1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-07 16:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:59
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:64
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:942
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:170
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
198 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
199 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
200 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
201 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:66
202 #: www/frs/monitor.php:67
204 msgid "Monitoring Started"
205 msgstr "Оповещение на емайл включено"
207 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
208 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
209 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
210 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:58
211 #: www/frs/monitor.php:59
213 msgid "Monitoring Stopped"
214 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
216 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
217 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
218 msgid "Docman: monitoring action unknown."
221 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
223 msgid "released successfully."
224 msgstr "Создание завершено"
226 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
228 msgid "reserved successfully."
229 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
231 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
233 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
234 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
236 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
238 msgid "moved to trash successfully."
239 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
241 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
243 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
244 msgstr "Статусы участников обновлены"
246 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
248 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
249 msgstr "Статусы участников обновлены"
251 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
253 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
254 msgstr "Статусы участников обновлены"
256 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
258 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
259 msgstr "Статусы участников обновлены"
261 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
263 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
264 msgstr "Статусы участников обновлены"
266 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
268 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
269 msgstr "Статусы участников обновлены"
271 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
273 msgid "activated successfully."
274 msgstr "Обновление завершено"
276 #: common/docman/Document.class.php:66
277 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
278 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
279 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
280 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
281 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
282 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
283 #: common/frs/FRSFile.class.php:396 common/frs/FRSPackage.class.php:99
284 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
285 #: common/include/Permission.class.php:102
286 #: common/mail/MailingList.class.php:65
287 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:55
288 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
289 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
290 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
291 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
292 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
293 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
294 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
295 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
296 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
297 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
298 msgid "No Valid Group Object"
299 msgstr "Объект не соответствует группе"
301 #: common/docman/Document.class.php:83
302 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
303 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:185
304 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
305 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
306 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:103
308 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
309 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
311 #: common/docman/Document.class.php:114 common/docman/Document.class.php:829
312 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
313 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
314 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
316 #: common/docman/Document.class.php:118 common/docman/Document.class.php:834
317 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
318 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
320 #: common/docman/Document.class.php:142 common/docman/Document.class.php:150
321 #: common/docman/Document.class.php:843
323 msgid "Document already published in this folder"
324 msgstr "Разместить новую документацию"
326 #: common/docman/Document.class.php:199 common/docman/Document.class.php:206
328 msgid "Error Adding Document:"
329 msgstr "Ошибка добавления форума"
331 #: common/docman/Document.class.php:199
334 msgstr "Нет доступной статистики"
336 #: common/docman/Document.class.php:215
338 msgid "Error fetching Document"
339 msgstr "Ошибка вставки элемента"
341 #: common/docman/Document.class.php:226 common/docman/Document.class.php:882
342 #: common/docman/Document.class.php:1097
344 msgid "Error updating document group:"
345 msgstr "Ошибка добавления форума"
347 #: common/docman/Document.class.php:253
349 msgid "Document: Invalid docid"
350 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
352 #: common/docman/Document.class.php:582
353 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
355 msgid "Unable To Remove Monitor"
356 msgstr "Наблюдение невозможно"
358 #: common/docman/Document.class.php:603
359 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:458
360 msgid "Unable To Add Monitor"
361 msgstr "Наблюдение невозможно"
363 #: common/docman/Document.class.php:619
364 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
366 msgid "Unable To Clear Monitor"
367 msgstr "Наблюдение невозможно"
369 #: common/docman/Document.class.php:670
371 msgid "Document lock failed"
372 msgstr "Название документа"
374 #: common/docman/Document.class.php:698
376 msgid "Document reservation failed"
377 msgstr "Управление документацией"
379 #: common/docman/Document.class.php:936
382 msgstr "Добавить новый проект"
384 #: common/docman/Document.class.php:938
386 msgid "Updated document"
387 msgstr "Добавить новый проект"
389 #: common/docman/Document.class.php:938 common/docman/views/listfile.php:286
390 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
394 #: common/docman/Document.class.php:941
395 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:367
397 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
398 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
399 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
400 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:81
401 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
402 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
403 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
407 #: common/docman/Document.class.php:941 common/docman/Document.class.php:942
408 #: common/docman/Document.class.php:943 common/docman/Document.class.php:944
409 #: common/docman/Document.class.php:945
410 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
411 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
412 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
413 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
414 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
415 #: common/docman/DocumentManager.class.php:189
416 #: common/docman/DocumentManager.class.php:195
417 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
418 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
419 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
420 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
421 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
422 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
423 #: common/docman/views/listfile.php:170 common/docman/views/listfile.php:172
424 #: common/docman/views/listfile.php:174
425 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
426 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
427 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:427 common/forum/Forum.class.php:231
428 #: common/forum/Forum.class.php:526 common/forum/Forum.class.php:607
429 #: common/forum/Forum.class.php:633 common/forum/Forum.class.php:641
430 #: common/forum/Forum.class.php:649 common/forum/Forum.class.php:657
431 #: common/forum/Forum.class.php:665 common/forum/Forum.class.php:673
432 #: common/forum/ForumHTML.class.php:58 common/forum/ForumHTML.class.php:68
433 #: common/forum/ForumHTML.class.php:69 common/forum/ForumHTML.class.php:70
434 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:211
435 #: common/forum/ForumHTML.class.php:527 common/forum/ForumHTML.class.php:531
436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591 common/forum/ForumHTML.class.php:594
437 #: common/include/Error.class.php:207 common/include/exit.php:80
438 #: common/include/User.class.php:348 common/include/User.class.php:1407
439 #: common/mail/MailingList.class.php:174
440 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:104
441 #: common/reporting/report_utils.php:27 common/tracker/actions/browse.php:404
442 #: common/tracker/actions/browse.php:407 common/tracker/actions/browse.php:751
443 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
444 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
445 #: common/tracker/actions/query.php:329 common/tracker/actions/query.php:344
446 #: common/tracker/actions/query.php:350 common/tracker/actions/query.php:351
447 #: common/tracker/actions/query.php:386 common/tracker/actions/query.php:388
448 #: common/tracker/actions/query.php:390 common/tracker/actions/query.php:395
449 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
450 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
451 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
452 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
453 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
454 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
455 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
456 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
457 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
458 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
459 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
460 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
461 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
462 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
463 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
464 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
465 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
466 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686 plugins/forumml/www/index.php:122
467 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
468 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
469 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
470 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
471 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:85
472 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:150
473 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:165
474 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
475 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
476 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
477 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
478 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
479 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
480 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
481 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
482 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
483 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
484 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
485 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
486 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
487 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
488 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
489 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
490 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
491 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
492 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
493 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
494 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
495 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
496 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:632
497 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
498 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:198
499 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:213
500 #: www/admin/approve-pending.php:194 www/admin/database.php:162
501 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
502 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
503 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
504 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
505 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
506 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
507 #: www/forum/forum.php:157 www/forum/message.php:126
508 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:191
509 #: www/frs/admin/qrs.php:198 www/include/user_profile.php:88
510 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
511 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
512 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
513 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
514 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
515 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
516 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
517 #: www/pm/admin/index.php:258 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66
518 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
519 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
520 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61
521 #: www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83
522 #: www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
523 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
524 #: www/pm/mod_task.php:323 www/project/admin/roledelete.php:62
525 #: www/register/index.php:188
526 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
527 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
528 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/survey/survey.php:51
529 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
530 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
531 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
532 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
533 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
534 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
535 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
536 #: www/tracker/roadmap.php:468
540 #: common/docman/Document.class.php:943 common/docman/views/addfile.php:91
541 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:38
542 msgid "Document Title"
543 msgstr "Название документа"
545 #: common/docman/Document.class.php:944
547 msgid "Document description"
550 #: common/docman/Document.class.php:945
551 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
552 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/query.php:203
553 #: common/tracker/actions/query.php:350
557 #: common/docman/Document.class.php:947
558 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
559 msgid "For more info, visit:"
562 #: common/docman/Document.class.php:952
563 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
567 #: common/docman/Document.class.php:1017
569 msgid "Error Deleting Document:"
570 msgstr "Ошибка вставки элемента"
572 #: common/docman/Document.class.php:1092
573 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
574 msgid "wrong column name"
577 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
578 msgid "No Documents Found"
579 msgstr "Нет документов"
581 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
582 #: common/docman/views/listfile.php:174
583 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
585 msgid "Document Folder"
586 msgstr "Название документа"
588 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
590 msgid "Name is required"
591 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
593 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
594 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
596 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
597 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
599 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
601 msgid "Folder name already exists"
602 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
604 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
606 msgid "Error Adding Folder:"
607 msgstr "Ошибка добавления форума"
609 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
610 msgid "Unsupported injected file:"
613 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
615 msgid "Invalid Document Folder ID"
616 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
618 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
620 msgid "Documents Folder name already exists"
621 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
623 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
628 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
630 msgid "Browse this folder"
631 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
633 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
638 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
640 msgid "Updated folder by"
641 msgstr "Обновить запись:"
643 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
648 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
650 msgid "Unable to extract ZIP file."
651 msgstr "Не удалось получить списки"
653 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
655 msgid "Unable to open ZIP file."
656 msgstr "Не удалось получить список %s"
658 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
660 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
661 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
663 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
664 msgid "Injected by ZIP:"
667 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
669 msgid "Unknown item."
672 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
673 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
676 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
677 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
679 msgid "No Documents Folder Found"
680 msgstr "Нет документов"
682 #: common/docman/DocumentManager.class.php:177
684 msgid "Number of documents in this folder"
685 msgstr "Количество вопросов"
687 #: common/docman/DocumentManager.class.php:180
689 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
692 #: common/docman/DocumentManager.class.php:183
693 msgid "Number of deleted documents in this folder"
696 #: common/docman/DocumentManager.class.php:189
697 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
702 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
706 #: common/docman/DocumentManager.class.php:195
707 msgid "Last modified"
708 msgstr "Последние изменение"
710 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
711 #: common/include/User.class.php:1407
712 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
713 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
714 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
715 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
716 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:93
717 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/message.php:101
718 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
719 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
720 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:53
721 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
722 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:75
723 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:83
724 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
725 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:96
726 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:104
727 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:125
728 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131
729 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164
730 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:166
731 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:196
732 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:25
733 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
734 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
735 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
736 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
737 #: www/export/rss20_docman.php:152 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
738 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:154
739 #: www/mail/admin/index.php:251 www/project/admin/roledelete.php:62
740 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
741 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
742 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
743 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
744 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
745 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
746 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
747 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
748 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
749 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
750 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
751 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
755 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
756 #: common/docman/include/webdav.php:295
757 msgid "webdav db error:"
760 #: common/docman/views/addfile.php:88
761 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
764 #: common/docman/views/addfile.php:91
766 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
770 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
771 #: common/docman/views/editfile.php:42 common/docman/views/listfile.php:219
772 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
773 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
774 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
775 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
776 #: common/tracker/actions/browse.php:559 common/tracker/actions/ind.php:57
777 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
778 #: plugins/blocks/www/index.php:202
779 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
780 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
781 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
782 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
783 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
784 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
785 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
786 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
787 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
788 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
789 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
790 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
791 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
792 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
793 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
794 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
795 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
796 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
797 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
798 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
799 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
800 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
801 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
802 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
803 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
804 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
805 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
806 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:110
807 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:65
808 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
809 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
810 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
811 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
812 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
813 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
814 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
815 #: www/forum/index.php:69 www/mail/index.php:79 www/people/editjob.php:52
816 #: www/people/editjob.php:74 www/pm/admin/index.php:288
817 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/csv.php:106 www/pm/index.php:100
818 #: www/project/admin/editimages.php:228 www/project/admin/editimages.php:255
819 #: www/project/admin/editimages.php:271
820 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
821 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
822 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
823 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
827 #: common/docman/views/addfile.php:92
828 msgid "A brief description to be placed just under the title."
831 #: common/docman/views/addfile.php:94
833 msgid "Both fields are used by the document search engine."
834 msgstr "Служба поиска документов"
836 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/addfile.php:111
838 msgid "(at least %1$s characters)"
839 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
841 #: common/docman/views/addfile.php:116
843 msgid "Type of Document"
844 msgstr "Документация"
846 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
847 #: common/docman/views/editfile.php:51
848 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
849 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
853 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
854 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
855 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
856 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
857 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
858 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
859 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
860 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
861 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
862 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
863 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
864 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
865 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:105
866 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:60
870 #: common/docman/views/addfile.php:121
872 msgid "Already-uploaded file"
873 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
875 #: common/docman/views/addfile.php:124
877 msgid "Create online"
880 #: common/docman/views/addfile.php:130
881 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
883 msgstr "Закачать файл"
885 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:85
886 #: common/docman/views/editfile.php:81
888 msgid "(max upload size: %1$s)"
891 #: common/docman/views/addfile.php:151
894 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
895 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
898 #: common/docman/views/addfile.php:158
900 msgid "You need first to upload file in %s"
901 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
903 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:219
904 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
905 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
906 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
907 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
908 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
909 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
910 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/editrelease.php:346
911 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:207
915 #: common/docman/views/addfile.php:193
917 msgid "Documents folder that document belongs in"
918 msgstr "Группа документа"
920 #: common/docman/views/addfile.php:204
922 msgid "Status of that document"
923 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
925 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
927 msgid "Mandatory fields"
928 msgstr "Управлять спец полями"
930 #: common/docman/views/addfile.php:214
931 msgid "Submit Information"
934 #: common/docman/views/additem.php:32
935 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
936 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
937 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
938 #: common/docman/views/listfile.php:56
939 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
940 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
941 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
942 #: common/docman/views/tree.php:35 common/docman/views/views.php:25
944 msgid "Document Manager Access Denied"
945 msgstr "Document Manager: Показать документ"
947 #: common/docman/views/additem.php:57
949 msgid "Submit a new document in this folder."
950 msgstr "Разместить новую документацию"
952 #: common/docman/views/additem.php:58
955 msgstr "Добавить новый проект"
957 #: common/docman/views/additem.php:59
958 msgid "Create a folder based on this name."
961 #: common/docman/views/additem.php:60
966 #: common/docman/views/additem.php:61
968 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
972 #: common/docman/views/additem.php:62 common/docman/views/additem.php:86
975 msgstr "Дерево проекта"
977 #: common/docman/views/additem.php:85
979 msgid "Upload archive:"
980 msgstr "Закачать файл"
982 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
984 msgid "Name of the document subfolder to create"
985 msgstr "Нет данных документа"
987 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
989 msgid "Name of the document folder to create"
990 msgstr "Нет данных документа"
992 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:61 www/admin/responses_admin.php:132
993 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
997 #: common/docman/views/admin.php:49
998 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1001 #: common/docman/views/admin.php:57
1002 msgid "Enable Create Online Documents"
1005 #: common/docman/views/admin.php:60
1006 msgid "Disable Create Online Documents"
1009 #: common/docman/views/admin.php:69
1011 msgid "Enable Search Engine"
1014 #: common/docman/views/admin.php:72
1016 msgid "Disable Search Engine"
1017 msgstr "Служба поиска документов"
1019 #: common/docman/views/admin.php:81
1021 msgid "Force reindexation search engine"
1022 msgstr "Служба поиска документов"
1024 #: common/docman/views/admin.php:90
1025 msgid "Enable Webdav Interface"
1028 #: common/docman/views/admin.php:93
1029 msgid "Disable Webdav Interface"
1032 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1037 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1042 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1046 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1047 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1048 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1049 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1050 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1051 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1052 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
1053 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
1054 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
1055 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1056 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
1057 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:325
1058 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1059 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
1060 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1061 #: www/project/admin/editimages.php:264 www/project/admin/editimages.php:295
1062 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1063 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1064 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1065 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1069 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1072 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1075 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1076 "задано в соответствующей форме."
1078 #: common/docman/views/editfile.php:47
1080 msgid "Both fields are used by document search engine."
1081 msgstr "Служба поиска документов"
1083 #: common/docman/views/editfile.php:57
1085 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1087 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1089 #: common/docman/views/editfile.php:65
1091 msgid "Folder that document belongs to:"
1092 msgstr "Группа документа"
1094 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:407
1095 #: common/tracker/actions/browse.php:565 common/tracker/actions/browse.php:751
1096 #: common/tracker/actions/detail.php:73
1097 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1098 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:344
1099 #: common/tracker/Artifact.class.php:938
1100 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:383
1101 #: www/project/admin/database.php:208
1105 #: common/docman/views/editfile.php:75
1107 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1108 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1110 #: common/docman/views/editfile.php:80
1112 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1113 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1115 #: common/docman/views/help.php:38
1117 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1118 msgstr "Нет описания"
1120 #: common/docman/views/help.php:39
1121 msgid "Direct Webdav URL"
1124 #: common/docman/views/listfile.php:112
1125 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1127 msgid "Invalid folder"
1128 msgstr "Неверное имя участника"
1130 #: common/docman/views/listfile.php:158
1131 #: common/docman/views/listtrashfile.php:102
1132 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1134 msgid "Edit document dialog box"
1135 msgstr "Ftp директория проекта"
1137 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/export/rssAboTask.php:142
1138 #: www/pm/browse_task.php:387 www/pm/mod_task.php:66
1142 #: common/docman/views/listfile.php:172 common/docman/views/search.php:151
1146 #: common/docman/views/listfile.php:176 common/docman/views/listfile.php:207
1147 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1148 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
1150 msgid "Edit this folder"
1151 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1153 #: common/docman/views/listfile.php:177
1155 msgid "Move this folder and his content to trash"
1156 msgstr "Нет данных документа"
1158 #: common/docman/views/listfile.php:179
1160 msgid "Permanently delete this folder"
1161 msgstr "Удалить документ полностью"
1163 #: common/docman/views/listfile.php:184
1165 msgid "Add a new item in this folder"
1166 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1168 #: common/docman/views/listfile.php:191
1169 msgid "Download this folder as a ZIP"
1172 #: common/docman/views/listfile.php:196
1174 msgid "Stop monitoring this folder"
1175 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1177 #: common/docman/views/listfile.php:199
1179 msgid "Start monitoring this folder"
1180 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1182 #: common/docman/views/listfile.php:219
1183 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1184 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1187 #: common/docman/views/listfile.php:219
1188 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1189 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1190 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1191 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1192 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:44
1193 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1194 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1195 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1196 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1197 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1198 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:171
1199 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1200 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:405
1201 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1202 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1203 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1204 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1205 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1206 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1210 #: common/docman/views/listfile.php:219
1211 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1212 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1213 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1214 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1215 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70
1216 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64
1217 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189
1218 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1219 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1220 #: www/forum/forum.php:247 www/forum/message.php:160
1221 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1222 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1223 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1224 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1228 #: common/docman/views/listfile.php:219
1229 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1230 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1235 #: common/docman/views/listfile.php:219
1236 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1237 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1238 #: common/include/Group.class.php:792
1239 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1240 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1241 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:108
1242 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1243 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1244 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1245 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1246 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1247 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1248 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1249 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1250 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1251 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1252 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1253 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1254 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:108
1255 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:134
1256 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:152 www/admin/userlist.php:66
1257 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:235
1258 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:72
1259 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1260 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1261 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/detail_task.php:153
1262 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
1263 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1264 #: www/reporting/usersummary.php:105
1268 #: common/docman/views/listfile.php:219
1269 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1270 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1271 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368 www/frs/index.php:209
1272 #: www/project/admin/editimages.php:269
1276 #: common/docman/views/listfile.php:219 www/project/memberlist.php:105
1277 #: www/project/report/index.php:171
1281 #: common/docman/views/listfile.php:222
1282 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1283 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1284 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1285 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
1286 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
1287 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
1288 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1289 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1290 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1291 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:309
1292 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1293 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1294 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1295 #: www/account/editsshkeys.php:51
1300 #: common/docman/views/listfile.php:232 common/docman/views/listfile.php:237
1301 #: common/docman/views/listtrashfile.php:138
1302 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1305 #: common/docman/views/listfile.php:244
1306 #: common/docman/views/listtrashfile.php:143
1307 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1308 msgid "Visit this link"
1311 #: common/docman/views/listfile.php:249
1312 #: common/docman/views/listtrashfile.php:148
1313 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1315 msgid "View this document"
1316 msgstr "Просмотр документации"
1318 #: common/docman/views/listfile.php:258
1319 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157
1320 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1325 #: common/docman/views/listfile.php:260
1326 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1327 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1330 #: common/docman/views/listfile.php:270 common/docman/views/listfile.php:272
1331 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169
1332 #: common/docman/views/listtrashfile.php:171
1333 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1334 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1335 #: common/forum/ForumHTML.class.php:221 common/pm/ProjectTask.class.php:1213
1336 #: common/tracker/actions/browse.php:609 common/tracker/actions/browse.php:620
1337 #: common/tracker/actions/browse.php:640 common/tracker/actions/detail.php:68
1338 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1339 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1340 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1341 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1342 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1343 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1344 #: common/tracker/Artifact.class.php:1573
1345 #: common/tracker/Artifact.class.php:1575
1346 #: common/tracker/Artifact.class.php:1582
1347 #: common/tracker/Artifact.class.php:1588
1348 #: common/tracker/Artifact.class.php:1688
1349 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
1350 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:170
1351 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:179
1352 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
1353 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1354 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
1355 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1356 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1357 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1358 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1359 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1360 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1361 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:190
1362 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
1363 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1364 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:145
1365 #: www/account/index.php:307 www/admin/cronman.php:78
1366 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:158
1367 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:168 www/admin/userlist.php:115
1368 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1369 #: www/export/rss20_docman.php:136 www/export/rss20_docman.php:138
1370 #: www/export/tracker.php:108 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1371 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:178 www/frs/index.php:237
1372 #: www/include/html.php:1055 www/news/news_utils.php:149
1373 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
1374 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:265
1375 #: www/pm/browse_task.php:275 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
1376 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
1377 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:312
1378 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1379 #: www/reporting/usersummary.php:129
1380 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1381 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1382 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:123
1383 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1384 #: www/stats/lastlogins.php:61
1388 #: common/docman/views/listfile.php:278 common/docman/views/listfile.php:280
1390 msgid "Reserved Document"
1391 msgstr "Документация"
1393 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1395 msgid "Move this document to trash"
1396 msgstr "Нет данных документа"
1398 #: common/docman/views/listfile.php:327 common/docman/views/listfile.php:338
1399 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1400 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1402 msgid "Edit this document"
1403 msgstr "Ftp директория проекта"
1405 #: common/docman/views/listfile.php:329
1406 msgid "Reserve this document for later edition"
1409 #: common/docman/views/listfile.php:329
1411 msgid "Reserve this document"
1412 msgstr "Поиск в документах"
1414 #: common/docman/views/listfile.php:334
1415 msgid "Enforce reservation"
1418 #: common/docman/views/listfile.php:339 common/docman/views/listfile.php:366
1420 msgid "Release reservation"
1421 msgstr "Новый релиз версии файла"
1423 #: common/docman/views/listfile.php:345
1425 msgid "Stop monitoring this document"
1426 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1428 #: common/docman/views/listfile.php:348
1430 msgid "Start monitoring this document"
1431 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1433 #: common/docman/views/listfile.php:359
1434 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1436 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1437 "document to get actions"
1440 #: common/docman/views/listfile.php:360
1441 #: common/docman/views/listtrashfile.php:201
1442 msgid "Mass actions for selected documents:"
1445 #: common/docman/views/listfile.php:363
1447 msgid "Move to trash"
1448 msgstr "Удалить документ полностью"
1450 #: common/docman/views/listfile.php:365
1451 msgid "Reserve for later edition"
1454 #: common/docman/views/listfile.php:365
1457 msgstr "Внешний участник"
1459 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/tracker/actions/detail.php:53
1460 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1461 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1462 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1463 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1465 msgstr "Информировать"
1467 #: common/docman/views/listfile.php:368 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1468 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1469 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1470 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1471 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1472 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1473 msgid "Stop Monitoring"
1474 msgstr "Снять с контроля"
1476 #: common/docman/views/listfile.php:371
1477 #: common/docman/views/listtrashfile.php:204
1478 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1480 msgid "Download as a ZIP"
1481 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1483 #: common/docman/views/listfile.php:377
1484 #: common/docman/views/listtrashfile.php:210
1486 msgid "No documents."
1487 msgstr "Добавить новый проект"
1489 #: common/docman/views/listfile.php:392
1491 msgid "Documents are also available thru webdav access"
1492 msgstr "Нет описания"
1494 #: common/docman/views/listtrashfile.php:108
1495 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1498 #: common/docman/views/listtrashfile.php:120
1500 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1501 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1503 #: common/docman/views/listtrashfile.php:159
1504 msgid "Updated since less than 7 days"
1507 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1509 msgid "Delete permanently this document."
1510 msgstr "Поиск в документах"
1512 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1514 msgid "Delete permanently."
1515 msgstr "Удалить тему"
1517 #: common/docman/views/menu.php:44
1519 msgid "View Documents"
1520 msgstr "Добавить новый проект"
1522 #: common/docman/views/menu.php:46
1524 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1525 "files of selected folder."
1528 #: common/docman/views/menu.php:49
1530 msgid "Add new item"
1531 msgstr "Добавить новую базу данных"
1533 #: common/docman/views/menu.php:51
1535 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1538 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1539 #: common/include/Navigation.class.php:171
1540 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1541 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1542 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
1543 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1547 #: common/docman/views/menu.php:57
1548 msgid "Search documents in this project using keywords."
1551 #: common/docman/views/menu.php:63
1556 #: common/docman/views/menu.php:65
1557 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1560 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1561 #: common/include/Navigation.class.php:300
1562 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1563 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1564 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1565 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1566 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1570 #: common/docman/views/menu.php:72
1572 msgid "Docman module reporting."
1573 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1575 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1576 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1577 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:32
1578 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1579 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1580 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:202
1581 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:205
1582 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1583 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:290
1584 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1585 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1586 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1587 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1588 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1589 msgid "Administration"
1590 msgstr "Администрирование"
1592 #: common/docman/views/menu.php:75
1594 msgid "Docman module administration."
1595 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1597 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1599 msgid "No pending documents."
1600 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1602 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1604 msgid "Pending files"
1605 msgstr "Ожидающие запросы"
1607 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1608 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1610 msgid "Activate in this folder"
1611 msgstr "Ftp директория проекта"
1613 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1615 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1619 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1620 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1623 #: common/docman/views/reporting.php:93
1624 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
1625 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1626 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:50
1627 #: www/people/skills_utils.php:156 www/pm/add_task.php:95
1628 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:233
1629 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1630 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:66
1631 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1632 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1633 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1634 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1635 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1636 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1637 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1638 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1640 msgstr "Начальная дата"
1642 #: common/docman/views/reporting.php:93 common/docman/views/reporting.php:95
1643 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294 common/frs/FRSRelease.class.php:297
1644 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301 common/include/utils.php:498
1645 #: common/tracker/actions/query.php:403
1646 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1647 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1648 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
1649 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1650 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:62
1651 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:44
1652 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
1653 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1654 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1655 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1656 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1657 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1658 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1659 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1660 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1661 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1662 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1663 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1664 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
1665 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1666 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
1667 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
1668 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
1669 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1670 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1671 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1672 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
1673 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
1674 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
1675 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1676 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1677 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1678 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
1679 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
1680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
1681 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1682 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1683 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1684 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1685 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1686 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1687 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1688 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1689 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1690 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1691 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1692 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1693 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1694 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1695 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1696 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1697 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1698 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1699 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1700 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1701 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1702 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1703 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1704 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1705 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1706 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1707 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1708 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1709 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1710 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1711 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1712 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1713 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1714 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1715 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1716 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144
1717 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
1718 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
1719 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1720 #: www/account/index.php:144 www/account/index.php:148
1721 #: www/account/index.php:153 www/account/index.php:174
1722 #: www/account/index.php:205 www/account/index.php:212
1723 #: www/account/index.php:219 www/account/index.php:226
1724 #: www/account/index.php:233 www/account/lostpw.php:90
1725 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/pending-resend.php:67
1726 #: www/account/register.php:171 www/account/register.php:220
1727 #: www/account/register.php:226 www/account/register.php:232
1728 #: www/account/register.php:238 www/account/verify.php:76
1729 #: www/account/verify.php:78 www/account/verify.php:86
1730 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:180
1731 #: www/activity/index.php:181 www/admin/groupedit.php:108
1732 #: www/admin/groupedit.php:171 www/admin/massmail.php:94
1733 #: www/admin/massmail.php:113 www/admin/massmail.php:116
1734 #: www/admin/massmail.php:142 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1735 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1736 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1737 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
1738 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
1739 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
1740 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149 www/admin/useredit.php:130
1741 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1742 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1743 #: www/admin/vhost.php:142 www/frs/admin/editrelease.php:227
1744 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/editrelease.php:264
1745 #: www/frs/admin/editrelease.php:270 www/frs/admin/editrelease.php:320
1746 #: www/frs/admin/editrelease.php:326 www/frs/admin/qrs.php:175
1747 #: www/frs/admin/qrs.php:183 www/frs/admin/qrs.php:227
1748 #: www/frs/admin/qrs.php:237 www/frs/admin/qrs.php:247
1749 #: www/frs/admin/qrs.php:255 www/frs/reporting/downloads.php:107
1750 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1751 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1752 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1753 #: www/include/user_profile.php:152 www/my/bookmark_add.php:48
1754 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
1755 #: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1756 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:321
1757 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/admin/index.php:341
1758 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1759 #: www/pm/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93
1760 #: www/pm/format_csv.php:97 www/project/stats/index.php:104
1761 #: www/project/stats/index.php:105 www/project/stats/index.php:106
1762 #: www/project/stats/index.php:107 www/register/index.php:236
1763 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupadded.php:66
1764 #: www/reporting/groupadded.php:67 www/reporting/groupcum.php:65
1765 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/groupcum.php:67
1766 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70
1767 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72
1768 #: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:79
1769 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:81
1770 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70
1771 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/siteact.php:72
1772 #: www/reporting/siteact.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:66
1773 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:78
1774 #: www/reporting/sitetime.php:79 www/reporting/sitetime.php:80
1775 #: www/reporting/timeadd.php:187 www/reporting/timeadd.php:199
1776 #: www/reporting/timeadd.php:228 www/reporting/timecategory.php:90
1777 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/toolspie.php:66
1778 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:84
1779 #: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86
1780 #: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88
1781 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/useradded.php:65
1782 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64
1783 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66
1784 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usersummary.php:72
1785 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
1786 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:95
1787 #: www/reporting/usertime.php:96 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1788 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1789 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1790 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/package.php:147
1791 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1792 #: www/snippet/package.php:169 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1797 #: common/docman/views/reporting.php:95
1798 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1799 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1800 #: www/people/editprofile.php:280 www/people/skills_utils.php:51
1801 #: www/people/skills_utils.php:157 www/pm/add_task.php:110
1802 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:235
1803 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1804 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:67
1805 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1806 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1807 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1808 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1809 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1810 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1811 #: www/reporting/usertime.php:96
1812 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1813 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1815 msgstr "Дата окончания"
1817 #: common/docman/views/reporting.php:97 www/activity/index.php:191
1818 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:110
1819 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1820 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1821 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1822 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1823 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1824 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1825 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1829 #: common/docman/views/reporting.php:106
1831 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1832 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1834 #: common/docman/views/reporting.php:117 common/docman/views/reporting.php:125
1835 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1836 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1840 #: common/docman/views/reporting.php:145 www/frs/reporting/downloads.php:172
1841 #: www/stats/site_stats_utils.php:414
1845 #: common/docman/views/reporting.php:151 common/reporting/report_utils.php:148
1846 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1847 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1848 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:233
1849 #: www/stats/site_stats_utils.php:363 www/stats/site_stats_utils.php:417
1850 #: www/stats/site_stats_utils.php:476 www/top/toplist.php:49
1854 #: common/docman/views/reporting.php:170 www/activity/index.php:317
1857 msgstr "Документация"
1859 #: common/docman/views/reporting.php:170
1860 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1861 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1862 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1863 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1864 #: www/reporting/usertime.php:93
1866 msgstr "Пользователь"
1868 #: common/docman/views/reporting.php:170 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1869 #: common/tracker/actions/detail.php:68
1870 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1871 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
1872 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
1873 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1874 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1875 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1876 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1877 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1878 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1879 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1880 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1881 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:139
1882 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:248
1883 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1884 #: www/frs/index.php:208 www/frs/reporting/downloads.php:197
1885 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:267
1886 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
1887 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
1888 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1889 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1890 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1891 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1892 #: www/stats/lastlogins.php:50
1896 #: common/docman/views/reporting.php:180
1898 msgid "View user profile"
1899 msgstr "Просмотр профиля участника"
1901 #: common/docman/views/search.php:61
1904 msgstr "Дневник дополнен"
1906 #: common/docman/views/search.php:65
1908 msgid "All searched words are mandatory"
1909 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1911 #: common/docman/views/search.php:65
1912 msgid "With all the words"
1913 msgstr "Со всеми словами"
1915 #: common/docman/views/search.php:66
1916 msgid "At least one word must be found"
1919 #: common/docman/views/search.php:66
1920 msgid "With at least one of words"
1921 msgstr "Минимум одно слово"
1923 #: common/docman/views/search.php:68
1924 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1927 #: common/docman/views/search.php:68
1929 msgid "Inside documents"
1930 msgstr "Документация"
1932 #: common/docman/views/search.php:75
1933 msgid "search into childs following project hierarchy"
1936 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
1938 msgid "Include child projects"
1939 msgstr "Дочерний проект"
1941 #: common/docman/views/search.php:126
1942 msgid "Database query error"
1943 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1945 #: common/docman/views/search.php:129
1947 msgid "Your search did not match any documents."
1948 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1950 #: common/docman/views/search.php:154
1952 msgid "Browse document manager for this project."
1953 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1955 #: common/docman/views/search.php:162
1956 msgid "Your search is empty."
1959 #: common/docman/views/tree.php:63
1961 msgid "Child project: "
1962 msgstr "Дочерний проект"
1964 #: common/docman/views/tree.php:63
1966 msgid "Browse document manager in this project"
1967 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1969 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1970 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1971 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1973 msgid "Could Not Get Forum Object"
1974 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
1976 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1977 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
1978 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
1979 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1980 #: common/tracker/actions/mod.php:76
1981 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1982 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1983 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
1984 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
1985 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
1986 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:74
1987 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
1988 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
1989 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
1990 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
1991 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
1992 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1993 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1994 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:94
1995 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1996 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
1997 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
1998 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
1999 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2000 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2001 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2002 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2003 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2004 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:97
2005 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:100
2006 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:105
2007 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:68
2008 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2009 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2010 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2011 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
2012 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1102
2013 #: www/admin/admin_table.php:162 www/admin/admin_table.php:326
2014 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
2015 #: www/admin/useredit.php:231 www/forum/admin/index.php:185
2016 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:77
2017 #: www/frs/admin/index.php:184 www/frs/admin/showreleases.php:114
2018 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:178
2019 #: www/people/people_utils.php:322 www/people/skills_utils.php:46
2020 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2021 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2022 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312 www/tracker/admin/index.php:103
2023 #: www/tracker/admin/index.php:180
2027 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2028 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2029 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:514
2030 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:541
2031 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2032 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2033 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2034 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2035 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2036 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2037 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/admin/admin_table.php:55
2038 #: www/admin/database.php:172 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2039 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
2040 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2041 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2042 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2046 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2047 #: common/forum/AttachManager.class.php:269
2048 #: common/forum/AttachManager.class.php:325
2049 msgid "Could not get message id"
2050 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2052 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2053 #: common/forum/AttachManager.class.php:289
2054 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
2055 #: common/forum/AttachManager.class.php:345
2056 msgid "File uploaded"
2057 msgstr "Файл загружен"
2059 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2060 #: common/forum/AttachManager.class.php:292
2061 #: common/forum/AttachManager.class.php:315
2062 #: common/forum/AttachManager.class.php:348
2063 msgid "File not uploaded"
2064 msgstr "Файл не загружен"
2066 #: common/forum/AttachManager.class.php:237
2067 msgid "Invalid Extension"
2068 msgstr "Некорректное расширение"
2070 #: common/forum/AttachManager.class.php:245
2071 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2072 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2074 #: common/forum/AttachManager.class.php:312
2075 msgid "File Updated Successfully"
2076 msgstr "Файл успешно обновлен"
2078 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/ForumFactory.class.php:60
2079 #: www/forum/admin/index.php:58
2081 msgid "%s does not use the Forum tool"
2084 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2087 msgstr "Ответвление"
2089 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2092 msgstr "Добавить форум"
2094 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2095 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2096 msgid "Manage Pending Messages"
2097 msgstr "Управление заявками"
2099 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2100 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2101 #: www/forum/attachment.php:72 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2102 #: www/forum/save.php:47
2103 msgid "Error getting Forum"
2104 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2106 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2107 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2108 msgstr "Информация форума дополнена"
2110 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2112 msgid "Forum added successfully"
2113 msgstr "Создан новый форум"
2115 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2116 msgid "Error Getting ForumMessage"
2117 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2119 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2121 msgid "%s message deleted"
2122 msgid_plural "%s messages deleted"
2123 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2124 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2125 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2127 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2128 msgid "Successfully Deleted"
2129 msgstr "Сообщение удалено"
2131 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2132 msgid "No forums are moderated for this group"
2133 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2135 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2136 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2139 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2140 #: www/forum/admin/index.php:150
2144 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:531
2145 #: common/forum/ForumHTML.class.php:594
2146 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:73
2147 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2148 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2149 #: www/sendmessage.php:154
2153 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2156 msgstr "Без модерирования"
2158 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2159 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2160 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2161 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2162 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2163 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2164 #: www/frs/admin/editrelease.php:346 www/frs/reporting/downloads.php:197
2169 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:330
2170 #: common/forum/ForumHTML.class.php:549
2171 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2172 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2173 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186 plugins/mailman/www/index.php:66
2174 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2175 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2176 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2177 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2178 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2179 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2180 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2181 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2182 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2183 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2184 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2185 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2186 #: www/account/index.php:336 www/account/lostlogin.php:107
2187 #: www/admin/groupedit.php:224 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
2188 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2189 #: www/admin/vhost.php:186 www/forum/admin/index.php:162
2190 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/admin/index.php:181
2191 #: www/mail/admin/index.php:230 www/mail/admin/index.php:283
2192 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
2193 #: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/calendar.php:292
2194 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2195 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2196 #: www/scm/admin/index.php:176
2200 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2201 msgid "Forum deleted"
2202 msgstr "Форум удален"
2204 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2205 #: www/forum/message.php:72
2206 msgid "Error getting new Forum"
2207 msgstr "Ошибка при создании форума"
2209 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2210 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2211 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2212 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2213 msgid "Error getting new ForumMessage"
2214 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2216 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2218 msgid "Pending message released"
2219 msgstr "Ожидание открытия форума"
2221 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2222 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2223 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2224 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2226 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2228 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2229 "delete the message."
