:102
286 #: common/mail/MailingList.class.php:65
287 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:55
288 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
289 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
290 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
291 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
292 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
293 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
294 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
295 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
296 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
297 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
298 msgid "No Valid Group Object"
299 msgstr "Объект не соответствует группе"
301 #: common/docman/Document.class.php:83
302 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
303 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:185
304 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
305 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
306 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:103
308 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
309 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
311 #: common/docman/Document.class.php:114 common/docman/Document.class.php:829
312 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
313 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
314 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
316 #: common/docman/Document.class.php:118 common/docman/Document.class.php:834
317 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
318 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
320 #: common/docman/Document.class.php:142 common/docman/Document.class.php:150
321 #: common/docman/Document.class.php:843
323 msgid "Document already published in this folder"
324 msgstr "Разместить новую документацию"
326 #: common/docman/Document.class.php:199 common/docman/Document.class.php:206
328 msgid "Error Adding Document:"
329 msgstr "Ошибка добавления форума"
331 #: common/docman/Document.class.php:199
334 msgstr "Нет доступной статистики"
336 #: common/docman/Document.class.php:215
338 msgid "Error fetching Document"
339 msgstr "Ошибка вставки элемента"
341 #: common/docman/Document.class.php:226 common/docman/Document.class.php:882
342 #: common/docman/Document.class.php:1097
344 msgid "Error updating document group:"
345 msgstr "Ошибка добавления форума"
347 #: common/docman/Document.class.php:253
349 msgid "Document: Invalid docid"
350 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
352 #: common/docman/Document.class.php:582
353 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
355 msgid "Unable To Remove Monitor"
356 msgstr "Наблюдение невозможно"
358 #: common/docman/Document.class.php:603
359 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:458
360 msgid "Unable To Add Monitor"
361 msgstr "Наблюдение невозможно"
363 #: common/docman/Document.class.php:619
364 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
366 msgid "Unable To Clear Monitor"
367 msgstr "Наблюдение невозможно"
369 #: common/docman/Document.class.php:670
371 msgid "Document lock failed"
372 msgstr "Название документа"
374 #: common/docman/Document.class.php:698
376 msgid "Document reservation failed"
377 msgstr "Управление документацией"
379 #: common/docman/Document.class.php:936
382 msgstr "Добавить новый проект"
384 #: common/docman/Document.class.php:938
386 msgid "Updated document"
387 msgstr "Добавить новый проект"
389 #: common/docman/Document.class.php:938 common/docman/views/listfile.php:286
390 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
394 #: common/docman/Document.class.php:941
395 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:367
397 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
398 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
399 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
400 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:81
401 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
402 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
403 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
407 #: common/docman/Document.class.php:941 common/docman/Document.class.php:942
408 #: common/docman/Document.class.php:943 common/docman/Document.class.php:944
409 #: common/docman/Document.class.php:945
410 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
411 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
412 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
413 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
414 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
415 #: common/docman/DocumentManager.class.php:189
416 #: common/docman/DocumentManager.class.php:195
417 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
418 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
419 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
420 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
421 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
422 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
423 #: common/docman/views/listfile.php:170 common/docman/views/listfile.php:172
424 #: common/docman/views/listfile.php:174
425 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
426 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
427 #: common/docman/views/tree.php:63 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
428 #: common/forum/Forum.class.php:231 common/forum/Forum.class.php:526
429 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/forum/Forum.class.php:633
430 #: common/forum/Forum.class.php:641 common/forum/Forum.class.php:649
431 #: common/forum/Forum.class.php:657 common/forum/Forum.class.php:665
432 #: common/forum/Forum.class.php:673 common/forum/ForumHTML.class.php:58
433 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
434 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
435 #: common/forum/ForumHTML.class.php:211 common/forum/ForumHTML.class.php:269
436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:527 common/forum/ForumHTML.class.php:531
437 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591 common/forum/ForumHTML.class.php:594
438 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667 common/include/Error.class.php:207
439 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2628
440 #: common/include/Group.class.php:2629 common/include/Group.class.php:2630
441 #: common/include/User.class.php:348 common/include/User.class.php:434
442 #: common/include/User.class.php:1407 common/mail/MailingList.class.php:174
443 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:104
444 #: common/reporting/report_utils.php:27
445 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
446 #: common/tracker/actions/browse.php:404 common/tracker/actions/browse.php:407
447 #: common/tracker/actions/browse.php:751 common/tracker/actions/mod.php:147
448 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/mod.php:175
449 #: common/tracker/actions/mod.php:216 common/tracker/actions/query.php:329
450 #: common/tracker/actions/query.php:344 common/tracker/actions/query.php:350
451 #: common/tracker/actions/query.php:351 common/tracker/actions/query.php:386
452 #: common/tracker/actions/query.php:388 common/tracker/actions/query.php:390
453 #: common/tracker/actions/query.php:395 common/tracker/actions/tracker.php:388
454 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
455 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
456 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
457 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
458 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
459 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
460 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
461 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
462 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
463 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
464 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
465 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
466 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
467 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
468 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
469 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
470 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
471 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
472 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686 plugins/forumml/www/index.php:122
473 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
474 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
475 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
476 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
477 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:85
478 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:150
479 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:165
480 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
481 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
482 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
483 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
484 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
485 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
486 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
487 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
488 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
489 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
490 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
491 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
492 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
493 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
494 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
495 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
496 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
497 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
498 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
499 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
500 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
501 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
502 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
503 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
504 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
505 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
506 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
507 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
508 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:632
509 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
510 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:198
511 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:213
512 #: www/admin/approve-pending.php:194 www/admin/database.php:162
513 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
514 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
515 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
516 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
517 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
518 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
519 #: www/forum/forum.php:157 www/forum/message.php:126
520 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:191
521 #: www/frs/admin/qrs.php:198 www/include/user_profile.php:88
522 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
523 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
524 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
525 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
526 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
527 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
528 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
529 #: www/pm/admin/index.php:96 www/pm/admin/index.php:118
530 #: www/pm/admin/index.php:258 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66
531 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
532 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
533 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61
534 #: www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83
535 #: www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
536 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
537 #: www/pm/mod_task.php:323 www/project/admin/roledelete.php:62
538 #: www/register/index.php:188
539 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
540 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
541 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/survey/survey.php:51
542 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
543 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
544 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
545 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
546 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
547 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
548 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
549 #: www/tracker/roadmap.php:468
553 #: common/docman/Document.class.php:943 common/docman/views/addfile.php:91
554 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:38
555 msgid "Document Title"
556 msgstr "Название документа"
558 #: common/docman/Document.class.php:944
560 msgid "Document description"
563 #: common/docman/Document.class.php:945
564 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
565 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/query.php:203
566 #: common/tracker/actions/query.php:350
570 #: common/docman/Document.class.php:947
571 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
572 msgid "For more info, visit:"
575 #: common/docman/Document.class.php:952
576 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
580 #: common/docman/Document.class.php:1017
582 msgid "Error Deleting Document:"
583 msgstr "Ошибка вставки элемента"
585 #: common/docman/Document.class.php:1092
586 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
587 msgid "wrong column name"
590 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
591 msgid "No Documents Found"
592 msgstr "Нет документов"
594 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
595 #: common/docman/views/listfile.php:174
596 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
598 msgid "Document Folder"
599 msgstr "Название документа"
601 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
603 msgid "Name is required"
604 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
606 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
607 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
609 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
610 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
612 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
614 msgid "Folder name already exists"
615 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
617 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
619 msgid "Error Adding Folder:"
620 msgstr "Ошибка добавления форума"
622 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
623 msgid "Unsupported injected file:"
626 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
628 msgid "Invalid Document Folder ID"
629 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
631 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
633 msgid "Documents Folder name already exists"
634 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
636 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
643 msgid "Browse this folder"
644 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
653 msgid "Updated folder by"
654 msgstr "Обновить запись:"
656 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
661 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
663 msgid "Unable to extract ZIP file."
664 msgstr "Не удалось получить списки"
666 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
668 msgid "Unable to open ZIP file."
669 msgstr "Не удалось получить список %s"
671 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
673 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
674 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
676 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
677 msgid "Injected by ZIP:"
680 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
682 msgid "Unknown item."
685 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
686 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
689 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
690 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
692 msgid "No Documents Folder Found"
693 msgstr "Нет документов"
695 #: common/docman/DocumentManager.class.php:177
697 msgid "Number of documents in this folder"
698 msgstr "Количество вопросов"
700 #: common/docman/DocumentManager.class.php:180
702 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
705 #: common/docman/DocumentManager.class.php:183
706 msgid "Number of deleted documents in this folder"
709 #: common/docman/DocumentManager.class.php:189
710 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
715 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
719 #: common/docman/DocumentManager.class.php:195
720 msgid "Last modified"
721 msgstr "Последние изменение"
723 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
724 #: common/include/User.class.php:1407 common/search/SearchQuery.class.php:120
725 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
726 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
727 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
728 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
729 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:93
730 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/message.php:101
731 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
732 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
733 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:53
734 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
735 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:75
736 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:83
737 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
738 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:96
739 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:104
740 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:129
741 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:135
742 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:168
743 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:170
744 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:200
745 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:212 plugins/mailman/www/index.php:25
746 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
747 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
748 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
749 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
750 #: www/export/rss20_docman.php:152 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
751 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:154
752 #: www/mail/admin/index.php:251 www/project/admin/roledelete.php:62
753 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
754 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
755 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
756 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
757 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
758 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
759 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
760 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
761 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
762 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
763 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
764 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
768 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
769 #: common/docman/include/webdav.php:295
770 msgid "webdav db error:"
773 #: common/docman/views/addfile.php:88
774 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
777 #: common/docman/views/addfile.php:91
779 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
783 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
784 #: common/docman/views/editfile.php:42 common/docman/views/listfile.php:219
785 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
786 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
787 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
788 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
789 #: common/tracker/actions/browse.php:559 common/tracker/actions/ind.php:57
790 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
791 #: plugins/blocks/www/index.php:202
792 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
793 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
794 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
795 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
796 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
797 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
798 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
799 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
800 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
801 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
802 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
803 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
804 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:154
805 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:187
806 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
807 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
808 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
809 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
810 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
811 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
812 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
813 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
814 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
815 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
816 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
817 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
818 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
819 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:110
820 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:65
821 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
822 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
823 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
824 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
825 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
826 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
827 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
828 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:194
829 #: www/mail/admin/index.php:227 www/mail/index.php:79
830 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
831 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:331 www/pm/csv.php:106
832 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:228
833 #: www/project/admin/editimages.php:255 www/project/admin/editimages.php:271
834 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
835 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
836 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
837 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
841 #: common/docman/views/addfile.php:92
842 msgid "A brief description to be placed just under the title."
845 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
847 msgid "Both fields are used by the document search engine."
848 msgstr "Служба поиска документов"
850 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/addfile.php:111
852 msgid "(at least %1$s characters)"
853 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
855 #: common/docman/views/addfile.php:116
857 msgid "Type of Document"
858 msgstr "Документация"
860 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
861 #: common/docman/views/editfile.php:51
862 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
863 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
867 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
868 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
869 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
870 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
871 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
872 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
873 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
874 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
875 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
876 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
877 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
878 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
879 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:105
880 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:60
884 #: common/docman/views/addfile.php:121
886 msgid "Already-uploaded file"
887 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
889 #: common/docman/views/addfile.php:124
891 msgid "Create online"
894 #: common/docman/views/addfile.php:130
895 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
897 msgstr "Закачать файл"
899 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:85
900 #: common/docman/views/editfile.php:81
902 msgid "(max upload size: %1$s)"
905 #: common/docman/views/addfile.php:151
908 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
909 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
912 #: common/docman/views/addfile.php:158
914 msgid "You need first to upload file in %s"
915 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
917 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:219
918 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
919 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
920 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
921 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
922 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
923 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
924 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/editrelease.php:346
925 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:207
929 #: common/docman/views/addfile.php:193
931 msgid "Documents folder that document belongs in"
932 msgstr "Группа документа"
934 #: common/docman/views/addfile.php:204
936 msgid "Status of that document"
937 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
939 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
941 msgid "Mandatory fields"
942 msgstr "Управлять спец полями"
944 #: common/docman/views/addfile.php:214
945 msgid "Submit Information"
948 #: common/docman/views/additem.php:32
949 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
950 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
951 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
952 #: common/docman/views/listfile.php:56
953 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
954 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
955 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
956 #: common/docman/views/tree.php:35 common/docman/views/views.php:25
958 msgid "Document Manager Access Denied"
959 msgstr "Document Manager: Показать документ"
961 #: common/docman/views/additem.php:57
963 msgid "Submit a new document in this folder."
964 msgstr "Разместить новую документацию"
966 #: common/docman/views/additem.php:58
969 msgstr "Добавить новый проект"
971 #: common/docman/views/additem.php:59
972 msgid "Create a folder based on this name."
975 #: common/docman/views/additem.php:60
980 #: common/docman/views/additem.php:61
982 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
986 #: common/docman/views/additem.php:62 common/docman/views/additem.php:86
989 msgstr "Дерево проекта"
991 #: common/docman/views/additem.php:85
993 msgid "Upload archive:"
994 msgstr "Закачать файл"
996 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
998 msgid "Name of the document subfolder to create"
999 msgstr "Нет данных документа"
1001 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
1003 msgid "Name of the document folder to create"
1004 msgstr "Нет данных документа"
1006 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:61 www/admin/responses_admin.php:132
1007 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1011 #: common/docman/views/admin.php:49
1012 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1015 #: common/docman/views/admin.php:57
1016 msgid "Enable Create Online Documents"
1019 #: common/docman/views/admin.php:60
1020 msgid "Disable Create Online Documents"
1023 #: common/docman/views/admin.php:69
1025 msgid "Enable Search Engine"
1028 #: common/docman/views/admin.php:72
1030 msgid "Disable Search Engine"
1031 msgstr "Служба поиска документов"
1033 #: common/docman/views/admin.php:81
1035 msgid "Force reindexation search engine"
1036 msgstr "Служба поиска документов"
1038 #: common/docman/views/admin.php:90
1039 msgid "Enable Webdav Interface"
1042 #: common/docman/views/admin.php:93
1043 msgid "Disable Webdav Interface"
1046 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1051 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1056 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1060 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1061 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1062 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1063 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1064 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1065 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1066 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
1067 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
1068 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
1069 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1070 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
1071 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:325
1072 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1073 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
1074 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1075 #: www/project/admin/editimages.php:264 www/project/admin/editimages.php:295
1076 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1077 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1078 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1079 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1083 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1086 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1089 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1090 "задано в соответствующей форме."
1092 #: common/docman/views/editfile.php:57
1094 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1096 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1098 #: common/docman/views/editfile.php:65
1100 msgid "Folder that document belongs to:"
1101 msgstr "Группа документа"
1103 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:407
1104 #: common/tracker/actions/browse.php:565 common/tracker/actions/browse.php:751
1105 #: common/tracker/actions/detail.php:73
1106 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1107 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:344
1108 #: common/tracker/Artifact.class.php:938
1109 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:383
1110 #: www/project/admin/database.php:208
1114 #: common/docman/views/editfile.php:75
1116 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1117 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1119 #: common/docman/views/editfile.php:80
1121 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1122 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1124 #: common/docman/views/help.php:38
1126 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1127 msgstr "Нет описания"
1129 #: common/docman/views/help.php:39
1130 msgid "Direct Webdav URL"
1133 #: common/docman/views/listfile.php:112
1134 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1136 msgid "Invalid folder"
1137 msgstr "Неверное имя участника"
1139 #: common/docman/views/listfile.php:158
1140 #: common/docman/views/listtrashfile.php:102
1141 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1143 msgid "Edit document dialog box"
1144 msgstr "Ftp директория проекта"
1146 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/export/rssAboTask.php:142
1147 #: www/pm/browse_task.php:387 www/pm/mod_task.php:66
1151 #: common/docman/views/listfile.php:172 common/docman/views/search.php:151
1155 #: common/docman/views/listfile.php:176 common/docman/views/listfile.php:207
1156 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1157 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
1159 msgid "Edit this folder"
1160 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1162 #: common/docman/views/listfile.php:177
1164 msgid "Move this folder and his content to trash"
1165 msgstr "Нет данных документа"
1167 #: common/docman/views/listfile.php:179
1169 msgid "Permanently delete this folder"
1170 msgstr "Удалить документ полностью"
1172 #: common/docman/views/listfile.php:184
1174 msgid "Add a new item in this folder"
1175 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1177 #: common/docman/views/listfile.php:191
1178 msgid "Download this folder as a ZIP"
1181 #: common/docman/views/listfile.php:196
1183 msgid "Stop monitoring this folder"
1184 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1186 #: common/docman/views/listfile.php:199
1188 msgid "Start monitoring this folder"
1189 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1191 #: common/docman/views/listfile.php:219
1192 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1193 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1196 #: common/docman/views/listfile.php:219
1197 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1198 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1199 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1200 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1201 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:44
1202 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1203 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1204 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1205 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1206 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1207 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:171
1208 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1209 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:405
1210 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1211 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1212 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1213 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1214 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1215 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1219 #: common/docman/views/listfile.php:219
1220 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1221 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1222 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1223 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1224 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70
1225 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64
1226 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189
1227 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1228 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1229 #: www/forum/forum.php:247 www/forum/message.php:160
1230 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1231 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1232 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1233 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1237 #: common/docman/views/listfile.php:219
1238 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1239 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1244 #: common/docman/views/listfile.php:219
1245 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1246 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1247 #: common/include/Group.class.php:792
1248 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1249 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1250 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:108
1251 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1252 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1253 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1254 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1255 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1256 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1257 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1258 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1259 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1260 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1261 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1262 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1263 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:108
1264 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:134
1265 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:152 www/admin/userlist.php:66
1266 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:235
1267 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:72
1268 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1269 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1270 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/detail_task.php:153
1271 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
1272 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1273 #: www/reporting/usersummary.php:105
1277 #: common/docman/views/listfile.php:219
1278 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1279 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1280 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368 www/frs/index.php:209
1281 #: www/project/admin/editimages.php:269
1285 #: common/docman/views/listfile.php:219 www/project/memberlist.php:105
1286 #: www/project/report/index.php:171
1290 #: common/docman/views/listfile.php:222
1291 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1292 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1293 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1294 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
1295 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
1296 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
1297 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1298 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1299 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1300 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:309
1301 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1302 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1303 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1304 #: www/account/editsshkeys.php:51
1309 #: common/docman/views/listfile.php:232 common/docman/views/listfile.php:237
1310 #: common/docman/views/listtrashfile.php:138
1311 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1314 #: common/docman/views/listfile.php:244
1315 #: common/docman/views/listtrashfile.php:143
1316 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1317 msgid "Visit this link"
1320 #: common/docman/views/listfile.php:249
1321 #: common/docman/views/listtrashfile.php:148
1322 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1324 msgid "View this document"
1325 msgstr "Просмотр документации"
1327 #: common/docman/views/listfile.php:258
1328 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157
1329 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1334 #: common/docman/views/listfile.php:260
1335 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1336 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1339 #: common/docman/views/listfile.php:270 common/docman/views/listfile.php:272
1340 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169
1341 #: common/docman/views/listtrashfile.php:171
1342 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1343 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1344 #: common/forum/ForumHTML.class.php:221 common/pm/ProjectTask.class.php:1213
1345 #: common/tracker/actions/browse.php:609 common/tracker/actions/browse.php:620
1346 #: common/tracker/actions/browse.php:640 common/tracker/actions/detail.php:68
1347 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1348 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1349 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1350 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1351 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1352 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1353 #: common/tracker/Artifact.class.php:1573
1354 #: common/tracker/Artifact.class.php:1575
1355 #: common/tracker/Artifact.class.php:1582
1356 #: common/tracker/Artifact.class.php:1588
1357 #: common/tracker/Artifact.class.php:1688
1358 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
1359 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:170
1360 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:179
1361 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
1362 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1363 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
1364 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1365 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1366 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1367 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1368 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1369 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1370 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:190
1371 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
1372 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1373 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:145
1374 #: www/account/index.php:307 www/admin/cronman.php:78
1375 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:158
1376 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:168 www/admin/userlist.php:115
1377 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1378 #: www/export/rss20_docman.php:136 www/export/rss20_docman.php:138
1379 #: www/export/tracker.php:108 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1380 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:178 www/frs/index.php:237
1381 #: www/include/html.php:1055 www/news/news_utils.php:149
1382 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
1383 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:265
1384 #: www/pm/browse_task.php:275 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
1385 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
1386 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:312
1387 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1388 #: www/reporting/usersummary.php:129
1389 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1390 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1391 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:123
1392 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1393 #: www/stats/lastlogins.php:61
1397 #: common/docman/views/listfile.php:278 common/docman/views/listfile.php:280
1399 msgid "Reserved Document"
1400 msgstr "Документация"
1402 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1404 msgid "Move this document to trash"
1405 msgstr "Нет данных документа"
1407 #: common/docman/views/listfile.php:327 common/docman/views/listfile.php:338
1408 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1409 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1411 msgid "Edit this document"
1412 msgstr "Ftp директория проекта"
1414 #: common/docman/views/listfile.php:329
1415 msgid "Reserve this document for later edition"
1418 #: common/docman/views/listfile.php:329
1420 msgid "Reserve this document"
1421 msgstr "Поиск в документах"
1423 #: common/docman/views/listfile.php:334
1424 msgid "Enforce reservation"
1427 #: common/docman/views/listfile.php:339 common/docman/views/listfile.php:366
1429 msgid "Release reservation"
1430 msgstr "Новый релиз версии файла"
1432 #: common/docman/views/listfile.php:345
1434 msgid "Stop monitoring this document"
1435 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1437 #: common/docman/views/listfile.php:348
1439 msgid "Start monitoring this document"
1440 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1442 #: common/docman/views/listfile.php:359
1443 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1445 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1446 "document to get actions"
1449 #: common/docman/views/listfile.php:360
1450 #: common/docman/views/listtrashfile.php:201
1451 msgid "Mass actions for selected documents:"
1454 #: common/docman/views/listfile.php:363
1456 msgid "Move to trash"
1457 msgstr "Удалить документ полностью"
1459 #: common/docman/views/listfile.php:365
1460 msgid "Reserve for later edition"
1463 #: common/docman/views/listfile.php:365
1466 msgstr "Внешний участник"
1468 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/tracker/actions/detail.php:53
1469 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1470 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1471 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1472 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1474 msgstr "Информировать"
1476 #: common/docman/views/listfile.php:368 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1477 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1478 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1479 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1480 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1481 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1482 msgid "Stop Monitoring"
1483 msgstr "Снять с контроля"
1485 #: common/docman/views/listfile.php:371
1486 #: common/docman/views/listtrashfile.php:204
1487 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1489 msgid "Download as a ZIP"
1490 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1492 #: common/docman/views/listfile.php:377
1493 #: common/docman/views/listtrashfile.php:210
1495 msgid "No documents."
1496 msgstr "Добавить новый проект"
1498 #: common/docman/views/listfile.php:392
1500 msgid "Documents are also available thru webdav access"
1501 msgstr "Нет описания"
1503 #: common/docman/views/listtrashfile.php:108
1504 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1507 #: common/docman/views/listtrashfile.php:120
1509 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1510 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1512 #: common/docman/views/listtrashfile.php:159
1513 msgid "Updated since less than 7 days"
1516 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1518 msgid "Delete permanently this document."
1519 msgstr "Поиск в документах"
1521 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1523 msgid "Delete permanently."
1524 msgstr "Удалить тему"
1526 #: common/docman/views/menu.php:44
1528 msgid "View Documents"
1529 msgstr "Добавить новый проект"
1531 #: common/docman/views/menu.php:46
1533 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1534 "files of selected folder."
1537 #: common/docman/views/menu.php:49
1539 msgid "Add new item"
1540 msgstr "Добавить новую базу данных"
1542 #: common/docman/views/menu.php:51
1544 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1547 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1548 #: common/include/Navigation.class.php:171
1549 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1550 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1551 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
1552 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1556 #: common/docman/views/menu.php:57
1557 msgid "Search documents in this project using keywords."
1560 #: common/docman/views/menu.php:63
1565 #: common/docman/views/menu.php:65
1566 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1569 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1570 #: common/include/Navigation.class.php:300
1571 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1572 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1573 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1574 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1575 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1579 #: common/docman/views/menu.php:72
1581 msgid "Docman module reporting."
1582 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1584 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1585 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1586 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1588 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:202
1589 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:205
1590 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1591 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:290
1592 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1593 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1594 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1595 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1596 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1597 msgid "Administration"
1598 msgstr "Администрирование"
1600 #: common/docman/views/menu.php:75
1602 msgid "Docman module administration."
1603 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1605 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1607 msgid "No pending documents."
1608 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1610 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1612 msgid "Pending files"
1613 msgstr "Ожидающие запросы"
1615 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1616 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1618 msgid "Activate in this folder"
1619 msgstr "Ftp директория проекта"
1621 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1623 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1627 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1628 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1631 #: common/docman/views/reporting.php:93
1632 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
1633 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1634 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:50
1635 #: www/people/skills_utils.php:156 www/pm/add_task.php:95
1636 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:233
1637 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1638 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:66
1639 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1640 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1641 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1642 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1643 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1644 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1645 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1646 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1648 msgstr "Начальная дата"
1650 #: common/docman/views/reporting.php:93 common/docman/views/reporting.php:95
1651 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1652 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1653 #: common/include/utils.php:498 common/tracker/actions/query.php:403
1654 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1655 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1656 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
1657 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1658 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:62
1659 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:44
1660 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
1661 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1662 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1663 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1664 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1665 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1666 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1667 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1668 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1669 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1670 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1671 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1672 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
1673 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1674 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
1675 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
1676 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
1677 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1678 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1679 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
1681 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
1682 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
1683 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1684 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1685 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1686 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
1687 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
1688 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
1689 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1690 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1691 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1692 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1693 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1694 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1695 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1696 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1697 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1698 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1699 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1700 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1701 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1702 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1703 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1704 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1705 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1706 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1707 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1708 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1709 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1710 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1711 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1712 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1713 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1714 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1715 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1716 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1717 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1718 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1719 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1720 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1721 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1722 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1723 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1724 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
1725 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:154
1726 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:187
1727 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1728 #: www/account/index.php:144 www/account/index.php:148
1729 #: www/account/index.php:153 www/account/index.php:174
1730 #: www/account/index.php:205 www/account/index.php:212
1731 #: www/account/index.php:219 www/account/index.php:226
1732 #: www/account/index.php:233 www/account/lostpw.php:90
1733 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/pending-resend.php:67
1734 #: www/account/register.php:171 www/account/register.php:220
1735 #: www/account/register.php:226 www/account/register.php:232
1736 #: www/account/register.php:238 www/account/verify.php:76
1737 #: www/account/verify.php:78 www/account/verify.php:86
1738 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:180
1739 #: www/activity/index.php:181 www/admin/groupedit.php:108
1740 #: www/admin/groupedit.php:171 www/admin/massmail.php:94
1741 #: www/admin/massmail.php:113 www/admin/massmail.php:116
1742 #: www/admin/massmail.php:142 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1743 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1744 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1745 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
1746 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
1747 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
1748 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149 www/admin/useredit.php:130
1749 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1750 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1751 #: www/admin/vhost.php:142 www/frs/admin/editrelease.php:227
1752 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/editrelease.php:264
1753 #: www/frs/admin/editrelease.php:270 www/frs/admin/editrelease.php:320
1754 #: www/frs/admin/editrelease.php:326 www/frs/admin/qrs.php:175
1755 #: www/frs/admin/qrs.php:183 www/frs/admin/qrs.php:227
1756 #: www/frs/admin/qrs.php:237 www/frs/admin/qrs.php:247
1757 #: www/frs/admin/qrs.php:255 www/frs/reporting/downloads.php:107
1758 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1759 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1760 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1761 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:194
1762 #: www/mail/admin/index.php:227 www/my/bookmark_add.php:48
1763 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
1764 #: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1765 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:321
1766 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/admin/index.php:341
1767 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1768 #: www/pm/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93
1769 #: www/pm/format_csv.php:97 www/project/stats/index.php:104
1770 #: www/project/stats/index.php:105 www/project/stats/index.php:106
1771 #: www/project/stats/index.php:107 www/register/index.php:236
1772 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupadded.php:66
1773 #: www/reporting/groupadded.php:67 www/reporting/groupcum.php:65
1774 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/groupcum.php:67
1775 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70
1776 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72
1777 #: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:79
1778 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:81
1779 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70
1780 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/siteact.php:72
1781 #: www/reporting/siteact.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:66
1782 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:78
1783 #: www/reporting/sitetime.php:79 www/reporting/sitetime.php:80
1784 #: www/reporting/timeadd.php:187 www/reporting/timeadd.php:199
1785 #: www/reporting/timeadd.php:228 www/reporting/timecategory.php:90
1786 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/toolspie.php:66
1787 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:84
1788 #: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86
1789 #: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88
1790 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/useradded.php:65
1791 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64
1792 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66
1793 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usersummary.php:72
1794 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
1795 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:95
1796 #: www/reporting/usertime.php:96 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1797 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1798 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1799 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/package.php:147
1800 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1801 #: www/snippet/package.php:169 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1806 #: common/docman/views/reporting.php:95
1807 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1808 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1809 #: www/people/editprofile.php:280 www/people/skills_utils.php:51
1810 #: www/people/skills_utils.php:157 www/pm/add_task.php:110
1811 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:235
1812 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1813 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:67
1814 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1815 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1816 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1817 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1818 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1819 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1820 #: www/reporting/usertime.php:96
1821 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1822 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1824 msgstr "Дата окончания"
1826 #: common/docman/views/reporting.php:97 www/activity/index.php:191
1827 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:110
1828 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1829 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1830 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1831 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1832 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1833 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1834 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1838 #: common/docman/views/reporting.php:106
1840 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1841 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1843 #: common/docman/views/reporting.php:117 common/docman/views/reporting.php:125
1844 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1845 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1849 #: common/docman/views/reporting.php:145 www/frs/reporting/downloads.php:172
1850 #: www/stats/site_stats_utils.php:414
1854 #: common/docman/views/reporting.php:151 common/reporting/report_utils.php:148
1855 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1856 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1857 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:233
1858 #: www/stats/site_stats_utils.php:363 www/stats/site_stats_utils.php:417
1859 #: www/stats/site_stats_utils.php:476 www/top/toplist.php:49
1863 #: common/docman/views/reporting.php:170 www/activity/index.php:317
1866 msgstr "Документация"
1868 #: common/docman/views/reporting.php:170
1869 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1870 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1871 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1872 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1873 #: www/reporting/usertime.php:93
1875 msgstr "Пользователь"
1877 #: common/docman/views/reporting.php:170 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1878 #: common/tracker/actions/detail.php:68
1879 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1880 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
1881 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
1882 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1883 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1884 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1885 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1886 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1887 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1888 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1889 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1890 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:139
1891 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:248
1892 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1893 #: www/frs/index.php:208 www/frs/reporting/downloads.php:197
1894 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:267
1895 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
1896 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
1897 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1898 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1899 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1900 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1901 #: www/stats/lastlogins.php:50
1905 #: common/docman/views/reporting.php:180
1907 msgid "View user profile"
1908 msgstr "Просмотр профиля участника"
1910 #: common/docman/views/search.php:61
1913 msgstr "Дневник дополнен"
1915 #: common/docman/views/search.php:65
1917 msgid "All searched words are mandatory"
1918 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1920 #: common/docman/views/search.php:65
1921 msgid "With all the words"
1922 msgstr "Со всеми словами"
1924 #: common/docman/views/search.php:66
1925 msgid "At least one word must be found"
1928 #: common/docman/views/search.php:66
1929 msgid "With at least one of words"
1930 msgstr "Минимум одно слово"
1932 #: common/docman/views/search.php:68
1933 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1936 #: common/docman/views/search.php:68
1938 msgid "Inside documents"
1939 msgstr "Документация"
1941 #: common/docman/views/search.php:75
1942 msgid "search into childs following project hierarchy"
1945 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
1947 msgid "Include child projects"
1948 msgstr "Дочерний проект"
1950 #: common/docman/views/search.php:126
1951 msgid "Database query error"
1952 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1954 #: common/docman/views/search.php:129
1956 msgid "Your search did not match any documents."
1957 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1959 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:63
1961 msgid "Browse document manager for this project."
1962 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1964 #: common/docman/views/search.php:162
1965 msgid "Your search is empty."
1968 #: common/docman/views/tree.php:63
1969 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
1970 msgid "Child project"
1971 msgstr "Дочерний проект"
1973 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1974 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1975 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1977 msgid "Could Not Get Forum Object"
1978 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
1980 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1981 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
1982 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
1983 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1984 #: common/tracker/actions/mod.php:76
1985 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1986 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1987 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
1988 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
1989 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
1990 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:74
1991 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
1992 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
1993 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
1994 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
1995 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
1996 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1997 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1998 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:94
1999 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2000 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2001 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2002 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2003 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2004 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2005 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2006 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2007 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2008 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:97
2009 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:100
2010 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:105
2011 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:68
2012 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2013 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2014 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2015 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
2016 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1102
2017 #: www/admin/admin_table.php:162 www/admin/admin_table.php:326
2018 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
2019 #: www/admin/useredit.php:231 www/forum/admin/index.php:185
2020 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:77
2021 #: www/frs/admin/index.php:184 www/frs/admin/showreleases.php:114
2022 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:178
2023 #: www/people/people_utils.php:322 www/people/skills_utils.php:46
2024 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2025 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2026 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312 www/tracker/admin/index.php:103
2027 #: www/tracker/admin/index.php:180
2031 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2032 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2033 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:514
2034 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:541
2035 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2036 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2037 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2038 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2039 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2040 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2041 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/admin/admin_table.php:55
2042 #: www/admin/database.php:172 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2043 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
2044 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2045 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2046 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2050 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2051 #: common/forum/AttachManager.class.php:269
2052 #: common/forum/AttachManager.class.php:325
2053 msgid "Could not get message id"
2054 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2056 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2057 #: common/forum/AttachManager.class.php:289
2058 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
2059 #: common/forum/AttachManager.class.php:345
2060 msgid "File uploaded"
2061 msgstr "Файл загружен"
2063 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2064 #: common/forum/AttachManager.class.php:292
2065 #: common/forum/AttachManager.class.php:315
2066 #: common/forum/AttachManager.class.php:348
2067 msgid "File not uploaded"
2068 msgstr "Файл не загружен"
2070 #: common/forum/AttachManager.class.php:237
2071 msgid "Invalid Extension"
2072 msgstr "Некорректное расширение"
2074 #: common/forum/AttachManager.class.php:245
2075 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2076 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2078 #: common/forum/AttachManager.class.php:312
2079 msgid "File Updated Successfully"
2080 msgstr "Файл успешно обновлен"
2082 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/ForumFactory.class.php:60
2083 #: www/forum/admin/index.php:58
2085 msgid "%s does not use the Forum tool"
2088 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2091 msgstr "Ответвление"
2093 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2096 msgstr "Добавить форум"
2098 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2099 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2100 msgid "Manage Pending Messages"
2101 msgstr "Управление заявками"
2103 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2104 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2105 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2106 #: www/forum/attachment.php:72 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2107 #: www/forum/save.php:47
2108 msgid "Error getting Forum"
2109 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2111 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2112 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2113 msgstr "Информация форума дополнена"
2115 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2117 msgid "Forum added successfully"
2118 msgstr "Создан новый форум"
2120 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2121 msgid "Error Getting ForumMessage"
2122 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2124 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2126 msgid "%s message deleted"
2127 msgid_plural "%s messages deleted"
2128 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2129 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2130 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2132 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2133 msgid "Successfully Deleted"
2134 msgstr "Сообщение удалено"
2136 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2137 msgid "No forums are moderated for this group"
2138 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2140 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2141 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2144 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2145 #: www/forum/admin/index.php:150
2149 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:531
2150 #: common/forum/ForumHTML.class.php:594
2151 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:73
2152 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2153 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2154 #: www/sendmessage.php:154
2158 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2161 msgstr "Без модерирования"
2163 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2164 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2165 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2166 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2167 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2168 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2169 #: www/frs/admin/editrelease.php:346 www/frs/reporting/downloads.php:197
2174 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:330
2175 #: common/forum/ForumHTML.class.php:549
2176 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2177 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2178 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:190 plugins/mailman/www/index.php:66
2179 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2180 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2181 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2182 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2183 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2184 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2185 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2186 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2187 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2188 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2189 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2190 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2191 #: www/account/index.php:336 www/account/lostlogin.php:107
2192 #: www/admin/groupedit.php:224 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
2193 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2194 #: www/admin/vhost.php:186 www/forum/admin/index.php:162
2195 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/admin/index.php:181
2196 #: www/mail/admin/index.php:230 www/mail/admin/index.php:283
2197 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
2198 #: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/calendar.php:292
2199 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2200 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2201 #: www/scm/admin/index.php:176
2205 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2206 msgid "Forum deleted"
2207 msgstr "Форум удален"
2209 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2210 #: www/forum/message.php:72
2211 msgid "Error getting new Forum"
2212 msgstr "Ошибка при создании форума"
2214 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2215 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2216 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2217 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2218 msgid "Error getting new ForumMessage"
2219 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2221 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2223 msgid "Pending message released"
2224 msgstr "Ожидание открытия форума"
2226 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2227 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2228 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2229 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2230 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2232 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2234 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2235 "delete the message."
2236 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2238 #: common/forum/Forum.class.php:126
2240 msgid "%s does not use the Forum tool."
2243 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
2244 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2245 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2247 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:558
2249 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2250 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2252 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2253 #: common/forum/Forum.class.php:563 common/forum/Forum.class.php:565
2255 msgid "Illegal characters in Forum name."
2256 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2258 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:563
2260 msgid "No space allowed."
2261 msgstr "Объём диска"
2263 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:590
2265 msgid "Mailing List exists with same name."
2266 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2268 #: common/forum/Forum.class.php:231
2270 msgid "Error Adding Forum"
2271 msgstr "Ошибка добавления форума"
2273 #: common/forum/Forum.class.php:242 cronjobs/homedirs.php:156
2274 #: www/account/first.php:29
2275 #, fuzzy, php-format
2276 msgid "Welcome to %s"
2277 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2279 #: common/forum/Forum.class.php:266
2280 msgid "Invalid forum group identifier."
2281 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2283 #: common/forum/Forum.class.php:440 common/forum/Forum.class.php:475
2284 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2285 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2287 #: common/forum/Forum.class.php:508
2288 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2289 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2291 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
2292 #: common/survey/Survey.class.php:219
2293 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:153
2294 #: common/tracker/Artifact.class.php:1142
2295 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
2296 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
2297 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
2298 #: www/pm/admin/index.php:118
2299 msgid "Update failed"
2300 msgstr "Ошибка обновления"
2302 #: common/forum/Forum.class.php:622 common/frs/FRSPackage.class.php:467
2303 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1618
2304 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2305 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2306 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2307 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2308 msgid "Please tick all checkboxes."
2311 #: common/forum/Forum.class.php:633 common/forum/Forum.class.php:641
2312 #: common/forum/Forum.class.php:649 common/forum/Forum.class.php:657
2313 #: common/forum/Forum.class.php:665 common/forum/Forum.class.php:673
2315 msgid "Error Deleting Forum"
2316 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2318 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2319 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:157
2320 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2324 #: common/forum/ForumFactory.class.php:143
2325 #: common/forum/ForumFactory.class.php:152
2326 msgid "You don't have a permission to access this page"
2327 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2329 #: common/forum/ForumFactory.class.php:159
2330 msgid "Forum not found"
2333 #: common/forum/ForumFactory.class.php:193
2335 msgid "Thread not found"
2336 msgstr "Разветвленный"
2338 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2340 msgstr "Опубликовал:"
2342 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2343 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:557
2344 #: common/tracker/actions/detail.php:96
2345 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2346 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:199
2347 #: common/tracker/actions/query.php:386
2348 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2349 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2350 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2351 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2352 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2353 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2354 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2355 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:145
2356 #: www/project/report/index.php:136
2357 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2358 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2359 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2360 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2364 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 www/pm/format_csv.php:66
2367 msgstr "Новое содержимое"
2369 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2370 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2371 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2375 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2378 msgstr "Использовать форумы"
2380 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2381 msgid "Discussion Forums:"
2382 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2384 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2385 msgid "Monitor Forum"
2386 msgstr "Взять на контроль"
2388 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2390 msgstr "Запомнить позицию"
2392 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2393 msgid "Start New Thread"
2394 msgstr "Начать ветвь"
2396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:181 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2398 msgid "Invalid Forum Object"
2399 msgstr "Неправильный объект форума"
2401 #: common/forum/ForumHTML.class.php:205
2402 msgid "This is the content of the pending message"
2403 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2405 #: common/forum/ForumHTML.class.php:211 common/forum/ForumHTML.class.php:269
2406 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667
2407 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:149
2408 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2409 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2410 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
2411 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
2412 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2416 #: common/forum/ForumHTML.class.php:268
2417 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563 www/forum/message.php:123
2422 #: common/forum/ForumHTML.class.php:313
2423 msgid "Current File"
2424 msgstr "Текущий файл"
2426 #: common/forum/ForumHTML.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2427 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2429 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2430 "желаете прикрепить"
2432 #: common/forum/ForumHTML.class.php:324 common/forum/ForumHTML.class.php:358
2433 msgid "File to upload"
2434 msgstr "Файл для загрузки"
2436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:327
2438 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2439 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2441 #: common/forum/ForumHTML.class.php:352 common/tracker/actions/detail.php:135
2442 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2443 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2444 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366
2445 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125
2446 #: www/forum/attachment.php:153
2450 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523
2452 msgid "Edit Message"
2453 msgstr "Редактировать сообщение"
2455 #: common/forum/ForumHTML.class.php:527 common/forum/ForumHTML.class.php:591
2456 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:113
2457 #: www/admin/massmail.php:138 www/admin/pending-news.php:145
2458 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2459 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:146
2460 #: www/sendmessage.php:69 www/sendmessage.php:150
2464 #: common/forum/ForumHTML.class.php:550
2465 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2466 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2467 #: common/widget/Widget.class.php:103
2468 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2469 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2470 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2471 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2472 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:51
2473 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
2474 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2475 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2476 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:165
2477 #: www/admin/admin_table.php:224 www/forum/admin/index.php:413
2478 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:98
2479 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2480 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2481 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2482 #: www/tracker/admin/index.php:180
2486 #: common/forum/ForumHTML.class.php:611
2487 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2488 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2490 #: common/forum/ForumHTML.class.php:618
2491 #, fuzzy, php-format
2493 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2495 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2497 #: common/forum/ForumHTML.class.php:622
2498 msgid "Post Comment"
2499 msgstr "Отправить сообщение"
2501 #: common/forum/ForumHTML.class.php:622
2505 #: common/forum/ForumHTML.class.php:623
2506 msgid "Receive followups via email"
2507 msgstr "Получать ответы по почте"
2509 #: common/forum/ForumHTML.class.php:635
2510 #, fuzzy, php-format
2511 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2512 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2514 #: common/forum/ForumHTML.class.php:639
2515 #, fuzzy, php-format
2516 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2517 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2519 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2520 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2521 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2523 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2524 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2525 msgid "Getting next thread_id failed"
2526 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2528 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2529 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2530 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2531 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2532 msgid "Posting Failed"
2533 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2535 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2536 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2537 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2538 msgid "Unable to get new message id"
2539 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2541 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2542 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2543 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2544 msgid "Could Not Update Parent"
2545 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2547 #: common/forum/ForumMessage.class.php:358
2548 #: common/forum/ForumMessage.class.php:802
2549 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2550 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2552 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
2553 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2554 msgstr "неправильное вложение"
2556 #: common/forum/ForumMessage.class.php:407
2557 #: common/forum/ForumMessage.class.php:425
2558 #: common/forum/ForumMessage.class.php:578
2560 msgid "Invalid Message Id"
2561 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2563 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2567 "Read and respond to this message at: \n"
2571 #: common/forum/ForumMessage.class.php:661
2575 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2578 "(enter your response here)\n"
2582 #: common/forum/ForumMessage.class.php:672
2584 msgid "A file has been uploaded with this message."
2585 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2587 #: common/forum/ForumMessage.class.php:683
2590 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2591 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2595 #: common/forum/ForumMessage.class.php:826
2597 msgid "Message not found"
2598 msgstr "Сообщение не найдено"
2600 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2602 msgid "Invalid group_form_id"
2603 msgstr "Неверное имя группы"
2605 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:400
2607 msgid "Invalid FRS Release Object"
2608 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2610 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:249
2611 #: common/include/account.php:66
2612 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2613 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2615 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2618 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2619 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2621 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2622 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2623 msgstr "FRS файл неисправен"
2625 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:436
2626 msgid "That filename already exists in this project space"
2627 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2629 #: common/frs/FRSFile.class.php:188 common/frs/FRSFile.class.php:442
2630 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2631 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2633 #: common/frs/FRSFile.class.php:208 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2635 msgid "Error Adding Release: "
2636 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2638 #: common/frs/FRSFile.class.php:234
2640 msgid "Invalid file_id"
2641 msgstr "Неверное имя списка."
2643 #: common/frs/FRSFile.class.php:418 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2644 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:168
2645 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2646 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2647 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2648 #, fuzzy, php-format
2649 msgid "Error On Update: %s"
2650 msgstr "Ошибка при изменении"
2652 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2653 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2655 msgid "Invalid type_id"
2656 msgstr "Неверный тип"
2658 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2659 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2660 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2661 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2663 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2665 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2666 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2668 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2670 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2671 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2673 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2675 msgid "Error Adding Package: "
2676 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2678 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2680 msgid "Invalid package_id"
2681 msgstr "Неверно указана дата"
2683 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2684 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2685 msgid "You can only monitor if you are logged in"
2686 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
2688 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2690 msgid "Unable to add monitor: "
2691 msgstr "Наблюдение невозможно"
2693 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2695 msgid "Error On querying monitor count: "
2696 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2698 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2700 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2701 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2703 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2705 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2706 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2708 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2710 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2711 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2713 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2715 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2716 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2718 #: common/frs/FRSPackage.class.php:477
2720 msgid "Release Error: "
2721 msgstr "Автор релиза:"
2723 #: common/frs/FRSPackage.class.php:487
2724 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2727 #: common/frs/FRSPackage.class.php:516
2729 msgid "No valid max release id"
2730 msgstr "Неверное имя списка."
2732 #: common/frs/FRSPackage.class.php:537
2733 msgid "Cannot open the file archive."
2736 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2738 msgid "Invalid FRS Package Object"
2739 msgstr "Неверно указан год"
2741 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2743 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2744 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2746 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2748 msgid "Invalid release_id"
2749 msgstr "Неверное имя списка."
2751 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2753 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2754 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2756 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2758 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2761 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2762 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2763 #: www/frs/admin/qrs.php:247 www/frs/shownotes.php:78
2764 msgid "Release Notes"
2765 msgstr "Примечания к релизу"
2767 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:255
2768 #: www/frs/shownotes.php:84
2770 msgstr "Список изменений"
2772 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2773 msgid "You can download it by following this link"
2776 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2779 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2780 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2781 "the future, please login to %s and click this link:"
2784 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2785 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2788 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2790 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2791 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2793 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2795 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2796 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2798 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2800 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2801 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2803 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2805 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2806 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2808 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2810 msgid "View File Releases"
2811 msgstr "Новый файловый релиз"
2813 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2814 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2817 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2818 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2820 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2821 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2823 #: common/frs/include/frs_utils.php:227
2824 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2825 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
2826 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2827 msgstr "Файл загружен не полностью."
2829 #: common/frs/include/frs_utils.php:230 common/frs/include/frs_utils.php:268
2830 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2831 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2832 msgid "Unknown file upload error."
2833 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2835 #: common/frs/include/frs_utils.php:244
2836 msgid "Must select a file."
2837 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2839 #: common/frs/include/frs_utils.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:182
2840 #: www/frs/admin/editrelease.php:199
2842 msgid "Could Not Get FRSFile"
2843 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2845 #: common/import/import_users.php:403
2846 #, fuzzy, php-format
2847 msgid "Failed to find user %s"
2848 msgstr "Навыки не добавлены"
2850 #: common/import/import_users.php:415 www/admin/globalroleedit.php:104
2852 msgid "User Added Successfully"
2853 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2855 #: common/include/account.php:34
2856 msgid "Password must be at least 6 characters."
2857 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2859 #: common/include/account.php:60
2860 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2861 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2863 #: common/include/account.php:70
2864 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2865 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2867 #: common/include/account.php:75
2868 msgid "Illegal character in name."
2869 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2871 #: common/include/account.php:84
2873 msgid "Name is reserved."
2874 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2876 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2877 #: common/include/User.class.php:353
2878 msgid "That username already exists."
2879 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2881 #: common/include/account.php:98
2882 msgid "Name is reserved for CVS."
2883 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2885 #: common/include/account.php:121
2886 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2887 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2889 #: common/include/account.php:126
2890 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2891 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2893 #: common/include/account.php:320
2896 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2897 "back to the previous page."
2900 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2901 msgid "No database installation scripts found."
2904 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2906 msgid "Database initialisation error:"
2907 msgstr "Управление базой данных"
2909 #: common/include/Error.class.php:126 common/include/Group.class.php:431
2910 #: common/include/Group.class.php:514
2911 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2912 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2913 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2914 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2915 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2916 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2917 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2918 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:36
2919 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2920 msgid "Permission denied."
2921 msgstr "Доступ запрещен"
2923 #: common/include/Error.class.php:143 common/include/User.class.php:348
2924 #: common/include/User.class.php:928 common/include/User.class.php:980
2925 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2926 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686 www/account/change_email.php:38
2927 msgid "Invalid Email Address"
2928 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2930 #: common/include/Error.class.php:147
2931 msgid "(none given)"
2934 #: common/include/Error.class.php:209 common/include/exit.php:80
2935 #: common/include/exit.php:85
2936 #, fuzzy, php-format
2937 msgid "Missing Required Parameters"
2938 msgstr "не указан необходимый параметр"
2940 #: common/include/exit.php:33
2941 msgid "Exiting with error"
2942 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2944 #: common/include/exit.php:50
2947 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2948 "permission to view this page."
2950 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2951 "Управляющему на участие в проекте."
2953 #: common/include/exit.php:68
2956 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2958 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2960 #: common/include/exit.php:104
2961 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2962 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2964 #: common/include/exit.php:113
2966 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2967 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2969 #: common/include/exit.php:122
2970 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2971 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2973 #: common/include/forge_events.php:26
2976 msgstr "Опубликовать вакансии"
2978 #: common/include/forge_events.php:29
2980 msgid "Create SCM Repositories"
2981 msgstr "SCM репозиторий"
2983 #: common/include/forge_events.php:30
2985 msgid "Upgrade Forge Software"
2986 msgstr "Карта категорий хранилища"
2988 #: common/include/forge_events.php:39
2989 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
2990 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
2991 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
2992 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
2993 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:217
2994 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:136
2998 #: common/include/Group.class.php:256
2999 msgid "Group Not Found"
3002 #: common/include/Group.class.php:309
3003 msgid "Group object already exists"
3004 msgstr "Такая группа уже существует"
3006 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:340
3007 #: common/include/User.class.php:400
3008 msgid "Invalid Unix Name."
3009 msgstr "Неверное Unix-имя."
3011 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3012 #: common/include/User.class.php:344
3013 msgid "Unix name already taken"
3014 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3016 #: common/include/Group.class.php:324
3018 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
3020 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3023 #: common/include/Group.class.php:327
3025 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
3027 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3029 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3030 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3031 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3033 #: common/include/Group.class.php:372
3035 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3036 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3038 #: common/include/Group.class.php:379
3040 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3041 msgstr "Нет группы: %s"
3043 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3044 msgid "Could not get permission."
3045 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3047 #: common/include/Group.class.php:447
3049 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3050 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3052 #: common/include/Group.class.php:528
3054 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3055 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3056 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3057 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3058 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3060 #: common/include/Group.class.php:630
3062 msgid "Error updating project information: %s"
3063 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3065 #: common/include/Group.class.php:636
3066 #, fuzzy, php-format
3067 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3068 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3070 #: common/include/Group.class.php:663
3072 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3073 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3075 #: common/include/Group.class.php:742
3077 msgid "Invalid Status Change From: "
3078 msgstr "Неверное изменение статуса"
3080 #: common/include/Group.class.php:742
3084 #: common/include/Group.class.php:753
3086 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3087 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3089 #: common/include/Group.class.php:966
3090 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3091 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3093 #: common/include/Group.class.php:970
3094 msgid "SCM Box cannot be empty"
3095 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3097 #: common/include/Group.class.php:1586
3099 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3103 #: common/include/Group.class.php:1595
3105 msgid "Setting tags:"
3108 #: common/include/Group.class.php:1625
3109 msgid "Cannot Delete System Group"
3110 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3112 #: common/include/Group.class.php:1647
3114 msgid "Could not properly remove member:"
3115 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3117 #: common/include/Group.class.php:1671
3119 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3120 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3122 #: common/include/Group.class.php:1688
3124 msgid "Could not properly delete the forum:"
3125 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3127 #: common/include/Group.class.php:1704
3129 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3130 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3132 #: common/include/Group.class.php:1715
3134 msgid "Error FRS Packages: "
3135 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3137 #: common/include/Group.class.php:1723
3139 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3140 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3142 #: common/include/Group.class.php:1734 common/include/Group.class.php:1749
3144 msgid "Error Deleting News: "
3145 msgstr "Ошибка при создании форума"
3147 #: common/include/Group.class.php:1742
3149 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3150 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3152 #: common/include/Group.class.php:1760 common/include/Group.class.php:1768
3154 msgid "Error Deleting Documents: "
3155 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3157 #: common/include/Group.class.php:1778
3159 msgid "Error Deleting Tags: "
3160 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3162 #: common/include/Group.class.php:1789
3164 msgid "Error Deleting Project History: "
3165 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3167 #: common/include/Group.class.php:1800
3169 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3170 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3172 #: common/include/Group.class.php:1811
3174 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3175 msgstr "Ошибка получения списка"
3177 #: common/include/Group.class.php:1827
3179 msgid "Could not properly delete the survey"
3180 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3182 #: common/include/Group.class.php:1843
3184 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3185 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3187 #: common/include/Group.class.php:1861
3188 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200
3189 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3190 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3192 #: common/include/Group.class.php:1873 common/include/Group.class.php:1881
3194 msgid "Error Deleting Trove: "
3195 msgstr "Ошибка создания группы"
3197 #: common/include/Group.class.php:1892
3199 msgid "Error Deleting Counters: "
3200 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3202 #: common/include/Group.class.php:1902 common/include/Group.class.php:1911
3204 msgid "Error Deleting Project:"
3205 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3207 #: common/include/Group.class.php:1983
3208 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3209 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3211 #: common/include/Group.class.php:1995
3212 msgid "Error Getting Role Object"
3213 msgstr "Неполучена роль объекта"
3215 #: common/include/Group.class.php:2024 www/account/lostpw.php:45
3216 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3217 msgid "That user does not exist."