2230 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2232 #: common/forum/Forum.class.php:126
2234 msgid "%s does not use the Forum tool."
2237 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
2238 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2239 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2241 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:558
2243 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2244 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2246 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2247 #: common/forum/Forum.class.php:563 common/forum/Forum.class.php:565
2249 msgid "Illegal characters in Forum name."
2250 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2252 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:563
2254 msgid "No space allowed."
2255 msgstr "Объём диска"
2257 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:590
2259 msgid "Mailing List exists with same name."
2260 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2262 #: common/forum/Forum.class.php:231
2264 msgid "Error Adding Forum"
2265 msgstr "Ошибка добавления форума"
2267 #: common/forum/Forum.class.php:242 cronjobs/homedirs.php:156
2268 #: www/account/first.php:29
2269 #, fuzzy, php-format
2270 msgid "Welcome to %s"
2271 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2273 #: common/forum/Forum.class.php:266
2274 msgid "Invalid forum group identifier."
2275 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2277 #: common/forum/Forum.class.php:440 common/forum/Forum.class.php:475
2278 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2279 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2281 #: common/forum/Forum.class.php:508
2282 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2283 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2285 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
2286 #: common/survey/Survey.class.php:219
2287 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:153
2288 #: common/tracker/Artifact.class.php:1142
2289 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
2290 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
2291 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
2292 msgid "Update failed"
2293 msgstr "Ошибка обновления"
2295 #: common/forum/Forum.class.php:622 common/frs/FRSPackage.class.php:467
2296 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1618
2297 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2298 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2299 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2300 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2301 msgid "Please tick all checkboxes."
2304 #: common/forum/Forum.class.php:633 common/forum/Forum.class.php:641
2305 #: common/forum/Forum.class.php:649 common/forum/Forum.class.php:657
2306 #: common/forum/Forum.class.php:665 common/forum/Forum.class.php:673
2308 msgid "Error Deleting Forum"
2309 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2311 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2312 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:157
2313 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2317 #: common/forum/ForumFactory.class.php:143
2318 #: common/forum/ForumFactory.class.php:152
2319 msgid "You don't have a permission to access this page"
2320 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2322 #: common/forum/ForumFactory.class.php:159
2323 msgid "Forum not found"
2326 #: common/forum/ForumFactory.class.php:193
2328 msgid "Thread not found"
2329 msgstr "Разветвленный"
2331 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2333 msgstr "Опубликовал:"
2335 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2336 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:557
2337 #: common/tracker/actions/detail.php:96
2338 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2339 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:199
2340 #: common/tracker/actions/query.php:386
2341 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2342 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2343 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2344 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2345 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2346 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2347 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2348 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:145
2349 #: www/project/report/index.php:136
2350 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2351 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2352 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2353 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2357 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2360 msgstr "Новое содержимое"
2362 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2363 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2364 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2368 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2371 msgstr "Использовать форумы"
2373 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2374 msgid "Discussion Forums:"
2375 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2377 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2378 msgid "Monitor Forum"
2379 msgstr "Взять на контроль"
2381 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2383 msgstr "Запомнить позицию"
2385 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2386 msgid "Start New Thread"
2387 msgstr "Начать ветвь"
2389 #: common/forum/ForumHTML.class.php:181 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2391 msgid "Invalid Forum Object"
2392 msgstr "Неправильный объект форума"
2394 #: common/forum/ForumHTML.class.php:205
2395 msgid "This is the content of the pending message"
2396 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2398 #: common/forum/ForumHTML.class.php:211
2399 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:149
2400 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2401 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2402 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
2403 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
2404 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2408 #: common/forum/ForumHTML.class.php:268
2409 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563 www/forum/message.php:123
2414 #: common/forum/ForumHTML.class.php:269
2418 #: common/forum/ForumHTML.class.php:313
2419 msgid "Current File"
2420 msgstr "Текущий файл"
2422 #: common/forum/ForumHTML.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2423 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2425 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2426 "желаете прикрепить"
2428 #: common/forum/ForumHTML.class.php:324 common/forum/ForumHTML.class.php:358
2429 msgid "File to upload"
2430 msgstr "Файл для загрузки"
2432 #: common/forum/ForumHTML.class.php:327
2434 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2435 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2437 #: common/forum/ForumHTML.class.php:352 common/tracker/actions/detail.php:135
2438 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2439 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2440 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366
2441 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125
2442 #: www/forum/attachment.php:153
2446 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523
2448 msgid "Edit Message"
2449 msgstr "Редактировать сообщение"
2451 #: common/forum/ForumHTML.class.php:527 common/forum/ForumHTML.class.php:591
2452 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:113
2453 #: www/admin/massmail.php:138 www/admin/pending-news.php:145
2454 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2455 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:146
2456 #: www/sendmessage.php:69 www/sendmessage.php:150
2460 #: common/forum/ForumHTML.class.php:550
2461 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2462 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2463 #: common/widget/Widget.class.php:103
2464 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2465 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2466 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2467 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2468 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:51
2469 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
2470 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2471 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2472 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:165
2473 #: www/admin/admin_table.php:224 www/forum/admin/index.php:413
2474 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:98
2475 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2476 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2477 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2478 #: www/tracker/admin/index.php:180
2482 #: common/forum/ForumHTML.class.php:611
2483 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2484 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2486 #: common/forum/ForumHTML.class.php:618
2487 #, fuzzy, php-format
2489 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2491 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2493 #: common/forum/ForumHTML.class.php:622
2494 msgid "Post Comment"
2495 msgstr "Отправить сообщение"
2497 #: common/forum/ForumHTML.class.php:622
2501 #: common/forum/ForumHTML.class.php:623
2502 msgid "Receive followups via email"
2503 msgstr "Получать ответы по почте"
2505 #: common/forum/ForumHTML.class.php:635
2506 #, fuzzy, php-format
2507 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2508 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2510 #: common/forum/ForumHTML.class.php:639
2511 #, fuzzy, php-format
2512 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2513 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2515 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2516 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2517 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2519 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2520 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2521 msgid "Getting next thread_id failed"
2522 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2524 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2525 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2526 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2527 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2528 msgid "Posting Failed"
2529 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2531 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2532 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2533 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2534 msgid "Unable to get new message id"
2535 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2537 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2538 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2539 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2540 msgid "Could Not Update Parent"
2541 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2543 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2544 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
2545 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2547 #: common/forum/ForumMessage.class.php:358
2548 #: common/forum/ForumMessage.class.php:802
2549 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2550 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2552 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
2553 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2554 msgstr "неправильное вложение"
2556 #: common/forum/ForumMessage.class.php:407
2557 #: common/forum/ForumMessage.class.php:425
2558 #: common/forum/ForumMessage.class.php:578
2560 msgid "Invalid Message Id"
2561 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2563 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2567 "Read and respond to this message at: \n"
2571 #: common/forum/ForumMessage.class.php:661
2575 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2578 "(enter your response here)\n"
2582 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667
2591 #: common/forum/ForumMessage.class.php:672
2593 msgid "A file has been uploaded with this message."
2594 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2596 #: common/forum/ForumMessage.class.php:683
2599 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2600 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2604 #: common/forum/ForumMessage.class.php:826
2606 msgid "Message not found"
2607 msgstr "Сообщение не найдено"
2609 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2611 msgid "Invalid group_form_id"
2612 msgstr "Неверное имя группы"
2614 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:400
2616 msgid "Invalid FRS Release Object"
2617 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2619 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/include/account.php:66
2620 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2621 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2623 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2626 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2627 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2629 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2630 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2631 msgstr "FRS файл неисправен"
2633 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:436
2634 msgid "That filename already exists in this project space"
2635 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2637 #: common/frs/FRSFile.class.php:188 common/frs/FRSFile.class.php:442
2638 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2639 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2641 #: common/frs/FRSFile.class.php:208 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2643 msgid "Error Adding Release: "
2644 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2646 #: common/frs/FRSFile.class.php:234
2648 msgid "Invalid file_id"
2649 msgstr "Неверное имя списка."
2651 #: common/frs/FRSFile.class.php:418 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2652 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:168
2653 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2654 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2655 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2656 #, fuzzy, php-format
2657 msgid "Error On Update: %s"
2658 msgstr "Ошибка при изменении"
2660 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2661 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2663 msgid "Invalid type_id"
2664 msgstr "Неверный тип"
2666 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2667 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2668 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2669 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2671 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2673 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2674 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2676 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2678 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2679 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2681 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2683 msgid "Error Adding Package: "
2684 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2686 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2688 msgid "Invalid package_id"
2689 msgstr "Неверно указана дата"
2691 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2692 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2693 msgid "You can only monitor if you are logged in"
2694 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
2696 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2698 msgid "Unable to add monitor: "
2699 msgstr "Наблюдение невозможно"
2701 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2703 msgid "Error On querying monitor count: "
2704 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2706 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2708 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2709 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2711 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2713 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2714 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2716 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2718 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2719 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2721 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2723 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2724 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2726 #: common/frs/FRSPackage.class.php:477
2728 msgid "Release Error: "
2729 msgstr "Автор релиза:"
2731 #: common/frs/FRSPackage.class.php:487
2732 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2735 #: common/frs/FRSPackage.class.php:516
2737 msgid "No valid max release id"
2738 msgstr "Неверное имя списка."
2740 #: common/frs/FRSPackage.class.php:537
2741 msgid "Cannot open the file archive."
2744 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2746 msgid "Invalid FRS Package Object"
2747 msgstr "Неверно указан год"
2749 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2751 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2752 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2754 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2756 msgid "Invalid release_id"
2757 msgstr "Неверное имя списка."
2759 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2761 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2762 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2764 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2766 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2769 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2770 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2771 #: www/frs/admin/qrs.php:247 www/frs/shownotes.php:78
2772 msgid "Release Notes"
2773 msgstr "Примечания к релизу"
2775 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:255
2776 #: www/frs/shownotes.php:84
2778 msgstr "Список изменений"
2780 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2781 msgid "You can download it by following this link"
2784 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2787 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2788 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2789 "the future, please login to %s and click this link:"
2792 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2793 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2796 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2798 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2799 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2801 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2803 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2804 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2806 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2808 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2809 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2811 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2813 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2814 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2816 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2818 msgid "View File Releases"
2819 msgstr "Новый файловый релиз"
2821 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2822 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2825 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2826 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2828 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2829 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2831 #: common/frs/include/frs_utils.php:227
2832 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2833 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2834 msgstr "Файл загружен не полностью."
2836 #: common/frs/include/frs_utils.php:230 common/frs/include/frs_utils.php:268
2837 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2838 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2839 msgid "Unknown file upload error."
2840 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2842 #: common/frs/include/frs_utils.php:244
2843 msgid "Must select a file."
2844 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2846 #: common/frs/include/frs_utils.php:249
2847 msgid "Le nom est trop court. Il doit compter au moins 3 caractères."
2850 #: common/frs/include/frs_utils.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:182
2851 #: www/frs/admin/editrelease.php:199
2853 msgid "Could Not Get FRSFile"
2854 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2856 #: common/import/import_users.php:403
2857 #, fuzzy, php-format
2858 msgid "Failed to find user %s"
2859 msgstr "Навыки не добавлены"
2861 #: common/import/import_users.php:415 www/admin/globalroleedit.php:104
2863 msgid "User Added Successfully"
2864 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2866 #: common/include/account.php:34
2867 msgid "Password must be at least 6 characters."
2868 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2870 #: common/include/account.php:60
2871 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2872 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2874 #: common/include/account.php:70
2875 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2876 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2878 #: common/include/account.php:75
2879 msgid "Illegal character in name."
2880 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2882 #: common/include/account.php:84
2884 msgid "Name is reserved."
2885 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2887 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2888 #: common/include/User.class.php:353
2889 msgid "That username already exists."
2890 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2892 #: common/include/account.php:98
2893 msgid "Name is reserved for CVS."
2894 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2896 #: common/include/account.php:121
2897 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2898 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2900 #: common/include/account.php:126
2901 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2902 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2904 #: common/include/account.php:320
2907 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2908 "back to the previous page."
2911 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2912 msgid "No database installation scripts found."
2915 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2917 msgid "Database initialisation error:"
2918 msgstr "Управление базой данных"
2920 #: common/include/Error.class.php:126 common/include/Group.class.php:431
2921 #: common/include/Group.class.php:514
2922 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2923 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2924 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2925 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2926 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2927 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2928 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2929 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:36
2930 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2931 msgid "Permission denied."
2932 msgstr "Доступ запрещен"
2934 #: common/include/Error.class.php:143 common/include/User.class.php:348
2935 #: common/include/User.class.php:928 common/include/User.class.php:980
2936 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2937 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686 www/account/change_email.php:38
2938 msgid "Invalid Email Address"
2939 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2941 #: common/include/Error.class.php:147
2942 msgid "(none given)"
2945 #: common/include/Error.class.php:209 common/include/exit.php:80
2946 #: common/include/exit.php:85
2947 #, fuzzy, php-format
2948 msgid "Missing Required Parameters"
2949 msgstr "не указан необходимый параметр"
2951 #: common/include/exit.php:33
2952 msgid "Exiting with error"
2953 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2955 #: common/include/exit.php:50
2958 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2959 "permission to view this page."
2961 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2962 "Управляющему на участие в проекте."
2964 #: common/include/exit.php:68
2967 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2969 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2971 #: common/include/exit.php:104
2972 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2973 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2975 #: common/include/exit.php:113
2977 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2978 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2980 #: common/include/exit.php:122
2981 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2982 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2984 #: common/include/forge_events.php:26
2987 msgstr "Опубликовать вакансии"
2989 #: common/include/forge_events.php:29
2991 msgid "Create SCM Repositories"
2992 msgstr "SCM репозиторий"
2994 #: common/include/forge_events.php:30
2996 msgid "Upgrade Forge Software"
2997 msgstr "Карта категорий хранилища"
2999 #: common/include/forge_events.php:39
3000 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3001 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3002 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3003 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:217
3004 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:136
3008 #: common/include/Group.class.php:256
3009 msgid "Group Not Found"
3012 #: common/include/Group.class.php:309
3013 msgid "Group object already exists"
3014 msgstr "Такая группа уже существует"
3016 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:340
3017 #: common/include/User.class.php:400
3018 msgid "Invalid Unix Name."
3019 msgstr "Неверное Unix-имя."
3021 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3022 #: common/include/User.class.php:344
3023 msgid "Unix name already taken"
3024 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3026 #: common/include/Group.class.php:324
3028 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
3030 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3033 #: common/include/Group.class.php:327
3035 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
3037 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3039 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3040 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3041 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3043 #: common/include/Group.class.php:372
3045 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3046 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3048 #: common/include/Group.class.php:379
3050 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3051 msgstr "Нет группы: %s"
3053 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3054 msgid "Could not get permission."
3055 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3057 #: common/include/Group.class.php:447
3059 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3060 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3062 #: common/include/Group.class.php:528
3064 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3065 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3066 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3067 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3068 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3070 #: common/include/Group.class.php:630
3072 msgid "Error updating project information: %s"
3073 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3075 #: common/include/Group.class.php:636
3076 #, fuzzy, php-format
3077 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3078 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3080 #: common/include/Group.class.php:663
3082 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3083 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3085 #: common/include/Group.class.php:742
3087 msgid "Invalid Status Change From: "
3088 msgstr "Неверное изменение статуса"
3090 #: common/include/Group.class.php:742
3094 #: common/include/Group.class.php:753
3096 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3097 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3099 #: common/include/Group.class.php:966
3100 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3101 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3103 #: common/include/Group.class.php:970
3104 msgid "SCM Box cannot be empty"
3105 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3107 #: common/include/Group.class.php:1586
3109 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3113 #: common/include/Group.class.php:1595
3115 msgid "Setting tags:"
3118 #: common/include/Group.class.php:1625
3119 msgid "Cannot Delete System Group"
3120 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3122 #: common/include/Group.class.php:1647
3124 msgid "Could not properly remove member:"
3125 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3127 #: common/include/Group.class.php:1671
3129 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3130 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3132 #: common/include/Group.class.php:1688
3134 msgid "Could not properly delete the forum:"
3135 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3137 #: common/include/Group.class.php:1704
3139 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3140 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3142 #: common/include/Group.class.php:1715
3144 msgid "Error FRS Packages: "
3145 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3147 #: common/include/Group.class.php:1723
3149 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3150 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3152 #: common/include/Group.class.php:1734 common/include/Group.class.php:1749
3154 msgid "Error Deleting News: "
3155 msgstr "Ошибка при создании форума"
3157 #: common/include/Group.class.php:1742
3159 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3160 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3162 #: common/include/Group.class.php:1760 common/include/Group.class.php:1768
3164 msgid "Error Deleting Documents: "
3165 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3167 #: common/include/Group.class.php:1778
3169 msgid "Error Deleting Tags: "
3170 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3172 #: common/include/Group.class.php:1789
3174 msgid "Error Deleting Project History: "
3175 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3177 #: common/include/Group.class.php:1800
3179 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3180 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3182 #: common/include/Group.class.php:1811
3184 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3185 msgstr "Ошибка получения списка"
3187 #: common/include/Group.class.php:1827
3189 msgid "Could not properly delete the survey"
3190 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3192 #: common/include/Group.class.php:1843
3194 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3195 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3197 #: common/include/Group.class.php:1861
3198 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200
3199 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3200 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3202 #: common/include/Group.class.php:1873 common/include/Group.class.php:1881
3204 msgid "Error Deleting Trove: "
3205 msgstr "Ошибка создания группы"
3207 #: common/include/Group.class.php:1892
3209 msgid "Error Deleting Counters: "
3210 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3212 #: common/include/Group.class.php:1902 common/include/Group.class.php:1911
3214 msgid "Error Deleting Project:"
3215 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3217 #: common/include/Group.class.php:1983
3218 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3219 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3221 #: common/include/Group.class.php:1995
3222 msgid "Error Getting Role Object"
3223 msgstr "Неполучена роль объекта"
3225 #: common/include/Group.class.php:2024 www/account/lostpw.php:45
3226 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3227 msgid "That user does not exist."
3228 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3230 #: common/include/Group.class.php:2072 common/include/Group.class.php:2191
3232 msgid "Error: User not removed: %s"
3233 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3235 #: common/include/Group.class.php:2094
3237 msgid "Error: artifact:"
3238 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3240 #: common/include/Group.class.php:2115 common/include/Group.class.php:2128
3242 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3243 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3245 #: common/include/Group.class.php:2171 www/admin/globalroledelete.php:37
3246 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3247 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3248 msgid "Could Not Get Role"
3249 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3251 #: common/include/Group.class.php:2174
3256 #: common/include/Group.class.php:2178
3257 msgid "Wrong destination role"
3260 #: common/include/Group.class.php:2287
3261 msgid "Group already active"
3262 msgstr "Группа уже активна"
3264 #: common/include/Group.class.php:2527
3269 #: common/include/Group.class.php:2550 common/include/Group.class.php:2620
3270 msgid "Group does not have any administrators."
3271 msgstr "Группа без админстраторов."
3273 #: common/include/Group.class.php:2558
3274 #, fuzzy, php-format
3276 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3278 "Project Full Name: %1$s\n"
3279 "Project Unix Name: %2$s\n"
3281 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3282 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3283 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3284 "services, and directory layout of the account.\n"
3286 "If you visit your\n"
3287 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3288 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3290 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3291 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3292 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3293 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3296 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3297 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3298 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3299 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3300 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3301 "menus on the left.\n"
3303 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3304 "if there is anything we can do to help you.\n"
3308 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3310 "Полное название проекта: %1$s\n"
3311 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3313 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3314 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3315 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3316 "приведеному ниже\n"
3318 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3319 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3320 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3322 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3323 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3324 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3325 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3327 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3328 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3329 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3330 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3331 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3332 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3334 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3335 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3336 "постараемся вам помочь.\n"
3338 "-- Администрация FireForge.net"
3340 #: common/include/Group.class.php:2594
3342 msgid "%1$s Project Approved"
3343 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3345 #: common/include/Group.class.php:2627
3348 "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
3350 "Project Full Name: %1$s\n"
3351 "Project Unix Name: %2$s\n"
3353 "Reasons for negative decision:\n"
3356 "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
3358 "Название проекта: %1$s\n"
3359 "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
3364 #: common/include/Group.class.php:2646
3366 msgid "%s Project Denied"
3367 msgstr "Проект %s отклонён"
3369 #: common/include/Group.class.php:2670
3370 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3371 msgstr "Автор проекта не найден."
3373 #: common/include/Group.class.php:2677
3375 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3376 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3378 #: common/include/Group.class.php:2685
3379 #, fuzzy, php-format
3381 "New %1$s Project Submitted\n"
3383 "Project Full Name: %2$s\n"
3384 "Submitted Description: %3$s\n"
3386 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3388 "Полное название проекта: %2$s\n"
3389 "Представленное описание: %3$s\n"
3390 "Тип лицензии: %4$s\n"
3391 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3393 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3395 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3397 #: common/include/Group.class.php:2695
3398 #, fuzzy, php-format
3399 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3400 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3402 #: common/include/Group.class.php:2701
3403 #, fuzzy, php-format
3406 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3409 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3412 #: common/include/Group.class.php:2705 common/include/Group.class.php:2719
3414 msgid "New %1$s Project Submitted"
3415 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3417 #: common/include/Group.class.php:2712
3418 #, fuzzy, php-format
3420 "New %1$s Project Submitted\n"
3422 "Project Full Name: %2$s\n"
3423 "Submitted Description: %3$s\n"
3425 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3426 "notified of their decision."
3428 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3430 "Полное название проекта: %2$s\n"
3431 "Полное описание: %3$s\n"
3432 "Тип лицензии: %4$s\n"
3434 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3435 "будете поставлены в известность."
3437 #: common/include/Group.class.php:2734
3439 msgid "Group name is too short"
3440 msgstr "Вопрос слижком краток"
3442 #: common/include/Group.class.php:2737
3444 msgid "Group name is too long"
3445 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3447 #: common/include/Group.class.php:2740
3449 msgid "Group name already taken"
3450 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3452 #: common/include/Group.class.php:2822
3453 #, fuzzy, php-format
3454 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3455 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3457 #: common/include/Group.class.php:2885
3458 #, fuzzy, php-format
3459 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3460 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3462 #: common/include/Group.class.php:2903
3463 #, fuzzy, php-format
3464 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3465 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3467 #: common/include/Group.class.php:2921
3468 #, fuzzy, php-format
3469 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3470 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3472 #: common/include/Group.class.php:2939
3473 #, fuzzy, php-format
3474 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3475 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3477 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3478 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3479 msgid "Must include "
3482 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3483 msgid "You are already a member of this project."
3484 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3486 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3488 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3490 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3492 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3493 #, fuzzy, php-format
3494 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3495 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3497 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3499 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3500 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3502 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3504 msgid "You can approve this request here: %s"
3505 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3507 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3508 msgid "Comments by the user:"
3509 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3511 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3512 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3514 msgid "Request to Join Project %s"
3515 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3517 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3519 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3520 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3522 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3524 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3525 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3527 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3528 msgid "Must be sure before deleting"
3531 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3533 msgid "Could Not Delete: "
3534 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3536 #: common/include/group_section_texts.php:29
3537 #: common/include/Navigation.class.php:425
3538 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3539 #: common/reporting/report_utils.php:678 plugins/blocks/www/index.php:151
3540 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3541 #: www/export/rss20_activity.php:153
3545 #: common/include/group_section_texts.php:30
3546 #: common/reporting/report_utils.php:698 plugins/blocks/www/index.php:152
3547 #: www/export/rss20_activity.php:120 www/export/rss20_activity.php:131
3548 #: www/reporting/toolspie.php:65
3552 #: common/include/group_section_texts.php:31
3553 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3554 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3555 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3556 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:148
3557 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3558 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:367
3559 #: www/stats/site_stats_utils.php:422
3563 #: common/include/group_section_texts.php:32
3564 #: common/reporting/report_utils.php:666
3565 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3566 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3568 msgstr "Документация"
3570 #: common/include/group_section_texts.php:33 www/export/rss20_activity.php:142
3571 msgid "File Release System"
3572 msgstr "Система выпуска файла"
3574 #: common/include/group_section_texts.php:34
3575 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3576 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3577 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3578 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3579 #: www/news/index.php:34
3583 #: common/include/MailParser.class.php:35
3585 msgid "Error - file too large"
3586 msgstr "временно отключено"
3588 #: common/include/MailParser.class.php:87
3589 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3592 #: common/include/Navigation.class.php:175
3593 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3594 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3595 msgid "Advanced search"
3596 msgstr "Комбинированный поиск"
3598 #: common/include/Navigation.class.php:191
3599 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3603 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:980
3605 msgstr "Моя учетная запись"
3607 #: common/include/Navigation.class.php:202
3608 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3612 #: common/include/Navigation.class.php:206
3614 msgstr "Регистрация"
3616 #: common/include/Navigation.class.php:230 www/account/lostpw.php:75
3621 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3623 msgstr "Главная страница"
3625 #: common/include/Navigation.class.php:235
3628 msgstr "Главная страница"
3630 #: common/include/Navigation.class.php:237
3631 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3634 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3635 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3636 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3637 #: www/stats/site_stats_utils.php:478
3641 #: common/include/Navigation.class.php:250
3642 msgid "Map of projects, by categories or types."
3645 #: common/include/Navigation.class.php:257
3647 msgid "Code Snippets"
3650 #: common/include/Navigation.class.php:259
3651 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3654 #: common/include/Navigation.class.php:266
3656 msgid "Project Openings"
3659 #: common/include/Navigation.class.php:268
3660 msgid "Hiring Market Place."
3663 #: common/include/Navigation.class.php:292
3664 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3665 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3666 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:108
3669 msgstr "Управление сайтом"
3671 #: common/include/Navigation.class.php:294
3673 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3676 #: common/include/Navigation.class.php:302
3677 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3680 #: common/include/Navigation.class.php:323
3681 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3684 #: common/include/Navigation.class.php:380
3686 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3687 msgstr "Файлы проекта"
3689 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3690 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3691 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3692 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3693 #: www/include/Layout.class.php:730 www/pm/add_task.php:53
3694 #: www/pm/mod_task.php:62
3698 #: common/include/Navigation.class.php:398
3700 msgid "Project Administration."
3701 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3703 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3704 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3705 #: www/export/rss_project.php:98
3709 #: common/include/Navigation.class.php:415
3710 msgid "Last activities per category."
3713 #: common/include/Navigation.class.php:426
3714 msgid "Tech & help forums."
3717 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3718 #: common/reporting/report_utils.php:132
3719 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:57
3720 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3721 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
3722 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3726 #: common/include/Navigation.class.php:441
3727 msgid "Issues, tickets, bugs."
3730 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3732 msgstr "Сп.рассылки"
3734 #: common/include/Navigation.class.php:459
3735 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:136
3736 msgid "Mailing Lists"
3737 msgstr "Списки рассылки"
3739 #: common/include/Navigation.class.php:474
3741 msgid "Project Management."
3742 msgstr "Управление проектом"
3744 #: common/include/Navigation.class.php:488
3745 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3746 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3748 msgstr "Документация"
3750 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3752 msgid "Document Management."
3753 msgstr "Управление документацией"
3755 #: common/include/Navigation.class.php:503
3756 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:172
3757 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3761 #: common/include/Navigation.class.php:504
3762 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3765 #: common/include/Navigation.class.php:519
3767 msgid "Flash head line from the project."
3768 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3770 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3771 #: plugins/blocks/www/index.php:158 www/stats/site_stats_utils.php:245
3772 #: www/stats/site_stats_utils.php:368 www/stats/site_stats_utils.php:423
3776 #: common/include/Navigation.class.php:534
3777 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3780 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3781 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3785 #: common/include/Navigation.class.php:566
3786 msgid "All published files organized per version."
3789 #: common/include/Navigation.class.php:632
3791 msgstr "Показать источник"
3793 #: common/include/Plugin.class.php:203 common/include/Plugin.class.php:220
3794 #, fuzzy, php-format
3796 "Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%s. Check the write "
3797 "permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link manually."
3799 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/gforge/plugins/%1$s. Проверьте ваш "
3800 "уровень достпа к /etc/gforge/plugins или создайте линк в ручном режиме."
3802 #: common/include/Plugin.class.php:249 common/include/Plugin.class.php:306
3803 msgid "current plugin status is:"
3806 #: common/include/Plugin.class.php:279 common/include/Plugin.class.php:326
3808 msgid "Use %s Plugin"
3811 #: common/include/Plugin.class.php:344
3813 msgid "No description available."
3814 msgstr "Нет доступной статистики"
3816 #: common/include/PluginManager.class.php:218
3818 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3819 "obviously I cannot. Sorry."
3822 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3823 msgid "More than one value for the plugin + key"
3826 #: common/include/pre.php:285
3828 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3831 #: common/include/RBAC.php:194
3833 msgid "Cannot link to home project"
3834 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3836 #: common/include/RBAC.php:229
3838 msgid "Cannot unlink from home project"
3839 msgstr "Родительский проект"
3841 #: common/include/RBAC.php:595
3842 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3845 #: common/include/RBAC.php:798
3847 msgid "%s (global role)"
3850 #: common/include/RBAC.php:802
3851 #, fuzzy, php-format
3852 msgid "%s (in project %s)"
3853 msgstr "%1$s проектов"
3855 #: common/include/RBAC.php:1122
3857 msgid "Anonymous/not logged in"
3858 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3860 #: common/include/RBAC.php:1170
3862 msgid "Any user logged in"
3865 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3866 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3867 #: common/include/rbac_texts.php:64
3868 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3870 msgid "No administrative access"
3871 msgstr "Административный"
3873 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3875 msgid "Forge administration"
3876 msgstr "Форумы: Управление"
3878 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3879 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3880 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3881 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3882 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3883 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3884 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3885 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3887 msgstr "Нет доступа"
3889 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3891 msgid "Approve projects"
3892 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3894 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3896 msgid "Approve news"
3899 #: common/include/rbac_texts.php:52
3900 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3901 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3904 msgstr "Нет доступа"
3906 #: common/include/rbac_texts.php:53
3908 msgid "Admin forge stats"
3909 msgstr "Управление через Mailman"
3911 #: common/include/rbac_texts.php:55
3915 #: common/include/rbac_texts.php:56
3919 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3921 msgid "Project administration"
3922 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3924 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3926 msgid "Trackers administration"
3927 msgstr "Админ опросов"
3929 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3931 msgid "Task managers administration"
3932 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3934 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3936 msgid "Forums administration"
3937 msgstr "Форумы: Управление"
3939 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3940 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3941 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3942 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3947 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3948 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3951 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3952 msgid "Technician (no submitting)"
3955 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3956 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
3959 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
3960 msgid "Manager (no submitting)"
3963 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
3964 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
3967 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
3969 msgid "Tech & manager (no submitting)"
3970 msgstr "Управление и инструмент"
3972 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
3977 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
3978 msgid "Read & submit"
3981 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
3982 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
3983 msgid "Technician (no read access)"
3986 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
3987 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
3990 msgstr "Техничесский отдел"
3992 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
3993 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
3994 msgid "Manager (no read access)"
3997 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
3998 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4001 msgstr "Управление Cron"
4003 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4004 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4005 msgid "Tech & manager (no read access)"
4008 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4009 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4011 msgid "Tech & manager"
4012 msgstr "Управление и инструмент"
4014 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4016 msgid "Moderated post"
4017 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4019 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4021 msgid "Unmoderated post"
4022 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4024 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4027 msgstr "Без модерирования"
4029 #: common/include/rbac_texts.php:129
4031 msgid "Commit access"
4032 msgstr "Нет доступа"
4034 #: common/include/rbac_texts.php:132
4036 msgid "Submit documents"
4037 msgstr "Разместить новую документацию"
4039 #: common/include/rbac_texts.php:133
4041 msgid "Approve documents"
4042 msgstr "В документах проекта"
4044 #: common/include/rbac_texts.php:134
4046 msgid "Doc manager administration"
4047 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4049 #: common/include/rbac_texts.php:136
4050 msgid "View public packages only"
4053 #: common/include/rbac_texts.php:137
4055 msgid "View all packages"
4056 msgstr "Файловый пакет"
4058 #: common/include/rbac_texts.php:138
4060 msgid "Publish files"
4061 msgstr "Сервисы проекта"
4063 #: common/include/rbac_texts.php:147
4065 msgid "Forge statistics"
4066 msgstr "Использовать статистику"
4068 #: common/include/rbac_texts.php:149
4070 msgid "Project visibility"
4073 #: common/include/rbac_texts.php:160
4075 msgid "Default for new trackers"
4076 msgstr "Создать пакет"
4078 #: common/include/rbac_texts.php:161
4080 msgid "Default for new task managers"
4081 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4083 #: common/include/rbac_texts.php:162
4084 msgid "Default for new forums"
4087 #: common/include/rbac_texts.php:165
4089 msgid "Documentation manager"
4090 msgstr "Управление документацией"
4092 #: common/include/Role.class.php:82
4094 msgid "Cannot set a role name to empty"
4095 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4097 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4098 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4100 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4101 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4103 #: common/include/Role.class.php:171
4105 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4106 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4108 #: common/include/Role.class.php:304
4110 msgid "Cannot remove a non empty role."
4111 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4113 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4114 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4117 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4118 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4121 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4122 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4125 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4126 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4129 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4130 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4132 msgid "Repository Browser"
4133 msgstr "История репозитория"
4135 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4136 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4137 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4140 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4142 msgid "Not implemented yet"
4143 msgstr "Еще не активирован"
4145 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4146 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4147 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4148 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4150 msgid "Repository Statistics"
4151 msgstr "История репозитория"
4153 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4155 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4156 msgstr "Еще не активирован"
4158 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4159 msgid "Repository History"
4160 msgstr "История репозитория"
4162 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4163 msgid "Data about current and past states of the repository"
4166 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4168 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4169 msgstr "Включить анонимный доступ"
4171 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4172 #, fuzzy, php-format
4173 msgid "No repository %s exists"
4174 msgstr "История репозитория"
4176 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4177 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4179 msgid "Add Repository"
4180 msgstr "SCM репозиторий"
4182 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4184 msgid "Missing Password Or User Name"
4185 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4187 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4188 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4189 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4190 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4191 msgid "Invalid Password Or User Name"
4192 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4194 #: common/include/session.php:294
4195 msgid "Account Suspended"
4196 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4198 #: common/include/session.php:299
4199 msgid "Account Pending"
4200 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4202 #: common/include/session.php:304
4203 msgid "Account Deleted"
4204 msgstr "Аккаунт удален"
4206 #: common/include/session.php:309
4207 msgid "Account Not Active"
4208 msgstr "Аккаунт не активен"
4210 #: common/include/session.php:473
4211 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4214 #: common/include/session.php:526
4215 #, fuzzy, php-format
4217 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4218 "to view this page."
4220 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4221 "Управляющему на участие в проекте."
4223 #: common/include/session.php:584
4225 msgid "Could not fetch user session data"
4226 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4228 #: common/include/session.php:609
4229 msgid "No admin users ?"