3218 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3220 #: common/include/Group.class.php:2072 common/include/Group.class.php:2191
3222 msgid "Error: User not removed: %s"
3223 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3225 #: common/include/Group.class.php:2094
3227 msgid "Error: artifact:"
3228 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3230 #: common/include/Group.class.php:2115 common/include/Group.class.php:2128
3232 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3233 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3235 #: common/include/Group.class.php:2171 www/admin/globalroledelete.php:37
3236 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3237 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3238 msgid "Could Not Get Role"
3239 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3241 #: common/include/Group.class.php:2174
3246 #: common/include/Group.class.php:2178
3247 msgid "Wrong destination role"
3250 #: common/include/Group.class.php:2287
3251 msgid "Group already active"
3252 msgstr "Группа уже активна"
3254 #: common/include/Group.class.php:2527
3259 #: common/include/Group.class.php:2550 common/include/Group.class.php:2620
3260 msgid "Group does not have any administrators."
3261 msgstr "Группа без админстраторов."
3263 #: common/include/Group.class.php:2558
3264 #, fuzzy, php-format
3266 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3268 "Project Full Name: %1$s\n"
3269 "Project Unix Name: %2$s\n"
3271 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3272 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3273 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3274 "services, and directory layout of the account.\n"
3276 "If you visit your\n"
3277 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3278 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3280 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3281 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3282 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3283 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3286 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3287 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3288 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3289 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3290 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3291 "menus on the left.\n"
3293 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3294 "if there is anything we can do to help you.\n"
3298 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3300 "Полное название проекта: %1$s\n"
3301 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3303 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3304 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3305 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3306 "приведеному ниже\n"
3308 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3309 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3310 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3312 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3313 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3314 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3315 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3317 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3318 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3319 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3320 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3321 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3322 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3324 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3325 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3326 "постараемся вам помочь.\n"
3328 "-- Администрация FireForge.net"
3330 #: common/include/Group.class.php:2594
3332 msgid "%1$s Project Approved"
3333 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3335 #: common/include/Group.class.php:2627
3337 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3338 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3340 #: common/include/Group.class.php:2628 www/register/index.php:183
3342 msgid "Project Full Name"
3343 msgstr "Название проекта"
3345 #: common/include/Group.class.php:2629 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3346 #: www/admin/approve-pending.php:194 www/admin/database.php:162
3347 #: www/admin/groupedit.php:171 www/admin/vhost.php:120
3348 #: www/register/index.php:214
3350 msgid "Project Unix Name"
3351 msgstr "Название проекта"
3353 #: common/include/Group.class.php:2630
3354 msgid "Reasons for negative decision"
3357 #: common/include/Group.class.php:2642
3359 msgid "%s Project Denied"
3360 msgstr "Проект %s отклонён"
3362 #: common/include/Group.class.php:2666
3363 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3364 msgstr "Автор проекта не найден."
3366 #: common/include/Group.class.php:2673
3368 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3369 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3371 #: common/include/Group.class.php:2681
3372 #, fuzzy, php-format
3374 "New %1$s Project Submitted\n"
3376 "Project Full Name: %2$s\n"
3377 "Submitted Description: %3$s\n"
3379 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3381 "Полное название проекта: %2$s\n"
3382 "Представленное описание: %3$s\n"
3383 "Тип лицензии: %4$s\n"
3384 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3386 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3388 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3390 #: common/include/Group.class.php:2691
3391 #, fuzzy, php-format
3392 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3393 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3395 #: common/include/Group.class.php:2697
3396 #, fuzzy, php-format
3399 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3402 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3405 #: common/include/Group.class.php:2701 common/include/Group.class.php:2715
3407 msgid "New %1$s Project Submitted"
3408 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3410 #: common/include/Group.class.php:2708
3411 #, fuzzy, php-format
3413 "New %1$s Project Submitted\n"
3415 "Project Full Name: %2$s\n"
3416 "Submitted Description: %3$s\n"
3418 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3419 "notified of their decision."
3421 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3423 "Полное название проекта: %2$s\n"
3424 "Полное описание: %3$s\n"
3425 "Тип лицензии: %4$s\n"
3427 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3428 "будете поставлены в известность."
3430 #: common/include/Group.class.php:2730
3432 msgid "Group name is too short"
3433 msgstr "Вопрос слижком краток"
3435 #: common/include/Group.class.php:2733
3437 msgid "Group name is too long"
3438 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3440 #: common/include/Group.class.php:2736
3442 msgid "Group name already taken"
3443 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3445 #: common/include/Group.class.php:2818
3446 #, fuzzy, php-format
3447 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3448 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3450 #: common/include/Group.class.php:2881
3451 #, fuzzy, php-format
3452 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3453 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3455 #: common/include/Group.class.php:2899
3456 #, fuzzy, php-format
3457 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3458 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3460 #: common/include/Group.class.php:2917
3461 #, fuzzy, php-format
3462 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3463 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3465 #: common/include/Group.class.php:2935
3466 #, fuzzy, php-format
3467 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3468 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3470 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3471 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3472 msgid "Must include "
3475 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3476 msgid "You are already a member of this project."
3477 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3479 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3481 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3483 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3485 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3486 #, fuzzy, php-format
3487 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3488 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3490 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3492 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3493 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3495 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3497 msgid "You can approve this request here: %s"
3498 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3500 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3501 msgid "Comments by the user:"
3502 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3504 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3505 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3507 msgid "Request to Join Project %s"
3508 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3510 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3512 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3513 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3515 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3517 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3518 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3520 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3521 msgid "Must be sure before deleting"
3524 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3526 msgid "Could Not Delete: "
3527 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3529 #: common/include/group_section_texts.php:29
3530 #: common/include/Navigation.class.php:425
3531 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3532 #: common/reporting/report_utils.php:678 plugins/blocks/www/index.php:151
3533 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3534 #: www/export/rss20_activity.php:153
3538 #: common/include/group_section_texts.php:30
3539 #: common/reporting/report_utils.php:698 plugins/blocks/www/index.php:152
3540 #: www/export/rss20_activity.php:120 www/export/rss20_activity.php:131
3541 #: www/reporting/toolspie.php:65
3545 #: common/include/group_section_texts.php:31
3546 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3547 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3548 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3549 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:148
3550 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3551 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:367
3552 #: www/stats/site_stats_utils.php:422
3556 #: common/include/group_section_texts.php:32
3557 #: common/reporting/report_utils.php:666
3558 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3559 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3561 msgstr "Документация"
3563 #: common/include/group_section_texts.php:33 www/export/rss20_activity.php:142
3564 msgid "File Release System"
3565 msgstr "Система выпуска файла"
3567 #: common/include/group_section_texts.php:34
3568 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3569 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3570 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3571 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3572 #: www/news/index.php:34
3576 #: common/include/MailParser.class.php:35
3578 msgid "Error - file too large"
3579 msgstr "временно отключено"
3581 #: common/include/MailParser.class.php:87
3582 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3585 #: common/include/Navigation.class.php:175
3586 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3587 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3588 msgid "Advanced search"
3589 msgstr "Комбинированный поиск"
3591 #: common/include/Navigation.class.php:191
3592 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3596 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:980
3598 msgstr "Моя учетная запись"
3600 #: common/include/Navigation.class.php:202
3601 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3605 #: common/include/Navigation.class.php:206
3606 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3608 msgstr "Регистрация"
3610 #: common/include/Navigation.class.php:230
3611 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:75
3616 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3618 msgstr "Главная страница"
3620 #: common/include/Navigation.class.php:235
3623 msgstr "Главная страница"
3625 #: common/include/Navigation.class.php:237
3626 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3629 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3630 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3631 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3632 #: www/stats/site_stats_utils.php:478
3636 #: common/include/Navigation.class.php:250
3637 msgid "Map of projects, by categories or types."
3640 #: common/include/Navigation.class.php:257
3642 msgid "Code Snippets"
3645 #: common/include/Navigation.class.php:259
3646 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3649 #: common/include/Navigation.class.php:266
3651 msgid "Project Openings"
3654 #: common/include/Navigation.class.php:268
3655 msgid "Hiring Market Place."
3658 #: common/include/Navigation.class.php:292
3659 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3660 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3661 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:108
3664 msgstr "Управление сайтом"
3666 #: common/include/Navigation.class.php:294
3668 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3671 #: common/include/Navigation.class.php:302
3672 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3675 #: common/include/Navigation.class.php:323
3676 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3679 #: common/include/Navigation.class.php:380
3681 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3682 msgstr "Файлы проекта"
3684 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3685 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3686 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3687 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3688 #: www/include/Layout.class.php:730 www/pm/add_task.php:53
3689 #: www/pm/mod_task.php:62
3693 #: common/include/Navigation.class.php:398
3695 msgid "Project Administration."
3696 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3698 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3699 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3700 #: www/export/rss_project.php:98
3704 #: common/include/Navigation.class.php:415
3705 msgid "Last activities per category."
3708 #: common/include/Navigation.class.php:426
3709 msgid "Tech & help forums."
3712 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3713 #: common/reporting/report_utils.php:132
3714 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:57
3715 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3716 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
3717 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3721 #: common/include/Navigation.class.php:441
3722 msgid "Issues, tickets, bugs."
3725 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3727 msgstr "Сп.рассылки"
3729 #: common/include/Navigation.class.php:459
3730 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:136
3731 msgid "Mailing Lists"
3732 msgstr "Списки рассылки"
3734 #: common/include/Navigation.class.php:474
3736 msgid "Project Management."
3737 msgstr "Управление проектом"
3739 #: common/include/Navigation.class.php:488
3740 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3741 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3743 msgstr "Документация"
3745 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3747 msgid "Document Management."
3748 msgstr "Управление документацией"
3750 #: common/include/Navigation.class.php:503
3751 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:172
3752 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3756 #: common/include/Navigation.class.php:504
3757 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3760 #: common/include/Navigation.class.php:519
3762 msgid "Flash head line from the project."
3763 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3765 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3766 #: plugins/blocks/www/index.php:158 www/stats/site_stats_utils.php:245
3767 #: www/stats/site_stats_utils.php:368 www/stats/site_stats_utils.php:423
3771 #: common/include/Navigation.class.php:534
3772 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3775 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3776 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3780 #: common/include/Navigation.class.php:566
3781 msgid "All published files organized per version."
3784 #: common/include/Navigation.class.php:632
3786 msgstr "Показать источник"
3788 #: common/include/Plugin.class.php:203 common/include/Plugin.class.php:220
3789 #, fuzzy, php-format
3791 "Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%s. Check the write "
3792 "permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link manually."
3794 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/gforge/plugins/%1$s. Проверьте ваш "
3795 "уровень достпа к /etc/gforge/plugins или создайте линк в ручном режиме."
3797 #: common/include/Plugin.class.php:249 common/include/Plugin.class.php:306
3798 #: www/admin/pluginman.php:276
3799 msgid "Current plugin status is"
3802 #: common/include/Plugin.class.php:279 common/include/Plugin.class.php:326
3804 msgid "Use %s Plugin"
3807 #: common/include/Plugin.class.php:344
3809 msgid "No description available."
3810 msgstr "Нет доступной статистики"
3812 #: common/include/PluginManager.class.php:218
3814 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3815 "obviously I cannot. Sorry."
3818 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3819 msgid "More than one value for the plugin + key"
3822 #: common/include/pre.php:285
3824 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3827 #: common/include/RBAC.php:194
3829 msgid "Cannot link to home project"
3830 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3832 #: common/include/RBAC.php:229
3834 msgid "Cannot unlink from home project"
3835 msgstr "Родительский проект"
3837 #: common/include/RBAC.php:595
3838 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3841 #: common/include/RBAC.php:798
3843 msgid "%s (global role)"
3846 #: common/include/RBAC.php:802
3847 #, fuzzy, php-format
3848 msgid "%s (in project %s)"
3849 msgstr "%1$s проектов"
3851 #: common/include/RBAC.php:1122
3853 msgid "Anonymous/not logged in"
3854 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3856 #: common/include/RBAC.php:1170
3858 msgid "Any user logged in"
3861 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3862 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3863 #: common/include/rbac_texts.php:64
3864 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3866 msgid "No administrative access"
3867 msgstr "Административный"
3869 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3871 msgid "Forge administration"
3872 msgstr "Форумы: Управление"
3874 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3875 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3876 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3877 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3878 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3879 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3880 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3881 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3883 msgstr "Нет доступа"
3885 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3887 msgid "Approve projects"
3888 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3890 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3892 msgid "Approve news"
3895 #: common/include/rbac_texts.php:52
3896 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3897 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3900 msgstr "Нет доступа"
3902 #: common/include/rbac_texts.php:53
3904 msgid "Admin forge stats"
3905 msgstr "Управление через Mailman"
3907 #: common/include/rbac_texts.php:55
3911 #: common/include/rbac_texts.php:56
3915 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3917 msgid "Project administration"
3918 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3920 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3922 msgid "Trackers administration"
3923 msgstr "Админ опросов"
3925 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3927 msgid "Task managers administration"
3928 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3930 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3932 msgid "Forums administration"
3933 msgstr "Форумы: Управление"
3935 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3936 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3937 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3938 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3943 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3944 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3947 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3948 msgid "Technician (no submitting)"
3951 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3952 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
3955 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
3956 msgid "Manager (no submitting)"
3959 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
3960 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
3963 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
3965 msgid "Tech & manager (no submitting)"
3966 msgstr "Управление и инструмент"
3968 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
3973 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
3974 msgid "Read & submit"
3977 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
3978 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
3979 msgid "Technician (no read access)"
3982 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
3983 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
3986 msgstr "Техничесский отдел"
3988 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
3989 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
3990 msgid "Manager (no read access)"
3993 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
3994 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
3997 msgstr "Управление Cron"
3999 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4000 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4001 msgid "Tech & manager (no read access)"
4004 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4005 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4007 msgid "Tech & manager"
4008 msgstr "Управление и инструмент"
4010 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4012 msgid "Moderated post"
4013 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4015 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4017 msgid "Unmoderated post"
4018 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4020 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4023 msgstr "Без модерирования"
4025 #: common/include/rbac_texts.php:129
4027 msgid "Commit access"
4028 msgstr "Нет доступа"
4030 #: common/include/rbac_texts.php:132
4032 msgid "Submit documents"
4033 msgstr "Разместить новую документацию"
4035 #: common/include/rbac_texts.php:133
4037 msgid "Approve documents"
4038 msgstr "В документах проекта"
4040 #: common/include/rbac_texts.php:134
4042 msgid "Doc manager administration"
4043 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4045 #: common/include/rbac_texts.php:136
4046 msgid "View public packages only"
4049 #: common/include/rbac_texts.php:137
4051 msgid "View all packages"
4052 msgstr "Файловый пакет"
4054 #: common/include/rbac_texts.php:138
4056 msgid "Publish files"
4057 msgstr "Сервисы проекта"
4059 #: common/include/rbac_texts.php:147
4061 msgid "Forge statistics"
4062 msgstr "Использовать статистику"
4064 #: common/include/rbac_texts.php:149
4066 msgid "Project visibility"
4069 #: common/include/rbac_texts.php:160
4071 msgid "Default for new trackers"
4072 msgstr "Создать пакет"
4074 #: common/include/rbac_texts.php:161
4076 msgid "Default for new task managers"
4077 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4079 #: common/include/rbac_texts.php:162
4080 msgid "Default for new forums"
4083 #: common/include/rbac_texts.php:165
4085 msgid "Documentation manager"
4086 msgstr "Управление документацией"
4088 #: common/include/Role.class.php:82
4090 msgid "Cannot set a role name to empty"
4091 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4093 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4094 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4096 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4097 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4099 #: common/include/Role.class.php:171
4101 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4102 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4104 #: common/include/Role.class.php:304
4106 msgid "Cannot remove a non empty role."
4107 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4109 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4110 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4113 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4114 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4117 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4118 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4121 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4122 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4125 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4126 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4128 msgid "Repository Browser"
4129 msgstr "История репозитория"
4131 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4132 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4133 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4136 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4138 msgid "Not implemented yet"
4139 msgstr "Еще не активирован"
4141 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4142 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4143 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4144 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4146 msgid "Repository Statistics"
4147 msgstr "История репозитория"
4149 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4151 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4152 msgstr "Еще не активирован"
4154 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4155 msgid "Repository History"
4156 msgstr "История репозитория"
4158 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4159 msgid "Data about current and past states of the repository"
4162 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4164 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4165 msgstr "Включить анонимный доступ"
4167 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4168 #, fuzzy, php-format
4169 msgid "No repository %s exists"
4170 msgstr "История репозитория"
4172 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4173 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4175 msgid "Add Repository"
4176 msgstr "SCM репозиторий"
4178 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4180 msgid "Missing Password Or User Name"
4181 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4183 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4184 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4185 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4186 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4187 msgid "Invalid Password Or User Name"
4188 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4190 #: common/include/session.php:294
4191 msgid "Account Suspended"
4192 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4194 #: common/include/session.php:299
4195 msgid "Account Pending"
4196 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4198 #: common/include/session.php:304
4199 msgid "Account Deleted"
4200 msgstr "Аккаунт удален"
4202 #: common/include/session.php:309
4203 msgid "Account Not Active"
4204 msgstr "Аккаунт не активен"
4206 #: common/include/session.php:473
4207 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4210 #: common/include/session.php:526
4211 #, fuzzy, php-format
4213 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4214 "to view this page."
4216 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4217 "Управляющему на участие в проекте."
4219 #: common/include/session.php:584
4221 msgid "Could not fetch user session data"
4222 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4224 #: common/include/session.php:609
4225 msgid "No admin users ?"
4228 #: common/include/Storage.class.php:56
4230 msgid "Cannot create directory:"
4231 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4233 #: common/include/Storage.class.php:66
4234 #, fuzzy, php-format
4235 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4236 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4238 #: common/include/Storage.class.php:70
4239 #, fuzzy, php-format
4240 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4241 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4243 #: common/include/User.class.php:246
4245 msgid "User Not Found"
4246 msgstr "Файл не найден"
4248 #: common/include/User.class.php:304
4249 msgid "You must supply a theme"
4250 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4252 #: common/include/User.class.php:309
4253 msgid "You must supply a username"
4254 msgstr "Вы должны указать ник"
4256 #: common/include/User.class.php:314
4257 msgid "You must supply a first name"
4258 msgstr " Вы должны указать имя"
4260 #: common/include/User.class.php:318
4261 msgid "You must supply a last name"
4262 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4264 #: common/include/User.class.php:322
4265 msgid "You must supply a password"
4266 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4268 #: common/include/User.class.php:326
4269 msgid "Passwords do not match"
4270 msgstr "Пароль не соответствует"
4272 #: common/include/User.class.php:330
4274 msgid "Invalid Password"
4275 msgstr "Неверный пароль:"
4277 #: common/include/User.class.php:335
4279 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4280 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4282 #: common/include/User.class.php:358
4284 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4287 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4288 "восстановления пароля"
4290 #: common/include/User.class.php:434 common/survey/Survey.class.php:129
4291 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4292 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4293 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4294 #: www/pm/admin/index.php:96 www/survey/rating_resp.php:57
4295 msgid "Insert Error"
4296 msgstr "Ошибка вставки"
4298 #: common/include/User.class.php:441
4300 msgid "Could Not Get User Id: "
4301 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4303 #: common/include/User.class.php:475
4304 #, fuzzy, php-format
4306 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4307 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4308 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4312 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4315 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4317 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4321 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4322 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4324 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4326 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4328 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4329 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4330 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4333 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4335 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4337 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4339 #: common/include/User.class.php:491
4340 msgid "Enjoy the site."
4341 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4343 #: common/include/User.class.php:493 common/mail/MailingList.class.php:205
4344 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4345 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:68
4346 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:61
4347 #, fuzzy, php-format
4348 msgid "-- the %s staff"
4349 msgstr "Кампания %1$s"
4351 #: common/include/User.class.php:497
4353 msgid "%s Account Registration"
4354 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4356 #: common/include/User.class.php:525
4358 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4359 msgstr "Производство неполучно"
4361 #: common/include/User.class.php:532
4363 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4364 msgstr "Производство неполучно"
4366 #: common/include/User.class.php:539
4368 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4369 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4371 #: common/include/User.class.php:546
4373 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4374 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4376 #: common/include/User.class.php:636
4378 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4379 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4381 #: common/include/User.class.php:730
4383 msgid "Error: Invalid status value"
4384 msgstr "Неверные пределы"
4386 #: common/include/User.class.php:734
4387 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4390 #: common/include/User.class.php:743
4392 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4393 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4395 #: common/include/User.class.php:936 common/include/User.class.php:988
4397 msgid "User with this email already exists."
4398 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4400 #: common/include/User.class.php:1096
4401 #, fuzzy, php-format
4402 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4403 msgstr "Неверные пределы"
4405 #: common/include/User.class.php:1104
4407 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4408 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4410 #: common/include/User.class.php:1250
4412 msgid "SSH Key already in use"
4413 msgstr "Запрос уже существует"
4415 #: common/include/User.class.php:1258
4417 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4418 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4420 #: common/include/User.class.php:1275
4422 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4423 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4425 #: common/include/User.class.php:1421 common/include/User.class.php:1457
4426 #: common/include/User.class.php:1481
4428 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4429 msgstr "Изменение пароля"
4431 #: common/include/User.class.php:1737
4434 "New User %1$s registered and validated\n"
4439 #: common/include/User.class.php:1742
4440 #, fuzzy, php-format
4441 msgid "New %1$s User"
4442 msgstr "Кампания %1$s"
4444 #: common/include/utils.php:200
4448 #: common/include/utils.php:498
4449 msgid "Priority Colors"
4450 msgstr "Цвета приоритета"
4452 #: common/include/utils.php:898 common/include/utils.php:902
4453 #: common/include/utils.php:913
4457 #: common/include/utils.php:898 common/include/utils.php:913
4461 #: common/include/utils.php:898
4462 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4463 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4464 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4465 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4466 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4467 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4468 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4469 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4470 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4471 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4472 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4473 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4474 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4475 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4476 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4477 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4478 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4479 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4480 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4481 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4482 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:288
4483 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298
4484 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:316
4485 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
4489 #: common/include/utils.php:898
4493 #: common/include/utils.php:898
4497 #: common/include/utils.php:902 common/include/utils.php:913
4501 #: common/include/utils.php:902
4505 #: common/include/utils.php:902
4509 #: common/include/utils.php:902
4513 #: common/include/utils.php:1294
4515 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4516 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4518 #: common/include/utils.php:1312
4520 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4521 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4523 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4524 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:143
4525 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4526 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4528 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4529 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:150
4530 msgid "Invalid List Name"
4531 msgstr "Неверное имя списка"
4533 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4534 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:157
4535 msgid "List Already Exists"
4536 msgstr "Список уже существует"
4538 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4539 msgid "Forum exists with the same name"
4540 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4542 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4543 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:165
4545 msgid "Error Creating mailing list"
4546 msgstr "Существующие списки рассылки"
4548 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4549 #, fuzzy, php-format
4551 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4552 "and you are the list administrator.\n"
4554 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4556 "Your mailing list info is at:\n"
4559 "List administration can be found at:\n"
4562 "Your list password is: %6$s .\n"
4563 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4565 "Thank you for registering your project with %1$s."
4567 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4568 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4570 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4572 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4575 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4578 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4579 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4581 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4583 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4584 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4586 msgid "%s New Mailing List"
4587 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4589 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4590 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:104
4591 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:227
4592 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4594 msgid "Error Getting mailing list"
4595 msgstr "Существующие списки рассылки"
4597 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:63
4599 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4602 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4603 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4604 msgstr "Название и назначения обязательны"
4606 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4608 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4609 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4611 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4613 msgid "Invalid group_project_id"
4614 msgstr "Неверное имя группы"
4616 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4618 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4621 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4626 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4629 msgstr "Дополнительно"
4631 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4636 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4641 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4644 msgstr "Начальная дата"
4646 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4649 msgstr "Добавить дату"
4651 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4652 #: www/pm/ganttpage.php:243
4657 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4659 msgid "Invalid Task ID"
4660 msgstr "Неверный указатель"
4662 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4667 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1225
4669 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4672 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:150
4674 msgid "There are no packages defined."
4675 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4677 #: common/reporting/report_utils.php:27
4679 msgid "%s Reporting"
4682 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4684 msgstr "Еженедельно"
4686 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4690 #: common/reporting/report_utils.php:43
4694 #: common/reporting/report_utils.php:55
4695 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4696 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4697 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4698 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4699 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4700 #: www/reporting/timeadd.php:121
4704 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:146
4708 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:164
4710 msgstr "Воскресенье"
4712 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:164
4714 msgstr "Понедельник"
4716 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:164
4720 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4724 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4728 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4732 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4736 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4737 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:231
4738 #: www/top/toplist.php:38
4740 msgstr "Просмотров страницы"
4742 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4743 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:364
4744 #: www/stats/site_stats_utils.php:418
4748 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:237
4749 #: www/stats/site_stats_utils.php:365 www/stats/site_stats_utils.php:419
4753 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4754 #: www/stats/site_stats_utils.php:238 www/stats/site_stats_utils.php:366
4755 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
4759 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4760 msgid "Feature Requests"
4761 msgstr "Запросы на доработку"
4763 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4764 msgid "Other Trackers"
4765 msgstr "Прочие трекеры"
4767 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4768 msgid "Forum Messages"
4769 msgstr "Сообщения форума"
4771 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4772 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4776 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4778 msgid "No selected area."
4779 msgstr "Указанная дата"
4781 #: common/reporting/report_utils.php:260
4782 msgid "Avg Time Open (in days)"
4785 #: common/reporting/report_utils.php:262
4787 msgid "Total Opened"
4788 msgstr "Дата создания"
4790 #: common/reporting/report_utils.php:264
4791 msgid "Total Still Open"
4794 #: common/reporting/report_utils.php:310
4796 msgid "Tracker Activity"
4797 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4799 #: common/reporting/report_utils.php:381
4801 msgid "Per assignee"
4802 msgstr "Назначено на"
4804 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4805 #: www/reporting/usercum.php:59
4806 msgid "Cumulative Users"
4807 msgstr "Накопление пользователей"
4809 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4810 #: www/reporting/useradded.php:59
4812 msgstr "Добавление участников"
4814 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4815 #: www/reporting/index.php:48
4816 msgid "Projects Added"
4817 msgstr "Добавленные проекты"
4819 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4820 #: www/reporting/index.php:49
4821 msgid "Cumulative Projects"
4822 msgstr "Всего проектов в общем"
4824 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4825 #: common/reporting/report_utils.php:978
4826 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4827 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4829 msgid "No data to display."
4830 msgstr "Вопросов нет"
4832 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4833 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4834 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4835 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4836 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4837 #: www/admin/database.php:62 www/admin/unsubscribe.php:74
4838 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4839 #: www/docman/index.php:105
4841 msgid "Could Not Get User"
4842 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4844 #: common/reporting/report_utils.php:691
4847 msgstr "Трекер открыт"
4849 #: common/reporting/report_utils.php:692
4852 msgstr "Трекер закрыт"
4854 #: common/reporting/report_utils.php:699
4856 msgid "Tracker items opened"
4857 msgstr "Открытые записи в трекере"
4859 #: common/reporting/report_utils.php:700
4861 msgid "Tracker items closed"
4862 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4864 #: common/reporting/report_utils.php:937
4866 msgid "Support Requests"
4867 msgstr "Запросы на доработку"
4869 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4870 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4874 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4875 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4877 msgstr "По категории"
4879 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4880 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4881 msgid "By Subproject"
4884 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4885 #: www/reporting/sitetime.php:67
4887 msgstr "По участнику"
4889 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4891 msgid "Hours Recorded"
4892 msgstr "Рейтинг внесен"
4894 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4899 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4900 #: www/reporting/timecategory.php:42
4901 msgid "Successfully Added"
4902 msgstr "Успешно добавлено"
4904 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4905 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4906 msgid "Please enter a term to search for"
4909 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4910 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4911 msgid "Error: search query too short"
4912 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4914 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:158
4916 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4917 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4919 #: common/survey/Survey.class.php:113
4921 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4922 msgstr "Требуется указать вопросы"
4924 #: common/survey/Survey.class.php:168 common/survey/Survey.class.php:201
4925 msgid "The Survey data is not filled"
4926 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4928 #: common/survey/Survey.class.php:241
4929 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:172 www/pm/task.php:356
4930 #: www/survey/admin/question.php:75
4931 msgid "Delete failed"
4932 msgstr "Ошибка удаления"
4934 #: common/survey/Survey.class.php:263 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4935 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4936 #: www/survey/index.php:56
4937 msgid "No Survey is found"
4938 msgstr "Не найдены опросы"
4940 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4941 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4942 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
4943 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
4947 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4948 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4950 msgid "%s does not use the Survey tool"
4953 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
4954 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:137
4955 msgid "Question is too short"
4956 msgstr "Вопрос слижком краток"
4958 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
4959 msgid "Question Added"
4960 msgstr "Вопрос добавлен"
4962 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:198
4963 msgid "Error finding question"
4964 msgstr "Ошибка поиска запроса"
4966 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
4967 msgid "No valid Survey Object"
4968 msgstr "Объект опросов отсутствует"
4970 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
4971 msgid "No valid Question Object"
4972 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
4974 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
4975 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
4976 msgid "No Survey Response is found"
4977 msgstr "Не найден ответ опроса"
4979 #: common/tracker/actions/add.php:30
4980 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4982 msgstr "Представить новый"
4984 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4986 msgid "Tracker created successfully"
4987 msgstr "Задача успешно создана"
4989 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4990 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
4993 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
4995 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
4996 msgstr "Производство неполучно"
4998 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:88
5000 msgid "Trackers Administration"
5001 msgstr "Админ опросов"
5003 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
5004 msgid "No trackers found"
5005 msgstr "Трекер пуст"
5007 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
5009 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5012 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5013 "пользователей, и уровни доступа"
5015 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:120
5017 msgid "Manage your roadmaps."
5018 msgstr "Новый файловый релиз"
5020 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5022 msgid "Create a new tracker"
5023 msgstr "Создать пакет"
5025 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5027 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5028 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5029 "also easily move items between trackers when needed."
5032 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:132
5034 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5035 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5036 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5037 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5038 "type, which can get time-consuming."
5040 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5041 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5042 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5043 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5044 "могут затрачивать значительно больше времени."
5046 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
5048 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5050 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5053 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
5054 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5055 msgid "Send email on new submission to address"
5056 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5058 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:146
5059 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5060 msgid "Send email on all changes"
5061 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5063 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
5064 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5065 msgid "Days till considered overdue"
5066 msgstr "Действительно в течении дней"
5068 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
5069 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5070 msgid "Days till pending tracker items time out"
5071 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5073 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
5074 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5076 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5078 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5081 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
5082 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5084 msgid "Free form text for the Browse page"
5086 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5089 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:160
5090 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5091 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5092 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5093 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:111
5094 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5095 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5096 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5097 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5098 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:95
5099 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:53
5100 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5101 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5102 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5103 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5104 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:78
5105 #: common/widget/Widget.class.php:104
5106 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
5107 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
5108 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
5109 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
5110 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5111 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:127
5112 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5113 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5114 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
5115 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5116 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:222
5117 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:248
5118 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5119 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:283
5120 #: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
5121 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5122 #: www/news/submit.php:161 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5123 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:217
5124 #: www/pm/admin/index.php:262 www/pm/admin/index.php:293 www/pm/csv.php:91
5125 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5126 #: www/project/admin/editimages.php:237 www/project/admin/roledelete.php:85
5127 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5128 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5129 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5130 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5131 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5135 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5137 msgid "Administration of tracker"
5138 msgstr "Администрирование"
5140 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5141 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5143 msgstr "Новый трекер"
5145 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5147 msgid "Create a new tracker."
5148 msgstr "Создать пакет"
5150 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5151 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5152 msgid "Update Settings"
5153 msgstr "Обновить настройки"
5155 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5157 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5158 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5160 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5161 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5162 msgid "Manage Custom Fields"
5163 msgstr "Управлять спец полями"
5165 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5168 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5169 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5170 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5172 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5173 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5174 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5175 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5177 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5178 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5179 msgid "Manage Workflow"
5182 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5183 msgid "Edit tracker workflow."
5186 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5187 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5188 msgid "Customize List"
5191 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5192 msgid "Customize display for the tracker."
5195 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5197 msgid "Manage Canned Responses"
5198 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5200 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5202 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5203 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5205 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5207 msgid "Apply Template Tracker"
5208 msgstr "Трекер связанных элементов"
5210 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5211 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5214 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5215 msgid "Permanently delete this tracker."
5216 msgstr "Полностью удалить трекер."
5218 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5219 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5220 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5221 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5222 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5223 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5224 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5225 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5226 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5227 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5228 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5229 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:35
5230 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5231 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5232 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5235 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5236 msgid "Error inserting a custom field"
5237 msgstr "Ошибка добавления поля"
5239 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5240 msgid "Extra field inserted"
5241 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5243 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5244 msgid "Custom Field Deleted"
5245 msgstr "Выборочное поле удалено"
5247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5249 msgid "Error inserting an element"
5250 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5253 msgid "Element inserted"
5254 msgstr "Элемент вставлен"
5256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5257 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5258 #: www/tracker/admin/index.php:187
5260 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5261 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5263 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5264 msgid "Error inserting"
5265 msgstr "Ошибка вставки"
5267 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5268 msgid "Canned Response Inserted"
5269 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5271 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5272 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5273 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5274 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5275 msgid "Error updating"
5276 msgstr "Ошибка обновления"
5278 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5279 msgid "Canned Response Updated"
5280 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5282 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5283 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5284 #: www/tracker/download.php:43
5286 msgid "ArtifactType could not be created"
5287 msgstr "Невозможно создать образец"
5289 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5291 msgid "Copy into Tracker: "
5292 msgstr "Клонировать"
5294 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5295 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5296 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5297 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5298 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5299 msgid "Error updating a custom field"
5300 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5303 msgid "Custom Field updated"
5304 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5306 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5307 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5308 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42
5309 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5310 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5313 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5314 msgid "Element updated"
5315 msgstr "Элемент обновлен"
5317 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5321 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5323 msgid "Error cloning fields: "
5324 msgstr "Ошибка добавления поля"
5326 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5328 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5329 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5331 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5332 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5333 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5334 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5335 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5336 msgid "Tracker Updated"
5337 msgstr "Трекер обновлен"
5339 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5341 msgid "Renderer Updated"
5344 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5345 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5348 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5349 msgid "Initial values saved."
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5353 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5354 msgid "Workflow saved"
5357 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5359 msgid "Error deleting an element"
5360 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5362 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5364 msgid "Element deleted"
5365 msgstr "Элемент обновлен"
5367 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5368 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5369 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:403
5370 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:88 www/tracker/roadmap.php:333
5371 msgid "Could Not Get Factory"
5372 msgstr "Производство неполучно"
5374 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:307
5375 #: common/tracker/actions/browse.php:312 common/tracker/actions/query.php:344
5376 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
5377 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:146
5378 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5379 #: www/reporting/usersummary.php:55
5383 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:108
5384 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/ganttpage.php:148
5386 msgstr "Неназначено"
5388 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:555
5389 #: common/tracker/actions/query.php:197
5390 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:136
5391 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:148 www/my/dashboard.php:64
5392 #: www/pm/admin/index.php:187 www/pm/index.php:98
5393 #: www/project/admin/editimages.php:265
5394 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5396 msgstr "Идентификатор"
5398 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:567
5399 #: common/tracker/actions/browse.php:739 common/tracker/actions/detail.php:69
5400 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5401 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:198
5402 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5403 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5404 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5405 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5406 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5407 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:130
5408 #: www/pm/browse_task.php:243 www/pm/browse_task.php:374
5409 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5413 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:561
5414 #: common/tracker/actions/query.php:200
5415 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5416 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5417 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
5418 #: www/project/report/index.php:137
5419 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5421 msgstr "Дата открытия"
5423 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:575
5424 #: common/tracker/actions/query.php:201
5425 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5427 msgid "Last Modified Date"
5428 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5430 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:563
5431 #: common/tracker/actions/query.php:202
5432 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5434 msgstr "Дата закрытия"
5436 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:404
5437 #: common/tracker/actions/query.php:204 common/tracker/actions/query.php:351
5438 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:175
5440 msgstr "Назначено на"
5442 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:221
5444 msgstr "По нарастанию"
5446 #: common/tracker/actions/browse.php:220 common/tracker/actions/query.php:222
5448 msgstr "По убыванию"
5450 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:233
5454 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:234
5456 msgstr "Последние 24 часа"
5458 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:235
5460 msgstr "Последние 7 дней"
5462 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:236
5463 msgid "Last 2 weeks"
5464 msgstr "Последние 2 недели"
5466 #: common/tracker/actions/browse.php:234 common/tracker/actions/query.php:237
5468 msgstr "Последний месяц"
5470 #: common/tracker/actions/browse.php:273
5472 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5475 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:185
5477 msgid "Displaying %2$s results."
5480 #: common/tracker/actions/browse.php:278 www/pm/browse_task.php:187
5481 #: www/top/topusers.php:67
5485 #: common/tracker/actions/browse.php:329 common/tracker/actions/browse.php:440
5487 msgid "Advanced queries"
5488 msgstr "Комбинированный поиск"
5490 #: common/tracker/actions/browse.php:360 www/include/html.php:634
5493 msgstr "Удалить файл"
5495 #: common/tracker/actions/browse.php:367 www/frs/admin/index.php:209
5496 #: www/my/diary.php:207
5500 #: common/tracker/actions/browse.php:379
5502 msgstr "Запустить Запрос"
5504 #: common/tracker/actions/browse.php:381 common/tracker/actions/browse.php:393
5505 #: common/tracker/actions/query.php:256 common/tracker/actions/query.php:260
5507 msgstr "Исполненять очередь"
5509 #: common/tracker/actions/browse.php:397 common/tracker/actions/browse.php:441
5510 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5513 #: common/tracker/actions/browse.php:425 common/tracker/actions/query.php:395
5517 #: common/tracker/actions/browse.php:428
5518 msgid "Quick Browse"
5519 msgstr "Быстрый обзор"
5521 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5522 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5524 msgstr "По умолчанию"
5526 #: common/tracker/actions/browse.php:439
5528 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5531 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:210
5533 msgstr "Проверить все"
5535 #: common/tracker/actions/browse.php:542 www/pm/browse_task.php:212
5537 msgstr "Очистить все"
5539 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/browse.php:747
5540 #: common/tracker/actions/detail.php:87
5541 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5542 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:934
5543 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5544 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5545 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5546 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5547 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5548 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5549 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5550 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:241
5551 #: www/pm/browse_task.php:381 www/pm/detail_task.php:128
5552 #: www/pm/mod_task.php:173
5554 msgstr "Назначено на"
5556 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/detail.php:78
5557 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5558 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5559 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5560 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5561 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:213
5562 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5563 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5564 #: www/pm/mod_task.php:52
5565 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5566 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5567 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
5568 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5569 msgid "Submitted by"
5572 #: common/tracker/actions/browse.php:573 common/tracker/actions/mod.php:228
5573 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:320
5574 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5575 msgid "Related Tasks"
5576 msgstr "Сопутствующие задачи"
5578 #: common/tracker/actions/browse.php:693
5580 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5581 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5583 #: common/tracker/actions/browse.php:716 common/tracker/actions/browse.php:760
5584 #: www/pm/browse_task.php:361 www/pm/browse_task.php:390
5587 msgstr "Глобальное изменение"
5589 #: common/tracker/actions/browse.php:720 www/pm/browse_task.php:366
5591 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5592 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5594 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5595 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5597 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:748
5598 #: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:362
5599 #: www/include/html.php:605 www/include/html.php:802
5600 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373
5601 #: www/pm/browse_task.php:384
5603 msgstr "Без изменений"
5605 #: common/tracker/actions/browse.php:748
5606 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:687
5607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:721
5611 #: common/tracker/actions/browse.php:757 common/tracker/Artifact.class.php:942
5612 msgid "Canned Response"
5613 msgstr "Указанный ответ"
5615 #: common/tracker/actions/browse.php:769
5616 msgid "No items found"
5619 #: common/tracker/actions/csv.php:84
5621 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5622 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5623 "File. This format can be used to view your entries using MS Excel."
5626 #: common/tracker/actions/csv.php:85
5628 msgid "Export as a CSV file"
5629 msgstr "Нет доступной статистики"
5631 #: common/tracker/actions/csv.php:87 www/pm/csv.php:83
5633 msgid "Selected CSV Format:"
5636 #: common/tracker/actions/csv.php:89
5638 msgid "Download CSV file"
5639 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5641 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5642 msgid "Delete artifact"
5643 msgstr "Удалить образец"
5645 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5646 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:55
5647 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5648 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5649 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
5650 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57
5651 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5652 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5653 #: www/people/editprofile.php:199
5654 msgid "Confirm Delete"
5655 msgstr "Подтверждение удаления"
5657 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5658 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5659 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5661 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5662 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:69
5663 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5664 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5665 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5666 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:75
5667 #: www/frs/admin/editrelease.php:383 www/pm/admin/index.php:382
5668 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
5669 #: www/reporting/rebuild.php:63
5673 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5674 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5675 #: common/tracker/actions/query.php:269
5676 msgid "Save Changes"
5677 msgstr "Сохранить изменения"
5679 #: common/tracker/actions/detail.php:108
5680 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5681 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:390
5685 #: common/tracker/actions/detail.php:117
5686 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5687 msgid "Add A Comment"
5688 msgstr "Добавить коментарий"
5690 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5691 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5692 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5693 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
5698 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5699 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5700 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5701 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5702 msgid "Attach Files"
5703 msgstr "Прикрепить файлы"
5705 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5706 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5707 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5708 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5709 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:257
5710 #: www/frs/admin/editrelease.php:293
5711 msgid "max upload size: "
5714 #: common/tracker/actions/detail.php:147
5715 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5716 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5717 msgid "Attached Files"
5718 msgstr "Прикрепленные файлы"
5720 #: common/tracker/actions/detail.php:157
5721 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5722 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5723 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5724 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5725 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5726 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5727 #: www/stats/site_stats_utils.php:286
5731 #: common/tracker/actions/detail.php:167 common/tracker/actions/detail.php:168
5732 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5733 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5734 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5735 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:216
5736 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5740 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5741 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5744 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5747 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5750 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5753 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5754 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5756 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5758 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5759 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5760 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5761 #: www/reporting/usersummary.php:56
5765 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5766 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5767 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5768 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5769 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5770 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5771 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:360
5772 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5773 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:268
5777 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5778 msgid "Build Task Relation"
5779 msgstr "Создать отношение между задачами"
5781 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5782 msgid "Date Submitted"
5783 msgstr "Дата представления"
5785 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5786 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5788 msgstr "Дата закрытия"
5790 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5791 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5792 msgid "Existing Files"
5793 msgstr "Существующие файлы"
5795 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:946
5799 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:406
5801 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5802 "browsing through several tracker items."
5804 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5805 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5808 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:388
5809 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5810 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5811 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5812 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5813 msgid "Detailed description"
5814 msgstr "Полное описание"
5816 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5817 msgid "Use Canned Response"
5818 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5820 #: common/tracker/actions/mod.php:216
5822 msgid "Post Followup"
5825 #: common/tracker/actions/query.php:73
5827 msgid "Query Successfully Created"
5828 msgstr "Элемент успешно создан"
5830 #: common/tracker/actions/query.php:122
5832 msgid "Query Updated"
5833 msgstr "Дневник дополнен"
5835 #: common/tracker/actions/query.php:151
5837 msgid "Query Deleted"
5838 msgstr "Файл удален"
5840 #: common/tracker/actions/query.php:158
5841 msgid "Missing Build Query Action"
5844 #: common/tracker/actions/query.php:292 common/tracker/actions/query.php:301
5845 msgid "Name and Save Query"
5846 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5848 #: common/tracker/actions/query.php:293
5850 msgstr "Загрузить запрос"
5852 #: common/tracker/actions/query.php:296
5853 msgid "Update Query"
5854 msgstr "Обновить запрос"
5856 #: common/tracker/actions/query.php:297
5857 msgid "Delete Query"
5858 msgstr "Удалить запрос"
5860 #: common/tracker/actions/query.php:321
5862 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5865 #: common/tracker/actions/query.php:324
5866 msgid "Note: There is no default project query defined."
5869 #: common/tracker/actions/query.php:329
5871 msgid "Type of query"
5872 msgstr "Тип выделенного поля"
5874 #: common/tracker/actions/query.php:331
5876 msgid "Private query"
5879 #: common/tracker/actions/query.php:333
5880 msgid "Project level query (query is public)"
5883 #: common/tracker/actions/query.php:335
5884 msgid "Default project query (for project level query only)"
5887 #: common/tracker/actions/query.php:371
5888 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
5889 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
5891 msgid "(%% for wildcards)"
5894 #: common/tracker/actions/query.php:376
5895 msgid "Last Modified Date range"
5896 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5898 #: common/tracker/actions/query.php:378
5899 msgid "Open Date range"
5900 msgstr "Дата открытия"
5902 #: common/tracker/actions/query.php:380
5903 msgid "Close Date range"
5904 msgstr "Дата закрытия"
5906 #: common/tracker/actions/query.php:403
5911 #: common/tracker/actions/query.php:406
5912 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5915 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
5916 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
5917 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
5918 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
5919 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
5920 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
5921 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:51
5922 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5923 msgstr "Невозможно создать образец"
5925 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:302
5926 #: www/pm/admin/index.php:363
5927 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5928 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5930 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5931 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
5932 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5933 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5935 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5937 msgid "No Available Tasks Found"
5938 msgstr "Нет доступных трекеров"
5940 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5941 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5943 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5944 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
5946 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5947 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5948 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
5949 #: www/activity/index.php:296
5950 msgid "Tracker Item"
5951 msgstr "Часть трекера"
5953 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5954 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
5956 msgid "Tasks Project"
5957 msgstr "Управление задачами проекта"
5959 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:233
5960 #: www/reporting/usersummary.php:104
5964 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5966 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5967 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
5969 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5970 msgid "No Existing Project Groups Found"
5971 msgstr "Группы объекта не найдены"
5973 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5975 msgid "Add Relation to Existing Task"
5976 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
5978 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5979 msgid "Create New Task"
5980 msgstr "Создать новую задачу"
5982 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
5983 #, fuzzy, php-format
5984 msgid "Item %s successfully created"
5985 msgstr "Элемент успешно создан"
5987 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
5989 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
5992 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
5994 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
5997 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
5998 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
5999 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6001 msgid "Could Not Create File Object"
6002 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6004 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6005 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6008 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6010 msgid "Updated Successfully"
6011 msgstr "Обновление завершено"
6013 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6014 #, fuzzy, php-format
6015 msgid "Could not get Project Task for %d"
6016 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6018 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6019 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6020 msgid "Comment added"
6021 msgstr "Коментарий добавлен"
6023 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6025 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6028 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6030 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6033 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6034 msgid "File Upload: Error"
6035 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6037 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6038 msgid "File Upload: Successful"
6039 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6041 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6043 msgstr "Удаляемый файл"
6045 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6046 msgid "File Delete: Successful"
6047 msgstr "Удаление файла: завершено"
6049 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6050 #, fuzzy, php-format
6051 msgid "Item %s successfully updated"
6052 msgstr "Элемент успешно создан"
6054 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6055 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6057 msgid "Monitoring Deactivated"
6058 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6060 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6061 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6062 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6064 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6065 msgid "Artifact Delete Failed"
6066 msgstr "Удаление образца блокировано"
6068 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6069 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6070 msgstr "Образец удален"
6072 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6074 msgid "Title and Message Body are required"
6075 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6077 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6078 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6080 msgid "Invalid Artifact Type"
6081 msgstr "Неверный указатель"
6083 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6085 msgid "Only project members can view private artifact types"
6087 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6089 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6091 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6092 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6094 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6096 msgid "Message Summary Is Required"
6097 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6099 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6101 msgid "Message Body Is Required"
6102 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6104 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6106 msgid "Error remapping status"
6107 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6109 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6111 msgid "Invalid Artifact ID"
6112 msgstr "Неверный указатель"
6114 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6116 msgid "Error deleting extra field data: "
6117 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6119 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6121 msgid "Error deleting file from db: "
6122 msgstr "Ошибка создания группы"
6124 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6126 msgid "Error deleting message: "
6127 msgstr "Ошибка при создании форума"
6129 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6131 msgid "Error deleting history: "
6132 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6134 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6136 msgid "Error deleting monitor: "
6137 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6139 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6141 msgid "Error deleting artifact: "
6142 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6144 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6146 msgid "Error updating artifact counts: "
6147 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6149 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6151 msgid "Valid Email Address Required"
6152 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6154 #: common/tracker/Artifact.class.php:953
6155 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6158 #: common/tracker/Artifact.class.php:976
6160 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6161 msgstr "Производство неполучно"
6163 #: common/tracker/Artifact.class.php:988
6165 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6168 #: common/tracker/Artifact.class.php:1062
6169 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6172 #: common/tracker/Artifact.class.php:1170
6174 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6175 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6177 #: common/tracker/Artifact.class.php:1183
6179 msgid "Unable to Use Canned Response"
6180 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6182 #: common/tracker/Artifact.class.php:1198
6183 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6184 msgstr "Изменения отменены "
6186 #: common/tracker/Artifact.class.php:1231
6188 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6189 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6191 #: common/tracker/Artifact.class.php:1306
6192 #: common/tracker/Artifact.class.php:1316
6194 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6195 msgstr "Выборочное поле удалено"
6197 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6198 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6199 msgid "a field name is required"
6200 msgstr "название полей обязательно"
6202 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6204 msgid "Type of custom field not selected"
6205 msgstr "Тип выделенного поля"
6207 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6208 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6210 msgid "Field name already exists"
6211 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6213 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6214 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6217 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6218 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6221 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6222 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6225 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6227 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6228 msgstr "Неверный указатель"
6230 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6231 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6235 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6236 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6240 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6241 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6242 msgid "Radio Buttons"
6243 msgstr "Клавиши сообщений "
6245 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6246 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6248 msgstr "Поле текста"
6250 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6251 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6252 msgid "Multi-Select Box"
6253 msgstr "Комбинированный ввод"
6255 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6256 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6258 msgstr "Область текста"
6260 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6261 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6263 msgid "Relation between artifacts"
6264 msgstr "Удалить образец"
6266 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6270 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6273 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6274 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6276 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6277 "подчеркивания (_) допустимы."
6279 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6281 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6282 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6284 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6285 msgid "Out of range value"
6288 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6289 msgid "an element name is required"
6290 msgstr "необходимо название элемента"
6292 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6293 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:251
6295 msgid "Element name already exists"
6296 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6298 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6300 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6302 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6305 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6306 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6308 msgid "Invalid Artifact"
6309 msgstr "Неверный указатель"
6311 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6313 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6314 msgstr "Неверный указатель"
6316 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6318 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6319 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6321 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6322 msgid "Logged In: YES"
6323 msgstr "Авторизироватся"
6325 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6326 msgid "Logged In: NO"
6327 msgstr "Не авторизироватся"
6329 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6331 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6332 msgstr "Неверный указатель"
6334 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6335 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6336 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6338 msgid "Must Be Logged In"
6341 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6342 msgid "Query already exists"
6343 msgstr "Запрос уже существует"
6345 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6346 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6348 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6351 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6353 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6354 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6356 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6358 msgid "Invalid Open Date Range"
6359 msgstr "Дата открытия"
6361 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6363 msgid "Invalid Close Date Range"
6364 msgstr "Дата закрытия"
6366 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6367 msgid "Query does not exist"
6368 msgstr "Запрос не существует"
6370 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6371 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6373 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6375 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6376 "действительности, продолжительность статуса"
6378 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6379 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6380 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6381 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6383 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6385 msgid "Tracker name already used"
6386 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6388 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6390 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6393 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:113
6397 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:135
6398 msgid "No Followups Have Been Posted"
6399 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6401 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6402 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6403 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6407 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
6408 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
6409 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6411 msgstr "Старое значение"
6413 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:187
6414 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6415 msgstr "Часть осталась без изменений"
6417 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:212
6419 msgid "Backward Relations"
6420 msgstr "Создать отношение между задачами"
6422 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6423 #, fuzzy, php-format
6424 msgid "Trackers for %s"
6425 msgstr "Форум для %1$s"
6427 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6428 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6430 msgid "View Trackers"
6431 msgstr "Новый трекер"
6433 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6434 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6435 msgid "Get the list of available trackers"
6438 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6439 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6440 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6441 #: www/tracker/roadmap.php:414
6445 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6446 msgid "Display configured roadmaps"
6449 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6450 msgid "Various graph of statistics."