4232 #: common/include/Storage.class.php:56
4234 msgid "Cannot create directory:"
4235 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4237 #: common/include/Storage.class.php:66
4238 #, fuzzy, php-format
4239 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4240 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4242 #: common/include/Storage.class.php:70
4243 #, fuzzy, php-format
4244 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4245 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4247 #: common/include/User.class.php:246
4249 msgid "User Not Found"
4250 msgstr "Файл не найден"
4252 #: common/include/User.class.php:304
4253 msgid "You must supply a theme"
4254 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4256 #: common/include/User.class.php:309
4257 msgid "You must supply a username"
4258 msgstr "Вы должны указать ник"
4260 #: common/include/User.class.php:314
4261 msgid "You must supply a first name"
4262 msgstr " Вы должны указать имя"
4264 #: common/include/User.class.php:318
4265 msgid "You must supply a last name"
4266 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4268 #: common/include/User.class.php:322
4269 msgid "You must supply a password"
4270 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4272 #: common/include/User.class.php:326
4273 msgid "Passwords do not match"
4274 msgstr "Пароль не соответствует"
4276 #: common/include/User.class.php:330
4278 msgid "Invalid Password"
4279 msgstr "Неверный пароль:"
4281 #: common/include/User.class.php:335
4283 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4284 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4286 #: common/include/User.class.php:358
4288 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4291 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4292 "восстановления пароля"
4294 #: common/include/User.class.php:434
4296 msgid "Insert Failed: "
4297 msgstr "Ошибка вставки"
4299 #: common/include/User.class.php:441
4301 msgid "Could Not Get User Id: "
4302 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4304 #: common/include/User.class.php:475
4305 #, fuzzy, php-format
4307 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4308 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4309 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4313 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4316 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4318 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4322 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4323 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4325 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4327 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4329 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4330 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4331 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4334 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4336 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4338 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4340 #: common/include/User.class.php:491
4341 msgid "Enjoy the site."
4342 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4344 #: common/include/User.class.php:493 common/mail/MailingList.class.php:205
4345 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4346 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:68
4347 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:61
4348 #, fuzzy, php-format
4349 msgid "-- the %s staff"
4350 msgstr "Кампания %1$s"
4352 #: common/include/User.class.php:497
4354 msgid "%s Account Registration"
4355 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4357 #: common/include/User.class.php:525
4359 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4360 msgstr "Производство неполучно"
4362 #: common/include/User.class.php:532
4364 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4365 msgstr "Производство неполучно"
4367 #: common/include/User.class.php:539
4369 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4370 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4372 #: common/include/User.class.php:546
4374 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4375 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4377 #: common/include/User.class.php:636
4379 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4380 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4382 #: common/include/User.class.php:730
4384 msgid "Error: Invalid status value"
4385 msgstr "Неверные пределы"
4387 #: common/include/User.class.php:734
4388 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4391 #: common/include/User.class.php:743
4393 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4394 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4396 #: common/include/User.class.php:936 common/include/User.class.php:988
4398 msgid "User with this email already exists."
4399 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4401 #: common/include/User.class.php:1096
4402 #, fuzzy, php-format
4403 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4404 msgstr "Неверные пределы"
4406 #: common/include/User.class.php:1104
4408 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4409 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4411 #: common/include/User.class.php:1250
4413 msgid "SSH Key already in use"
4414 msgstr "Запрос уже существует"
4416 #: common/include/User.class.php:1258
4418 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4419 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4421 #: common/include/User.class.php:1275
4423 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4424 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4426 #: common/include/User.class.php:1421 common/include/User.class.php:1457
4427 #: common/include/User.class.php:1481
4429 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4430 msgstr "Изменение пароля"
4432 #: common/include/User.class.php:1737
4435 "New User %1$s registered and validated\n"
4440 #: common/include/User.class.php:1742
4441 #, fuzzy, php-format
4442 msgid "New %1$s User"
4443 msgstr "Кампания %1$s"
4445 #: common/include/utils.php:200
4449 #: common/include/utils.php:498
4450 msgid "Priority Colors"
4451 msgstr "Цвета приоритета"
4453 #: common/include/utils.php:898 common/include/utils.php:902
4454 #: common/include/utils.php:913
4458 #: common/include/utils.php:898 common/include/utils.php:913
4462 #: common/include/utils.php:898
4466 #: common/include/utils.php:898
4470 #: common/include/utils.php:898
4474 #: common/include/utils.php:902 common/include/utils.php:913
4478 #: common/include/utils.php:902
4482 #: common/include/utils.php:902
4486 #: common/include/utils.php:902
4490 #: common/include/utils.php:1294
4492 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4493 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4495 #: common/include/utils.php:1312
4497 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4498 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4500 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4501 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:143
4502 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4503 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4505 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4506 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:150
4507 msgid "Invalid List Name"
4508 msgstr "Неверное имя списка"
4510 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4511 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:157
4512 msgid "List Already Exists"
4513 msgstr "Список уже существует"
4515 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4516 msgid "Forum exists with the same name"
4517 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4519 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4520 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:165
4522 msgid "Error Creating mailing list"
4523 msgstr "Существующие списки рассылки"
4525 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4526 #, fuzzy, php-format
4528 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4529 "and you are the list administrator.\n"
4531 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4533 "Your mailing list info is at:\n"
4536 "List administration can be found at:\n"
4539 "Your list password is: %6$s .\n"
4540 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4542 "Thank you for registering your project with %1$s."
4544 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4545 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4547 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4549 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4552 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4555 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4556 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4558 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4560 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4561 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4563 msgid "%s New Mailing List"
4564 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4566 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4567 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:104
4568 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:227
4569 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4571 msgid "Error Getting mailing list"
4572 msgstr "Существующие списки рассылки"
4574 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:63
4576 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4579 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4580 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4581 msgstr "Название и назначения обязательны"
4583 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4585 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4586 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4588 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4590 msgid "Invalid group_project_id"
4591 msgstr "Неверное имя группы"
4593 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4595 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4598 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4603 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4606 msgstr "Дополнительно"
4608 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4613 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4618 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4621 msgstr "Начальная дата"
4623 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4626 msgstr "Добавить дату"
4628 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4629 #: www/pm/ganttpage.php:243
4634 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4636 msgid "Invalid Task ID"
4637 msgstr "Неверный указатель"
4639 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4644 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1225
4646 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4649 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:150
4651 msgid "There are no packages defined."
4652 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4654 #: common/reporting/report_utils.php:27
4656 msgid "%s Reporting"
4659 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4661 msgstr "Еженедельно"
4663 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4667 #: common/reporting/report_utils.php:43
4671 #: common/reporting/report_utils.php:55
4672 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4673 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4674 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4675 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4676 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4677 #: www/reporting/timeadd.php:121
4681 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:146
4685 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:164
4687 msgstr "Воскресенье"
4689 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:164
4691 msgstr "Понедельник"
4693 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:164
4697 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4701 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4705 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4709 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4713 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4714 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:231
4715 #: www/top/toplist.php:38
4717 msgstr "Просмотров страницы"
4719 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4720 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:364
4721 #: www/stats/site_stats_utils.php:418
4725 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:237
4726 #: www/stats/site_stats_utils.php:365 www/stats/site_stats_utils.php:419
4730 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4731 #: www/stats/site_stats_utils.php:238 www/stats/site_stats_utils.php:366
4732 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
4736 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4737 msgid "Feature Requests"
4738 msgstr "Запросы на доработку"
4740 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4741 msgid "Other Trackers"
4742 msgstr "Прочие трекеры"
4744 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4745 msgid "Forum Messages"
4746 msgstr "Сообщения форума"
4748 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4749 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4753 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4755 msgid "No selected area."
4756 msgstr "Указанная дата"
4758 #: common/reporting/report_utils.php:260
4759 msgid "Avg Time Open (in days)"
4762 #: common/reporting/report_utils.php:262
4764 msgid "Total Opened"
4765 msgstr "Дата создания"
4767 #: common/reporting/report_utils.php:264
4768 msgid "Total Still Open"
4771 #: common/reporting/report_utils.php:310
4773 msgid "Tracker Activity"
4774 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4776 #: common/reporting/report_utils.php:381
4778 msgid "Per assignee"
4779 msgstr "Назначено на"
4781 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4782 #: www/reporting/usercum.php:59
4783 msgid "Cumulative Users"
4784 msgstr "Накопление пользователей"
4786 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4787 #: www/reporting/useradded.php:59
4789 msgstr "Добавление участников"
4791 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4792 #: www/reporting/index.php:48
4793 msgid "Projects Added"
4794 msgstr "Добавленные проекты"
4796 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4797 #: www/reporting/index.php:49
4798 msgid "Cumulative Projects"
4799 msgstr "Всего проектов в общем"
4801 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4802 #: common/reporting/report_utils.php:978
4803 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4804 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4806 msgid "No data to display."
4807 msgstr "Вопросов нет"
4809 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4810 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4811 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4812 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4813 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4814 #: www/admin/database.php:62 www/admin/unsubscribe.php:74
4815 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4816 #: www/docman/index.php:105
4818 msgid "Could Not Get User"
4819 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4821 #: common/reporting/report_utils.php:691
4824 msgstr "Трекер открыт"
4826 #: common/reporting/report_utils.php:692
4829 msgstr "Трекер закрыт"
4831 #: common/reporting/report_utils.php:699
4833 msgid "Tracker items opened"
4834 msgstr "Открытые записи в трекере"
4836 #: common/reporting/report_utils.php:700
4838 msgid "Tracker items closed"
4839 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4841 #: common/reporting/report_utils.php:937
4843 msgid "Support Requests"
4844 msgstr "Запросы на доработку"
4846 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4847 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4851 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4852 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4854 msgstr "По категории"
4856 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4857 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4858 msgid "By Subproject"
4861 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4862 #: www/reporting/sitetime.php:67
4864 msgstr "По участнику"
4866 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4868 msgid "Hours Recorded"
4869 msgstr "Рейтинг внесен"
4871 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4876 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4877 #: www/reporting/timecategory.php:42
4878 msgid "Successfully Added"
4879 msgstr "Успешно добавлено"
4881 #: common/search/SearchQuery.class.php:121
4882 msgid "Error: criteria not specified"
4883 msgstr "Не указаны пределы"
4885 #: common/search/SearchQuery.class.php:127
4886 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4887 msgid "Error: search query too short"
4888 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4890 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:158
4892 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4893 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4895 #: common/survey/Survey.class.php:113
4897 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4898 msgstr "Требуется указать вопросы"
4900 #: common/survey/Survey.class.php:129
4901 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4902 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4903 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4904 #: www/survey/rating_resp.php:57
4905 msgid "Insert Error"
4906 msgstr "Ошибка вставки"
4908 #: common/survey/Survey.class.php:168 common/survey/Survey.class.php:201
4909 msgid "The Survey data is not filled"
4910 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4912 #: common/survey/Survey.class.php:241
4913 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:172 www/pm/task.php:356
4914 #: www/survey/admin/question.php:75
4915 msgid "Delete failed"
4916 msgstr "Ошибка удаления"
4918 #: common/survey/Survey.class.php:263 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4919 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4920 #: www/survey/index.php:56
4921 msgid "No Survey is found"
4922 msgstr "Не найдены опросы"
4924 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4925 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4926 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
4927 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
4931 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4932 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4934 msgid "%s does not use the Survey tool"
4937 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
4938 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:137
4939 msgid "Question is too short"
4940 msgstr "Вопрос слижком краток"
4942 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
4943 msgid "Question Added"
4944 msgstr "Вопрос добавлен"
4946 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:198
4947 msgid "Error finding question"
4948 msgstr "Ошибка поиска запроса"
4950 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
4951 msgid "No valid Survey Object"
4952 msgstr "Объект опросов отсутствует"
4954 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
4955 msgid "No valid Question Object"
4956 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
4958 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
4959 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
4960 msgid "No Survey Response is found"
4961 msgstr "Не найден ответ опроса"
4963 #: common/tracker/actions/add.php:30
4964 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4966 msgstr "Представить новый"
4968 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4970 msgid "Tracker created successfully"
4971 msgstr "Задача успешно создана"
4973 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4974 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
4977 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
4979 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
4980 msgstr "Производство неполучно"
4982 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:88
4984 msgid "Trackers Administration"
4985 msgstr "Админ опросов"
4987 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
4988 msgid "No trackers found"
4989 msgstr "Трекер пуст"
4991 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
4993 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
4996 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
4997 "пользователей, и уровни доступа"
4999 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:120
5001 msgid "Manage your roadmaps."
5002 msgstr "Новый файловый релиз"
5004 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5007 "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
5008 "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
5009 "and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
5010 "needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
5011 "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
5012 "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
5013 "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
5014 "for each type, which can get time-consuming.</p>"
5016 "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
5017 "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, имеющий "
5018 "отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А также Вы "
5019 "можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
5020 "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
5021 "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
5022 "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5023 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5024 "могут затрачивать значительно больше времени."
5026 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:134
5028 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5030 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5033 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
5034 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5035 msgid "Send email on new submission to address"
5036 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5038 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
5039 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5040 msgid "Send email on all changes"
5041 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5043 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5044 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5045 msgid "Days till considered overdue"
5046 msgstr "Действительно в течении дней"
5048 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
5049 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5050 msgid "Days till pending tracker items time out"
5051 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5053 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
5054 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
5056 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5059 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
5060 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
5062 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5065 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
5066 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5067 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5068 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5069 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:111
5070 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5071 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5072 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5073 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5074 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:95
5075 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:53
5076 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5077 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5078 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5079 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5080 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:78
5081 #: common/widget/Widget.class.php:104
5082 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
5083 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
5084 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
5085 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
5086 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5087 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:127
5088 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5089 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5090 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
5091 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5092 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:222
5093 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:248
5094 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5095 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:283
5096 #: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
5097 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5098 #: www/news/submit.php:161 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5099 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:217
5100 #: www/pm/admin/index.php:262 www/pm/admin/index.php:293 www/pm/csv.php:91
5101 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5102 #: www/project/admin/editimages.php:237 www/project/admin/roledelete.php:85
5103 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5104 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5105 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5106 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5107 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5111 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:35
5112 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5114 msgstr "Новый трекер"
5116 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5118 msgid "Create a new tracker."
5119 msgstr "Создать пакет"
5121 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5122 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5123 msgid "Update Settings"
5124 msgstr "Обновить настройки"
5126 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:41
5128 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5129 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5131 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:45
5132 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5133 msgid "Manage Custom Fields"
5134 msgstr "Управлять спец полями"
5136 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5139 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5140 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5141 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5143 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5144 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5145 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5146 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5148 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:50
5149 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5150 msgid "Manage Workflow"
5153 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:51
5154 msgid "Edit tracker workflow."
5157 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:55
5158 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5159 msgid "Customize List"
5162 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:56
5163 msgid "Customize display for the tracker."
5166 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5167 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
5168 msgid "Add/Update Canned Responses"
5169 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
5171 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:61
5173 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5174 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5176 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:65
5178 msgid "Apply Template Tracker"
5179 msgstr "Трекер связанных элементов"
5181 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5182 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5185 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:71
5186 msgid "Permanently delete this tracker."
5187 msgstr "Полностью удалить трекер."
5189 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5190 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5191 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5192 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5193 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5194 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5195 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5196 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5197 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5198 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5199 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5200 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:35
5201 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5202 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5203 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5206 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5207 msgid "Error inserting a custom field"
5208 msgstr "Ошибка добавления поля"
5210 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5211 msgid "Extra field inserted"
5212 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5214 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5215 msgid "Custom Field Deleted"
5216 msgstr "Выборочное поле удалено"
5218 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5219 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5220 msgid "Error inserting an element"
5221 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5223 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5224 msgid "Element inserted"
5225 msgstr "Элемент вставлен"
5227 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5228 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5229 #: www/tracker/admin/index.php:187
5231 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5232 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5234 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5235 msgid "Error inserting"
5236 msgstr "Ошибка вставки"
5238 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5239 msgid "Canned Response Inserted"
5240 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5242 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5243 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5244 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5246 msgid "Error updating"
5247 msgstr "Ошибка обновления"
5249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5250 msgid "Canned Response Updated"
5251 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5253 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5254 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5255 #: www/tracker/download.php:43
5257 msgid "ArtifactType could not be created"
5258 msgstr "Невозможно создать образец"
5260 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5262 msgid "Copy into Tracker: "
5263 msgstr "Клонировать"
5265 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5266 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5267 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5268 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5269 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5270 msgid "Error updating a custom field"
5271 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5273 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5274 msgid "Custom Field updated"
5275 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5277 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5278 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5279 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42
5280 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5281 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5284 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5285 msgid "Element updated"
5286 msgstr "Элемент обновлен"
5288 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5292 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5294 msgid "Error cloning fields: "
5295 msgstr "Ошибка добавления поля"
5297 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5299 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5300 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5306 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5307 msgid "Tracker Updated"
5308 msgstr "Трекер обновлен"
5310 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5312 msgid "Renderer Updated"
5315 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5316 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5319 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5320 msgid "Initial values saved."
5323 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5324 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5325 msgid "Workflow saved"
5328 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5330 msgid "Error deleting an element"
5331 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5333 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5335 msgid "Element deleted"
5336 msgstr "Элемент обновлен"
5338 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5339 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5340 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:403
5341 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:88 www/tracker/roadmap.php:333
5342 msgid "Could Not Get Factory"
5343 msgstr "Производство неполучно"
5345 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:307
5346 #: common/tracker/actions/browse.php:312 common/tracker/actions/query.php:344
5347 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
5348 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:146
5349 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5350 #: www/reporting/usersummary.php:55
5354 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:108
5355 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/ganttpage.php:148
5357 msgstr "Неназначено"
5359 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:555
5360 #: common/tracker/actions/query.php:197
5361 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:136
5362 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:148 www/my/dashboard.php:64
5363 #: www/pm/admin/index.php:187 www/pm/index.php:98
5364 #: www/project/admin/editimages.php:265
5365 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5367 msgstr "Идентификатор"
5369 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:567
5370 #: common/tracker/actions/browse.php:739 common/tracker/actions/detail.php:69
5371 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5372 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:198
5373 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5374 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5375 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5376 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5377 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5378 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:130
5379 #: www/pm/browse_task.php:243 www/pm/browse_task.php:374
5380 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5384 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:561
5385 #: common/tracker/actions/query.php:200
5386 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5387 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5388 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
5389 #: www/project/report/index.php:137
5390 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5392 msgstr "Дата открытия"
5394 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:575
5395 #: common/tracker/actions/query.php:201
5396 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5398 msgid "Last Modified Date"
5399 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5401 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:563
5402 #: common/tracker/actions/query.php:202
5403 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5405 msgstr "Дата закрытия"
5407 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:404
5408 #: common/tracker/actions/query.php:204 common/tracker/actions/query.php:351
5409 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:175
5411 msgstr "Назначено на"
5413 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:221
5415 msgstr "По нарастанию"
5417 #: common/tracker/actions/browse.php:220 common/tracker/actions/query.php:222
5419 msgstr "По убыванию"
5421 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:233
5425 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:234
5427 msgstr "Последние 24 часа"
5429 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:235
5431 msgstr "Последние 7 дней"
5433 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:236
5434 msgid "Last 2 weeks"
5435 msgstr "Последние 2 недели"
5437 #: common/tracker/actions/browse.php:234 common/tracker/actions/query.php:237
5439 msgstr "Последний месяц"
5441 #: common/tracker/actions/browse.php:273
5443 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5446 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:185
5448 msgid "Displaying %2$s results."
5451 #: common/tracker/actions/browse.php:278 www/pm/browse_task.php:187
5452 #: www/top/topusers.php:67
5456 #: common/tracker/actions/browse.php:329 common/tracker/actions/browse.php:440
5458 msgid "Advanced queries"
5459 msgstr "Комбинированный поиск"
5461 #: common/tracker/actions/browse.php:360 www/include/html.php:634
5464 msgstr "Удалить файл"
5466 #: common/tracker/actions/browse.php:367 www/frs/admin/index.php:209
5467 #: www/my/diary.php:207
5471 #: common/tracker/actions/browse.php:379
5473 msgstr "Запустить Запрос"
5475 #: common/tracker/actions/browse.php:381 common/tracker/actions/browse.php:393
5476 #: common/tracker/actions/query.php:256 common/tracker/actions/query.php:260
5478 msgstr "Исполненять очередь"
5480 #: common/tracker/actions/browse.php:397 common/tracker/actions/browse.php:441
5481 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5484 #: common/tracker/actions/browse.php:425 common/tracker/actions/query.php:395
5488 #: common/tracker/actions/browse.php:428
5489 msgid "Quick Browse"
5490 msgstr "Быстрый обзор"
5492 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5493 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5495 msgstr "По умолчанию"
5497 #: common/tracker/actions/browse.php:439
5499 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5502 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:210
5504 msgstr "Проверить все"
5506 #: common/tracker/actions/browse.php:542 www/pm/browse_task.php:212
5508 msgstr "Очистить все"
5510 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/browse.php:747
5511 #: common/tracker/actions/detail.php:87
5512 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5513 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:934
5514 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5515 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5516 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5517 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5518 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5519 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5520 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5521 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:241
5522 #: www/pm/browse_task.php:381 www/pm/detail_task.php:128
5523 #: www/pm/mod_task.php:173
5525 msgstr "Назначено на"
5527 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/detail.php:78
5528 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5529 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5530 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5531 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5532 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:213
5533 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5534 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5535 #: www/pm/mod_task.php:52
5536 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5537 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5538 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
5539 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5540 msgid "Submitted by"
5543 #: common/tracker/actions/browse.php:573 common/tracker/actions/mod.php:228
5544 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:320
5545 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5546 msgid "Related Tasks"
5547 msgstr "Сопутствующие задачи"
5549 #: common/tracker/actions/browse.php:693
5551 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5552 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5554 #: common/tracker/actions/browse.php:716 common/tracker/actions/browse.php:760
5555 #: www/pm/browse_task.php:361 www/pm/browse_task.php:390
5558 msgstr "Глобальное изменение"
5560 #: common/tracker/actions/browse.php:720 www/pm/browse_task.php:366
5562 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5563 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5565 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5566 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5568 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:748
5569 #: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:362
5570 #: www/include/html.php:605 www/include/html.php:802
5571 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373
5572 #: www/pm/browse_task.php:384
5574 msgstr "Без изменений"
5576 #: common/tracker/actions/browse.php:748
5577 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:687
5578 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:721
5582 #: common/tracker/actions/browse.php:757 common/tracker/Artifact.class.php:942
5583 msgid "Canned Response"
5584 msgstr "Указанный ответ"
5586 #: common/tracker/actions/browse.php:769
5587 msgid "No items found"
5590 #: common/tracker/actions/csv.php:84
5592 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5593 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5594 "File. This format can be used to view your entries using MS Excel."
5597 #: common/tracker/actions/csv.php:85
5599 msgid "Export as a CSV file"
5600 msgstr "Нет доступной статистики"
5602 #: common/tracker/actions/csv.php:87 www/pm/csv.php:83
5604 msgid "Selected CSV Format:"
5607 #: common/tracker/actions/csv.php:89
5609 msgid "Download CSV file"
5610 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5612 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5613 msgid "Delete artifact"
5614 msgstr "Удалить образец"
5616 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5617 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:55
5618 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5619 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5620 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
5621 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57
5622 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5623 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5624 #: www/people/editprofile.php:199
5625 msgid "Confirm Delete"
5626 msgstr "Подтверждение удаления"
5628 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5629 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5630 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5632 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5633 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:69
5634 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5635 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5636 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5637 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:75
5638 #: www/frs/admin/editrelease.php:383 www/pm/admin/index.php:382
5639 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
5640 #: www/reporting/rebuild.php:63
5644 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5645 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5646 #: common/tracker/actions/query.php:269
5647 msgid "Save Changes"
5648 msgstr "Сохранить изменения"
5650 #: common/tracker/actions/detail.php:108
5651 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5652 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:390
5656 #: common/tracker/actions/detail.php:117
5657 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5658 msgid "Add A Comment"
5659 msgstr "Добавить коментарий"
5661 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5662 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5663 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5664 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
5669 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5670 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5671 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5672 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5673 msgid "Attach Files"
5674 msgstr "Прикрепить файлы"
5676 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5677 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5678 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5679 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5680 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:257
5681 #: www/frs/admin/editrelease.php:293
5682 msgid "max upload size: "
5685 #: common/tracker/actions/detail.php:147
5686 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5687 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5688 msgid "Attached Files"
5689 msgstr "Прикрепленные файлы"
5691 #: common/tracker/actions/detail.php:157
5692 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5693 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5694 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5695 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5696 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5697 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5698 #: www/stats/site_stats_utils.php:286
5702 #: common/tracker/actions/detail.php:167 common/tracker/actions/detail.php:168
5703 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5704 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5705 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5706 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:216
5707 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5711 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5712 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5715 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5718 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5721 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5724 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5725 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5727 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5729 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5730 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5731 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5732 #: www/reporting/usersummary.php:56
5736 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5737 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5738 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5739 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5740 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5741 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5742 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:360
5743 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5744 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:268
5748 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5749 msgid "Build Task Relation"
5750 msgstr "Создать отношение между задачами"
5752 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5753 msgid "Date Submitted"
5754 msgstr "Дата представления"
5756 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5757 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5759 msgstr "Дата закрытия"
5761 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5762 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5763 msgid "Existing Files"
5764 msgstr "Существующие файлы"
5766 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:946
5770 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:406
5772 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5773 "browsing through several tracker items."
5775 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5776 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5779 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:388
5780 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5781 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5782 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5783 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5784 msgid "Detailed description"
5785 msgstr "Полное описание"
5787 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5788 msgid "Use Canned Response"
5789 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5791 #: common/tracker/actions/mod.php:216
5793 msgid "Post Followup"
5796 #: common/tracker/actions/query.php:73
5798 msgid "Query Successfully Created"
5799 msgstr "Элемент успешно создан"
5801 #: common/tracker/actions/query.php:122
5803 msgid "Query Updated"
5804 msgstr "Дневник дополнен"
5806 #: common/tracker/actions/query.php:151
5808 msgid "Query Deleted"
5809 msgstr "Файл удален"
5811 #: common/tracker/actions/query.php:158
5812 msgid "Missing Build Query Action"
5815 #: common/tracker/actions/query.php:292 common/tracker/actions/query.php:301
5816 msgid "Name and Save Query"
5817 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5819 #: common/tracker/actions/query.php:293
5821 msgstr "Загрузить запрос"
5823 #: common/tracker/actions/query.php:296
5824 msgid "Update Query"
5825 msgstr "Обновить запрос"
5827 #: common/tracker/actions/query.php:297
5828 msgid "Delete Query"
5829 msgstr "Удалить запрос"
5831 #: common/tracker/actions/query.php:321
5833 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5836 #: common/tracker/actions/query.php:324
5837 msgid "Note: There is no default project query defined."
5840 #: common/tracker/actions/query.php:329
5842 msgid "Type of query"
5843 msgstr "Тип выделенного поля"
5845 #: common/tracker/actions/query.php:331
5847 msgid "Private query"
5850 #: common/tracker/actions/query.php:333
5851 msgid "Project level query (query is public)"
5854 #: common/tracker/actions/query.php:335
5855 msgid "Default project query (for project level query only)"
5858 #: common/tracker/actions/query.php:371
5859 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
5860 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
5862 msgid "(%% for wildcards)"
5865 #: common/tracker/actions/query.php:376
5866 msgid "Last Modified Date range"
5867 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5869 #: common/tracker/actions/query.php:378
5870 msgid "Open Date range"
5871 msgstr "Дата открытия"
5873 #: common/tracker/actions/query.php:380
5874 msgid "Close Date range"
5875 msgstr "Дата закрытия"
5877 #: common/tracker/actions/query.php:403
5882 #: common/tracker/actions/query.php:406
5883 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5886 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
5887 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
5888 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
5889 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
5890 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
5891 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
5892 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:51
5893 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5894 msgstr "Невозможно создать образец"
5896 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:302
5897 #: www/pm/admin/index.php:363
5898 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5899 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5901 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5902 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
5903 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5904 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5906 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5908 msgid "No Available Tasks Found"
5909 msgstr "Нет доступных трекеров"
5911 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5912 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5914 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5915 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
5917 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5918 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5919 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
5920 #: www/activity/index.php:296
5921 msgid "Tracker Item"
5922 msgstr "Часть трекера"
5924 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5925 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
5927 msgid "Tasks Project"
5928 msgstr "Управление задачами проекта"
5930 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:233
5931 #: www/reporting/usersummary.php:104
5935 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5937 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5938 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
5940 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5941 msgid "No Existing Project Groups Found"
5942 msgstr "Группы объекта не найдены"
5944 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5946 msgid "Add Relation to Existing Task"
5947 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
5949 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5950 msgid "Create New Task"
5951 msgstr "Создать новую задачу"
5953 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
5954 #, fuzzy, php-format
5955 msgid "Item %s successfully created"
5956 msgstr "Элемент успешно создан"
5958 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
5960 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
5963 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
5965 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
5968 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
5969 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
5971 msgid "Could Not Create File Object"
5972 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5974 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
5975 msgid "Could Not Attach File to Item: "
5978 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
5980 msgid "Updated Successfully"
5981 msgstr "Обновление завершено"
5983 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
5984 #, fuzzy, php-format
5985 msgid "Could not get Project Task for %d"
5986 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5988 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
5989 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
5990 msgid "Comment added"
5991 msgstr "Коментарий добавлен"
5993 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
5995 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
5998 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6000 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6003 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6004 msgid "File Upload: Error"
6005 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6007 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6008 msgid "File Upload: Successful"
6009 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6011 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6013 msgid "Could Not Create File Object: "
6014 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6016 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6017 msgid "File Delete:"
6018 msgstr "Удаляемый файл:"
6020 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6021 msgid "File Delete: Successful"
6022 msgstr "Удаление файла: завершено"
6024 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6025 #, fuzzy, php-format
6026 msgid "Item %s successfully updated"
6027 msgstr "Элемент успешно создан"
6029 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6030 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6032 msgid "Monitoring Deactivated"
6033 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6035 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6036 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6037 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6039 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6040 msgid "Artifact Delete Failed"
6041 msgstr "Удаление образца блокировано"
6043 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6044 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6045 msgstr "Образец удален"
6047 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6049 msgid "Title and Message Body are required"
6050 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6052 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6053 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6055 msgid "Invalid Artifact Type"
6056 msgstr "Неверный указатель"
6058 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6060 msgid "Only project members can view private artifact types"
6062 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6064 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6066 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6067 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6069 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6071 msgid "Message Summary Is Required"
6072 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6074 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6076 msgid "Message Body Is Required"
6077 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6079 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6081 msgid "Error remapping status"
6082 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6084 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6086 msgid "Invalid Artifact ID"
6087 msgstr "Неверный указатель"
6089 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6091 msgid "Error deleting extra field data: "
6092 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6094 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6096 msgid "Error deleting file from db: "
6097 msgstr "Ошибка создания группы"
6099 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6101 msgid "Error deleting message: "
6102 msgstr "Ошибка при создании форума"
6104 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6106 msgid "Error deleting history: "
6107 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6109 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6111 msgid "Error deleting monitor: "
6112 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6114 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6116 msgid "Error deleting artifact: "
6117 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6119 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6121 msgid "Error updating artifact counts: "
6122 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6124 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6126 msgid "Valid Email Address Required"
6127 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6129 #: common/tracker/Artifact.class.php:953
6130 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6133 #: common/tracker/Artifact.class.php:976
6135 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6136 msgstr "Производство неполучно"
6138 #: common/tracker/Artifact.class.php:988
6140 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6143 #: common/tracker/Artifact.class.php:1062
6144 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6147 #: common/tracker/Artifact.class.php:1170
6149 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6150 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6152 #: common/tracker/Artifact.class.php:1183
6154 msgid "Unable to Use Canned Response"
6155 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6157 #: common/tracker/Artifact.class.php:1198
6158 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6159 msgstr "Изменения отменены "
6161 #: common/tracker/Artifact.class.php:1231
6163 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6164 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6166 #: common/tracker/Artifact.class.php:1306
6167 #: common/tracker/Artifact.class.php:1316
6169 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6170 msgstr "Выборочное поле удалено"
6172 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6173 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6174 msgid "a field name is required"
6175 msgstr "название полей обязательно"
6177 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6179 msgid "Type of custom field not selected"
6180 msgstr "Тип выделенного поля"
6182 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6183 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6185 msgid "Field name already exists"
6186 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6188 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6189 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6192 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6193 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6196 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6197 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6200 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6202 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6203 msgstr "Неверный указатель"
6205 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6206 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6210 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6211 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6215 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6216 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6217 msgid "Radio Buttons"
6218 msgstr "Клавиши сообщений "
6220 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6221 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6223 msgstr "Поле текста"
6225 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6226 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6227 msgid "Multi-Select Box"
6228 msgstr "Комбинированный ввод"
6230 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6231 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6233 msgstr "Область текста"
6235 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6236 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6238 msgid "Relation between artifacts"
6239 msgstr "Удалить образец"
6241 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6245 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6248 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6249 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6251 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6252 "подчеркивания (_) допустимы."
6254 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6256 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6257 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6259 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6260 msgid "Out of range value"
6263 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6264 msgid "an element name is required"
6265 msgstr "необходимо название элемента"
6267 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6268 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:251
6270 msgid "Element name already exists"
6271 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6273 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6275 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6277 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6280 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6281 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6283 msgid "Invalid Artifact"
6284 msgstr "Неверный указатель"
6286 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6288 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6289 msgstr "Неверный указатель"
6291 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6293 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6294 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6296 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6297 msgid "Logged In: YES"
6298 msgstr "Авторизироватся"
6300 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6301 msgid "Logged In: NO"
6302 msgstr "Не авторизироватся"
6304 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6306 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6307 msgstr "Неверный указатель"
6309 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6310 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6311 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6313 msgid "Must Be Logged In"
6316 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6317 msgid "Query already exists"
6318 msgstr "Запрос уже существует"
6320 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6321 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6323 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6326 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6328 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6329 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6331 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6333 msgid "Invalid Open Date Range"
6334 msgstr "Дата открытия"
6336 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6338 msgid "Invalid Close Date Range"
6339 msgstr "Дата закрытия"
6341 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6342 msgid "Query does not exist"
6343 msgstr "Запрос не существует"
6345 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6346 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6348 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6350 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6351 "действительности, продолжительность статуса"
6353 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6354 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6355 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6356 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6358 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6360 msgid "Tracker name already used"
6361 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6363 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6365 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6368 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:113
6372 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:135
6373 msgid "No Followups Have Been Posted"
6374 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6376 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6377 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6378 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6382 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
6383 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
6384 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6386 msgstr "Старое значение"
6388 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:187
6389 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6390 msgstr "Часть осталась без изменений"
6392 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:212
6394 msgid "Backward Relations"
6395 msgstr "Создать отношение между задачами"
6397 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6398 #, fuzzy, php-format
6399 msgid "Trackers for %s"
6400 msgstr "Форум для %1$s"
6402 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6403 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6405 msgid "View Trackers"
6406 msgstr "Новый трекер"
6408 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6409 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6410 msgid "Get the list of available trackers"
6413 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6414 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6415 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6416 #: www/tracker/roadmap.php:414
6420 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6421 msgid "Display configured roadmaps"
6424 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6425 msgid "Various graph of statistics."
6428 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6429 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6430 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6433 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6435 msgid "Browse this tracker."
6436 msgstr "Обзор задач"
6438 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6441 msgstr "Нет доступной статистики"
6443 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6444 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6447 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6449 msgid "Add a new issue."
6450 msgstr "Добавить новую задачу"
6452 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6453 msgid "Various graph about statistics."
6456 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6457 msgid "Stop Monitor"
6458 msgstr "Прекратить наблюдение"
6460 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6461 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6464 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6465 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6466 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6469 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6470 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6471 msgid "Clone Tracker"
6472 msgstr "Клонировать"
6474 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
6476 msgid "Task Id and Summary"
6479 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6483 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6484 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
6485 msgid "Remove Relation"
6486 msgstr "Убрать зависимость"
6488 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:353
6490 msgid "Average completion rate: %d%%"
6493 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369
6494 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6495 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6496 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6497 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6498 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6499 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6500 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6501 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6502 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:100
6503 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:55
6504 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6505 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6506 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
6507 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6508 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6509 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
6510 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6511 #: www/project/admin/editimages.php:267 www/reporting/usersummary.php:103
6512 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6513 #: www/sendmessage.php:69
6517 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
6518 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6519 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6520 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6521 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:119
6525 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:541
6526 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:586
6527 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:753
6528 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
6529 #: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
6530 #: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:321
6531 #: www/include/html.php:545 www/include/html.php:631 www/include/html.php:652
6532 #: www/include/html.php:687 www/include/html.php:729 www/pm/format_csv.php:78
6533 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
6537 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:665
6539 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6542 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6543 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6545 msgid "Please %1$s login %2$s"
6546 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6548 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6549 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6551 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6553 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6556 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:144
6557 #: www/people/viewjob.php:79
6559 msgstr "Для проекта"
6561 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6562 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6564 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6567 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6568 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6569 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6570 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6572 msgid "Indicates required fields."
6573 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6575 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6576 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6578 msgid "Invalid Group"
6579 msgstr "Неверное имя участника"
6581 #: common/tracker/Roadmap.class.php:104
6582 #, fuzzy, php-format
6583 msgid "“%s” roadmap already exists"
6584 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6586 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6587 #, fuzzy, php-format
6588 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6589 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6591 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6592 msgid "Existing Responses"
6593 msgstr "Плоученые ответы"
6595 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6600 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6601 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6602 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6604 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6606 msgid "Add New Canned Response"
6607 msgstr "Добавить ответы"
6609 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6610 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39
6612 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6613 "common artifact requests."