6453 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6454 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6455 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6458 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6460 msgid "Browse this tracker."
6461 msgstr "Обзор задач"
6463 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6466 msgstr "Нет доступной статистики"
6468 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6469 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6472 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6474 msgid "Add a new issue."
6475 msgstr "Добавить новую задачу"
6477 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6478 msgid "Various graph about statistics."
6481 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6482 msgid "Stop Monitor"
6483 msgstr "Прекратить наблюдение"
6485 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6486 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6489 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6490 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6491 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6494 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6495 msgid "Add/Update Canned Responses"
6496 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6498 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6499 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6500 msgid "Clone Tracker"
6501 msgstr "Клонировать"
6503 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
6505 msgid "Task Id and Summary"
6508 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6512 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6513 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
6514 msgid "Remove Relation"
6515 msgstr "Убрать зависимость"
6517 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:353
6519 msgid "Average completion rate: %d%%"
6522 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369
6523 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6524 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6525 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6526 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6527 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6528 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6529 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6530 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6531 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:100
6532 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:55
6533 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6534 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6535 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
6536 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6537 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6538 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
6539 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6540 #: www/project/admin/editimages.php:267 www/reporting/usersummary.php:103
6541 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6542 #: www/sendmessage.php:69
6546 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
6547 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6548 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6549 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6550 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:119
6554 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:541
6555 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:586
6556 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:753
6557 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
6558 #: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
6559 #: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:321
6560 #: www/include/html.php:545 www/include/html.php:631 www/include/html.php:652
6561 #: www/include/html.php:687 www/include/html.php:729 www/pm/format_csv.php:78
6562 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
6566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:665
6568 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6571 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6572 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6574 msgid "Please %1$s login %2$s"
6575 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6577 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6578 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6580 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6582 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6585 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:144
6586 #: www/people/viewjob.php:79
6588 msgstr "Для проекта"
6590 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6591 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6593 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6596 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6597 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6598 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6599 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6601 msgid "Indicates required fields."
6602 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6604 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6605 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6607 msgid "Invalid Group"
6608 msgstr "Неверное имя участника"
6610 #: common/tracker/Roadmap.class.php:104
6611 #, fuzzy, php-format
6612 msgid "“%s” roadmap already exists"
6613 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6615 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6616 #, fuzzy, php-format
6617 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6618 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6620 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6621 msgid "Existing Responses"
6622 msgstr "Плоученые ответы"
6624 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6629 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6630 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6631 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6633 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6635 msgid "Add New Canned Response"
6636 msgstr "Добавить ответы"
6638 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6639 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39
6641 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6642 "common artifact requests."
6644 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6645 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6647 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6648 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
6649 msgid "Message Body"
6650 msgstr "Содержимое письма"
6652 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6654 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6655 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6657 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6658 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6659 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6661 msgid "Current / New positions"
6662 msgstr "Текущая версия"
6664 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6665 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6666 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6667 msgid "Up/Down positions"
6670 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6671 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6672 msgid "Elements Defined"
6673 msgstr "Элементы объявлены"
6675 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:50
6679 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:83
6680 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6681 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6686 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:88
6687 msgid "Alphabetical order"
6690 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:96
6691 msgid "You have not defined any elements"
6692 msgstr "Вы не указали элементы"
6694 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
6695 msgid "Add New Element"
6696 msgstr "Добавить новый элемент"
6698 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6700 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6701 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6703 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6704 msgid "Custom Fields Defined"
6705 msgstr "Поля определены"
6707 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6708 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6709 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:104
6710 #: www/admin/massmail.php:137 www/frs/index.php:212
6711 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:278
6712 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:155
6713 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/groupadded.php:65
6714 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6715 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6716 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6717 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6718 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6719 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6720 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6721 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6722 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6726 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6728 msgstr "Добавить параметры"
6730 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6734 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6736 msgid "Add/Reorder choices"
6737 msgstr "добавить выбор"
6739 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6740 msgid "You have not defined any custom fields"
6741 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6743 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6744 msgid "Add New Custom Field"
6745 msgstr "Добавить новое поле"
6747 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6748 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6749 msgid "Custom Field Name"
6750 msgstr "Название нового поля"
6752 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6753 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6757 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6758 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6759 msgid "Type of custom field"
6760 msgstr "Тип выделенного поля"
6762 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6763 msgid "Box type technician"
6764 msgstr "Техничесский отдел"
6766 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6768 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6769 "defined, respectively."
6771 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6773 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6774 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6775 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6777 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6778 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6779 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6781 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6782 msgid "Warning: this add new custom field"
6783 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6785 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6786 msgid "Custom Field Rendering Template"
6787 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6789 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6791 msgid "Edit template"
6792 msgstr "Редактирование"
6794 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6795 msgid "Delete template"
6796 msgstr "Удалить тему"
6798 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6800 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6801 msgstr "Производство неполучно"
6803 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6805 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6806 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6808 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6810 msgid "name is empty"
6813 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6815 msgid "Roadmap %s created"
6818 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6820 msgid "Cannot create roadmap: "
6821 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6823 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6825 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6828 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6830 msgid "Cannot rename roadmap: "
6831 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6833 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6835 msgid "Cannot set roadmap: "
6836 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6838 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6840 msgid "Cannot set roadmap state: "
6841 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6843 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6845 msgid "Cannot set default value: "
6846 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6848 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6850 msgid "Roadmap configuration is updated"
6851 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6853 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6855 msgid "Roadmap %s is deleted"
6858 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6860 msgid "Cannot delete roadmap: "
6861 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6863 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6864 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6866 msgid "Delete roadmap"
6869 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6870 #, fuzzy, php-format
6871 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6872 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6874 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6875 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6876 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6877 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6878 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6879 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
6880 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
6881 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6882 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6883 #: www/admin/groupedit.php:162 www/admin/responses_admin.php:50
6884 #: www/forum/admin/index.php:222 www/mail/admin/index.php:192
6885 #: www/mail/admin/index.php:223 www/people/editprofile.php:244
6886 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6887 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6891 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6893 msgid "Create a new roadmap"
6894 msgstr "Создать пакет"
6896 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6898 msgid "Update roadmap"
6901 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
6903 msgid "No trackers have been set up."
6904 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
6906 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
6911 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
6912 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
6913 #, fuzzy, php-format
6914 msgid "roadmap %s is not available"
6915 msgstr "Нет описания"
6917 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
6918 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
6920 msgid "Release(s) order updated"
6921 msgstr "Дата релиза"
6923 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
6924 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
6926 msgid "Cannot modify release order: "
6927 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
6929 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
6930 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
6932 msgid "Manage releases"
6933 msgstr "Новый файловый релиз"
6935 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
6937 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
6940 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:153
6944 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
6948 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
6950 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
6951 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
6953 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
6955 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
6958 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
6959 msgid "Return to list of roadmaps"
6962 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
6964 msgid "Manage roadmaps"
6965 msgstr "Новый файловый релиз"
6967 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
6968 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6971 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
6973 msgid "Modify roadmap"
6974 msgstr "Изменить задачу"
6976 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6981 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
6983 msgid "Roadmap name"
6984 msgstr "Реальное имя"
6986 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
6991 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
6993 msgid "Unable to Create Template Group Object"
6994 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
6996 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6998 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
6999 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7002 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7004 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7005 msgid "Choose the template tracker to clone."
7008 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7010 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7011 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7012 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7014 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7015 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7016 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7019 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7020 msgid "Customize Browse List"
7023 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7025 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7029 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7034 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7036 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7039 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7041 msgid "Add New Field"
7042 msgstr "Добавить новое поле"
7044 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:47
7045 #, fuzzy, php-format
7046 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7047 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7049 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:62
7050 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7054 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7056 msgid "Delete a custom field for %s"
7057 msgstr "Удалить поле для %s"
7059 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7061 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7063 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7065 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7066 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7067 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7068 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/pm/admin/index.php:388
7069 msgid "I am Really Sure"
7070 msgstr "Я абсолютно уверен"
7072 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7073 #, fuzzy, php-format
7074 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7075 msgstr "Полностью удалить трекер."
7077 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7079 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7081 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7083 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7084 #, fuzzy, php-format
7085 msgid "Edit Layout Template for %s"
7086 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7088 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:52
7090 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7091 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7093 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:55
7095 msgid "Copy choices from custom field %s"
7096 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7098 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:68
7100 msgstr "Копировать из"
7102 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:71
7103 msgid "Into trackers and custom fields"
7104 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7106 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:28
7108 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7109 msgstr "Изменить ответы в %s"
7111 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7112 #, fuzzy, php-format
7113 msgid "Update a custom field element in %s"
7114 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7116 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7117 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7119 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7120 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7121 "related items will be changed to the new name"
7123 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7124 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7125 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7127 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7129 msgid "Modify a custom field in %s"
7130 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7132 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7134 msgid "Text Area Rows"
7135 msgstr "Область текста"
7137 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7139 msgid "Text Area Columns"
7140 msgstr "Область текста"
7142 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7144 msgid "Text Field Size"
7145 msgstr "Поле текста"
7147 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7149 msgid "Text Field Maxlength"
7150 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7152 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7154 msgid "Field is mandatory"
7155 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7157 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7158 #, fuzzy, php-format
7159 msgid "Update settings for %s"
7160 msgstr "Обновить настройки"
7162 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7164 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7166 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7169 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7171 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7175 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7176 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7179 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7180 msgid "Configure Workflow"
7183 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7185 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7188 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7189 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7193 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7194 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7198 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7200 msgid "Initial values"
7201 msgstr "Неверные пределы"
7203 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7206 msgstr "Старое значение"
7208 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:378
7210 msgstr "Изменить роли"
7212 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56
7214 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7217 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7218 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:243
7219 #: www/include/Layout.class.php:1348
7223 #: common/widget/Widget.class.php:366
7226 msgstr "Админ трекера"
7228 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:181
7229 #, fuzzy, php-format
7230 msgid "DB Error: %s"
7233 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:258
7234 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:263
7235 #: www/include/project_home.php:73 www/my/index.php:55
7236 #: www/widgets/widgets.php:72
7239 msgstr "Добавить дату"
7241 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7242 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7243 #: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56
7244 #: www/widgets/widgets.php:70
7246 msgid "Customize Layout"
7247 msgstr "Выборочное поле удалено"
7249 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:341
7254 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:512
7255 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:539
7256 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7257 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7259 msgid "Already used"
7260 msgstr "Разветвленный"
7262 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:683
7264 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
7267 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7269 msgid "Pending administrative tasks"
7270 msgstr "Административный"
7272 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7274 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7277 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7279 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7282 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7284 msgid "Site News Approval"
7285 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7287 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7289 msgid "My Artifacts"
7290 msgstr "Назначенные образцы"
7292 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7294 msgid "assigned to me [A]"
7295 msgstr "Назначено на"
7297 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7299 msgid "submitted by me [S]"
7302 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7304 msgid "monitored by me [M]"
7307 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7308 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7311 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7313 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7314 msgstr "Назначено на"
7316 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7318 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7321 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7322 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7325 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7327 msgid "Display artifacts:"
7328 msgstr "Удалить образец"
7330 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7332 msgid "You have no artifacts"
7333 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7335 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7336 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:279
7338 msgid "Browse Trackers List for this project"
7339 msgstr "Вы покинули проект"
7341 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7342 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:281
7344 msgid "Browse this tracker for this project"
7345 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7347 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:242
7350 msgstr "Назначено на"
7352 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:248
7357 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:254
7360 msgstr "Информировать"
7362 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:264
7364 msgid "Browse this artefact"
7365 msgstr "Вы покинули проект"
7367 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:296
7369 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7373 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7375 msgid "My Bookmarks"
7376 msgstr "Редактирование закладок"
7378 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7379 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7382 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7384 msgid "Delete this bookmark?"
7385 msgstr "Удалить задачу"
7387 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7389 msgid "Add a bookmark"
7390 msgstr "Редактирование закладок"
7392 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7394 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7397 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7400 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7401 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7402 "your project Bug or Task database, etc."
7405 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7407 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7408 "bookmark and its destination URL can be modified."
7411 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7413 msgid "My Latest SVN Commits"
7414 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7416 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7421 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7422 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7425 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
7426 #: plugins/quota_management/www/quota.php:165
7427 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
7428 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
7430 msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
7432 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7433 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7436 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7438 msgid "Monitored Documents"
7439 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7441 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7443 msgid "You are not monitoring any documents."
7444 msgstr "Нет форумов на контроле."
7446 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7448 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7452 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7454 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7458 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7459 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7460 #, fuzzy, php-format
7464 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7465 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7468 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7469 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7470 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7472 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7476 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7477 msgid "Monitored Forums"
7478 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7480 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7481 msgid "You are not monitoring any forums."
7482 msgstr "Нет форумов на контроле."
7484 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7486 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7487 "with a link to the new message."
7490 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7492 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7493 "discussion forum itself."
7496 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7498 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7499 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7501 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7502 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7505 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7507 msgid "Monitored File Packages"
7510 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7511 msgid "You are not monitoring any files."
7512 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7514 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7516 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7517 "link to the new file on our download server."
7520 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7522 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7523 "the appropriate icon in the files section."
7526 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7528 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7529 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7531 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7532 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7535 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7536 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:51
7538 msgstr "Мои проекты"
7540 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7541 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7542 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7544 msgid "You're not a member of any project"
7545 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7547 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7549 msgid "Quit this project?"
7550 msgstr "Вы покинули проект"
7552 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7554 msgid "Private project"
7555 msgstr "Закрытые группы"
7557 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7560 msgstr "Мои проекты"
7562 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7565 msgstr "Мои проекты"
7567 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7569 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7570 "to the corresponding Project Summary page."
7573 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7574 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7577 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
7579 msgid "No documents"
7580 msgstr "Добавить новый проект"
7582 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7584 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7585 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7586 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7587 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7588 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7591 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7593 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7596 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7598 msgid "There are no surveys in your projects."
7599 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7601 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7602 #, fuzzy, php-format
7606 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7608 msgid "Quick Survey"
7609 msgstr "Изменить Опросы"
7611 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7613 msgid "List the surveys in your projects."
7614 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7616 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7617 msgid "answered [A]"
7620 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7621 msgid "not yet answered [N]"
7624 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7625 msgid "any status [AN]"
7628 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7630 msgid "Display surveys:"
7631 msgstr "Показать карту хранилища"
7633 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:125
7636 msgstr "Еще не активирован"
7638 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:129
7643 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:148
7645 msgid "List the tasks assigned to you."
7646 msgstr "Для вас нет задач."
7648 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7650 msgid "Project description"
7653 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7654 msgid "This project has not yet submitted a description."
7655 msgstr "Проект неимеет описания."
7657 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7658 msgid "Allow you to view the project description"
7661 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7663 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7664 msgstr "Управление документацией"
7666 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7667 msgid "new files [F]"
7670 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7672 msgid "new directories [D]"
7673 msgstr "Настроить каталоги"
7675 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7677 msgid "updated files [U]"
7678 msgstr "Обновляется ежедневно"
7680 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7681 msgid "new and update Files [FU]"
7684 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7686 msgid "new files and directories [FD]"
7687 msgstr "Настроить каталоги"
7689 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7690 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7693 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7695 msgid "Display statistics:"
7696 msgstr "Удалить образец"
7698 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7699 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7700 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7701 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7706 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7707 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7708 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7710 msgid "updated Files"
7711 msgstr "Обновляется ежедневно"
7713 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7714 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7715 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7717 msgid "new Directories"
7718 msgstr "Настроить каталоги"
7720 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7724 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7728 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7731 msgstr "Последние 2 недели"
7733 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7735 msgid "Current Week"
7736 msgstr "Текущий файл"
7738 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7739 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7741 msgid "Browse Documents Manager"
7742 msgstr "Управление документацией"
7744 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7746 " Display activity about Document Manager (new documents, new edit, new "
7747 "directory ...) during the last 4 weeks."
7750 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:89
7751 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7752 msgid "Project Information"
7753 msgstr "Информация проекта"
7755 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7756 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7761 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7762 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7764 msgid "No tag defined for this project"
7765 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7767 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7769 msgid "Registered: "
7770 msgstr "Регистрирован"
7772 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7773 #, fuzzy, php-format
7774 msgid "Activity Ranking: %d"
7775 msgstr "Процент активности: "
7777 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7778 #, fuzzy, php-format
7779 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7781 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7782 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7784 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7785 #, fuzzy, php-format
7786 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7787 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7789 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7790 #, fuzzy, php-format
7791 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7793 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7794 "потока</a> этого проекта."
7796 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7797 #, fuzzy, php-format
7799 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7801 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7802 "\">several different positions</a>."
7803 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7804 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7805 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7807 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7809 msgid "Some infos about the project."
7810 msgstr "Топ %1$s проект"
7812 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7813 msgid "5 Latest Published Documents"
7816 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7818 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7819 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7821 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7822 msgid " List the 5 most recent documents published by team project."
7825 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7826 msgid "Latest File Releases"
7827 msgstr "Последние файл-релизы"
7829 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7830 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7831 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7833 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7834 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7835 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7839 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
7840 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:94
7841 #: www/pm/format_csv.php:86
7845 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7846 #: www/frs/index.php:139
7847 msgid "Monitor this package"
7848 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7850 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7851 msgid "View All Project Files"
7852 msgstr "Список всех файлов проекта"
7854 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
7856 msgid "File-Release"
7857 msgstr "Выпущенные файлы"
7859 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7861 "List the most recent packages available for download along with their "
7865 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7867 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7868 "comments associated with this revision."
7871 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7873 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7874 "be monitored for you."
7877 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7879 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7880 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7881 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7882 "of the file release system."
7885 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7886 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7889 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7891 msgid "Project Members"
7892 msgstr "Список участников проекта"
7894 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7895 msgid "Project Admins"
7896 msgstr "Администраторы"
7898 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7902 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7903 #, fuzzy, php-format
7904 msgid "View the %d Member(s)"
7905 msgstr "Список участников"
7907 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
7908 msgid "Request to join"
7909 msgstr "Заявка на участие"
7911 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
7913 msgid "List the project members."
7914 msgstr "Список участников проекта"
7916 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
7918 msgid "Public Tools"
7919 msgstr "Общедоступные форумы"
7921 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
7923 msgstr "Дом.страница"
7925 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
7926 msgid "Project Home Page"
7927 msgstr "Домашняя страница проекта"
7929 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
7931 msgid "There are no trackers available"
7932 msgstr "Трекеры пусты"
7934 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
7935 #: www/include/project_summary.php:137
7937 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7938 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7939 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7940 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7941 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7943 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:112
7944 msgid "Public Forums"
7945 msgstr "Общедоступные форумы"
7947 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
7948 #: www/include/project_summary.php:162
7950 msgid "<strong>%d</strong> message"
7951 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
7952 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
7953 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
7954 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
7956 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
7961 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:117
7962 #: www/include/project_summary.php:164
7964 msgid "<strong>%d</strong> forum"
7965 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
7966 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
7967 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
7968 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
7970 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:126
7971 msgid "DocManager: Project Documentation"
7972 msgstr "Менеджер документации"
7974 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:140
7976 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
7977 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
7978 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
7979 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
7980 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
7982 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:155
7984 msgid "There are no subprojects available"
7985 msgstr "Нет подпроектов"
7987 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:174
7991 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:183
7992 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
7993 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
7994 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
7995 msgid "SCM Repository"
7996 msgstr "SCM репозиторий"
7998 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:206
7999 msgid "Anonymous FTP Space"
8000 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8002 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:223
8004 "List all available services for this project along with some information "
8005 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8008 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:225
8010 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8011 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8012 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8015 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8016 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8019 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8020 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8023 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
8024 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
8027 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
8028 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8031 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8032 msgid "less than 1 minute"
8035 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8039 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8041 msgid "%s minutes ago"
8044 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8045 msgid "About one hour"
8048 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8050 msgid "about %s hours"
8053 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8054 msgid "About one day"
8057 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8062 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8064 msgid "About one month"
8067 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8068 #, fuzzy, php-format
8069 msgid "%s months ago"
8070 msgstr "Последние месяцы"
8072 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8073 msgid "About one year"
8076 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8078 msgid "over %s years"
8081 #: cronjobs/homedirs.php:152
8082 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8085 #: cronjobs/homedirs.php:154
8086 msgid "Please replace this file with your own website"
8089 #: cronjobs/homedirs.php:158
8091 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8094 #: cronjobs/homedirs.php:159
8097 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8101 #: cronjobs/massmail.php:146
8104 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8105 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8106 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8107 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8108 "by visiting following link:\n"
8111 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8113 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8114 "на странице (%2$s),\n"
8115 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8118 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8119 msgid "Pending task manager items notification"
8120 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8122 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8123 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8124 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8126 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8127 #, fuzzy, php-format
8128 msgid "The task manager item #%s is pending"
8129 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8131 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8132 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:231
8133 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8134 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74 www/pm/mod_task.php:97
8135 msgid "Task Summary"
8138 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8139 #: www/pm/browse_task.php:129 www/pm/browse_task.php:237
8140 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8141 msgid "Percent Complete"
8142 msgstr "Процент завершенного"
8144 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8145 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8147 msgid "Click here to visit the item %s"
8148 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8150 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8151 msgid "Pending tracker items notification"
8152 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8154 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8156 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8157 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8159 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8161 msgid "The item #%s is pending"
8164 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8165 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8166 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:149
8168 msgstr "Дополнительно"
8170 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8171 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8174 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8176 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8180 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8181 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8182 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8183 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8185 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8187 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8188 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8189 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8190 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8192 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8194 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:106
8198 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:95
8199 #, fuzzy, php-format
8200 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8201 msgstr "SCM репозиторий"
8203 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8204 msgid "ADMS.SW meta-data"
8207 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8208 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8211 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8212 #, fuzzy, php-format
8213 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8215 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8216 "потока</a> этого проекта."
8218 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:635
8220 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8221 "format (see at the bottom for more details)"
8224 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:638
8225 #: www/softwaremap/full_list.php:71
8226 #, fuzzy, php-format
8227 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8228 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8230 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8231 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8232 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8235 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8237 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8238 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8241 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:654
8243 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8244 "document, use :<br />"
8247 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8248 msgid "Full ADMS.SW export"
8251 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8255 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8257 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8261 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8263 msgid "Public projects :"
8266 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8269 msgstr "Краткое имя"
8271 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8276 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8280 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8281 msgid " (as Turtle)"
8284 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8286 msgid "Trove categories :"
8287 msgstr "Добавить категории"
8289 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8293 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:41
8294 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8297 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8299 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8300 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8302 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8305 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8306 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8309 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8310 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8313 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8314 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8315 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8316 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8317 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:79
8318 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8319 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8320 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8322 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8323 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8325 msgid "Login name or email address"
8326 msgstr "Неверный емайл"
8328 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8329 #: www/account/index.php:153 www/account/lostpw.php:90
8330 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8331 #: www/include/user_profile.php:88
8334 msgstr "Регистрационное имя"
8336 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8337 #: www/account/verify.php:86
8341 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8342 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8343 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8347 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8348 msgid "[Lost your password?]"
8349 msgstr "[Забыли пароль?]"
8351 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8352 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:277
8354 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8355 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8357 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8358 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8360 msgid "Your account does not exist."
8361 msgstr "Запрос не существует"
8363 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8364 #, fuzzy, php-format
8366 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/>Visiting "
8367 "the link sent to you in this email will activate your account.<br/>If you "
8368 "need this email resent, please click below and a confirmation email will be "
8369 "sent to the email address you provided in registration.</p><a href=\"%1$s\">"
8370 "[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
8372 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8373 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8374 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8375 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8376 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8377 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8378 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8381 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:113
8382 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8383 #, fuzzy, php-format
8385 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8386 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8387 "action has been performed using your account which has been seen as "
8388 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8389 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8390 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8391 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
8393 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8394 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8395 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8396 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8397 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8398 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8399 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8400 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8401 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8402 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8403 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8404 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8406 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8408 msgid "Login via CAS"
8409 msgstr "Авторизация с SSL"
8411 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8413 msgid "Your account "
8414 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8416 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8417 msgid "Login via HTTP authentication"
8420 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8422 msgid "LDAP Login name:"
8423 msgstr "Регистрационное имя:"
8425 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8429 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
8430 msgid "Missing Password Or Users Name"
8431 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
8433 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8434 msgid "LDAP server unreachable"
8437 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8438 #, fuzzy, php-format
8440 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
8441 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
8442 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
8443 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
8444 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
8446 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8447 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8448 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8449 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8450 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8451 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8452 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8455 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86
8457 msgid "Login via OpenID"
8458 msgstr "Регистрационное имя"
8460 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179
8461 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8465 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8466 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8469 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8470 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8471 #, fuzzy, php-format
8472 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8473 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8475 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8477 msgid "Identity successfully added"
8478 msgstr "%1$s добавлена."
8480 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8481 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8484 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8485 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8488 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8489 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8492 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8493 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8494 #, fuzzy, php-format
8495 msgid "Cannot delete identity: %s"
8496 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8498 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8500 msgid "Identity successfully deleted"
8501 msgstr "%1$s удалено."
8503 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8504 #, fuzzy, php-format
8505 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8506 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8508 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8509 msgid "My OpenID identities"
8512 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8514 msgid "Add new identity"
8515 msgstr "Добавить новый проект"
8517 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8518 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8521 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8522 msgid "OpenID identity URL:"
8525 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8527 msgid "Add identity"
8528 msgstr "Добавить дату"
8530 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8535 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8536 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8539 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8540 msgid "User has canceled authentication"
8543 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8544 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8547 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8548 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8549 #, fuzzy, php-format
8550 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8551 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8553 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8555 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8558 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8560 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8564 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8565 #, fuzzy, php-format
8566 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8567 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8569 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8571 msgid "WebID already used"
8572 msgstr "Разветвленный"
8574 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8575 msgid "WebID already pending binding"
8578 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8580 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8584 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8586 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8587 "it to your account."
8590 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8591 #, fuzzy, php-format
8592 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8593 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8595 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8596 msgid "My WebID identities"
8599 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8601 msgid "Bind a new WebID"
8602 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8604 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8605 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8608 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8610 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8611 "use them to login."
8614 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8615 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8618 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8620 msgid "Confirm binding"
8621 msgstr "Подтверждение удаления"
8623 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8628 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8630 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8633 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8637 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8638 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8641 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8642 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8645 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8646 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8649 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8651 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8654 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8656 msgid "Blocks Admin"
8657 msgstr "Админ трекера"
8659 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8661 "Add a free blocks on the project summary page to allow giving information."
8664 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8665 msgid "Enter title of block"
8668 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8669 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8672 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8673 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8676 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8677 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8678 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8679 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8680 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8681 msgid "Display block at the top of the listing"
8684 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8685 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8686 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8687 msgid "Display block at the top"
8690 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8691 msgid "Display block at the top of the main page"
8694 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8695 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8698 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8699 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8702 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8703 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8704 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8705 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8706 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8707 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8708 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8709 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8711 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8714 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8716 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8717 "the web site. They are created manually."
8720 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:207
8721 #: www/admin/userlist.php:68
8725 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8728 msgstr "Подтверждение"
8730 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8733 msgstr "Запомнить позицию"
8735 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8739 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8741 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8742 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8745 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8746 msgid "Enter your text here"
8749 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8750 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
8751 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
8752 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
8753 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8754 #: plugins/message/www/index.php:77
8758 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8762 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8764 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8765 "inserting the following sentences in the content:"
8768 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8769 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8772 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8773 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8776 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8777 msgid ": will create the end part of a box."
8780 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8781 msgid ": will create a header before a text."
8784 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8785 msgid ": will create a footer after a text."
8788 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8790 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8791 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8794 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8796 msgid "Block configuration saved"
8797 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8799 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8800 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8803 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8804 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8807 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:255
8808 msgid "Compact preview of local user"
8811 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:289
8812 msgid "Compact preview of local project"
8815 #: plugins/compactpreview/www/project.php:37
8817 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8818 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8820 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8821 msgid "OSLC Compact preview of user"
8824 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8826 msgid "Contribution tracker"
8827 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8829 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8831 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8832 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8834 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8835 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8838 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8840 msgid "Contribution Tracker admin"
8841 msgstr "Админ трекера"
8843 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8845 msgid "Latest Major Contributions"
8846 msgstr "Распределение языков"
8848 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8850 msgid "Contribution"
8853 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8858 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8859 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8860 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8861 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8862 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8866 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8867 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8869 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8870 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
8872 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8873 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8874 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8875 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
8880 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
8885 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
8887 msgid "[View All Contributions]"
8888 msgstr "Просмотреть комментарии"
8890 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8892 msgid "Edit actors and roles"
8893 msgstr "Изменить роль"
8895 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8897 msgid "Contribution tracker plugin"
8898 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8900 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
8901 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
8902 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
8903 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
8904 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
8906 msgid "Object already exists"
8907 msgstr "Запрос уже существует"
8909 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
8910 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
8911 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
8912 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
8913 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
8914 #, fuzzy, php-format
8915 msgid "Could not create object in database: %s."
8916 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8918 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
8919 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
8920 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
8921 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
8922 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
8923 #, fuzzy, php-format
8924 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
8925 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8927 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
8928 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
8929 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
8930 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
8931 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
8933 msgid "Object does not exist"
8934 msgstr "Запрос не существует"
8936 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
8937 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
8938 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
8939 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
8940 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
8941 #, fuzzy, php-format
8942 msgid "Could not update object in database: %s."
8943 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
8945 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
8946 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
8947 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
8948 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
8949 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
8951 msgid "Cannot delete a non-existing object."
8952 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8954 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
8955 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
8956 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
8957 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
8958 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
8959 #, fuzzy, php-format
8960 msgid "Could not delete object in database: %s."
8961 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
8963 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
8964 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
8967 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
8968 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
8969 #, fuzzy, php-format
8970 msgid "Could not update indices in database: %s."
8971 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
8973 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
8974 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
8976 msgid "Cannot update a non-existing object."
8977 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8979 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
8980 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
8981 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
8983 msgid "Invalid actor"
8984 msgstr "Неверно указан год"
8986 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
8988 msgid "Contribution tracker administration"
8989 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
8991 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
8993 msgid "Existing actors"
8994 msgstr "Существующие файлы"
8996 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9001 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
9002 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
9003 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
9006 msgstr "Краткое имя"
9008 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
9009 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9010 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9011 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
9012 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:115
9013 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:70
9014 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:115
9015 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9016 #: www/sendmessage.php:69
9020 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
9021 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
9022 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
9023 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9024 msgid "Legal structure"
9027 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
9028 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
9029 msgid "No legal structures currently defined."
9032 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
9034 msgid "Register new actor"
9035 msgstr "Зарегистрировать проект"
9037 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
9038 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9041 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
9043 msgid "Existing legal structures"
9044 msgstr "Существующие списки рассылки"
9046 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
9048 msgid "Register new legal structure"
9049 msgstr "Зарегистрировать проект"
9051 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
9053 msgid "Existing roles"
9054 msgstr "Существующие файлы"
9056 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
9058 msgid "No roles currently defined."
9059 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9061 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
9063 msgid "Register new role"
9064 msgstr "Зарегистрировать проект"
9066 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
9068 msgid "Register a new role"
9069 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9071 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9072 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9073 #: www/admin/globalroleedit.php:202 www/admin/globalroleedit.php:209
9074 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9075 #: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441
9076 #: www/project/admin/users.php:465
9078 msgstr "Название роли"
9080 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
9081 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
9083 msgid "Role description"
9086 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
9089 msgstr "Изменить роль"
9091 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
9093 msgid "Register a new legal structure"
9094 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9096 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
9097 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
9099 msgid "Structure name"
9100 msgstr "Краткое имя"
9102 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
9103 msgid "Edit a legal structure"
9106 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
9108 msgid "Register a new actor"
9109 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9111 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9112 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9115 msgstr "Имя пользователя:"
9117 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9118 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9121 msgstr "Имя пользователя:"
9123 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9124 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9127 msgstr "Дополнительно"
9129 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
9130 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
9132 msgid "Actor description"
9133 msgstr "Краткое описание"
9135 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
9136 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
9138 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9141 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
9143 msgid "Edit an actor"
9144 msgstr "Редактировать группу"
9146 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9147 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9148 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9149 msgid "Participant:"
9150 msgid_plural "Participants:"
9155 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9156 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9157 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9162 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9163 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9165 msgid "Contribution details"
9166 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9168 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9169 #, fuzzy, php-format
9170 msgid "Contributions for project %s"
9171 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9173 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9174 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9176 msgid "No contributions"
9177 msgstr "Без модерирования"
9179 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9181 msgid "Actor details"
9182 msgstr "Дополнительно"
9184 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9186 msgid "Actor details for %s"
9189 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9191 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9194 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9195 #, fuzzy, php-format
9196 msgid "Contribution by %s"
9197 msgid_plural "Contributions by %s"
9198 msgstr[0] "Атрибуты"
9199 msgstr[1] "Атрибуты"
9200 msgstr[2] "Атрибуты"
9202 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9204 msgid "Contributions"
9207 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9209 msgid "No contributions have been recorded yet."
9210 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9212 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9214 msgid "Latest contributions"
9215 msgstr "Распределение языков"
9217 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9219 msgid "Contribution tracker for project %s"
9222 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9224 msgid "Register a new contribution"
9225 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9227 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9228 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9230 msgid "Contribution name"
9233 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9234 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9236 msgid "Contribution date"
9239 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9240 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9242 msgid "Contribution description"
9243 msgstr "Краткое описание"
9245 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9247 msgid "Edit a contribution"
9248 msgstr "Изменить вопрос"
9250 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9252 msgid "Current participants"
9253 msgstr "Текущие базы данных"
9255 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9256 msgid "Move participant down"
9259 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9260 msgid "Move participant up"
9263 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9265 msgid "Add a participant"
9266 msgstr "Добавить список рассылки"
9268 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9270 msgid "Add participant"
9271 msgstr "Добавить параметры"
9273 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9275 msgid "Existing contributions"
9276 msgstr "Показать лист вопросов"
9278 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9280 msgid "No contributions for this project yet."
9281 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9283 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9285 msgid "Add new contribution"
9286 msgstr "Добавить новую базу данных"
9288 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9289 msgid "Links to related CVS commits"
9290 msgstr "Связей в репозитории"
9292 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9293 msgid "No commits have been made."
9294 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9296 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9297 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9298 msgid "Previous Version"
9299 msgstr "Предыдущая версия"
9301 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9302 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9303 msgid "Current Version"
9304 msgstr "Текущая версия"
9306 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9307 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9309 msgstr "Лог сообщений"
9311 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9312 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9314 msgstr "Перечень в лист изменений"
9316 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9318 msgid "Failed to add subproject."
9319 msgstr "Добавить новый проект"
9321 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9323 msgid "Sub project succesfully added."
9324 msgstr "%1$s удалено."
9326 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9328 msgid "Failed to delete subproject."
9329 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9331 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9333 msgid "Sub project succesfully deleted."
9334 msgstr "%1$s удалено."
9336 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9337 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9339 msgid "External subprojects admin"
9340 msgstr "Название подпроекта"
9342 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9343 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9344 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9347 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9348 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9351 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32
9353 msgid "Project external subprojects"
9354 msgstr "Файлы проекта"
9356 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36
9358 msgid "Plugin (project)"
9359 msgstr "Родительский проект"
9361 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40
9363 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9364 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9366 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52
9368 msgid "Sub projects"
9371 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9372 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9373 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9374 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9376 msgid "Manage configuration"
9377 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9379 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9381 msgid "Subproject URL"
9384 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9385 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
9390 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9392 msgid "Manage project's external subprojects"
9393 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9395 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9397 msgid "URL of the new subproject."
9398 msgstr "Добавить новый проект"
9400 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9401 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9403 msgid "Unknown action."
9406 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9410 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9415 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
9416 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9417 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:246
9418 #: www/forum/message.php:159
9419 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9420 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9422 msgstr "Ответвление"
9424 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
9425 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
9426 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
9428 msgid "Submitted on"
9431 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9433 msgid "This project's mailing lists"
9434 msgstr "В задачах проекта"
9436 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9439 msgstr "Добавить этот список"
9441 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9442 #: plugins/forumml/www/message.php:159
9443 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9444 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9447 msgstr "%1$s Архивы"
9449 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
9450 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
9455 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9460 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
9462 msgid "Last messages"
9463 msgstr "Лог сообщений"
9465 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
9466 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:69
9467 #: www/forum/myforums.php:69
9471 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9473 msgid "Last updated"
9474 msgstr "Список обновлен"
9476 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
9481 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
9482 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9485 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
9486 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9490 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
9494 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:118
9495 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9498 msgstr "Прикрепить файлы"
9500 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:128
9504 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
9506 msgid "Mail successfully sent "
9507 msgstr "Задача успешно удалена"
9509 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
9511 msgid "Sending mail failed"
9512 msgstr "Ожидание открытия форума"
9514 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:93
9516 msgid "No list specified"
9517 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9519 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:98
9520 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9522 msgid "You are not allowed to access this page"
9523 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9525 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9526 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9529 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9530 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9533 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9534 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9537 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9538 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9541 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:151
9542 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9543 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:265
9544 #: www/mail/index.php:77
9546 msgid "Mailing List"
9547 msgstr "Списки рассылки"
9549 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9552 msgstr "Начать ветвь"
9554 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9556 msgid "Browse Archives"
9557 msgstr "%1$s Архивы"
9559 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9561 msgid "Submit a new thread"
9562 msgstr "Добавить новую версию"
9564 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
9566 msgid "This list is not active"
9567 msgstr "Неверное имя участника"
9569 #: plugins/forumml/www/message.php:120
9570 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9573 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9575 msgid "Back to the list"
9576 msgstr "Не удалось получить списки"
9578 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9580 msgid "Post a new thread"
9581 msgstr "Начать ветвь"
9583 #: plugins/forumml/www/message.php:175
9585 msgid "Original Archives"
9586 msgstr "Оригинальный коментарий"
9588 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9589 msgid "Original list archives"
9592 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9594 msgid "Public archives"
9595 msgstr "Сервисы проекта"
9597 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9599 msgid "Private Archives"
9600 msgstr "Закрытые группы"
9602 #: plugins/forumml/www/message.php:185
9604 msgid "Printer version"
9605 msgstr "Текущая версия"
9607 #: plugins/forumml/www/message.php:206
9609 msgid "Empty archives"
9610 msgstr "Архив новостей"
9612 #: plugins/forumml/www/message.php:212
9614 msgid "Search result for "
9615 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9617 #: plugins/forumml/www/message.php:212
9619 msgid "Thread(s) found"
9622 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9624 msgid "Error: Attachment not found"
9625 msgstr "Ничего не найдено"
9627 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9629 msgid "Error: Missing parameter"
9630 msgstr "параметр не указан"
9632 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9633 msgid "Manage Remote Accounts"
9636 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9637 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:62
9638 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9642 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33
9643 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9646 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37
9647 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39
9648 msgid "Global Dashboard Plugin"
9651 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41
9652 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9655 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35
9657 msgid "Projects on remote Software Forges"
9658 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9660 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43
9661 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9664 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53
9666 msgid "My remote projects"
9667 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9669 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
9670 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9673 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71
9675 msgid "Remote Account successfully created"
9676 msgstr "Элемент успешно создан"
9678 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9679 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9682 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9684 msgid "Remote Account successfully deleted"
9685 msgstr "%1$s удалено."
9687 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9689 msgid "Unable to delete remote account: "
9690 msgstr "Не удалось получить список %s"
9692 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9694 msgid "Remote Account Management"
9695 msgstr "Управление документацией"
9697 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9699 msgid "Main account properties"
9700 msgstr "Опции учётной записи:"
9702 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9703 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9704 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117
9705 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:149
9706 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:113
9707 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9708 #: www/project/memberlist.php:50
9709 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9710 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9713 msgstr "Имя участника"
9715 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9716 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
9718 msgid "Account password"
9719 msgstr "Обновление пароля"
9721 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9722 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130
9724 msgid "Remote Forge Software"
9725 msgstr "Карта категорий хранилища"
9727 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9728 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
9730 msgid "Account domain"
9731 msgstr "Информация аккаунта"
9733 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9734 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148
9737 msgstr "Моя учетная запись"
9739 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9740 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151
9741 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9744 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9745 msgid "Account Discovery Capabilities"
9748 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9749 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
9750 msgid "OSLC Discovery URI"
9753 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9754 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
9755 msgid "RSS Stream URI"
9758 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9759 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167
9760 msgid "SOAP WSDL URI"
9763 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9764 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176
9765 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9768 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9769 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179
9771 msgid "Projects discovery method"
9772 msgstr "История проекта"
9774 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9775 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190
9776 msgid "Artifacts discovery method"
9779 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9780 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9783 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9785 msgid "Remote Account successfully updated"
9786 msgstr "Элемент успешно создан"
9788 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9789 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9791 msgid "Global Dashboard Configuration"
9792 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9794 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79
9795 msgid "Stored remote accounts"
9798 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9801 msgstr "Удалить этот фильтр"
9803 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9805 msgid "User account URL"
9806 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9808 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9809 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:135
9810 #: www/people/people_utils.php:159 www/people/people_utils.php:299
9811 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:382
9812 #: www/project/admin/users.php:442 www/project/admin/users.php:466
9816 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114
9818 msgid "Create a new remote account"
9819 msgstr "Создать пакет"
9821 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9822 msgid "Global Dashboard Help"
9825 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9827 msgid "Create a new associated forge below"
9828 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9830 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9831 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9832 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9833 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9838 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9839 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9840 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9841 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9843 msgid "Software only"
9844 msgstr "Карта программ"
9846 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9847 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9848 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9849 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9854 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9855 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9856 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9857 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9858 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9862 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9864 msgid "Submit new associated forge"
9865 msgstr "Разместить новую документацию"
9867 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9869 msgid "Associated forge successfully added."
9870 msgstr "%1$s добавлена."
9872 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9874 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9875 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
9877 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9878 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9879 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9880 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9881 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
9882 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:185
9883 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9884 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9885 #: www/admin/groupedit.php:161 www/forum/admin/index.php:223
9886 #: www/mail/admin/index.php:193 www/mail/admin/index.php:224
9887 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
9888 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
9892 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9894 msgid "Associated forge successfully deleted."
9895 msgstr "%1$s удалено."
9897 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9899 msgid "Modify the associated forge below"
9900 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
9902 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9903 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9904 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
9905 msgid "Submit Changes"
9906 msgstr "Сохранить изменения"
9908 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9910 msgid "Associated forge successfully modified."
9911 msgstr "%1$s изменено."
9913 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9914 msgid "Associated forge"
9915 msgid_plural "Associated forges"
9920 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9921 #: www/admin/admin_table.php:308
9925 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
9929 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
9934 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9939 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
9944 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
9948 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
9950 msgid "Error fetching data"
9951 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
9953 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
9955 msgid "Error parsing data"
9956 msgstr "Ошибка обновления"
9958 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
9959 msgid "Unknown status ID"
9962 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
9963 msgid "Admin Associated Forges"
9966 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
9968 msgid "Global Search plugin"
9971 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
9973 msgid "Associated Forges"
9974 msgstr "Затрачено часов"
9976 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
9977 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
9979 msgid "Global Search"
9982 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
9983 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
9984 msgid "Top associated forges"
9987 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
9989 msgid "Search associated forges"
9990 msgstr "Разместить новую документацию"
9992 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
9993 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
9994 msgid "Extend search to include non-software projects"
9997 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
9998 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10000 msgid "Require all words"
10003 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10004 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10005 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10006 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10007 #: www/include/features_boxes.php:106 www/include/features_boxes.php:188
10008 #: www/include/features_boxes.php:208 www/include/features_boxes.php:243
10010 msgid "No stats available"
10011 msgstr "Нет доступной статистики"
10013 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10014 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10015 msgid "Edit associated forges for global search"
10018 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10019 msgid "Site Admin Home"
10020 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10022 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10023 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10025 msgid "Search must be at least three characters"
10026 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10028 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10029 msgid "Enter Your Search Words Above"
10032 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10033 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
10034 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
10035 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:221
10036 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
10037 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10038 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10039 #, fuzzy, php-format
10040 msgid "No matches found for “%s”"
10041 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10043 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10044 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10045 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10047 msgid "Search results for “%s”"
10048 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10050 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10051 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10052 #: www/stats/site_stats_utils.php:230 www/top/toplist.php:53
10054 msgid "Project Name"
10055 msgstr "Название проекта"
10057 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10062 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10063 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10064 msgid "Previous Results"
10065 msgstr "Предыдущие результаты"
10067 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10068 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10069 msgid "Next Results"
10070 msgstr "Следующие результаты"
10072 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10073 msgid "Gravatar Plugin"
10076 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10078 msgid "Change face"
10079 msgstr "Изменить вид"
10081 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10082 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10083 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10084 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10085 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10086 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10087 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10088 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10089 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10090 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10091 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10092 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10094 msgid "Task succeeded."
10095 msgstr "Задача успешно удалена"
10097 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10098 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10099 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10100 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10101 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10102 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10103 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10104 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10105 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10106 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10107 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10108 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10109 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10110 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10111 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10112 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10113 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10114 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10115 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10116 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10117 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10118 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10119 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10120 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10121 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10122 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10123 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10125 msgid "Task failed"
10126 msgstr "Детали задачи"
10128 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10129 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10130 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10131 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10132 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10135 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10136 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10138 msgid "Missing Link URL."
10139 msgstr "Неуказан параметр"
10141 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10142 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10144 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10145 msgstr "Неуказан параметр"
10147 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10148 msgid "No link to create or name missing."
10151 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10152 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10154 msgid "Link deleted"
10155 msgstr "Элемент обновлен"
10157 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10158 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10160 msgid "Missing Link to be deleted."
10161 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10163 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10164 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10166 msgid "Link Status updated"
10167 msgstr "Список обновлен"
10169 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10170 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10171 msgid "Missing Link or status to be updated."
10174 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10175 msgid "No link to update or name missing."
10178 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10179 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10181 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10182 msgstr "Админ задач"
10184 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10185 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10188 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10190 msgid "Global HeaderMenu admin"
10193 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10194 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10195 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10196 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10199 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10200 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10202 msgid "Cannot retrieve the page"
10203 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10205 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10207 msgid "Site Global Menu Admin"
10210 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10212 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10213 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10216 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10217 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10219 msgid "Update this link"
10222 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10223 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10224 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10225 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10226 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10227 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10229 msgid "Displayed Name"
10230 msgstr "Отображено"
10232 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10233 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10235 msgid "Menu Location"
10236 msgstr "Без модерирования"
10238 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10239 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10240 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10241 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10242 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10243 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10246 msgstr "Тип данных"
10248 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10249 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10250 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10251 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10252 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10253 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10256 msgstr "Главная страница"
10258 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10259 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10260 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10263 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10265 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10266 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10268 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10270 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10271 msgstr "%1$s добавлена."
10273 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10274 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10277 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10278 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10281 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10282 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10284 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10285 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10286 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10289 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10291 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10292 msgstr "Новый файловый релиз"
10294 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10295 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10296 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10297 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10302 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10303 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10304 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10305 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10308 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10310 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10311 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10312 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10313 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10315 msgid "Desactivate this link"
10318 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10319 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10320 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10321 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10323 msgid "link is off"
10324 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10326 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10327 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10328 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10329 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10331 msgid "Activate this link"
10332 msgstr "Ftp директория проекта"
10334 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10335 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10336 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10337 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10339 msgid "Edit this link"
10340 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10342 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10343 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10344 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10345 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10347 msgid "Delete this link"
10348 msgstr "Удалить задачу"
10350 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10351 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10352 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10357 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10359 msgid "No tabs available for headermenu"
10360 msgstr "Нет доступной статистики"
10362 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10364 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10365 msgstr "Новый файловый релиз"
10367 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10369 msgid "No tabs available for outermenu"
10370 msgstr "Нет доступной статистики"
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10375 msgid "Add new tab"
10376 msgstr "Добавить новую базу данных"
10378 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10380 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10381 "login) with the form below."
10384 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10385 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10386 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10387 msgid "Just paste your code here..."
10390 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10392 msgid "Link Order successfully validated"
10393 msgstr "%1$s добавлена."
10395 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10397 msgid "Error in Link Order validation"
10398 msgstr "Ошибка отказа группе"
10400 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10402 msgid "Manage available tabs"
10403 msgstr "Новый файловый релиз"
10405 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10407 msgid "displayed as iframe"
10408 msgstr "Отображено"
10410 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10411 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10414 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10416 msgid "View Personal HelloWorld"
10417 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10419 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10421 msgid "HelloWorld Admin"
10422 msgstr "Управление инструментом"
10424 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
10428 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
10429 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10432 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10434 msgid "Unable to add Hudson job."
10435 msgstr "Наблюдение невозможно"
10437 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10438 msgid "Hudson job added."
10441 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10442 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10443 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10446 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10447 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10450 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10452 msgid "Unable to update Hudson job"
10453 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10455 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10457 msgid "Hudson job updated."
10458 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10460 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10462 msgid "Unable to delete Hudson job"
10463 msgstr "Не удалось получить список %s"
10465 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10467 msgid "Hudson job deleted."
10468 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10470 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10471 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10472 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10474 msgid "Wrong Job URL: %s"
10477 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10478 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10479 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10480 #, fuzzy, php-format
10481 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10482 msgstr "Не удалось получить список %s"
10484 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10485 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10486 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10487 #, fuzzy, php-format
10488 msgid "File not found at URL: %s"
10489 msgstr "Нет форума"
10491 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10492 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10493 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10496 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10497 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10498 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10499 msgid "Missing Hudson job ID"
10502 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10504 msgid "Hudson service is not enabled"
10505 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10507 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10509 msgid "Missing group_id parameter."
10510 msgstr "не указан необходимый параметр"
10512 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10513 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:89
10514 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10519 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10520 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10521 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10522 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10523 msgid "In progress"
10526 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10531 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10535 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10536 #: www/admin/approve-pending.php:132
10539 msgstr "(*)Ожидание"
10541 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10543 msgid "Unknown status"
10546 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10547 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10549 msgid "Monitored job:"
10550 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10552 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10554 msgid "Current used"
10555 msgstr "Текущий файл"
10557 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10559 msgid "Hudson/Jenkins"
10560 msgstr "Опубликовать вакансии"
10562 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10563 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10566 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10567 msgid "Hudson Build"
10570 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10574 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10575 msgid "Build performed on:"
10578 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10579 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10580 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:111
10581 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:126
10582 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:165
10583 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:181
10584 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:197
10586 msgid "Error: Hudson object not found."
10587 msgstr "Нет форума"
10589 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10590 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10592 msgid "Last Build:"
10593 msgstr "Последнее сообщение от:"
10595 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10596 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10597 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10599 msgid "Last Success"
10600 msgstr "Обновление завершено"
10602 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10603 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:300
10604 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:85
10606 msgid "Last Failure"
10607 msgstr "Ошибка вставки"
10609 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10610 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:96
10611 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:87
10613 msgid "No build found for this job."
10614 msgstr "Группа неимеет календаря"
10616 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10617 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
10619 msgid "Weather Report:"
10620 msgstr "Генерирование отчета"
10622 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10624 msgid "Hudson access"
10625 msgstr "Нет доступа"
10627 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10629 msgid "Full access"
10630 msgstr "Нет доступа"
10632 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10633 msgid "Continuous Integration"
10636 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10637 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10640 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10645 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10650 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10655 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:52
10656 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10660 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216
10661 msgid "Back to jobs list"
10664 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:218 www/people/editjob.php:147
10665 #: www/people/people_utils.php:42
10667 msgstr "Указать задание"
10669 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221
10670 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:405
10673 msgstr "Имя пользователя:"
10675 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:225
10676 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:410
10677 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10680 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228
10683 msgstr "Название роли"
10685 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232
10687 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10690 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:237
10691 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:250
10692 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:414
10693 #, fuzzy, php-format
10694 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10695 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10697 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262
10698 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:425
10699 msgid "with (optional) token:"
10702 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:270
10707 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298 www/admin/cronman.php:43
10708 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10709 #: www/people/editjob.php:107
10713 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10716 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10718 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:303
10719 msgid "SVN trigger"
10722 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:306
10723 msgid "CVS trigger"
10726 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10728 msgid "Show job %s"
10731 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:330
10732 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
10734 msgid "Show build #%s of job %s"
10737 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:330
10738 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
10742 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:339
10744 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10747 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:343
10748 msgid "SVN commit will trigger a build"
10751 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:350
10752 msgid "CVS commit will trigger a build"
10755 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:368
10757 msgid "Edit this job"
10758 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10760 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:374
10761 #, fuzzy, php-format
10762 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10763 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10765 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:375
10767 msgid "Delete this job"
10768 msgstr "Удалить задачу"
10770 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10772 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10773 msgstr "Вы покинули проект"
10775 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:390
10776 msgid "To add a job, select the link just below."
10779 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:401
10782 msgstr "Добавить задачу"
10784 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:45
10786 msgid "%s Builds History"
10789 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:47
10791 msgid "Builds History"
10794 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:53
10796 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10797 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10798 "date the build has been scheduled."
10801 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:83
10802 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:98
10803 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
10804 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:99
10805 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
10807 msgid "Job not found."
10808 msgstr "Нет форума"
10810 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:48
10811 #, fuzzy, php-format
10812 msgid "%s Last Artifacts"
10813 msgstr "Назначенные образцы"
10815 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:50
10817 msgid "Last Artifacts"
10818 msgstr "Назначенные образцы"
10820 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:56
10822 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10823 "something, your job needs to publish artifacts."