6615 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6616 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6618 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6619 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
6620 msgid "Message Body"
6621 msgstr "Содержимое письма"
6623 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6625 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6626 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6628 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6629 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6630 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6632 msgid "Current / New positions"
6633 msgstr "Текущая версия"
6635 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6636 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6637 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6638 msgid "Up/Down positions"
6641 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6642 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6643 msgid "Elements Defined"
6644 msgstr "Элементы объявлены"
6646 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:50
6650 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:83
6651 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6652 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6657 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:88
6658 msgid "Alphabetical order"
6661 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:96
6662 msgid "You have not defined any elements"
6663 msgstr "Вы не указали элементы"
6665 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
6666 msgid "Add New Element"
6667 msgstr "Добавить новый элемент"
6669 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6671 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6672 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6674 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6675 msgid "Custom Fields Defined"
6676 msgstr "Поля определены"
6678 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6679 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6680 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:104
6681 #: www/admin/massmail.php:137 www/frs/index.php:212
6682 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:278
6683 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:155
6684 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/groupadded.php:65
6685 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6686 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6687 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6688 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6689 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6690 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6691 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6692 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6693 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6697 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6699 msgstr "Добавить параметры"
6701 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6705 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6707 msgid "Add/Reorder choices"
6708 msgstr "добавить выбор"
6710 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6711 msgid "You have not defined any custom fields"
6712 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6714 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6715 msgid "Add New Custom Field"
6716 msgstr "Добавить новое поле"
6718 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6719 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6720 msgid "Custom Field Name"
6721 msgstr "Название нового поля"
6723 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6724 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6728 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6729 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6730 msgid "Type of custom field"
6731 msgstr "Тип выделенного поля"
6733 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6734 msgid "Box type technician"
6735 msgstr "Техничесский отдел"
6737 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6739 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6740 "defined, respectively."
6742 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6744 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6745 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6746 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6748 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6749 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6750 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6752 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6753 msgid "Warning: this add new custom field"
6754 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6756 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6757 msgid "Custom Field Rendering Template"
6758 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6760 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6762 msgid "Edit template"
6763 msgstr "Редактирование"
6765 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6766 msgid "Delete template"
6767 msgstr "Удалить тему"
6769 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6771 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6772 msgstr "Производство неполучно"
6774 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6776 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6777 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6779 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6781 msgid "name is empty"
6784 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6786 msgid "Roadmap %s created"
6789 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6791 msgid "Cannot create roadmap: "
6792 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6794 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6796 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6799 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6801 msgid "Cannot rename roadmap: "
6802 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6804 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6806 msgid "Cannot set roadmap: "
6807 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6809 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6811 msgid "Cannot set roadmap state: "
6812 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6814 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6816 msgid "Cannot set default value: "
6817 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6819 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6821 msgid "Roadmap configuration is updated"
6822 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6824 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6826 msgid "Roadmap %s is deleted"
6829 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6831 msgid "Cannot delete roadmap: "
6832 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6834 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6835 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6837 msgid "Delete roadmap"
6840 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6841 #, fuzzy, php-format
6842 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6843 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6845 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6846 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6847 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6848 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6849 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6850 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
6851 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:180
6852 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6853 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6854 #: www/admin/groupedit.php:162 www/admin/responses_admin.php:50
6855 #: www/forum/admin/index.php:222 www/mail/admin/index.php:192
6856 #: www/mail/admin/index.php:223 www/people/editprofile.php:244
6857 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6858 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6862 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6864 msgid "Create a new roadmap"
6865 msgstr "Создать пакет"
6867 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6869 msgid "Update roadmap"
6872 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
6874 msgid "No trackers have been set up."
6875 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
6877 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
6882 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
6883 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
6884 #, fuzzy, php-format
6885 msgid "roadmap %s is not available"
6886 msgstr "Нет описания"
6888 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
6889 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
6891 msgid "Release(s) order updated"
6892 msgstr "Дата релиза"
6894 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
6895 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
6897 msgid "Cannot modify release order: "
6898 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
6900 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
6901 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
6903 msgid "Manage releases"
6904 msgstr "Новый файловый релиз"
6906 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
6908 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
6911 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:153
6915 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
6919 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
6921 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
6922 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
6924 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
6926 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
6929 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
6930 msgid "Return to list of roadmaps"
6933 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
6935 msgid "Manage roadmaps"
6936 msgstr "Новый файловый релиз"
6938 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
6939 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6942 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
6944 msgid "Modify roadmap"
6945 msgstr "Изменить задачу"
6947 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6952 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
6954 msgid "Roadmap name"
6955 msgstr "Реальное имя"
6957 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
6962 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
6964 msgid "Unable to Create Template Group Object"
6965 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
6967 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6969 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
6970 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
6973 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
6975 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
6976 msgid "Choose the template tracker to clone."
6979 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
6981 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
6982 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
6983 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
6985 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
6986 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
6987 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
6990 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
6991 msgid "Customize Browse List"
6994 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
6996 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7000 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7005 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7007 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7010 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7012 msgid "Add New Field"
7013 msgstr "Добавить новое поле"
7015 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:47
7016 #, fuzzy, php-format
7017 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7018 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7020 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:62
7021 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7025 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7027 msgid "Delete a custom field for %s"
7028 msgstr "Удалить поле для %s"
7030 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7032 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7034 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7036 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7037 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7038 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7039 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/pm/admin/index.php:388
7040 msgid "I am Really Sure"
7041 msgstr "Я абсолютно уверен"
7043 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7044 #, fuzzy, php-format
7045 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7046 msgstr "Полностью удалить трекер."
7048 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7050 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7052 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7054 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7055 #, fuzzy, php-format
7056 msgid "Edit Layout Template for %s"
7057 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7059 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:52
7061 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7062 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7064 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:55
7066 msgid "Copy choices from custom field %s"
7067 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7069 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:68
7071 msgstr "Копировать из"
7073 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:71
7074 msgid "Into trackers and custom fields"
7075 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7077 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:28
7079 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7080 msgstr "Изменить ответы в %s"
7082 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7083 #, fuzzy, php-format
7084 msgid "Update a custom field element in %s"
7085 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7087 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7088 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7090 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7091 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7092 "related items will be changed to the new name"
7094 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7095 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7096 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7098 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7100 msgid "Modify a custom field in %s"
7101 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7103 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7105 msgid "Text Area Rows"
7106 msgstr "Область текста"
7108 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7110 msgid "Text Area Columns"
7111 msgstr "Область текста"
7113 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7115 msgid "Text Field Size"
7116 msgstr "Поле текста"
7118 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7120 msgid "Text Field Maxlength"
7121 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7123 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7125 msgid "Field is mandatory"
7126 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7128 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7129 #, fuzzy, php-format
7130 msgid "Update settings for %s"
7131 msgstr "Обновить настройки"
7133 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7135 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7137 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7140 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
7142 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
7144 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
7147 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
7149 msgid "Free form text for the Browse page"
7151 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
7154 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7156 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7160 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7161 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7164 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7165 msgid "Configure Workflow"
7168 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7170 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7173 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7174 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7178 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7179 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7183 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7185 msgid "Initial values"
7186 msgstr "Неверные пределы"
7188 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7191 msgstr "Старое значение"
7193 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:378
7195 msgstr "Изменить роли"
7197 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56
7199 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7202 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7203 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:243
7204 #: www/include/Layout.class.php:1348
7208 #: common/widget/Widget.class.php:366
7211 msgstr "Админ трекера"
7213 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:181
7214 #, fuzzy, php-format
7215 msgid "DB Error: %s"
7218 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:258
7219 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:263
7220 #: www/include/project_home.php:73 www/my/index.php:55
7221 #: www/widgets/widgets.php:72
7224 msgstr "Добавить дату"
7226 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7227 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7228 #: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56
7229 #: www/widgets/widgets.php:70
7231 msgid "Customize Layout"
7232 msgstr "Выборочное поле удалено"
7234 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:341
7239 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:512
7240 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:539
7241 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7242 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7244 msgid "Already used"
7245 msgstr "Разветвленный"
7247 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:683
7249 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
7252 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7254 msgid "Pending administrative tasks"
7255 msgstr "Административный"
7257 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7259 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7262 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7264 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7267 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7269 msgid "Site News Approval"
7270 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7272 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7274 msgid "My Artifacts"
7275 msgstr "Назначенные образцы"
7277 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7279 msgid "assigned to me [A]"
7280 msgstr "Назначено на"
7282 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7284 msgid "submitted by me [S]"
7287 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7289 msgid "monitored by me [M]"
7292 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7293 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7296 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7298 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7299 msgstr "Назначено на"
7301 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7303 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7306 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7307 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7310 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7312 msgid "Display artifacts:"
7313 msgstr "Удалить образец"
7315 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7317 msgid "You have no artifacts"
7318 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7320 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7321 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:279
7323 msgid "Browse Trackers List for this project"
7324 msgstr "Вы покинули проект"
7326 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7327 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:281
7329 msgid "Browse this tracker for this project"
7330 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7332 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:242
7335 msgstr "Назначено на"
7337 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:248
7342 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:254
7345 msgstr "Информировать"
7347 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:264
7349 msgid "Browse this artefact"
7350 msgstr "Вы покинули проект"
7352 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:296
7354 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7358 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7360 msgid "My Bookmarks"
7361 msgstr "Редактирование закладок"
7363 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7364 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7367 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7369 msgid "Delete this bookmark?"
7370 msgstr "Удалить задачу"
7372 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7374 msgid "Add a bookmark"
7375 msgstr "Редактирование закладок"
7377 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7379 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7382 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7385 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7386 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7387 "your project Bug or Task database, etc."
7390 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7392 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7393 "bookmark and its destination URL can be modified."
7396 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7398 msgid "My Latest SVN Commits"
7399 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7401 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7406 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7407 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7410 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
7411 #: plugins/quota_management/www/quota.php:165
7412 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
7413 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
7415 msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
7417 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7418 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7421 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7423 msgid "Monitored Documents"
7424 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7426 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7428 msgid "You are not monitoring any documents."
7429 msgstr "Нет форумов на контроле."
7431 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7433 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7437 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7439 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7443 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7444 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7445 #, fuzzy, php-format
7449 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7450 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7453 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7454 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7455 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7457 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7461 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7462 msgid "Monitored Forums"
7463 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7465 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7466 msgid "You are not monitoring any forums."
7467 msgstr "Нет форумов на контроле."
7469 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7471 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7472 "with a link to the new message."
7475 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7477 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7478 "discussion forum itself."
7481 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7483 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7484 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7486 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7487 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7490 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7492 msgid "Monitored File Packages"
7495 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7496 msgid "You are not monitoring any files."
7497 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7499 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7501 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7502 "link to the new file on our download server."
7505 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7507 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7508 "the appropriate icon in the files section."
7511 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7513 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7514 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7516 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7517 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7520 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7521 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:51
7523 msgstr "Мои проекты"
7525 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7526 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7527 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7529 msgid "You're not a member of any project"
7530 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7532 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7534 msgid "Quit this project?"
7535 msgstr "Вы покинули проект"
7537 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7539 msgid "Private project"
7540 msgstr "Закрытые группы"
7542 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7545 msgstr "Мои проекты"
7547 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7550 msgstr "Мои проекты"
7552 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7554 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7555 "to the corresponding Project Summary page."
7558 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7559 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7562 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
7564 msgid "No documents"
7565 msgstr "Добавить новый проект"
7567 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7569 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7570 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7571 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7572 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7573 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7576 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7578 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7581 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7583 msgid "There are no surveys in your projects."
7584 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7586 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7587 #, fuzzy, php-format
7591 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7593 msgid "Quick Survey"
7594 msgstr "Изменить Опросы"
7596 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7598 msgid "List the surveys in your projects."
7599 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7601 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7602 msgid "answered [A]"
7605 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7606 msgid "not yet answered [N]"
7609 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7610 msgid "any status [AN]"
7613 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7615 msgid "Display surveys:"
7616 msgstr "Показать карту хранилища"
7618 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:125
7621 msgstr "Еще не активирован"
7623 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:129
7628 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:148
7630 msgid "List the tasks assigned to you."
7631 msgstr "Для вас нет задач."
7633 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7635 msgid "Project description"
7638 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7639 msgid "This project has not yet submitted a description."
7640 msgstr "Проект неимеет описания."
7642 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7643 msgid "Allow you to view the project description"
7646 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7648 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7649 msgstr "Управление документацией"
7651 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7652 msgid "new files [F]"
7655 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7657 msgid "new directories [D]"
7658 msgstr "Настроить каталоги"
7660 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7662 msgid "updated files [U]"
7663 msgstr "Обновляется ежедневно"
7665 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7666 msgid "new and update Files [FU]"
7669 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7671 msgid "new files and directories [FD]"
7672 msgstr "Настроить каталоги"
7674 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7675 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7678 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7680 msgid "Display statistics:"
7681 msgstr "Удалить образец"
7683 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7684 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7685 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7686 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7691 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7692 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7693 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7695 msgid "updated Files"
7696 msgstr "Обновляется ежедневно"
7698 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7699 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7700 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7702 msgid "new Directories"
7703 msgstr "Настроить каталоги"
7705 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7709 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7713 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7716 msgstr "Последние 2 недели"
7718 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7720 msgid "Current Week"
7721 msgstr "Текущий файл"
7723 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7724 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7726 msgid "Browse Documents Manager"
7727 msgstr "Управление документацией"
7729 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7731 " Display activity about Document Manager (new documents, new edit, new "
7732 "directory ...) during the last 4 weeks."
7735 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32
7736 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7737 msgid "Project Information"
7738 msgstr "Информация проекта"
7740 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7741 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7746 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7747 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7749 msgid "No tag defined for this project"
7750 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7752 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7754 msgid "Registered: "
7755 msgstr "Регистрирован"
7757 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7758 #, fuzzy, php-format
7759 msgid "Activity Ranking: %d"
7760 msgstr "Процент активности: "
7762 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7763 #, fuzzy, php-format
7764 msgid "View project <a href=\"%s\" >Statistics</a>"
7766 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7767 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7769 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7770 #, fuzzy, php-format
7771 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7772 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7774 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7775 #, fuzzy, php-format
7776 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7778 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7779 "потока</a> этого проекта."
7781 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7782 #, fuzzy, php-format
7784 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7786 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7787 "\">several different positions</a>."
7788 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7789 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7790 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7792 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7794 msgid "Some infos about the project."
7795 msgstr "Топ %1$s проект"
7797 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7798 msgid "5 Latest Published Documents"
7801 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7803 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7804 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7806 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7807 msgid " List the 5 most recent documents published by team project."
7810 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7811 msgid "Latest File Releases"
7812 msgstr "Последние файл-релизы"
7814 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7815 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7816 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7818 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7819 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7820 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7824 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
7825 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:94
7826 #: www/pm/format_csv.php:86
7830 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7831 #: www/frs/index.php:139
7832 msgid "Monitor this package"
7833 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7835 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7836 msgid "View All Project Files"
7837 msgstr "Список всех файлов проекта"
7839 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
7841 msgid "File-Release"
7842 msgstr "Выпущенные файлы"
7844 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7846 "List the most recent packages available for download along with their "
7850 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7852 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7853 "comments associated with this revision."
7856 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7858 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7859 "be monitored for you."
7862 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7864 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7865 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7866 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7867 "of the file release system."
7870 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7871 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7874 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7876 msgid "Project Members"
7877 msgstr "Список участников проекта"
7879 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7880 msgid "Project Admins"
7881 msgstr "Администраторы"
7883 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7887 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7888 #, fuzzy, php-format
7889 msgid "View the %d Member(s)"
7890 msgstr "Список участников"
7892 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
7893 msgid "Request to join"
7894 msgstr "Заявка на участие"
7896 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
7898 msgid "List the project members."
7899 msgstr "Список участников проекта"
7901 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
7903 msgid "Public Tools"
7904 msgstr "Общедоступные форумы"
7906 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
7908 msgstr "Дом.страница"
7910 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
7911 msgid "Project Home Page"
7912 msgstr "Домашняя страница проекта"
7914 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
7916 msgid "There are no trackers available"
7917 msgstr "Трекеры пусты"
7919 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
7920 #: www/include/project_summary.php:137
7922 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7923 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7924 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7925 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7926 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7928 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:112
7929 msgid "Public Forums"
7930 msgstr "Общедоступные форумы"
7932 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
7933 #: www/include/project_summary.php:162
7935 msgid "<strong>%d</strong> message"
7936 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
7937 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
7938 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
7939 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
7941 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
7946 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:117
7947 #: www/include/project_summary.php:164
7949 msgid "<strong>%d</strong> forum"
7950 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
7951 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
7952 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
7953 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
7955 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:126
7956 msgid "DocManager: Project Documentation"
7957 msgstr "Менеджер документации"
7959 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:140
7961 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
7962 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
7963 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
7964 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
7965 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
7967 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:155
7969 msgid "There are no subprojects available"
7970 msgstr "Нет подпроектов"
7972 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:174
7976 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:183
7977 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
7978 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
7979 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
7980 msgid "SCM Repository"
7981 msgstr "SCM репозиторий"
7983 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:206
7984 msgid "Anonymous FTP Space"
7985 msgstr "Анонимный FTP проекта"
7987 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:223
7989 "List all available services for this project along with some information "
7990 "next to it. Click on any of this item to access a service."
7993 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:225
7995 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
7996 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
7997 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8000 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8001 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8004 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8005 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8008 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
8009 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
8012 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
8013 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8016 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8017 msgid "less than 1 minute"
8020 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8024 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8026 msgid "%s minutes ago"
8029 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8030 msgid "About one hour"
8033 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8035 msgid "about %s hours"
8038 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8039 msgid "About one day"
8042 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8047 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8049 msgid "About one month"
8052 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8053 #, fuzzy, php-format
8054 msgid "%s months ago"
8055 msgstr "Последние месяцы"
8057 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8058 msgid "About one year"
8061 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8063 msgid "over %s years"
8066 #: cronjobs/homedirs.php:152
8067 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8070 #: cronjobs/homedirs.php:154
8071 msgid "Please replace this file with your own website"
8074 #: cronjobs/homedirs.php:158
8076 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8079 #: cronjobs/homedirs.php:159
8082 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8086 #: cronjobs/massmail.php:146
8089 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8090 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8091 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8092 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8093 "by visiting following link:\n"
8096 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8098 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8099 "на странице (%2$s),\n"
8100 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8103 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8104 msgid "Pending task manager items notification"
8105 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8107 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8108 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8109 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8111 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8112 #, fuzzy, php-format
8113 msgid "The task manager item #%s is pending"
8114 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8116 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8117 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:231
8118 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8119 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74 www/pm/mod_task.php:97
8120 msgid "Task Summary"
8123 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8124 #: www/pm/browse_task.php:129 www/pm/browse_task.php:237
8125 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8126 msgid "Percent Complete"
8127 msgstr "Процент завершенного"
8129 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8130 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8132 msgid "Click here to visit the item %s"
8133 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8135 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8136 msgid "Pending tracker items notification"
8137 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8139 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8141 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8142 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8144 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8146 msgid "The item #%s is pending"
8149 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8150 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8151 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:149
8153 msgstr "Дополнительно"
8155 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8156 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8159 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8161 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8165 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8166 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8167 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8168 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8170 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8172 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8173 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8174 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8175 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8177 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8179 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:106
8183 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:95
8184 #, fuzzy, php-format
8185 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8186 msgstr "SCM репозиторий"
8188 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8189 msgid "ADMS.SW meta-data"
8192 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8193 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8196 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8197 #, fuzzy, php-format
8198 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8200 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8201 "потока</a> этого проекта."
8203 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:635
8205 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8206 "format (see at the bottom for more details)"
8209 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:638
8210 #: www/softwaremap/full_list.php:71
8211 #, fuzzy, php-format
8212 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8213 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8215 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8216 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8217 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8220 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8222 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8223 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8226 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:654
8228 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8229 "document, use :<br />"
8232 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8233 msgid "Full ADMS.SW export"
8236 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8240 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8242 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8246 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8248 msgid "Public projects :"
8251 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8254 msgstr "Краткое имя"
8256 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8261 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8265 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8266 msgid " (as Turtle)"
8269 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8271 msgid "Trove categories :"
8272 msgstr "Добавить категории"
8274 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8278 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:41
8279 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8282 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8284 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8285 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8287 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8290 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8291 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8294 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8295 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8298 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8299 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8300 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8301 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8302 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:79
8303 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8304 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8305 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8307 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8308 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8310 msgid "Login name or email address"
8311 msgstr "Неверный емайл"
8313 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8315 msgstr "Регистрационное имя"
8317 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8318 #: www/account/verify.php:86
8322 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8323 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8324 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8328 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8329 msgid "[Lost your password?]"
8330 msgstr "[Забыли пароль?]"
8332 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
8333 msgid "[New Account]"
8334 msgstr "[Зарегистрироваться]"
8336 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8337 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
8338 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8340 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8341 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8343 msgid "Your account does not exist."
8344 msgstr "Запрос не существует"
8346 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8347 #, fuzzy, php-format
8349 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/>Visiting "
8350 "the link sent to you in this email will activate your account.<br/>If you "
8351 "need this email resent, please click below and a confirmation email will be "
8352 "sent to the email address you provided in registration.</p><a href=\"%1$s\">"
8353 "[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
8355 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8356 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8357 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8358 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8359 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8360 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8361 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8364 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:113
8365 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8366 #, fuzzy, php-format
8368 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8369 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8370 "action has been performed using your account which has been seen as "
8371 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8372 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8373 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8374 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
8376 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8377 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8378 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8379 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8380 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8381 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8382 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8383 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8384 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8385 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8386 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8387 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8389 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8391 msgid "Login via CAS"
8392 msgstr "Авторизация с SSL"
8394 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8396 msgid "Your account "
8397 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8399 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8400 msgid "Login via HTTP authentication"
8403 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8405 msgid "LDAP Login name:"
8406 msgstr "Регистрационное имя:"
8408 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8412 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
8413 msgid "Missing Password Or Users Name"
8414 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
8416 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8417 msgid "LDAP server unreachable"
8420 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8421 #, fuzzy, php-format
8423 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
8424 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
8425 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
8426 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
8427 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
8429 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8430 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8431 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8432 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8433 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8434 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8435 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8438 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86
8440 msgid "Login via OpenID"
8441 msgstr "Регистрационное имя"
8443 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179
8444 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8448 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8449 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8452 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8453 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8454 #, fuzzy, php-format
8455 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8456 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8458 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8460 msgid "Identity successfully added"
8461 msgstr "%1$s добавлена."
8463 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8464 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8467 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8468 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8471 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8472 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8475 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8476 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8477 #, fuzzy, php-format
8478 msgid "Cannot delete identity: %s"
8479 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8481 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8483 msgid "Identity successfully deleted"
8484 msgstr "%1$s удалено."
8486 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8487 #, fuzzy, php-format
8488 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8489 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8491 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8492 msgid "My OpenID identities"
8495 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8497 msgid "Add new identity"
8498 msgstr "Добавить новый проект"
8500 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8501 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8504 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8505 msgid "OpenID identity URL:"
8508 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8510 msgid "Add identity"
8511 msgstr "Добавить дату"
8513 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8518 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8519 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8522 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8523 msgid "User has canceled authentication"
8526 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8527 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8530 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8531 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8532 #, fuzzy, php-format
8533 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8534 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8536 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8538 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8541 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8543 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8547 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8548 #, fuzzy, php-format
8549 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8550 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8552 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8554 msgid "WebID already used"
8555 msgstr "Разветвленный"
8557 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8558 msgid "WebID already pending binding"
8561 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8563 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8567 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8569 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8570 "it to your account."
8573 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8574 #, fuzzy, php-format
8575 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8576 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8578 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8579 msgid "My WebID identities"
8582 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8584 msgid "Bind a new WebID"
8585 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8587 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8588 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8591 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8593 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8594 "use them to login."
8597 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8598 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8601 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8603 msgid "Confirm binding"
8604 msgstr "Подтверждение удаления"
8606 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8611 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8613 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8616 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8620 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8621 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8624 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8625 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8628 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8629 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8632 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8634 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8637 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8639 msgid "Blocks Admin"
8640 msgstr "Админ трекера"
8642 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8644 "Add a free blocks on the project summary page to allow giving information."
8647 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8648 msgid "Enter title of block"
8651 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8652 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8655 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8656 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8659 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8660 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8661 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8662 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8663 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8664 msgid "Display block at the top of the listing"
8667 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8668 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8669 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8670 msgid "Display block at the top"
8673 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8674 msgid "Display block at the top of the main page"
8677 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8678 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8681 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8682 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8685 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8686 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8687 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8688 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8689 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8690 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8691 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8692 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8694 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8697 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8699 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8700 "the web site. They are created manually."
8703 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:207
8704 #: www/admin/userlist.php:68
8708 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8711 msgstr "Подтверждение"
8713 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8716 msgstr "Запомнить позицию"
8718 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8722 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8724 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8725 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8728 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8729 msgid "Enter your text here"
8732 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8733 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
8734 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
8735 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
8736 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8737 #: plugins/message/www/index.php:77
8741 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8745 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8747 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8748 "inserting the following sentences in the content:"
8751 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8752 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8755 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8756 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8759 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8760 msgid ": will create the end part of a box."
8763 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8764 msgid ": will create a header before a text."
8767 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8768 msgid ": will create a footer after a text."
8771 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8773 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8774 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8777 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8779 msgid "Block configuration saved"
8780 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8782 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8783 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8786 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8787 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8790 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:255
8791 msgid "Compact preview of local user"
8794 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:289
8795 msgid "Compact preview of local project"
8798 #: plugins/compactpreview/www/project.php:37
8800 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8801 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8803 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8804 msgid "OSLC Compact preview of user"
8807 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8809 msgid "Contribution tracker"
8810 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8812 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8814 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8815 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8817 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8818 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8821 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8823 msgid "Contribution Tracker admin"
8824 msgstr "Админ трекера"
8826 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8828 msgid "Latest Major Contributions"
8829 msgstr "Распределение языков"
8831 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8833 msgid "Contribution"
8836 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8841 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8842 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8843 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8844 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8845 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8849 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8850 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8852 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8853 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
8855 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8856 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8857 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8858 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
8863 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
8868 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
8870 msgid "[View All Contributions]"
8871 msgstr "Просмотреть комментарии"
8873 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8875 msgid "Edit actors and roles"
8876 msgstr "Изменить роль"
8878 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8880 msgid "Contribution tracker plugin"
8881 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8883 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
8884 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
8885 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
8886 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
8887 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
8889 msgid "Object already exists"
8890 msgstr "Запрос уже существует"
8892 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
8893 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
8894 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
8895 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
8896 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
8897 #, fuzzy, php-format
8898 msgid "Could not create object in database: %s."
8899 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8901 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
8902 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
8903 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
8904 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
8905 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
8906 #, fuzzy, php-format
8907 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
8908 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8910 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
8911 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
8912 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
8913 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
8914 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
8916 msgid "Object does not exist"
8917 msgstr "Запрос не существует"
8919 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
8920 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
8921 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
8922 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
8923 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
8924 #, fuzzy, php-format
8925 msgid "Could not update object in database: %s."
8926 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
8928 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
8929 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
8930 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
8931 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
8932 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
8934 msgid "Cannot delete a non-existing object."
8935 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8937 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
8938 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
8939 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
8940 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
8941 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
8942 #, fuzzy, php-format
8943 msgid "Could not delete object in database: %s."
8944 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
8946 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
8947 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
8950 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
8951 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
8952 #, fuzzy, php-format
8953 msgid "Could not update indices in database: %s."
8954 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
8956 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
8957 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
8959 msgid "Cannot update a non-existing object."
8960 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8962 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
8963 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
8964 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
8966 msgid "Invalid actor"
8967 msgstr "Неверно указан год"
8969 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
8971 msgid "Contribution tracker administration"
8972 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
8974 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
8976 msgid "Existing actors"
8977 msgstr "Существующие файлы"
8979 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
8984 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
8985 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
8986 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
8989 msgstr "Краткое имя"
8991 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
8992 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
8993 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
8994 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
8995 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:115
8996 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:70
8997 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:115
8998 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
8999 #: www/sendmessage.php:69
9003 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
9004 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
9005 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
9006 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9007 msgid "Legal structure"
9010 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
9011 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
9012 msgid "No legal structures currently defined."
9015 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
9017 msgid "Register new actor"
9018 msgstr "Зарегистрировать проект"
9020 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
9021 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9024 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
9026 msgid "Existing legal structures"
9027 msgstr "Существующие списки рассылки"
9029 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
9031 msgid "Register new legal structure"
9032 msgstr "Зарегистрировать проект"
9034 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
9036 msgid "Existing roles"
9037 msgstr "Существующие файлы"
9039 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
9041 msgid "No roles currently defined."
9042 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9044 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
9046 msgid "Register new role"
9047 msgstr "Зарегистрировать проект"
9049 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
9051 msgid "Register a new role"
9052 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9054 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9055 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9056 #: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441
9057 #: www/project/admin/users.php:465
9060 msgstr "Название роли"
9062 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
9063 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
9065 msgid "Role description"
9068 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
9071 msgstr "Изменить роль"
9073 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
9075 msgid "Register a new legal structure"
9076 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9078 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
9079 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
9081 msgid "Structure name"
9082 msgstr "Краткое имя"
9084 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
9085 msgid "Edit a legal structure"
9088 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
9090 msgid "Register a new actor"
9091 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9093 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9094 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9097 msgstr "Имя пользователя:"
9099 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9100 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9103 msgstr "Имя пользователя:"
9105 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9106 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9109 msgstr "Дополнительно"
9111 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
9112 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
9114 msgid "Actor description"
9115 msgstr "Краткое описание"
9117 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
9118 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
9120 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9123 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
9125 msgid "Edit an actor"
9126 msgstr "Редактировать группу"
9128 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9129 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9130 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9131 msgid "Participant:"
9132 msgid_plural "Participants:"
9137 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9138 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9139 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9144 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9145 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9147 msgid "Contribution details"
9148 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9150 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9151 #, fuzzy, php-format
9152 msgid "Contributions for project %s"
9153 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9155 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9156 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9158 msgid "No contributions"
9159 msgstr "Без модерирования"
9161 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9163 msgid "Actor details"
9164 msgstr "Дополнительно"
9166 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9168 msgid "Actor details for %s"
9171 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9173 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9176 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9177 #, fuzzy, php-format
9178 msgid "Contribution by %s"
9179 msgid_plural "Contributions by %s"
9180 msgstr[0] "Атрибуты"
9181 msgstr[1] "Атрибуты"
9182 msgstr[2] "Атрибуты"
9184 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9186 msgid "Contributions"
9189 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9191 msgid "No contributions have been recorded yet."
9192 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9194 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9196 msgid "Latest contributions"
9197 msgstr "Распределение языков"
9199 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9201 msgid "Contribution tracker for project %s"
9204 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9206 msgid "Register a new contribution"
9207 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9209 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9210 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9212 msgid "Contribution name"
9215 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9216 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9218 msgid "Contribution date"
9221 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9222 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9224 msgid "Contribution description"
9225 msgstr "Краткое описание"
9227 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9229 msgid "Edit a contribution"
9230 msgstr "Изменить вопрос"
9232 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9234 msgid "Current participants"
9235 msgstr "Текущие базы данных"
9237 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9238 msgid "Move participant down"
9241 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9242 msgid "Move participant up"
9245 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9247 msgid "Add a participant"
9248 msgstr "Добавить список рассылки"
9250 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9252 msgid "Add participant"
9253 msgstr "Добавить параметры"
9255 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9257 msgid "Existing contributions"
9258 msgstr "Показать лист вопросов"
9260 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9262 msgid "No contributions for this project yet."
9263 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9265 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9267 msgid "Add new contribution"
9268 msgstr "Добавить новую базу данных"
9270 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9271 msgid "Links to related CVS commits"
9272 msgstr "Связей в репозитории"
9274 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9275 msgid "No commits have been made."
9276 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9278 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9279 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9280 msgid "Previous Version"
9281 msgstr "Предыдущая версия"
9283 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9284 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9285 msgid "Current Version"
9286 msgstr "Текущая версия"
9288 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9289 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9291 msgstr "Лог сообщений"
9293 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9294 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9296 msgstr "Перечень в лист изменений"
9298 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9300 msgid "Failed to add subproject."
9301 msgstr "Добавить новый проект"
9303 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9305 msgid "Sub project succesfully added."
9306 msgstr "%1$s удалено."
9308 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9310 msgid "Failed to delete subproject."
9311 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9313 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9315 msgid "Sub project succesfully deleted."
9316 msgstr "%1$s удалено."
9318 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9320 msgid "External subprojects admin"
9321 msgstr "Название подпроекта"
9323 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9324 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9325 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9328 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9330 msgid "External subprojects Admin"
9331 msgstr "Админ трекера"
9333 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9334 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9337 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32
9339 msgid "Project external subprojects"
9340 msgstr "Файлы проекта"
9342 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36
9344 msgid "Plugin (project)"
9345 msgstr "Родительский проект"
9347 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40
9349 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9350 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9352 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52
9354 msgid "Sub projects"
9357 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9358 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9359 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9360 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9362 msgid "Manage configuration"
9363 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9365 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9367 msgid "Subproject URL"
9370 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9371 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
9376 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9378 msgid "Manage project's external subprojects"
9379 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9381 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9383 msgid "URL of the new subproject."
9384 msgstr "Добавить новый проект"
9386 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9387 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9389 msgid "Unknown action."
9392 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9396 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9401 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
9402 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9403 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:246
9404 #: www/forum/message.php:159
9405 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9406 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9408 msgstr "Ответвление"
9410 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
9411 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
9412 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
9414 msgid "Submitted on"
9417 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9419 msgid "This project's mailing lists"
9420 msgstr "В задачах проекта"
9422 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9425 msgstr "Добавить этот список"
9427 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9428 #: plugins/forumml/www/message.php:159
9429 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9430 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9433 msgstr "%1$s Архивы"
9435 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
9436 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
9441 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9446 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
9448 msgid "Last messages"
9449 msgstr "Лог сообщений"
9451 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
9452 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:69
9453 #: www/forum/myforums.php:69
9457 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9459 msgid "Last updated"
9460 msgstr "Список обновлен"
9462 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
9467 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
9468 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9471 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
9472 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9476 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
9480 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:118
9481 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9484 msgstr "Прикрепить файлы"
9486 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:128
9490 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
9492 msgid "Mail successfully sent "
9493 msgstr "Задача успешно удалена"
9495 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
9497 msgid "Sending mail failed"
9498 msgstr "Ожидание открытия форума"
9500 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:93
9502 msgid "No list specified"
9503 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9505 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:98
9506 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9508 msgid "You are not allowed to access this page"
9509 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9511 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9512 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9515 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9516 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9519 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9520 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9523 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9524 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9527 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:151
9528 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9529 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:265
9530 #: www/mail/index.php:77
9532 msgid "Mailing List"
9533 msgstr "Списки рассылки"
9535 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9538 msgstr "Начать ветвь"
9540 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9542 msgid "Browse Archives"
9543 msgstr "%1$s Архивы"
9545 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9547 msgid "Submit a new thread"
9548 msgstr "Добавить новую версию"
9550 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
9552 msgid "This list is not active"
9553 msgstr "Неверное имя участника"
9555 #: plugins/forumml/www/message.php:120
9556 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9559 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9561 msgid "Back to the list"
9562 msgstr "Не удалось получить списки"
9564 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9566 msgid "Post a new thread"
9567 msgstr "Начать ветвь"
9569 #: plugins/forumml/www/message.php:175
9571 msgid "Original Archives"
9572 msgstr "Оригинальный коментарий"
9574 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9575 msgid "Original list archives"
9578 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9580 msgid "Public archives"
9581 msgstr "Сервисы проекта"
9583 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9585 msgid "Private Archives"
9586 msgstr "Закрытые группы"
9588 #: plugins/forumml/www/message.php:185
9590 msgid "Printer version"
9591 msgstr "Текущая версия"
9593 #: plugins/forumml/www/message.php:206
9595 msgid "Empty archives"
9596 msgstr "Архив новостей"
9598 #: plugins/forumml/www/message.php:212
9600 msgid "Search result for "
9601 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9603 #: plugins/forumml/www/message.php:212
9605 msgid "Thread(s) found"
9608 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9610 msgid "Error : Attachment not found"
9611 msgstr "Ничего не найдено"
9613 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9615 msgid "Error : Missing parameter "
9616 msgstr "параметр не указан"
9618 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9619 msgid "Manage Remote Accounts"
9622 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9623 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:62
9624 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9628 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33
9629 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9632 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37
9633 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39
9634 msgid "Global Dashboard Plugin"
9637 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41
9638 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9641 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35
9643 msgid "Projects on remote Software Forges"
9644 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9646 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43
9647 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9650 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53
9652 msgid "My remote projects"
9653 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9655 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
9656 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9659 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71
9661 msgid "Remote Account successfully created"
9662 msgstr "Элемент успешно создан"
9664 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9665 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9668 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9670 msgid "Remote Account successfully deleted"
9671 msgstr "%1$s удалено."