10826 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:45
10828 msgid "%s Last Builds"
10831 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:47
10833 msgid "Last Builds"
10834 msgstr "Последние 7 дней"
10836 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:53
10838 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10839 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10840 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10843 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:48
10845 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10848 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:51
10849 #, fuzzy, php-format
10850 msgid "%s Test Results"
10851 msgstr "Следующие результаты"
10853 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:53
10855 msgid "Test Results"
10856 msgstr "Следующие результаты"
10858 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:59
10860 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10861 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10862 "shown on a pie chart."
10865 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:97
10866 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:92
10868 msgid "No test found for this job."
10869 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
10871 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:46
10872 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:87
10874 msgid "%s Test Result Trend"
10877 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:48
10879 msgid "Test Result Trend"
10880 msgstr "Следующие результаты"
10882 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:53
10884 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10885 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10886 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10887 "of build and commits are increasing too."
10890 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:83
10891 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10892 msgid "One or more failure or pending job"
10895 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:86
10896 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10897 msgid "One or more unstable job"
10900 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:99
10901 msgid "My Hudson Jobs"
10904 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:104
10906 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10907 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10908 "preferences link of the widget."
10911 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:139
10913 msgid "Monitored jobs:"
10914 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10916 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:155
10917 msgid "Use global status:"
10920 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
10922 msgid "Hudson Jobs"
10923 msgstr "Опубликовать вакансии"
10925 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
10927 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
10928 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
10931 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:411
10933 msgid "Error On Query:"
10934 msgstr "Ошибка при изменении"
10936 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:441
10938 msgid "Missing params"
10939 msgstr "Отсутствуют параметры"
10941 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:451
10943 msgid "Could Not Delete List: "
10944 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
10946 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
10948 msgid "View Personal mailman"
10949 msgstr "Персональная энциклопедия"
10951 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
10953 msgid "View the mailman Administration"
10954 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
10956 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
10957 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165
10958 #: www/admin/globalroleedit.php:175 www/my/rmproject.php:92
10959 #: www/project/admin/users.php:345
10963 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
10965 msgid "Monitored Lists"
10966 msgstr "Наблюдаемые объекты"
10968 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
10970 msgid "You are not monitoring any lists."
10971 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
10973 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
10975 msgid "My Monitored Lists"
10976 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
10978 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
10979 #, fuzzy, php-format
10980 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
10981 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
10983 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
10984 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
10989 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218
10991 msgid "Mailman plugin"
10992 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
10994 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
10997 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
10999 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
11000 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11003 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:232
11004 msgid "Permanently Delete List"
11005 msgstr "Навсегда удалить список"
11007 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61
11008 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11009 msgid "Permanently Delete"
11010 msgstr "Полностью удалить"
11012 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
11013 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
11014 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
11015 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:168 www/mail/admin/index.php:63
11016 #: www/mail/admin/index.php:90 www/mail/admin/index.php:114
11017 #: www/mail/admin/index.php:209
11018 msgid "Error getting the list"
11019 msgstr "Ошибка получения списка"
11021 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
11023 msgid "List re-created"
11024 msgstr "Список обновлен"
11026 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:77
11028 msgstr "Список добавлен"
11030 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:102
11031 msgid "List updated"
11032 msgstr "Список обновлен"
11034 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:137
11035 msgid "Add a Mailing List"
11036 msgstr "Добавить список рассылки"
11038 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:120 www/mail/admin/index.php:139
11041 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11043 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11045 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:124
11048 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11051 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11052 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11053 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
11055 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:135 www/mail/admin/index.php:154
11056 msgid "Unable to get the lists"
11057 msgstr "Не удалось получить списки"
11059 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
11060 msgid "Mailing List Name"
11061 msgstr "Имя списка рассылки"
11063 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
11064 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183 www/mail/admin/index.php:191
11065 #: www/mail/admin/index.php:222
11067 msgstr "Это общий?"
11069 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:157 www/mail/admin/index.php:197
11070 msgid "Add This List"
11071 msgstr "Добавить этот список"
11073 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:173
11075 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11077 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:204
11078 msgid "Mailing List Administration"
11079 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11081 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:212 plugins/mailman/www/index.php:47
11082 #: www/mail/admin/index.php:251
11084 msgid "Unable to get the list %s"
11085 msgstr "Не удалось получить список %s"
11087 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:217 www/mail/admin/index.php:256
11090 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11091 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11093 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11094 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11095 "главной странице."
11097 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:220 www/mail/admin/index.php:259
11098 msgid "Add Mailing List"
11099 msgstr "Добавить списки рассылки"
11101 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11102 #, fuzzy, php-format
11103 msgid "Mailing Lists for %s"
11104 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11106 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11108 msgid "No Lists found for %s"
11109 msgstr "Не найдено списков для %s"
11111 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11112 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11114 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11117 #: plugins/mailman/www/index.php:65
11119 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11120 "want to update mailman information, click on "
11123 #: plugins/mailman/www/index.php:72 www/mail/index.php:74
11125 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11126 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11128 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11131 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11132 "and you are the list administrator.\n"
11134 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11136 "Your mailing list info is at:\n"
11139 "List administration can be found at:\n"
11142 "Your list password is: %6$s .\n"
11143 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11145 "Thank you for registering your project with %1$s."
11147 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11148 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11150 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11152 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11155 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11158 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11159 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11161 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11163 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11164 msgid "Subscription"
11165 msgstr "Регистрация"
11167 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11168 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11169 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11170 msgid "Administrate"
11171 msgstr "Управление через Mailman"
11173 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11174 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:288
11175 #: www/mail/index.php:93
11176 msgid "Not activated yet"
11177 msgstr "Еще не активирован"
11179 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11180 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11182 msgid "Error during creation"
11183 msgstr "Ошибка отказа группе"
11185 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:60
11186 #: www/forum/monitor.php:65
11187 msgid "Unsubscribe"
11188 msgstr "Отключить рассылку"
11190 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11193 msgstr "Отключить рассылку"
11195 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11200 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11202 msgid "Administrate from Mailman"
11203 msgstr "Администрирование"
11205 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11207 msgid "Category added successfully"
11208 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11210 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11211 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11213 msgid "Missing category name"
11214 msgstr "Неуказан параметр"
11216 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11220 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11222 msgid "Note added successfully."
11223 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11225 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11227 msgid "Missing version."
11228 msgstr "Отсутствуют параметры"
11230 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11232 msgid "Attachment deleted successfully."
11233 msgstr "Образец удален"
11235 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11237 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11238 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11240 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11241 #, fuzzy, php-format
11242 msgid "Category %s deleted successfully."
11243 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11245 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11247 msgid "Missing parameters to delete category."
11248 msgstr "Отсутствуют параметры"
11250 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11252 msgid "Note deleted successfully"
11253 msgstr "Уровень удален"
11255 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11257 msgid "Version deleted successfully."
11258 msgstr "Уровень удален"
11260 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11262 msgid "Missing parameters to delete version."
11263 msgstr "Отсутствуют параметры"
11265 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11267 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11268 msgstr "Задача успешно удалена"
11270 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11271 msgid "Failed to initialize user."
11274 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11276 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11277 msgstr "Задача успешно удалена"
11279 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11281 msgid "No action, same category name."
11282 msgstr "Неуказан параметр"
11284 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11286 msgid "Category renamed successfully."
11287 msgstr "Создание завершено"
11289 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11291 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11292 msgstr "Элемент успешно создан"
11294 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11295 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11297 msgid "Failed to update global configuration."
11298 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11300 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11301 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11304 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11306 msgid "No type found."
11307 msgstr "Не найдено"
11309 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11311 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11312 msgstr "Элемент успешно создан"
11314 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11316 msgid "Personal MantisBT page"
11317 msgstr "Персональная энциклопедия"
11319 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11321 msgid "Tickets Management"
11322 msgstr "Управление файлами"
11324 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11325 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11328 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11330 msgid "View Personal MantisBT"
11331 msgstr "Персональная энциклопедия"
11333 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11335 msgid "View Admin MantisBT"
11336 msgstr "Список изменений"
11338 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11340 msgid "MantisBT administration page"
11341 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11343 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11345 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11346 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11348 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11350 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11351 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11353 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11354 #: plugins/projectimport/www/index.php:629
11356 msgid "No project found"
11357 msgstr "Не найдены группы проекта"
11359 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11361 msgid "No project found in MantisBT"
11362 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11364 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11366 msgid "Cannot delete in database"
11367 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11369 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11371 msgid "Update MantisBT project"
11372 msgstr "Родительский проект"
11374 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11376 msgid "ID MantisBT project not found"
11377 msgstr "Нет форума"
11379 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11383 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11384 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11387 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11389 msgid "View all tickets."
11390 msgstr "Файловый пакет"
11392 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11395 msgstr "Использовать статистику"
11397 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11398 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11401 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11403 msgid "View global statistics."
11404 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11406 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11408 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11409 msgstr "Персональная энциклопедия"
11411 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11412 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11415 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11417 msgid "MantisBT project not found"
11418 msgstr "Нет форума"
11420 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11422 msgid "Global MantisBT admin"
11423 msgstr "Управление переменными"
11425 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11426 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11429 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11431 msgid "MantisBT title"
11432 msgstr "Управление переменными"
11434 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11437 msgstr "Список изменений"
11439 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11441 msgid "MantisBT description."
11442 msgstr "Полное описание"
11444 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11446 msgid "Not yet implemented"
11447 msgstr "Еще не активирован"
11449 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11450 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11451 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11452 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11453 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11454 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11455 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11456 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11457 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11458 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11459 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11460 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11461 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11462 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11463 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11464 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11467 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11469 msgid "With Status:"
11472 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11473 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11474 msgid "Clear filter"
11477 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11478 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11479 msgid "Apply filter"
11482 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11487 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11488 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11489 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11490 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11491 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11495 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11496 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11497 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11498 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11499 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11500 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11501 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
11502 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:50
11503 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/browse_task.php:239
11504 #: www/pm/browse_task.php:371 www/pm/detail_task.php:52
11505 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11506 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11507 #: www/snippet/submit.php:129
11511 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11512 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11513 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11515 msgid "Reproducibility"
11516 msgstr "Проект: %s"
11518 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11519 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11520 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11521 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11525 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11526 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11527 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11531 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11533 msgid "No version defined"
11534 msgstr "Категории неуказаны"
11536 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11537 msgid "(128 char max)"
11540 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11541 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11542 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11544 msgid "Additional Informations"
11545 msgstr "Персональная информация"
11547 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11549 msgid "Modify note"
11550 msgstr "Изменить задачу"
11552 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11553 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11556 msgstr "Добавить дату"
11558 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11560 msgid "Add a new category"
11561 msgstr "Добавить новый проект"
11563 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11565 msgid "Add a new version"
11566 msgstr "Добавить новую версию"
11568 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11570 msgid "Version Detail"
11573 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11574 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11576 msgid "Target Date"
11577 msgstr "Начальная дата"
11579 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11581 msgid "Tickets oer Status"
11582 msgstr "Состояние задачи"
11584 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11588 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11589 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:272
11590 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:276
11591 #: www/stats/site_stats_utils.php:278 www/stats/site_stats_utils.php:282
11596 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11598 msgid "Manage your account"
11599 msgstr "Моя учетная запись"
11601 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11602 msgid "Specify your mantisbt user."
11605 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11606 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11607 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11608 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11610 msgid "Specify the password of this user."
11611 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11613 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11615 msgid "Manage categories"
11616 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11618 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11621 msgstr "Реальное имя"
11623 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11625 msgid "No Categories"
11626 msgstr "Добавить категории"
11628 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11629 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11630 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11633 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11634 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11636 msgid "Use global configuration"
11637 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11639 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11640 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11641 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11642 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11645 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11646 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11647 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11648 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11651 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11652 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11654 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11657 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11659 msgid "Manage versions"
11660 msgstr "Версия пакета"
11662 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11664 msgid "No versions"
11667 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11668 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11670 msgid "Edit ticket"
11671 msgstr "Ftp директория проекта"
11673 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11674 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11676 msgid "Submit Date"
11677 msgstr "Представил"
11679 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11680 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11682 msgid "Update Date"
11685 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11686 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11691 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11692 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:404
11696 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11697 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11701 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11702 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11707 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11708 msgid "(max128 char )"
11711 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11712 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11715 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11717 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11720 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11721 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11724 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11727 msgstr "Неверные пределы"
11729 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11731 msgid "Use global forge configuration."
11732 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11734 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11735 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11738 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11739 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11742 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11743 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11746 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11747 msgid "Specify the password of your user."
11750 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11751 msgid "Jump to ticket:"
11754 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11755 msgid "Display filter rules"
11758 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11762 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11764 msgid "No versions to display"
11765 msgstr "Вопросов нет"
11767 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11769 msgid "No attached files for this ticket"
11770 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11772 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11773 #: www/project/admin/editimages.php:258
11775 msgstr "Добавить файл"
11777 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11778 msgid "Woops: wrong issue id"
11781 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11785 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11787 msgid "No data to retrieve"
11788 msgstr "Нет данных для отчета"
11790 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11791 msgid "No tickets to display"
11794 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11796 msgid "Last update"
11797 msgstr "Список обновлен"
11799 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
11801 msgid "Add a new ticket"
11802 msgstr "Добавить новый проект"
11804 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11805 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11809 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11811 msgid "No notes for this ticket"
11812 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11814 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11815 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11816 msgid "Invalid User"
11817 msgstr "Неверное имя участника"
11819 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11821 msgid "Invalid User not active"
11822 msgstr "Неверное имя участника"
11824 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11825 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11826 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11828 msgid "You are not a member of this project"
11829 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11831 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11832 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11833 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11836 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11838 msgid "No idAttachment"
11841 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11842 #: www/developer/index.php:45
11844 msgid "User not active"
11845 msgstr "Имя пользователя"
11847 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11848 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11851 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11853 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11856 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11861 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11863 msgid "View My tickets."
11864 msgstr "Список изменений"
11866 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11867 msgid "Manage your mantisbt account."
11870 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11872 msgid "Mediawiki Space"
11873 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11875 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11876 msgid "Mediawiki read access"
11879 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11883 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11884 msgid "Mediawiki write access"
11887 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11890 msgstr "Голосование"
11892 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11894 msgid "Edit existing pages only"
11895 msgstr "Плоученые ответы"
11897 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11899 msgid "Edit and create pages"
11900 msgstr "Редактировать сообщение"
11902 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11903 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11906 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11908 msgid "Mediawiki file upload"
11909 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11911 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11913 msgid "No uploading"
11914 msgstr "Файл для загрузки"
11916 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11918 msgid "Upload permitted"
11919 msgstr "Закачать файл"
11921 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11922 msgid "Upload and re-upload"
11925 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11927 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11928 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
11930 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
11931 msgid "Edit interface, import XML dumps"
11934 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
11936 msgid "MediaWiki Plugin admin"
11937 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11939 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
11942 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11944 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
11945 msgid "Mediawiki integration in the forge"
11948 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
11949 #: plugins/projectimport/www/index.php:568
11950 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:267
11952 msgid "Project Summary"
11953 msgstr "История проекта"
11955 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
11958 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11960 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
11961 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
11964 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
11965 #, fuzzy, php-format
11967 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
11969 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
11972 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
11974 msgid "Invalid file upload"
11975 msgstr "Неверное имя списка."
11977 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
11978 msgid "Not a valid PNG image"
11981 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
11983 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
11986 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
11987 #, fuzzy, php-format
11988 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
11989 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
11991 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
11993 msgid "Cannot overwrite existing file"
11994 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
11996 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
11998 msgid "Cannot move file to target location"
11999 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12001 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12003 msgid "New file installed successfully"
12006 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12008 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12011 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12013 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12014 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12017 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12019 msgid "File successfully removed"
12020 msgstr "Элемент успешно создан"
12022 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12024 msgid "File removal error"
12025 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12027 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12028 msgid "Nightly XML dump"
12031 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12033 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12036 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12038 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12039 msgstr "В задачах проекта"
12041 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12043 msgid "Current logo:"
12044 msgstr "Текущий файл"
12046 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12048 msgid "No per-project logo currently installed."
12049 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12051 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12053 msgid "Upload a new logo"
12054 msgstr "Загрузить новый файл"
12056 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12057 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12060 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12063 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12064 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12066 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12067 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12069 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12070 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/qrs.php:198
12071 msgid "Upload a new file"
12072 msgstr "Загрузить новый файл"
12074 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12075 #: www/frs/admin/editrelease.php:308 www/frs/admin/qrs.php:214
12078 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12079 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12082 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12083 #: www/frs/admin/editrelease.php:310 www/frs/admin/qrs.php:216
12085 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12089 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12090 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/editrelease.php:311
12091 #: www/frs/admin/qrs.php:217
12093 msgid "Choose an already uploaded file:"
12094 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12096 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12097 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12100 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12102 msgid "Upload new logo"
12103 msgstr "Загрузить новый файл"
12105 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12107 msgid "Configure Global Message"
12108 msgstr "Управление концигурацией"
12110 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12112 msgid "Configure Message"
12113 msgstr "Управление концигурацией"
12115 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12120 #: plugins/message/www/index.php:63
12122 msgid "Global Message Administration"
12123 msgstr "Администрирование"
12125 #: plugins/message/www/index.php:65
12127 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12128 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12131 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12132 msgid "MoinMoin Wiki access"
12135 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12137 msgid "Write access"
12138 msgstr "Нет доступа"
12140 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12142 msgid "Admin access"
12143 msgstr "Нет доступа"
12145 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12146 msgid "OAuth Access Tokens"
12149 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12153 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12157 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12158 msgid "Token Secret"
12161 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12162 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12165 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12166 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
12167 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
12168 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12169 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12170 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12171 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12172 msgid "OAuth Providers"
12175 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12176 msgid "Get more Access tokens"
12179 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
12181 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
12184 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
12185 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12186 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
12187 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12191 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
12193 msgid "New access token received and saved!"
12194 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12196 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
12198 msgid "Access Token Key : "
12199 msgstr "Доступ запрещен"
12201 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
12202 msgid "Access Token Secret : "
12205 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
12206 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12207 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12208 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12209 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12211 msgid "Get Access tokens"
12212 msgstr "Доступ запрещен"
12214 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
12215 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
12216 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12217 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12218 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12219 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12220 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12221 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:65
12222 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12224 msgid "Access tokens"
12225 msgstr "Доступ запрещен"
12227 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12228 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12232 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12233 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12234 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12235 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12236 msgid "Consumer Key"
12239 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12240 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12241 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12242 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12244 msgid "Request Token URL"
12245 msgstr "Заявка на участие"
12247 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12248 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12249 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12250 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12252 msgid "Authorization URL"
12253 msgstr "Авторизация"
12255 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12256 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12257 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12258 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12260 msgid "Access Token URL"
12261 msgstr "Доступ запрещен"
12263 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
12264 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
12267 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
12269 msgid "New request token received!"
12270 msgstr "Вопросов нет"
12272 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
12274 msgid "Request Token Key"
12275 msgstr "Заявка на участие"
12277 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
12279 msgid "Request Token Secret"
12280 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12282 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
12283 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
12286 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
12287 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12289 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12290 "ask your forge administer to create one."
12293 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12295 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12296 "enabled services."
12299 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12300 msgid "Accessing resources with OAuth"
12303 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12306 msgstr "Авторизация"
12308 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12309 msgid "Resource URL"
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12313 msgid "HTTP Request"
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12320 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12322 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12323 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12325 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12327 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12328 "links below to get started"
12331 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12333 msgid "Edit OAuth Provider"
12334 msgstr "Авторизация"
12336 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12339 msgid "Consumer Secret"
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12344 msgid "Update Provider"
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12348 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12353 msgid "Add a new OAuth provider"
12354 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12358 msgid "Add provider"
12359 msgstr "Добавить опрос"
12361 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12363 msgid "View Personal oauthprovider"
12364 msgstr "Персональная энциклопедия"
12366 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12368 msgid "oauthprovider Admin"
12369 msgstr "Источник из %1$s"
12371 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12373 msgid "Manage OAuth consumers"
12374 msgstr "Управлять спец полями"
12376 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12377 msgid "OAuth provider plugin"
12380 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12381 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12383 msgid "Consumer name"
12384 msgstr "Имя пользователя"
12386 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12387 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12388 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12389 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:75
12390 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12394 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12395 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12396 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12397 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:80
12398 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12402 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12403 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12405 msgid "Authorized on"
12406 msgstr "Авторизация"
12408 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:113
12410 msgid "No access tokens were found!"
12411 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12413 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:56
12414 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12417 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:99
12420 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12424 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:115
12425 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:121
12427 msgstr "Авторизация"
12429 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:129
12433 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12438 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:83
12439 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:154
12441 msgid "OAuth Provider"
12442 msgstr "Авторизация"
12444 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12446 msgid "Manage Consumer"
12447 msgstr "Управление Cron"
12449 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12453 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12454 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
12455 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12457 msgid "Update Consumer"
12458 msgstr "Обновить запрос"
12460 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12462 msgid "Delete Consumer"
12463 msgstr "Удалить запрос"
12465 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:43
12466 msgid "OAuth consumers"
12469 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12473 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:62
12476 msgstr "Управление Cron"
12478 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:79
12479 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12482 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:96
12483 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:122
12485 msgid "Create Consumer"
12488 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:86
12489 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12492 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12496 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12497 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12499 msgid "Request Tokens"
12500 msgstr "Заявка на участие"
12502 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12505 msgstr "Авторизация"
12507 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12509 msgid "No request tokens were found!"
12510 msgstr "Вопросов нет"
12512 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:58
12514 msgid "Authorization Denied"
12515 msgstr "Доступ запрещен"
12517 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:60
12520 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12521 "pending OAuth token request has been deleted."
12524 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12528 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12530 msgid "View Personal oslc"
12531 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12533 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12536 msgstr "Управление инструментом"
12538 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12539 msgid "Wrong captcha code"
12542 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12543 msgid "Reload image."
12546 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12547 msgid "Write captcha here:"
12550 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12552 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12556 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12558 msgid "Import projects"
12559 msgstr "Для проекта"
12561 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12562 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12564 msgid "Project import plugin"
12567 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12569 msgid "Import users"
12570 msgstr "Топ участников"
12572 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:101
12573 #, fuzzy, php-format
12574 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12575 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12577 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:133
12578 msgid "Opening fileinfo database failed"
12581 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12583 msgid "Uploaded files available"
12584 msgstr "Типы файлов не заданы"
12586 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:169
12587 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12588 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12589 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12593 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:170
12594 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12598 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:171
12601 msgstr "Указанная дата"
12603 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363
12605 msgid "Please select only one file"
12606 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12608 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:368
12610 msgid "File not found on server"
12611 msgstr "Нет форума"
12613 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:381
12614 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12617 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:392
12619 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12622 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
12623 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12626 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:403
12628 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12632 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12633 msgid "Missing a temporary folder"
12636 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12638 msgid "Failed to write file to disk."
12639 msgstr "Навыки не добавлены"
12641 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:413
12642 msgid "File upload stopped by extension."
12645 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:415
12646 #, fuzzy, php-format
12647 msgid "Unknown upload error %d"
12648 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12650 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12651 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:187
12652 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12653 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12656 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12657 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12659 msgid "Project importer"
12660 msgstr "Дерево проекта"
12662 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12663 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:196
12664 msgid "Users found in imported file"
12667 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12669 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12672 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12674 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12677 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12678 #, fuzzy, php-format
12679 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12680 msgstr "Навыки не добавлены"
12682 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12683 msgid "Optionally change for another existing user"
12686 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12687 msgid "Select existing user"
12690 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12692 msgid "to be added to project"
12693 msgstr "Добавить новый проект"
12695 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12697 msgid "need to add to project"
12698 msgstr "Добавить новый проект"
12700 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12701 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12704 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12706 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12707 "bellow, and re-submit it:"
12710 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12711 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12714 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12715 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12718 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12719 msgid "Imported user logname"
12722 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12723 msgid "Imported user email"
12726 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12728 msgid "Initial role"
12729 msgstr "Неверные пределы"
12731 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12732 msgid "Map to existing user (role)"
12735 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12736 msgid "Mapped to existing user"
12739 #: plugins/projectimport/www/index.php:422
12741 msgid "Matching new project members roles"
12742 msgstr "Список участников проекта"
12744 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12746 msgid "New project member"
12747 msgstr "Новое имя проекта"
12749 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12750 msgid "Imported users mapped to it"
12753 #: plugins/projectimport/www/index.php:427
12756 msgstr "Новая роль"
12758 #: plugins/projectimport/www/index.php:473
12761 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12762 "project: need to add it as role “%s”."
12765 #: plugins/projectimport/www/index.php:484
12766 #, fuzzy, php-format
12767 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12768 msgstr "Навыки не добавлены"
12770 #: plugins/projectimport/www/index.php:565
12772 msgid "Details of imported project: "
12773 msgstr "Список участников для группы:"
12775 #: plugins/projectimport/www/index.php:579
12777 msgid "Project's spaces found"
12778 msgstr "Под проект высший"
12780 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12783 msgstr "Идентификатор пользователя"
12785 #: plugins/projectimport/www/index.php:587
12786 msgid "Import space ?"
12789 #: plugins/projectimport/www/index.php:633
12791 msgid "parsing problem"
12792 msgstr "Существующие файлы"
12794 #: plugins/projectimport/www/index.php:686
12795 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12798 #: plugins/projectimport/www/index.php:689
12799 msgid "Select a file or upload a new one"
12802 #: plugins/projectimport/www/index.php:692
12804 msgid "Please upload a file"
12805 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12807 #: plugins/projectimport/www/index.php:718
12809 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12811 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12814 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:257
12816 msgid "Failed to create project"
12817 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12819 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:263
12821 msgid "Created project"
12822 msgstr "Закрытые группы"
12824 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12826 msgid "Users importer"
12827 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12829 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221
12831 msgid "Failed to create user"
12832 msgstr "Навыки не добавлены"
12834 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:224
12836 msgid "Created user"
12839 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12840 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12842 msgid "Project labels"
12843 msgstr "Файлы проекта"
12845 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12847 msgid "Project labels plugin"
12848 msgstr "Файлы проекта"
12850 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12852 msgid "Cannot insert new label: %s"
12855 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12857 msgid "Project label added."
12858 msgstr "Добавленные проекты"
12860 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12861 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12862 #, fuzzy, php-format
12863 msgid "Cannot delete label: %s"
12864 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
12866 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12868 msgid "Project label deleted."
12869 msgstr "Файлы проекта"
12871 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12872 #, fuzzy, php-format
12873 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12874 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12876 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12878 msgid "The label has been added to the project."
12879 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12881 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12883 msgid "No such project."
12884 msgstr "Топ %1$s проект"
12886 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12888 msgid "Cannot remove label: %s"
12891 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12893 msgid "The label has been removed from the project."
12894 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12896 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12898 msgid "Cannot modify label: %s"
12901 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12903 msgid "Label has been saved."
12904 msgstr "Сообщение было отправлено"
12906 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12908 msgid "Label name:"
12909 msgstr "Реальное имя"
12911 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12912 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12913 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12916 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12917 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12918 msgid "This label currently looks like this:"
12921 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
12923 msgid "Save this label"
12924 msgstr "Запомнить позицию"
12926 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
12928 msgid "Manage labels"
12929 msgstr "Новый файловый релиз"
12931 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
12932 msgid "You can edit the labels that you have already created."
12935 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
12937 msgid "This label is used on the following group:"
12938 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
12939 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
12940 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
12941 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
12943 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
12945 msgid "[Remove this label]"
12946 msgstr "Удалить этот фильтр"
12948 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
12950 msgid "This label is not used on any group."
12951 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
12953 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
12955 msgid "Add label to project"
12956 msgstr "Добавить новый проект"
12958 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
12960 msgid "[Edit this label]"
12961 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
12963 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
12965 msgid "[Delete this label]"
12966 msgstr "Удалить задачу"
12968 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
12970 msgid "Add new labels"
12971 msgstr "Добавить новую задачу"
12973 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
12974 msgid "You can create new labels with the form below."
12977 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
12978 msgid "Name of the label:"
12981 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
12986 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
12988 msgid "Project of the month!"
12989 msgstr "Дерево проекта"
12991 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
12994 msgstr "Добавить дату"
12996 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
12998 msgid "This project already has a parent"
12999 msgstr "В релизах проекта"
13001 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13003 msgid "Successfully added child"
13004 msgstr "Успешно добавлено"
13006 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13008 msgid "Failed to add child"
13009 msgstr "Навыки не добавлены"
13011 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13012 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13015 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13016 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13019 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13021 msgid "Successfully removed child"
13022 msgstr "Элемент успешно создан"
13024 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13026 msgid "Failed to remove child"
13027 msgstr "Навыки не добавлены"
13029 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13031 msgid "Successfully removed parent"
13032 msgstr "Элемент успешно создан"
13034 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13036 msgid "Failed to remove parent"
13037 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13039 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13040 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13043 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13045 msgid "Failed to update configuration."
13046 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13048 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13050 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13051 msgstr "Информация о группе изменена"
13053 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13058 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13060 msgid "Failed to do task."
13061 msgstr "Навыки не добавлены"
13063 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13065 msgid "Project Hierarchy"
13066 msgstr "Название проекта"
13068 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13070 msgid "Hierarchy Admin"
13071 msgstr "Управление и инструмент"
13073 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13074 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13076 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13080 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13082 msgid "Per Category"
13083 msgstr "Родительская категория"
13085 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13087 msgid "Per Hierarchy"
13090 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13092 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13093 "here they do not choose any categories"
13096 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13098 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13102 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13104 msgid "Global Hierarchy admin"
13107 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13109 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13112 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13114 msgstr "Тип зависимости"
13116 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13118 msgstr "Открыть доступ"
13120 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13124 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13125 msgid "Modify the hierarchy"
13126 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13128 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13129 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13130 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13131 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13133 msgid "Browse this project"
13134 msgstr "Вы покинули проект"
13136 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13138 msgid "Remove child project"
13139 msgstr "Дочерний проект"
13141 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13143 msgid "Remove parent project"
13144 msgstr "Родительский проект"
13146 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13148 msgid "Add new child"
13149 msgstr "Добавить новое поле"
13151 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13153 msgid "Select a project: "
13154 msgstr "Выбор проекта :"
13156 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13158 msgid "Add Child project"
13159 msgstr "Дочерний проект"
13161 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13163 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13164 msgstr "Иерархия проектов"
13166 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13168 msgid "Pending hierarchy request"
13169 msgstr "Ожидающие запросы"
13171 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13173 msgid "Validate parent"
13174 msgstr "Неверный параметр"
13176 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13177 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13182 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13183 msgid "Validate child"
13186 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13188 msgid "No pending requests"
13189 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13191 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13192 msgid "Enable Tree in projects tab."
13195 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13196 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13198 msgid "Enable Tree"
13199 msgstr "Включить pserver"
13201 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13202 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13205 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13206 msgid "Enable docman browsing"
13209 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13210 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13213 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13215 msgid "Manage project configuration"
13216 msgstr "Менеджер документации"
13218 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13219 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13222 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13224 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13225 "parent docman tab."
13228 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13229 msgid "Enable Docman."
13232 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13233 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13236 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13238 msgid "Enable delegate"
13239 msgstr "Элемент обновлен"
13241 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13243 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13247 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13248 msgid "Use forge global configuration"
13251 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13253 msgid "Enable hierarchical browsing"
13256 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13258 msgid "Disable hierarchical browsing"
13259 msgstr "Служба поиска документов"
13261 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13262 msgid "Linked projects"
13263 msgstr "Связанные проекты"
13265 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13267 msgid "Parent Project"
13268 msgstr "Родительский проект"
13270 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13271 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13273 msgid "Direct link to project"
13274 msgstr "Родительский проект"
13276 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13277 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13278 msgid "View the quota_management Administration"
13279 msgstr "Админ, управление квотой "
13281 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13285 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13286 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13287 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13288 msgid "Ressources usage and quota"
13289 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13291 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13292 msgid "No TYPE specified"
13295 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13296 msgid "No ID specified"
13299 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13301 msgid "You are not Admin of this project"
13302 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13304 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13305 msgid "Quota Manager Admin"
13306 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13308 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13310 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13311 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13313 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13314 msgid "Successfully updated quota"
13315 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13317 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13318 msgid "Projects disk quota"
13319 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13321 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13322 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13323 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13325 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13327 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13328 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13329 msgid "disk quota soft"
13330 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13332 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13333 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13334 msgid "disk quota hard"
13335 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13337 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13338 msgid "Projects ressources use"
13339 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13341 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13342 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13346 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13347 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13351 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13352 msgid "Download - without quota control"
13353 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13355 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13357 msgstr "база данных"
13359 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13360 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13361 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13365 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13366 msgid "Users disk use"
13367 msgstr "Пользователями занято"
13369 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13373 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13374 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13375 msgid "Project quota manager"
13376 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13378 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13379 msgid "Documents search engine"
13380 msgstr "Служба поиска документов"
13382 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13383 msgid "Download project directory"
13384 msgstr "Скачать каталог проекта"
13386 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13387 msgid "Without quota control"
13388 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13390 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13391 msgid "Home project directory"
13392 msgstr "Домашняя страница проекта"
13394 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13395 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13396 msgid "With ftp and home quota control"
13397 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13399 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13401 msgid "FTP project directory"
13402 msgstr "Ftp директория проекта"
13404 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13405 msgid "CVS project directory"
13406 msgstr "CVS директория проекта"
13408 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13409 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13410 msgid "With cvs and svn quota control"
13411 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13413 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13414 msgid "Subversion project directory"
13415 msgstr "Размещение репозитория"
13417 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13419 msgstr "База данных"
13421 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13422 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13426 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13428 msgstr "количество"
13430 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13431 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13435 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13437 msgstr "Объём диска"
13439 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
13440 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253
13441 msgid "Quota exceeded"
13442 msgstr "Превышение указанного пространства"
13444 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:259
13445 msgid "Quota disk management"
13446 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13448 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:263
13449 msgid "Quota settings"
13450 msgstr "Установленое ограничение"
13452 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:269
13454 msgstr "Порядок ограничений"
13456 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:272
13458 msgstr "Усиленное ограничение"
13460 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:277
13464 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13465 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13466 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13467 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13468 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:85
13469 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13470 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13472 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13473 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13475 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13476 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13477 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13478 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:79
13479 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13480 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13482 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13483 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13485 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13487 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13488 msgstr "Включить анонимный доступ"
13490 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13493 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13494 "with the following command."
13496 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13497 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13498 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13500 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13501 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13502 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13503 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13504 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13505 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13506 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13507 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13508 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13509 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13511 msgid "Developer %s Access via SSH"
13512 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13514 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13515 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13516 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13517 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13518 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13519 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13520 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13521 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13522 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13523 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13524 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13525 #, fuzzy, php-format
13526 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13528 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13529 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13530 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13531 "доступа к сайту.</p>"
13533 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13534 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13535 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13536 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13537 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13538 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13539 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13540 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13541 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13542 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13545 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13546 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13547 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13548 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13549 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13550 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13551 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13552 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13553 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13554 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13555 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13556 msgid "Enter your site password when prompted."
13559 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13560 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13564 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13565 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13566 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13567 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13568 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13569 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13570 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13571 msgid "Substitute <i>developername</i> with the proper values."
13574 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13575 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13576 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13577 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13578 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
13579 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13580 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13581 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13582 msgid "developername"
13583 msgstr "ник разработчика"
13585 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13586 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13587 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13588 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13589 #, fuzzy, php-format
13590 msgid "%s Repository Browser"
13591 msgstr "История репозитория"
13593 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13594 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13595 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13596 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13597 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13600 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13603 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13606 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13607 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13608 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13609 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13610 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13611 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13613 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13616 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13617 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13618 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13619 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13621 msgid "Browse %s Repository"
13622 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13624 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13626 msgid "ClearCase Access"
13627 msgstr "Полный доступ"
13629 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13632 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13633 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13636 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13640 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13641 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13643 msgid "Browse the ClearCase tree"
13644 msgstr "Навигация с полным доступом"
13646 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13648 msgid "ClearCase server"
13649 msgstr "Полный доступ"
13651 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13654 msgid_plural "commits"
13655 msgstr[0] "коментарий"
13656 msgstr[1] "коментариев"
13657 msgstr[2] "коментарием"
13659 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13662 msgid_plural "adds"
13663 msgstr[0] "добавлен"
13664 msgstr[1] "добавлены"
13665 msgstr[2] "добавления"
13667 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13668 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13671 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13673 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13674 msgstr "Включить анонимный доступ"
13676 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13677 #, fuzzy, php-format
13678 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13680 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13681 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13682 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13684 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13686 msgid "Anonymous CVS Access"
13687 msgstr "Включить анонимный доступ"
13689 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13692 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13693 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13694 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
13695 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
13697 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию </b></p><p>Этот проект имеет открытый "
13698 "анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в строке "
13699 "ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей локальной "
13700 "базе репозитория <i>название модуля</i>. Когда клиентская программа откроет "
13701 "окно ввода пароля<i>anonymous</i>, просто нажмите Ок.</p>"
13703 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13704 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13705 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13707 msgstr "название модуля"
13709 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13710 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13711 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:291
13713 msgid "Download the nightly snapshot"
13714 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13716 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13717 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13718 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:341
13719 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13720 #: www/stats/site_stats_utils.php:287
13724 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13725 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13728 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13730 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13733 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13735 msgid "Invalid CVS repository : "
13736 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13738 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13740 msgid "Invalid username : "
13741 msgstr "Вы не авторизировались"
13743 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13744 #, fuzzy, php-format
13745 msgid "User not found %s"
13746 msgstr "Нет форума"
13748 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13749 msgid "where REPO can be: "
13752 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13753 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13757 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13759 msgid "No repositories defined."
13760 msgstr "Категории неуказаны"
13762 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13764 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13765 msgstr "История репозитория"
13767 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13769 msgid "Anonymous Darcs Access"
13770 msgstr "Включить анонимный доступ"
13772 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13775 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13776 "with the following command."
13778 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13779 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13780 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13782 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13784 msgid "No repositories to browse"
13785 msgstr "История репозитория"
13787 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:627
13789 msgid "Repository to be created: "
13790 msgstr "История репозитория"
13792 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13794 msgid "Create new repository:"
13795 msgstr "Создать новый отзыв"
13797 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:632
13798 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
13799 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13801 msgid "Repository name"
13802 msgstr "История репозитория"
13804 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
13809 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:102
13810 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13811 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13816 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:107
13819 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13820 "with the following command."
13822 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13823 "with the following commands."
13825 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13826 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13827 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13829 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13830 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13831 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13833 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13834 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13835 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13837 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:127
13839 msgid "Developer's repository"
13840 msgid_plural "Developer's repositories"
13841 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13842 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13843 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13845 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:132
13847 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13848 "checked out anonymously."
13850 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13851 "be checked out anonymously."
13856 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:141
13857 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:323
13858 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13860 msgid "Browse Git Repository"
13861 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13863 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:168
13864 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13866 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13867 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13868 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13869 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13870 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13872 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:173
13875 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13876 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13879 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13880 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13883 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13884 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13885 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13886 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13887 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13888 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13890 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13891 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13892 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13893 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13894 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13895 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13897 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13898 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13899 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13900 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13901 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13902 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13904 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:187
13905 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:230
13907 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13908 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13909 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13910 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13911 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13913 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13914 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13917 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
13918 "your site password when prompted."
13920 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
13921 "Enter your site password when prompted."
13923 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13924 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13925 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13926 "доступа к сайту.</p>"
13928 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13929 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13930 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13931 "доступа к сайту.</p>"
13933 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13934 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13935 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13936 "доступа к сайту.</p>"
13938 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:206
13940 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
13943 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:217
13946 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13947 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
13948 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
13950 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13951 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
13952 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
13954 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13955 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13956 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13957 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13958 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13959 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13961 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13962 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13963 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13964 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13965 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13966 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13968 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13969 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13970 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13971 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13972 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13973 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13975 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:256
13976 msgid "Access to your personal repository"
13979 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:259
13982 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
13983 "the following method. Enter your site password when prompted."
13985 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13986 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13987 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13988 "доступа к сайту.</p>"
13990 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:267
13991 msgid "Request a personal repository"
13994 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:270
13996 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
13997 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
13998 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
13999 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14000 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14003 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:273
14005 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14008 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14010 msgid "Git Repository Browser"
14011 msgstr "История репозитория"
14013 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:319
14016 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14017 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14020 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14021 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14022 "изменений любого файла в репозитории."
14024 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:342
14026 msgstr "Обновления"
14028 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:967
14030 msgid "Git Commits"
14031 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14033 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:985
14034 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14037 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:990
14038 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14040 msgid "This repository name is not valid"
14041 msgstr "Неверное имя участника"
14043 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1003
14044 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14045 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14046 #, fuzzy, php-format
14047 msgid "A repository %s already exists"
14048 msgstr "Запрос уже существует"
14050 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1028
14051 msgid "Invalid URL from which to clone"
14054 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1037
14055 #, fuzzy, php-format
14056 msgid "Clone of %s"
14059 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14060 #, fuzzy, php-format
14061 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14062 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14064 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1089
14065 #, fuzzy, php-format
14066 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14067 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14068 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14069 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14070 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14072 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
14074 msgid "Initial repository description"
14075 msgstr "Краткое описание"
14077 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
14078 msgid "Initial clone URL (if any)"
14081 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1110
14082 #, fuzzy, php-format
14083 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14084 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14086 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14088 msgid "Repository name:"
14089 msgstr "История репозитория"
14091 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14092 msgid "Description:"
14095 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
14097 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14098 "empty to start with an empty repository):"
14101 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14103 msgid "My Git cloned Repositories List"
14104 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14106 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14108 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14111 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14113 msgid "No personal git repository"
14114 msgstr "Разработчики (тест)"
14116 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14117 #, fuzzy, php-format
14118 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14119 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14121 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14123 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14124 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14127 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14129 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14130 "be created shortly."
14133 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14134 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14137 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14140 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14141 "\">http://hginit.com/</a>"
14143 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14144 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14146 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14148 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14149 msgstr "Включить анонимный доступ"
14151 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14154 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14155 "access with the following command:"
14157 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14158 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14159 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14161 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14162 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14164 msgid "The password is "
14165 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14167 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14169 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14172 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14175 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14176 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14179 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14180 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14181 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14182 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14183 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14184 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14186 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14187 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14188 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14191 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14192 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14195 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14196 "your site password when prompted."
14198 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14199 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14200 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14201 "доступа к сайту.</p>"
14203 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14204 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14207 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14210 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14211 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14212 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14214 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14215 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14216 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14217 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14218 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14219 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14221 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14223 msgid "Hg Repository Browser"
14224 msgstr "История репозитория"
14226 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14229 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14230 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14233 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14234 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14235 "изменений любого файла в репозитории."
14237 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14239 msgid "Browse Hg Repository"
14240 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14242 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14243 #, fuzzy, php-format
14244 msgid "Clone of %s repository"
14245 msgstr "Разработчики (тест)"
14247 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14248 #, fuzzy, php-format
14249 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14250 msgstr "SCM репозиторий"
14252 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14254 msgid "Cloned from:"
14257 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14259 msgid "Feature not implemented."
14260 msgstr "Еще не активирован"
14262 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:138
14263 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14266 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:140
14268 msgid "Enable Repository Hooks"
14269 msgstr "История репозитория"
14271 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:155
14272 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14275 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:161
14277 msgid "No hooks available"
14278 msgstr "Нет доступной статистики"
14280 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:282
14281 msgid "pre-commit Hooks"
14284 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14285 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14286 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14287 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14288 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14291 msgstr "Название роли"
14293 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:325
14294 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14297 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:368
14298 msgid "post-commit Hooks"
14301 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:429
14302 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14305 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:490
14306 msgid "post-receive Hooks"
14309 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14310 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14312 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14313 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14315 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14316 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14317 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14319 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14323 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14324 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14325 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14327 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14331 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14333 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14337 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14339 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14343 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14344 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14347 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14348 msgid "Commit message must not be empty."
14351 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14352 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14355 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14356 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14359 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14361 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14364 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14365 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14367 msgid "Unable to retrieve data"
14368 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14370 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14372 msgid "Related SVN commits"
14373 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14375 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14377 msgid "Anonymous Subversion Access"
14378 msgstr "Включить анонимный доступ"
14380 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14383 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14384 "with the following command(s)."
14386 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14387 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14388 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14390 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14391 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14392 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14395 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14397 msgid "Subversion Commits"
14398 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14400 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14402 msgid "View Personal SoapAdmin"
14403 msgstr "Персональная энциклопедия"
14405 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14407 msgid "SoapAdmin Admin"
14408 msgstr "Управление сайтом"
14410 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14411 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14414 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14416 "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14417 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14418 "in the OAuth Consumer plugin"
14421 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14423 msgid "Missing Link URL or name."
14424 msgstr "Неуказан параметр"
14426 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14428 msgid "Link updated"
14429 msgstr "Список обновлен"
14431 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14433 msgid "Global WebAnalytics admin"
14434 msgstr "Управление переменными"
14436 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14438 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14439 msgstr "Персональная энциклопедия"
14441 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14443 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14444 "Piwik or Google Analytics."
14447 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14448 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14450 msgid "Informative Name"
14451 msgstr "Имя форума"
14453 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14454 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14455 msgid "Standard JavaScript Tracking code."
14458 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14460 msgid "Manage available links"
14461 msgstr "Новый файловый релиз"
14463 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14464 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14467 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14471 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14473 msgid "Add a new webanalytics reference"
14474 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14476 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14478 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14479 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14482 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14484 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14485 "links, it will be rejected as spam."
14488 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14490 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14493 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14497 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14500 msgstr "Главная страница"
14502 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14505 msgstr "Управление сайтом"
14507 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14509 msgid "This project's wiki"
14510 msgstr "В новостях проекта"
14512 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14513 msgid "List of active wikis in Forge"
14516 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14521 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14522 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14523 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14525 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14526 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14531 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14533 msgid "Open-Discussion"
14534 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14536 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14537 msgid "General Discussion"
14540 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14541 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14542 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14547 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14548 msgid "Get Public Help"
14551 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14553 msgid "Developers-Discussion"
14554 msgstr "Все разработчики проектов"
14556 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14558 msgid "Project Developer Discussion"
14559 msgstr "Все разработчики проектов"
14561 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14563 msgid "Uncategorized Submissions"
14564 msgstr "Адрес для подтверждения"
14566 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14571 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14576 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14580 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14581 msgid "Things We Have To Do"
14584 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14585 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14590 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14592 msgid "Next Release"
14593 msgstr "Последние релизы"
14595 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14597 msgid "Items For Our Next Release"
14598 msgstr "Последние файл-релизы"
14601 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14602 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14604 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14605 #: www/account/unsubscribe.php:36
14607 msgid "Confirm Hash"
14608 msgstr "Подтверждение"
14610 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14611 #: www/account/unsubscribe.php:45
14612 msgid "This confirm hash exists more than once."
14613 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14615 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14616 #: www/account/unsubscribe.php:48
14618 msgid "Invalid confirmation hash."
14619 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14621 #: www/account/change_email-complete.php:61
14622 msgid "Email Change Complete"
14623 msgstr "Установлен новый Емайл "
14625 #: www/account/change_email-complete.php:66
14628 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14629 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14632 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14633 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14636 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14637 #: www/account/lostpw.php:100 www/account/unsubscribe.php:76
14638 #: www/my/bookmark_edit.php:74
14642 #: www/account/change_email.php:57
14644 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14645 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14647 #: www/account/change_email.php:59
14648 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14650 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14653 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:71
14655 msgid "%1$s Verification"
14656 msgstr "%1$s Проверка"
14658 #: www/account/change_email.php:67
14659 msgid "Email Change Confirmation"
14660 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14662 #: www/account/change_email.php:69
14665 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14666 "email to complete the email change."
14668 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14669 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14670 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14672 #: www/account/change_email.php:76
14673 msgid "Email change"
14674 msgstr "Изменение Email"
14676 #: www/account/change_email.php:78
14678 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14679 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14681 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14682 "чтобы убедиться в его корректности."
14684 #: www/account/change_email.php:79
14686 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14687 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14688 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14691 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14692 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14693 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14694 "могли это сделать."
14696 #: www/account/change_email.php:80
14698 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14699 "address. Visiting this link will complete the email change."
14701 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14702 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14703 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14705 #: www/account/change_email.php:86
14706 msgid "New Email Address"
14707 msgstr "Новый Email-адрес"
14709 #: www/account/change_email.php:90
14710 msgid "Send Confirmation to New Address"
14711 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14713 #: www/account/change_pw.php:48
14714 msgid "Old password is incorrect"
14715 msgstr "Старый пароль неверный"
14717 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14718 #: www/admin/passedit.php:54
14719 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14720 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14722 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14723 #: www/admin/passedit.php:62
14724 msgid "New passwords do not match."
14725 msgstr "Пароли не совпадают"
14727 #: www/account/change_pw.php:63
14729 msgid "Could not change password: "
14730 msgstr "Изменение пароля"
14732 #: www/account/change_pw.php:66
14733 msgid "Successfully Changed Password"
14734 msgstr "Пароль успешно изменен"
14736 #: www/account/change_pw.php:71
14737 #, fuzzy, php-format
14738 msgid "%s Password Change Confirmation"
14739 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14741 #: www/account/change_pw.php:75
14743 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14744 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14746 #: www/account/change_pw.php:80
14747 #, fuzzy, php-format
14748 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14749 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14751 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:155
14752 msgid "Change Password"
14753 msgstr "Изменение пароля"
14755 #: www/account/change_pw.php:92
14756 msgid "Old Password"
14757 msgstr "Старый пароль"
14759 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14760 #: www/admin/passedit.php:86
14761 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14762 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14764 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14765 #: www/admin/passedit.php:88
14766 msgid "New Password (repeat)"
14767 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14769 #: www/account/change_pw.php:110 www/admin/passedit.php:90
14770 msgid "Update password"
14771 msgstr "Обновление пароля"
14773 #: www/account/editsshkeys.php:46
14775 msgid "Manage Authorized Keys"
14776 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14778 #: www/account/editsshkeys.php:50
14780 msgid "Available keys"
14781 msgstr "Нет доступных трекеров"
14783 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14787 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14788 msgid "Fingerprint"
14791 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14792 #: www/project/admin/editimages.php:266
14796 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14801 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:309
14802 msgid "ssh key is deployed."
14805 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:311
14806 msgid "ssh key is not deployed yet."
14809 #: www/account/editsshkeys.php:66
14811 msgid "Delete this ssh key."
14812 msgstr "Удалить задачу"
14814 #: www/account/editsshkeys.php:73
14816 msgid "Add a new ssh key"
14817 msgstr "Добавить новую задачу"
14819 #: www/account/editsshkeys.php:74
14822 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14823 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14824 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14825 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14827 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14828 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14829 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14830 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14831 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14832 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14833 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14834 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
14836 #: www/account/editsshkeys.php:75
14838 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14839 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14840 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14841 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14842 "information on sharing keys."
14844 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
14845 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
14846 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
14847 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
14850 #: www/account/editsshkeys.php:76
14853 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14854 "the number of keys in your file is what you expected."
14856 "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
14857 "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
14858 "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
14860 #: www/account/editsshkeys.php:82
14862 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14863 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14866 #: www/account/first.php:31
14869 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14870 "for Open Source projects."
14872 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14873 "обеспечения с открытым исходным кодом."
14875 #: www/account/first.php:33
14876 #, fuzzy, php-format
14878 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14879 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14880 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14883 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14884 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
14885 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
14886 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
14887 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
14888 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
14889 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
14890 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
14891 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
14893 #: www/account/index.php:76
14895 msgid "You must supply a first name."
14896 msgstr " Вы должны указать имя"
14898 #: www/account/index.php:79
14900 msgid "You must supply a last name."
14901 msgstr "Вы должны указать фамилию"
14903 #: www/account/index.php:103 www/admin/groupedit.php:74
14904 #: www/admin/useredit.php:110
14908 #: www/account/index.php:119 www/account/index.php:124
14909 msgid "Account Maintenance"
14910 msgstr "Мои настройки"
14912 #: www/account/index.php:128 www/index.php:33
14914 msgstr "Добро пожаловать"
14916 #: www/account/index.php:131
14917 msgid "Account options:"
14918 msgstr "Опции учётной записи:"
14920 #: www/account/index.php:134
14922 msgid "View My Profile"
14923 msgstr "Просмотр профиля участника"
14925 #: www/account/index.php:136
14926 msgid "Edit My Skills Profile"
14927 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
14929 #: www/account/index.php:144 www/admin/search.php:76
14930 msgid "Member since"
14931 msgstr "Участник с"
14933 #: www/account/index.php:148 www/admin/useredit.php:130
14934 #: www/include/user_profile.php:68
14936 msgstr "Id участника"
14938 #: www/account/index.php:160 www/account/register.php:177
14939 msgid "First Name:"
14942 #: www/account/index.php:167 www/account/register.php:184
14946 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14947 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14951 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
14953 msgstr "Часовой пояс:"
14955 #: www/account/index.php:186
14957 msgstr "Тема оформления сайта:"
14959 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
14963 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:213
14964 #: www/include/user_profile.php:112
14965 msgid "Email Address"
14966 msgstr "Email адрес"
14968 #: www/account/index.php:200
14969 msgid "Change Email Addr"
14970 msgstr "Изменить email адрес"
14972 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:220
14973 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
14977 #: www/account/index.php:212 www/account/register.php:226
14978 msgid "Address (continued)"
14981 #: www/account/index.php:219 www/account/register.php:232
14982 #: www/include/user_profile.php:133
14986 #: www/account/index.php:226 www/account/register.php:238
14987 #: www/include/user_profile.php:144
14991 #: www/account/index.php:248 www/account/register.php:247
14993 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
14994 "notices. Highly Recommended.)</i>"
14996 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<i>максимальная экономия вашего "
14997 "траффика</i>). Очень рекомендуется."
14999 #: www/account/index.php:254 www/account/register.php:253
15000 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
15001 msgstr "Получать письма от сообщества. <i>(С высокой экономией траффика.)</i>"
15003 #: www/account/index.php:269
15006 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
15007 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15008 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15009 "participate in ratings.)</i>"
15011 "Принимать участие в рейтингах. (<b>Настоятельно рекомендуется.</b>) "
15012 "(<i>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет другим "
15013 "участникам голосовать</i><b> ЗА </b><i> Вашу кандидатуру на рейтингах. "
15014 "Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете следуя <a href="
15015 "\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</i> "
15017 #: www/account/index.php:275
15019 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15022 #: www/account/index.php:291
15023 msgid "Shell Account Information"
15024 msgstr "Общая информация о пользователе"
15026 #: www/account/index.php:294
15030 #: www/account/index.php:295
15031 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15032 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15034 #: www/account/index.php:321
15036 msgstr "<b> </b> Изменить SSH ключи"
15038 #: www/account/index.php:323
15040 msgid "Shell Account deactivated"
15041 msgstr "Общая информация о пользователе"
15043 #: www/account/index.php:333 www/forum/admin/index.php:128
15044 #: www/forum/admin/index.php:167
15045 #, fuzzy, php-format
15046 msgid "%s Mandatory fields"
15047 msgstr "Управлять спец полями"
15049 #: www/account/index.php:337
15050 msgid "Reset Changes"
15051 msgstr "Сброс изменений"
15053 #: www/account/lostlogin.php:75
15055 msgid "Password changed"
15058 #: www/account/lostlogin.php:77
15061 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15062 "\">login</a> to the site now."
15064 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15067 #: www/account/lostlogin.php:87
15068 msgid "Lost Password Login"
15069 msgstr "Восстановление паролей"
15071 #: www/account/lostlogin.php:90
15073 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15074 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15076 #: www/account/lostpw.php:58
15079 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15080 "email verification."
15082 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15085 #: www/account/lostpw.php:60
15086 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15087 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15089 #: www/account/lostpw.php:63
15091 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15094 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15095 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15097 #: www/account/lostpw.php:73
15099 msgid "Lost Password Confirmation"
15100 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15102 #: www/account/lostpw.php:75
15105 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15106 "instructions in the email to change your account password."
15108 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15109 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15111 #: www/account/lostpw.php:84
15113 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15114 "of your account, your projects, and this site."
15116 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15117 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15119 #: www/account/lostpw.php:85
15121 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15122 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15123 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15126 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15127 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15128 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15129 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15130 "войдите в вашу учетную запись."
15132 #: www/account/lostpw.php:96
15133 msgid "Send Lost PW Hash"
15134 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15136 #: www/account/pending-resend.php:31
15138 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15139 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15141 #: www/account/pending-resend.php:42
15143 msgid "Your account is already active."
15144 msgstr "Аккаунт уже активен."
15146 #: www/account/pending-resend.php:45
15148 msgid "Pending Account"
15149 msgstr "Регистрация"
15151 #: www/account/pending-resend.php:46
15154 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15155 "complete the registration process."
15157 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15158 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15159 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15161 #: www/account/pending-resend.php:56
15164 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15165 "confirmation email."
15167 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15169 #: www/account/pending-resend.php:58
15172 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15174 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15176 #: www/account/register.php:75
15177 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15180 #: www/account/register.php:98
15182 msgid "Register Confirmation"
15183 msgstr "Прочая информация"
15185 #: www/account/register.php:105
15187 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15188 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15191 #: www/account/register.php:107
15192 #, fuzzy, php-format
15193 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15194 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15196 #: www/account/register.php:114
15198 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15201 #: www/account/register.php:118
15204 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15205 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15207 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15208 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15209 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15211 #: www/account/register.php:121
15214 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15215 "an eMail about this fact."
15218 #: www/account/register.php:142
15220 msgid "User Account Registration"
15221 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15223 #: www/account/register.php:150
15225 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15229 #: www/account/register.php:152
15230 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15231 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15233 #: www/account/register.php:159
15234 msgid "Password (min. 6 chars):"
15235 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15237 #: www/account/register.php:165
15238 msgid "Password (repeat):"
15239 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15241 #: www/account/register.php:191
15242 msgid "Language Choice:"
15245 #: www/account/register.php:203
15247 msgstr "Тема оформления"
15249 #: www/account/register.php:214
15250 #, fuzzy, php-format
15252 "This email address will be verified before account activation. You will "
15253 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15256 "Email адрес: <span class=\"important\">*</span><br /><em>Этот адрес будет "
15257 "проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-адрес вида <"
15258 "loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на указанный здесь "
15261 #: www/account/register.php:258
15263 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15266 #: www/account/register.php:264
15267 msgid "Activate this user immediately"
15270 #: www/account/register.php:271
15272 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15273 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15275 #: www/account/register.php:274
15277 msgstr "Регистрация"
15279 #: www/account/unsubscribe.php:62
15281 msgid "Unsubscription Complete"
15282 msgstr "Регистрация завершена"
15284 #: www/account/unsubscribe.php:65
15287 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15288 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15289 "visit your Account Maintenance page."
15292 #: www/account/unsubscribe.php:67
15295 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15296 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15297 "Maintenance page."
15300 #: www/account/verify.php:51
15301 msgid "Account already active."
15302 msgstr "Аккаунт уже активен."
15304 #: www/account/verify.php:53
15306 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15307 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15309 #: www/account/verify.php:55
15310 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15311 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15313 #: www/account/verify.php:57
15314 msgid "Error while activiting account"
15315 msgstr "Ошибка при авторизации"
15317 #: www/account/verify.php:66
15321 #: www/account/verify.php:68
15324 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15325 "activated for normal logins."
15327 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15330 #: www/activity/index.php:102
15332 msgstr "Сообщения Форума"
15334 #: www/activity/index.php:107
15335 msgid "Tracker Opened"
15336 msgstr "Трекер открыт"
15338 #: www/activity/index.php:109
15339 msgid "Tracker Closed"
15340 msgstr "Трекер закрыт"
15342 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15343 msgid "FRS Release"
15346 #: www/activity/index.php:124
15348 msgid "New Documents"
15349 msgstr "Добавить новый проект"
15351 #: www/activity/index.php:126
15353 msgid "Updated Documents"
15354 msgstr "Добавить новый проект"
15356 #: www/activity/index.php:128
15358 msgid "New Directories"
15359 msgstr "Настроить каталоги"
15361 #: www/activity/index.php:169
15363 msgid "Invalid Data Passed to query"
15364 msgstr "Неверный пароль:"
15366 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15367 msgid "No Activity Found"
15368 msgstr "Нет активности"
15370 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15371 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15372 #: www/reporting/usertime.php:106
15376 #: www/activity/index.php:281
15378 msgid "scm commit: "
15379 msgstr "коментарий"
15381 #: www/activity/index.php:286
15383 msgid "Commit for Tracker Item"
15384 msgstr "Часть трекера"
15386 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:271
15387 #: www/stats/site_stats_utils.php:273 www/stats/site_stats_utils.php:275
15388 #: www/stats/site_stats_utils.php:277 www/stats/site_stats_utils.php:281
15393 #: www/activity/index.php:306
15395 msgid "Forum Post "
15396 msgstr "Сообщения Форума"
15398 #: www/activity/index.php:322
15399 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15400 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15403 msgstr "Название проекта"
15405 #: www/admin/admin_table.php:41
15406 #, fuzzy, php-format
15407 msgid "Create a new %s below:"
15408 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15410 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:282
15411 #, fuzzy, php-format
15412 msgid "%s successfully added."
15413 msgstr "%1$s добавлена."
15415 #: www/admin/admin_table.php:117
15416 #, fuzzy, php-format
15418 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15420 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15422 #: www/admin/admin_table.php:126
15423 #, fuzzy, php-format
15425 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15428 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15431 #: www/admin/admin_table.php:134
15432 #, fuzzy, php-format
15434 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15436 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15438 #: www/admin/admin_table.php:143
15439 #, fuzzy, php-format
15441 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15443 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15445 #: www/admin/admin_table.php:154
15446 #, fuzzy, php-format
15447 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15448 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15450 #: www/admin/admin_table.php:183
15451 #, fuzzy, php-format
15452 msgid "%s successfully deleted."
15453 msgstr "%1$s удалено."
15455 #: www/admin/admin_table.php:204
15456 #, fuzzy, php-format
15457 msgid "Modify the %s below:"
15458 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15460 #: www/admin/admin_table.php:259
15461 #, fuzzy, php-format
15462 msgid "%s successfully modified."
15463 msgstr "%1$s изменено."
15465 #: www/admin/admin_table.php:353
15466 #, fuzzy, php-format
15467 msgid "Edit the %ss Table"
15468 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15470 #: www/admin/approve-pending.php:47 www/project/admin/tools.php:34
15471 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15472 msgid "Error creating group"
15473 msgstr "Ошибка создания группы"
15475 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
15477 msgid "Approving Project: %s"
15478 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15480 #: www/admin/approve-pending.php:57
15481 #, fuzzy, php-format
15482 msgid "Error when approving Project: %s"
15483 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15485 #: www/admin/approve-pending.php:88
15487 msgid "Error during group rejection: "
15488 msgstr "Ошибка отказа группе"
15490 #: www/admin/approve-pending.php:109
15491 msgid "Approving Pending Projects"
15492 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15494 #: www/admin/approve-pending.php:117
15495 msgid "No Pending Projects to Approve"
15496 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15498 #: www/admin/approve-pending.php:123 www/admin/approve-pending.php:125
15499 msgid "Pending projects:"
15500 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15502 #: www/admin/approve-pending.php:135
15503 msgid "Pre-approval modifications :"
15506 #: www/admin/approve-pending.php:137
15507 msgid "[Edit Project Details]"
15508 msgstr "[Редактирование деталей проекта]"
15510 #: www/admin/approve-pending.php:138 www/admin/approve-pending.php:140
15511 #: www/admin/approve-pending.php:153
15515 #: www/admin/approve-pending.php:139 www/admin/useredit.php:276
15516 #: www/admin/useredit.php:307
15517 msgid "[Project Admin]"
15518 msgstr "[Администратор проекта]"
15520 #: www/admin/approve-pending.php:141
15521 msgid "[View/Edit Project Members]"
15522 msgstr "[Просмотр/Редактирование списка участников проекта]"
15524 #: www/admin/approve-pending.php:144
15529 #: www/admin/approve-pending.php:150
15533 #: www/admin/approve-pending.php:159
15535 msgid "Rejection canned responses"
15536 msgstr "Ответ по шаблону"
15538 #: www/admin/approve-pending.php:160
15539 msgid "(manage responses)"
15540 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15542 #: www/admin/approve-pending.php:162
15543 msgid "Custom response title and text"
15544 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15546 #: www/admin/approve-pending.php:165
15550 #: www/admin/approve-pending.php:165
15551 msgid "Add this custom response to canned responses"
15552 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15554 #: www/admin/approve-pending.php:167 www/admin/pending-news.php:144
15555 #: www/project/admin/users.php:248
15557 msgstr "Отвергнуть"
15559 #: www/admin/approve-pending.php:173
15561 msgid "Project details :"
15562 msgstr "Всего проектов:"
15564 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:184
15566 msgstr "Домашняя область:"
15568 #: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:194
15569 msgid "HTTP Domain:"
15570 msgstr "Домен HTTP:"
15572 #: www/admin/approve-pending.php:196
15573 msgid "Submitted Description:"
15574 msgstr "Присланное описание:"
15576 #: www/admin/approve-pending.php:198
15577 msgid "Purpose of submission:"
15580 #: www/admin/approve-pending.php:201
15581 msgid "License Other:"
15582 msgstr "Другая лицензия:"
15584 #: www/admin/approve-pending.php:205
15585 msgid "Pending reason:"
15586 msgstr "Причина ожидания:"
15588 #: www/admin/approve-pending.php:219
15590 msgid "Based on template project"
15591 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15593 #: www/admin/approve-pending.php:234
15594 msgid "Approve All On This Page"
15595 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15597 #: www/admin/configman.php:69
15599 msgid "Configuration Manager"
15600 msgstr "Управление концигурацией"
15602 #: www/admin/configman.php:71
15604 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15607 #: www/admin/configman.php:73
15611 #: www/admin/configman.php:73
15613 msgid "Configured value"
15614 msgstr "Управление концигурацией"
15616 #: www/admin/configman.php:73
15617 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15620 #: www/admin/configman.php:89
15621 #, fuzzy, php-format
15625 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15626 msgid "Cron Manager"
15627 msgstr "Управление Cron"
15629 #: www/admin/cronman.php:96
15631 msgstr "предидущие"
15633 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15634 #: www/reporting/timeadd.php:230
15638 #: www/admin/database.php:79
15640 msgid "Error Adding Database: "
15641 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15643 #: www/admin/database.php:81
15644 msgid "added already active database"
15645 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15647 #: www/admin/database.php:84
15648 msgid "Unable to insert already active database."
15649 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15651 #: www/admin/database.php:88
15652 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15653 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15655 #: www/admin/database.php:99
15656 msgid "Statistics for Project Databases"
15657 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15659 #: www/admin/database.php:105
15661 msgstr "Количество"
15663 #: www/admin/database.php:117
15664 msgid "No databases defined"
15665 msgstr "Базы данных не объявлены"
15667 #: www/admin/database.php:132
15668 msgid "Displaying Databases of Type:"
15669 msgstr "Отображать типы баз:"
15671 #: www/admin/database.php:155
15672 msgid "Add an already active database"
15673 msgstr "Добавить активную базу данных"
15675 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15676 msgid "You can only delete a global role from here."
15679 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15681 msgid "Successfully Deleted Role"
15682 msgstr "Сообщение удалено"
15684 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15685 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15688 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15690 msgid "Missing Role Name"
15691 msgstr "Неуказан параметр"
15693 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15695 msgid "Successfully Created New Role"
15696 msgstr "Элемент успешно создан"
15698 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15700 msgid "Successfully Updated Role"
15701 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15703 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15705 msgid "Error while adding user to role"
15706 msgstr "Ошибка при авторизации"
15708 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15710 msgid "Cannot add user to this type of role"
15711 msgstr "Текущая версия"
15713 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15714 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15717 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15718 #, fuzzy, php-format
15719 msgid "User %s removed successfully"
15720 msgstr "Участник успешно удален"
15722 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15723 #, fuzzy, php-format
15724 msgid "Error while removing user %s from role"
15725 msgstr "Ошибка при авторизации"
15727 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15729 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15730 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15732 #: www/admin/globalroleedit.php:143
15734 msgid "Current users with this role"
15735 msgstr "Текущая версия"
15737 #: www/admin/globalroleedit.php:172
15738 msgid "Really remove ticked users from role?"
15741 #: www/admin/globalroleedit.php:179
15743 msgid "No users currently have this role"
15744 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15746 #: www/admin/globalroleedit.php:189 www/project/admin/massadd.php:92
15749 msgstr "Добавить участника"
15751 #: www/admin/globalroleedit.php:207
15752 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15755 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:134
15759 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:135
15761 msgstr "Подразделение"
15763 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:136
15767 #: www/admin/globalroleedit.php:255 www/admin/globalroleedit.php:257
15768 #: www/project/admin/users.php:412
15770 msgid "Delete role"
15771 msgstr "Удалить файл"
15773 #: www/admin/globalroleedit.php:256
15775 msgid "Really delete this role?"
15776 msgstr "Полностью удалить трекер."
15778 #: www/admin/groupdelete.php:47
15780 msgid "Project successfully deleted"
15781 msgstr "%1$s удалено."
15783 #: www/admin/groupdelete.php:52
15784 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15785 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15787 #: www/admin/groupedit.php:92
15788 msgid "Instruction email sent"
15789 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15791 #: www/admin/groupedit.php:96
15793 msgid "Site Admin: Project Info for "
15794 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15796 #: www/admin/groupedit.php:100
15797 msgid "Project Admin"
15798 msgstr "Администратор проекта"
15800 #: www/admin/groupedit.php:101
15801 msgid "Permanently Delete Project"
15802 msgstr "Полностью удалить объект"
15804 #: www/admin/groupedit.php:116 www/admin/groupedit.php:128
15805 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15806 #: www/admin/useredit.php:169
15807 msgid "Pending (P)"
15808 msgstr "В ожидании (P)"
15810 #: www/admin/groupedit.php:126
15811 msgid "Incomplete (I)"
15812 msgstr "Не завершен (I)"
15814 #: www/admin/groupedit.php:127 www/admin/index.php:163
15815 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15816 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15818 msgstr "Активный (A)"
15820 #: www/admin/groupedit.php:129
15821 msgid "Holding (H)"
15822 msgstr "Фиксирован"
15824 #: www/admin/groupedit.php:138
15827 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15828 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15829 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15832 #: www/admin/groupedit.php:151 www/admin/grouplist.php:72
15835 msgstr "Удалить тему"
15837 #: www/admin/groupedit.php:203
15838 msgid "Registration Application:"
15839 msgstr "Регистрация приложения:"
15841 #: www/admin/groupedit.php:213
15845 #: www/admin/groupedit.php:225
15846 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15847 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15849 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1413
15850 #: www/softwaremap/full_list.php:54
15852 msgid "Project List"
15853 msgstr "Проект: %s"
15855 #: www/admin/grouplist.php:52
15857 msgid "Projects that begin with"
15858 msgstr "Группы начинающиеся с "
15860 #: www/admin/grouplist.php:65
15862 msgid "Project Name (click to edit)"
15863 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
15865 #: www/admin/grouplist.php:66
15866 msgid "Register Time"
15867 msgstr "Время регистрации"
15869 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:149
15870 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15871 #: www/register/index.php:236
15874 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
15876 #: www/admin/grouplist.php:69
15880 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
15884 #: www/admin/index.php:46
15885 msgid "User Maintenance"
15886 msgstr "Управление пользователями"
15888 #: www/admin/index.php:50
15889 #, fuzzy, php-format
15890 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15891 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
15893 #: www/admin/index.php:53
15894 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15895 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
15897 #: www/admin/index.php:55
15899 msgid "Display Users Beginning with:"
15900 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
15902 #: www/admin/index.php:62
15903 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15904 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
15906 #: www/admin/index.php:70
15907 msgid "Register a New User"
15908 msgstr "Регистрация нового пользователя"
15910 #: www/admin/index.php:73
15912 msgid "Pending users"
15913 msgstr "Ожидающие запросы"
15915 #: www/admin/index.php:83
15917 msgid "Plugins User Maintenance"
15918 msgstr "Управление пользователями"
15920 #: www/admin/index.php:91
15922 msgid "Global roles and permissions"
15923 msgstr "Ошибка создания доступа"
15925 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15927 msgstr "Изменить роль"
15929 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:426
15931 msgid "Create Role"
15934 #: www/admin/index.php:111
15936 msgid "Project Maintenance"
15937 msgstr "Эксплуатация группы"
15939 #: www/admin/index.php:120
15941 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
15942 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15944 #: www/admin/index.php:130
15946 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
15947 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15949 #: www/admin/index.php:140
15951 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
15952 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
15954 #: www/admin/index.php:142
15956 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15957 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
15959 #: www/admin/index.php:144
15961 msgid "Display Projects Beginning with:"
15962 msgstr "Показывать группы начиная с :"
15964 #: www/admin/index.php:151
15965 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15966 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
15968 #: www/admin/index.php:158
15969 msgid "Register New Project"
15970 msgstr "Зарегистрировать проект"
15972 #: www/admin/index.php:159
15974 msgid "Pending projects (new project approval)"
15975 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15977 #: www/admin/index.php:161
15979 msgid "Projects with status"
15980 msgstr "Группы со статусом"
15982 #: www/admin/index.php:164
15986 #: www/admin/index.php:171
15988 msgid "Private Projects"
15989 msgstr "Закрытые группы"
15991 #: www/admin/index.php:181
15993 msgid "Plugins Project Maintenance"
15994 msgstr "Эксплуатация группы"
15996 #: www/admin/index.php:193
15997 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16000 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16002 msgstr "Статистика"
16004 #: www/admin/index.php:201
16005 msgid "Site-Wide Stats"
16006 msgstr "Статистика сайта"
16008 #: www/admin/index.php:207
16009 msgid "Trove Project Tree"
16010 msgstr "Структура дерева хранилища"
16012 #: www/admin/index.php:209
16013 msgid "Display Trove Map"
16014 msgstr "Показать карту хранилища"
16016 #: www/admin/index.php:210
16017 msgid "Add to the Trove Map"
16018 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16020 #: www/admin/index.php:215
16021 msgid "Site Utilities"
16022 msgstr "Утилиты сайта"
16024 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16026 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16027 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16029 #: www/admin/index.php:218
16030 msgid "Site Mailings Maintenance"
16031 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16033 #: www/admin/index.php:219
16034 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16035 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16037 #: www/admin/index.php:220
16038 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16039 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16041 #: www/admin/index.php:221
16042 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16043 msgstr "Управление темами"
16045 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16046 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16047 msgstr "Последние открытые сессии"
16049 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:123
16050 msgid "Plugin Manager"
16051 msgstr "Управление плагинами"
16053 #: www/admin/index.php:225
16054 msgid "Config Manager"
16055 msgstr "Управление концигурацией"
16057 #: www/admin/index.php:232
16058 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16059 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16061 #: www/admin/index.php:236
16062 msgid "Project Database Administration"
16063 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16065 #: www/admin/index.php:239
16067 msgid "Job / Categories Administration"
16068 msgstr "Форумы: Управление"
16070 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16071 msgid "Target Audience"
16074 #: www/admin/massmail.php:50
16077 msgstr "Лог сообщений"
16079 #: www/admin/massmail.php:55
16084 #: www/admin/massmail.php:69
16086 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16087 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16089 #: www/admin/massmail.php:72
16090 msgid "Massmail admin"
16091 msgstr "Админ рассылок"
16093 #: www/admin/massmail.php:74
16094 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16095 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16097 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:142
16098 msgid "Active Deliveries"
16099 msgstr "Активные доставки"
16101 #: www/admin/massmail.php:87
16103 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16104 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16106 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16107 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16108 "получение новостей."
16110 #: www/admin/massmail.php:97
16114 #: www/admin/massmail.php:98
16115 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16116 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16118 #: www/admin/massmail.php:99
16119 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16120 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16122 #: www/admin/massmail.php:100
16123 msgid "All Project Developers"
16124 msgstr "Все разработчики проектов"
16126 #: www/admin/massmail.php:101
16127 msgid "All Project Admins"
16128 msgstr "Все администраторы проектов"
16130 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:217
16132 msgstr "Все участники"
16134 #: www/admin/massmail.php:103
16135 msgid "Developers (test)"
16136 msgstr "Разработчики (тест)"
16138 #: www/admin/massmail.php:116
16139 msgid "Text of Message"
16140 msgstr "Текстовое сообщение"
16142 #: www/admin/massmail.php:116
16143 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16144 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16146 #: www/admin/massmail.php:121
16147 msgid "Schedule for Mailing"
16148 msgstr "Очередь для рассылок"
16150 #: www/admin/massmail.php:140
16151 msgid "Last user_id mailed"
16152 msgstr "Последнее сообщение от:"
16154 #: www/admin/massmail.php:167
16155 msgid "No deliveries active."
16158 #: www/admin/passedit.php:74
16160 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16161 msgstr "Пароль успешно изменен"
16163 #: www/admin/passedit.php:76
16164 #, fuzzy, php-format
16166 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
16167 "of %2$s (%3$s).</p>"
16169 "<h2>%1$s Плдтверждение изменения пароля</h2><p>Ваш новый пароль установлен.</"
16172 #: www/admin/passedit.php:77
16174 msgid "Go back to %s."
16177 #: www/admin/passedit.php:77
16179 msgid "the Full User List"
16180 msgstr ": Список участников"
16182 #: www/admin/passedit.php:80
16184 msgid "Site Admin: Change User Password"
16185 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16187 #: www/admin/passedit.php:85
16189 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16192 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16193 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16195 msgid "Newsbyte not found"
16196 msgstr "Новостей не найдено"
16198 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16200 msgid "Newsbyte Updated."
16201 msgstr "Новость обновлена."
16203 #: www/admin/pending-news.php:88
16205 msgid "Newsbyte Deleted."
16206 msgstr "Новость удалена."
16208 #: www/admin/pending-news.php:108
16210 msgid "Newsbytes Rejected."
16211 msgstr "Новость не одобрена."
16213 #: www/admin/pending-news.php:113
16215 msgid "News administration"
16216 msgstr "Форумы: Управление"
16218 #: www/admin/pending-news.php:127
16220 msgid "Newsbyte deleted"
16221 msgstr "Новость удалена."
16223 #: www/admin/pending-news.php:137
16225 msgid "Submitted for project"
16226 msgstr "Утверждено для группы"
16228 #: www/admin/pending-news.php:142
16229 msgid "Approve For Front Page"
16230 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16232 #: www/admin/pending-news.php:143
16234 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16236 #: www/admin/pluginman.php:55
16238 msgid "%d user detached from plugin."
16239 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16240 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16241 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16242 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16244 #: www/admin/pluginman.php:63
16245 #, fuzzy, php-format
16246 msgid "%d project detached from plugin."
16247 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16248 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16249 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16250 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16252 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:105
16254 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16255 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16257 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16259 msgid "Couldn't get plugin object"
16260 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16262 #: www/admin/pluginman.php:84
16265 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
16267 "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
16270 #: www/admin/pluginman.php:95
16271 msgid "Success, config not deleted"
16272 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16274 #: www/admin/pluginman.php:129
16276 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16277 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16278 "or whatever the plugin specifically applies to."
16280 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16281 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16282 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16283 "применить плагин."
16285 #: www/admin/pluginman.php:131
16287 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16288 "it will remove the plugin from all users/projects."
16290 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16291 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16293 #: www/admin/pluginman.php:133
16294 msgid "Plugin Name"
16295 msgstr "Название плагина"
16297 #: www/admin/pluginman.php:136
16298 msgid "Users Using it"
16299 msgstr "Участники использующие это"
16301 #: www/admin/pluginman.php:137
16303 msgid "Projects Using it"
16304 msgstr "Группы использующие это"
16306 #: www/admin/pluginman.php:138
16308 msgid "Global Administration View"
16309 msgstr "Администрирование"
16311 #: www/admin/pluginman.php:210
16315 #: www/admin/pluginman.php:224
16316 #, fuzzy, php-format
16318 msgstr "Добавить участника"
16320 #: www/admin/pluginman.php:243
16321 #, fuzzy, php-format
16322 msgid "%d projects"
16323 msgstr "%1$s проектов"
16325 #: www/admin/pluginman.php:254
16329 #: www/admin/pluginman.php:257
16333 #: www/admin/responses_admin.php:32
16334 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16335 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16337 #: www/admin/responses_admin.php:36
16339 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16340 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16342 #: www/admin/responses_admin.php:74
16343 msgid "Edited Response"
16344 msgstr "Редактирование отзыва"
16346 #: www/admin/responses_admin.php:84
16347 msgid "Edit Response:"
16348 msgstr "Редактирование отзыва:"
16350 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16351 msgid "Response Title:"
16352 msgstr "Заголовок отзыва:"
16354 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16355 msgid "Response Text:"
16356 msgstr "Текст отзыва:"
16358 #: www/admin/responses_admin.php:108
16359 msgid "Deleted Response"
16360 msgstr "Удалить отзыв"
16362 #: www/admin/responses_admin.php:110
16363 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16364 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16366 #: www/admin/responses_admin.php:111
16367 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16368 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16370 #: www/admin/responses_admin.php:120
16371 msgid "Added Response"
16372 msgstr "Отзыв добавлен"
16374 #: www/admin/responses_admin.php:125
16375 msgid "Create New Response:"
16376 msgstr "Создать новый отзыв"
16378 #: www/admin/search.php:39
16379 msgid "Admin Search Results"
16380 msgstr "Админ результат поиска"
16382 #: www/admin/search.php:68
16384 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16385 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16386 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16387 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16388 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16390 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:114
16391 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16392 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16393 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16394 #: www/top/topusers.php:64
16397 msgstr "Реальное имя"
16399 #: www/admin/search.php:96
16401 msgid "No user found."
16402 msgstr "Ничего не найдено"
16404 #: www/admin/search.php:145
16405 #, fuzzy, php-format
16406 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16407 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16408 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16409 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16410 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16412 #: www/admin/search.php:150 www/register/index.php:188
16414 msgstr "Полное имя"
16416 #: www/admin/search.php:151
16418 msgstr "Регистрирован"
16420 #: www/admin/search.php:177
16422 msgid "No project found."
16423 msgstr "Не найдены группы проекта"
16425 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
16426 #: www/include/trove.php:408 www/include/trove.php:417
16427 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:425
16428 #: www/include/trove.php:429 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16429 #, fuzzy, php-format
16430 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16431 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16433 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16434 msgid "Add New Trove Category"
16435 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16437 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
16438 msgid "Parent Category"
16439 msgstr "Родительская категория"
16441 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16442 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16443 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16445 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16446 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16447 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16449 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16450 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16451 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16453 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
16455 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16456 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16458 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
16461 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16464 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16467 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
16469 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16470 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16472 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
16473 msgid "Edit Trove Category"
16474 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16476 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
16477 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16478 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16480 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
16482 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16483 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16485 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149
16487 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16488 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16490 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16491 msgid "Browse Trove Tree"
16492 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16494 #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
16495 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16496 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16498 #: www/admin/unsubscribe.php:49
16499 msgid "Unsubscribe user:"
16500 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16502 #: www/admin/unsubscribe.php:51
16504 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16505 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16506 "and file release notifications)."
16508 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16509 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16510 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16512 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16516 #: www/admin/unsubscribe.php:56 www/admin/userlist.php:67
16517 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:145
16518 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16522 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16523 msgid "Admin-initiated mailings"
16524 msgstr "Административная рассылка"
16526 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16527 msgid "All site mailings"
16528 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16530 #: www/admin/unsubscribe.php:80
16532 msgid "Could not unsubscribe user: "
16533 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16535 #: www/admin/unsubscribe.php:83
16536 msgid "User unsubscribed"
16537 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16539 #: www/admin/unsubscribe.php:92
16542 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16543 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16544 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16545 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16548 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16549 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16550 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16551 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16553 #: www/admin/unsubscribe.php:97
16554 msgid "Show users matching pattern"
16555 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16557 #: www/admin/unsubscribe.php:112
16559 msgstr "Идентификатор пользователя"
16561 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16563 msgstr "Почта Сайта"
16565 #: www/admin/unsubscribe.php:117
16566 msgid "Comm. Mail."
16567 msgstr "Почта Сообщества"
16569 #: www/admin/useredit.php:34
16570 msgid "No Unix account (N)"
16571 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16573 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16574 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16575 msgid "Suspended (S)"
16576 msgstr "Приостановлен"
16578 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16579 #: www/admin/useredit.php:166
16580 msgid "Deleted (D)"
16581 msgstr "Удаленный (D)"
16583 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16585 msgid "Could Not Complete Operation: "
16586 msgstr "Операция незакончена"
16588 #: www/admin/useredit.php:57
16590 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16593 #: www/admin/useredit.php:93
16595 msgid "Added Successfully to project "
16596 msgstr "Добавить новый проект"
16598 #: www/admin/useredit.php:117
16599 msgid "Site Admin: User Info"
16600 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16602 #: www/admin/useredit.php:121
16603 msgid "Account Information"
16604 msgstr "Информация аккаунта"
16606 #: www/admin/useredit.php:157
16607 msgid "Web account status"
16608 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16610 #: www/admin/useredit.php:188
16611 msgid "Unix Account Status"
16612 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16614 #: www/admin/useredit.php:197
16615 msgid "Unix Shell:"
16618 #: www/admin/useredit.php:220
16619 msgid "Current confirm hash:"
16620 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16622 #: www/admin/useredit.php:230
16623 msgid "I want to delete this user"
16624 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16626 #: www/admin/useredit.php:238
16628 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16629 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16630 "that project (below)."
16632 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16633 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16634 "следуйте на страницу управления той группы."
16636 #: www/admin/useredit.php:245
16639 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16642 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16645 #: www/admin/useredit.php:253
16647 msgid "Projects Membership"
16648 msgstr "Список участников проекта"
16650 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16652 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16654 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16655 #: www/admin/vhost.php:176 www/project/admin/database.php:211
16656 #: www/project/admin/vhost.php:138
16660 #: www/admin/useredit.php:286
16662 msgid "This user is not a member of any project."
16663 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16665 #: www/admin/useredit.php:289
16667 msgid "Add membership to new projects"
16668 msgstr "Добавить новый проект"
16670 #: www/admin/useredit.php:295
16672 msgid "Select role"
16673 msgstr "Удалить файл"
16675 #: www/admin/userlist.php:62
16677 msgid "User updated to %1$s status"
16678 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16680 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16681 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16685 #: www/admin/userlist.php:70
16687 msgstr "Приостановлено"
16689 #: www/admin/userlist.php:71
16691 msgstr "(*)Ожидание"
16693 #: www/admin/userlist.php:74
16694 msgid "No user found matching selected criteria."
16697 #: www/admin/userlist.php:80
16699 msgstr "Добавить дату"
16701 #: www/admin/userlist.php:117
16703 msgid "[DevProfile]"
16704 msgstr "Профиль Разработчика"
16706 #: www/admin/userlist.php:118
16711 #: www/admin/userlist.php:119
16716 #: www/admin/userlist.php:120
16721 #: www/admin/userlist.php:121
16723 msgid "[Change PW]"
16724 msgstr "Изменить неделю"
16726 #: www/admin/userlist.php:146
16728 msgstr "Список участников"
16730 #: www/admin/userlist.php:150
16731 msgid "Users that use plugin"
16734 #: www/admin/userlist.php:161
16735 #, fuzzy, php-format
16736 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16737 msgstr "Список участников для группы:"
16739 #: www/admin/userlist.php:163
16741 msgid "User list for all projects"
16742 msgstr "Список участников для группы:"
16744 #: www/admin/userlist.php:195
16746 msgid "User list for project: "
16747 msgstr "Список участников для группы:"
16749 #: www/admin/userlist.php:208
16751 msgid "No user in this project"
16752 msgstr "Вы покинули проект"
16754 #: www/admin/vhost.php:74
16756 msgid "Error adding VHOST: "
16757 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16759 #: www/admin/vhost.php:76 www/admin/vhost.php:142
16760 #: www/project/admin/vhost.php:137
16761 msgid "Virtual Host"
16762 msgstr "Виртуальный хост"
16764 #: www/admin/vhost.php:76
16766 msgid " scheduled for creation on group "
16767 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16769 #: www/admin/vhost.php:79
16771 msgid "Vhost not valid"
16772 msgstr "Ошибка даты"
16774 #: www/admin/vhost.php:82
16776 msgid "Missing group name"
16777 msgstr "Неуказан параметр"
16779 #: www/admin/vhost.php:102
16781 msgid "Error updating VHOST entry: "
16782 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16784 #: www/admin/vhost.php:104
16785 msgid "Virtual Host entry updated."
16786 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16788 #: www/admin/vhost.php:111
16789 msgid "Virtual Host Administration"
16790 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16792 #: www/admin/vhost.php:115 www/admin/vhost.php:130
16793 msgid "Add Virtual Host"
16794 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16796 #: www/admin/vhost.php:125
16797 msgid "Virtual Host Name"
16798 msgstr "Имя виртуального хоста"
16800 #: www/admin/vhost.php:136
16801 msgid "Tweak Directories"
16802 msgstr "Настроить каталоги"
16804 #: www/admin/vhost.php:143
16806 msgstr "Получить информацию"
16808 #: www/admin/vhost.php:168
16809 msgid "Update Record:"
16810 msgstr "Обновить запись:"
16812 #: www/admin/vhost.php:171
16814 msgstr "Идент Вирт хоста"
16816 #: www/admin/vhost.php:172
16820 #: www/admin/vhost.php:173
16824 #: www/admin/vhost.php:174
16828 #: www/admin/vhost.php:175
16832 #: www/admin/vhost.php:194
16834 msgid "No such VHOST: "
16835 msgstr "Не существует VHOST:"
16837 #: www/developer/diary.php:39
16839 msgid "User could not be found."
16840 msgstr "Нет форума"
16842 #: www/developer/diary.php:44
16843 msgid "Diary and Notes for"
16844 msgstr "Журнал и записи для"
16846 #: www/developer/diary.php:53
16847 msgid "Entry Not Found For This User"
16848 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16850 #: www/developer/diary.php:56
16853 msgstr "Опубликовал:"
16855 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16856 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16857 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16859 #: www/developer/diary.php:75
16860 msgid "This User Has No Diary Entries"
16861 msgstr "Дневник пуст"
16863 #: www/developer/diary.php:97
16864 msgid "No User Selected"
16865 msgstr "Не выбран пользователь"
16867 #: www/developer/index.php:37
16869 msgid "A user must be specified for this page."
16870 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16872 #: www/developer/monitor.php:50
16873 msgid "Monitor a User"
16874 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16876 #: www/developer/monitor.php:65
16877 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16878 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
16880 #: www/developer/monitor.php:67
16881 msgid "User is now being monitored"
16882 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
16884 #: www/developer/monitor.php:68
16885 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16887 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
16889 #: www/developer/monitor.php:69
16891 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16894 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
16895 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
16897 #: www/developer/monitor.php:76
16898 msgid "Monitoring has been turned off"
16899 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
16901 #: www/developer/monitor.php:77
16902 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16903 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
16905 #: www/developer/monitor.php:82
16906 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16907 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
16909 #: www/developer/rate.php:34
16912 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16913 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
16915 #: www/developer/rate.php:52
16916 msgid "Invalid rate value"
16917 msgstr "Неверные пределы"
16919 #: www/developer/rate.php:84
16920 msgid "You cannot rate yourself"
16921 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
16923 #: www/developer/rate.php:87
16924 msgid "User Ratings Page"
16925 msgstr "Страница Рейтингов"
16927 #: www/developer/rate.php:90
16928 msgid "Ratings Recorded"
16929 msgstr "Рейтинг внесен"
16931 #: www/developer/rate.php:91
16933 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16934 "submitting the info."
16936 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
16937 "предидущей странице."
16939 #: www/docman/index.php:117
16941 msgid "Documents for "
16942 msgstr "Документация"
16944 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
16946 msgid "Document is not available."
16947 msgstr "Нет описания"
16949 #: www/docman/view.php:113
16950 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16953 #: www/docman/view.php:117
16954 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16957 #: www/docman/view.php:120
16958 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16961 #: www/docman/view.php:129
16962 msgid "Unable to download backup file"
16965 #: www/docman/view.php:134
16967 msgid "No documents to backup."
16968 msgstr "Нет данных документа"
16970 #: www/docman/view.php:138
16971 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16974 #: www/docman/view.php:150
16975 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16978 #: www/docman/view.php:156
16979 msgid "No Webdav interface enabled."
16982 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
16983 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16986 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
16988 msgid "Unable to fill ZIP file."
16989 msgstr "Не удалось получить список %s"
16991 #: www/docman/view.php:199
16992 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16995 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
16996 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16999 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17000 msgid "Unable to download ZIP archive"
17003 #: www/docman/view.php:216
17004 msgid "This documents folder is empty."
17007 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17008 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17009 msgstr "Нет документов для показа"
17011 #: www/docman/view.php:266
17012 msgid "PHP extension is missing."
17015 #: www/export/index.php:29
17017 msgid "Exports Available"
17018 msgstr "Нет доступной статистики"
17020 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
17022 msgid "Source Code"
17023 msgstr "Источник из %1$s"
17025 #: www/export/rss20_docman.php:79
17026 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17029 #: www/export/rss20_forum.php:102
17031 msgid "Forum RSS: No forums found"
17032 msgstr "Нет форума"
17034 #: www/export/rss20_forum.php:268
17036 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17037 msgstr "Нет форума"
17039 #: www/export/rss20_tracker.php:110
17041 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17042 msgstr "Трекер пуст"
17044 #: www/export/rssAboTask.php:70
17046 msgid "No project group was found for this task."
17047 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17049 #: www/export/rssAboTask.php:75
17051 msgid "No project task was found."
17052 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17054 #: www/export/rssAboTask.php:139
17056 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17059 #: www/export/rssAboTask.php:140
17060 msgid "Current values of the task’s…"
17063 #: www/export/rssAboTask.php:144
17068 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17069 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
17071 msgstr "коментарий (ев)"
17073 #: www/export/rssAboTask.php:169
17075 msgid "Updated value"
17076 msgstr "Обновляется ежедневно"
17078 #: www/export/rssAboTask.php:173
17080 msgid "Update time"
17083 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17085 msgid "RSS Exports"
17086 msgstr "Итого по проекту"
17088 #: www/export/rss_project.php:79
17091 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17092 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17093 "pages is realtime."
17096 #: www/export/rss_project.php:81
17098 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17102 #: www/export/rss_project.php:88
17104 msgid "Project News"
17105 msgstr "Название проекта"
17107 #: www/export/rss_project.php:104
17109 msgid "Project Releases"
17110 msgstr "Файлы проекта"
17112 #: www/export/rss_project.php:110
17114 msgid "Project Document Manager"
17115 msgstr "Управление документацией"
17117 #: www/export/rss_project.php:118
17121 #: www/export/search_plugin.php:18
17123 msgid "Search in project"
17124 msgstr "Искать во всех разделах"
17126 #: www/forum/admin/attachments.php:42
17127 msgid "Forums: Administration"
17128 msgstr "Форумы: Управление"
17130 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17131 msgid "Email All Posts To:"
17132 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17134 #: www/forum/admin/index.php:125
17135 msgid "Add This Forum"
17136 msgstr "Добавить этот форум"
17138 #: www/forum/admin/index.php:138
17139 msgid "Change forum status"
17140 msgstr "Изменить статус форума"
17142 #: www/forum/admin/index.php:139
17144 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17145 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17147 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17148 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17150 #: www/forum/admin/index.php:166
17151 msgid "Delete entire forum and all content"
17152 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17154 #: www/forum/admin/index.php:174
17156 msgid "Permanently Delete Forum"
17157 msgstr "Полностью удалить"
17159 #: www/forum/admin/index.php:176
17161 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17162 "all its contents!"
17163 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17165 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17166 msgid "Delete a Message"
17167 msgstr "Удалить сообщение"
17169 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17170 #: www/forum/admin/index.php:349
17171 msgid "Return to the forum"
17174 #: www/forum/admin/index.php:220
17176 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17178 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17180 #: www/forum/admin/index.php:252
17181 msgid "Error getting new forum message"
17182 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17184 #: www/forum/admin/index.php:270
17185 msgid "Message Edited Successfully"
17186 msgstr "Сообщение отредактировано"
17188 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17189 #: www/forum/admin/index.php:348
17190 msgid "Edit a Message"
17191 msgstr "Редактировать сообщение"
17193 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17194 msgid "Error Getting ForumHTML"
17195 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17197 #: www/forum/admin/index.php:319
17199 msgid "Thread not moved"
17200 msgstr "Разветвленный"
17202 #: www/forum/admin/index.php:342
17204 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17207 #: www/forum/admin/index.php:350
17209 msgid "Return to the thread"
17210 msgstr "Начать ветвь"
17212 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17214 msgid "No Forums Found for %s"
17215 msgstr "Форум не найден для %s"
17217 #: www/forum/admin/index.php:403
17219 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17222 #: www/forum/admin/index.php:426
17224 msgid "Forums Administration"
17225 msgstr "Форумы: Управление"
17227 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17229 msgid "Monitoring Users"
17230 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17232 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17234 msgid "No Monitoring Users"
17235 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17237 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17240 msgstr "Реальное имя"
17242 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17243 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17248 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17249 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72
17254 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17259 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156
17260 #: www/forum/forum.php:152 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17261 msgid "Error getting new ForumHTML"
17262 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17264 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:148
17265 msgid "Close Window"
17266 msgstr "Закрыть окно"
17268 #: www/forum/attachment.php:91
17269 msgid "You cannot delete this attachment"
17270 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17272 #: www/forum/attachment.php:96
17273 msgid "Attachment deleted"
17274 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17276 #: www/forum/attachment.php:121
17277 msgid "You cannot edit this attachment"
17278 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17280 #: www/forum/attachment.php:161
17282 msgid "No attach found"
17283 msgstr "Ничего не найдено"
17285 #: www/forum/forum.php:55
17287 msgid "Error forum not found: "
17288 msgstr "Нет форума"
17290 #: www/forum/forum.php:113
17292 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17295 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17298 #: www/forum/forum.php:115
17299 msgid "Message Posted Successfully"
17300 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17302 #: www/forum/forum.php:135 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17303 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17304 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17306 #: www/forum/forum.php:173
17310 #: www/forum/forum.php:173
17314 #: www/forum/forum.php:173
17316 msgstr "Разветвленный"
17318 #: www/forum/forum.php:173
17320 msgstr "Окончательно"
17322 #: www/forum/forum.php:179 www/include/tool_reports.php:102
17326 #: www/forum/forum.php:193
17327 msgid "Change View"
17328 msgstr "Изменить вид"
17330 #: www/forum/forum.php:331
17334 #: www/forum/forum.php:332
17335 msgid "Topic Starter"
17336 msgstr "Инициатор темы"
17338 #: www/forum/forum.php:333
17342 #: www/forum/forum.php:334 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17346 #: www/forum/forum.php:378
17348 msgid "Newer Messages"
17349 msgstr "Следующие сообщения"
17351 #: www/forum/forum.php:389
17353 msgid "Older Messages"
17354 msgstr "Следующие сообщения"
17356 #: www/forum/forum.php:402
17357 msgid "No forum chosen"
17358 msgstr "Форум не выбран"
17360 #: www/forum/index.php:51
17362 msgid "Forums for %1$s"
17363 msgstr "Форум для %1$s"
17365 #: www/forum/index.php:58
17366 #, fuzzy, php-format
17367 msgid "No Forums Found for %1$s"
17368 msgstr "Форум не найден для %1$s"
17370 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17371 msgid "My Monitored Forums"
17372 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17374 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17378 #: www/forum/message.php:56
17379 msgid "This message does not (any longer) exist"
17380 msgstr "Сообщение больше не существует"
17382 #: www/forum/message.php:151
17383 msgid "Thread View"
17384 msgstr "В виде ветвлений"
17386 #: www/forum/message.php:219
17387 msgid "Post a followup to this message"
17388 msgstr "Ответить на это сообщение"
17390 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17392 msgid "You Must Choose a Message First"
17393 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17395 #: www/forum/monitor.php:61
17396 #, fuzzy, php-format
17397 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17398 msgstr "Нет форумов на контроле."
17400 #: www/forum/monitor.php:63
17402 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17403 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17405 #: www/forum/monitor.php:72
17407 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17408 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17410 #: www/forum/monitor.php:78
17412 msgid "Forum Monitoring Started"
17413 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17415 #: www/forum/myforums.php:58
17416 msgid "You have no monitored forums"
17417 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17419 #: www/forum/myforums.php:70
17420 msgid "New Content?"
17421 msgstr "Новое содержимое"
17423 #: www/forum/new.php:64
17425 msgid "Start New Topic for: "
17426 msgstr "Начать ветвь"
17428 #: www/forum/save.php:55
17429 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17431 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17433 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17434 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17435 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17436 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17438 msgid "Could Not Get FRS Package"
17439 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17441 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17443 msgid "Delete Package"
17444 msgstr "Удалить трекер %s"
17446 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17448 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17449 "its releases and files!"
17451 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17453 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17454 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17456 msgid "Could Not Get FRS Release"
17457 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17459 #: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:113
17460 msgid "Release Edit/File Releases"
17461 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17463 #: www/frs/admin/deleterelease.php:73
17465 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17467 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17469 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
17471 msgid "Attempted File Upload Attack"
17472 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17474 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
17476 msgid "Release Notes Are not in Text"
17477 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17479 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
17480 msgid "Release Notes Are Too Small"
17481 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17483 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
17485 msgid "Change Log Is not in Text"
17486 msgstr "Список изменений слишком мал"
17488 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
17489 msgid "Change Log Is Too Small"
17490 msgstr "Список изменений слишком мал"
17492 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
17494 msgstr "Данные сохранены"
17496 #: www/frs/admin/editrelease.php:157
17497 msgid "File Released"
17498 msgstr "Выпущенные файлы"
17500 #: www/frs/admin/editrelease.php:189
17501 msgid "File Deleted"
17502 msgstr "Файл удален"
17504 #: www/frs/admin/editrelease.php:193
17505 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17508 #: www/frs/admin/editrelease.php:209
17509 msgid "File Updated"
17510 msgstr "Файл обновлен"
17512 #: www/frs/admin/editrelease.php:215 www/frs/admin/index.php:174
17513 msgid "Edit Releases"
17514 msgstr "Редактирование"
17516 #: www/frs/admin/editrelease.php:221
17518 msgid "Edit Release"
17519 msgstr "Редактирование"
17521 #: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/editrelease.php:347
17522 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17524 msgid "Release Date"
17525 msgstr "Дата релиза"
17527 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/qrs.php:175
17528 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17529 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17530 msgid "Release Name"
17531 msgstr "Название релиза"
17533 #: www/frs/admin/editrelease.php:245
17535 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17536 "changes will apply to all files attached to this release."
17538 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17539 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17541 #: www/frs/admin/editrelease.php:247
17543 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17544 "paste them in together below."
17546 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17547 "отдельности, либо занести их ниже."
17549 #: www/frs/admin/editrelease.php:251
17550 msgid "Upload Release Notes"
17551 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17553 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17554 msgid "Upload Change Log"
17555 msgstr "Закачать Список изменений"
17557 #: www/frs/admin/editrelease.php:264
17558 msgid "Paste The Notes In"
17559 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17561 #: www/frs/admin/editrelease.php:270
17562 msgid "Paste The Change Log In"
17563 msgstr "Занесите Список изменений"
17565 #: www/frs/admin/editrelease.php:277
17566 msgid "Preserve my pre-formatted text."
17567 msgstr "Сохранить мою разметку текста."
17569 #: www/frs/admin/editrelease.php:279
17570 msgid "Submit/Refresh"
17571 msgstr "Отправить/Обновить"
17573 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17575 msgid "Add Files To This Release"
17576 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17578 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17579 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17582 #: www/frs/admin/editrelease.php:296 www/frs/admin/qrs.php:202
17583 #, fuzzy, php-format
17584 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17585 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17587 #: www/frs/admin/editrelease.php:320 www/frs/admin/editrelease.php:348
17588 #: www/frs/admin/qrs.php:227
17592 #: www/frs/admin/editrelease.php:326 www/frs/admin/qrs.php:237
17593 msgid "Processor Type"
17594 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17596 #: www/frs/admin/editrelease.php:334
17597 msgid "Add This File"
17598 msgstr "Добавить файл"
17600 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17602 msgid "Edit Files In This Release"
17603 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17605 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
17607 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17608 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17609 "your download summary page."
17611 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17612 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17613 "your download summary page."
17615 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17618 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17620 #: www/frs/admin/editrelease.php:369
17621 msgid "Update/Refresh"
17622 msgstr "Изменить/Обновить"
17624 #: www/frs/admin/editrelease.php:383
17625 msgid "Delete File"
17626 msgstr "Удалить файл"
17628 #: www/frs/admin/editrelease.php:392
17630 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17631 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17632 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17633 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17634 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17636 #: www/frs/admin/index.php:77
17637 msgid "Added Package"
17638 msgstr "Добавленный пакет"
17640 #: www/frs/admin/index.php:108
17641 msgid "Updated Package"
17642 msgstr "Обновленный пакет"
17644 #: www/frs/admin/index.php:120
17646 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17648 #: www/frs/admin/index.php:121
17650 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17651 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17653 #: www/frs/admin/index.php:126
17658 #: www/frs/admin/index.php:127
17660 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17661 "however you like."
17664 #: www/frs/admin/index.php:128
17666 msgid "An example of packages:"
17667 msgstr "Добавить часть в пакет"
17669 #: www/frs/admin/index.php:130
17671 msgid "Your Packages:"
17674 #: www/frs/admin/index.php:132
17675 msgid "Define your packages"
17678 #: www/frs/admin/index.php:133
17680 msgid "Create new releases of packages"
17681 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17683 #: www/frs/admin/index.php:135
17685 msgid "Releases of Packages"
17686 msgstr "Примечания к релизу"
17688 #: www/frs/admin/index.php:136
17689 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17692 #: www/frs/admin/index.php:137
17694 msgid "Examples of Releases"
17695 msgstr "Последние файл-релизы"
17697 #: www/frs/admin/index.php:139
17699 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17700 "Releases</strong> next to your package name"
17703 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
17704 msgid "Package name"
17705 msgstr "Название пакета"
17707 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
17708 #: www/people/editprofile.php:241
17709 msgid "Publicly Viewable"
17710 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17712 #: www/frs/admin/index.php:169
17713 msgid "Add Release"
17714 msgstr "Добавить релиз"
17716 #: www/frs/admin/index.php:201
17718 msgid "Create New Package"
17719 msgstr "Создать пакет"
17721 #: www/frs/admin/index.php:205
17722 msgid "New Package Name"
17723 msgstr "Имя нового пакета"
17725 #: www/frs/admin/index.php:208 www/my/diary.php:207
17729 #: www/frs/admin/index.php:210
17730 msgid "Create This Package"
17731 msgstr "Создать пакет"
17733 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17734 msgid "Must define a release name."
17735 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17737 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17738 msgid "Must select a package."