9673 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9675 msgid "Unable to delete remote account: "
9676 msgstr "Не удалось получить список %s"
9678 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9680 msgid "Remote Account Management"
9681 msgstr "Управление документацией"
9683 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9685 msgid "Main account properties"
9686 msgstr "Опции учётной записи:"
9688 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9689 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9690 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117
9691 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:149
9692 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:113
9693 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9694 #: www/project/memberlist.php:50
9695 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9696 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9699 msgstr "Имя участника"
9701 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9702 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
9704 msgid "Account password"
9705 msgstr "Обновление пароля"
9707 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9708 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130
9710 msgid "Remote Forge Software"
9711 msgstr "Карта категорий хранилища"
9713 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9714 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
9716 msgid "Account domain"
9717 msgstr "Информация аккаунта"
9719 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9720 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148
9723 msgstr "Моя учетная запись"
9725 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9726 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151
9727 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9730 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9731 msgid "Account Discovery Capabilities"
9734 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9735 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
9736 msgid "OSLC Discovery URI"
9739 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9740 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
9741 msgid "RSS Stream URI"
9744 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9745 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167
9746 msgid "SOAP WSDL URI"
9749 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9750 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176
9751 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9754 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9755 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179
9757 msgid "Projects discovery method"
9758 msgstr "История проекта"
9760 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9761 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190
9762 msgid "Artifacts discovery method"
9765 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9766 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9769 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9771 msgid "Remote Account successfully updated"
9772 msgstr "Элемент успешно создан"
9774 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9775 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9777 msgid "Global Dashboard Configuration"
9778 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9780 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79
9781 msgid "Stored remote accounts"
9784 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9787 msgstr "Удалить этот фильтр"
9789 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9791 msgid "User account URL"
9792 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9794 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9795 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:135
9796 #: www/people/people_utils.php:159 www/people/people_utils.php:299
9797 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:382
9798 #: www/project/admin/users.php:442 www/project/admin/users.php:466
9802 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114
9804 msgid "Create a new remote account"
9805 msgstr "Создать пакет"
9807 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9808 msgid "Global Dashboard Help"
9811 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9813 msgid "Create a new associated forge below"
9814 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9816 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9817 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9818 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9819 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9824 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9825 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9826 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9827 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9829 msgid "Software only"
9830 msgstr "Карта программ"
9832 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9833 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9834 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9835 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9840 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9841 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9842 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9843 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9844 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9848 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9850 msgid "Submit new associated forge"
9851 msgstr "Разместить новую документацию"
9853 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9855 msgid "Associated forge successfully added."
9856 msgstr "%1$s добавлена."
9858 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9860 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9861 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
9863 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9864 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9865 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9866 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9867 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:149
9868 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:181
9869 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9870 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9871 #: www/admin/groupedit.php:161 www/forum/admin/index.php:223
9872 #: www/mail/admin/index.php:193 www/mail/admin/index.php:224
9873 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
9874 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
9878 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9880 msgid "Associated forge successfully deleted."
9881 msgstr "%1$s удалено."
9883 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9885 msgid "Modify the associated forge below"
9886 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
9888 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9889 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9890 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
9891 msgid "Submit Changes"
9892 msgstr "Сохранить изменения"
9894 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9896 msgid "Associated forge successfully modified."
9897 msgstr "%1$s изменено."
9899 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9900 msgid "Associated forge"
9901 msgid_plural "Associated forges"
9906 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9911 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
9915 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
9920 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9925 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
9930 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
9934 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
9936 msgid "Error fetching data"
9937 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
9939 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
9941 msgid "Error parsing data"
9942 msgstr "Ошибка обновления"
9944 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
9945 msgid "Unknown status ID"
9948 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
9949 msgid "Admin Associated Forges"
9952 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
9954 msgid "Global Search plugin"
9957 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
9959 msgid "Associated Forges"
9960 msgstr "Затрачено часов"
9962 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
9963 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
9965 msgid "Global Search"
9968 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
9969 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
9970 msgid "Top associated forges"
9973 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
9975 msgid "Search associated forges"
9976 msgstr "Разместить новую документацию"
9978 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
9979 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
9980 msgid "Extend search to include non-software projects"
9983 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
9984 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
9986 msgid "Require all words"
9989 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
9990 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
9992 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
9993 #: www/include/features_boxes.php:106 www/include/features_boxes.php:188
9994 #: www/include/features_boxes.php:208 www/include/features_boxes.php:243
9996 msgid "No stats available"
9997 msgstr "Нет доступной статистики"
9999 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10000 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10001 msgid "Edit associated forges for global search"
10004 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10005 msgid "Site Admin Home"
10006 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10008 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10009 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10011 msgid "Search must be at least three characters"
10012 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10014 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10015 msgid "Enter Your Search Words Above"
10018 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10019 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
10020 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
10021 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:221
10022 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
10023 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10024 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10025 #, fuzzy, php-format
10026 msgid "No matches found for “%s”"
10027 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10029 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10030 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10031 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10033 msgid "Search results for “%s”"
10034 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10036 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10037 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10038 #: www/stats/site_stats_utils.php:230 www/top/toplist.php:53
10040 msgid "Project Name"
10041 msgstr "Название проекта"
10043 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10048 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10049 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10050 msgid "Previous Results"
10051 msgstr "Предыдущие результаты"
10053 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10054 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10055 msgid "Next Results"
10056 msgstr "Следующие результаты"
10058 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10059 msgid "Gravatar Plugin"
10062 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10064 msgid "Change face"
10065 msgstr "Изменить вид"
10067 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10068 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10069 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10070 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10071 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10072 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10073 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10074 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10075 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10076 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10077 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10078 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10080 msgid "Task succeeded."
10081 msgstr "Задача успешно удалена"
10083 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10084 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10085 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10086 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10087 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10088 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10089 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10090 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10091 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10092 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10093 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10094 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10095 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10096 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10097 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10098 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10099 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10100 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10101 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10102 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10103 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10104 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10105 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10106 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10108 msgid "Task failed"
10109 msgstr "Детали задачи"
10111 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10112 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10113 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10114 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10115 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10118 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10119 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10121 msgid "Missing Link URL."
10122 msgstr "Неуказан параметр"
10124 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10125 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10127 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10128 msgstr "Неуказан параметр"
10130 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10131 msgid "No link to create or name missing."
10134 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10135 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10137 msgid "Link deleted"
10138 msgstr "Элемент обновлен"
10140 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10141 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10143 msgid "Missing Link to be deleted."
10144 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10146 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10147 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10149 msgid "Link Status updated"
10150 msgstr "Список обновлен"
10152 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10153 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10154 msgid "Missing Link or status to be updated."
10157 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10158 msgid "No link to update or name missing."
10161 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10162 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:428
10164 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10165 msgstr "Админ задач"
10167 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10168 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10171 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:113
10173 msgid "Global HeaderMenu admin"
10176 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:113
10177 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10178 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10181 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:365
10182 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:380
10184 msgid "Cannot retrieve the page"
10185 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10187 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:401
10189 msgid "Site Global Menu Admin"
10192 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:467
10194 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10195 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10198 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10199 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10201 msgid "Update this link"
10204 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10205 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10206 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10207 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10208 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10209 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10211 msgid "Displayed Name"
10212 msgstr "Отображено"
10214 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10215 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10217 msgid "Menu Location"
10218 msgstr "Без модерирования"
10220 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10221 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10222 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10223 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10224 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10225 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10228 msgstr "Тип данных"
10230 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10231 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10232 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10233 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10234 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10235 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10238 msgstr "Главная страница"
10240 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10241 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10242 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10245 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10247 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10248 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10250 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10252 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10253 msgstr "%1$s добавлена."
10255 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10256 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10259 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10260 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10263 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10264 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10266 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10267 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10268 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10271 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10273 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10274 msgstr "Новый файловый релиз"
10276 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10277 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10278 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10279 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10284 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10285 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10286 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10287 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10290 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10292 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10293 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10294 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10295 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10297 msgid "Desactivate this link"
10300 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10301 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10302 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10303 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10305 msgid "link is off"
10306 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10308 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10309 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10310 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10311 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10313 msgid "Activate this link"
10314 msgstr "Ftp директория проекта"
10316 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10317 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10318 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10319 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10321 msgid "Edit this link"
10322 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10324 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10325 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10326 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10327 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10329 msgid "Delete this link"
10330 msgstr "Удалить задачу"
10332 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10333 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10334 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10339 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10341 msgid "No tabs available for headermenu"
10342 msgstr "Нет доступной статистики"
10344 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10346 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10347 msgstr "Новый файловый релиз"
10349 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10351 msgid "No tabs available for outermenu"
10352 msgstr "Нет доступной статистики"
10354 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10355 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10357 msgid "Add new tab"
10358 msgstr "Добавить новую базу данных"
10360 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10362 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10363 "login) with the form below."
10366 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10367 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10368 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10369 msgid "Just paste your code here..."
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10374 msgid "Link Order successfully validated"
10375 msgstr "%1$s добавлена."
10377 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10379 msgid "Error in Link Order validation"
10380 msgstr "Ошибка отказа группе"
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10384 msgid "Manage available tabs"
10385 msgstr "Новый файловый релиз"
10387 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10389 msgid "displayed as iframe"
10390 msgstr "Отображено"
10392 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10393 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10396 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10398 msgid "View Personal HelloWorld"
10399 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10401 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10403 msgid "HelloWorld Admin"
10404 msgstr "Управление инструментом"
10406 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
10410 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
10411 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10414 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10416 msgid "Unable to add Hudson job."
10417 msgstr "Наблюдение невозможно"
10419 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10420 msgid "Hudson job added."
10423 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10424 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10425 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10428 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10429 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10432 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10434 msgid "Unable to update Hudson job"
10435 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10437 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10439 msgid "Hudson job updated."
10440 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10442 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10444 msgid "Unable to delete Hudson job"
10445 msgstr "Не удалось получить список %s"
10447 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10449 msgid "Hudson job deleted."
10450 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10452 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10453 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10454 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10456 msgid "Wrong Job URL: %s"
10459 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10460 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10461 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10462 #, fuzzy, php-format
10463 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10464 msgstr "Не удалось получить список %s"
10466 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10467 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10468 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10469 #, fuzzy, php-format
10470 msgid "File not found at URL: %s"
10471 msgstr "Нет форума"
10473 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10474 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10475 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10478 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10479 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10480 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10481 msgid "Missing Hudson job ID"
10484 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10486 msgid "Hudson service is not enabled"
10487 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10489 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10491 msgid "Missing group_id parameter."
10492 msgstr "не указан необходимый параметр"
10494 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10495 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:89
10496 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10501 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10502 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10503 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10504 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10505 msgid "In progress"
10508 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10513 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10517 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10518 #: www/admin/approve-pending.php:132
10521 msgstr "(*)Ожидание"
10523 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10525 msgid "Unknown status"
10528 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10529 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10531 msgid "Monitored job:"
10532 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10534 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10536 msgid "Current used"
10537 msgstr "Текущий файл"
10539 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10541 msgid "Hudson/Jenkins"
10542 msgstr "Опубликовать вакансии"
10544 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10545 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10548 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10549 msgid "Hudson Build"
10552 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10556 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10557 msgid "Build performed on:"
10560 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10561 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10562 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:111
10563 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:126
10564 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:165
10565 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:181
10566 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:197
10568 msgid "Error: Hudson object not found."
10569 msgstr "Нет форума"
10571 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10572 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10574 msgid "Last Build:"
10575 msgstr "Последнее сообщение от:"
10577 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10578 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10579 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10581 msgid "Last Success"
10582 msgstr "Обновление завершено"
10584 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10585 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:300
10586 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:85
10588 msgid "Last Failure"
10589 msgstr "Ошибка вставки"
10591 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10592 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:96
10593 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:87
10595 msgid "No build found for this job."
10596 msgstr "Группа неимеет календаря"
10598 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10599 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
10601 msgid "Weather Report:"
10602 msgstr "Генерирование отчета"
10604 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10606 msgid "Hudson access"
10607 msgstr "Нет доступа"
10609 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10611 msgid "Full access"
10612 msgstr "Нет доступа"
10614 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10615 msgid "Continuous Integration"
10618 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10619 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10622 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10627 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10632 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10637 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:52
10638 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10642 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216
10643 msgid "Back to jobs list"
10646 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:218 www/people/editjob.php:147
10647 #: www/people/people_utils.php:42
10649 msgstr "Указать задание"
10651 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221
10652 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:405
10655 msgstr "Имя пользователя:"
10657 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:225
10658 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:410
10659 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10662 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228
10665 msgstr "Название роли"
10667 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232
10669 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10672 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:237
10673 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:250
10674 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:414
10675 #, fuzzy, php-format
10676 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10677 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10679 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262
10680 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:425
10681 msgid "with (optional) token:"
10684 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:270
10689 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298 www/admin/cronman.php:43
10690 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10691 #: www/people/editjob.php:107
10695 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10698 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10700 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:303
10701 msgid "SVN trigger"
10704 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:306
10705 msgid "CVS trigger"
10708 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10710 msgid "Show job %s"
10713 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:330
10714 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
10716 msgid "Show build #%s of job %s"
10719 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:330
10720 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
10724 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:339
10726 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10729 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:343
10730 msgid "SVN commit will trigger a build"
10733 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:350
10734 msgid "CVS commit will trigger a build"
10737 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:368
10739 msgid "Edit this job"
10740 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10742 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:374
10743 #, fuzzy, php-format
10744 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10745 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10747 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:375
10749 msgid "Delete this job"
10750 msgstr "Удалить задачу"
10752 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10754 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10755 msgstr "Вы покинули проект"
10757 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:390
10758 msgid "To add a job, select the link just below."
10761 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:401
10764 msgstr "Добавить задачу"
10766 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:45
10768 msgid "%s Builds History"
10771 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:47
10773 msgid "Builds History"
10776 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:53
10778 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10779 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10780 "date the build has been scheduled."
10783 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:83
10784 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:98
10785 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
10786 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:99
10787 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
10789 msgid "Job not found."
10790 msgstr "Нет форума"
10792 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:48
10793 #, fuzzy, php-format
10794 msgid "%s Last Artifacts"
10795 msgstr "Назначенные образцы"
10797 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:50
10799 msgid "Last Artifacts"
10800 msgstr "Назначенные образцы"
10802 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:56
10804 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10805 "something, your job needs to publish artifacts."
10808 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:45
10810 msgid "%s Last Builds"
10813 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:47
10815 msgid "Last Builds"
10816 msgstr "Последние 7 дней"
10818 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:53
10820 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10821 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10822 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10825 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:48
10827 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10830 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:51
10831 #, fuzzy, php-format
10832 msgid "%s Test Results"
10833 msgstr "Следующие результаты"
10835 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:53
10837 msgid "Test Results"
10838 msgstr "Следующие результаты"
10840 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:59
10842 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10843 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10844 "shown on a pie chart."
10847 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:97
10848 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:92
10850 msgid "No test found for this job."
10851 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
10853 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:46
10854 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:87
10856 msgid "%s Test Result Trend"
10859 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:48
10861 msgid "Test Result Trend"
10862 msgstr "Следующие результаты"
10864 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:53
10866 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10867 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10868 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10869 "of build and commits are increasing too."
10872 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:83
10873 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10874 msgid "One or more failure or pending job"
10877 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:86
10878 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10879 msgid "One or more unstable job"
10882 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:99
10883 msgid "My Hudson Jobs"
10886 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:104
10888 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10889 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10890 "preferences link of the widget."
10893 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:139
10895 msgid "Monitored jobs:"
10896 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10898 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:155
10899 msgid "Use global status:"
10902 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
10904 msgid "Hudson Jobs"
10905 msgstr "Опубликовать вакансии"
10907 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
10909 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
10910 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
10913 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:411
10915 msgid "Error On Query:"
10916 msgstr "Ошибка при изменении"
10918 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:441
10920 msgid "Missing params"
10921 msgstr "Отсутствуют параметры"
10923 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:451
10925 msgid "Could Not Delete List: "
10926 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
10928 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
10930 msgid "View Personal mailman"
10931 msgstr "Персональная энциклопедия"
10933 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
10935 msgid "View the mailman Administration"
10936 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
10938 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
10939 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165
10940 #: www/admin/globalroleedit.php:175 www/my/rmproject.php:92
10941 #: www/project/admin/users.php:345
10945 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
10947 msgid "Monitored Lists"
10948 msgstr "Наблюдаемые объекты"
10950 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
10952 msgid "You are not monitoring any lists."
10953 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
10955 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
10957 msgid "My Monitored Lists"
10958 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
10960 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
10961 #, fuzzy, php-format
10962 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
10963 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
10965 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
10966 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
10971 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218
10973 msgid "Mailman plugin"
10974 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
10976 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
10979 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
10981 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
10982 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
10985 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:232
10986 msgid "Permanently Delete List"
10987 msgstr "Навсегда удалить список"
10989 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61
10990 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
10991 msgid "Permanently Delete"
10992 msgstr "Полностью удалить"
10994 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
10995 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
10996 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
10997 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 www/mail/admin/index.php:63
10998 #: www/mail/admin/index.php:90 www/mail/admin/index.php:114
10999 #: www/mail/admin/index.php:209
11000 msgid "Error getting the list"
11001 msgstr "Ошибка получения списка"
11003 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
11005 msgid "List re-created"
11006 msgstr "Список обновлен"
11008 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:77
11010 msgstr "Список добавлен"
11012 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:102
11013 msgid "List updated"
11014 msgstr "Список обновлен"
11016 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:137
11017 msgid "Add a Mailing List"
11018 msgstr "Добавить список рассылки"
11020 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:120
11021 #, fuzzy, php-format
11023 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
11024 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for "
11025 "your list to be created."
11027 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11028 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11029 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
11031 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131 www/mail/admin/index.php:154
11032 msgid "Unable to get the lists"
11033 msgstr "Не удалось получить списки"
11035 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144
11036 msgid "Mailing List Name"
11037 msgstr "Имя списка рассылки"
11039 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11040 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:179 www/mail/admin/index.php:191
11041 #: www/mail/admin/index.php:222
11043 msgstr "Это общий?"
11045 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153 www/mail/admin/index.php:197
11046 msgid "Add This List"
11047 msgstr "Добавить этот список"
11049 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
11051 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11053 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:200
11054 msgid "Mailing List Administration"
11055 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11057 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:47
11058 #: www/mail/admin/index.php:251
11060 msgid "Unable to get the list %s"
11061 msgstr "Не удалось получить список %s"
11063 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:213 www/mail/admin/index.php:256
11066 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11067 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
11069 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11070 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11071 "главной странице."
11073 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:259
11074 msgid "Add Mailing List"
11075 msgstr "Добавить списки рассылки"
11077 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11078 #, fuzzy, php-format
11079 msgid "Mailing Lists for %s"
11080 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11082 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11084 msgid "No Lists found for %s"
11085 msgstr "Не найдено списков для %s"
11087 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11088 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11090 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11093 #: plugins/mailman/www/index.php:65
11095 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11096 "want to update mailman information, click on "
11099 #: plugins/mailman/www/index.php:72 www/mail/index.php:74
11101 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11102 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11104 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11107 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11108 "and you are the list administrator.\n"
11110 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11112 "Your mailing list info is at:\n"
11115 "List administration can be found at:\n"
11118 "Your list password is: %6$s .\n"
11119 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11121 "Thank you for registering your project with %1$s."
11123 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11124 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11126 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11128 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11131 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11134 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11135 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11137 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11139 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11140 msgid "Subscription"
11141 msgstr "Регистрация"
11143 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11144 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11145 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11146 msgid "Administrate"
11147 msgstr "Управление через Mailman"
11149 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11150 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:288
11151 #: www/mail/index.php:93
11152 msgid "Not activated yet"
11153 msgstr "Еще не активирован"
11155 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11156 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11158 msgid "Error during creation"
11159 msgstr "Ошибка отказа группе"
11161 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:60
11162 #: www/forum/monitor.php:65
11163 msgid "Unsubscribe"
11164 msgstr "Отключить рассылку"
11166 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11169 msgstr "Отключить рассылку"
11171 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11176 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11178 msgid "Administrate from Mailman"
11179 msgstr "Администрирование"
11181 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11183 msgid "Category added successfully"
11184 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11186 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11188 msgid "Missing category name"
11189 msgstr "Неуказан параметр"
11191 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11195 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11197 msgid "Note added successfully."
11198 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11200 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11202 msgid "Missing version."
11203 msgstr "Отсутствуют параметры"
11205 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11207 msgid "Attachment deleted successfully."
11208 msgstr "Образец удален"
11210 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11212 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11213 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11215 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
11216 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
11217 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
11219 msgid "Task failed:"
11220 msgstr "Детали задачи"
11222 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11223 #, fuzzy, php-format
11224 msgid "Category %s deleted successfully."
11225 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11227 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11229 msgid "Missing parameters to delete category."
11230 msgstr "Отсутствуют параметры"
11232 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11234 msgid "Note deleted successfully"
11235 msgstr "Уровень удален"
11237 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11239 msgid "Version deleted successfully."
11240 msgstr "Уровень удален"
11242 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11244 msgid "Missing parameters to delete version."
11245 msgstr "Отсутствуют параметры"
11247 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11249 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11250 msgstr "Задача успешно удалена"
11252 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11253 msgid "Failed to initialize user."
11256 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11258 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11259 msgstr "Задача успешно удалена"
11261 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11263 msgid "No action, same category name."
11264 msgstr "Неуказан параметр"
11266 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11268 msgid "Category renamed successfully."
11269 msgstr "Создание завершено"
11271 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11273 msgid "Missing category name."
11274 msgstr "Неуказан параметр"
11276 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11278 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11279 msgstr "Элемент успешно создан"
11281 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11282 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11284 msgid "Failed to update global configuration."
11285 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11287 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11288 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11291 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11293 msgid "No type found."
11294 msgstr "Не найдено"
11296 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11298 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11299 msgstr "Элемент успешно создан"
11301 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11303 msgid "Personal MantisBT page"
11304 msgstr "Персональная энциклопедия"
11306 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11308 msgid "Tickets Management"
11309 msgstr "Управление файлами"
11311 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11312 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11315 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11317 msgid "View Personal MantisBT"
11318 msgstr "Персональная энциклопедия"
11320 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11322 msgid "View Admin MantisBT"
11323 msgstr "Список изменений"
11325 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11327 msgid "MantisBT administration page"
11328 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11330 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11332 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11333 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11335 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11337 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11338 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11340 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11341 #: plugins/projectimport/www/index.php:629
11343 msgid "No project found"
11344 msgstr "Не найдены группы проекта"
11346 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11348 msgid "No project found in MantisBT"
11349 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11351 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11353 msgid "Cannot delete in database"
11354 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11356 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11358 msgid "Update MantisBT project"
11359 msgstr "Родительский проект"
11361 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11363 msgid "ID MantisBT project not found"
11364 msgstr "Нет форума"
11366 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11370 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11371 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11374 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11376 msgid "View all tickets."
11377 msgstr "Файловый пакет"
11379 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11382 msgstr "Использовать статистику"
11384 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11385 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11388 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11390 msgid "View global statistics."
11391 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11393 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11395 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11396 msgstr "Персональная энциклопедия"
11398 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11399 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11402 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11404 msgid "MantisBT project not found"
11405 msgstr "Нет форума"
11407 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11409 msgid "Global MantisBT admin"
11410 msgstr "Управление переменными"
11412 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11413 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11416 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11418 msgid "MantisBT title"
11419 msgstr "Управление переменными"
11421 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11424 msgstr "Список изменений"
11426 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11428 msgid "MantisBT description."
11429 msgstr "Полное описание"
11431 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11433 msgid "Not yet implemented"
11434 msgstr "Еще не активирован"
11436 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11437 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11438 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11439 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11440 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11441 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11442 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11443 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11444 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11445 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11446 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11447 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11448 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11449 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11450 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11451 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11454 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11456 msgid "With Status:"
11459 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11460 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11461 msgid "Clear filter"
11464 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11465 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11466 msgid "Apply filter"
11469 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11474 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11475 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11476 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11477 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11478 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11482 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11483 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11484 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11485 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11486 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11487 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11488 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
11489 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:50
11490 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/browse_task.php:239
11491 #: www/pm/browse_task.php:371 www/pm/detail_task.php:52
11492 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11493 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11494 #: www/snippet/submit.php:129
11498 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11499 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11500 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11502 msgid "Reproducibility"
11503 msgstr "Проект: %s"
11505 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11506 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11507 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11508 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11512 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11513 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11514 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11518 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11520 msgid "No version defined"
11521 msgstr "Категории неуказаны"
11523 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11524 msgid "(128 char max)"
11527 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11528 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11529 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11531 msgid "Additional Informations"
11532 msgstr "Персональная информация"
11534 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11536 msgid "Modify note"
11537 msgstr "Изменить задачу"
11539 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11540 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11543 msgstr "Добавить дату"
11545 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11547 msgid "Add a new category"
11548 msgstr "Добавить новый проект"
11550 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11552 msgid "Add a new version"
11553 msgstr "Добавить новую версию"
11555 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11557 msgid "Version Detail"
11560 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11562 msgid "Target date"
11563 msgstr "Трекер обновлен"
11565 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11567 msgid "Tickets oer Status"
11568 msgstr "Состояние задачи"
11570 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11574 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11575 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:272
11576 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:276
11577 #: www/stats/site_stats_utils.php:278 www/stats/site_stats_utils.php:282
11582 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11584 msgid "Manage your account"
11585 msgstr "Моя учетная запись"
11587 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11588 msgid "Specify your mantisbt user."
11591 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11592 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11593 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11594 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11596 msgid "Specify the password of this user."
11597 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11599 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11601 msgid "Manage categories"
11602 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11604 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11607 msgstr "Реальное имя"
11609 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11611 msgid "No Categories"
11612 msgstr "Добавить категории"
11614 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11615 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11616 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11619 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11620 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11622 msgid "Use global configuration"
11623 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11625 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11626 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11627 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11628 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11631 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11632 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11633 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11634 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11637 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11638 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11640 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11643 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11645 msgid "Manage versions"
11646 msgstr "Версия пакета"
11648 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11650 msgid "Target Date"
11651 msgstr "Начальная дата"
11653 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11655 msgid "No versions"
11658 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11660 msgid "Edit Ticket: "
11661 msgstr "Изменить роль"
11663 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11664 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11666 msgid "Submit Date"
11667 msgstr "Представил"
11669 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11670 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11672 msgid "Update Date"
11675 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11676 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11681 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11682 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:404
11686 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11687 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11691 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11692 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11697 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11698 msgid "(max128 char )"
11701 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11702 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11705 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11707 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11710 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11711 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11714 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11717 msgstr "Неверные пределы"
11719 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11721 msgid "Use global forge configuration."
11722 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11724 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11725 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11728 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11729 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11732 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11733 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11736 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11737 msgid "Specify the password of your user."
11740 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11741 msgid "Jump to ticket:"
11744 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11745 msgid "Display filter rules"
11748 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
11749 #: www/new/index.php:99
11753 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11757 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11759 msgid "No versions to display"
11760 msgstr "Вопросов нет"
11762 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11764 msgid "No attached files for this ticket"
11765 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11767 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11768 #: www/project/admin/editimages.php:258
11770 msgstr "Добавить файл"
11772 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11773 msgid "Woops: wrong issue id"
11776 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11780 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11782 msgid "Edit ticket"
11783 msgstr "Ftp директория проекта"
11785 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11787 msgid "No data to retrieve"
11788 msgstr "Нет данных для отчета"
11790 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11791 msgid "No tickets to display"
11794 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11796 msgid "Last update"
11797 msgstr "Список обновлен"
11799 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
11801 msgid "Add a new ticket"
11802 msgstr "Добавить новый проект"
11804 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11805 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11809 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11811 msgid "No notes for this ticket"
11812 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11814 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11815 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11816 msgid "Invalid User"
11817 msgstr "Неверное имя участника"
11819 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11821 msgid "Invalid User not active"
11822 msgstr "Неверное имя участника"
11824 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11825 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11826 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11828 msgid "You are not a member of this project"
11829 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11831 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11832 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11833 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11836 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11838 msgid "No idAttachment"
11841 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11842 #: www/developer/index.php:45
11844 msgid "User not active"
11845 msgstr "Имя пользователя"
11847 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11848 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11851 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11853 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11856 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11861 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11863 msgid "View My tickets."
11864 msgstr "Список изменений"
11866 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11867 msgid "Manage your mantisbt account."
11870 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11872 msgid "Mediawiki Space"
11873 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11875 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11876 msgid "Mediawiki read access"
11879 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11883 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11884 msgid "Mediawiki write access"
11887 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11890 msgstr "Голосование"
11892 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11894 msgid "Edit existing pages only"
11895 msgstr "Плоученые ответы"
11897 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11899 msgid "Edit and create pages"
11900 msgstr "Редактировать сообщение"
11902 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11903 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11906 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11908 msgid "Mediawiki file upload"
11909 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11911 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11913 msgid "No uploading"
11914 msgstr "Файл для загрузки"
11916 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11918 msgid "Upload permitted"
11919 msgstr "Закачать файл"
11921 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11922 msgid "Upload and re-upload"
11925 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11927 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11928 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
11930 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
11931 msgid "Edit interface, import XML dumps"
11934 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
11936 msgid "MediaWiki Plugin admin"
11937 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11939 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
11942 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11944 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
11945 msgid "Mediawiki integration in the forge"
11948 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
11950 msgid "Project Summary"
11951 msgstr "История проекта"
11953 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
11956 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11958 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
11959 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
11962 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
11963 #, fuzzy, php-format
11965 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
11967 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
11970 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
11972 msgid "Invalid file upload"
11973 msgstr "Неверное имя списка."
11975 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
11976 msgid "Not a valid PNG image"
11979 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
11981 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
11984 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
11985 #, fuzzy, php-format
11986 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
11987 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
11989 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
11991 msgid "Cannot overwrite existing file"
11992 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
11994 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
11996 msgid "Cannot move file to target location"
11997 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
11999 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12001 msgid "New file installed successfully"
12004 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12006 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12009 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12011 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12012 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12015 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12017 msgid "File successfully removed"
12018 msgstr "Элемент успешно создан"
12020 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12022 msgid "File removal error"
12023 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12025 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12026 msgid "Nightly XML dump"
12029 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12031 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12034 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12036 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12037 msgstr "В задачах проекта"
12039 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12041 msgid "Current logo:"
12042 msgstr "Текущий файл"
12044 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12046 msgid "No per-project logo currently installed."
12047 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12049 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12051 msgid "Upload a new logo"
12052 msgstr "Загрузить новый файл"
12054 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12055 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12058 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12061 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12062 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12064 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12065 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12067 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12068 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/qrs.php:198
12069 msgid "Upload a new file"
12070 msgstr "Загрузить новый файл"
12072 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12073 #: www/frs/admin/editrelease.php:308 www/frs/admin/qrs.php:214
12076 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12077 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12080 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12081 #: www/frs/admin/editrelease.php:310 www/frs/admin/qrs.php:216
12083 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12087 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12088 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/editrelease.php:311
12089 #: www/frs/admin/qrs.php:217
12091 msgid "Choose an already uploaded file:"
12092 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12094 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12095 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12098 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12100 msgid "Upload new logo"
12101 msgstr "Загрузить новый файл"
12103 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12105 msgid "Configure Global Message"
12106 msgstr "Управление концигурацией"
12108 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12110 msgid "Configure Message"
12111 msgstr "Управление концигурацией"
12113 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12118 #: plugins/message/www/index.php:63
12120 msgid "Global Message Administration"
12121 msgstr "Администрирование"
12123 #: plugins/message/www/index.php:65
12125 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12126 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12129 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12130 msgid "MoinMoin Wiki access"
12133 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12135 msgid "Write access"
12136 msgstr "Нет доступа"
12138 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12140 msgid "Admin access"
12141 msgstr "Нет доступа"
12143 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12144 msgid "OAuth Access Tokens"
12147 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12151 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12155 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12156 msgid "Token Secret"
12159 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12160 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12163 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12164 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
12165 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
12166 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12167 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12168 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12169 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12170 msgid "OAuth Providers"
12173 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12174 msgid "Get more Access tokens"
12177 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
12179 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
12182 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
12183 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12184 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
12185 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12189 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
12191 msgid "New access token received and saved!"
12192 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12194 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
12196 msgid "Access Token Key : "
12197 msgstr "Доступ запрещен"
12199 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
12200 msgid "Access Token Secret : "
12203 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
12204 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12205 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12206 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12207 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12209 msgid "Get Access tokens"
12210 msgstr "Доступ запрещен"
12212 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
12213 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
12214 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12215 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12216 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12217 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12218 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12219 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:65
12220 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12222 msgid "Access tokens"
12223 msgstr "Доступ запрещен"
12225 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12226 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12230 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12231 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12232 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12233 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12234 msgid "Consumer Key"
12237 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12238 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12239 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12240 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12242 msgid "Request Token URL"
12243 msgstr "Заявка на участие"
12245 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12246 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12247 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12248 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12250 msgid "Authorization URL"
12251 msgstr "Авторизация"
12253 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12254 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12255 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12256 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12258 msgid "Access Token URL"
12259 msgstr "Доступ запрещен"
12261 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
12262 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
12265 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
12267 msgid "New request token received!"
12268 msgstr "Вопросов нет"
12270 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
12272 msgid "Request Token Key"
12273 msgstr "Заявка на участие"
12275 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
12277 msgid "Request Token Secret"
12278 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12280 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
12281 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
12284 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
12285 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12287 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12288 "ask your forge administer to create one."
12291 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12293 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12294 "enabled services."
12297 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12298 msgid "Accessing resources with OAuth"
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12304 msgstr "Авторизация"
12306 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12307 msgid "Resource URL"
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12311 msgid "HTTP Request"
12314 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12318 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12320 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12321 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12323 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12325 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12326 "links below to get started"
12329 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12331 msgid "Edit OAuth Provider"
12332 msgstr "Авторизация"
12334 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12335 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12336 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12337 msgid "Consumer Secret"
12340 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12342 msgid "Update Provider"
12345 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12346 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12349 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12351 msgid "Add a new OAuth provider"
12352 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12356 msgid "Add provider"
12357 msgstr "Добавить опрос"
12359 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12361 msgid "View Personal oauthprovider"
12362 msgstr "Персональная энциклопедия"
12364 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12366 msgid "oauthprovider Admin"
12367 msgstr "Источник из %1$s"
12369 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12371 msgid "Manage OAuth consumers"
12372 msgstr "Управлять спец полями"
12374 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12375 msgid "OAuth provider plugin"
12378 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12379 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12381 msgid "Consumer name"
12382 msgstr "Имя пользователя"
12384 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12385 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12386 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12387 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:75
12388 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12392 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12393 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12394 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12395 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:80
12396 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12400 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12401 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12403 msgid "Authorized on"
12404 msgstr "Авторизация"
12406 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:113
12408 msgid "No access tokens were found!"
12409 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12411 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:56
12412 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12415 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:99
12418 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12422 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:115
12423 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:121
12425 msgstr "Авторизация"
12427 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:129
12431 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12436 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:83
12437 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:154
12439 msgid "OAuth Provider"
12440 msgstr "Авторизация"
12442 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12444 msgid "Manage Consumer"
12445 msgstr "Управление Cron"
12447 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12451 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12452 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
12453 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12455 msgid "Update Consumer"
12456 msgstr "Обновить запрос"
12458 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12460 msgid "Delete Consumer"
12461 msgstr "Удалить запрос"
12463 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:43
12464 msgid "OAuth consumers"
12467 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12471 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:62
12474 msgstr "Управление Cron"
12476 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:79
12477 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12480 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:96
12481 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:122
12483 msgid "Create Consumer"
12486 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:86
12487 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12490 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12494 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12496 msgid "Request tokens"
12497 msgstr "Заявка на участие"
12499 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12502 msgstr "Авторизация"
12504 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12506 msgid "Request Tokens"
12507 msgstr "Заявка на участие"
12509 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12511 msgid "No request tokens were found!"
12512 msgstr "Вопросов нет"
12514 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:58
12516 msgid "Authorization Denied"
12517 msgstr "Доступ запрещен"
12519 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:60
12522 "You have denied Consumer \"%s\" access to Fusionforge on your behalf. The "
12523 "pending OAuth token request has been deleted."
12526 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12530 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12532 msgid "View Personal oslc"
12533 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12535 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12538 msgstr "Управление инструментом"
12540 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12541 msgid "Wrong captcha code"
12544 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12545 msgid "Reload image."
12548 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12549 msgid "Write captcha here:"
12552 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12554 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12558 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12560 msgid "Import projects"
12561 msgstr "Для проекта"
12563 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12564 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12566 msgid "Project import plugin"
12569 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12571 msgid "Import users"
12572 msgstr "Топ участников"
12574 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:101
12575 #, fuzzy, php-format
12576 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12577 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12579 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:133
12580 msgid "Opening fileinfo database failed"
12583 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12585 msgid "Uploaded files available"
12586 msgstr "Типы файлов не заданы"
12588 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:169
12589 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12590 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12591 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12595 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:170
12596 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12600 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:171
12603 msgstr "Указанная дата"
12605 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363
12607 msgid "Please select only one file"
12608 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12610 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:368
12612 msgid "File not found on server"
12613 msgstr "Нет форума"
12615 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:381
12616 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12619 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:392
12621 msgid "File \"%s\" uploaded and pre-selected"
12624 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
12625 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12628 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:403
12630 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12634 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12636 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
12637 msgstr "Файл загружен не полностью."