17739 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17741 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17742 msgid "Quick Release System"
17743 msgstr "Система быстрого выпуска"
17745 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17748 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17749 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17750 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17753 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17754 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17755 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17758 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17760 msgstr "Идентификатор пакета"
17762 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17763 msgid "No File Types Available"
17764 msgstr "Типы файлов не заданы"
17766 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17768 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17769 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17771 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17774 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17775 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17777 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17778 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17780 #: www/frs/admin/qrs.php:196
17782 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17785 #: www/frs/admin/qrs.php:204
17786 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17787 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17789 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17790 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17791 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17793 #: www/frs/admin/qrs.php:264
17794 msgid "Release File"
17795 msgstr "Файл релиза"
17797 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17799 msgid "Choose package"
17800 msgstr "Выбрать один"
17802 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17803 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17804 msgstr "У пакета нет релизов"
17806 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17807 msgid "Release New File Version"
17808 msgstr "Новый релиз версии файла"
17810 #: www/frs/index.php:90
17811 msgid "Project Filelist"
17812 msgstr "Файлы проекта"
17814 #: www/frs/index.php:96
17815 msgid "No File Packages"
17816 msgstr "Нет файлов"
17818 #: www/frs/index.php:97
17819 msgid "There are no file packages defined for this project."
17820 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17822 #: www/frs/index.php:101
17823 msgid "Below is a list of all files of the project."
17824 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17826 #: www/frs/index.php:103
17828 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17829 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17831 #: www/frs/index.php:105
17833 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17834 "(accessible by clicking on release version)."
17836 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17837 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17839 #: www/frs/index.php:114
17840 msgid "To create a new release click here."
17841 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17843 #: www/frs/index.php:135
17845 msgid "Stop monitoring this package"
17846 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17848 #: www/frs/index.php:157 www/frs/index.php:229
17849 msgid "No releases"
17850 msgstr "Релизов нет"
17852 #: www/frs/index.php:162
17853 msgid "Download latest release as ZIP:"
17856 #: www/frs/index.php:165
17857 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17860 #: www/frs/index.php:210
17864 #: www/frs/index.php:211
17866 msgstr "Аппаратная архитектура"
17868 #: www/frs/index.php:213
17873 #: www/frs/index.php:242
17875 msgid "Latest version"
17878 #: www/frs/monitor.php:49
17880 msgid "Error Getting FRSPackage"
17881 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17883 #: www/frs/monitor.php:72
17884 msgid "File Module ID"
17887 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17889 msgid "File Release Reporting"
17890 msgstr "Выпущенные файлы"
17892 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:118
17893 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17894 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17895 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17896 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17897 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17898 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17899 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17900 msgid "Start and end dates must be different"
17903 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17905 msgid "There have been no downloads for this package."
17906 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17908 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17909 msgid "That Release Was Not Found"
17910 msgstr "Релиза не найдено"
17912 #: www/frs/shownotes.php:62
17913 msgid "File Release Notes and Changelog"
17914 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
17916 #: www/frs/shownotes.php:64
17917 msgid "Release Name:"
17918 msgstr "Название релиза:"
17920 #: www/include/features_boxes.php:36
17922 msgid "Features Boxes"
17923 msgstr "Запросы на доработку"
17925 #: www/include/features_boxes.php:39 www/include/Layout.class.php:1401
17926 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17929 msgstr "Трекер закрыт"
17931 #: www/include/features_boxes.php:41 www/include/features_boxes.php:43
17933 msgid "%1$s Statistics"
17934 msgstr "Статистика %1$s"
17936 #: www/include/features_boxes.php:47
17937 msgid "Top Project Downloads"
17938 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
17940 #: www/include/features_boxes.php:51 www/top/index.php:41
17941 msgid "Highest Ranked Users"
17942 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
17944 #: www/include/features_boxes.php:54 www/top/index.php:34
17945 #: www/top/mostactive.php:41
17946 msgid "Most Active This Week"
17947 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
17949 #: www/include/features_boxes.php:56
17950 msgid "Recently Registered Projects"
17951 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
17953 #: www/include/features_boxes.php:58
17955 msgid "System Information"
17956 msgstr "Прочая информация"
17958 #: www/include/features_boxes.php:60
17960 msgid "%s is running %s version %s"
17963 #: www/include/features_boxes.php:110
17965 msgid "All the ranking"
17966 msgstr "Все списки рассылки сайта"
17968 #: www/include/features_boxes.php:152
17969 msgid "Hosted Projects"
17970 msgstr "Зарегистрированные проекты"
17972 #: www/include/features_boxes.php:161
17973 msgid "Registered Users"
17974 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
17976 #: www/include/features_boxes.php:178
17980 #: www/include/features_boxes.php:194
17982 msgid "All newest projects"
17983 msgstr "Добавить новый проект"
17985 #: www/include/features_boxes.php:248
17987 msgid "All project activities"
17988 msgstr "Активность проекта"
17990 #: www/include/filechecks.php:64
17992 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
17995 #: www/include/filechecks.php:80
17997 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18000 #: www/include/filechecks.php:174
18001 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18004 #: www/include/filechecks.php:178
18006 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18007 msgstr " Вы должны указать имя"
18009 #: www/include/filechecks.php:182
18011 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18014 #: www/include/html.php:382
18016 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18018 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18019 "задание в трекере"
18021 #: www/include/html.php:384
18022 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18023 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18025 #: www/include/html.php:386
18027 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18028 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18029 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18030 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18031 "item is given a status of “Deleted”."
18033 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18034 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18035 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18036 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18038 #: www/include/html.php:388
18039 msgid "Tracker category"
18040 msgstr "Категория трекера"
18042 #: www/include/html.php:390
18043 msgid "Tracker group"
18044 msgstr "Трекер группы"
18046 #: www/include/html.php:392
18048 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18050 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18053 #: www/include/html.php:394
18055 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18056 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18059 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18060 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18061 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18063 #: www/include/html.php:396
18065 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18066 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18067 "be able to determine which one of these an item should belong."
18069 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18070 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18071 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18073 #: www/include/html.php:398
18075 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18078 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18081 #: www/include/html.php:400
18083 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18084 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18086 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18087 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18089 #: www/include/html.php:402
18091 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18092 "find a critical problem with a project."
18094 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18095 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18097 #: www/include/html.php:408
18099 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18100 "canned responses to common support or bug submission."
18102 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18103 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18105 #: www/include/html.php:410
18107 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18108 "to define your own canned responses"
18110 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18111 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18113 #: www/include/html.php:412
18115 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18116 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18117 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18120 #: www/include/html.php:414
18122 msgid "Enter the complete description."
18123 msgstr "Полное описание"
18125 #: www/include/html.php:417
18127 "<b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</strong>: Hyperlinks.<br/"
18128 "><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</strong>: Task "
18129 "id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki page.<br/><strong>"
18130 "[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18133 #: www/include/html.php:420
18135 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18136 "checkbox before submitting changes."
18138 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18140 #: www/include/html.php:422
18142 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18144 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18145 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18147 #: www/include/html.php:424
18149 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18150 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18151 "also get emails for those reasons as well!"
18153 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18154 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18155 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18157 #: www/include/html.php:551
18159 msgid "Error: uneven row counts"
18160 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18162 #: www/include/html.php:804
18166 #: www/include/html.php:808
18170 #: www/include/html.php:892
18171 #, fuzzy, php-format
18172 msgid "Project access problem: %s"
18173 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18175 #: www/include/html.php:894
18176 #, fuzzy, php-format
18177 msgid "Project Problem: %s"
18178 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18180 #: www/include/html.php:963 www/my/bookmark_add.php:28
18181 msgid "My Personal Page"
18182 msgstr "Моя страница"
18184 #: www/include/html.php:965
18186 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18190 #: www/include/html.php:968
18192 msgid "My Trackers Dashboard"
18193 msgstr "Трекер обновлен"
18195 #: www/include/html.php:970
18197 msgid "View your tasks and artifacts."
18198 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18200 #: www/include/html.php:975 www/my/diary.php:164
18201 msgid "My Diary and Notes"
18202 msgstr "Мой журнал и заметки"
18204 #: www/include/html.php:977
18205 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18208 #: www/include/html.php:982
18209 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18212 #: www/include/html.php:986 www/register/index.php:174
18213 msgid "Register Project"
18214 msgstr "Регистрация проекта"
18216 #: www/include/html.php:988
18217 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18220 #: www/include/html.php:1037
18221 #, fuzzy, php-format
18222 msgid "%d second ago"
18223 msgid_plural "%d seconds ago"
18224 msgstr[0] "Последние месяцы"
18225 msgstr[1] "Последние месяцы"
18226 msgstr[2] "Последние месяцы"
18228 #: www/include/html.php:1041
18229 #, fuzzy, php-format
18230 msgid "%d minute ago"
18231 msgid_plural "%d minutes ago"
18232 msgstr[0] "Последние месяцы"
18233 msgstr[1] "Последние месяцы"
18234 msgstr[2] "Последние месяцы"
18236 #: www/include/html.php:1045
18238 msgid "%d hour ago"
18239 msgid_plural "%d hours ago"
18244 #: www/include/html.php:1049
18247 msgid_plural "%d days ago"
18252 #: www/include/html.php:1053
18254 msgid "%d week ago"
18255 msgid_plural "%d weeks ago"
18260 #: www/include/html.php:1271
18262 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18265 #: www/include/Layout.class.php:136
18267 msgid "Cannot find theme directory!"
18268 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18270 #: www/include/Layout.class.php:298
18274 #: www/include/Layout.class.php:712
18275 msgid "Quick Jump To..."
18278 #: www/include/Layout.class.php:1403
18280 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18281 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18283 #: www/include/Layout.class.php:1407
18284 msgid "Project Tree"
18285 msgstr "Дерево проекта"
18287 #: www/include/Layout.class.php:1409 www/snippet/index.php:81
18288 msgid "Browse by Category"
18289 msgstr "Обзор по категории"
18291 #: www/include/Layout.class.php:1415
18293 msgid "Complete listing of available projects."
18294 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18296 #: www/include/login-form.php:71
18298 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18299 "page that was not available to you as an anonymous user."
18302 #: www/include/my_utils.php:84
18306 #: www/include/my_utils.php:87
18310 #: www/include/my_utils.php:149
18312 msgid "%s new items"
18315 #: www/include/project_home.php:35
18317 msgid "Project Home"
18318 msgstr "Название проекта"
18320 #: www/include/project_summary.php:132
18321 msgid "There are no public trackers available"
18322 msgstr "Трекеры пусты"
18324 #: www/include/tool_reports.php:59
18325 msgid "No data found to report"
18326 msgstr "Нет данных для отчета"
18328 #: www/include/tool_reports.php:86
18329 msgid "Last day(s)"
18330 msgstr "Последние дни"
18332 #: www/include/tool_reports.php:87
18333 msgid "Last week(s)"
18334 msgstr "Последние недели"
18336 #: www/include/tool_reports.php:88
18337 msgid "Last month(s)"
18338 msgstr "Последние месяцы"
18340 #: www/include/tool_reports.php:89
18341 msgid "Last year(s)"
18342 msgstr "Прошедшие годы"
18344 #: www/include/tool_reports.php:90
18345 msgid "Project lifespan"
18346 msgstr "Диапазон проекта"
18348 #: www/include/tool_reports.php:94
18352 #: www/include/trove.php:229
18353 msgid "None Selected"
18356 #: www/include/trove.php:272
18357 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18358 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18360 #: www/include/trove.php:273
18361 msgid "Trove Software Map"
18362 msgstr "Карта категорий хранилища"
18364 #: www/include/trove.php:339
18365 msgid "(Now Filtering)"
18366 msgstr "(Полная форма)"
18368 #: www/include/trove.php:347
18372 #: www/include/user_home.php:35
18374 msgid "User Profile"
18375 msgstr "Просмотр профиля участника"
18377 #: www/include/user_home.php:38
18378 msgid "Personal Information"
18379 msgstr "Персональная информация"
18381 #: www/include/user_home.php:49
18382 msgid "Peer Rating"
18385 #: www/include/user_home.php:55
18386 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18387 msgstr "Участник вне рейтинга"
18389 #: www/include/user_home.php:62
18390 msgid "Diary and Notes"
18391 msgstr "Ежедневник и примечания"
18393 #: www/include/user_home.php:70
18394 msgid "Diary/Note entries:"
18395 msgstr "Содержание ежедневника:"
18397 #: www/include/user_home.php:73
18398 msgid "View Diary and Notes"
18399 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18401 #: www/include/user_home.php:78
18402 msgid "Monitor this Diary"
18403 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18405 #: www/include/user_home.php:100
18407 msgid "This user is not a member of any projects."
18408 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18410 #: www/include/user_home.php:103
18412 msgid "This user is a member of the following projects:"
18413 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18415 #: www/include/user_home.php:157
18418 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18419 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18420 "the user and others."
18422 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18423 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18424 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18425 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18426 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18428 #: www/include/user_home.php:161
18429 #, fuzzy, php-format
18431 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18432 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18433 "expanded in a few ways."
18435 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18436 "сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> Система доработана и "
18437 "усовершенствована."
18439 #: www/include/user_home.php:171
18441 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18442 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18443 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18446 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18447 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18448 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18449 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18451 #: www/include/user_home.php:176
18454 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18457 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18458 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18460 #: www/include/user_home.php:180
18462 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18463 "trusted-responses only."
18465 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18466 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18468 #: www/include/user_home.php:184
18470 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18471 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18472 "responses are given more weight."
18474 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18475 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18478 #: www/include/user_home.php:190
18480 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18481 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18482 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18483 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18484 "disappear from your user page."
18486 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18487 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18488 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18489 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18490 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18491 "удалится с вашей страницы."
18493 #: www/include/user_home.php:197
18494 #, fuzzy, php-format
18496 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18497 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18498 "for more information."
18500 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18501 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18502 "подробной информации."
18504 #: www/include/user_profile.php:83
18505 msgid "Skills Profile"
18508 #: www/include/user_profile.php:152
18510 msgid "Site Member Since"
18511 msgstr "Основание сайта"
18513 #: www/include/user_profile.php:159
18517 #: www/include/vote_function.php:212
18518 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18522 #: www/include/vote_function.php:212
18523 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18527 #: www/include/vote_function.php:285
18528 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18529 msgid "Survey Privacy"
18530 msgstr "Скрытые опросы"
18532 #: www/include/vote_function.php:292
18533 msgid "Survey not found."
18534 msgstr "Нет опросов."
18536 #: www/index_std.php:9
18537 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18540 #: www/index_std.php:12
18542 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18543 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18544 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18545 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18549 #: www/index_std.php:15
18551 msgid "Additional Features:"
18552 msgstr "Доступные сервисы"
18554 #: www/index_std.php:17
18556 msgid "Manage File Releases."
18557 msgstr "Новый файловый релиз"
18559 #: www/index_std.php:19
18560 msgid "News announcements."
18563 #: www/index_std.php:20
18564 msgid "Surveys for users and admins."
18567 #: www/index_std.php:21
18569 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18572 #: www/index_std.php:22
18574 msgid "Task management."
18575 msgstr "Админ задач"
18577 #: www/index_std.php:23
18578 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18581 #: www/index_std.php:24
18582 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18585 #: www/index_std.php:27
18586 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18589 #: www/index_std.php:30
18590 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18593 #: www/index_std.php:31
18595 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18598 #: www/index_std.php:32
18600 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18601 msgstr "Управление документацией"
18603 #: www/index_std.php:33
18605 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18607 " (Alcatel-Lucent)."
18610 #: www/index_std.php:35
18611 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18614 #: www/index_std.php:36
18616 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18617 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18618 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18621 #: www/index_std.php:39
18623 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18624 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18625 " belong. (Capgemini)"
18628 #: www/index_std.php:42
18630 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18632 " browsing. (Capgemini)"
18635 #: www/index_std.php:44
18637 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18640 #: www/index_std.php:45
18641 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18644 #: www/index_std.php:46
18646 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18649 #: www/index_std.php:47
18651 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18652 "management (TrivialDev)."
18655 #: www/index_std.php:48
18656 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18659 #: www/index_std.php:51
18660 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18663 #: www/index_std.php:53
18664 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18667 #: www/index_std.php:54
18669 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18670 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18673 #: www/index_std.php:55
18675 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18679 #: www/index_std.php:56
18680 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18683 #: www/index_std.php:57
18685 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18688 #: www/index_std.php:58
18690 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18691 "window (Alcatel-Lucent)"
18694 #: www/index_std.php:59
18696 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18697 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18698 "for tracker interoperability with external tools."
18701 #: www/index_std.php:60
18702 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18705 #: www/index_std.php:61
18707 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18708 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18712 #: www/index_std.php:62
18713 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18716 #: www/index_std.php:63
18717 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18720 #: www/index_std.php:64
18721 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18724 #: www/index_std.php:67
18725 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18728 #: www/index_std.php:69
18730 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18731 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18734 #: www/index_std.php:70
18735 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18738 #: www/index_std.php:71
18740 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18743 #: www/index_std.php:72
18744 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18747 #: www/index_std.php:73
18749 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18753 #: www/index_std.php:76
18754 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18757 #: www/index_std.php:78
18758 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18761 #: www/index_std.php:79
18762 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18765 #: www/index_std.php:80
18766 msgid "List of all projects added in Project List"
18769 #: www/index_std.php:81
18770 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18773 #: www/index_std.php:84
18774 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18777 #: www/index_std.php:86
18778 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18781 #: www/index_std.php:87
18782 msgid "Support for PHP5."
18785 #: www/index_std.php:88
18786 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18789 #: www/index_std.php:89
18790 msgid "Translations are now managed by gettext."
18793 #: www/index_std.php:90
18794 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18797 #: www/index_std.php:91
18798 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18801 #: www/index_std.php:92
18802 msgid "Available as full install CD."
18805 #: www/index_std.php:93
18806 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18809 #: www/index_std.php:94
18810 msgid "New online_help plugin."
18813 #: www/index_std.php:95
18814 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18817 #: www/index_std.php:96
18819 msgid "New project hierarchy plugin."
18820 msgstr "Иерархия проектов"
18822 #: www/index_std.php:118
18824 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18827 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18829 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18830 msgstr "Задача успешно удалена"
18832 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18834 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18835 msgstr "Навсегда удалить список"
18837 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18838 #, fuzzy, php-format
18839 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18840 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18842 #: www/mail/admin/index.php:127
18844 msgid "Password reset requested"
18845 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18847 #: www/mail/admin/index.php:143
18848 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18849 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18851 #: www/mail/admin/index.php:160
18852 msgid "Existing mailing lists"
18853 msgstr "Существующие списки рассылки"
18855 #: www/mail/admin/index.php:188
18856 msgid "Mailing List Name:"
18857 msgstr "Имя списка рассылки:"
18859 #: www/mail/admin/index.php:215
18860 #, fuzzy, php-format
18861 msgid "Update Mailing List %s"
18862 msgstr "Использовать списки рассылки"
18864 #: www/mail/admin/index.php:245
18866 msgid "Mailing Lists Administration"
18867 msgstr "Администрирование списков рассылки"
18869 #: www/mail/admin/index.php:295
18870 msgid "Reset admin password"
18873 #: www/mail/index.php:47
18875 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18876 msgstr "Производство неполучно"
18878 #: www/mail/index.php:61
18879 #, fuzzy, php-format
18880 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18881 msgstr "Не удалось получить список %s"
18883 #: www/mail/index.php:97
18884 #, fuzzy, php-format
18885 msgid "%s Archives"
18886 msgstr "%1$s Архивы"
18888 #: www/mail/index.php:100
18889 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18890 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18892 #: www/mail/mail_utils.php:44
18895 msgstr "Сп.рассылки"
18897 #: www/my/bookmark_add.php:35
18900 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18902 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
18905 #: www/my/bookmark_add.php:40
18906 msgid "Visit the bookmarked page"
18907 msgstr "Посетить страницу из закладок"
18909 #: www/my/bookmark_add.php:41
18910 msgid "Back to your homepage"
18911 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
18913 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
18914 msgid "Bookmark URL"
18915 msgstr "Добавить URL в закладки"
18917 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
18918 msgid "Bookmark Title"
18919 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
18921 #: www/my/bookmark_edit.php:30
18923 msgid "Bookmark ID"
18924 msgstr "Добавить URL в закладки"
18926 #: www/my/bookmark_edit.php:38
18927 msgid "Bookmark Updated"
18928 msgstr "Закладки обновлены"
18930 #: www/my/bookmark_edit.php:40
18931 msgid "Failed to update bookmark."
18932 msgstr "Не удалось обновить закладки."
18934 #: www/my/bookmark_edit.php:44
18935 msgid "Edit Bookmark"
18936 msgstr "Редактирование закладок"
18938 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:41
18940 msgid "Personal Page For %s"
18941 msgstr "Персональная страница для %s"
18943 #: www/my/dashboard.php:47
18944 msgid "All trackers for my projects"
18947 #: www/my/dashboard.php:52
18948 msgid "You're not a member of any active projects"
18949 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
18951 #: www/my/dashboard.php:69
18956 #: www/my/diary.php:60
18957 msgid "Diary Updated"
18958 msgstr "Дневник дополнен"
18960 #: www/my/diary.php:64
18961 msgid "Nothing Updated"
18962 msgstr "Без изменений"
18964 #: www/my/diary.php:76
18966 msgstr "Элмент добавлен"
18968 #: www/my/diary.php:91
18970 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18973 #: www/my/diary.php:104
18977 "______________________________________________________________________\n"
18978 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
18979 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
18982 #: www/my/diary.php:114
18984 msgid "email sent to %s monitoring user"
18985 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18990 #: www/my/diary.php:119
18991 msgid "email not sent - no one monitoring"
18994 #: www/my/diary.php:131
18996 msgid "Error Adding Item: "
18997 msgstr "Ошибка добавления элемента"
18999 #: www/my/diary.php:147
19000 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19001 msgstr "Для вас ничего нет"
19003 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19004 msgid "Add A New Entry"
19005 msgstr "Добавить новую запись"
19007 #: www/my/diary.php:152
19008 msgid "Update An Entry"
19009 msgstr "Обновить запись"
19011 #: www/my/diary.php:190
19013 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19015 #: www/my/diary.php:192
19017 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19018 "it is first submitted."
19020 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19021 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19023 #: www/my/diary.php:202
19024 msgid "You Have No Diary Entries"
19025 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19027 #: www/my/rmproject.php:61
19028 #, fuzzy, php-format
19030 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19031 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19032 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19033 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19034 "to interested party."
19036 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19037 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19038 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19040 #: www/my/rmproject.php:78 www/my/rmproject.php:81
19041 msgid "Quitting Project"
19042 msgstr "Вы покинули проект"
19044 #: www/my/rmproject.php:83
19046 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19048 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19050 #: www/new/index.php:29
19051 msgid "New File Releases"
19052 msgstr "Новый файловый релиз"
19054 #: www/new/index.php:68
19056 msgid "No new releases found"
19057 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19059 #: www/new/index.php:92
19060 msgid "Released by:"
19061 msgstr "Автор релиза:"
19063 #: www/new/index.php:97
19067 #: www/new/index.php:99
19071 #: www/new/index.php:109
19072 msgid "This project has not submitted a description"
19073 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19075 #: www/new/index.php:120
19076 msgid "Project Total:"
19077 msgstr "Всего проектов:"
19079 #: www/new/index.php:122
19080 msgid "Notes and Changes"
19081 msgstr "Примечания и Изменения"
19083 #: www/new/index.php:136
19084 msgid "Newer Releases"
19085 msgstr "Последние релизы"
19087 #: www/new/index.php:145
19088 msgid "Older Releases"
19089 msgstr "Старые релизы"
19091 #: www/news/admin/index.php:102
19093 msgstr "Админ новостей"
19095 #: www/news/admin/index.php:130
19097 msgstr "Отображено"
19099 #: www/news/admin/index.php:148
19102 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19103 "from the home page."
19105 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19108 #: www/news/admin/index.php:162 www/news/admin/news_admin_utils.php:79
19109 msgid "No Queued Items Found"
19110 msgstr "Очередь пуста"
19112 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:81
19114 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19115 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19117 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:87
19118 msgid "Reject Selected"
19119 msgstr "Отклонить выбранные"
19121 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19122 msgid "No rejected items found for this week"
19123 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19125 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19126 #, fuzzy, php-format
19128 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19130 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19132 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19133 msgid "No approved items found for this week"
19134 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено"
19136 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19138 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
19139 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19141 #: www/news/index.php:38
19143 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19145 "<p>Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии.</"
19148 #: www/news/index.php:72
19149 #, fuzzy, php-format
19150 msgid "No News Found for %s"
19151 msgstr "Новостей нет для %s"
19153 #: www/news/index.php:74
19154 msgid "No News Found"
19155 msgstr "Новостей нет"
19157 #: www/news/news_utils.php:40
19160 msgstr "Использовать новости"
19162 #: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
19163 msgid "No News Items Found"
19164 msgstr "Новости не найдены"
19166 #: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:652
19168 msgstr "Коментарии"
19170 #: www/news/news_utils.php:185
19171 msgid "Read More/Comment"
19172 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19174 #: www/news/news_utils.php:212
19175 msgid "News archive"
19176 msgstr "Архив новостей"
19178 #: www/news/news_utils.php:224
19179 msgid "Submit News"
19180 msgstr "Добавить новость"
19182 #: www/news/news_utils.php:282
19185 msgstr "Не найдено"
19187 #: www/news/submit.php:75
19190 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19192 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19195 #: www/news/submit.php:79
19196 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19197 msgstr "Ваши новости блокированы"
19199 #: www/news/submit.php:108
19201 msgid "Error: insert failed."
19202 msgstr "Ошибка вставки"
19204 #: www/news/submit.php:111
19205 msgid "News Added."
19206 msgstr "Новости добавлены."
19208 #: www/news/submit.php:116
19210 msgid "Error: both subject and body are required."
19211 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19213 #: www/news/submit.php:132
19215 msgid "Submit News for Project: "
19216 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19218 #: www/news/submit.php:138
19221 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19222 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
19223 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
19224 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
19225 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
19226 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
19227 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
19229 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19230 "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам нужны "
19231 "разработчики\",</p><p>Все сообщения с <b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего "
19232 "проекта</b> будут суммированы на статистику Вашего проекта %1$s </p><p> "
19233 "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в тексте."
19234 "</p><p>Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19236 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19237 msgid "Category Inserted"
19238 msgstr "Категория вставлена"
19240 #: www/people/admin/index.php:68
19242 msgid "Skill Inserted"
19243 msgstr "Опрос вставлен"
19245 #: www/people/createjob.php:44
19247 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19248 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19250 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19251 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19254 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19255 #: www/project/admin/index.php:139
19256 msgid "Short Description"
19257 msgstr "Краткое описание"
19259 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19260 #: www/people/viewjob.php:84
19261 msgid "Long Description"
19262 msgstr "Полное описание"
19264 #: www/people/createjob.php:58
19265 msgid "Continue >>"
19266 msgstr "Продолжить"
19268 #: www/people/editjob.php:61
19269 #, fuzzy, php-format
19270 msgid "Job insert failed: %s"
19271 msgstr "Ошибка вставки"
19273 #: www/people/editjob.php:65
19274 msgid "Job inserted successfully"
19275 msgstr "Вид работы добавлен"
19277 #: www/people/editjob.php:80
19278 #, fuzzy, php-format
19279 msgid "Job update failed: %s"
19280 msgstr "Ошибка обновления"
19282 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19283 msgid "Job updated successfully"
19284 msgstr "Вид работы изменен"
19286 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:126
19287 #: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:234
19288 #: www/people/people_utils.php:296
19292 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19294 msgid "Skill Level"
19295 msgstr "Указать опытность"
19297 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19300 msgstr "Указать опытность"
19302 #: www/people/editjob.php:98
19303 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19304 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19306 #: www/people/editjob.php:107
19307 msgid "Job Inventory"
19310 #: www/people/editjob.php:114
19311 #, fuzzy, php-format
19312 msgid "Job skill update failed: %s"
19313 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19315 #: www/people/editjob.php:116
19316 msgid "Job skill updated successfully"
19317 msgstr "Навыки изменены"
19319 #: www/people/editjob.php:119
19320 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19321 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19323 #: www/people/editjob.php:128
19327 #: www/people/editjob.php:134
19328 #, fuzzy, php-format
19329 msgid "Job skill delete failed: %s"
19330 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19332 #: www/people/editjob.php:136
19333 msgid "Job skill deleted successfully"
19334 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19336 #: www/people/editjob.php:139
19337 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19338 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19340 #: www/people/editjob.php:152
19341 #, fuzzy, php-format
19342 msgid "Posting fetch failed: %s"
19343 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19345 #: www/people/editjob.php:153
19347 msgid "No such posting for this project"
19348 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19350 #: www/people/editjob.php:157
19352 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19353 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19355 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19356 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19359 #: www/people/editjob.php:159
19360 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19361 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19363 #: www/people/editjob.php:175
19364 msgid "Update Descriptions"
19365 msgstr "Обновить описания"
19367 #: www/people/editjob.php:180
19371 #: www/people/editprofile.php:54
19372 #, fuzzy, php-format
19373 msgid "User update failed: %s"
19374 msgstr "Ошибка обновления"
19376 #: www/people/editprofile.php:56
19377 msgid "User updated successfully"
19378 msgstr "Статусы участников обновлены"
19380 #: www/people/editprofile.php:99
19381 #, fuzzy, php-format
19382 msgid "Failed to add the skill %s"
19383 msgstr "Навыки не добавлены"
19385 #: www/people/editprofile.php:101
19386 msgid "Skill added successfully"
19387 msgstr "Навык успешно добавлен"
19389 #: www/people/editprofile.php:106
19391 msgid "Start Month"
19392 msgstr "Начальная дата"
19394 #: www/people/editprofile.php:106
19397 msgstr "Начальная дата"
19399 #: www/people/editprofile.php:106
19404 #: www/people/editprofile.php:106
19407 msgstr "Дата окончания"
19409 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19410 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19412 msgstr "Ключевые слова"
19414 #: www/people/editprofile.php:124
19415 msgid "No skills selected to edit."
19416 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19418 #: www/people/editprofile.php:141
19419 #, fuzzy, php-format
19420 msgid "Failed to update skills: %s"
19421 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19423 #: www/people/editprofile.php:144
19424 msgid "Skill updated"
19425 msgid_plural "Skills updated"
19426 msgstr[0] "Уровень изменен"
19427 msgstr[1] "Уровня изменено"
19428 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19430 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19431 msgid "Edit Skills"
19432 msgstr "Редактировать навыки"
19434 #: www/people/editprofile.php:151
19435 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19436 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19438 #: www/people/editprofile.php:156
19442 #: www/people/editprofile.php:164
19443 msgid "Cancelled skills update"
19444 msgstr "Отменено обновление навыков"
19446 #: www/people/editprofile.php:177
19447 msgid "No skills selected to delete."
19448 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19450 #: www/people/editprofile.php:186
19451 #, fuzzy, php-format
19452 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19453 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19455 #: www/people/editprofile.php:188
19456 msgid "Skill deleted successfully"
19457 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19458 msgstr[0] "Уровень удален"
19459 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19460 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19462 #: www/people/editprofile.php:197
19463 msgid "Confirm skill delete"
19464 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19466 #: www/people/editprofile.php:200
19467 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19469 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19470 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19471 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19472 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19474 #: www/people/editprofile.php:205
19475 msgid "This action cannot be undone."
19476 msgstr "Это действие безвозвратно."
19478 #: www/people/editprofile.php:206
19479 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19480 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19482 #: www/people/editprofile.php:214
19484 msgstr "Подтверждение"
19486 #: www/people/editprofile.php:224
19487 msgid "Skill deletion cancelled"
19488 msgstr "Удаление навыка отменено"
19490 #: www/people/editprofile.php:227
19491 msgid "Edit Your Profile"
19492 msgstr "Изменить ваш профиль"
19494 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19495 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19496 msgid "No Such User"
19497 msgstr "Пользователь не существует"
19499 #: www/people/editprofile.php:237
19500 msgid "Edit Public Permissions"
19501 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19503 #: www/people/editprofile.php:239
19505 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19506 "cannot, you can still enter your skills."
19508 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19509 "уровне Вы ими владеете."
19511 #: www/people/editprofile.php:246
19512 msgid "Update Permissions"
19513 msgstr "Изменить полномочия"
19515 #: www/people/editprofile.php:255
19516 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19517 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19519 #: www/people/editprofile.php:272 www/people/people_utils.php:187
19520 #: www/people/people_utils.php:331
19521 msgid "Add a new skill"
19522 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19524 #: www/people/editprofile.php:273
19526 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19527 "finish dates as accurately as possible."
19529 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19530 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19531 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19532 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19533 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19534 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19536 #: www/people/editprofile.php:274 www/reporting/timeadd.php:96
19537 msgid "All fields are required!"
19538 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19540 #: www/people/editprofile.php:296 www/people/skills_utils.php:172
19541 msgid "Title (max 100 characters)"
19542 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19544 #: www/people/editprofile.php:303 www/people/skills_utils.php:179
19545 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19546 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19548 #: www/people/editprofile.php:309
19549 msgid "Add This Skill"
19550 msgstr "Добавить этот навык"
19552 #: www/people/editprofile.php:315
19553 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19555 "<b>Имеющиеся уровни навыков:</b><p>Информацию о Ваших имеющихся навыках в "
19556 "базе, Вы можете измеять или удалять."
19558 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19559 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19560 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19562 #: www/people/index.php:42
19563 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19564 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19566 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19567 msgid "Help Wanted System"
19568 msgstr "Служба поиска вакансий"
19570 #: www/people/index.php:52
19571 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19573 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19575 #: www/people/index.php:61
19578 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19579 "openings. Commercial use is prohibited."
19582 #: www/people/index.php:65
19584 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19585 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19589 #: www/people/index.php:69
19591 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19594 #: www/people/index.php:73
19596 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19597 "your project administration page."
19600 #: www/people/index.php:77
19602 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19605 #: www/people/index.php:82
19607 msgstr "Последние записи"
19609 #: www/people/index.php:91
19610 msgid "more latest posts"
19611 msgstr "другие последние записи"
19613 #: www/people/people_utils.php:94
19614 msgid "Must select a skill ID"
19615 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19617 #: www/people/people_utils.php:103
19619 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19620 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19622 #: www/people/people_utils.php:106
19623 msgid "Added to skill inventory"
19624 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19626 #: www/people/people_utils.php:109
19627 msgid "Error: skill already in your inventory"
19628 msgstr "Этот уровень уже существует"
19630 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19631 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19635 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19636 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19640 #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:243
19641 #: www/people/people_utils.php:308
19642 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19643 msgstr "Навыки не указаны"
19645 #: www/people/people_utils.php:166
19646 msgid "No skill setup"
19647 msgstr "Навыки не установлены"
19649 #: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:339
19651 msgstr "Добавить навыки"
19653 #: www/people/people_utils.php:211
19655 msgid "Error inserting into job inventory: "
19656 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19658 #: www/people/people_utils.php:214
19660 msgid "Added to job inventory"
19661 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19663 #: www/people/people_utils.php:217
19665 msgid "Error: job already in your inventory"
19666 msgstr "Этот уровень уже существует"
19668 #: www/people/people_utils.php:272 www/people/people_utils.php:281
19670 msgstr "Неверный указатель"
19672 #: www/people/people_utils.php:363
19673 msgid "No Categories Found"
19674 msgstr "Не найдено категорий"
19676 #: www/people/people_utils.php:407
19677 msgid "Date Opened"
19678 msgstr "Дата создания"
19680 #: www/people/people_utils.php:408
19682 msgid "%1$s project"
19683 msgstr "проект %1$s"
19685 #: www/people/people_utils.php:415
19687 msgstr "Не найдено"
19689 #: www/people/viewjob.php:54
19691 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19692 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19694 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19696 msgstr "Обзор работы"
19698 #: www/people/viewjob.php:68
19699 msgid "Contact Info"
19700 msgstr "Контактная информация"
19702 #: www/people/viewjob.php:88
19703 msgid "Required Skills"
19706 #: www/people/viewjob.php:103
19707 msgid "Posting ID not found"
19708 msgstr "Не указан участник"
19710 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19711 msgid "View a User Profile"
19712 msgstr "Просмотр профиля участника"
19714 #: www/people/viewprofile.php:56
19715 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19716 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19718 #: www/people/viewprofile.php:63
19719 msgid "Skills profile for"
19720 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19722 #: www/people/viewprofile.php:78
19724 msgid "User_id not found."
19725 msgstr "Нет опросов."
19727 #: www/pm/add_task.php:30
19728 msgid "Add a new Task"
19729 msgstr "Добавить новую задачу"
19731 #: www/pm/add_task.php:81
19732 msgid "Task Details"
19733 msgstr "Описание задачи"
19735 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19736 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19737 msgid "Estimated Hours"
19738 msgstr "Затрачено часов"
19740 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19742 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19743 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19745 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19746 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19748 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19749 msgid "View Calendar"
19750 msgstr "Просмотр календаря"
19752 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19753 msgid "Dependent on task"
19754 msgstr "Зависит от задачи"
19756 #: www/pm/add_task.php:134
19757 msgid "Dependent note"
19758 msgstr "Зависимая запись"
19760 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19761 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19762 #: www/pm/admin/index.php:234 www/pm/admin/index.php:245
19764 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19765 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19767 #: www/pm/admin/index.php:79
19769 msgid "Subproject Inserted"
19770 msgstr "Проект вставлен"
19772 #: www/pm/admin/index.php:120
19773 msgid "Category Updated"
19774 msgstr "Категория обновлена"
19776 #: www/pm/admin/index.php:139
19778 msgid "Subproject Updated successfully"
19779 msgstr "Обновление завершено"
19781 #: www/pm/admin/index.php:154
19783 msgid "Subproject Successfully Deleted"
19784 msgstr "%1$s удалено."
19786 #: www/pm/admin/index.php:177
19787 #, fuzzy, php-format
19788 msgid "Add Categories to: %s"
19789 msgstr "Добавить категории в"
19791 #: www/pm/admin/index.php:203
19792 msgid "No categories defined"
19793 msgstr "Категории неуказаны"
19795 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:258
19796 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19797 msgid "Category Name"
19798 msgstr "Имя категории"
19800 #: www/pm/admin/index.php:216
19801 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19802 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19804 #: www/pm/admin/index.php:241
19805 #, fuzzy, php-format
19806 msgid "Modify a Category in: %s"
19807 msgstr "Изменить категорию в"
19809 #: www/pm/admin/index.php:251
19811 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19812 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19813 "will be changed to the new name."
19815 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19816 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19817 "изменены в соответствии с новым именем."
19819 #: www/pm/admin/index.php:275
19821 msgid "Add a new subproject"
19822 msgstr "Добавить новый проект"
19824 #: www/pm/admin/index.php:278
19827 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19828 "task to a subproject.</strong>"
19830 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19831 "добавления задачи в проект.</strong>"
19833 #: www/pm/admin/index.php:284
19835 msgid "New Subproject Name"
19836 msgstr "Название подпроекта"
19838 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:341
19839 msgid "Send All Updates To"
19840 msgstr "Отправлять все обновления на"
19842 #: www/pm/admin/index.php:308
19844 msgid "Change Tasks Status"
19845 msgstr "Состояние задачи"
19847 #: www/pm/admin/index.php:311
19850 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19851 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19852 "the general public."
19854 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19855 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19856 "не остальным пользователям."
19858 #: www/pm/admin/index.php:321 www/pm/index.php:99
19859 msgid "Subproject Name"
19860 msgstr "Название подпроекта"
19862 #: www/pm/admin/index.php:370 www/pm/admin/index.php:392
19864 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19865 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19867 #: www/pm/admin/index.php:377
19869 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19870 "all its related data!"
19872 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19874 #: www/pm/admin/index.php:411 www/project/admin/tools.php:327
19876 msgid "Tasks Administration"
19877 msgstr "Администрирование"
19879 #: www/pm/admin/index.php:419
19881 msgid "Add a Subproject"
19882 msgstr "Добавить новый проект"
19884 #: www/pm/admin/index.php:420
19887 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19888 "creating a new task."
19890 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
19893 #: www/pm/admin/index.php:428
19895 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19896 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19898 #: www/pm/admin/index.php:429
19900 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19902 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
19903 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
19906 #: www/pm/admin/index.php:433
19908 msgid "Edit/Update Subproject"
19909 msgstr "Изменить/обновить проект"
19911 #: www/pm/browse_task.php:90
19912 msgid "Browse tasks"
19913 msgstr "Обзор задач"
19915 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229
19916 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
19920 #: www/pm/browse_task.php:146
19924 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:178
19926 msgstr "Сортировано"
19928 #: www/pm/browse_task.php:163
19929 msgid "Detail View"
19930 msgstr "Подробный просмотр"
19932 #: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:179
19933 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19937 #: www/pm/browse_task.php:172
19938 msgid "No Matching Tasks found"
19939 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
19941 #: www/pm/browse_task.php:174
19942 msgid "Add tasks using the link above"
19943 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
19945 #: www/pm/browse_task.php:182
19947 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19950 #: www/pm/browse_task.php:303
19953 msgstr "предидущие"
19955 #: www/pm/browse_task.php:310
19958 msgstr "следующие 50"
19960 #: www/pm/browse_task.php:322
19961 msgid "* Denotes overdue tasks"
19962 msgstr "* Отложенные задачи"
19964 #: www/pm/calendar.php:46
19966 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19967 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
19969 #: www/pm/calendar.php:50
19971 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19972 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
19974 #: www/pm/calendar.php:54
19976 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19977 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
19979 #: www/pm/calendar.php:59
19980 msgid "Invalid date"
19981 msgstr "Неверно указана дата"
19983 #: www/pm/calendar.php:64
19985 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19986 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
19988 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
19992 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
19996 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20000 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20004 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20008 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20012 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20016 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20020 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20024 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20028 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20032 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20036 #: www/pm/calendar.php:103
20038 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20039 msgstr "Производство неполучно"
20041 #: www/pm/calendar.php:110
20043 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20044 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20046 #: www/pm/calendar.php:127
20050 #: www/pm/calendar.php:142
20052 msgid "Task summary: %s"
20053 msgstr "Общая задача: %s"
20055 #: www/pm/calendar.php:145
20057 msgid "Task %d begins"
20058 msgstr "Начата %d задача"
20060 #: www/pm/calendar.php:146
20062 msgid "Task %d ends"
20063 msgstr "Окончена %d задача"
20065 #: www/pm/calendar.php:179
20069 #: www/pm/calendar.php:253
20073 #: www/pm/calendar.php:257
20075 msgstr "Один месяц"
20077 #: www/pm/calendar.php:259
20078 msgid "Three month"
20079 msgstr "Три месяца"
20081 #: www/pm/calendar.php:261
20082 msgid "Current year"
20083 msgstr "Текущий год"
20085 #: www/pm/calendar.php:263
20086 msgid "Coming year"
20087 msgstr "Следующий год"
20089 #: www/pm/calendar.php:308
20090 msgid "today's date"
20093 #: www/pm/calendar.php:312
20094 msgid "selected date"
20095 msgstr "Указанная дата"
20097 #: www/pm/csv.php:49
20099 msgid "Upload data into the tasks"
20100 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20102 #: www/pm/csv.php:80
20104 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20105 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20106 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
20109 #: www/pm/csv.php:81
20110 msgid "Export tasks as a CSV file"
20113 #: www/pm/csv.php:85
20115 msgid "Export CSV file"
20116 msgstr "Нет доступной статистики"
20118 #: www/pm/csv.php:87
20119 msgid "Import tasks using a CSV file"
20122 #: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46
20123 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20124 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20126 #: www/pm/csv.php:96
20128 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20129 "ones present in the file."
20132 #: www/pm/csv.php:97
20133 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20136 #: www/pm/csv.php:98
20138 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20141 #: www/pm/csv.php:101
20142 msgid "Record Layout"
20145 #: www/pm/csv.php:105
20150 #: www/pm/csv.php:110
20152 msgid "this is the ID in database"
20153 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20155 #: www/pm/csv.php:114
20157 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20158 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20162 #: www/pm/csv.php:118
20163 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20166 #: www/pm/csv.php:122
20168 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20169 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20173 #: www/pm/csv.php:126
20175 msgid "The summary or brief description"
20176 msgstr "Полное описание"
20178 #: www/pm/csv.php:130
20179 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20182 #: www/pm/csv.php:134
20183 msgid "Duration in days"
20186 #: www/pm/csv.php:138
20188 msgid "Number of hours required to complete"
20189 msgstr "Количество незавершонных задач"
20191 #: www/pm/csv.php:142
20192 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20195 #: www/pm/csv.php:146
20196 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20199 #: www/pm/csv.php:150
20201 msgid "Percentage of completion"
20202 msgstr "Процент завершенного"
20204 #: www/pm/csv.php:154
20205 msgid "integers 1 to 5"
20208 #: www/pm/csv.php:158
20209 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20212 #: www/pm/csv.php:162
20213 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20216 #: www/pm/csv.php:166 www/pm/csv.php:170 www/pm/csv.php:174 www/pm/csv.php:178
20218 msgid "optional, same as above"
20219 msgstr "Неуказан параметр"
20221 #: www/pm/csv.php:182
20222 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20225 #: www/pm/csv.php:186
20226 msgid "optional, the ID used by the external application"
20229 #: www/pm/csv.php:190
20230 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20233 #: www/pm/csv.php:194 www/pm/csv.php:198 www/pm/csv.php:202 www/pm/csv.php:206
20234 #: www/pm/csv.php:210 www/pm/csv.php:214 www/pm/csv.php:218 www/pm/csv.php:222
20235 #: www/pm/csv.php:226 www/pm/csv.php:230 www/pm/csv.php:234 www/pm/csv.php:238
20236 msgid "repetition of dependenton1"
20239 #: www/pm/deletetask.php:26
20240 msgid "Delete a Task"
20241 msgstr "Удалить задачу"
20243 #: www/pm/deletetask.php:37
20244 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20245 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20247 #: www/pm/detail_task.php:35
20248 msgid "Task Detail"
20249 msgstr "Детали задачи"
20251 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20253 msgid "Subscribe to task"
20254 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20256 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20257 msgid "Original Comment"
20258 msgstr "Оригинальный коментарий"
20260 #: www/pm/detail_task.php:148
20264 #: www/pm/format_csv.php:48
20266 msgid "Update CSV Format"
20269 #: www/pm/format_csv.php:58
20274 #: www/pm/format_csv.php:67
20277 msgstr "Полное имя"
20279 #: www/pm/format_csv.php:68
20281 msgstr "Нормальный"
20283 #: www/pm/format_csv.php:71
20288 #: www/pm/format_csv.php:72
20289 msgid "Comma (char: “,”)"
20292 #: www/pm/format_csv.php:73
20293 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
20296 #: www/pm/format_csv.php:76
20300 #: www/pm/format_csv.php:77
20304 #: www/pm/format_csv.php:89
20306 msgid "Full/Normal"
20307 msgstr "Нормальный"
20309 #: www/pm/format_csv.php:90
20310 msgid "In Full, the category is also exported."
20313 #: www/pm/format_csv.php:93
20314 msgid "Comma/Semi-colon"
20317 #: www/pm/format_csv.php:94
20318 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
20321 #: www/pm/format_csv.php:97
20322 msgid "Headers Included or not"
20325 #: www/pm/format_csv.php:98
20326 msgid "Add a line with the name of the fields at the fist line."
20329 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20330 msgid "Gantt Chart"
20333 #: www/pm/ganttpage.php:61
20335 msgid "Error getting PTF: "
20336 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20338 #: www/pm/ganttpage.php:66
20340 msgid "Error in PTF: "
20341 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20343 #: www/pm/ganttpage.php:244
20345 msgid "task summary"
20346 msgstr "Все задачи"
20348 #: www/pm/ganttpage.php:245
20353 #: www/pm/ganttpage.php:246
20358 #: www/pm/ganttpage.php:247
20362 #: www/pm/ganttpage.php:248
20366 #: www/pm/ganttpage.php:249
20369 msgstr "Назначено на"
20371 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20373 msgid "General Admin"
20374 msgstr "Админ трекера"
20376 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20378 msgid "View Subprojects"
20381 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20384 msgstr "Добавить задачу"
20386 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20387 msgid "Import/Export CSV"
20390 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20391 msgid "Not Started"
20394 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
20395 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20396 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20398 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
20399 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20400 msgstr "Независимая задача"
20402 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
20403 msgid "Related Tracker Items"
20404 msgstr "Трекер связанных элементов"
20406 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
20408 msgid "Artifact Summary"
20409 msgstr "История проекта"
20411 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
20412 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20413 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20415 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
20416 msgid "Sort comments antichronologically"
20419 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
20420 msgid "Sort comments chronologically"
20423 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
20424 msgid "No Comments Have Been Added"
20425 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20427 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
20428 msgid "Task Change History"
20429 msgstr "История изменения задач"
20431 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
20432 msgid "No Changes Have Been Made"
20433 msgstr "Изменения не были внесены"
20435 #: www/pm/index.php:56
20436 #, fuzzy, php-format
20437 msgid "Subprojects for %1$s"
20438 msgstr "Источник из %1$s"
20440 #: www/pm/index.php:61
20441 msgid "No Subprojects Found"
20442 msgstr "Подпроектов не найдено"
20444 #: www/pm/index.php:62
20445 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20448 #: www/pm/index.php:63
20450 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20454 #: www/pm/index.php:66
20455 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20456 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20458 #: www/pm/mod_task.php:37
20459 msgid "Modify Task"
20460 msgstr "Изменить задачу"
20462 #: www/pm/mod_task.php:101
20463 msgid "Delete this task"
20464 msgstr "Удалить задачу"
20466 #: www/pm/mod_task.php:191
20468 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20471 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20473 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20474 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20475 msgid "Time tracking"
20476 msgstr "Истечение времени"
20478 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20482 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:360
20486 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20488 msgid "Import was Successful"
20489 msgstr "Обновление завершено"
20491 #: www/pm/reporting/index.php:56
20492 msgid "Task Reporting System"
20493 msgstr "Система отчетов задач"
20495 #: www/pm/reporting/index.php:62 www/pm/reporting/index.php:99
20496 msgid "Aging Report"
20497 msgstr "Отчет по возрасту"
20499 #: www/pm/reporting/index.php:63
20500 msgid "Report by Assignee"
20501 msgstr "Отчет по назначениям"
20503 #: www/pm/reporting/index.php:64
20504 msgid "Report by Subproject"
20505 msgstr "Отчет по подпроекту"
20507 #: www/pm/reporting/index.php:116
20508 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20509 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20511 #: www/pm/reporting/index.php:117
20512 msgid "Number of started tasks"
20513 msgstr "Номера запущенных задач"
20515 #: www/pm/reporting/index.php:178
20516 msgid "Number of tasks still not completed"
20517 msgstr "Количество незавершонных задач"
20519 #: www/pm/reporting/index.php:206
20520 msgid "Tasks By Category"
20521 msgstr "Задачи по категории"
20523 #: www/pm/reporting/index.php:207
20524 msgid "Open Tasks By Category"
20525 msgstr "Открыть задачи по категории"
20527 #: www/pm/reporting/index.php:208
20528 msgid "All Tasks By Category"
20529 msgstr "Все задачи по категории"
20531 #: www/pm/reporting/index.php:236
20532 msgid "Tasks By Assignee"
20533 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20535 #: www/pm/reporting/index.php:237
20536 msgid "Open Tasks By Assignee"
20537 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20539 #: www/pm/reporting/index.php:238
20540 msgid "All Tasks By Assignee"
20541 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20543 #: www/pm/reporting/index.php:239
20546 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20547 "be counted for each of them."
20549 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20550 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20552 #: www/pm/task.php:71
20557 #: www/pm/task.php:74
20559 msgid "Group Project ID"
20560 msgstr "Топ проектов"
20562 #: www/pm/task.php:106 www/pm/task.php:173 www/pm/task.php:308
20563 #: www/pm/task.php:330 www/pm/task.php:347 www/pm/task.php:379
20565 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20566 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20568 #: www/pm/task.php:124
20570 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20571 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20573 #: www/pm/task.php:132 www/pm/task.php:181
20574 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20577 #: www/pm/task.php:153
20578 msgid "Task Created Successfully"
20579 msgstr "Задача успешно создана"
20581 #: www/pm/task.php:198 www/pm/task.php:292
20582 msgid "Task Updated Successfully"
20583 msgstr "Задача успешно обновлена"
20585 #: www/pm/task.php:289
20587 msgid "No task selected"
20588 msgstr "Не выбран пользователь"
20590 #: www/pm/task.php:315
20591 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20592 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20594 #: www/pm/task.php:352
20595 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20596 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20598 #: www/pm/task.php:358
20599 msgid "Task Successfully Deleted"
20600 msgstr "Задача успешно удалена"
20602 #: www/pm/t_follow.php:36
20605 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20607 #: www/pm/t_follow.php:42
20608 msgid "no task with id :"
20611 #: www/pm/t_lookup.php:35
20616 #: www/pm/t_lookup.php:41
20617 msgid "No Task with ID: "
20620 #: www/pm/uploadcsv.php:31
20622 msgid "Upload data into the tasks."
20623 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20625 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20629 #: www/pm/uploadcsv.php:37
20631 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20632 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20635 #: www/pm/uploadcsv.php:38
20637 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20638 "Feature Requests, …) support that functionality."
20641 #: www/pm/uploadcsv.php:42
20643 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20644 "inserted in the current subproject."
20646 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20647 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20649 #: www/project/admin/database.php:66
20650 msgid "Cannot add database entry"
20651 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20653 #: www/project/admin/database.php:69
20654 msgid "Database scheduled for creation"
20655 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20657 #: www/project/admin/database.php:139
20658 msgid "Database Information"
20659 msgstr "Информация о базе данных"
20661 #: www/project/admin/database.php:144
20662 msgid "Click to confirm deletion"
20663 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20665 #: www/project/admin/database.php:165
20666 msgid "Add New Database"
20667 msgstr "Добавить новую базу данных"
20669 #: www/project/admin/database.php:166
20672 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20673 "the details to the project administrators"
20675 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20676 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20678 #: www/project/admin/database.php:168
20679 msgid "Database Type"
20680 msgstr "Тип базы данных"
20682 #: www/project/admin/database.php:190
20683 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20684 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20686 #: www/project/admin/database.php:207
20690 #: www/project/admin/database.php:209
20691 msgid "New Password"
20692 msgstr "Новый пароль"
20694 #: www/project/admin/database.php:210
20695 msgid "Confirm New"
20696 msgstr "Подтвердите новость"
20698 #: www/project/admin/database.php:255
20699 msgid "Current Databases"
20700 msgstr "Текущие базы данных"
20702 #: www/project/admin/database.php:255
20703 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20704 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20706 #: www/project/admin/editimages.php:47
20707 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20708 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20710 #: www/project/admin/editimages.php:101
20712 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20713 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20715 #: www/project/admin/editimages.php:103
20716 msgid "Multimedia File Uploaded"
20717 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20719 #: www/project/admin/editimages.php:120
20720 msgid "Both file name and description are required"
20721 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20723 #: www/project/admin/editimages.php:139
20725 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20726 msgstr "Нет группы: %s"
20728 #: www/project/admin/editimages.php:141
20729 msgid "Multimedia File Deleted"
20730 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20732 #: www/project/admin/editimages.php:146
20733 msgid "File description is required"
20734 msgstr "Файл описания не требуется"
20736 #: www/project/admin/editimages.php:163
20738 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20739 msgstr "Ошибка обновления"
20741 #: www/project/admin/editimages.php:165
20742 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20743 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20745 #: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:218
20746 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20747 msgid "Edit Multimedia Data"
20748 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20750 #: www/project/admin/editimages.php:199
20753 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20754 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20755 "project multimedia data."
20757 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20758 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20759 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20760 "мультимедийные данные."
20762 #: www/project/admin/editimages.php:224
20763 msgid "Replace with new file (optional)"
20764 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20766 #: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:268
20770 #: www/project/admin/editimages.php:238
20774 #: www/project/admin/editimages.php:248
20775 msgid "Add Multimedia Data"
20776 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20778 #: www/project/admin/editimages.php:252
20779 msgid "Local filename"
20780 msgstr "Локальное имя файла"
20782 #: www/project/admin/editimages.php:270
20784 msgstr "Маскировать"
20786 #: www/project/admin/editimages.php:292
20790 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20792 msgid "Trove Update Success"
20793 msgstr "Файл успешно обновлен"
20795 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20797 msgid "Edit Trove Categorization"
20798 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20800 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20802 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20803 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20804 "simply select “None Selected”."
20807 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20810 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20811 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20812 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20815 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20816 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20817 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20818 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20819 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20820 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20823 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20824 msgid "Update All Category Changes"
20825 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20827 #: www/project/admin/history.php:40
20828 #, fuzzy, php-format
20829 msgid "Project History of %s"
20830 msgstr "История проекта"
20832 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20834 msgid "Project information updated"
20835 msgstr "Информация о группе изменена"
20837 #: www/project/admin/index.php:112
20838 #, fuzzy, php-format
20839 msgid "Project Information for %s"
20840 msgstr "Информация проекта"
20842 #: www/project/admin/index.php:119
20843 msgid "Misc. Project Information"
20844 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20846 #: www/project/admin/index.php:123
20847 msgid "Group shell (SSH) server:"
20848 msgstr "SSH Сервер группы:"
20850 #: www/project/admin/index.php:124
20851 msgid "Group directory on shell server:"
20852 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20854 #: www/project/admin/index.php:125
20855 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20856 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20858 #: www/project/admin/index.php:134
20860 msgid "Descriptive Project Name"
20861 msgstr "Описание названия группы"
20863 #: www/project/admin/index.php:141
20865 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20867 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20870 #: www/project/admin/index.php:150
20872 msgid "Project tags"
20873 msgstr "Итого по проекту"
20875 #: www/project/admin/index.php:152
20876 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20879 #: www/project/admin/index.php:159
20880 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20883 #: www/project/admin/index.php:192
20885 msgid "Trove Categorization"
20886 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20888 #: www/project/admin/index.php:194
20891 msgstr "Изменить роль"
20893 #: www/project/admin/index.php:197
20894 msgid "Homepage Link"
20895 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
20897 #: www/project/admin/index.php:260
20899 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20900 "submissions will be sent"
20902 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
20905 #: www/project/admin/index.php:261
20906 msgid "New Document Submissions"
20907 msgstr "Адрес для подтверждения"
20909 #: www/project/admin/index.php:263
20910 msgid "(send on all updates)"
20911 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
20913 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20914 #: www/project/admin/users.php:283
20915 msgid "Add Users From List"
20916 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
20918 #: www/project/admin/massadd.php:71
20920 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20921 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20922 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20924 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
20925 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
20927 #: www/project/admin/massadd.php:77
20929 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20932 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
20935 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20937 msgid "No Matching Users Found"
20938 msgstr "<p>Соответствий не найдено</p>"
20940 #: www/project/admin/massadd.php:116
20944 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20948 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20949 msgid "No IDs Were Passed"
20952 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20953 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20955 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
20956 "Назначить всех"."
20958 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20960 msgstr "Назначить всех"
20962 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20963 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20966 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20968 msgid "Users and permissions"
20969 msgstr "Изменить полномочия"
20971 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20973 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20974 "Add / Remove member."
20977 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20982 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20983 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20986 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20987 msgid "Project History"
20988 msgstr "История проекта"
20990 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20992 msgid "Show the significant change of your project."
20994 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
20997 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
20999 msgstr "Опубликовать вакансии"
21001 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21002 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21005 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21007 msgstr "Редактировать вакансии"
21009 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21010 msgid "Edit already created available position in your project."
21013 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21015 msgstr "Виртуальные хостинги"
21017 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21018 msgid "Database Admin"
21019 msgstr "Администратор базы данных"
21021 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21023 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21025 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21028 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21030 msgstr "Без изменений"
21032 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21034 msgid "Failed to find namespace for database"
21035 msgstr "Навыки не добавлены"
21037 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21039 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21040 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21041 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21042 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21043 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21044 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21045 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21046 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21047 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21048 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21049 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21050 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21052 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21053 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21054 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21055 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21056 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21057 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21058 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21059 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21060 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21061 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21062 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21063 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21064 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21066 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21067 msgid "You can't delete a global role from here."
21070 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21071 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21074 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21076 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21080 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21081 #, fuzzy, php-format
21082 msgid "Permanently Delete Role %s"
21083 msgstr "Полностью удалить"
21085 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21086 #, fuzzy, php-format
21087 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21088 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21090 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21092 msgstr "Новая роль"
21094 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21097 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21098 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21099 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21100 "will have it too."
21102 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21103 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21104 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21105 "может любая другая роль в проекте."
21107 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21109 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21110 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21112 #: www/project/admin/tools.php:97
21113 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21116 #: www/project/admin/tools.php:108
21117 #, fuzzy, php-format
21118 msgid "Tools for %s"
21119 msgstr "Форум для %1$s"
21121 #: www/project/admin/tools.php:115
21123 msgid "Active Tools"
21126 #: www/project/admin/tools.php:152
21128 msgid "Use Project Activity"
21129 msgstr "Активность проекта"
21131 #: www/project/admin/tools.php:165
21133 msgstr "Использовать форумы"
21135 #: www/project/admin/tools.php:178
21137 msgid "Use Trackers"
21138 msgstr "Использовать трекер"
21140 #: www/project/admin/tools.php:191
21141 msgid "Use Mailing Lists"
21142 msgstr "Использовать списки рассылки"
21144 #: www/project/admin/tools.php:204
21149 #: www/project/admin/tools.php:217
21151 msgid "Use Documents"
21152 msgstr "Документация"
21154 #: www/project/admin/tools.php:230
21155 msgid "Use Surveys"
21156 msgstr "Использовать Опросы"
21158 #: www/project/admin/tools.php:243
21160 msgstr "Использовать новости"
21162 #: www/project/admin/tools.php:256
21164 msgid "Use Source Code"
21165 msgstr "Источник из %1$s"
21167 #: www/project/admin/tools.php:269
21168 msgid "Use File Release System"
21169 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21171 #: www/project/admin/tools.php:282
21173 msgstr "Использовать FTP"
21175 #: www/project/admin/tools.php:291
21176 msgid "Use Statistics"
21177 msgstr "Использовать статистику"
21179 #: www/project/admin/tools.php:315
21181 msgstr "Управление инструментом"
21183 #: www/project/admin/tools.php:318
21185 msgid "Forums Admin"
21186 msgstr "Админ форума "
21188 #: www/project/admin/tools.php:321
21190 msgid "Trackers Admin"
21191 msgstr "Админ трекера"
21193 #: www/project/admin/tools.php:324
21195 msgid "Mailing Lists Admin"
21196 msgstr "Списки рассылки"
21198 #: www/project/admin/tools.php:330
21200 msgid "Documents Admin"
21201 msgstr "Документация"
21203 #: www/project/admin/tools.php:333
21205 msgid "Survey Admin"
21206 msgstr "Админ опросов"
21208 #: www/project/admin/tools.php:336
21211 msgstr "Админ новостей"
21213 #: www/project/admin/tools.php:339
21215 msgid "Source Code Admin"
21216 msgstr "Источник из %1$s"
21218 #: www/project/admin/tools.php:342
21220 msgid "File Release System Admin"
21221 msgstr "Система выпуска файла"
21223 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21224 #: www/project/admin/users.php:152
21226 msgid "Role not selected"
21227 msgstr "Отклонить выбранные"
21229 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21231 msgid "Member Added Successfully"
21232 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21234 #: www/project/admin/users.php:132
21236 msgid "Member Removed Successfully"
21237 msgstr "Участник успешно удален"
21239 #: www/project/admin/users.php:145
21241 msgid "Member Updated Successfully"
21242 msgstr "Статусы участников обновлены"
21244 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21246 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21247 msgstr "Ошибка создания группы"
21249 #: www/project/admin/users.php:178
21252 msgstr "Отвергнуть"
21254 #: www/project/admin/users.php:189
21256 msgid "Role linked successfully"
21259 #: www/project/admin/users.php:202
21261 msgid "Role unlinked successfully"
21264 #: www/project/admin/users.php:212
21265 #, fuzzy, php-format
21266 msgid "Members of %s"
21269 #: www/project/admin/users.php:224
21271 msgid "Pending Membership Requests"
21272 msgstr "Ожидающие запросы"
21274 #: www/project/admin/users.php:246
21278 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21279 #: www/project/admin/users.php:278
21284 #: www/project/admin/users.php:289
21286 msgid "Current Project Members"
21287 msgstr "Список участников проекта"
21289 #: www/project/admin/users.php:358
21290 msgid "Grant extra role"
21293 #: www/project/admin/users.php:404
21295 msgid "Edit Permissions"
21296 msgstr "Изменить полномочия"
21298 #: www/project/admin/users.php:435
21299 msgid "Edit Observer"
21300 msgstr "Внешние участники"
21302 #: www/project/admin/users.php:439
21303 msgid "Currently used external roles"
21306 #: www/project/admin/users.php:454
21308 msgid "Unlink Role"
21309 msgstr "Изменить роль"
21311 #: www/project/admin/users.php:463
21312 msgid "Available external roles"
21315 #: www/project/admin/users.php:484
21316 msgid "Link external role"
21319 #: www/project/admin/vhost.php:59
21320 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21321 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21323 #: www/project/admin/vhost.php:65
21325 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21326 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21328 #: www/project/admin/vhost.php:96
21329 msgid "VHOST deleted"
21330 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21332 #: www/project/admin/vhost.php:103
21333 msgid "Virtual Host Management"
21334 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21336 #: www/project/admin/vhost.php:105
21338 msgid "Add New Virtual Host"
21339 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21341 #: www/project/admin/vhost.php:108
21344 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21345 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21346 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21349 #: www/project/admin/vhost.php:112
21352 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21353 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21354 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21357 #: www/project/admin/vhost.php:120
21358 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21359 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21361 #: www/project/admin/vhost.php:154
21362 msgid "No VHOSTs defined"
21363 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21365 #: www/project/index.php:35
21367 msgid "A project must be specified for this page."
21368 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21370 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:127
21371 msgid "Project Member List"
21372 msgstr "Список участников проекта"
21374 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:131
21377 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21378 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21380 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21381 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21383 #: www/project/memberlist.php:49
21388 #: www/project/memberlist.php:51
21390 msgid "Role(s)/Position(s)"
21391 msgstr "Роль/позиция"
21393 #: www/project/memberlist.php:53
21394 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21398 #: www/project/report/index.php:135
21400 msgstr "Разработчик"
21402 #: www/project/report/index.php:138
21403 msgid "Last Modified"
21404 msgstr "Последние изменение"
21406 #: www/project/report/index.php:154
21407 #, fuzzy, php-format
21411 #: www/project/request.php:49
21412 msgid "Your request has been submitted."
21413 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21415 #: www/project/request.php:54
21416 msgid "Request to join project"
21417 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21419 #: www/project/request.php:63
21421 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21422 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21424 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21425 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21427 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21430 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21431 "для рассмотрения."
21433 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21434 "запрос для рассмотрения."
21436 #: www/project/request.php:66
21437 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21438 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21439 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21440 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21441 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21443 #: www/project/stats/index.php:95
21445 msgid "Project Statistics"
21446 msgstr "Использовать статистику"
21448 #: www/project/stats/index.php:104 www/reporting/projectact.php:70
21449 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21450 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21454 #: www/project/stats/index.php:121 www/tracker/reporting/index.php:147
21455 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21457 msgid "Error during graphic computation."
21458 msgstr "Ошибка отказа группе"
21460 #: www/register/index.php:50
21463 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21467 #: www/register/index.php:137
21468 msgid "Registration complete"
21469 msgstr "Регистрация завершена"
21471 #: www/register/index.php:141
21474 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21475 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21477 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21478 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21480 #: www/register/index.php:144 www/register/index.php:162
21482 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21483 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21485 #: www/register/index.php:156
21486 #, fuzzy, php-format
21487 msgid "Approval Error: %1$s"
21488 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21490 #: www/register/index.php:159
21493 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21494 "containing further information shortly."
21496 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21497 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21498 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21500 #: www/register/index.php:178
21502 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21503 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21504 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21506 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21507 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21509 #: www/register/index.php:185
21511 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21512 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
21515 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21516 "состоять не более чем из 40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21519 #: www/register/index.php:195
21521 msgid "Project Purpose And Summarization"
21522 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21524 #: www/register/index.php:197
21527 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21528 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21529 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21530 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21531 "description will not be used as a public description of your project. It "
21532 "must be written in English."
21534 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21535 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21536 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21537 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21538 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21539 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21541 #: www/register/index.php:205
21543 msgid "Project Public Description"
21544 msgstr "Диапазон проекта"
21546 #: www/register/index.php:207
21549 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21550 "Summary page, in search results, etc."
21552 "<h3>4. Публичное описание проекта</h3><p>Это описание проекта будет "
21553 "отображаться на странице с резюме проекта, в результатах поиска, и т.д.. "
21554 "Максимальная длина 255 символов."
21556 #: www/register/index.php:215
21558 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21559 "for your project."
21562 #: www/register/index.php:216
21564 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21565 "places around the site. They are:"
21568 #: www/register/index.php:218
21570 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21571 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21573 #: www/register/index.php:219
21574 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21577 #: www/register/index.php:220
21579 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21582 #: www/register/index.php:221
21583 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21586 #: www/register/index.php:222
21588 msgid "must be a valid Unix username;"
21589 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21591 #: www/register/index.php:223
21592 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21595 #: www/register/index.php:224
21597 msgid "Unix name will never change for this project;"
21598 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21600 #: www/register/index.php:226
21602 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21603 "things, including:"
21606 #: www/register/index.php:228
21608 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21611 #: www/register/index.php:229
21612 msgid "the URL of your source code repository,"
21615 #: www/register/index.php:231
21617 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21620 #: www/register/index.php:233
21621 msgid "search engines throughout the site."
21624 #: www/register/index.php:246
21627 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21628 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21630 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21631 "версиями <b>SCM</b> для Вашего проекта: <b>svn</b> или <b>cvs</b> "
21632 "(рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, которую Вы хотите "
21633 "использовать.</p>"
21635 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21640 #: www/register/index.php:265
21642 msgid "Project template"
21643 msgstr "Дерево проекта"
21645 #: www/register/index.php:272
21648 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21649 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21650 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21651 "same set of enabled plugins, and so on)."
21654 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21656 msgid "Start from empty project"
21657 msgstr "Родительский проект"
21659 #: www/register/index.php:276
21662 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21663 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21664 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21667 #: www/register/index.php:288
21670 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21671 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21672 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21673 "enabled plugins, and so on)."
21676 #: www/register/index.php:300
21679 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21680 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21684 #: www/register/index.php:307
21686 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21689 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21693 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21694 msgid "User Activity"
21695 msgstr "Активность участника"
21697 #: www/reporting/index.php:54
21698 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21699 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21701 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21702 msgid "Project Activity"
21703 msgstr "Активность проекта"
21705 #: www/reporting/index.php:61
21706 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21708 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21711 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21712 msgid "Tool Pie Graphs"
21713 msgstr "Инструмент управления слоями"
21715 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21716 msgid "Site-Wide Activity"
21717 msgstr "Активность всего сайта"
21719 #: www/reporting/index.php:71
21720 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21721 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21723 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21724 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21728 #: www/reporting/index.php:72
21729 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21730 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21732 #: www/reporting/index.php:73
21733 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21734 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21736 #: www/reporting/index.php:74
21737 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21738 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21740 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21741 msgid "User Summary Report"
21742 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21744 #: www/reporting/index.php:82
21745 msgid "Administrative"
21746 msgstr "Административный"
21748 #: www/reporting/index.php:84
21749 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21750 msgstr "Создать таблицу отчета"
21752 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21753 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21754 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21756 #: www/reporting/projecttime.php:62
21757 msgid "Time Tracking By Project"
21758 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21760 #: www/reporting/rebuild.php:42
21762 msgid "Successfully Rebuilt"
21763 msgstr "Сообщение удалено"
21765 #: www/reporting/rebuild.php:47
21767 msgid "Reporting System Initialization"
21768 msgstr "Система отчетов задач"
21770 #: www/reporting/rebuild.php:50
21772 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21773 "to rebuild the reporting tables."
21776 #: www/reporting/rebuild.php:53
21778 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21779 "am Sure” box and click the button below."
21782 #: www/reporting/rebuild.php:56
21783 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21786 #: www/reporting/rebuild.php:67
21787 msgid "Press ONLY ONCE"
21788 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21790 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21791 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21792 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21794 #: www/reporting/timeadd.php:70
21796 msgid "Internal error: delete: "
21797 msgstr "Ошибка вставки"
21799 #: www/reporting/timeadd.php:121
21801 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21802 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21804 #: www/reporting/timeadd.php:141
21805 msgid "Project/Task"
21806 msgstr "Проект/Задача"
21808 #: www/reporting/timeadd.php:143
21809 msgid "Hours worked"
21812 #: www/reporting/timeadd.php:187
21813 msgid "Total Hours"
21814 msgstr "Всего часов"
21816 #: www/reporting/timeadd.php:193
21818 msgstr "Добавить элемент"
21820 #: www/reporting/timeadd.php:194
21823 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21824 "Task and category to record your time in."
21826 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21827 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21829 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21830 msgid "Change Week"
21831 msgstr "Изменить неделю"
21833 #: www/reporting/timeadd.php:223
21834 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21835 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21837 #: www/reporting/timeadd.php:225
21840 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21843 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21844 "Менеджере Задачи."
21846 #: www/reporting/timeadd.php:228
21847 msgid "Week Starting"
21848 msgstr "Начальная неделя"
21850 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21851 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21853 msgid "Update Successful"
21854 msgstr "Обновление завершено"
21856 #: www/reporting/timecategory.php:69
21858 msgstr "Время записи"
21860 #: www/reporting/timecategory.php:83
21862 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21863 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21866 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21867 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21868 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21870 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21872 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21875 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21878 #: www/reporting/usersummary.php:66
21880 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21881 "with an open date in that range."
21883 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21884 "с датой открытия в этом диапазоне."
21886 #: www/reporting/usersummary.php:73
21887 msgid "Task Status"
21888 msgstr "Состояние задачи"
21890 #: www/reporting/usersummary.php:100
21891 msgid "No matches found"
21892 msgstr "Ничего не найдено"
21894 #: www/reporting/usersummary.php:106
21896 msgstr "Прошло часов"
21898 #: www/reporting/usersummary.php:107
21900 msgstr "Осталось часов"
21902 #: www/reporting/usertime.php:62
21903 msgid "User Time Reporting"
21904 msgstr "Отчет о времени пользователей"
21906 #: www/scm/admin/index.php:66
21908 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21911 #: www/scm/admin/index.php:80
21914 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21917 #: www/scm/admin/index.php:153
21919 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21920 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21922 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
21923 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
21925 #: www/scm/admin/index.php:169
21926 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
21927 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
21929 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21931 msgid "View Source Code"
21932 msgstr "Источник из %1$s"
21934 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21936 msgid "Online Source code browsing"
21937 msgstr "Источник из %1$s"
21939 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21940 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21943 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21944 msgid "Administration page : enable / disable options"
21947 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21949 msgid "Commits By User"
21952 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21954 msgid "No commits during this period."
21955 msgstr "Вы покинули проект"
21957 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21959 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21960 "next few minutes."
21962 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
21965 #: www/scm/index.php:45
21967 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21968 "configure one using the Administration submenu."
21971 #: www/scm/index.php:48
21972 #, fuzzy, php-format
21973 msgid "Source Code Repository for %s"
21974 msgstr "Обзор SVN репозитория"
21976 #: www/scm/reporting/index.php:35
21978 msgid "SCM Repository Reporting"
21979 msgstr "SCM репозиторий"
21981 #: www/scm/reporting/index.php:37
21983 msgid "Commits Over Time"
21986 #: www/scm/reporting/index.php:42
21988 msgid "Commits Last 30 Days"
21989 msgstr "Нет доступа"
21991 #: www/scm/reporting/index.php:47
21993 msgid "Commits Last 90 Days"
21994 msgstr "Нет доступа"
21996 #: www/scm/reporting/index.php:52
21997 msgid "Commits Last 365 Days"
22000 #: www/scm/viewvc.php:95
22001 #, fuzzy, php-format
22002 msgid "Could not open script %s."
22003 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22005 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22006 msgid "This project's documents"
22007 msgstr "В документах проекта"
22009 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22013 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22014 msgid "This project's forums"
22015 msgstr "В форумах проекта"
22017 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22018 msgid "This project's releases"
22019 msgstr "В релизах проекта"
22021 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22022 msgid "This project's news"
22023 msgstr "В новостях проекта"
22025 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22026 msgid "This project's tasks"
22027 msgstr "В задачах проекта"
22029 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22030 msgid "This project's trackers"
22031 msgstr "В трекерах проекта"
22033 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22034 msgid "Error: Under min length search"
22035 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22037 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22038 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22039 msgid "Forum Search Results"
22040 msgstr "Результаты поиска форумов"
22042 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22043 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22044 msgid "Tracker Search Results"
22045 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22047 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22048 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22049 msgid "Task Search Results"
22050 msgstr "Результаты поиска задач"
22052 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22053 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22054 msgid "Documentation Search Results"
22055 msgstr "Результаты поиска документации"
22057 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22058 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22059 msgid "Files Search Results"
22060 msgstr "Результаты поиска файлов"
22062 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22063 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22064 msgid "News Search Results"
22065 msgstr "Результаты поиска новостей"
22067 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
22069 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22072 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22073 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:222
22077 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
22078 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:223
22080 msgid "No sections available (check your permissions)"
22081 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22083 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:343
22084 msgid "with all words"
22087 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22088 msgid "with one word"
22089 msgstr "в одно слово"
22091 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:393
22096 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22098 msgid "Search for documents"
22099 msgstr "Поиск в документах"
22101 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22102 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22103 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22107 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22108 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
22111 msgstr "Дата отправки"
22113 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22114 #, fuzzy, php-format
22115 msgid "%s Search Results"
22116 msgstr "Результаты поиска новостей"
22118 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22120 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22123 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22125 msgid "People Search"
22128 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22130 msgid "Project Search"
22131 msgstr "Название проекта"
22133 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22137 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22138 msgid "Search the entire project"
22139 msgstr "Искать во всех разделах"
22141 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22145 #: www/search/index.php:82
22146 msgid "Error: Invalid search"
22147 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22149 #: www/sendmessage.php:33
22154 #: www/sendmessage.php:33
22157 msgstr "Топ участников"
22159 #: www/sendmessage.php:50
22161 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22162 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22164 #: www/sendmessage.php:69
22168 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22172 #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
22173 msgid "Message has been sent"
22174 msgstr "Сообщение было отправлено"
22176 #: www/sendmessage.php:124
22177 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22180 #: www/sendmessage.php:128
22182 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22186 #: www/sendmessage.php:132
22188 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
22189 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
22190 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
22191 "<b>Project Name</b>."
22193 "<b>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</b> Вы читали документацию? Вы указали "
22194 "ваш <b>идентификатор пользователя</b> и <b>Имя пользователя?</b> Если Вы "
22195 "пишите о проекте, укажите вашего <b>проекта идентификатор</b> (<b>группы</"
22196 "b>) и <b>Название проекта</b>."
22198 #: www/sendmessage.php:142
22202 #: www/sendmessage.php:146
22203 msgid "Your Email Address"
22204 msgstr "Ваш Email адрес"
22206 #: www/sendmessage.php:158
22207 msgid "Send Message"
22208 msgstr "Отправить сообщение"
22210 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22211 msgid "Submit A New Snippet"
22212 msgstr "Представлена новая часть"
22214 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22215 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22216 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22218 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22219 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22220 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22222 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22223 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22224 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22226 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22227 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22228 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22229 msgid "Back To Add Page"
22230 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22232 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22233 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22234 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22236 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22237 #: www/snippet/submit.php:74
22238 msgid "Error doing snippet version insert"
22239 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22241 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22242 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22243 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22245 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22246 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22247 #: www/snippet/submit.php:81
22248 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22249 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22251 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22253 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22255 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22257 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22259 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22260 "specific version of a snippet on the browse pages."
22262 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22263 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22265 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22266 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22267 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22269 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22270 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22271 #: www/snippet/submit.php:144
22272 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22273 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22275 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22276 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22277 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22278 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22280 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22281 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22282 msgid "Snippets In This Package"
22283 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22285 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22286 msgid "New snippet version"
22287 msgstr "Новый отрезок версии"
22289 #: www/snippet/addversion.php:84
22291 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22292 "enough to share with others, please do so."
22294 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22295 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22297 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22298 msgid "Paste the Code Here"
22299 msgstr "Вставить код здесь"
22301 #: www/snippet/addversion.php:127
22302 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22303 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22305 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22306 msgid "Error doing snippet package version insert"
22307 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22309 #: www/snippet/addversion.php:155
22310 msgid "New snippet package"
22311 msgstr "Новый пакет частей"
22313 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22314 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22315 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22317 #: www/snippet/addversion.php:165
22318 msgid "Add snippet to package"
22319 msgstr "Добавить часть в пакет"
22321 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22325 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22327 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22328 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22329 "you leave this page."
22331 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22332 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22333 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22335 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22336 #: www/snippet/package.php:109
22337 msgid "Add snippets to package"
22338 msgstr "Добавить части в пакет"
22340 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22342 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22343 "then add them using the new window link shown above."
22345 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22346 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22348 #: www/snippet/addversion.php:207
22350 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22351 "enough to share with others, please do so."
22353 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22354 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22356 #: www/snippet/addversion.php:237
22357 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22358 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22360 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22361 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22362 #: www/snippet/index.php:101
22363 msgid "Snippet Library"
22364 msgstr "Библиотека отрезков"
22366 #: www/snippet/browse.php:61
22368 msgid "Snippets by language: %1$s"
22369 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22371 #: www/snippet/browse.php:68
22373 msgid "Snippets by category: %1$s"
22374 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22376 #: www/snippet/browse.php:70
22377 msgid "Error: bad url?"
22378 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22380 #: www/snippet/browse.php:79
22381 msgid "No snippets found"
22382 msgstr "Отрезки не найдены"
22384 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22385 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22387 msgstr "Идент. отрезка"
22389 #: www/snippet/browse.php:85
22393 #: www/snippet/browse.php:92
22394 msgid "Packages Of Snippets"
22395 msgstr "Пакет отрезков"
22397 #: www/snippet/browse.php:107
22401 #: www/snippet/delete.php:142
22403 msgid "Error: mangled URL?"
22404 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22406 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22407 msgid "Error: no versions found"
22408 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22410 #: www/snippet/detail.php:60
22411 msgid "Versions Of This Snippet:"
22412 msgstr "Версия отрезков:"
22414 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22415 msgid "Download Version"
22416 msgstr "Скачать версию"
22418 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22419 msgid "Date Posted"
22420 msgstr "Дата публикации"
22422 #: www/snippet/detail.php:87
22423 msgid "Changes since last version:"
22424 msgstr "Изменения от последней версии:"
22426 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22428 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22430 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "Скачать "
22433 #: www/snippet/detail.php:106
22434 msgid "Latest Snippet Version: "
22435 msgstr "Последняя версия отрезков"
22437 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22438 msgid "Submit a new version"
22439 msgstr "Добавить новую версию"
22441 #: www/snippet/detail.php:116
22443 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22444 "feel it is appropriate to share with others."
22446 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22447 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22449 #: www/snippet/detail.php:150
22450 msgid "Versions Of This Package:"
22451 msgstr "Версии этого пакета:"
22453 #: www/snippet/detail.php:153
22454 msgid "Package Version"
22455 msgstr "Версия пакета"
22457 #: www/snippet/detail.php:156
22459 msgstr "Изменить/Удалить"
22461 #: www/snippet/detail.php:193
22462 msgid "Latest Package Version: "
22463 msgstr "Последние версии пакета: "
22465 #: www/snippet/detail.php:203
22467 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22468 "feel it is appropriate to share with others."
22470 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22471 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22473 #: www/snippet/detail.php:223
22474 msgid "Error: was the URL mangled?"
22475 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22477 #: www/snippet/index.php:50
22479 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22480 "and functions with the Open Source Software Community."
22483 #: www/snippet/index.php:52
22485 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22486 "snippet quickly and easily."
22489 #: www/snippet/index.php:54
22491 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22492 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22495 #: www/snippet/index.php:56
22497 msgid "Browse Snippets"
22500 #: www/snippet/index.php:58
22501 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22504 #: www/snippet/index.php:64
22505 msgid "Browse by Language"
22506 msgstr "Обзор по языку"
22508 #: www/snippet/package.php:57
22510 msgid "Error doing snippet package insert"
22511 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22513 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22514 #: www/snippet/package.php:127
22515 msgid "Submit A New Snippet Package"
22516 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22518 #: www/snippet/package.php:62
22519 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22520 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22522 #: www/snippet/package.php:132
22524 "You can group together existing snippets into a package using this "
22525 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22526 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22529 #: www/snippet/package.php:135
22530 msgid "Create the package using this form."
22533 #: www/snippet/package.php:136
22535 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22539 #: www/snippet/package.php:138
22541 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22542 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22543 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22547 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22548 msgid "Suggest a Language"
22549 msgstr "Рекомендован язык"
22551 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22552 msgid "Suggest a Category"
22553 msgstr "Предложена категория"
22555 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22556 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22558 msgstr "Выбрать один"
22560 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22562 msgstr "Администратор Unix"
22564 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22565 msgid "HTML Manipulation"
22566 msgstr "Манипуляции с HTML"
22568 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22569 msgid "BBS Systems"
22570 msgstr "Система объявлений"
22572 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22576 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22580 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22581 msgid "Database Manipulation"
22582 msgstr "Управление базой данных"
22584 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22588 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22589 msgid "File Management"
22590 msgstr "Управление файлами"
22592 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22596 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:30
22598 msgstr "Голосование"
22600 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22601 msgid "Shopping Carts"
22602 msgstr "Корзина покупателя"
22604 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22605 msgid "Math Functions"
22606 msgstr "Математические функции"
22608 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22612 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22613 msgid "Full Script"
22614 msgstr "Полный скрипт"
22616 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22617 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22618 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22620 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22622 msgstr "Краткое описание"
22624 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22628 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22629 msgid "WebSite Only"
22630 msgstr "Только вебсайт"
22632 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22633 msgid "Other Language"
22634 msgstr "Другой язык"
22636 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22637 msgid "Create A Package"
22638 msgstr "Создать пакет"
22640 #: www/snippet/submit.php:59
22641 msgid "Error doing snippet insert"
22642 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22644 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22645 msgid "Snippet Added Successfully."
22646 msgstr "Вырезка добавлена"
22648 #: www/snippet/submit.php:85
22649 msgid "Snippet submit"
22650 msgstr "Выбрана часть"
22652 #: www/snippet/submit.php:89
22655 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22656 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22657 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22660 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22661 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22662 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22663 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22664 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22666 #: www/snippet/submit.php:92
22669 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22670 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22671 "you are submitting an entirely new script or function."
22673 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22674 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22675 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22676 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22677 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22679 #: www/snippet/submit.php:113
22680 msgid "Script Type"
22681 msgstr "Тип скрипта"
22683 #: www/soap/index.php:161
22685 msgstr "Английский"
22687 #: www/softwaremap/full_list.php:69 www/softwaremap/trove_list.php:267
22689 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22690 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22692 #: www/softwaremap/full_list.php:123
22694 msgid "Register Date:"
22695 msgstr "Регистрирован"
22697 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22698 #, fuzzy, php-format
22700 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22701 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22703 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22704 #, fuzzy, php-format
22705 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22706 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22707 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22708 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22709 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22711 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22714 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22716 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22721 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22722 #, fuzzy, php-format
22723 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22724 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22726 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22727 #, fuzzy, php-format
22728 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
22729 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22731 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22732 #, fuzzy, php-format
22733 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22734 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22736 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22737 msgid "Software Map"
22738 msgstr "Карта программ"
22740 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22741 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22742 msgid "That Trove category does not exist"
22743 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22745 #: www/softwaremap/trove_list.php:85
22747 msgid "Project tree"
22748 msgstr "Дерево проекта"
22750 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22752 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22753 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22755 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22756 msgid "Remove This Filter"
22757 msgstr "Удалить этот фильтр"
22759 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22761 msgid "%1$s projects"
22762 msgstr "%1$s проектов"
22764 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22766 msgstr "Просмотр по"
22768 #: www/softwaremap/trove_list.php:270
22770 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22771 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22772 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22773 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22774 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22776 #: www/softwaremap/trove_list.php:321
22777 msgid "Activity Percentile: "
22778 msgstr "Процент активности: "
22780 #: www/softwaremap/trove_list.php:322
22782 msgid "Activity Ranking: "
22783 msgstr "Процент активности: "
22785 #: www/softwaremap/trove_list.php:324
22786 msgid "Registered: "
22787 msgstr "Зарегистрирован: "
22789 #: www/source.php:37
22790 msgid "A file must be specified for this page."
22791 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22793 #: www/source.php:41
22794 msgid "The file argument is invalid."
22795 msgstr "Аргумент файла не верен."
22797 #: www/source.php:54
22798 msgid "Cannot find specified file to display."
22799 msgstr "Файл для отображения не найден"
22801 #: www/source.php:57
22803 msgid "Source of %1$s"
22804 msgstr "Источник из %1$s"
22806 #: www/stats/graphs.php:36
22807 #, fuzzy, php-format
22808 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22809 msgstr "График статистики сайта"
22811 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22812 msgid "OVERVIEW STATS"
22813 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22815 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22816 msgid "PROJECT STATS"
22817 msgstr "Статистика проекта"
22819 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22820 msgid "SITE GRAPHS"
22821 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22823 #: www/stats/graphs.php:50
22824 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22827 #: www/stats/i18n.php:32
22828 #, fuzzy, php-format
22829 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22830 msgstr "Распределение языков"
22832 #: www/stats/i18n.php:54
22833 msgid "Total Non-English"
22834 msgstr "Всего не англо"
22836 #: www/stats/i18n.php:59
22838 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22839 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22840 "browser preferences"
22842 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22843 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22845 #: www/stats/index.php:32
22846 #, fuzzy, php-format
22847 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22848 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22850 #: www/stats/index.php:60
22852 msgid "Other statistics"
22853 msgstr "Использовать статистику"
22855 #: www/stats/lastlogins.php:41
22856 msgid "No records found. Database error: "
22857 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22859 #: www/stats/lastlogins.php:52
22863 #: www/stats/projects.php:37
22864 #, fuzzy, php-format
22865 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22866 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22868 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22869 msgid "All Projects"
22870 msgstr "Все проекты"
22872 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22873 msgid "Special Projects"
22874 msgstr "Специальные проекты"
22876 #: www/stats/site_stats_utils.php:97
22878 msgid " (no category found with ID %d)"
22879 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22881 #: www/stats/site_stats_utils.php:129
22882 msgid "Projects in trove category:"
22883 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22885 #: www/stats/site_stats_utils.php:133
22886 msgid "OR enter Special Project List:"
22887 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
22889 #: www/stats/site_stats_utils.php:135
22890 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22891 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
22893 #: www/stats/site_stats_utils.php:137
22897 #: www/stats/site_stats_utils.php:144
22899 msgstr "30 последних"
22901 #: www/stats/site_stats_utils.php:151
22903 msgstr "Просмотр по:"
22905 #: www/stats/site_stats_utils.php:156
22906 msgid "Generate Report"
22907 msgstr "Генерирование отчета"
22909 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:421
22911 msgstr "Все трекеры"
22913 #: www/stats/site_stats_utils.php:265
22917 #: www/stats/site_stats_utils.php:266
22921 #: www/stats/site_stats_utils.php:285
22926 #: www/stats/site_stats_utils.php:333
22927 msgid "Query returned no valid data."
22928 msgstr "Ответ на запрос искажен"
22930 #: www/stats/site_stats_utils.php:357
22932 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22933 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
22935 #: www/stats/site_stats_utils.php:361 www/stats/site_stats_utils.php:415
22936 #: www/stats/site_stats_utils.php:474
22938 msgstr "Просмотры сайта"
22940 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
22941 #: www/stats/site_stats_utils.php:475
22942 msgid "Subdomain Views"
22943 msgstr "Просмотры субдоменов"
22945 #: www/stats/site_stats_utils.php:393 www/stats/site_stats_utils.php:449
22947 msgstr "Нет данных"
22949 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
22951 msgid "Statistics for the past %1$s months"
22952 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
22954 #: www/stats/site_stats_utils.php:470
22955 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22956 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
22958 #: www/stats/site_stats_utils.php:477
22960 msgstr "Разработчики"
22962 #: www/stats/site_stats_utils.php:576
22963 msgid "Page view: no graph to display."
22966 #: www/stats/site_stats_utils.php:593
22969 msgstr "Добавить участника"
22971 #: www/stats/site_stats_utils.php:594
22973 msgid "New projects"
22976 #: www/stats/site_stats_utils.php:671
22977 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22980 #: www/survey/admin/index.php:35
22982 msgid "Surveys Administration"
22983 msgstr "Админ опросов"
22985 #: www/survey/admin/index.php:52
22987 msgid "You are not a Project admin"
22988 msgstr "Лицензия не выбрана"
22990 #: www/survey/admin/index.php:58
22991 msgid "It's simple to create a survey."
22994 #: www/survey/admin/index.php:62
22995 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22998 #: www/survey/admin/index.php:65
23000 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23001 "strong> list of questions)."
23004 #: www/survey/admin/index.php:68
23007 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23010 #: www/survey/admin/index.php:73
23013 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23016 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23019 #: www/survey/admin/question.php:52
23021 msgid "Edit a Question"
23022 msgstr "Изменить вопрос"
23024 #: www/survey/admin/question.php:52
23026 msgid "Add a Question"
23027 msgstr "Добавить новый вопрос"
23029 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23031 msgid "Cannot get Survey Question"
23032 msgstr "Вопросы опросника"
23034 #: www/survey/admin/question.php:78
23035 msgid "Delete successful"
23038 #: www/survey/admin/question.php:119
23039 msgid "No questions found"
23040 msgstr "Вопросов нет"
23042 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23044 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23045 msgstr "Не найден ответ опроса"
23047 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23048 msgid "Survey Questions"
23049 msgstr "Вопросы опросника"
23051 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23052 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23053 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23055 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23056 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23057 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23059 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23061 msgid "%1$s question found"
23062 msgid_plural "%1$s questions found"
23063 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23064 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23065 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23067 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:33
23069 msgstr "Результаты"
23071 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:172
23075 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23076 msgid "Survey Results"
23077 msgstr "Результаты опросов"
23079 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23081 msgid "Cannot get Survey"
23082 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23084 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23087 msgstr "Голосование"
23089 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23090 msgid "No Survey Question is found"
23091 msgstr "Опросы не найдены"
23093 #: www/survey/admin/survey.php:72
23095 msgid "Survey Added"
23096 msgstr "Админ опросов"
23098 #: www/survey/admin/survey.php:91
23100 msgid "Edit a Survey"
23101 msgstr "Изменить Опрос"
23103 #: www/survey/admin/survey.php:91
23105 msgid "Add a Survey"
23106 msgstr "Добавить опрос"
23108 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23110 msgstr "Добавить опрос"
23112 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23114 msgid "Add Question"
23115 msgstr "Добавить вопросы"
23117 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23118 msgid "Show Results"
23119 msgstr "Показать результаты"
23121 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23123 msgid "Views Surveys"
23124 msgstr "Использовать Опросы"
23126 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23128 msgid "Add this Question"
23129 msgstr "Добавить этот вопрос."
23131 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23133 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23136 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23139 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23140 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23144 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23146 msgid "Question Type"
23147 msgstr "Тип вопроса"
23149 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23151 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23154 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23156 msgid "Add this Survey"
23157 msgstr "Дополнить этим опросом"
23159 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23161 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23163 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23165 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23166 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23167 msgid "Survey Title"
23168 msgstr "Заголовок опроса"
23170 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23174 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23175 msgid "Addable Questions"
23176 msgstr "Добавляемые вопросы"
23178 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23179 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23183 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23184 msgid "Questions in this Survey"
23185 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23187 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23189 msgid "Delete from this Survey"
23190 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23192 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23196 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23201 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23203 msgid "%d question found"
23204 msgid_plural "%d questions found"
23205 msgstr[0] "%d question found"
23206 msgstr[1] "%d questions found"
23207 msgstr[2] "%d questions found"
23209 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23211 msgstr "Указатель Опроса"
23213 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23214 msgid "Number of Questions"
23215 msgstr "Количество вопросов"
23217 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23218 msgid "Number of Votes"
23219 msgstr "Количество голосований"
23221 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23222 msgid "Did I Vote?"
23225 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23226 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23228 msgstr "Результаты"
23230 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23231 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23232 msgid "Result with Graph"
23233 msgstr "График результатов"
23235 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23236 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23237 msgid "Result with Graph and Comments"
23238 msgstr "График результатов с коментариями"
23240 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23241 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23245 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23246 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23247 msgstr "Опросы были окончены"
23249 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23250 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23251 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23253 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
23255 msgstr "Нет голосований"
23257 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:683
23259 msgid "View All %1$s Comment"
23260 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23261 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23262 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23263 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23265 #: www/survey/index.php:46
23266 #, fuzzy, php-format
23267 msgid "Surveys for %1$s"
23268 msgstr "Источник из %1$s"
23270 #: www/survey/index.php:58
23272 msgid "Select a survey to vote"
23273 msgstr "Выбор проекта :"
23275 #: www/survey/privacy.php:41
23277 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23278 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23281 #: www/survey/privacy.php:44
23283 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23284 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23285 "understand the quality of a given project."
23288 #: www/survey/privacy.php:47
23290 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23291 "project administrators or the public or third parties."
23294 #: www/survey/privacy.php:50
23296 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23297 "specific users or developers."
23300 #: www/survey/privacy.php:53
23302 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23303 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23306 #: www/survey/rating_resp.php:60
23307 msgid "Vote registered"
23308 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23310 #: www/survey/rating_resp.php:61
23311 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23312 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23314 #: www/survey/rating_resp.php:65
23317 msgstr "Голосование"
23319 #: www/survey/rating_resp.php:65
23324 #: www/survey/rating_resp.php:65
23328 #: www/survey/survey.php:51
23330 msgid "Vote for Survey"
23331 msgstr "Название опроса"
23333 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49
23336 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23338 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23339 "расположены на другой странице"
23341 #: www/survey/survey_resp.php:42
23342 msgid "Survey Complete"
23343 msgstr "Опрос выполнен"
23345 #: www/survey/survey_resp.php:58
23346 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23347 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23349 #: www/survey/survey_resp.php:59
23354 #: www/terms.php:31
23356 msgid "Terms of use"
23357 msgstr "Пользователями занято"
23359 #: www/terms.php:36
23361 msgid "%1$s Terms of Use"
23364 #: www/terms.php:39
23367 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23368 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23369 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23372 #: www/top/index.php:29
23373 #, fuzzy, php-format
23374 msgid "Top %1$s Projects"
23375 msgstr "Топ %1$s проект"
23377 #: www/top/index.php:32
23380 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23381 "ranked projects in several categories."
23383 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23386 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23387 msgid "Most Active All Time"
23388 msgstr "Высшая активность за все время"
23390 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23391 msgid "Top Downloads"
23392 msgstr "Топ загрузок"
23394 #: www/top/index.php:37
23395 msgid "Top Project Pageviews"
23396 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23398 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23399 msgid "Top Forum Post Counts"
23400 msgstr "Счет высших постов форумов"
23402 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23403 msgid "Updated Daily"
23404 msgstr "Обновляется ежедневно"
23406 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23407 msgid "View Other Top Categories"
23408 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23410 #: www/top/mostactive.php:52
23411 msgid "Project name"
23412 msgstr "Название проекта"
23414 #: www/top/mostactive.php:52
23418 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23422 #: www/top/toplist.php:37
23424 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23426 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23429 #: www/top/topusers.php:52
23430 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23431 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23433 #: www/top/topusers.php:55
23435 msgstr "Топ участников"
23437 #: www/top/topusers.php:65
23441 #: www/top/topusers.php:66
23443 msgstr "Низший ранг"
23445 #: www/top/topusers.php:86
23449 #: www/top/topusers.php:89
23453 #: www/top/topusers.php:92
23456 msgstr "Вверх %1$s"
23458 #: www/top/topusers.php:95
23463 #: www/tracker/admin/index.php:99
23465 msgid "Delete Layout Template"
23466 msgstr "Удалить тему"
23468 #: www/tracker/admin/index.php:100
23469 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23472 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23474 msgid "Do you really want to do that?"
23475 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23477 #: www/tracker/admin/index.php:111
23479 msgid "Layout Template Deleted"
23480 msgstr "Выборочное поле удалено"
23482 #: www/tracker/admin/index.php:176
23484 msgid "Delete Canned Response"
23485 msgstr "Удалить отзыв"
23487 #: www/tracker/admin/index.php:177
23489 msgid "You are about to delete your canned response"
23490 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23492 #: www/tracker/admin/index.php:193
23494 msgid "Canned Response Deleted"
23495 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23497 #: www/tracker/admin/index.php:238
23498 msgid "Successfully Deleted."
23499 msgstr "Успешно удалено."
23501 #: www/tracker/download.php:57
23503 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23504 msgstr "Невозможно создать образец"
23506 #: www/tracker/index.php:52
23507 #, fuzzy, php-format
23508 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23509 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23511 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23513 msgid "Response Time"
23514 msgstr "Заголовок отзыва:"
23516 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23518 msgid "By Assignee"
23519 msgstr "Назначено на"
23521 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23523 msgid "Tracker Activity Reporting"
23524 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23526 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23528 msgid "No roadmap available"
23529 msgstr "Нет доступной статистики"
23531 #: www/tracker/roadmap.php:191
23533 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23534 "related to a release."
23537 #: www/tracker/roadmap.php:192
23540 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23541 "\">create roadmaps</a>."
23544 #: www/tracker/roadmap.php:238
23545 #, fuzzy, php-format
23546 msgid "release %s is not available"
23547 msgstr "Нет описания"
23549 #: www/tracker/roadmap.php:409
23551 msgid "Display options"
23552 msgstr "Удалить образец"
23554 #: www/tracker/roadmap.php:422
23556 msgid "Number of release(s) to display"
23557 msgstr "Количество вопросов"
23559 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23561 msgid "Return to last release(s)"
23564 #: www/tracker/roadmap.php:435
23566 msgid "Display graphs"
23567 msgstr "Показать карту хранилища"
23569 #: www/tracker/roadmap.php:437
23573 #: www/tracker/roadmap.php:452
23575 msgid "No release available"
23576 msgstr "Нет доступной статистики"
23578 #: www/tracker/roadmap.php:471
23580 msgid "Display as text"
23581 msgstr "Удалить образец"
23583 #: www/tracker/roadmap.php:512
23585 msgid "No data for this release"
23586 msgstr "Нет данных для отчета"
23588 #: www/tracker/roadmap.php:538
23592 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23593 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23594 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23596 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:137
23598 msgid "Parent Category: "
23599 msgstr "Родительская категория:"
23601 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:85
23603 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23604 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23606 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88
23608 msgid "New category full name (80 characters max): "
23609 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23611 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91
23613 msgid "New category description (255 characters max): "
23614 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23616 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23617 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23618 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23620 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:80
23621 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23622 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23624 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
23629 #: www/trove/index.php:46
23632 msgstr "Показать карту хранилища"
23634 #: www/trove/index.php:69
23636 msgid "Limiting View"
23637 msgstr "Просмотры сайта"
23639 #: www/trove/index.php:76
23641 msgid "Remove Filter"
23642 msgstr "Удалить этот фильтр"
23644 #: www/trove/index.php:178
23646 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23648 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23653 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23654 msgid "Invalid Trove Category"
23655 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23657 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23658 msgid "Empty strings"
23661 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23663 msgid "Cannot update"
23664 msgstr "Глобальное изменение"
23667 msgid "No User Name Provided"
23668 msgstr "Имя участника обязательно"
23670 #: www/widgets/widgets.php:57
23672 msgid "Personal Page for %s"
23673 msgstr "Персональная страница для %s"
23675 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23677 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23680 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23682 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23686 #~ msgid "Error getting forum"
23687 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23690 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23691 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23694 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23695 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23701 #~ msgid "Project summary"
23702 #~ msgstr "История проекта"
23705 #~ msgid "Edit Ticket: "
23706 #~ msgstr "Изменить роль"
23709 #~ msgid "Task failed:"
23710 #~ msgstr "Детали задачи"
23713 #~ msgid "Missing category name."
23714 #~ msgstr "Неуказан параметр"
23717 #~ msgid "External subprojects Admin"
23718 #~ msgstr "Админ трекера"
23720 #~ msgid "Project Info"
23721 #~ msgstr "Информация о проекте"
23723 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23724 #~ msgstr "Не указаны пределы"
23727 #~ msgid "Target date"
23728 #~ msgstr "Трекер обновлен"
23731 #~ msgid "Request tokens"
23732 #~ msgstr "Заявка на участие"
23734 #~ msgid "Ftp, Home"
23735 #~ msgstr "Сайт и FTP"
23737 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23738 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
23740 #~ msgid "Notes & Changes"
23741 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
23743 #~ msgid "Login name"
23744 #~ msgstr "Регистрационное имя"
23746 #~ msgid "[New Account]"
23747 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
23749 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23750 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
23753 #~ msgid "Role name"
23754 #~ msgstr "Название роли"
23758 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23759 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23760 #~ "for your list to be created."
23762 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
23763 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
23764 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
23767 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23768 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23770 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
23771 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
23772 #~ "отображены на главной странице."
23775 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23776 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
23779 #~ msgid "Insert Failed: "
23780 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23783 #~ msgid "Error inserting: "
23784 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23787 #~ msgid "Error updating: "
23788 #~ msgstr "Ошибка обновления"
23792 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23793 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23794 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23795 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23796 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23797 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23798 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23799 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23800 #~ "time-consuming.</p>"
23802 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
23803 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
23804 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
23805 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
23806 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
23807 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
23808 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
23809 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
23810 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
23813 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23815 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23816 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23818 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23821 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
23823 #~ "Название проекта: %1$s\n"
23824 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
23830 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23831 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
23834 #~ msgid "Content:"
23835 #~ msgstr "Новое содержимое"
23838 #~ msgid "Child project: "
23839 #~ msgstr "Дочерний проект"
23841 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23842 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
23848 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23849 #~ msgstr "Служба поиска документов"
23852 #~ msgid "[add new]"
23853 #~ msgstr "добавить"
23856 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23857 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23858 #~ "once on \"Mass Update\"."
23860 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
23861 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
23867 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23868 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
23870 #~ msgid "No responses set up in this group"
23871 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
23873 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23874 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
23877 #~ msgstr "Ответить"
23880 #~ msgid "Start Monitoring"
23881 #~ msgstr "Снять с контроля"
23884 #~ msgid "Stop monitoring"
23885 #~ msgstr "Снять с контроля"
23887 #~ msgid "Stop monitor"
23888 #~ msgstr "Отключить рассылку"
23891 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23892 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
23894 #~ msgid "Public Areas"
23895 #~ msgstr "Сервисы проекта"
23897 #~ msgid "Couldn't get message id"
23898 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
23900 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23901 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
23903 #~ msgid "Filename"
23904 #~ msgstr "Имя файла"
23906 #~ msgid "Subject:"
23909 #~ msgid "Message:"
23910 #~ msgstr "Сообщение:"
23913 #~ msgid "Posted by:"
23914 #~ msgstr "Опубликовал:"
23916 #~ msgid "Error: User does not exist"
23917 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
23920 #~ msgid "That user does not exist"
23921 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
23924 #~ msgid "Move to trash this document"
23925 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
23928 #~ msgid "User update FAILED: %s"
23929 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
23931 #~ msgid "Failed to add the skill"
23932 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
23934 #~ msgid "Skills edit"
23935 #~ msgstr "Указать опытность"
23938 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
23939 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
23941 #~ msgid "Failed to delete any skills"
23942 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
23945 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
23946 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
23949 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
23950 #~ "can't, you can still enter your skills."