12639 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12640 msgid "Missing a temporary folder"
12643 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12645 msgid "Failed to write file to disk"
12646 msgstr "Навыки не добавлены"
12648 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:413
12649 msgid "File upload stopped by extension"
12652 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:415
12653 #, fuzzy, php-format
12654 msgid "Unknown upload error %d"
12655 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12657 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12658 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:187
12659 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12660 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12663 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12664 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12666 msgid "Project importer"
12667 msgstr "Дерево проекта"
12669 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12670 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:196
12671 msgid "Users found in imported file"
12674 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12676 msgid "Found matching existing forge user with same login \"%s\""
12679 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12681 msgid "Found matching existing forge user \"%s\" with same email \"%s\""
12684 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12686 msgid "Failed to find existing user matching imported user \"%s\""
12689 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12690 msgid "Optionally change for another existing user"
12693 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12694 msgid "Select existing user"
12697 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12699 msgid "to be added to project"
12700 msgstr "Добавить новый проект"
12702 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12704 msgid "need to add to project"
12705 msgstr "Добавить новый проект"
12707 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12708 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12711 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12713 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12714 "bellow, and re-submit it:"
12717 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12718 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12721 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12722 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12725 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12726 msgid "Imported user logname"
12729 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12730 msgid "Imported user email"
12733 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12735 msgid "Initial role"
12736 msgstr "Неверные пределы"
12738 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12739 msgid "Map to existing user (role)"
12742 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12743 msgid "Mapped to existing user"
12746 #: plugins/projectimport/www/index.php:422
12748 msgid "Matching new project members roles"
12749 msgstr "Список участников проекта"
12751 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12753 msgid "New project member"
12754 msgstr "Новое имя проекта"
12756 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12757 msgid "Imported users mapped to it"
12760 #: plugins/projectimport/www/index.php:427
12763 msgstr "Новая роль"
12765 #: plugins/projectimport/www/index.php:473
12768 "Imported user \"%s\" (role \"%s\"), mapped as \"%s\" which is not yet in the "
12769 "project : need to add it as role \"%s\"."
12772 #: plugins/projectimport/www/index.php:484
12773 #, fuzzy, php-format
12774 msgid "Failed to find mapped user \"%s\""
12775 msgstr "Навыки не добавлены"
12777 #: plugins/projectimport/www/index.php:565
12779 msgid "Details of imported project : "
12780 msgstr "Список участников для группы:"
12782 #: plugins/projectimport/www/index.php:568
12783 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:267
12785 msgid "Project summary"
12786 msgstr "История проекта"
12788 #: plugins/projectimport/www/index.php:579
12790 msgid "Project's spaces found"
12791 msgstr "Под проект высший"
12793 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12796 msgstr "Идентификатор пользователя"
12798 #: plugins/projectimport/www/index.php:587
12799 msgid "Import space ?"
12802 #: plugins/projectimport/www/index.php:633
12804 msgid "parsing problem"
12805 msgstr "Существующие файлы"
12807 #: plugins/projectimport/www/index.php:686
12808 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12811 #: plugins/projectimport/www/index.php:689
12812 msgid "Select a file or upload a new one"
12815 #: plugins/projectimport/www/index.php:692
12817 msgid "Please upload a file"
12818 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12820 #: plugins/projectimport/www/index.php:718
12822 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12824 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12827 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:257
12829 msgid "Failed to create project"
12830 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12832 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:263
12834 msgid "Created project"
12835 msgstr "Закрытые группы"
12837 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12839 msgid "Users importer"
12840 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12842 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221
12844 msgid "Failed to create user"
12845 msgstr "Навыки не добавлены"
12847 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:224
12849 msgid "Created user"
12852 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12853 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12855 msgid "Project labels"
12856 msgstr "Файлы проекта"
12858 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12860 msgid "Project labels plugin"
12861 msgstr "Файлы проекта"
12863 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12865 msgid "Cannot insert new label: %s"
12868 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12870 msgid "Project label added."
12871 msgstr "Добавленные проекты"
12873 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12874 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12875 #, fuzzy, php-format
12876 msgid "Cannot delete label: %s"
12877 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
12879 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12881 msgid "Project label deleted."
12882 msgstr "Файлы проекта"
12884 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12885 #, fuzzy, php-format
12886 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12887 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12889 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12891 msgid "The label has been added to the project."
12892 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12894 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12896 msgid "No such project."
12897 msgstr "Топ %1$s проект"
12899 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12901 msgid "Cannot remove label: %s"
12904 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12906 msgid "The label has been removed from the project."
12907 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12909 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12911 msgid "Cannot modify label: %s"
12914 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12916 msgid "Label has been saved."
12917 msgstr "Сообщение было отправлено"
12919 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12921 msgid "Label name:"
12922 msgstr "Реальное имя"
12924 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12925 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12926 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12929 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12930 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12931 msgid "This label currently looks like this:"
12934 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
12936 msgid "Save this label"
12937 msgstr "Запомнить позицию"
12939 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
12941 msgid "Manage labels"
12942 msgstr "Новый файловый релиз"
12944 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
12945 msgid "You can edit the labels that you have already created."
12948 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
12950 msgid "This label is used on the following group:"
12951 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
12952 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
12953 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
12954 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
12956 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
12958 msgid "[Remove this label]"
12959 msgstr "Удалить этот фильтр"
12961 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
12963 msgid "This label is not used on any group."
12964 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
12966 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
12967 msgid "Unix name of the project:"
12970 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
12972 msgid "Add label to project"
12973 msgstr "Добавить новый проект"
12975 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
12977 msgid "[Edit this label]"
12978 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
12980 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
12982 msgid "[Delete this label]"
12983 msgstr "Удалить задачу"
12985 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
12987 msgid "Add new labels"
12988 msgstr "Добавить новую задачу"
12990 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
12991 msgid "You can create new labels with the form below."
12994 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
12995 msgid "Name of the label:"
12998 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13003 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13005 msgid "Project of the month!"
13006 msgstr "Дерево проекта"
13008 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13011 msgstr "Добавить дату"
13013 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13015 msgid "This project already has a parent"
13016 msgstr "В релизах проекта"
13018 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13020 msgid "Successfully added child"
13021 msgstr "Успешно добавлено"
13023 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13025 msgid "Failed to add child"
13026 msgstr "Навыки не добавлены"
13028 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13029 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13032 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13033 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13036 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13038 msgid "Successfully removed child"
13039 msgstr "Элемент успешно создан"
13041 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13043 msgid "Failed to removed child"
13044 msgstr "Навыки не добавлены"
13046 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13048 msgid "Successfully removed parent"
13049 msgstr "Элемент успешно создан"
13051 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13052 msgid "Failed to removed parent"
13055 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13056 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13059 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13061 msgid "Failed to update configuration."
13062 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13064 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13066 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13067 msgstr "Информация о группе изменена"
13069 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13074 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13076 msgid "Failed to do task."
13077 msgstr "Навыки не добавлены"
13079 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13081 msgid "Project Hierarchy"
13082 msgstr "Название проекта"
13084 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13086 msgid "Hierarchy Admin"
13087 msgstr "Управление и инструмент"
13089 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13090 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13092 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13096 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13098 msgid "Per Category"
13099 msgstr "Родительская категория"
13101 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13103 msgid "Per Hierarchy"
13106 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13108 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13109 "here they do not choose any categories"
13112 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13114 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13118 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13120 msgid "Global Hierarchy admin"
13123 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13125 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13128 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13130 msgstr "Тип зависимости"
13132 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13134 msgstr "Открыть доступ"
13136 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13140 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13141 msgid "Modify the hierarchy"
13142 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13144 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13145 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13146 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13147 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13149 msgid "Browse this project"
13150 msgstr "Вы покинули проект"
13152 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13154 msgid "Remove child project"
13155 msgstr "Дочерний проект"
13157 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13159 msgid "Remove parent project"
13160 msgstr "Родительский проект"
13162 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13164 msgid "Add new child"
13165 msgstr "Добавить новое поле"
13167 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13169 msgid "Select a project: "
13170 msgstr "Выбор проекта :"
13172 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13174 msgid "Add Child project"
13175 msgstr "Дочерний проект"
13177 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13179 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13180 msgstr "Иерархия проектов"
13182 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13184 msgid "Pending hierarchy request"
13185 msgstr "Ожидающие запросы"
13187 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13189 msgid "Validate parent"
13190 msgstr "Неверный параметр"
13192 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13193 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13198 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13199 msgid "Validate child"
13202 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13204 msgid "No pending requests"
13205 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13207 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13208 msgid "Enable Tree in projects tab."
13211 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13212 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13214 msgid "Enable Tree"
13215 msgstr "Включить pserver"
13217 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13218 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13221 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13222 msgid "Enable docman browsing"
13225 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13226 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13229 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13231 msgid "Manage project configuration"
13232 msgstr "Менеджер документации"
13234 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13235 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13238 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13240 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13241 "parent docman tab."
13244 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13245 msgid "Enable Docman."
13248 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13249 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13252 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13254 msgid "Enable delegate"
13255 msgstr "Элемент обновлен"
13257 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13259 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13263 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13264 msgid "Use forge global configuration"
13267 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13269 msgid "Enable hierarchical browsing"
13272 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13274 msgid "Disable hierarchical browsing"
13275 msgstr "Служба поиска документов"
13277 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13278 msgid "Linked projects"
13279 msgstr "Связанные проекты"
13281 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13283 msgid "Parent Project"
13284 msgstr "Родительский проект"
13286 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13287 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13289 msgid "Direct link to project"
13290 msgstr "Родительский проект"
13292 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13293 msgid "Child project"
13294 msgstr "Дочерний проект"
13296 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13297 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13298 msgid "View the quota_management Administration"
13299 msgstr "Админ, управление квотой "
13301 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13305 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13306 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13307 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13308 msgid "Ressources usage and quota"
13309 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13311 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13312 msgid "No TYPE specified"
13315 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13316 msgid "No ID specified"
13319 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13321 msgid "You are not Admin of this project"
13322 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13324 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13325 msgid "Quota Manager Admin"
13326 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13328 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13330 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13331 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13333 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13334 msgid "Successfully updated quota"
13335 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13337 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13338 msgid "Projects disk quota"
13339 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13341 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13342 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13343 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13345 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13347 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13348 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13349 msgid "disk quota soft"
13350 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13352 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13353 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13354 msgid "disk quota hard"
13355 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13357 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
13358 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
13359 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
13360 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
13361 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
13362 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
13363 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
13364 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
13365 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
13366 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
13367 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
13368 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
13369 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
13370 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
13371 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
13372 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
13373 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
13374 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
13375 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
13376 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
13377 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:288
13378 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298
13379 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:316
13380 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
13384 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13385 msgid "Projects ressources use"
13386 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13388 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13389 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13393 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163
13395 msgstr "Сайт и FTP"
13397 #: plugins/quota_management/www/quota.php:166
13398 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:305
13402 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13403 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13407 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13408 msgid "Download - without quota control"
13409 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13411 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13413 msgstr "база данных"
13415 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13416 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13417 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13421 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13422 msgid "Users disk use"
13423 msgstr "Пользователями занято"
13425 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13429 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13430 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13431 msgid "Project quota manager"
13432 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13434 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13435 msgid "Documents search engine"
13436 msgstr "Служба поиска документов"
13438 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13439 msgid "Download project directory"
13440 msgstr "Скачать каталог проекта"
13442 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13443 msgid "Without quota control"
13444 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13446 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13447 msgid "Home project directory"
13448 msgstr "Домашняя страница проекта"
13450 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13451 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13452 msgid "With ftp and home quota control"
13453 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13455 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13457 msgid "FTP project directory"
13458 msgstr "Ftp директория проекта"
13460 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13461 msgid "CVS project directory"
13462 msgstr "CVS директория проекта"
13464 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13465 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13466 msgid "With cvs and svn quota control"
13467 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13469 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13470 msgid "Subversion project directory"
13471 msgstr "Размещение репозитория"
13473 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13475 msgstr "База данных"
13477 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13478 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13482 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13484 msgstr "количество"
13486 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13487 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13491 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13493 msgstr "Объём диска"
13495 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
13496 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253
13497 msgid "Quota exceeded"
13498 msgstr "Превышение указанного пространства"
13500 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:259
13501 msgid "Quota disk management"
13502 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13504 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:263
13505 msgid "Quota settings"
13506 msgstr "Установленое ограничение"
13508 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:269
13510 msgstr "Порядок ограничений"
13512 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:272
13514 msgstr "Усиленное ограничение"
13516 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:277
13520 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13521 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13522 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13523 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13524 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:85
13525 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13526 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13528 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13529 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13531 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13532 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13533 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13534 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:79
13535 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13536 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13538 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13539 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13541 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13543 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13544 msgstr "Включить анонимный доступ"
13546 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13549 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13550 "with the following command."
13552 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13553 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13554 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13556 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13557 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13558 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13559 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13560 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13561 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13562 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13563 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13564 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13565 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13567 msgid "Developer %s Access via SSH"
13568 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13570 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13571 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13572 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13573 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13574 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13575 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13576 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13577 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13578 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13579 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13580 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13581 #, fuzzy, php-format
13582 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13584 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13585 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13586 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13587 "доступа к сайту.</p>"
13589 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13590 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13591 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13592 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13593 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13594 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13595 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13596 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13597 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13598 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13601 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13602 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13603 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13604 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13605 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13606 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13607 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13608 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13609 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13610 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13611 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13612 msgid "Enter your site password when prompted."
13615 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13616 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13620 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13621 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13622 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13623 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13624 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13625 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13626 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13627 msgid "Substitute <i>developername</i> with the proper values."
13630 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13631 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13632 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13633 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13634 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
13635 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13636 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13637 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13638 msgid "developername"
13639 msgstr "ник разработчика"
13641 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13642 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13643 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13644 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13645 #, fuzzy, php-format
13646 msgid "%s Repository Browser"
13647 msgstr "История репозитория"
13649 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13650 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13651 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13652 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13653 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13656 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13659 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13662 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13663 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13664 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13665 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13666 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13667 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13669 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13672 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13673 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13674 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13675 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13677 msgid "Browse %s Repository"
13678 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13680 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13682 msgid "ClearCase Access"
13683 msgstr "Полный доступ"
13685 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13688 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13689 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13692 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13696 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13697 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13699 msgid "Browse the ClearCase tree"
13700 msgstr "Навигация с полным доступом"
13702 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13704 msgid "ClearCase server"
13705 msgstr "Полный доступ"
13707 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13710 msgid_plural "commits"
13711 msgstr[0] "коментарий"
13712 msgstr[1] "коментариев"
13713 msgstr[2] "коментарием"
13715 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13718 msgid_plural "adds"
13719 msgstr[0] "добавлен"
13720 msgstr[1] "добавлены"
13721 msgstr[2] "добавления"
13723 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13724 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13727 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13729 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13730 msgstr "Включить анонимный доступ"
13732 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13733 #, fuzzy, php-format
13734 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13736 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13737 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13738 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13740 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13742 msgid "Anonymous CVS Access"
13743 msgstr "Включить анонимный доступ"
13745 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13748 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13749 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13750 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
13751 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
13753 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию </b></p><p>Этот проект имеет открытый "
13754 "анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в строке "
13755 "ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей локальной "
13756 "базе репозитория <i>название модуля</i>. Когда клиентская программа откроет "
13757 "окно ввода пароля<i>anonymous</i>, просто нажмите Ок.</p>"
13759 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13760 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13761 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13763 msgstr "название модуля"
13765 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13766 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13767 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:291
13769 msgid "Download the nightly snapshot"
13770 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13772 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13773 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13774 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:341
13775 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13776 #: www/stats/site_stats_utils.php:287
13780 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13781 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13784 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13786 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13789 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13791 msgid "Invalid CVS repository : "
13792 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13794 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13796 msgid "Invalid username : "
13797 msgstr "Вы не авторизировались"
13799 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13800 #, fuzzy, php-format
13801 msgid "User not found %s"
13802 msgstr "Нет форума"
13804 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13805 msgid "where REPO can be: "
13808 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13809 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13813 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13815 msgid "No repositories defined."
13816 msgstr "Категории неуказаны"
13818 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13820 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13821 msgstr "История репозитория"
13823 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13825 msgid "Anonymous Darcs Access"
13826 msgstr "Включить анонимный доступ"
13828 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13831 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13832 "with the following command."
13834 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13835 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13836 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13838 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13840 msgid "No repositories to browse"
13841 msgstr "История репозитория"
13843 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:627
13845 msgid "Repository to be created: "
13846 msgstr "История репозитория"
13848 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13850 msgid "Create new repository:"
13851 msgstr "Создать новый отзыв"
13853 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:632
13854 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
13855 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13857 msgid "Repository name"
13858 msgstr "История репозитория"
13860 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
13865 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:102
13866 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13867 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13872 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:107
13875 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13876 "with the following command."
13878 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13879 "with the following commands."
13881 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13882 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13883 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13885 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13886 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13887 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13889 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13890 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13891 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13893 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:127
13895 msgid "Developer's repository"
13896 msgid_plural "Developer's repositories"
13897 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13898 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13899 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13901 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:132
13903 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13904 "checked out anonymously."
13906 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13907 "be checked out anonymously."
13912 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:141
13913 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:323
13914 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13916 msgid "Browse Git Repository"
13917 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13919 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:168
13920 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13922 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13923 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13924 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13925 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13926 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13928 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:173
13931 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13932 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13935 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13936 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13939 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13940 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13941 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13942 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13943 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13944 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13946 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13947 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13948 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13949 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13950 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13951 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13953 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13954 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13955 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13956 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13957 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13958 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13960 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:187
13961 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:230
13963 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13964 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13965 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13966 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13967 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13969 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13970 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13973 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
13974 "your site password when prompted."
13976 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
13977 "Enter your site password when prompted."
13979 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13980 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13981 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13982 "доступа к сайту.</p>"
13984 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13985 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13986 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13987 "доступа к сайту.</p>"
13989 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13990 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13991 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13992 "доступа к сайту.</p>"
13994 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:206
13996 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
13999 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:217
14002 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14003 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14004 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14006 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14007 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14008 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14010 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14011 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14012 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14013 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14014 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14015 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14017 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14018 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14019 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14020 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14021 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14022 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14024 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14025 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14026 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14027 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14028 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14029 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14031 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:256
14032 msgid "Access to your personal repository"
14035 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:259
14038 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14039 "the following method. Enter your site password when prompted."
14041 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14042 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14043 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14044 "доступа к сайту.</p>"
14046 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:267
14047 msgid "Request a personal repository"
14050 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:270
14052 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14053 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14054 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14055 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14056 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14059 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:273
14061 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14064 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14066 msgid "Git Repository Browser"
14067 msgstr "История репозитория"
14069 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:319
14072 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14073 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14076 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14077 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14078 "изменений любого файла в репозитории."
14080 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:342
14082 msgstr "Обновления"
14084 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:967
14086 msgid "Git Commits"
14087 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14089 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:985
14090 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14093 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:990
14094 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14096 msgid "This repository name is not valid"
14097 msgstr "Неверное имя участника"
14099 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1003
14100 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14101 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14102 #, fuzzy, php-format
14103 msgid "A repository %s already exists"
14104 msgstr "Запрос уже существует"
14106 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1028
14107 msgid "Invalid URL from which to clone"
14110 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1037
14111 #, fuzzy, php-format
14112 msgid "Clone of %s"
14115 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14116 #, fuzzy, php-format
14117 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14118 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14120 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1089
14121 #, fuzzy, php-format
14122 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14123 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14124 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14125 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14126 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14128 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
14130 msgid "Initial repository description"
14131 msgstr "Краткое описание"
14133 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
14134 msgid "Initial clone URL (if any)"
14137 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1110
14138 #, fuzzy, php-format
14139 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14140 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14142 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14144 msgid "Repository name:"
14145 msgstr "История репозитория"
14147 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119 www/mail/admin/index.php:194
14148 #: www/mail/admin/index.php:227
14149 msgid "Description:"
14152 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
14154 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14155 "empty to start with an empty repository):"
14158 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14160 msgid "My Git cloned Repositories List"
14161 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14163 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14165 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14168 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14170 msgid "No personal git repository"
14171 msgstr "Разработчики (тест)"
14173 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14174 #, fuzzy, php-format
14175 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14176 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14178 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14180 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14181 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14184 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14186 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14187 "be created shortly."
14190 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14191 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14194 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14197 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14198 "\">http://hginit.com/</a>"
14200 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14201 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14203 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14205 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14206 msgstr "Включить анонимный доступ"
14208 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14211 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14212 "access with the following command:"
14214 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14215 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14216 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14218 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14219 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14221 msgid "The password is "
14222 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14224 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14226 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14229 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14232 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14233 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14236 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14237 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14238 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14239 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14240 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14241 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14243 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14244 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14245 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14248 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14249 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14252 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14253 "your site password when prompted."
14255 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14256 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14257 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14258 "доступа к сайту.</p>"
14260 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14261 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14264 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14267 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14268 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14269 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14271 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14272 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14273 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14274 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14275 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14276 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14278 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14280 msgid "Hg Repository Browser"
14281 msgstr "История репозитория"
14283 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14286 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14287 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14290 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14291 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14292 "изменений любого файла в репозитории."
14294 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14296 msgid "Browse Hg Repository"
14297 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14299 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14300 #, fuzzy, php-format
14301 msgid "Clone of %s repository"
14302 msgstr "Разработчики (тест)"
14304 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14305 #, fuzzy, php-format
14306 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14307 msgstr "SCM репозиторий"
14309 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14311 msgid "Cloned from:"
14314 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14316 msgid "Feature not implemented."
14317 msgstr "Еще не активирован"
14319 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:138
14320 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14323 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:140
14325 msgid "Enable Repository Hooks"
14326 msgstr "История репозитория"
14328 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:155
14329 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14332 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:161
14334 msgid "No hooks available"
14335 msgstr "Нет доступной статистики"
14337 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:282
14338 msgid "pre-commit Hooks"
14341 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14342 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14343 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14344 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14345 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14348 msgstr "Название роли"
14350 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:325
14351 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14354 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:368
14355 msgid "post-commit Hooks"
14358 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:429
14359 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14362 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:490
14363 msgid "post-receive Hooks"
14366 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14367 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14369 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14370 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14372 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14373 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14374 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14376 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14380 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14381 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14382 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14384 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14388 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14390 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14394 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14396 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14400 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14401 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14404 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14405 msgid "Commit message must not be empty."
14408 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14409 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14412 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14413 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14416 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14418 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14421 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14422 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14424 msgid "Unable to retrieve data"
14425 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14427 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14429 msgid "Related SVN commits"
14430 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14432 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14434 msgid "Anonymous Subversion Access"
14435 msgstr "Включить анонимный доступ"
14437 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14440 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14441 "with the following command(s)."
14443 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14444 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14445 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14447 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14448 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14449 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14452 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14454 msgid "Subversion Commits"
14455 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14457 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14459 msgid "View Personal SoapAdmin"
14460 msgstr "Персональная энциклопедия"
14462 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14464 msgid "SoapAdmin Admin"
14465 msgstr "Управление сайтом"
14467 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14468 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14471 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14473 "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14474 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14475 "in the OAuth Consumer plugin"
14478 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14480 msgid "Missing Link URL or name."
14481 msgstr "Неуказан параметр"
14483 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14485 msgid "Link updated"
14486 msgstr "Список обновлен"
14488 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14490 msgid "Global WebAnalytics admin"
14491 msgstr "Управление переменными"
14493 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14495 msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
14496 msgstr "Не удалось обновить закладки."
14498 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14500 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14501 msgstr "Персональная энциклопедия"
14503 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14505 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14506 "Piwik or Google Analytics."
14509 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14510 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14512 msgid "Informative Name"
14513 msgstr "Имя форума"
14515 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14516 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14517 msgid "Standard JavaScript Tracking code."
14520 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14522 msgid "Manage available links"
14523 msgstr "Новый файловый релиз"
14525 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14526 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14529 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14533 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14535 msgid "Add a new webanalytics reference"
14536 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14538 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14540 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14541 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14544 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14546 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14547 "links, it will be rejected as spam."
14550 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14552 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14555 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14559 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14562 msgstr "Главная страница"
14564 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14567 msgstr "Управление сайтом"
14569 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14571 msgid "This project's wiki"
14572 msgstr "В новостях проекта"
14574 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14575 msgid "List of active wikis in Forge"
14578 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14583 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14584 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14585 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14587 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14588 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14593 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14595 msgid "Open-Discussion"
14596 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14598 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14599 msgid "General Discussion"
14602 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14603 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14604 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14609 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14610 msgid "Get Public Help"
14613 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14615 msgid "Developers-Discussion"
14616 msgstr "Все разработчики проектов"
14618 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14620 msgid "Project Developer Discussion"
14621 msgstr "Все разработчики проектов"
14623 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14625 msgid "Uncategorized Submissions"
14626 msgstr "Адрес для подтверждения"
14628 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14633 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14638 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14642 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14643 msgid "Things We Have To Do"
14646 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14647 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14652 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14654 msgid "Next Release"
14655 msgstr "Последние релизы"
14657 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14659 msgid "Items For Our Next Release"
14660 msgstr "Последние файл-релизы"
14663 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14664 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14666 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14667 #: www/account/unsubscribe.php:36
14669 msgid "Confirm Hash"
14670 msgstr "Подтверждение"
14672 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14673 #: www/account/unsubscribe.php:45
14674 msgid "This confirm hash exists more than once."
14675 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14677 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14678 #: www/account/unsubscribe.php:48
14680 msgid "Invalid confirmation hash."
14681 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14683 #: www/account/change_email-complete.php:61
14684 msgid "Email Change Complete"
14685 msgstr "Установлен новый Емайл "
14687 #: www/account/change_email-complete.php:66
14690 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14691 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14694 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14695 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14698 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14699 #: www/account/lostpw.php:100 www/account/unsubscribe.php:76
14700 #: www/my/bookmark_edit.php:74
14704 #: www/account/change_email.php:57
14706 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14707 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14709 #: www/account/change_email.php:59
14710 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14712 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14715 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:71
14717 msgid "%1$s Verification"
14718 msgstr "%1$s Проверка"
14720 #: www/account/change_email.php:67
14721 msgid "Email Change Confirmation"
14722 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14724 #: www/account/change_email.php:69
14727 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14728 "email to complete the email change."
14730 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14731 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14732 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14734 #: www/account/change_email.php:76
14735 msgid "Email change"
14736 msgstr "Изменение Email"
14738 #: www/account/change_email.php:78
14740 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14741 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14743 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14744 "чтобы убедиться в его корректности."
14746 #: www/account/change_email.php:79
14748 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14749 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14750 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14753 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14754 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14755 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14756 "могли это сделать."
14758 #: www/account/change_email.php:80
14760 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14761 "address. Visiting this link will complete the email change."
14763 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14764 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14765 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14767 #: www/account/change_email.php:86
14768 msgid "New Email Address"
14769 msgstr "Новый Email-адрес"
14771 #: www/account/change_email.php:90
14772 msgid "Send Confirmation to New Address"
14773 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14775 #: www/account/change_pw.php:48
14776 msgid "Old password is incorrect"
14777 msgstr "Старый пароль неверный"
14779 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14780 #: www/admin/passedit.php:54
14781 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14782 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14784 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14785 #: www/admin/passedit.php:62
14786 msgid "New passwords do not match."
14787 msgstr "Пароли не совпадают"
14789 #: www/account/change_pw.php:63
14791 msgid "Could not change password: "
14792 msgstr "Изменение пароля"
14794 #: www/account/change_pw.php:66
14795 msgid "Successfully Changed Password"
14796 msgstr "Пароль успешно изменен"
14798 #: www/account/change_pw.php:71
14799 #, fuzzy, php-format
14800 msgid "%s Password Change Confirmation"
14801 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14803 #: www/account/change_pw.php:75
14805 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14806 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14808 #: www/account/change_pw.php:80
14809 #, fuzzy, php-format
14810 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14811 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14813 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:155
14814 msgid "Change Password"
14815 msgstr "Изменение пароля"
14817 #: www/account/change_pw.php:92
14818 msgid "Old Password"
14819 msgstr "Старый пароль"
14821 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14822 #: www/admin/passedit.php:86
14823 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14824 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14826 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14827 #: www/admin/passedit.php:88
14828 msgid "New Password (repeat)"
14829 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14831 #: www/account/change_pw.php:110 www/admin/passedit.php:90
14832 msgid "Update password"
14833 msgstr "Обновление пароля"
14835 #: www/account/editsshkeys.php:46
14837 msgid "Manage Authorized Keys"
14838 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14840 #: www/account/editsshkeys.php:50
14842 msgid "Available keys"
14843 msgstr "Нет доступных трекеров"
14845 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14849 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14850 msgid "Fingerprint"
14853 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14854 #: www/project/admin/editimages.php:266
14858 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14863 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:309
14864 msgid "ssh key is deployed."
14867 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:311
14868 msgid "ssh key is not deployed yet."
14871 #: www/account/editsshkeys.php:66
14873 msgid "Delete this ssh key."
14874 msgstr "Удалить задачу"
14876 #: www/account/editsshkeys.php:73
14878 msgid "Add a new ssh key"
14879 msgstr "Добавить новую задачу"
14881 #: www/account/editsshkeys.php:74
14884 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14885 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14886 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14887 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14889 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14890 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14891 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14892 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14893 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14894 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14895 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14896 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
14898 #: www/account/editsshkeys.php:75
14900 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14901 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14902 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14903 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14904 "information on sharing keys."
14906 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
14907 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
14908 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
14909 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
14912 #: www/account/editsshkeys.php:76
14915 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14916 "the number of keys in your file is what you expected."
14918 "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
14919 "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
14920 "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
14922 #: www/account/editsshkeys.php:82
14924 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14925 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14928 #: www/account/first.php:31
14931 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14932 "for Open Source projects."
14934 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14935 "обеспечения с открытым исходным кодом."
14937 #: www/account/first.php:33
14938 #, fuzzy, php-format
14940 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14941 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14942 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14945 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14946 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
14947 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
14948 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
14949 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
14950 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
14951 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
14952 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
14953 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
14955 #: www/account/index.php:76
14957 msgid "You must supply a first name."
14958 msgstr " Вы должны указать имя"
14960 #: www/account/index.php:79
14962 msgid "You must supply a last name."
14963 msgstr "Вы должны указать фамилию"
14965 #: www/account/index.php:103 www/admin/groupedit.php:74
14966 #: www/admin/useredit.php:110
14970 #: www/account/index.php:119 www/account/index.php:124
14971 msgid "Account Maintenance"
14972 msgstr "Мои настройки"
14974 #: www/account/index.php:128 www/index.php:33
14976 msgstr "Добро пожаловать"
14978 #: www/account/index.php:131
14979 msgid "Account options:"
14980 msgstr "Опции учётной записи:"
14982 #: www/account/index.php:134
14984 msgid "View My Profile"
14985 msgstr "Просмотр профиля участника"
14987 #: www/account/index.php:136
14988 msgid "Edit My Skills Profile"
14989 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
14991 #: www/account/index.php:144 www/admin/search.php:76
14992 msgid "Member since"
14993 msgstr "Участник с"
14995 #: www/account/index.php:148 www/admin/useredit.php:130
14996 #: www/include/user_profile.php:68
14998 msgstr "Id участника"
15000 #: www/account/index.php:153 www/account/lostpw.php:90
15001 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
15002 #: www/include/user_profile.php:88
15005 msgstr "Регистрационное имя"
15007 #: www/account/index.php:160 www/account/register.php:177
15008 msgid "First Name:"
15011 #: www/account/index.php:167 www/account/register.php:184
15015 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
15016 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15020 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
15022 msgstr "Часовой пояс:"
15024 #: www/account/index.php:186
15026 msgstr "Тема оформления сайта:"
15028 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
15032 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:213
15033 #: www/include/user_profile.php:112
15034 msgid "Email Address"
15035 msgstr "Email адрес"
15037 #: www/account/index.php:200
15038 msgid "Change Email Addr"
15039 msgstr "Изменить email адрес"
15041 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:220
15042 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15046 #: www/account/index.php:212 www/account/register.php:226
15047 msgid "Address (continued)"
15050 #: www/account/index.php:219 www/account/register.php:232
15051 #: www/include/user_profile.php:133
15055 #: www/account/index.php:226 www/account/register.php:238
15056 #: www/include/user_profile.php:144
15060 #: www/account/index.php:248 www/account/register.php:247
15062 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
15063 "notices. Highly Recommended.)</i>"
15065 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<i>максимальная экономия вашего "
15066 "траффика</i>). Очень рекомендуется."
15068 #: www/account/index.php:254 www/account/register.php:253
15069 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
15070 msgstr "Получать письма от сообщества. <i>(С высокой экономией траффика.)</i>"
15072 #: www/account/index.php:269
15075 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
15076 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15077 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15078 "participate in ratings.)</i>"
15080 "Принимать участие в рейтингах. (<b>Настоятельно рекомендуется.</b>) "
15081 "(<i>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет другим "
15082 "участникам голосовать</i><b> ЗА </b><i> Вашу кандидатуру на рейтингах. "
15083 "Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете следуя <a href="
15084 "\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</i> "
15086 #: www/account/index.php:275
15088 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15091 #: www/account/index.php:291
15092 msgid "Shell Account Information"
15093 msgstr "Общая информация о пользователе"
15095 #: www/account/index.php:294
15099 #: www/account/index.php:295
15100 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15101 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15103 #: www/account/index.php:321
15105 msgstr "<b> </b> Изменить SSH ключи"
15107 #: www/account/index.php:323
15109 msgid "Shell Account deactivated"
15110 msgstr "Общая информация о пользователе"
15112 #: www/account/index.php:333 www/forum/admin/index.php:128
15113 #: www/forum/admin/index.php:167
15114 #, fuzzy, php-format
15115 msgid "%s Mandatory fields"
15116 msgstr "Управлять спец полями"
15118 #: www/account/index.php:337
15119 msgid "Reset Changes"
15120 msgstr "Сброс изменений"
15122 #: www/account/lostlogin.php:75
15124 msgid "Password changed"
15127 #: www/account/lostlogin.php:77
15130 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15131 "\">login</a> to the site now."
15133 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15136 #: www/account/lostlogin.php:87
15137 msgid "Lost Password Login"
15138 msgstr "Восстановление паролей"
15140 #: www/account/lostlogin.php:90
15142 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15143 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15145 #: www/account/lostpw.php:58
15148 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15149 "email verification."
15151 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15154 #: www/account/lostpw.php:60
15155 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15156 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15158 #: www/account/lostpw.php:63
15160 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15163 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15164 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15166 #: www/account/lostpw.php:73
15168 msgid "Lost Password Confirmation"
15169 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15171 #: www/account/lostpw.php:75
15174 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15175 "instructions in the email to change your account password."
15177 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15178 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15180 #: www/account/lostpw.php:84
15182 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15183 "of your account, your projects, and this site."
15185 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15186 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15188 #: www/account/lostpw.php:85
15190 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15191 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15192 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15195 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15196 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15197 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15198 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15199 "войдите в вашу учетную запись."
15201 #: www/account/lostpw.php:96
15202 msgid "Send Lost PW Hash"
15203 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15205 #: www/account/pending-resend.php:31
15207 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15208 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15210 #: www/account/pending-resend.php:42
15212 msgid "Your account is already active."
15213 msgstr "Аккаунт уже активен."
15215 #: www/account/pending-resend.php:45
15217 msgid "Pending Account"
15218 msgstr "Регистрация"
15220 #: www/account/pending-resend.php:46
15223 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15224 "complete the registration process."
15226 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15227 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15228 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15230 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:277
15232 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
15233 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
15235 #: www/account/pending-resend.php:56
15238 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15239 "confirmation email."
15241 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15243 #: www/account/pending-resend.php:58
15246 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15248 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15250 #: www/account/register.php:75
15251 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15254 #: www/account/register.php:98
15256 msgid "Register Confirmation"
15257 msgstr "Прочая информация"
15259 #: www/account/register.php:105
15261 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15262 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15265 #: www/account/register.php:107
15266 #, fuzzy, php-format
15267 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15268 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15270 #: www/account/register.php:114
15272 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15275 #: www/account/register.php:118
15278 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15279 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15281 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15282 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15283 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15285 #: www/account/register.php:121
15288 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15289 "an eMail about this fact."
15292 #: www/account/register.php:142
15294 msgid "User Account Registration"
15295 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15297 #: www/account/register.php:150
15299 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15303 #: www/account/register.php:152
15304 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15305 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15307 #: www/account/register.php:159
15308 msgid "Password (min. 6 chars):"
15309 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15311 #: www/account/register.php:165
15312 msgid "Password (repeat):"
15313 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15315 #: www/account/register.php:191
15316 msgid "Language Choice:"
15319 #: www/account/register.php:203
15321 msgstr "Тема оформления"
15323 #: www/account/register.php:214
15324 #, fuzzy, php-format
15326 "This email address will be verified before account activation. You will "
15327 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15330 "Email адрес: <span class=\"important\">*</span><br /><em>Этот адрес будет "
15331 "проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-адрес вида <"
15332 "loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на указанный здесь "
15335 #: www/account/register.php:258
15337 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15340 #: www/account/register.php:264
15341 msgid "Activate this user immediately"
15344 #: www/account/register.php:271
15346 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15347 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15349 #: www/account/register.php:274
15351 msgstr "Регистрация"
15353 #: www/account/unsubscribe.php:62
15355 msgid "Unsubscription Complete"
15356 msgstr "Регистрация завершена"
15358 #: www/account/unsubscribe.php:65
15361 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15362 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15363 "visit your Account Maintenance page."