23952 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
23953 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
23954 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
23955 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
23956 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
23958 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
23960 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
23963 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
23964 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
23967 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
23968 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
23970 #~ msgid "JOB inserted successfully"
23971 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
23974 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
23975 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
23977 #~ msgid "JOB updated successfully"
23978 #~ msgstr "Вид работы изменен"
23980 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
23981 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
23983 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
23984 #~ msgstr "Навыки изменены"
23986 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
23987 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
23990 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
23991 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
23993 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
23994 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
23996 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
23997 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24000 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24001 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24004 #~ msgid "Error inserting value: "
24005 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24007 #~ msgid "My Diary And Notes"
24008 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24010 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24011 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24015 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24018 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24019 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24020 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24022 #~ msgid "Mailing list"
24023 #~ msgstr "Список рассылки"
24026 #~ msgid "Mailing Lists for"
24027 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24029 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24030 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24033 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24034 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24035 #~ "of that group (below)."
24037 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24038 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24039 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24042 #~ msgid "Project full name"
24043 #~ msgstr "Название проекта"
24045 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24046 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24048 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24049 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24052 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24053 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24054 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24055 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24056 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24058 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24059 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24060 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24061 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24064 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24065 #~ "link to define your own canned responses"
24067 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24068 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24072 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24073 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24074 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24075 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24076 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24077 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24079 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24080 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24081 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24082 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24083 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24086 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24087 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24088 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24089 #~ "in Ascending or Descending order."
24091 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24092 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24093 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24094 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24098 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24099 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24100 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24101 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24102 #~ "support request into a bug."
24104 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24105 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24106 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24107 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24108 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24111 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24112 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24113 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24114 #~ "problem with a project."
24116 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24117 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24118 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24119 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24122 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24123 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24124 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24125 #~ "canned responses"
24127 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24128 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24129 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24130 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24131 #~ "шаблонов ответов"
24134 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24135 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24136 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24137 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24139 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24140 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24141 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24142 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24143 #~ "получать на Ваш емайл!"
24145 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24146 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24148 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24149 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24151 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24152 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24154 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24155 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24158 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24159 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24162 #~ msgid "Delete Custom Field"
24163 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24166 #~ msgid "Delete Tracker"
24167 #~ msgstr "Клонировать"
24169 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24170 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24172 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24173 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24176 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24178 #~ msgid "Release name"
24179 #~ msgstr "Название релиза"
24181 #~ msgid "Post date"
24182 #~ msgstr "Дата отправки"
24185 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24186 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24189 #~ msgid "Search results for %1$s"
24190 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24192 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24193 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24195 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24196 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24200 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24202 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24205 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24206 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24209 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24210 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24212 #~ msgid "Error creating group object"
24213 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24216 #~ msgid "Virtual Host: "
24217 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24219 #~ msgid "Site admin"
24220 #~ msgstr "Управление сайтом"
24222 #~ msgid "Virtual Host:"
24223 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24225 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24226 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24229 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24232 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24235 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24236 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24240 #~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
24241 #~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
24242 #~ "character limit)."
24244 #~ "<h3>1. Полное имя проекта</h3>Вы должны начать с выбора имени Вашему "
24245 #~ "проекту. Название проекта должно состоять не более чем из 30 букв, "
24246 #~ "выражающее смысл проекта (желательно краткое).<p/>Имя Проекта:<br/>"
24248 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24249 #~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
24252 #~ msgid "Registation Complete"
24253 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24257 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24258 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24259 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24261 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24262 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24263 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24277 #~ msgid "Permission Denied"
24278 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24280 #~ msgid "Permission denied"
24281 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24283 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24284 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24287 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24288 #~ msgstr "Закрытые группы"
24290 #~ msgid "Member since:"
24291 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24294 #~ msgid "User Id:"
24295 #~ msgstr "Id участника"
24297 #~ msgid "Login name:"
24298 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24300 #~ msgid "Language:"
24304 #~ msgid "Email Address:"
24305 #~ msgstr "Email адрес:"
24307 #~ msgid "Address:"
24311 #~ msgstr "Телефон:"
24317 #~ msgstr "Обращение:"
24320 #~ msgid "Real Name:"
24321 #~ msgstr "Реальное имя"
24324 #~ msgid "Additional informations"
24325 #~ msgstr "Персональная информация"
24328 #~ msgid "Access Tokens"
24329 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24332 #~ msgid "Include child projects:"
24333 #~ msgstr "Дочерний проект"
24336 #~ msgid "Submitted by:"
24337 #~ msgstr "Утверждено"
24340 #~ msgid "Assigned to:"
24341 #~ msgstr "Назначено на"
24344 #~ msgid "Attached files"
24345 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24348 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24349 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24352 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24353 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24356 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24357 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24360 #~ msgid "Error On Update: "
24361 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24363 #~ msgid "Error On Update:"
24364 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24367 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24368 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24371 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24372 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24374 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24375 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24378 #~ msgid "Enable tree"
24379 #~ msgstr "Включить pserver"
24382 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24383 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24385 #~ msgid "Mass update"
24386 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24389 #~ msgid "Attach :"
24390 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24393 #~ msgid "Mailing List "
24394 #~ msgstr "Списки рассылки"
24397 #~ msgid "Message :"
24398 #~ msgstr "Сообщение:"
24401 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24402 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24405 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24406 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24409 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24410 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24413 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24414 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24416 #~ msgid "Email Addr:"
24417 #~ msgstr "Email адрес:"
24420 #~ msgid "Edit job"
24421 #~ msgstr "Указать задание"
24424 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24425 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24428 #~ msgid "Customize layout"
24429 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24431 #~ msgid "Created By"
24432 #~ msgstr "Создал:"
24435 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24436 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24439 #~ msgid "Confirm Deletion"
24440 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24443 #~ msgid "All users"
24444 #~ msgstr "Все участники"
24447 #~ msgid "Add file"
24448 #~ msgstr "Добавить файл"
24451 #~ msgid "Request Token Url"
24452 #~ msgstr "Заявка на участие"
24455 #~ msgid "Authorization Url"
24456 #~ msgstr "Авторизация"
24459 #~ msgid "Access Token Url"
24460 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24463 #~ msgid "Last Success:"
24464 #~ msgstr "Обновление завершено"
24467 #~ msgid "Last Failure:"
24468 #~ msgstr "Фамилия:"
24472 #~ msgstr "Состояние"
24474 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24476 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24477 #~ "желаете прикрепить"
24479 #~ msgid "No Stats Available"
24480 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24483 #~ msgid "No group_id set."
24484 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24486 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24487 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24489 #~ msgid "%s Project Approved"
24490 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24492 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24493 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24495 #~ msgid "Submitted Description"
24496 #~ msgstr "Присланное описание"
24499 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24500 #~ "notified of their decision."
24502 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24503 #~ "будете поставлены в известность."
24505 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24506 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24509 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24510 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24513 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24514 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24518 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24519 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24521 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24522 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24525 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24526 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24530 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24531 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24533 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24534 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24535 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24536 #~ "странице при навигации."
24539 #~ "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
24540 #~ "<strong>Download Version</strong>""
24542 #~ "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку ""
24543 #~ "<strong>Скачать версию</strong>""
24546 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24547 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24550 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24551 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24554 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24555 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24558 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24559 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24562 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24563 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24565 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24566 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24568 #~ msgid "I'm Sure"
24569 #~ msgstr "Я уверен"
24571 #~ msgid "Add forum"
24572 #~ msgstr "Добавить форум"
24574 #~ msgid "%1$s message deleted"
24575 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24576 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24577 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24578 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24580 #~ msgid "I'm Really Sure"
24581 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24584 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24585 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24588 #~ msgid "Assigned To"
24589 #~ msgstr "Назначено на"
24592 #~ msgid "Submitted By"
24593 #~ msgstr "Утверждено"
24596 #~ msgid "Related tasks"
24597 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24599 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24600 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24603 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24604 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24605 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24606 #~ "them in together below."
24608 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24609 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24610 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24611 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24613 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24614 #~ msgstr "Пакетов нет"
24617 #~ msgstr "Администратор"
24620 #~ msgid "Users Added (graph)"
24621 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24624 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24625 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24627 #~ msgid "Activity (graph)"
24628 #~ msgstr "Активность (график)"
24631 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24632 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24635 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24636 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24638 #~ msgid "Pie (graph)"
24639 #~ msgstr "График слоями"
24641 #~ msgid "Line (graph)"
24642 #~ msgstr "График линейный"
24644 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24645 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24648 #~ msgstr "Области"
24651 #~ msgid "Submit changes"
24652 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24654 #~ msgid "All Fields Are Required."
24655 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24658 #~ msgid "Change week"
24659 #~ msgstr "Изменить неделю"
24662 #~ msgid "Download as a zip"
24663 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24665 #~ msgid "Missing Parameters"
24666 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24669 #~ msgid "monitoring stopped."
24670 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24673 #~ msgid "monitoring started"
24674 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24677 #~ msgid "Monitoring stopped."
24678 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24681 #~ msgid "Monitoring started."
24682 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24685 #~ msgid "No action to perform."
24686 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24688 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24689 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24692 #~ msgid "No data to display"
24693 #~ msgstr "Вопросов нет"
24695 #~ msgid "ERROR doing insert"
24696 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24698 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24699 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24702 #~ msgid "Survey Title: "
24703 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24706 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24707 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24709 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24710 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24713 #~ msgid "Browse per category."
24714 #~ msgstr "Обзор по категории"
24717 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24719 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24721 #~ msgid "Site-Wide"
24722 #~ msgstr "Всего сайта"
24724 #~ msgid "Time-Tracking"
24725 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24727 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24728 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24730 #~ msgid "Release date"
24731 #~ msgstr "Дата релиза"
24733 #~ msgid "Diary & Notes"
24734 #~ msgstr "Ежедневник"
24736 #~ msgid "User fetch FAILED"
24737 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24740 #~ msgid "Page views"
24741 #~ msgstr "Виды страниц"
24743 #~ msgid "%1$s Reporting"
24744 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24747 #~ msgid "Cumulative users."
24748 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24751 #~ msgid "Users added."
24752 #~ msgstr "Добавление участников"
24755 #~ msgid "Projects added."
24756 #~ msgstr "Добавленные проекты"
24759 #~ msgid "Cumulative Projects."
24760 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
24762 #~ msgid "I am sure"
24763 #~ msgstr "я уверен"
24775 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24776 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24779 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
24780 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
24781 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
24783 #~ msgid "New Additions, by Day"
24784 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24786 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24787 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24789 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24790 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24793 #~ msgid "Forge Page Views"
24794 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24796 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24797 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24799 #~ msgid "Views (RED)"
24800 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24802 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24803 #~ msgstr "Результаты исследования"
24805 #~ msgid "Responses"
24809 #~ msgstr "Усредненное"
24811 #~ msgid "View All Comments"
24812 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
24814 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24815 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
24817 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24818 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24820 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24821 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
24824 #~ msgid "Error - update failed!"
24825 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24827 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24828 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
24830 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24831 #~ msgstr "неправильное вложение"
24833 #~ msgid "Invalid Message ID"
24834 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
24836 #~ msgid "Invalid Password:"
24837 #~ msgstr "Неверный пароль:"
24840 #~ msgid "Invalid email "
24841 #~ msgstr "Неверный емайл"
24843 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24844 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
24846 #~ msgid "Date not valid"
24847 #~ msgstr "Ошибка даты"
24850 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24851 #~ msgstr "Неверный указатель"
24854 #~ msgid "Invalid Group Object"
24855 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
24858 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24859 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
24861 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24862 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
24864 #~ msgid "Invalid Unix name"
24865 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
24868 #~ msgid "Invalid folder."
24869 #~ msgstr "Неверное имя участника"
24872 #~ msgid "Invalid filename"
24873 #~ msgstr "Неверное имя списка."
24876 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24877 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
24879 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
24880 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
24882 #~ msgid "Jabber Address:"
24883 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
24885 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
24886 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
24888 #~ msgid "Jabber Address"
24889 #~ msgstr "Jabber адрес"
24892 #~ msgid "Error Getting Forum"
24893 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24895 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
24896 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
24898 #~ msgid "Existing Responses:"
24899 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
24901 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24902 #~ msgstr "Да, я уверен"
24905 #~ msgstr "перейти"
24907 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
24908 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
24910 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
24911 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
24914 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
24915 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24917 #~ msgid "Parent Category:"
24918 #~ msgstr "Родительская категория:"
24921 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
24922 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
24924 #~ msgid "You can't rate yourself"
24925 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
24927 #~ msgid "Filename<br />Release"
24928 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
24930 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
24931 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
24933 #~ msgid "File Type<br />Update"
24934 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
24936 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
24937 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24939 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
24940 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
24942 #~ msgid "Monitoring started"
24943 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24946 #~ msgid "Unix Project Name:"
24947 #~ msgstr "Название проекта"
24950 #~ msgid "Project Unix Name:"
24951 #~ msgstr "Название проекта"
24954 #~ msgstr "Закончено"
24957 #~ msgid "Tracker:"
24962 #~ msgstr "Области"
24972 #~ msgid "User name:"
24973 #~ msgstr "Имя пользователя:"
24975 #~ msgid "Real name"
24976 #~ msgstr "Реальное имя"
24979 #~ msgid "User added successfully"
24980 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
24982 #~ msgid "User name"
24983 #~ msgstr "Имя пользователя"
24985 #~ msgid "Pageviews"
24986 #~ msgstr "Виды страниц"
24991 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
24992 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
24996 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
24997 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
24999 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25000 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25005 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25006 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25009 #~ msgid "Missing required parameters : "
25010 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25013 #~ msgid "Login name or email address:"
25014 #~ msgstr "Неверный емайл"
25017 #~ msgid "UserName"
25018 #~ msgstr "Имя участника"
25020 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25021 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25024 #~ msgid "--the %1$s staff."
25025 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25027 #~ msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
25029 #~ "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
25030 #~ "Назначить всех"."
25033 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25034 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25035 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25037 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25038 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25039 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25040 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25042 #~ msgid "Add user"
25043 #~ msgstr "Добавить участника"
25045 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25046 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25048 #~ msgid "Username"
25049 #~ msgstr "Имя участника"
25051 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25052 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25054 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25055 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25057 #~ msgid "The %1$s Team"
25058 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25060 #~ msgid "The %1$s Crew"
25061 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25063 #~ msgid "Last 24H"
25064 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25066 #~ msgid "Last 7days"
25067 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25069 #~ msgid "Last 2weeks"
25070 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25072 #~ msgid "Last 1month"
25073 #~ msgstr "Последний месяц"
25075 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25076 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25078 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25079 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25081 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25082 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25084 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25085 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25087 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25088 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25090 #~ msgid "Error in insert"
25091 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25093 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25094 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25096 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25097 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25099 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25100 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25102 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25103 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25105 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25106 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25109 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25110 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25112 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25113 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25115 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25116 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25119 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25120 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25122 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25123 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25127 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25128 #~ "and you are the list administrator.\n"
25130 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25132 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25135 #~ "List administration can be found at:\n"
25138 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25139 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25141 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25143 #~ "-- the %1$s staff\n"
25145 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25146 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25148 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25150 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25153 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25156 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25157 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25159 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25161 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25165 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25166 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25167 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25168 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25170 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25172 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25174 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25175 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25176 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25177 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25178 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25179 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25181 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25184 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25185 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25186 #~ "Summary: %3$s\n"
25187 #~ "Status: %5$s\n"
25188 #~ "Open Date:%6$s\n"
25189 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25190 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25191 #~ "Details: %9$s\n"
25194 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25196 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25197 #~ "%1$s задание:\n"
25198 #~ "В сумме: %3$s\n"
25199 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25200 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25201 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25202 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25203 #~ "Подробности: %9$s\n"
25206 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25210 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25211 #~ "and you are the list administrator.\n"
25213 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25215 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25218 #~ "List administration can be found at:\n"
25221 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25222 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25224 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25226 #~ "-- the %1$s staff\n"
25228 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25229 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25231 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25233 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25236 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25239 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25240 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25242 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25244 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25246 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25247 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25249 #~ msgid "Invalid email address."
25250 #~ msgstr "Неверный емайл"
25254 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25255 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25259 #~ " -- the %1$s staff"
25261 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25262 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25265 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25267 #~ " -- the %1$s staff"
25269 #~ msgid "New Email Address:"
25270 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25274 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25275 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25276 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25278 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25279 #~ "to change your password:\n"
25283 #~ " -- the %1$s staff\n"
25285 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25287 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25289 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25290 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25293 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25295 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25299 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25300 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25301 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25302 #~ "password online and login."
25304 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25305 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25306 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25307 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25308 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25309 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25310 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25314 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25315 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25317 #~ "Comments by the user:\n"
25320 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25321 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25324 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25327 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25328 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25331 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25332 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25335 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25336 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25338 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25339 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25341 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25342 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25344 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25345 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25347 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25348 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25353 #~ msgid "Tech & Admin"
25354 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25356 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25357 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25359 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25360 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25362 #~ msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
25364 #~ ">На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
25365 #~ "работоспособности вашего почтового ящика."
25368 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25369 #~ msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
25372 #~ "If you need this email resent, please click below and a confirmation "
25373 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration."
25375 #~ "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
25376 #~ "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
25377 #~ "правильного е-майл адреса."
25379 #~ msgid "Resend Confirmation Email"
25380 #~ msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
25382 #~ msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
25384 #~ "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
25388 #~ "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account "
25389 #~ "be removed; or 2) some action has been performed using your account which "
25390 #~ "has been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of "
25391 #~ "service for use of your account) and your account has been revoked for "
25392 #~ "administrative reasons."
25394 #~ "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
25395 #~ "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
25396 #~ "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
25397 #~ "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
25398 #~ "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
25399 #~ "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
25400 #~ "выходящие за рамки вашего аккаунта)."
25403 #~ "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a "
25404 #~ "<a href=\"%s\">support request</a>."
25406 #~ "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в "
25407 #~ "подробностях узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s"
25408 #~ "\">задать вопросы или обсудить действия администрации сайта</a>."
25411 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25412 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25413 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25414 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25415 #~ "one hour delay."
25417 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25418 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25419 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25420 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25423 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25424 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25425 #~ "your file is what you expected.</em>"
25427 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25428 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25429 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25432 #~ msgid "Change Email Address"
25433 #~ msgstr "Изменить email адрес"
25435 #~ msgid "Login with SSL"
25436 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25439 #~ "You are now being sent a confirmation email to verify your email address. "
25440 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25442 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
25443 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
25444 #~ "присланную в письме."
25446 #~ msgid "Approving Project"
25447 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25449 #~ msgid "Other Information"
25450 #~ msgstr "Прочая информация"
25452 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25453 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25456 #~ msgstr "Приостановлено"
25458 #~ msgid "Project totals"
25459 #~ msgstr "Итого по проекту"
25461 #~ msgid "Monitored Items"
25462 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25464 #~ msgid "Read More/Comment"
25465 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
25468 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
25469 #~ "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
25471 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
25472 #~ "проекта и подавать объявления."
25475 #~ "All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
25476 #~ "summary page. Posts that are of special interest to the community will "
25477 #~ "have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
25478 #~ "appear on the %1$s home page."
25480 #~ "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
25481 #~ "<b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего проекта</b> будут суммированы на "
25482 #~ "статистику Вашего проекта %1$s."
25485 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25486 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25488 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25491 #~ msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
25492 #~ msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
25494 #~ msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
25495 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
25499 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25500 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25502 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25503 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25507 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25508 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25510 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25511 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25515 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25516 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25517 #~ "when prompted."
25519 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25520 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25521 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25522 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25523 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25524 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25525 #~ "доступа к сайту.</p>"
25529 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25530 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25531 #~ "<i>developername</i> with the proper value. Enter your site password when "
25534 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25535 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25536 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25537 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25538 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25539 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25540 #~ "доступа к сайту.</p>"
25543 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25544 #~ msgstr "История репозитория"
25548 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25549 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25550 #~ "the repository."
25552 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25553 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25554 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25557 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25558 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25562 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25563 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25564 #~ "of any file in the repository."
25566 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25567 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25568 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25572 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25573 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25574 #~ "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
25576 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25577 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25578 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25579 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25580 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25581 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25582 #~ "доступа к сайту.</p>"
25586 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25587 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25588 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. "
25589 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
25591 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25592 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25593 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25594 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25595 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25596 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25597 #~ "доступа к сайту.</p>"
25601 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25604 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25605 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25609 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25610 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with "
25611 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25613 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25614 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25615 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25616 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25617 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25618 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25619 #~ "доступа к сайту.</p>"
25623 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25624 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
25625 #~ "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password "
25626 #~ "when prompted."
25628 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</b></p><p>Только "
25629 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25630 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25631 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <i>название модуля</i> И "
25632 #~ "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25633 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25636 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25637 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25639 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25640 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25643 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25644 #~ msgstr "История репозитория"
25647 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25648 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25651 #~ msgid "Repository name: "
25652 #~ msgstr "История репозитория"
25656 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25657 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25659 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25660 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25664 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25665 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25667 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25668 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25672 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25673 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25675 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25676 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25680 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25681 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25684 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25685 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25686 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25687 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25688 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25689 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25690 #~ "доступа к сайту.</p>"
25694 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25695 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
25696 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25698 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25699 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25700 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25701 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25702 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25703 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25704 #~ "доступа к сайту.</p>"
25708 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25709 #~ "Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your site "
25710 #~ "password when prompted."
25712 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
25713 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите "
25714 #~ "заменив <i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш "
25715 #~ "пароль доступа к сайту.</p>"
25718 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25719 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25723 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25724 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25725 #~ "in the repository."
25727 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25728 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25729 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25731 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25732 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25735 #~ msgid "Project:"
25739 #~ msgid "Directory:"
25740 #~ msgstr "Название проекта"
25743 #~ msgid "Document title:"
25744 #~ msgstr "Название документа"
25747 #~ msgid "Submitter:"
25748 #~ msgstr "Представил"
25751 #~ msgid "Document Directory:"
25752 #~ msgstr "Название документа"
25755 #~ msgid "New directory"
25756 #~ msgstr "Название проекта"
25759 #~ msgid "no description"
25760 #~ msgstr "Описание:"
25763 #~ msgid "Created_by:"
25764 #~ msgstr "Создал:"
25767 #~ msgid "; Last modified:"
25768 #~ msgstr "Последние изменение"
25771 #~ msgid "Document Title:"
25772 #~ msgstr "Название документа"
25775 #~ msgid "Submit a new document."
25776 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25779 #~ msgid "Add a new folder."
25780 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25783 #~ msgid "Add a new document"
25784 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25787 #~ msgid "Inject a Tree"
25788 #~ msgstr "Дерево проекта"
25792 #~ msgstr "Отвергнуть"
25800 #~ msgstr "Состояние"
25803 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25804 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25807 #~ msgid "Add a new item"
25808 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25811 #~ msgid "Documents folder:"
25812 #~ msgstr "Документация"
25815 #~ msgid "List files & Directories"
25816 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25818 #~ msgid "Search in documents"
25819 #~ msgstr "Поиск в документах"
25826 #~ msgid "Mailing Lists."
25827 #~ msgstr "Списки рассылки"
25830 #~ msgid "Relation"
25831 #~ msgstr "Резолюция"
25833 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25834 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25837 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25838 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25841 #~ msgid "Tasks Admin"
25842 #~ msgstr "Админ трекера"
25844 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25845 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25847 #~ msgid "Package:"
25851 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25854 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25855 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25857 #~ msgid "Changes:"
25858 #~ msgstr "Изменения:"
25860 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25861 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25864 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25865 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25867 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25868 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25870 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25871 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25873 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25874 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25876 #~ msgid "UNIX Admin"
25877 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25879 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25880 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25882 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25883 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25889 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25890 #~ msgstr "Производство неполучно"
25894 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25895 #~ "Software Map</a>."
25896 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25899 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25900 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
25903 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25904 #~ msgstr "Управление документацией"
25907 #~ msgid "Diretory"
25908 #~ msgstr "Название проекта"
25911 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25912 #~ msgstr "Неуказан параметр"
25915 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25916 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25919 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25920 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25923 #~ msgid "Menu Type"
25924 #~ msgstr "Тип зависимости"
25927 #~ msgid "Your HTML Code."
25928 #~ msgstr "Источник из %1$s"
25931 #~ msgid "Add a new link"
25932 #~ msgstr "Добавить ссылку"
25935 #~ msgid "Full Name:"
25936 #~ msgstr "Полное имя"
25939 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
25940 #~ "Description is 255 chars."
25942 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
25945 #~ msgid "mkdir failed"
25946 #~ msgstr "Детали задачи"
25949 #~ msgstr "Примечания:"
25952 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25953 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25956 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25957 #~ msgstr "Админ трекера"
25960 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
25961 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
25964 #~ msgid "Tab successfully added"
25965 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25968 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
25969 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
25972 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25973 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
25976 #~ msgid "Tab successfully moved"
25977 #~ msgstr "%1$s изменено."
25980 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25981 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25984 #~ msgid "URL successfully changed"
25985 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25988 #~ msgid "Type successfully changed"
25989 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25992 #~ msgid "Nothing done"
25993 #~ msgstr "Без изменений"
25996 #~ msgid "Name of the tab:"
25997 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26001 #~ msgstr "Добавить задачу"
26004 #~ msgid "Modify extra tabs"
26005 #~ msgstr "Изменить задачу"
26008 #~ msgid "Modify tab"
26009 #~ msgstr "Изменить задачу"
26012 #~ msgid "Rename to:"
26013 #~ msgstr "Название роли"
26016 #~ msgid "New URL:"
26017 #~ msgstr "Новая роль"
26020 #~ msgid "Move or delete tab"
26021 #~ msgstr "Удалить"
26024 #~ msgid "Delete tab"
26025 #~ msgstr "Удалить"
26028 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26029 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26032 #~ msgstr "получить"
26034 #~ msgid "Last Logins"
26035 #~ msgstr "Последние входы"
26039 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26042 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26046 #~ msgid "User list for "
26047 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26050 #~ msgid "Subproject:"
26051 #~ msgstr "Подпроект"
26054 #~ msgid "Summary:"
26058 #~ msgid "Details:"
26059 #~ msgstr "Дополнительно"
26062 #~ msgid " Error inserting value: "
26063 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26066 #~ msgid "Added to skill inventory "
26067 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26070 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26071 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26074 #~ msgid "Entire project search"
26075 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26077 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26078 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26080 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26081 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26084 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26085 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26088 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26089 #~ msgstr "Производство неполучно"
26092 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26093 #~ msgstr "Нет описания"
26096 #~ msgid "Roadmap: "
26097 #~ msgstr "Реальное имя"
26100 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26101 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26104 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26105 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26108 #~ msgid "No Storage API Found"
26109 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26112 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26113 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26115 #~ msgid "Documentations"
26116 #~ msgstr "Документация"
26120 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26121 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26124 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26126 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26133 #~ msgid "Role name:"
26134 #~ msgstr "Название роли"
26152 #~ msgid " Archives"
26153 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26156 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26157 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26160 #~ msgid "Submitted by: %s"
26161 #~ msgstr "Утверждено"
26164 #~ msgid "Error: No group selected"
26165 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26168 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26169 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26171 #~ msgid "Must select a file type."
26172 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26174 #~ msgid "Must select a processor type."
26175 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26177 #~ msgid "Must Choose One"
26178 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26181 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26182 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26188 #~ msgstr "Веб календарь"
26191 #~ msgid "Task Successed"
26192 #~ msgstr "Обновление завершено"
26195 #~ msgid "Task succeeded"
26196 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26199 #~ msgstr "Загрузок"
26201 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26202 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26204 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26205 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26207 #~ msgid "Lifespan"
26208 #~ msgstr "Возраст"
26210 #~ msgid "Statistics for All Time"
26211 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26214 #~ msgid "Projects importer"
26215 #~ msgstr "Под проект высший"
26218 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26219 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26222 #~ msgid "Document Edit"
26223 #~ msgstr "Название документа"
26226 #~ msgid "View File URL"
26227 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26229 #~ msgid "Submit Edit"
26230 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26233 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26234 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26236 #~ msgid "I'm Sure."
26237 #~ msgstr "Я уверен"
26239 #~ msgid "I'm Really Sure."
26240 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26242 #~ msgid "Existing Survey"
26243 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26244 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26245 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26246 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26249 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26250 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26253 #~ msgid "DocumentGroup:"
26254 #~ msgstr "Создать группу документов"
26257 #~ msgid "No Document Directory Found"
26258 #~ msgstr "Нет документов"
26261 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26262 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26265 #~ msgid "Document released successfully."
26266 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26269 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26270 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26273 #~ msgid "Admin Pending Files"
26274 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26277 #~ msgid "Admin Options"
26278 #~ msgstr "Добавить параметры"
26281 #~ msgid "Add new documentation directory"
26282 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26285 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26287 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26289 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26290 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26292 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26293 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26295 #~ msgid "My Page"
26296 #~ msgstr "Моя страница"
26298 #~ msgid "Code Snippets"
26299 #~ msgstr "Библиотека"
26301 #~ msgid "Public (PServer)"
26302 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26304 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26305 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26307 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26308 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26313 #~ msgid "No Access"
26314 #~ msgstr "Доступ блокирован"
26317 #~ msgstr "Сообщене"
26322 #~ msgid "Admin Only"
26323 #~ msgstr "Только для администратора"
26325 #~ msgid "Read/Post"
26326 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26328 #~ msgid "Anonymous Forum"
26329 #~ msgstr "Анонимный форум"
26331 #~ msgid "Forum Admin"
26332 #~ msgstr "Админ форума "
26335 #~ msgid "Default for new tasks"
26336 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26338 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26339 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26341 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26342 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26344 #~ msgid "Insert Failed"
26345 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26347 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26348 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26350 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26351 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26356 #~ msgid "No linked project avalaible"
26357 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26360 #~ msgid "Commentary:"
26361 #~ msgstr "Коментарий :"
26363 #~ msgid "Add son project"
26364 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26366 #~ msgid "Navigation link"
26367 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26369 #~ msgid "Share link"
26370 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26373 #~ msgstr "Ожидание"
26376 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26377 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26380 #~ msgid "Commentary of father:"
26381 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26383 #~ msgid "Father waiting for validation"
26384 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26386 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26387 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26390 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26391 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26396 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26397 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26400 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26401 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26403 #~ msgid "View Personal quota_management"
26404 #~ msgstr "Личная квота"
26406 #~ msgid "Cvs, Svn"
26407 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26409 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26410 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26412 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26413 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26415 #~ msgid "No Moderation"
26416 #~ msgstr "Без модерирования"
26418 #~ msgid "Moderated Level 1"
26419 #~ msgstr "Модерирование 1"
26421 #~ msgid "Moderated Level 2"
26422 #~ msgstr "Модерирование 2"
26425 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26426 #~ "non-member users."
26428 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26429 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26431 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26432 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26434 #~ msgid "Moderation Level"
26435 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26438 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26439 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26441 #~ msgid "All Except Admins"
26442 #~ msgstr "Все исключая админов"
26445 #~ msgid "Error Getting Package"
26446 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26449 #~ msgid "Error Getting Release"
26450 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26453 #~ msgid "Error Getting File"
26454 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26456 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26457 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26460 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26461 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26464 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26465 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26467 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26468 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26469 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26473 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26474 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26475 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26477 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26478 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26479 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26480 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26484 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26485 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26486 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26487 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26488 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26489 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26490 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26491 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26492 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26493 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26494 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26495 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26496 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26498 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26499 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26500 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26501 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26502 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26503 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26504 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26505 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26506 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26507 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26508 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26509 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26510 #~ "<b>ИМЯ_УЧАСТНИКА</b>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> Доступа к "
26511 #~ "шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></ul><p/"
26512 #~ ">Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26514 #~ msgid "Search in"
26520 #~ msgid "Name Of Survey:"
26521 #~ msgstr "Название опроса"
26523 #~ msgid "Download default template"
26524 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26526 #~ msgid "Add/Update template"
26527 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26530 #~ msgid "Select Template"
26531 #~ msgstr "Удалить тему"
26533 #~ msgid "Publicly Available"
26534 #~ msgstr "Открытый для всех"
26536 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26537 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26540 #~ msgid "Renderer Deleted"
26541 #~ msgstr "Загружено"
26543 #~ msgid "Download .csv"
26544 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26546 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26547 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26549 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26550 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26553 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26554 #~ msgstr "Группа документа"
26557 #~ msgid "Directory Name"
26558 #~ msgstr "Название проекта"
26560 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26561 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26564 #~ msgid "Update</p>"
26565 #~ msgstr "Обновить"
26567 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26569 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26571 #~ msgid "License:"
26572 #~ msgstr "Лицензия:"
26574 #~ msgid "Approve/Reject"
26575 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26577 #~ msgid "Front-page news"
26578 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26580 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26581 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26583 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26584 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26587 #~ msgid "Customize"
26588 #~ msgstr "Название нового поля"
26590 #~ msgid "User ID:"
26591 #~ msgstr "Имя участника:"
26593 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26594 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26596 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26597 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26599 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26600 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26603 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26604 #~ msgstr "Название подпроекта"
26606 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26607 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26609 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26610 #~ msgstr "График статистики сайта"
26612 #~ msgid "Languages Distributions"
26613 #~ msgstr "Распределение языков"
26615 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26616 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26618 #~ msgid "Survey Inserted"
26619 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26621 #~ msgid "Edit Survey"
26622 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26624 #~ msgid "Edit Questions"
26625 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26627 #~ msgid "Edit A Question"
26628 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26630 #~ msgid "Edit A Survey"
26631 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26637 #~ msgid "Project info"
26638 #~ msgstr "Информация о проекте"
26642 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26643 #~ "the download server)."
26645 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26646 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26650 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26651 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26655 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26656 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26657 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26658 #~ "under the title<br />"
26660 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26661 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26664 #~ msgid "This project has no visible documents"
26665 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26667 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26668 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26670 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26671 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26673 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26674 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26676 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26677 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26681 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
26682 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
26683 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
26684 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
26686 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
26687 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
26688 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26689 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
26690 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
26691 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
26692 #~ "доступа к сайту.</p>"
26696 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
26697 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
26700 #~ "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет "
26701 #~ "создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26702 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26704 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26705 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26708 #~ msgid "Webcalendar"
26709 #~ msgstr "Календарь"
26713 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
26714 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
26716 #~ "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас "
26717 #~ "возможности записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
26720 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26721 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26723 #~ msgid "Run Init Script?"
26724 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26726 #~ msgid "Choose a User first"
26727 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26730 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26732 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26733 #~ "\">новое расположение</a>"
26735 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26736 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26739 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26740 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26742 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26743 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26745 #~ msgid "Project: %1$s"
26746 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26748 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26749 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26751 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26752 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26754 #~ msgid "Page Information"
26755 #~ msgstr "Информация о странице"
26757 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26758 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26760 #~ msgid "No such trove category"
26761 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26763 #~ msgid "Full Category Name"
26764 #~ msgstr "Полное имя категории"
26766 #~ msgid "Short Name"
26767 #~ msgstr "Краткое имя"
26770 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26773 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26776 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26777 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26778 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26779 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26780 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26781 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26782 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26783 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26785 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26786 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. <b>Комерчесское "
26787 #~ "использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></b>.</p><p>Срок действия объявлений о "
26788 #~ "вакантных должностях : две недели, или до момента снятия объявления его "
26789 #~ "автором. Администраторы проектов могут продлять действие объявлений о "
26790 #~ "вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете найти себе проект к "
26791 #~ "котрому сможете присоединится и учавствовать в его разработке, то поиск "
26792 #~ "вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</p><p>Если вы являетесь "
26793 #~ "администратором, и подавали объявление о приеме в проект разработчиков, "
26794 #~ "авторизировавшись Вы можете принять заявления от желающих присоединится к "
26795 #~ "вашему проекту зайдя на страницу управления вашим проектом.</p><p>Для "
26796 #~ "принятия предложений из других категорий вакансий, примите запросы "
26797 #~ "воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26799 #~ msgid "You must be logged in first"
26800 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26803 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26804 #~ msgstr "Название подпроекта"
26806 #~ msgid "Group information updated"
26807 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26809 #~ msgid "Edit Group Info"
26810 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26812 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26813 #~ msgstr "Описание названия группы"
26815 #~ msgid "Active Features"
26816 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26818 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26819 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26822 #~ msgstr "Использовать SCM"
26824 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26825 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26827 #~ msgid "Use Tracker"
26828 #~ msgstr "Использовать трекер"
26830 #~ msgid "Trove Categorization: "
26831 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26834 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26835 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26836 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26837 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26838 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26839 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26840 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26843 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26844 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26845 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26846 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26847 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26848 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26849 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26852 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26853 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26854 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26855 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26856 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26857 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26858 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26860 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26861 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26862 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26863 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26864 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26865 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26866 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26867 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26868 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26869 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26872 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26873 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26874 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26875 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26876 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26877 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26878 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26879 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26880 #~ "entirely new package."
26882 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26883 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26884 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26885 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26886 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26887 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26888 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26889 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26890 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26891 #~ "оформляете новый пакет."
26893 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26894 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26896 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26897 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26899 #~ msgid "Add A Question"
26900 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26902 #~ msgid "Error inserting question"
26903 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26905 #~ msgid "Question type"
26906 #~ msgstr "Тип вопроса"
26908 #~ msgid "Add This Question."
26909 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26911 #~ msgid "Show Existing Questions."
26912 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26914 #~ msgid "Title required"
26915 #~ msgstr "Требуется заголовок"
26917 #~ msgid "Question inserted"
26918 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
26920 #~ msgid "Question insert failed"
26921 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26924 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26925 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26926 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26927 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26929 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
26930 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
26931 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
26932 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26935 #~ msgid "Show Existing Questions"
26936 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
26938 #~ msgid "Editing Question"
26939 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
26942 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26943 #~ "pages may be misleading"
26945 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
26946 #~ "участников в заблуждение"
26949 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26950 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
26953 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26954 #~ "pages could be misleading or messed up"
26956 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
26957 #~ "заблуждение участников"
26959 #~ msgid "Name of Survey"
26960 #~ msgstr "Название опроса"
26963 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26964 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
26965 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26966 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26968 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
26969 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
26970 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
26971 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26974 #~ msgid "%1$s survey found"
26975 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
26976 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
26977 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
26978 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
26981 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
26982 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
26983 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
26984 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
26985 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
26986 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
26987 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
26988 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
26989 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
26990 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
26991 #~ "have the ability to 'opt-out'."
26993 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
26994 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
26995 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
26996 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
26997 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
26998 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
26999 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27000 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27001 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27002 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27003 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27004 #~ "уклонению от ответственности."
27006 #~ msgid "Top Projects"
27007 #~ msgstr "Топ проектов"
27009 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27010 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27012 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27013 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27015 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27016 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27019 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27020 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27023 #~ msgid "Confirm Has"
27024 #~ msgstr "Подтверждение"
27026 #~ msgid "Error getting member object"
27027 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27030 #~ msgid "Could Not Get Group"
27031 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27033 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27034 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27036 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27037 #~ msgstr "Страница не найдена"
27039 #~ msgid "You must enter a user name."
27040 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27042 #~ msgid "Invalid operation"
27043 #~ msgstr "Неверная операция"
27045 #~ msgid "Unix Group Name:"
27046 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27050 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27052 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27055 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27057 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27063 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27064 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27067 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27068 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27071 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27073 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27075 #~ msgid "Attribute"
27076 #~ msgstr "Атрибуты"
27083 #~ msgstr "Старое значение"
27085 #~ msgid "Group Unix Name:"
27086 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27088 #~ msgid "Group List"
27089 #~ msgstr "Список групп"
27091 #~ msgid "Group List for Category:"
27092 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27094 #~ msgid "Recent logins"
27095 #~ msgstr "Последние входы"
27097 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27098 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27100 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27101 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27105 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27106 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27107 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27108 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27109 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27110 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27111 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27112 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27114 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27115 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27116 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27117 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27118 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27119 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27120 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27121 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27122 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27124 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27125 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27127 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27128 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27130 #~ msgid "Groups Membership"
27131 #~ msgstr "Участник группы"
27133 #~ msgid "All Groups"
27134 #~ msgstr "Все группы"
27136 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27137 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27139 #~ msgid "Group Unix Name"
27140 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27143 #~ msgid "Missing User Argument"
27144 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27146 #~ msgid "Ratings turned off"
27147 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27149 #~ msgid "Edit Docs"
27150 #~ msgstr "Редактировать документы"
27152 #~ msgid "Group Name"
27153 #~ msgstr "Имя группы"
27155 #~ msgid "No Document Groups defined"
27156 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27158 #~ msgid "Add a group"
27159 #~ msgstr "Добавить группу"
27161 #~ msgid "New Group Name"
27162 #~ msgstr "Новое имя группы"
27164 #~ msgid "Edit Groups"
27165 #~ msgstr "Изменить группы"
27167 #~ msgid "Edit a group"
27168 #~ msgstr "Редактировать группу"
27171 #~ msgid "Delete Groups"
27172 #~ msgstr "Все группы"
27176 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27177 #~ "(documents and subgroups)."
27178 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27180 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27181 #~ msgstr "Документы: Управление"
27184 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27185 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27187 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27188 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27190 #~ msgid "All Languages"
27191 #~ msgstr "Все языки"
27193 #~ msgid "[Add document here]"
27194 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27196 #~ msgid "Previous Messages"
27197 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27199 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27200 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27203 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27204 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27205 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27206 #~ "contact your site administrator.</p>"
27208 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27209 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27210 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27211 #~ "к администратору сайта.</p>"
27213 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27215 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27217 #~ msgid "No group"
27218 #~ msgstr "Нет группы"
27220 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27221 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27223 #~ msgid "Error - double submit"
27224 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27227 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27228 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27229 #~ "found on this project's homepage."
27231 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27232 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27233 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27235 #~ msgid "Task Manager"
27236 #~ msgstr "Задачи проекта"
27238 #~ msgid "Developer Profile"
27239 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27241 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27242 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27244 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27245 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27247 #~ msgid "Assigned Tasks"
27248 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27250 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27251 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27253 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27254 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27257 #~ msgid "Monitored trackers"
27258 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27261 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27262 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27264 #~ msgid "Monitored FileModules"
27265 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27269 #~ msgstr "Изменить"
27271 #~ msgid "My Roles"
27272 #~ msgstr "Мои обязанности"
27275 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27276 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27278 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27279 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27281 #~ msgid "error - missing info"
27282 #~ msgstr "отсутствует информация"
27284 #~ msgid "Fill in all required fields"
27285 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27287 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27288 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27290 #~ msgid "Add A Project"
27291 #~ msgstr "Добавить проект"
27293 #~ msgid "previous 50"
27294 #~ msgstr "предыдущие 50"
27296 #~ msgid "Invalid year"
27297 #~ msgstr "Неверно указан год"
27299 #~ msgid "Invalid month"
27300 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27302 #~ msgid "Invalid day"
27303 #~ msgstr "Неверно указан день"
27305 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27306 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27308 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27309 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27313 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
27314 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27315 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
27317 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27318 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27319 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27321 #~ msgid "Group Trove Information"
27322 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27325 #~ msgid "Edit Project Info"
27326 #~ msgstr "Информация о проекте"
27329 #~ msgid "Use Task Manager"
27330 #~ msgstr "Задачи проекта"
27332 #~ msgid "Add Role"
27333 #~ msgstr "Добавить роль"
27336 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27337 #~ "wish to report on.<p>"
27339 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27343 #~ msgstr "закрыто"
27345 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27346 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27348 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27349 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27351 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27352 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27354 #~ msgid "Missing File Argument"
27355 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27357 #~ msgid "Invalid File Argument"
27358 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27361 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27364 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27366 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27367 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27370 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27371 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27372 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27373 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27375 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27376 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27377 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27378 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27380 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27381 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27383 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27384 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27386 #~ msgid "Click to return to previous page"
27387 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27389 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27390 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27392 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27394 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27397 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27399 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27401 #~ msgid "Project Tree"
27402 #~ msgstr "Каталог проектов"
27405 #~ msgid "Show Source"
27406 #~ msgstr "Показать источник"
27408 #~ msgid "No Related Tasks"
27409 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27411 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27412 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27415 #~ msgid "Group name is already exists"
27416 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27419 #~ msgid "Postal address"
27420 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27422 #~ msgid "Update preferences"
27423 #~ msgstr "Обновить свойства"
27426 #~ msgid " Developer Project News"
27427 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27430 #~ msgid " Activity"
27431 #~ msgstr "Активность"
27434 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27435 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27446 #~ msgid "Release & Notes"
27447 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27456 #~ msgstr "Отклики"
27458 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27459 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27461 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27462 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27464 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27465 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27468 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27469 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27471 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27472 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27474 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27475 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27477 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27478 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27480 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27481 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27484 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27487 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27490 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27491 #~ msgstr "Закройте все теги"
27494 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27496 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27497 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27499 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27500 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27503 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27505 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27507 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27508 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27510 #~ msgid "Font colour"
27511 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27513 #~ msgid "Dark Red"
27514 #~ msgstr "Темно-красный"
27517 #~ msgstr "Красный"
27520 #~ msgstr "Оранжевый"
27523 #~ msgstr "Коричневый"
27529 #~ msgstr "Зеленый"
27532 #~ msgstr "Оливковый"
27535 #~ msgstr "Голубой"
27538 #~ msgstr "Лазурный"
27540 #~ msgid "Dark Blue"
27547 #~ msgstr "Фиолетовый"
27555 #~ msgid "Font size"
27556 #~ msgstr "Размер шрифта"
27562 #~ msgstr "Маленький"
27565 #~ msgstr "Объёмно"
27567 #~ msgid "Close Tags"
27568 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27570 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27571 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27573 #~ msgid "Smilies's list"
27576 #~ msgid "Upload CSV"
27577 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27579 #~ msgid "Short Description: "
27580 #~ msgstr "Краткое описание: "
27582 #~ msgid "Homepage Link: "
27583 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27585 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27586 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27588 #~ msgid "Tracker admin"
27589 #~ msgstr "Админ трекера"
27591 #~ msgid "Doc manager admin"
27592 #~ msgstr "Админ документов"
27594 #~ msgid "Forum admin"
27595 #~ msgstr "Админ Форума"
27597 #~ msgid "FRS admin"
27598 #~ msgstr "Админ FRS"
27600 #~ msgid "SCM admin"
27601 #~ msgstr "Админ SCM"
27603 #~ msgid "Group Members"
27604 #~ msgstr "Участники группы"
27606 #~ msgid "Edit Public Info"
27607 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27609 #~ msgid "Group Change History"
27610 #~ msgstr "История изменений в группе"
27613 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27614 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27617 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27618 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27624 #~ msgid "No file was provided"
27625 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27627 #~ msgid "Developer Info"
27628 #~ msgstr "Участники проекта"
27631 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27632 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27633 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27635 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27636 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27637 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27638 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27640 #~ msgid "Software/Group"
27641 #~ msgstr "ПО/Группы"
27644 #~ msgid "News Data"
27645 #~ msgstr "Нет данных"
27649 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27652 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27657 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27659 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27664 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27665 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27666 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27667 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27668 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27669 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27670 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27671 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27672 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27673 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27675 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27676 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27677 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27678 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27679 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27680 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27681 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27682 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27683 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27684 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27688 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27689 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27690 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27691 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27692 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27694 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27695 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27696 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27697 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27700 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27701 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27703 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27704 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27707 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27710 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27711 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27714 #~ "<b>Browse the CVS Tree</b><p>Browsing the CVS tree gives you a great view "
27715 #~ "into the current status of this project's code. You may also view the "
27716 #~ "complete histories of any file in the repository.</p>"
27718 #~ "<b>Навигация по дереву CVS проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27719 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS и видеть "
27720 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27721 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27723 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27724 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27727 #~ "<b>Browse the Subversion Tree</b><p>Browsing the SVN tree gives you a "
27728 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27729 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27731 #~ "<b>Навигация по дереву проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27732 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN и видеть "
27733 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27734 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27737 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27738 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27740 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27741 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27744 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27745 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27746 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27747 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27748 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27750 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27751 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27753 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27754 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27756 #~ msgid "View My Developer Profile"
27757 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27759 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27760 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27762 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27763 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27766 #~ msgid "Mailing lists"
27767 #~ msgstr "Список рассылки"
27770 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27771 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27774 #~ msgid "Bug Tracker"
27778 #~ msgid "Patch Submissions"
27779 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27781 #~ msgid "Older headlines"
27782 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27784 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27785 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27788 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27789 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27790 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27791 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27792 #~ "OpenSource definition.</p>"
27794 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27795 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27796 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27797 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27798 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27799 #~ "обеспечении.</p>"
27801 #~ msgid "Invalid full name"
27802 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27804 #~ msgid "Public Forum"
27805 #~ msgstr "Общие форумы"
27807 #~ msgid "Public Project Manager"
27808 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27810 #~ msgid "Public Tracker"
27811 #~ msgstr "Открытый трекер"
27814 #~ "<p>%1$s is a <b>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27815 #~ "\">Open Source</a> developers</b> offering easy access to the best in "
27816 #~ "CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task management, "
27817 #~ "site hosting, permanent file archival, full backups, and total web-based "
27818 #~ "administration.</p><p><b>Site Feedback and Participation</b></p><p>In "
27819 #~ "order to get the most out of %1$s, you'll need to <a href=\"%2$s"
27820 #~ "\">register as a site user</a>. This will allow you to participate fully "
27821 #~ "in all we have to offer. You may of course browse the site without "
27822 #~ "registering, but will not have access to participate fully.</p><p><b>Set "
27823 #~ "Up Your Own Project</b></p><p><a href=\"%2$s\">Register as a site user</"
27824 #~ "a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and finally, <a href=\"%4$s"
27825 #~ "\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and enjoy the site.</p>"
27827 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27828 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27829 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27830 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27831 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27832 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27833 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27834 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27835 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27836 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27837 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27838 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27839 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27840 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27841 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27842 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27843 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27844 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27845 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27846 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27847 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27848 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27850 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27851 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27853 #~ msgid "%1$s site mailings"
27854 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27856 #~ msgid "Error doing insert"
27857 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27859 #~ msgid "Error Getting %s"
27860 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27862 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27863 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27865 #~ msgid "Invalid MessageID"
27866 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27868 #~ msgid "Activity Percentile:"
27869 #~ msgstr "Процент активности:"
27871 #~ msgid "DevProfile"
27872 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27874 #~ msgid "Registered:"
27875 #~ msgstr "Регистрирован:"
27877 #~ msgid "Check all"
27878 #~ msgstr "Проверить все"
27880 #~ msgid "Clear all"
27881 #~ msgstr "Очистить все"
27883 #~ msgid "Project Openings"
27884 #~ msgstr "Вакансии"
27887 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27888 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27889 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27890 #~ "under the title."
27892 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27893 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27896 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27897 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27899 #~ msgid "I am Really Sure."
27900 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27902 #~ msgid "I am Sure."
27903 #~ msgstr "Я уверен"
27905 #~ msgid "Tracker Admin"
27906 #~ msgstr "Админ трекера"
27908 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27909 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27911 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27912 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27914 #~ msgid "Error: disabled feature."
27915 #~ msgstr "временно отключено"
27917 #~ msgid "Error: double submit"
27918 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27920 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
27921 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27923 #~ msgid "Error: That user does not exist"
27924 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27926 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27928 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27931 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
27932 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
27934 #~ msgid "%1$s successfully added."
27935 #~ msgstr "%1$s добавлена."
27938 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
27940 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
27943 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27946 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
27950 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
27952 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
27954 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
27955 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
27957 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
27958 #~ msgstr "%1$s удалено."
27960 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
27961 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
27963 #~ msgid "%1$s successfully modified."
27964 #~ msgstr "%1$s изменено."
27966 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
27967 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
27969 #~ msgid "Forum monitoring started"
27970 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
27972 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
27973 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
27976 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27977 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27978 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27979 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27980 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27981 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
27982 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27984 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
27985 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
27986 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
27987 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
27988 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
27989 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
27990 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
27991 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
27992 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
27993 #~ "участок библиотеки:</p>"
27995 #~ msgid "No valid Group Object"
27996 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
27998 #~ msgid "Message Not Found"
27999 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28001 #~ msgid "Error - disabled feature."
28002 #~ msgstr "временно отключено"
28004 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28005 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28007 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28008 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28011 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28012 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28014 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28015 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28017 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28018 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28020 #~ msgid "Followup"
28021 #~ msgstr "Следовать"
28023 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28024 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28027 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28028 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28029 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28030 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28031 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28032 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28034 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28035 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28036 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28037 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28038 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28041 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28042 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28043 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28044 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28045 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28046 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28047 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28049 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28050 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28051 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28052 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28053 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28054 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28055 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28056 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28057 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28058 #~ "участок библиотеки:</p>"
28061 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28062 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28063 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28064 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28065 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28066 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28067 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28069 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28070 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28071 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28072 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28073 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28074 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28075 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28076 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28077 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28078 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28081 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28084 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28087 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28088 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"