15366 #: www/account/unsubscribe.php:67
15369 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15370 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15371 "Maintenance page."
15374 #: www/account/verify.php:51
15375 msgid "Account already active."
15376 msgstr "Аккаунт уже активен."
15378 #: www/account/verify.php:53
15380 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15381 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15383 #: www/account/verify.php:55
15384 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15385 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15387 #: www/account/verify.php:57
15388 msgid "Error while activiting account"
15389 msgstr "Ошибка при авторизации"
15391 #: www/account/verify.php:66
15395 #: www/account/verify.php:68
15398 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15399 "activated for normal logins."
15401 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15404 #: www/activity/index.php:102
15406 msgstr "Сообщения Форума"
15408 #: www/activity/index.php:107
15409 msgid "Tracker Opened"
15410 msgstr "Трекер открыт"
15412 #: www/activity/index.php:109
15413 msgid "Tracker Closed"
15414 msgstr "Трекер закрыт"
15416 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15417 msgid "FRS Release"
15420 #: www/activity/index.php:124
15422 msgid "New Documents"
15423 msgstr "Добавить новый проект"
15425 #: www/activity/index.php:126
15427 msgid "Updated Documents"
15428 msgstr "Добавить новый проект"
15430 #: www/activity/index.php:128
15432 msgid "New Directories"
15433 msgstr "Настроить каталоги"
15435 #: www/activity/index.php:169
15437 msgid "Invalid Data Passed to query"
15438 msgstr "Неверный пароль:"
15440 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15441 msgid "No Activity Found"
15442 msgstr "Нет активности"
15444 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15445 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15446 #: www/reporting/usertime.php:106
15450 #: www/activity/index.php:281
15452 msgid "scm commit: "
15453 msgstr "коментарий"
15455 #: www/activity/index.php:286
15457 msgid "Commit for Tracker Item"
15458 msgstr "Часть трекера"
15460 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:271
15461 #: www/stats/site_stats_utils.php:273 www/stats/site_stats_utils.php:275
15462 #: www/stats/site_stats_utils.php:277 www/stats/site_stats_utils.php:281
15467 #: www/activity/index.php:306
15469 msgid "Forum Post "
15470 msgstr "Сообщения Форума"
15472 #: www/activity/index.php:322
15473 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15474 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15477 msgstr "Название проекта"
15479 #: www/admin/admin_table.php:41
15480 #, fuzzy, php-format
15481 msgid "Create a new %s below:"
15482 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15484 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:282
15485 #, fuzzy, php-format
15486 msgid "%s successfully added."
15487 msgstr "%1$s добавлена."
15489 #: www/admin/admin_table.php:117
15490 #, fuzzy, php-format
15492 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15494 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15496 #: www/admin/admin_table.php:126
15497 #, fuzzy, php-format
15499 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15502 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15505 #: www/admin/admin_table.php:134
15506 #, fuzzy, php-format
15508 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15510 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15512 #: www/admin/admin_table.php:143
15513 #, fuzzy, php-format
15515 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15517 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15519 #: www/admin/admin_table.php:154
15520 #, fuzzy, php-format
15521 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15522 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15524 #: www/admin/admin_table.php:183
15525 #, fuzzy, php-format
15526 msgid "%s successfully deleted."
15527 msgstr "%1$s удалено."
15529 #: www/admin/admin_table.php:204
15530 #, fuzzy, php-format
15531 msgid "Modify the %s below:"
15532 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15534 #: www/admin/admin_table.php:259
15535 #, fuzzy, php-format
15536 msgid "%s successfully modified."
15537 msgstr "%1$s изменено."
15539 #: www/admin/admin_table.php:308
15543 #: www/admin/admin_table.php:353
15544 #, fuzzy, php-format
15545 msgid "Edit the %ss Table"
15546 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15548 #: www/admin/approve-pending.php:47 www/project/admin/tools.php:34
15549 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15550 msgid "Error creating group"
15551 msgstr "Ошибка создания группы"
15553 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
15555 msgid "Approving Project: %s"
15556 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15558 #: www/admin/approve-pending.php:57
15559 #, fuzzy, php-format
15560 msgid "Error when approving Project: %s"
15561 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15563 #: www/admin/approve-pending.php:88
15565 msgid "Error during group rejection: "
15566 msgstr "Ошибка отказа группе"
15568 #: www/admin/approve-pending.php:109
15569 msgid "Approving Pending Projects"
15570 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15572 #: www/admin/approve-pending.php:117
15573 msgid "No Pending Projects to Approve"
15574 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15576 #: www/admin/approve-pending.php:123 www/admin/approve-pending.php:125
15577 msgid "Pending projects:"
15578 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15580 #: www/admin/approve-pending.php:135
15581 msgid "Pre-approval modifications :"
15584 #: www/admin/approve-pending.php:137
15585 msgid "[Edit Project Details]"
15586 msgstr "[Редактирование деталей проекта]"
15588 #: www/admin/approve-pending.php:138 www/admin/approve-pending.php:140
15589 #: www/admin/approve-pending.php:153
15593 #: www/admin/approve-pending.php:139 www/admin/useredit.php:276
15594 #: www/admin/useredit.php:307
15595 msgid "[Project Admin]"
15596 msgstr "[Администратор проекта]"
15598 #: www/admin/approve-pending.php:141
15599 msgid "[View/Edit Project Members]"
15600 msgstr "[Просмотр/Редактирование списка участников проекта]"
15602 #: www/admin/approve-pending.php:144
15607 #: www/admin/approve-pending.php:150
15611 #: www/admin/approve-pending.php:159
15613 msgid "Rejection canned responses"
15614 msgstr "Ответ по шаблону"
15616 #: www/admin/approve-pending.php:160
15617 msgid "(manage responses)"
15618 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15620 #: www/admin/approve-pending.php:162
15621 msgid "Custom response title and text"
15622 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15624 #: www/admin/approve-pending.php:165
15628 #: www/admin/approve-pending.php:165
15629 msgid "Add this custom response to canned responses"
15630 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15632 #: www/admin/approve-pending.php:167 www/admin/pending-news.php:144
15633 #: www/project/admin/users.php:248
15635 msgstr "Отвергнуть"
15637 #: www/admin/approve-pending.php:173
15639 msgid "Project details :"
15640 msgstr "Всего проектов:"
15642 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:184
15644 msgstr "Домашняя область:"
15646 #: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:194
15647 msgid "HTTP Domain:"
15648 msgstr "Домен HTTP:"
15650 #: www/admin/approve-pending.php:194 www/admin/database.php:162
15651 #: www/admin/groupedit.php:171 www/admin/vhost.php:120
15652 #: www/register/index.php:214
15654 msgid "Project Unix Name"
15655 msgstr "Название проекта"
15657 #: www/admin/approve-pending.php:196
15658 msgid "Submitted Description:"
15659 msgstr "Присланное описание:"
15661 #: www/admin/approve-pending.php:198
15662 msgid "Purpose of submission:"
15665 #: www/admin/approve-pending.php:201
15666 msgid "License Other:"
15667 msgstr "Другая лицензия:"
15669 #: www/admin/approve-pending.php:205
15670 msgid "Pending reason:"
15671 msgstr "Причина ожидания:"
15673 #: www/admin/approve-pending.php:219
15675 msgid "Based on template project"
15676 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15678 #: www/admin/approve-pending.php:234
15679 msgid "Approve All On This Page"
15680 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15682 #: www/admin/configman.php:69
15684 msgid "Configuration Manager"
15685 msgstr "Управление концигурацией"
15687 #: www/admin/configman.php:71
15689 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15692 #: www/admin/configman.php:73
15696 #: www/admin/configman.php:73
15698 msgid "Configured value"
15699 msgstr "Управление концигурацией"
15701 #: www/admin/configman.php:73
15702 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15705 #: www/admin/configman.php:89
15706 #, fuzzy, php-format
15710 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15711 msgid "Cron Manager"
15712 msgstr "Управление Cron"
15714 #: www/admin/cronman.php:96
15716 msgstr "предидущие"
15718 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15719 #: www/reporting/timeadd.php:230
15723 #: www/admin/database.php:79
15725 msgid "Error Adding Database: "
15726 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15728 #: www/admin/database.php:81
15729 msgid "added already active database"
15730 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15732 #: www/admin/database.php:84
15733 msgid "Unable to insert already active database."
15734 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15736 #: www/admin/database.php:88
15737 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15738 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15740 #: www/admin/database.php:99
15741 msgid "Statistics for Project Databases"
15742 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15744 #: www/admin/database.php:105
15746 msgstr "Количество"
15748 #: www/admin/database.php:117
15749 msgid "No databases defined"
15750 msgstr "Базы данных не объявлены"
15752 #: www/admin/database.php:132
15753 msgid "Displaying Databases of Type:"
15754 msgstr "Отображать типы баз:"
15756 #: www/admin/database.php:155
15757 msgid "Add an already active database"
15758 msgstr "Добавить активную базу данных"
15760 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15761 msgid "You can only delete a global role from here."
15764 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15766 msgid "Successfully Deleted Role"
15767 msgstr "Сообщение удалено"
15769 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15770 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15773 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15775 msgid "Missing Role Name"
15776 msgstr "Неуказан параметр"
15778 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15780 msgid "Successfully Created New Role"
15781 msgstr "Элемент успешно создан"
15783 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15785 msgid "Successfully Updated Role"
15786 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15788 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15790 msgid "Error while adding user to role"
15791 msgstr "Ошибка при авторизации"
15793 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15795 msgid "Cannot add user to this type of role"
15796 msgstr "Текущая версия"
15798 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15799 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15802 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15803 #, fuzzy, php-format
15804 msgid "User %s removed successfully"
15805 msgstr "Участник успешно удален"
15807 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15808 #, fuzzy, php-format
15809 msgid "Error while removing user %s from role"
15810 msgstr "Ошибка при авторизации"
15812 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15814 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15815 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15817 #: www/admin/globalroleedit.php:143
15819 msgid "Current users with this role"
15820 msgstr "Текущая версия"
15822 #: www/admin/globalroleedit.php:172
15823 msgid "Really remove ticked users from role?"
15826 #: www/admin/globalroleedit.php:179
15828 msgid "No users currently have this role"
15829 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15831 #: www/admin/globalroleedit.php:189 www/project/admin/massadd.php:92
15834 msgstr "Добавить участника"
15836 #: www/admin/globalroleedit.php:202 www/admin/globalroleedit.php:209
15837 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
15839 msgstr "Название роли"
15841 #: www/admin/globalroleedit.php:207
15842 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15845 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:134
15849 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:135
15851 msgstr "Подразделение"
15853 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:136
15857 #: www/admin/globalroleedit.php:255 www/admin/globalroleedit.php:257
15858 #: www/project/admin/users.php:412
15860 msgid "Delete role"
15861 msgstr "Удалить файл"
15863 #: www/admin/globalroleedit.php:256
15865 msgid "Really delete this role?"
15866 msgstr "Полностью удалить трекер."
15868 #: www/admin/groupdelete.php:47
15870 msgid "Project successfully deleted"
15871 msgstr "%1$s удалено."
15873 #: www/admin/groupdelete.php:52
15874 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15875 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15877 #: www/admin/groupedit.php:92
15878 msgid "Instruction email sent"
15879 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15881 #: www/admin/groupedit.php:96
15883 msgid "Site Admin: Project Info for "
15884 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15886 #: www/admin/groupedit.php:100
15887 msgid "Project Admin"
15888 msgstr "Администратор проекта"
15890 #: www/admin/groupedit.php:101
15891 msgid "Permanently Delete Project"
15892 msgstr "Полностью удалить объект"
15894 #: www/admin/groupedit.php:116 www/admin/groupedit.php:128
15895 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15896 #: www/admin/useredit.php:169
15897 msgid "Pending (P)"
15898 msgstr "В ожидании (P)"
15900 #: www/admin/groupedit.php:126
15901 msgid "Incomplete (I)"
15902 msgstr "Не завершен (I)"
15904 #: www/admin/groupedit.php:127 www/admin/index.php:163
15905 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15906 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15908 msgstr "Активный (A)"
15910 #: www/admin/groupedit.php:129
15911 msgid "Holding (H)"
15912 msgstr "Фиксирован"
15914 #: www/admin/groupedit.php:138
15917 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15918 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15919 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15922 #: www/admin/groupedit.php:151 www/admin/grouplist.php:72
15925 msgstr "Удалить тему"
15927 #: www/admin/groupedit.php:203
15928 msgid "Registration Application:"
15929 msgstr "Регистрация приложения:"
15931 #: www/admin/groupedit.php:213
15935 #: www/admin/groupedit.php:225
15936 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15937 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15939 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1413
15940 #: www/softwaremap/full_list.php:54
15942 msgid "Project List"
15943 msgstr "Проект: %s"
15945 #: www/admin/grouplist.php:52
15947 msgid "Projects that begin with"
15948 msgstr "Группы начинающиеся с "
15950 #: www/admin/grouplist.php:65
15952 msgid "Project Name (click to edit)"
15953 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
15955 #: www/admin/grouplist.php:66
15956 msgid "Register Time"
15957 msgstr "Время регистрации"
15959 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:149
15960 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15961 #: www/register/index.php:236
15964 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
15966 #: www/admin/grouplist.php:69
15970 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
15974 #: www/admin/index.php:46
15975 msgid "User Maintenance"
15976 msgstr "Управление пользователями"
15978 #: www/admin/index.php:50
15979 #, fuzzy, php-format
15980 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15981 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
15983 #: www/admin/index.php:53
15984 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15985 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
15987 #: www/admin/index.php:55
15989 msgid "Display Users Beginning with:"
15990 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
15992 #: www/admin/index.php:62
15993 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15994 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
15996 #: www/admin/index.php:70
15997 msgid "Register a New User"
15998 msgstr "Регистрация нового пользователя"
16000 #: www/admin/index.php:73
16002 msgid "Pending users"
16003 msgstr "Ожидающие запросы"
16005 #: www/admin/index.php:83
16007 msgid "Plugins User Maintenance"
16008 msgstr "Управление пользователями"
16010 #: www/admin/index.php:91
16012 msgid "Global roles and permissions"
16013 msgstr "Ошибка создания доступа"
16015 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
16017 msgstr "Изменить роль"
16019 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:426
16021 msgid "Create Role"
16024 #: www/admin/index.php:111
16026 msgid "Project Maintenance"
16027 msgstr "Эксплуатация группы"
16029 #: www/admin/index.php:120
16031 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
16032 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16034 #: www/admin/index.php:130
16036 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16037 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16039 #: www/admin/index.php:140
16041 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16042 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16044 #: www/admin/index.php:142
16046 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16047 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16049 #: www/admin/index.php:144
16051 msgid "Display Projects Beginning with:"
16052 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16054 #: www/admin/index.php:151
16055 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16056 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16058 #: www/admin/index.php:158
16059 msgid "Register New Project"
16060 msgstr "Зарегистрировать проект"
16062 #: www/admin/index.php:159
16064 msgid "Pending projects (new project approval)"
16065 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16067 #: www/admin/index.php:161
16069 msgid "Projects with status"
16070 msgstr "Группы со статусом"
16072 #: www/admin/index.php:164
16076 #: www/admin/index.php:171
16078 msgid "Private Projects"
16079 msgstr "Закрытые группы"
16081 #: www/admin/index.php:181
16083 msgid "Plugins Project Maintenance"
16084 msgstr "Эксплуатация группы"
16086 #: www/admin/index.php:193
16087 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16090 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16092 msgstr "Статистика"
16094 #: www/admin/index.php:201
16095 msgid "Site-Wide Stats"
16096 msgstr "Статистика сайта"
16098 #: www/admin/index.php:207
16099 msgid "Trove Project Tree"
16100 msgstr "Структура дерева хранилища"
16102 #: www/admin/index.php:209
16103 msgid "Display Trove Map"
16104 msgstr "Показать карту хранилища"
16106 #: www/admin/index.php:210
16107 msgid "Add to the Trove Map"
16108 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16110 #: www/admin/index.php:215
16111 msgid "Site Utilities"
16112 msgstr "Утилиты сайта"
16114 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16116 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16117 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16119 #: www/admin/index.php:218
16120 msgid "Site Mailings Maintenance"
16121 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16123 #: www/admin/index.php:219
16124 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16125 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16127 #: www/admin/index.php:220
16128 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16129 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16131 #: www/admin/index.php:221
16132 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16133 msgstr "Управление темами"
16135 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16136 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16137 msgstr "Последние открытые сессии"
16139 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:123
16140 msgid "Plugin Manager"
16141 msgstr "Управление плагинами"
16143 #: www/admin/index.php:225
16144 msgid "Config Manager"
16145 msgstr "Управление концигурацией"
16147 #: www/admin/index.php:232
16148 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16149 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16151 #: www/admin/index.php:236
16152 msgid "Project Database Administration"
16153 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16155 #: www/admin/index.php:239
16157 msgid "Job / Categories Administration"
16158 msgstr "Форумы: Управление"
16160 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16161 msgid "Target Audience"
16164 #: www/admin/massmail.php:50
16167 msgstr "Лог сообщений"
16169 #: www/admin/massmail.php:55
16174 #: www/admin/massmail.php:69
16176 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16177 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16179 #: www/admin/massmail.php:72
16180 msgid "Massmail admin"
16181 msgstr "Админ рассылок"
16183 #: www/admin/massmail.php:74
16184 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16185 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16187 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:142
16188 msgid "Active Deliveries"
16189 msgstr "Активные доставки"
16191 #: www/admin/massmail.php:87
16193 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16194 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16196 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16197 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16198 "получение новостей."
16200 #: www/admin/massmail.php:97
16204 #: www/admin/massmail.php:98
16205 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16206 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16208 #: www/admin/massmail.php:99
16209 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16210 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16212 #: www/admin/massmail.php:100
16213 msgid "All Project Developers"
16214 msgstr "Все разработчики проектов"
16216 #: www/admin/massmail.php:101
16217 msgid "All Project Admins"
16218 msgstr "Все администраторы проектов"
16220 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:217
16222 msgstr "Все участники"
16224 #: www/admin/massmail.php:103
16225 msgid "Developers (test)"
16226 msgstr "Разработчики (тест)"
16228 #: www/admin/massmail.php:116
16229 msgid "Text of Message"
16230 msgstr "Текстовое сообщение"
16232 #: www/admin/massmail.php:116
16233 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16234 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16236 #: www/admin/massmail.php:121
16237 msgid "Schedule for Mailing"
16238 msgstr "Очередь для рассылок"
16240 #: www/admin/massmail.php:140
16241 msgid "Last user_id mailed"
16242 msgstr "Последнее сообщение от:"
16244 #: www/admin/massmail.php:167
16245 msgid "No deliveries active."
16248 #: www/admin/passedit.php:74
16250 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16251 msgstr "Пароль успешно изменен"
16253 #: www/admin/passedit.php:76
16254 #, fuzzy, php-format
16256 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
16257 "of %2$s (%3$s).</p>"
16259 "<h2>%1$s Плдтверждение изменения пароля</h2><p>Ваш новый пароль установлен.</"
16262 #: www/admin/passedit.php:77
16264 msgid "Go back to %s."
16267 #: www/admin/passedit.php:77
16269 msgid "the Full User List"
16270 msgstr ": Список участников"
16272 #: www/admin/passedit.php:80
16274 msgid "Site Admin: Change User Password"
16275 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16277 #: www/admin/passedit.php:85
16279 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16282 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16283 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16285 msgid "Newsbyte not found"
16286 msgstr "Новостей не найдено"
16288 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16290 msgid "Newsbyte Updated."
16291 msgstr "Новость обновлена."
16293 #: www/admin/pending-news.php:88
16295 msgid "Newsbyte Deleted."
16296 msgstr "Новость удалена."
16298 #: www/admin/pending-news.php:108
16300 msgid "Newsbytes Rejected."
16301 msgstr "Новость не одобрена."
16303 #: www/admin/pending-news.php:113
16305 msgid "News administration"
16306 msgstr "Форумы: Управление"
16308 #: www/admin/pending-news.php:127
16310 msgid "Newsbyte deleted"
16311 msgstr "Новость удалена."
16313 #: www/admin/pending-news.php:137
16315 msgid "Submitted for project"
16316 msgstr "Утверждено для группы"
16318 #: www/admin/pending-news.php:142
16319 msgid "Approve For Front Page"
16320 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16322 #: www/admin/pending-news.php:143
16324 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16326 #: www/admin/pluginman.php:55
16328 msgid "%d user detached from plugin."
16329 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16330 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16331 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16332 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16334 #: www/admin/pluginman.php:63
16335 #, fuzzy, php-format
16336 msgid "%d project detached from plugin."
16337 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16338 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16339 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16340 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16342 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:105
16344 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16345 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16347 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16349 msgid "Couldn't get plugin object"
16350 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16352 #: www/admin/pluginman.php:84
16355 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
16357 "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
16360 #: www/admin/pluginman.php:95
16361 msgid "Success, config not deleted"
16362 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16364 #: www/admin/pluginman.php:129
16366 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16367 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16368 "or whatever the plugin specifically applies to."
16370 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16371 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16372 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16373 "применить плагин."
16375 #: www/admin/pluginman.php:131
16377 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16378 "it will remove the plugin from all users/projects."
16380 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16381 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16383 #: www/admin/pluginman.php:133
16384 msgid "Plugin Name"
16385 msgstr "Название плагина"
16387 #: www/admin/pluginman.php:136
16388 msgid "Users Using it"
16389 msgstr "Участники использующие это"
16391 #: www/admin/pluginman.php:137
16393 msgid "Projects Using it"
16394 msgstr "Группы использующие это"
16396 #: www/admin/pluginman.php:138
16398 msgid "Global Administration View"
16399 msgstr "Администрирование"
16401 #: www/admin/pluginman.php:210
16405 #: www/admin/pluginman.php:224
16406 #, fuzzy, php-format
16408 msgstr "Добавить участника"
16410 #: www/admin/pluginman.php:243
16411 #, fuzzy, php-format
16412 msgid "%d projects"
16413 msgstr "%1$s проектов"
16415 #: www/admin/pluginman.php:254
16419 #: www/admin/pluginman.php:257
16423 #: www/admin/pluginman.php:276
16425 msgid "Current plugin status:"
16426 msgstr "Текущий файл"
16428 #: www/admin/responses_admin.php:32
16429 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16430 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16432 #: www/admin/responses_admin.php:36
16434 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16435 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16437 #: www/admin/responses_admin.php:74
16438 msgid "Edited Response"
16439 msgstr "Редактирование отзыва"
16441 #: www/admin/responses_admin.php:84
16442 msgid "Edit Response:"
16443 msgstr "Редактирование отзыва:"
16445 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16446 msgid "Response Title:"
16447 msgstr "Заголовок отзыва:"
16449 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16450 msgid "Response Text:"
16451 msgstr "Текст отзыва:"
16453 #: www/admin/responses_admin.php:108
16454 msgid "Deleted Response"
16455 msgstr "Удалить отзыв"
16457 #: www/admin/responses_admin.php:110
16458 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16459 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16461 #: www/admin/responses_admin.php:111
16462 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16463 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16465 #: www/admin/responses_admin.php:120
16466 msgid "Added Response"
16467 msgstr "Отзыв добавлен"
16469 #: www/admin/responses_admin.php:125
16470 msgid "Create New Response:"
16471 msgstr "Создать новый отзыв"
16473 #: www/admin/search.php:39
16474 msgid "Admin Search Results"
16475 msgstr "Админ результат поиска"
16477 #: www/admin/search.php:68
16479 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16480 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16481 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16482 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16483 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16485 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:114
16486 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16487 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16488 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16489 #: www/top/topusers.php:64
16492 msgstr "Реальное имя"
16494 #: www/admin/search.php:96
16496 msgid "No user found."
16497 msgstr "Ничего не найдено"
16499 #: www/admin/search.php:145
16500 #, fuzzy, php-format
16501 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16502 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16503 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16504 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16505 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16507 #: www/admin/search.php:150 www/register/index.php:188
16509 msgstr "Полное имя"
16511 #: www/admin/search.php:151
16513 msgstr "Регистрирован"
16515 #: www/admin/search.php:177
16517 msgid "No project found."
16518 msgstr "Не найдены группы проекта"
16520 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
16521 #: www/include/trove.php:408 www/include/trove.php:417
16522 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:425
16523 #: www/include/trove.php:429 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16524 #, fuzzy, php-format
16525 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16526 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16528 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16529 msgid "Add New Trove Category"
16530 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16532 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
16533 msgid "Parent Category"
16534 msgstr "Родительская категория"
16536 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16537 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16538 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16540 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16541 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16542 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16544 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16545 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16546 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16548 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
16550 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16551 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16553 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
16556 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16559 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16562 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
16564 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16565 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16567 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
16568 msgid "Edit Trove Category"
16569 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16571 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
16572 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16573 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16575 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
16577 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16578 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16580 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149
16582 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16583 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16585 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16586 msgid "Browse Trove Tree"
16587 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16589 #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
16590 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16591 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16593 #: www/admin/unsubscribe.php:49
16594 msgid "Unsubscribe user:"
16595 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16597 #: www/admin/unsubscribe.php:51
16599 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16600 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16601 "and file release notifications)."
16603 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16604 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16605 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16607 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16611 #: www/admin/unsubscribe.php:56 www/admin/userlist.php:67
16612 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:145
16613 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16617 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16618 msgid "Admin-initiated mailings"
16619 msgstr "Административная рассылка"
16621 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16622 msgid "All site mailings"
16623 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16625 #: www/admin/unsubscribe.php:80
16627 msgid "Could not unsubscribe user: "
16628 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16630 #: www/admin/unsubscribe.php:83
16631 msgid "User unsubscribed"
16632 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16634 #: www/admin/unsubscribe.php:92
16637 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16638 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16639 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16640 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16643 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16644 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16645 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16646 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16648 #: www/admin/unsubscribe.php:97
16649 msgid "Show users matching pattern"
16650 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16652 #: www/admin/unsubscribe.php:112
16654 msgstr "Идентификатор пользователя"
16656 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16658 msgstr "Почта Сайта"
16660 #: www/admin/unsubscribe.php:117
16661 msgid "Comm. Mail."
16662 msgstr "Почта Сообщества"
16664 #: www/admin/useredit.php:34
16665 msgid "No Unix account (N)"
16666 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16668 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16669 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16670 msgid "Suspended (S)"
16671 msgstr "Приостановлен"
16673 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16674 #: www/admin/useredit.php:166
16675 msgid "Deleted (D)"
16676 msgstr "Удаленный (D)"
16678 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16680 msgid "Could Not Complete Operation: "
16681 msgstr "Операция незакончена"
16683 #: www/admin/useredit.php:57
16685 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16688 #: www/admin/useredit.php:93
16690 msgid "Added Successfully to project "
16691 msgstr "Добавить новый проект"
16693 #: www/admin/useredit.php:117
16694 msgid "Site Admin: User Info"
16695 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16697 #: www/admin/useredit.php:121
16698 msgid "Account Information"
16699 msgstr "Информация аккаунта"
16701 #: www/admin/useredit.php:157
16702 msgid "Web account status"
16703 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16705 #: www/admin/useredit.php:188
16706 msgid "Unix Account Status"
16707 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16709 #: www/admin/useredit.php:197
16710 msgid "Unix Shell:"
16713 #: www/admin/useredit.php:220
16714 msgid "Current confirm hash:"
16715 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16717 #: www/admin/useredit.php:230
16718 msgid "I want to delete this user"
16719 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16721 #: www/admin/useredit.php:238
16723 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16724 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16725 "that project (below)."
16727 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16728 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16729 "следуйте на страницу управления той группы."
16731 #: www/admin/useredit.php:245
16734 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16737 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16740 #: www/admin/useredit.php:253
16742 msgid "Projects Membership"
16743 msgstr "Список участников проекта"
16745 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16747 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16749 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16750 #: www/admin/vhost.php:176 www/project/admin/database.php:211
16751 #: www/project/admin/vhost.php:138
16755 #: www/admin/useredit.php:286
16757 msgid "This user is not a member of any project."
16758 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16760 #: www/admin/useredit.php:289
16762 msgid "Add membership to new projects"
16763 msgstr "Добавить новый проект"
16765 #: www/admin/useredit.php:295
16767 msgid "Select role"
16768 msgstr "Удалить файл"
16770 #: www/admin/userlist.php:62
16772 msgid "User updated to %1$s status"
16773 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16775 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16776 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16780 #: www/admin/userlist.php:70
16782 msgstr "Приостановлено"
16784 #: www/admin/userlist.php:71
16786 msgstr "(*)Ожидание"
16788 #: www/admin/userlist.php:74
16789 msgid "No user found matching selected criteria."
16792 #: www/admin/userlist.php:80
16794 msgstr "Добавить дату"
16796 #: www/admin/userlist.php:117
16798 msgid "[DevProfile]"
16799 msgstr "Профиль Разработчика"
16801 #: www/admin/userlist.php:118
16806 #: www/admin/userlist.php:119
16811 #: www/admin/userlist.php:120
16816 #: www/admin/userlist.php:121
16818 msgid "[Change PW]"
16819 msgstr "Изменить неделю"
16821 #: www/admin/userlist.php:146
16823 msgstr "Список участников"
16825 #: www/admin/userlist.php:150
16826 msgid "Users that use plugin"
16829 #: www/admin/userlist.php:161
16830 #, fuzzy, php-format
16831 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16832 msgstr "Список участников для группы:"
16834 #: www/admin/userlist.php:163
16836 msgid "User list for all projects"
16837 msgstr "Список участников для группы:"
16839 #: www/admin/userlist.php:195
16841 msgid "User list for project: "
16842 msgstr "Список участников для группы:"
16844 #: www/admin/userlist.php:208
16846 msgid "No user in this project"
16847 msgstr "Вы покинули проект"
16849 #: www/admin/vhost.php:74
16851 msgid "Error adding VHOST: "
16852 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16854 #: www/admin/vhost.php:76 www/admin/vhost.php:142
16855 #: www/project/admin/vhost.php:137
16856 msgid "Virtual Host"
16857 msgstr "Виртуальный хост"
16859 #: www/admin/vhost.php:76
16861 msgid " scheduled for creation on group "
16862 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16864 #: www/admin/vhost.php:79
16866 msgid "Vhost not valid"
16867 msgstr "Ошибка даты"
16869 #: www/admin/vhost.php:82
16871 msgid "Missing group name"
16872 msgstr "Неуказан параметр"
16874 #: www/admin/vhost.php:102
16876 msgid "Error updating VHOST entry: "
16877 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16879 #: www/admin/vhost.php:104
16880 msgid "Virtual Host entry updated."
16881 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16883 #: www/admin/vhost.php:111
16884 msgid "Virtual Host Administration"
16885 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16887 #: www/admin/vhost.php:115 www/admin/vhost.php:130
16888 msgid "Add Virtual Host"
16889 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16891 #: www/admin/vhost.php:125
16892 msgid "Virtual Host Name"
16893 msgstr "Имя виртуального хоста"
16895 #: www/admin/vhost.php:136
16896 msgid "Tweak Directories"
16897 msgstr "Настроить каталоги"
16899 #: www/admin/vhost.php:143
16901 msgstr "Получить информацию"
16903 #: www/admin/vhost.php:168
16904 msgid "Update Record:"
16905 msgstr "Обновить запись:"
16907 #: www/admin/vhost.php:171
16909 msgstr "Идент Вирт хоста"
16911 #: www/admin/vhost.php:172
16915 #: www/admin/vhost.php:173
16919 #: www/admin/vhost.php:174
16923 #: www/admin/vhost.php:175
16927 #: www/admin/vhost.php:194
16929 msgid "No such VHOST: "
16930 msgstr "Не существует VHOST:"
16932 #: www/developer/diary.php:39
16934 msgid "User could not be found."
16935 msgstr "Нет форума"
16937 #: www/developer/diary.php:44
16938 msgid "Diary and Notes for"
16939 msgstr "Журнал и записи для"
16941 #: www/developer/diary.php:53
16942 msgid "Entry Not Found For This User"
16943 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16945 #: www/developer/diary.php:56
16948 msgstr "Опубликовал:"
16950 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16951 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16952 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16954 #: www/developer/diary.php:75
16955 msgid "This User Has No Diary Entries"
16956 msgstr "Дневник пуст"
16958 #: www/developer/diary.php:97
16959 msgid "No User Selected"
16960 msgstr "Не выбран пользователь"
16962 #: www/developer/index.php:37
16964 msgid "A user must be specified for this page."
16965 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16967 #: www/developer/monitor.php:50
16968 msgid "Monitor a User"
16969 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16971 #: www/developer/monitor.php:65
16972 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16973 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
16975 #: www/developer/monitor.php:67
16976 msgid "User is now being monitored"
16977 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
16979 #: www/developer/monitor.php:68
16980 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16982 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
16984 #: www/developer/monitor.php:69
16986 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16989 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
16990 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
16992 #: www/developer/monitor.php:76
16993 msgid "Monitoring has been turned off"
16994 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
16996 #: www/developer/monitor.php:77
16997 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16998 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
17000 #: www/developer/monitor.php:82
17001 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17002 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
17004 #: www/developer/rate.php:34
17007 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17008 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
17010 #: www/developer/rate.php:52
17011 msgid "Invalid rate value"
17012 msgstr "Неверные пределы"
17014 #: www/developer/rate.php:84
17015 msgid "You cannot rate yourself"
17016 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
17018 #: www/developer/rate.php:87
17019 msgid "User Ratings Page"
17020 msgstr "Страница Рейтингов"
17022 #: www/developer/rate.php:90
17023 msgid "Ratings Recorded"
17024 msgstr "Рейтинг внесен"
17026 #: www/developer/rate.php:91
17028 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17029 "submitting the info."
17031 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
17032 "предидущей странице."
17034 #: www/docman/index.php:117
17036 msgid "Documents for "
17037 msgstr "Документация"
17039 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
17041 msgid "Document is not available."
17042 msgstr "Нет описания"
17044 #: www/docman/view.php:113
17045 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17048 #: www/docman/view.php:117
17049 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17052 #: www/docman/view.php:120
17053 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17056 #: www/docman/view.php:129
17057 msgid "Unable to download backup file"
17060 #: www/docman/view.php:134
17062 msgid "No documents to backup."
17063 msgstr "Нет данных документа"
17065 #: www/docman/view.php:138
17066 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17069 #: www/docman/view.php:150
17070 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17073 #: www/docman/view.php:156
17074 msgid "No Webdav interface enabled."
17077 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17078 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17081 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17083 msgid "Unable to fill ZIP file."
17084 msgstr "Не удалось получить список %s"
17086 #: www/docman/view.php:199
17087 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17090 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17091 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17094 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17095 msgid "Unable to download ZIP archive"
17098 #: www/docman/view.php:216
17099 msgid "This documents folder is empty."
17102 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17103 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17104 msgstr "Нет документов для показа"
17106 #: www/docman/view.php:266
17107 msgid "PHP extension is missing."
17110 #: www/export/index.php:29
17112 msgid "Exports Available"
17113 msgstr "Нет доступной статистики"
17115 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
17117 msgid "Source Code"
17118 msgstr "Источник из %1$s"
17120 #: www/export/rss20_docman.php:79
17121 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17124 #: www/export/rss20_forum.php:102
17126 msgid "Forum RSS: No forums found"
17127 msgstr "Нет форума"
17129 #: www/export/rss20_forum.php:268
17131 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17132 msgstr "Нет форума"
17134 #: www/export/rss20_tracker.php:110
17136 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17137 msgstr "Трекер пуст"
17139 #: www/export/rssAboTask.php:70
17141 msgid "No project group was found for this task."
17142 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17144 #: www/export/rssAboTask.php:75
17146 msgid "No project task was found."
17147 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17149 #: www/export/rssAboTask.php:139
17151 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17154 #: www/export/rssAboTask.php:140
17155 msgid "Current values of the task’s…"
17158 #: www/export/rssAboTask.php:144
17163 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17164 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
17166 msgstr "коментарий (ев)"
17168 #: www/export/rssAboTask.php:169
17170 msgid "Updated value"
17171 msgstr "Обновляется ежедневно"
17173 #: www/export/rssAboTask.php:173
17175 msgid "Update time"
17178 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17180 msgid "RSS Exports"
17181 msgstr "Итого по проекту"
17183 #: www/export/rss_project.php:79
17186 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17187 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17188 "pages is realtime."
17191 #: www/export/rss_project.php:81
17193 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17197 #: www/export/rss_project.php:88
17199 msgid "Project News"
17200 msgstr "Название проекта"
17202 #: www/export/rss_project.php:104
17204 msgid "Project Releases"
17205 msgstr "Файлы проекта"
17207 #: www/export/rss_project.php:110
17209 msgid "Project Document Manager"
17210 msgstr "Управление документацией"
17212 #: www/export/rss_project.php:118
17216 #: www/export/search_plugin.php:18
17218 msgid "Search in project"
17219 msgstr "Искать во всех разделах"
17221 #: www/forum/admin/attachments.php:42
17222 msgid "Forums: Administration"
17223 msgstr "Форумы: Управление"
17225 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17226 msgid "Email All Posts To:"
17227 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17229 #: www/forum/admin/index.php:125
17230 msgid "Add This Forum"
17231 msgstr "Добавить этот форум"
17233 #: www/forum/admin/index.php:138
17234 msgid "Change forum status"
17235 msgstr "Изменить статус форума"
17237 #: www/forum/admin/index.php:139
17239 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17240 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17242 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17243 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17245 #: www/forum/admin/index.php:166
17246 msgid "Delete entire forum and all content"
17247 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17249 #: www/forum/admin/index.php:174
17251 msgid "Permanently Delete Forum"
17252 msgstr "Полностью удалить"
17254 #: www/forum/admin/index.php:176
17256 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17257 "all its contents!"
17258 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17260 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17261 msgid "Delete a Message"
17262 msgstr "Удалить сообщение"
17264 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17265 #: www/forum/admin/index.php:349
17266 msgid "Return to the forum"
17269 #: www/forum/admin/index.php:220
17271 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17273 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17275 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
17277 msgid "Error getting forum"
17278 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
17280 #: www/forum/admin/index.php:252
17281 msgid "Error getting new forum message"
17282 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17284 #: www/forum/admin/index.php:270
17285 msgid "Message Edited Successfully"
17286 msgstr "Сообщение отредактировано"
17288 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17289 #: www/forum/admin/index.php:348
17290 msgid "Edit a Message"
17291 msgstr "Редактировать сообщение"
17293 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17294 msgid "Error Getting ForumHTML"
17295 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17297 #: www/forum/admin/index.php:319
17299 msgid "Thread not moved"
17300 msgstr "Разветвленный"
17302 #: www/forum/admin/index.php:342
17304 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17307 #: www/forum/admin/index.php:350
17309 msgid "Return to the thread"
17310 msgstr "Начать ветвь"
17312 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17314 msgid "No Forums Found for %s"
17315 msgstr "Форум не найден для %s"
17317 #: www/forum/admin/index.php:403
17319 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17322 #: www/forum/admin/index.php:426
17324 msgid "Forums Administration"
17325 msgstr "Форумы: Управление"
17327 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17329 msgid "Monitoring Users"
17330 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17332 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17334 msgid "No Monitoring Users"
17335 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17337 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17340 msgstr "Реальное имя"
17342 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17343 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17348 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17349 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72
17354 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17359 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156
17360 #: www/forum/forum.php:152 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17361 msgid "Error getting new ForumHTML"
17362 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17364 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:148
17365 msgid "Close Window"
17366 msgstr "Закрыть окно"
17368 #: www/forum/attachment.php:91
17369 msgid "You cannot delete this attachment"
17370 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17372 #: www/forum/attachment.php:96
17373 msgid "Attachment deleted"
17374 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17376 #: www/forum/attachment.php:121
17377 msgid "You cannot edit this attachment"
17378 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17380 #: www/forum/attachment.php:161
17382 msgid "No attach found"
17383 msgstr "Ничего не найдено"
17385 #: www/forum/forum.php:55
17387 msgid "Error forum not found: "
17388 msgstr "Нет форума"
17390 #: www/forum/forum.php:113
17392 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17395 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17398 #: www/forum/forum.php:115
17399 msgid "Message Posted Successfully"
17400 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17402 #: www/forum/forum.php:135 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17403 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17404 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17406 #: www/forum/forum.php:173
17410 #: www/forum/forum.php:173
17414 #: www/forum/forum.php:173
17416 msgstr "Разветвленный"
17418 #: www/forum/forum.php:173
17420 msgstr "Окончательно"
17422 #: www/forum/forum.php:179 www/include/tool_reports.php:102
17426 #: www/forum/forum.php:193
17427 msgid "Change View"
17428 msgstr "Изменить вид"
17430 #: www/forum/forum.php:331
17434 #: www/forum/forum.php:332
17435 msgid "Topic Starter"
17436 msgstr "Инициатор темы"
17438 #: www/forum/forum.php:333
17442 #: www/forum/forum.php:334 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17446 #: www/forum/forum.php:378
17448 msgid "Newer Messages"
17449 msgstr "Следующие сообщения"
17451 #: www/forum/forum.php:389
17453 msgid "Older Messages"
17454 msgstr "Следующие сообщения"
17456 #: www/forum/forum.php:402
17457 msgid "No forum chosen"
17458 msgstr "Форум не выбран"
17460 #: www/forum/index.php:51
17462 msgid "Forums for %1$s"
17463 msgstr "Форум для %1$s"
17465 #: www/forum/index.php:58
17466 #, fuzzy, php-format
17467 msgid "No Forums Found for %1$s"
17468 msgstr "Форум не найден для %1$s"
17470 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17471 msgid "My Monitored Forums"
17472 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17474 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17478 #: www/forum/message.php:56
17479 msgid "This message does not (any longer) exist"
17480 msgstr "Сообщение больше не существует"
17482 #: www/forum/message.php:151
17483 msgid "Thread View"
17484 msgstr "В виде ветвлений"
17486 #: www/forum/message.php:219
17487 msgid "Post a followup to this message"
17488 msgstr "Ответить на это сообщение"
17490 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17492 msgid "You Must Choose a Message First"
17493 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17495 #: www/forum/monitor.php:61
17496 #, fuzzy, php-format
17497 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17498 msgstr "Нет форумов на контроле."
17500 #: www/forum/monitor.php:63
17502 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17503 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17505 #: www/forum/monitor.php:72
17507 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17508 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17510 #: www/forum/monitor.php:78
17512 msgid "Forum Monitoring Started"
17513 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17515 #: www/forum/myforums.php:58
17516 msgid "You have no monitored forums"
17517 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17519 #: www/forum/myforums.php:70
17520 msgid "New Content?"
17521 msgstr "Новое содержимое"
17523 #: www/forum/new.php:64
17525 msgid "Start New Topic for: "
17526 msgstr "Начать ветвь"
17528 #: www/forum/save.php:55
17529 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17531 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17533 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17534 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17535 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17536 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17538 msgid "Could Not Get FRS Package"
17539 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17541 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17543 msgid "Delete Package"
17544 msgstr "Удалить трекер %s"
17546 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17548 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17549 "its releases and files!"
17551 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17553 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17554 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17556 msgid "Could Not Get FRS Release"
17557 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17559 #: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:113
17560 msgid "Release Edit/File Releases"
17561 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17563 #: www/frs/admin/deleterelease.php:73
17565 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17567 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17569 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
17571 msgid "Attempted File Upload Attack"
17572 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17574 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
17576 msgid "Release Notes Are not in Text"
17577 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17579 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
17580 msgid "Release Notes Are Too Small"
17581 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17583 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
17585 msgid "Change Log Is not in Text"
17586 msgstr "Список изменений слишком мал"
17588 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
17589 msgid "Change Log Is Too Small"
17590 msgstr "Список изменений слишком мал"
17592 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
17594 msgstr "Данные сохранены"
17596 #: www/frs/admin/editrelease.php:157
17597 msgid "File Released"
17598 msgstr "Выпущенные файлы"
17600 #: www/frs/admin/editrelease.php:189
17601 msgid "File Deleted"
17602 msgstr "Файл удален"
17604 #: www/frs/admin/editrelease.php:193
17605 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17608 #: www/frs/admin/editrelease.php:209
17609 msgid "File Updated"
17610 msgstr "Файл обновлен"
17612 #: www/frs/admin/editrelease.php:215 www/frs/admin/index.php:174
17613 msgid "Edit Releases"
17614 msgstr "Редактирование"
17616 #: www/frs/admin/editrelease.php:221
17618 msgid "Edit Release"
17619 msgstr "Редактирование"
17621 #: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/editrelease.php:347
17622 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17624 msgid "Release Date"
17625 msgstr "Дата релиза"
17627 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/qrs.php:175
17628 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17629 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17630 msgid "Release Name"
17631 msgstr "Название релиза"
17633 #: www/frs/admin/editrelease.php:245
17635 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17636 "changes will apply to all files attached to this release."
17638 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17639 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17641 #: www/frs/admin/editrelease.php:247
17643 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17644 "paste them in together below."
17646 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17647 "отдельности, либо занести их ниже."
17649 #: www/frs/admin/editrelease.php:251
17650 msgid "Upload Release Notes"
17651 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17653 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17654 msgid "Upload Change Log"
17655 msgstr "Закачать Список изменений"
17657 #: www/frs/admin/editrelease.php:264
17658 msgid "Paste The Notes In"
17659 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17661 #: www/frs/admin/editrelease.php:270
17662 msgid "Paste The Change Log In"
17663 msgstr "Занесите Список изменений"
17665 #: www/frs/admin/editrelease.php:277
17666 msgid "Preserve my pre-formatted text."
17667 msgstr "Сохранить мою разметку текста."
17669 #: www/frs/admin/editrelease.php:279
17670 msgid "Submit/Refresh"
17671 msgstr "Отправить/Обновить"
17673 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17675 msgid "Add Files To This Release"
17676 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17678 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17679 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17682 #: www/frs/admin/editrelease.php:296 www/frs/admin/qrs.php:202
17683 #, fuzzy, php-format
17684 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17685 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17687 #: www/frs/admin/editrelease.php:320 www/frs/admin/editrelease.php:348
17688 #: www/frs/admin/qrs.php:227
17692 #: www/frs/admin/editrelease.php:326 www/frs/admin/qrs.php:237
17693 msgid "Processor Type"
17694 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17696 #: www/frs/admin/editrelease.php:334
17697 msgid "Add This File"
17698 msgstr "Добавить файл"
17700 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17702 msgid "Edit Files In This Release"
17703 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17705 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
17707 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17708 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17709 "your download summary page."
17711 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17712 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17713 "your download summary page."
17715 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17718 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17720 #: www/frs/admin/editrelease.php:369
17721 msgid "Update/Refresh"
17722 msgstr "Изменить/Обновить"
17724 #: www/frs/admin/editrelease.php:383
17725 msgid "Delete File"
17726 msgstr "Удалить файл"
17728 #: www/frs/admin/editrelease.php:392
17730 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17731 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17732 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17733 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17734 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17736 #: www/frs/admin/index.php:77
17737 msgid "Added Package"
17738 msgstr "Добавленный пакет"
17740 #: www/frs/admin/index.php:108
17741 msgid "Updated Package"
17742 msgstr "Обновленный пакет"
17744 #: www/frs/admin/index.php:120
17746 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17748 #: www/frs/admin/index.php:121
17750 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17751 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17753 #: www/frs/admin/index.php:126
17758 #: www/frs/admin/index.php:127
17760 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17761 "however you like."
17764 #: www/frs/admin/index.php:128
17766 msgid "An example of packages:"
17767 msgstr "Добавить часть в пакет"
17769 #: www/frs/admin/index.php:130
17771 msgid "Your Packages:"
17774 #: www/frs/admin/index.php:132
17775 msgid "Define your packages"
17778 #: www/frs/admin/index.php:133
17780 msgid "Create new releases of packages"
17781 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17783 #: www/frs/admin/index.php:135
17785 msgid "Releases of Packages"
17786 msgstr "Примечания к релизу"
17788 #: www/frs/admin/index.php:136
17789 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17792 #: www/frs/admin/index.php:137
17794 msgid "Examples of Releases"
17795 msgstr "Последние файл-релизы"
17797 #: www/frs/admin/index.php:139
17799 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17800 "Releases</strong> next to your package name"
17803 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
17804 msgid "Package name"
17805 msgstr "Название пакета"
17807 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
17808 #: www/people/editprofile.php:241
17809 msgid "Publicly Viewable"
17810 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17812 #: www/frs/admin/index.php:169
17813 msgid "Add Release"
17814 msgstr "Добавить релиз"
17816 #: www/frs/admin/index.php:201
17818 msgid "Create New Package"
17819 msgstr "Создать пакет"
17821 #: www/frs/admin/index.php:205
17822 msgid "New Package Name"
17823 msgstr "Имя нового пакета"
17825 #: www/frs/admin/index.php:208 www/my/diary.php:207
17829 #: www/frs/admin/index.php:210
17830 msgid "Create This Package"
17831 msgstr "Создать пакет"
17833 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17834 msgid "Must define a release name."
17835 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17837 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17838 msgid "Must select a package."
17839 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17841 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17842 msgid "Quick Release System"
17843 msgstr "Система быстрого выпуска"
17845 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17848 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17849 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17850 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17853 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17854 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17855 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17858 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17860 msgstr "Идентификатор пакета"
17862 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17863 msgid "No File Types Available"
17864 msgstr "Типы файлов не заданы"
17866 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17868 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17869 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17871 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17874 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17875 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17877 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17878 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17880 #: www/frs/admin/qrs.php:196
17882 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17885 #: www/frs/admin/qrs.php:204
17886 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17887 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17889 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17890 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17891 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17893 #: www/frs/admin/qrs.php:264
17894 msgid "Release File"
17895 msgstr "Файл релиза"
17897 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17899 msgid "Choose package"
17900 msgstr "Выбрать один"
17902 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17903 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17904 msgstr "У пакета нет релизов"
17906 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17907 msgid "Release New File Version"
17908 msgstr "Новый релиз версии файла"
17910 #: www/frs/index.php:90
17911 msgid "Project Filelist"
17912 msgstr "Файлы проекта"
17914 #: www/frs/index.php:96
17915 msgid "No File Packages"
17916 msgstr "Нет файлов"
17918 #: www/frs/index.php:97
17919 msgid "There are no file packages defined for this project."
17920 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17922 #: www/frs/index.php:101
17923 msgid "Below is a list of all files of the project."
17924 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17926 #: www/frs/index.php:103
17928 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17929 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17931 #: www/frs/index.php:105
17933 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17934 "(accessible by clicking on release version)."
17936 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17937 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17939 #: www/frs/index.php:114
17940 msgid "To create a new release click here."
17941 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17943 #: www/frs/index.php:135
17945 msgid "Stop monitoring this package"
17946 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17948 #: www/frs/index.php:157 www/frs/index.php:229
17949 msgid "No releases"
17950 msgstr "Релизов нет"
17952 #: www/frs/index.php:162
17953 msgid "Download latest release as ZIP:"
17956 #: www/frs/index.php:165
17957 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17960 #: www/frs/index.php:210
17964 #: www/frs/index.php:211
17966 msgstr "Аппаратная архитектура"
17968 #: www/frs/index.php:213
17973 #: www/frs/index.php:242
17975 msgid "Latest version"
17978 #: www/frs/monitor.php:49
17980 msgid "Error Getting FRSPackage"
17981 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17983 #: www/frs/monitor.php:72
17984 msgid "File Module ID"
17987 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17989 msgid "File Release Reporting"
17990 msgstr "Выпущенные файлы"
17992 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:118
17993 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17994 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17995 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17996 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17997 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17998 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17999 #: www/tracker/reporting/index.php:142
18000 msgid "Start and end dates must be different"
18003 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
18005 msgid "There have been no downloads for this package."
18006 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
18008 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
18009 msgid "That Release Was Not Found"
18010 msgstr "Релиза не найдено"
18012 #: www/frs/shownotes.php:62
18013 msgid "File Release Notes and Changelog"
18014 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
18016 #: www/frs/shownotes.php:64
18017 msgid "Release Name:"
18018 msgstr "Название релиза:"
18020 #: www/include/features_boxes.php:36
18022 msgid "Features Boxes"
18023 msgstr "Запросы на доработку"
18025 #: www/include/features_boxes.php:39 www/include/Layout.class.php:1401
18026 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18029 msgstr "Трекер закрыт"
18031 #: www/include/features_boxes.php:41 www/include/features_boxes.php:43
18033 msgid "%1$s Statistics"
18034 msgstr "Статистика %1$s"
18036 #: www/include/features_boxes.php:47
18037 msgid "Top Project Downloads"
18038 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
18040 #: www/include/features_boxes.php:51 www/top/index.php:41
18041 msgid "Highest Ranked Users"
18042 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
18044 #: www/include/features_boxes.php:54 www/top/index.php:34
18045 #: www/top/mostactive.php:41
18046 msgid "Most Active This Week"
18047 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18049 #: www/include/features_boxes.php:56
18050 msgid "Recently Registered Projects"
18051 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18053 #: www/include/features_boxes.php:58
18055 msgid "System Information"
18056 msgstr "Прочая информация"
18058 #: www/include/features_boxes.php:60
18060 msgid "%s is running %s version %s"
18063 #: www/include/features_boxes.php:110
18065 msgid "All the ranking"
18066 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18068 #: www/include/features_boxes.php:152
18069 msgid "Hosted Projects"
18070 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18072 #: www/include/features_boxes.php:161
18073 msgid "Registered Users"
18074 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18076 #: www/include/features_boxes.php:178
18080 #: www/include/features_boxes.php:194
18082 msgid "All newest projects"
18083 msgstr "Добавить новый проект"
18085 #: www/include/features_boxes.php:248
18087 msgid "All project activities"
18088 msgstr "Активность проекта"
18090 #: www/include/filechecks.php:64
18092 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18095 #: www/include/filechecks.php:80
18097 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18100 #: www/include/filechecks.php:174
18101 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18104 #: www/include/filechecks.php:178
18106 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18107 msgstr " Вы должны указать имя"
18109 #: www/include/filechecks.php:182
18111 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18114 #: www/include/html.php:382
18116 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18118 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18119 "задание в трекере"
18121 #: www/include/html.php:384
18122 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18123 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18125 #: www/include/html.php:386
18127 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18128 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18129 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18130 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18131 "item is given a status of “Deleted”."
18133 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18134 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18135 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18136 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18138 #: www/include/html.php:388
18139 msgid "Tracker category"
18140 msgstr "Категория трекера"
18142 #: www/include/html.php:390
18143 msgid "Tracker group"
18144 msgstr "Трекер группы"
18146 #: www/include/html.php:392
18148 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18150 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18153 #: www/include/html.php:394
18155 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18156 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18159 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18160 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18161 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18163 #: www/include/html.php:396
18165 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18166 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18167 "be able to determine which one of these an item should belong."
18169 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18170 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18171 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18173 #: www/include/html.php:398
18175 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18178 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18181 #: www/include/html.php:400
18183 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18184 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18186 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18187 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18189 #: www/include/html.php:402
18191 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18192 "find a critical problem with a project."
18194 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18195 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18197 #: www/include/html.php:408
18199 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18200 "canned responses to common support or bug submission."
18202 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18203 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18205 #: www/include/html.php:410
18207 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18208 "to define your own canned responses"
18210 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18211 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18213 #: www/include/html.php:412
18215 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18216 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18217 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18220 #: www/include/html.php:414
18222 msgid "Enter the complete description."
18223 msgstr "Полное описание"
18225 #: www/include/html.php:417
18227 "<b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</strong>: Hyperlinks.<br/"
18228 "><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</strong>: Task "
18229 "id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki page.<br/><strong>"
18230 "[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18233 #: www/include/html.php:420
18235 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18236 "checkbox before submitting changes."
18238 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18240 #: www/include/html.php:422
18242 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18244 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18245 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18247 #: www/include/html.php:424
18249 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18250 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18251 "also get emails for those reasons as well!"
18253 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18254 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18255 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18257 #: www/include/html.php:551
18259 msgid "Error: uneven row counts"
18260 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18262 #: www/include/html.php:804
18266 #: www/include/html.php:808
18270 #: www/include/html.php:892
18271 #, fuzzy, php-format
18272 msgid "Project access problem: %s"
18273 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18275 #: www/include/html.php:894
18276 #, fuzzy, php-format
18277 msgid "Project Problem: %s"
18278 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18280 #: www/include/html.php:963 www/my/bookmark_add.php:28
18281 msgid "My Personal Page"
18282 msgstr "Моя страница"
18284 #: www/include/html.php:965
18286 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18290 #: www/include/html.php:968
18292 msgid "My Trackers Dashboard"
18293 msgstr "Трекер обновлен"
18295 #: www/include/html.php:970
18297 msgid "View your tasks and artifacts."
18298 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18300 #: www/include/html.php:975 www/my/diary.php:164
18301 msgid "My Diary and Notes"
18302 msgstr "Мой журнал и заметки"
18304 #: www/include/html.php:977
18305 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18308 #: www/include/html.php:982
18309 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18312 #: www/include/html.php:986 www/register/index.php:174
18313 msgid "Register Project"
18314 msgstr "Регистрация проекта"
18316 #: www/include/html.php:988
18317 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18320 #: www/include/html.php:1037
18321 #, fuzzy, php-format
18322 msgid "%d second ago"
18323 msgid_plural "%d seconds ago"
18324 msgstr[0] "Последние месяцы"
18325 msgstr[1] "Последние месяцы"
18326 msgstr[2] "Последние месяцы"
18328 #: www/include/html.php:1041
18329 #, fuzzy, php-format
18330 msgid "%d minute ago"
18331 msgid_plural "%d minutes ago"
18332 msgstr[0] "Последние месяцы"
18333 msgstr[1] "Последние месяцы"
18334 msgstr[2] "Последние месяцы"
18336 #: www/include/html.php:1045
18338 msgid "%d hour ago"
18339 msgid_plural "%d hours ago"
18344 #: www/include/html.php:1049
18347 msgid_plural "%d days ago"
18352 #: www/include/html.php:1053
18354 msgid "%d week ago"
18355 msgid_plural "%d weeks ago"
18360 #: www/include/html.php:1271
18362 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18365 #: www/include/Layout.class.php:136
18367 msgid "Cannot find theme directory!"
18368 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18370 #: www/include/Layout.class.php:298
18374 #: www/include/Layout.class.php:712
18375 msgid "Quick Jump To..."
18378 #: www/include/Layout.class.php:1403
18380 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18381 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18383 #: www/include/Layout.class.php:1407
18384 msgid "Project Tree"
18385 msgstr "Дерево проекта"
18387 #: www/include/Layout.class.php:1409 www/snippet/index.php:81
18388 msgid "Browse by Category"
18389 msgstr "Обзор по категории"
18391 #: www/include/Layout.class.php:1415
18393 msgid "Complete listing of available projects."
18394 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18396 #: www/include/login-form.php:71
18398 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18399 "page that was not available to you as an anonymous user."
18402 #: www/include/my_utils.php:84
18406 #: www/include/my_utils.php:87
18410 #: www/include/my_utils.php:149
18412 msgid "%s new items"
18415 #: www/include/project_home.php:35
18417 msgid "Project Home"
18418 msgstr "Название проекта"
18420 #: www/include/project_summary.php:132
18421 msgid "There are no public trackers available"
18422 msgstr "Трекеры пусты"
18424 #: www/include/tool_reports.php:59
18425 msgid "No data found to report"
18426 msgstr "Нет данных для отчета"
18428 #: www/include/tool_reports.php:86
18429 msgid "Last day(s)"
18430 msgstr "Последние дни"
18432 #: www/include/tool_reports.php:87
18433 msgid "Last week(s)"
18434 msgstr "Последние недели"
18436 #: www/include/tool_reports.php:88
18437 msgid "Last month(s)"
18438 msgstr "Последние месяцы"
18440 #: www/include/tool_reports.php:89
18441 msgid "Last year(s)"
18442 msgstr "Прошедшие годы"
18444 #: www/include/tool_reports.php:90
18445 msgid "Project lifespan"
18446 msgstr "Диапазон проекта"
18448 #: www/include/tool_reports.php:94
18452 #: www/include/trove.php:229
18453 msgid "None Selected"
18456 #: www/include/trove.php:272
18457 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18458 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18460 #: www/include/trove.php:273
18461 msgid "Trove Software Map"
18462 msgstr "Карта категорий хранилища"
18464 #: www/include/trove.php:339
18465 msgid "(Now Filtering)"
18466 msgstr "(Полная форма)"
18468 #: www/include/trove.php:347
18472 #: www/include/user_home.php:35
18474 msgid "User Profile"
18475 msgstr "Просмотр профиля участника"
18477 #: www/include/user_home.php:38
18478 msgid "Personal Information"
18479 msgstr "Персональная информация"
18481 #: www/include/user_home.php:49
18482 msgid "Peer Rating"
18485 #: www/include/user_home.php:55
18486 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18487 msgstr "Участник вне рейтинга"
18489 #: www/include/user_home.php:62
18490 msgid "Diary and Notes"
18491 msgstr "Ежедневник и примечания"
18493 #: www/include/user_home.php:70
18494 msgid "Diary/Note entries:"
18495 msgstr "Содержание ежедневника:"
18497 #: www/include/user_home.php:73
18498 msgid "View Diary & Notes"
18499 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18501 #: www/include/user_home.php:78
18502 msgid "Monitor this Diary"
18503 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18505 #: www/include/user_home.php:89
18506 msgid "Project Info"
18507 msgstr "Информация о проекте"
18509 #: www/include/user_home.php:100
18510 msgid "This developer is not a member of any projects."
18511 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18513 #: www/include/user_home.php:103
18515 msgid "This developer is a member of the following projects:"
18516 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18518 #: www/include/user_home.php:157
18521 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18522 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18523 "the user and others."
18525 "<P>Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18526 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18527 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18528 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18529 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18531 #: www/include/user_home.php:161
18532 #, fuzzy, php-format
18534 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18535 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18536 "expanded in a few ways."
18538 "<P>Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18539 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18540 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18541 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18542 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18544 #: www/include/user_home.php:169
18545 #, fuzzy, php-format
18547 "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
18548 "each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18549 "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
18550 "\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
18551 "user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
18552 "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
18553 "</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
18554 "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
18555 "rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
18556 "to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
18557 "rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
18558 "a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
18559 "permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
18562 "<P>Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18563 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18564 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18565 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров.</"
18566 "P><UL><LI>Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между "
18567 "участниками учавствующими в рейтингах %1$s участников.</LI><LI> Позиция "
18568 "\"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по суммарному "
18569 "счету, основываясь только на респектабельных участниках.</LI><LI>Позиции "
18570 "\"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18571 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18572 "весомость.</LI></UL><P><I>Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв "
18573 "( соответственно и вы не сможете поднимать рейтинг остальных участников "
18574 "рейтинга), просмотреть или изменить запись <a href=\"/account/\"> "
18575 "персональной страницы учетной записи </A>. Если вы решили снять себя с "
18576 "рейтингов, ваши позиции распределятся на всех участников рейтинга "
18577 "безвозвратно, и панель отображения рейтингов удалится с вашей страницы. </"
18580 #: www/include/user_home.php:176
18581 #, fuzzy, php-format
18583 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18584 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18585 "for more information."
18587 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18588 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18589 "подробной информации."
18591 #: www/include/user_profile.php:83
18592 msgid "Skills Profile"
18595 #: www/include/user_profile.php:152
18597 msgid "Site Member Since"
18598 msgstr "Основание сайта"
18600 #: www/include/user_profile.php:159
18604 #: www/include/vote_function.php:212
18605 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18609 #: www/include/vote_function.php:212
18610 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18614 #: www/include/vote_function.php:285
18615 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18616 msgid "Survey Privacy"
18617 msgstr "Скрытые опросы"
18619 #: www/include/vote_function.php:292
18620 msgid "Survey not found."
18621 msgstr "Нет опросов."
18623 #: www/index_std.php:9
18624 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18627 #: www/index_std.php:12
18629 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18630 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18631 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18632 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18636 #: www/index_std.php:15
18638 msgid "Additional Features:"
18639 msgstr "Доступные сервисы"
18641 #: www/index_std.php:17
18643 msgid "Manage File Releases."
18644 msgstr "Новый файловый релиз"
18646 #: www/index_std.php:19
18647 msgid "News announcements."
18650 #: www/index_std.php:20
18651 msgid "Surveys for users and admins."
18654 #: www/index_std.php:21
18656 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18659 #: www/index_std.php:22
18661 msgid "Task management."
18662 msgstr "Админ задач"
18664 #: www/index_std.php:23
18665 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18668 #: www/index_std.php:24
18669 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18672 #: www/index_std.php:27
18673 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18676 #: www/index_std.php:30
18677 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18680 #: www/index_std.php:31
18682 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18685 #: www/index_std.php:32
18687 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18688 msgstr "Управление документацией"
18690 #: www/index_std.php:33
18692 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18694 " (Alcatel-Lucent)."
18697 #: www/index_std.php:35
18698 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18701 #: www/index_std.php:36
18703 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18704 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18705 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18708 #: www/index_std.php:39
18710 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18711 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18712 " belong. (Capgemini)"
18715 #: www/index_std.php:42
18717 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18719 " browsing. (Capgemini)"
18722 #: www/index_std.php:44
18724 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18727 #: www/index_std.php:45
18728 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18731 #: www/index_std.php:46
18733 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18736 #: www/index_std.php:47
18738 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18739 "management (TrivialDev)."
18742 #: www/index_std.php:48
18743 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18746 #: www/index_std.php:51
18747 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18750 #: www/index_std.php:53
18751 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18754 #: www/index_std.php:54
18756 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18757 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18760 #: www/index_std.php:55
18762 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18766 #: www/index_std.php:56
18767 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18770 #: www/index_std.php:57
18772 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18775 #: www/index_std.php:58
18777 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18778 "window (Alcatel-Lucent)"
18781 #: www/index_std.php:59
18783 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18784 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18785 "for tracker interoperability with external tools."
18788 #: www/index_std.php:60
18789 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18792 #: www/index_std.php:61
18794 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18795 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18799 #: www/index_std.php:62
18800 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18803 #: www/index_std.php:63
18804 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18807 #: www/index_std.php:64
18808 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18811 #: www/index_std.php:67
18812 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18815 #: www/index_std.php:69
18817 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18818 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18821 #: www/index_std.php:70
18822 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18825 #: www/index_std.php:71
18827 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18830 #: www/index_std.php:72
18831 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18834 #: www/index_std.php:73
18836 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18840 #: www/index_std.php:76
18841 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18844 #: www/index_std.php:78
18845 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18848 #: www/index_std.php:79
18849 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18852 #: www/index_std.php:80
18853 msgid "List of all projects added in Project List"
18856 #: www/index_std.php:81
18857 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18860 #: www/index_std.php:84
18861 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18864 #: www/index_std.php:86
18865 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18868 #: www/index_std.php:87
18869 msgid "Support for PHP5."
18872 #: www/index_std.php:88
18873 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18876 #: www/index_std.php:89
18877 msgid "Translations are now managed by gettext."
18880 #: www/index_std.php:90
18881 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18884 #: www/index_std.php:91
18885 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18888 #: www/index_std.php:92
18889 msgid "Available as full install CD."
18892 #: www/index_std.php:93
18893 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18896 #: www/index_std.php:94
18897 msgid "New online_help plugin."
18900 #: www/index_std.php:95
18901 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18904 #: www/index_std.php:96
18906 msgid "New project hierarchy plugin."
18907 msgstr "Иерархия проектов"
18909 #: www/index_std.php:118
18911 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18914 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18916 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18917 msgstr "Задача успешно удалена"
18919 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18921 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18922 msgstr "Навсегда удалить список"
18924 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18925 #, fuzzy, php-format
18926 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18927 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18929 #: www/mail/admin/index.php:127
18931 msgid "Password reset requested"
18932 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18934 #: www/mail/admin/index.php:139
18937 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
18939 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
18941 #: www/mail/admin/index.php:143
18942 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18943 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18945 #: www/mail/admin/index.php:160
18946 msgid "Existing mailing lists"
18947 msgstr "Существующие списки рассылки"
18949 #: www/mail/admin/index.php:188
18950 msgid "Mailing List Name:"
18951 msgstr "Имя списка рассылки:"
18953 #: www/mail/admin/index.php:215
18954 #, fuzzy, php-format
18955 msgid "Update Mailing List %s"
18956 msgstr "Использовать списки рассылки"
18958 #: www/mail/admin/index.php:245
18960 msgid "Mailing Lists Administration"
18961 msgstr "Администрирование списков рассылки"
18963 #: www/mail/admin/index.php:295
18964 msgid "Reset admin password"
18967 #: www/mail/index.php:47
18969 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18970 msgstr "Производство неполучно"
18972 #: www/mail/index.php:61
18973 #, fuzzy, php-format
18974 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18975 msgstr "Не удалось получить список %s"
18977 #: www/mail/index.php:97
18979 msgid "%1$s Archives"
18980 msgstr "%1$s Архивы"
18982 #: www/mail/index.php:100
18983 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18984 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18986 #: www/mail/mail_utils.php:44
18989 msgstr "Сп.рассылки"
18991 #: www/my/bookmark_add.php:35
18994 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18996 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
18999 #: www/my/bookmark_add.php:40
19000 msgid "Visit the bookmarked page"
19001 msgstr "Посетить страницу из закладок"
19003 #: www/my/bookmark_add.php:41
19004 msgid "Back to your homepage"
19005 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
19007 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
19008 msgid "Bookmark URL"
19009 msgstr "Добавить URL в закладки"
19011 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
19012 msgid "Bookmark Title"
19013 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
19015 #: www/my/bookmark_edit.php:30
19017 msgid "Bookmark ID"
19018 msgstr "Добавить URL в закладки"
19020 #: www/my/bookmark_edit.php:38
19021 msgid "Bookmark Updated"
19022 msgstr "Закладки обновлены"
19024 #: www/my/bookmark_edit.php:40
19025 msgid "Failed to update bookmark."
19026 msgstr "Не удалось обновить закладки."
19028 #: www/my/bookmark_edit.php:44
19029 msgid "Edit Bookmark"
19030 msgstr "Редактирование закладок"
19032 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:41
19034 msgid "Personal Page For %s"
19035 msgstr "Персональная страница для %s"
19037 #: www/my/dashboard.php:47
19038 msgid "All trackers for my projects"
19041 #: www/my/dashboard.php:52
19042 msgid "You're not a member of any active projects"
19043 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19045 #: www/my/dashboard.php:69
19050 #: www/my/diary.php:60
19051 msgid "Diary Updated"
19052 msgstr "Дневник дополнен"
19054 #: www/my/diary.php:64
19055 msgid "Nothing Updated"
19056 msgstr "Без изменений"
19058 #: www/my/diary.php:76
19060 msgstr "Элмент добавлен"
19062 #: www/my/diary.php:91
19064 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19067 #: www/my/diary.php:104
19071 "______________________________________________________________________\n"
19072 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19073 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19076 #: www/my/diary.php:114
19078 msgid "email sent to %s monitoring user"
19079 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19084 #: www/my/diary.php:119
19085 msgid "email not sent - no one monitoring"
19088 #: www/my/diary.php:131
19090 msgid "Error Adding Item: "
19091 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19093 #: www/my/diary.php:147
19094 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19095 msgstr "Для вас ничего нет"
19097 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19098 msgid "Add A New Entry"
19099 msgstr "Добавить новую запись"
19101 #: www/my/diary.php:152
19102 msgid "Update An Entry"
19103 msgstr "Обновить запись"
19105 #: www/my/diary.php:190
19107 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19109 #: www/my/diary.php:192
19111 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19112 "it is first submitted."
19114 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19115 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19117 #: www/my/diary.php:202
19118 msgid "You Have No Diary Entries"
19119 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19121 #: www/my/rmproject.php:61
19122 #, fuzzy, php-format
19124 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19125 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19126 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19127 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19128 "to interested party."
19130 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19131 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19132 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19134 #: www/my/rmproject.php:78 www/my/rmproject.php:81
19135 msgid "Quitting Project"
19136 msgstr "Вы покинули проект"
19138 #: www/my/rmproject.php:83
19140 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19142 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19144 #: www/new/index.php:29
19145 msgid "New File Releases"
19146 msgstr "Новый файловый релиз"
19148 #: www/new/index.php:68
19150 msgid "No new releases found"
19151 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19153 #: www/new/index.php:92
19154 msgid "Released by:"
19155 msgstr "Автор релиза:"
19157 #: www/new/index.php:97
19161 #: www/new/index.php:109
19162 msgid "This project has not submitted a description"
19163 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19165 #: www/new/index.php:120
19166 msgid "Project Total:"
19167 msgstr "Всего проектов:"
19169 #: www/new/index.php:122
19170 msgid "Notes & Changes"
19171 msgstr "Примечания & Изменения"
19173 #: www/new/index.php:136
19174 msgid "Newer Releases"
19175 msgstr "Последние релизы"
19177 #: www/new/index.php:145
19178 msgid "Older Releases"
19179 msgstr "Старые релизы"
19181 #: www/news/admin/index.php:102
19183 msgstr "Админ новостей"
19185 #: www/news/admin/index.php:130
19187 msgstr "Отображено"
19189 #: www/news/admin/index.php:148
19192 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19193 "from the home page."
19195 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19198 #: www/news/admin/index.php:162 www/news/admin/news_admin_utils.php:79
19199 msgid "No Queued Items Found"
19200 msgstr "Очередь пуста"
19202 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:81
19204 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19205 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19207 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:87
19208 msgid "Reject Selected"
19209 msgstr "Отклонить выбранные"
19211 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19212 msgid "No rejected items found for this week"
19213 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19215 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19216 #, fuzzy, php-format
19218 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19220 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19222 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19223 msgid "No approved items found for this week"
19224 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено"
19226 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19228 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
19229 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19231 #: www/news/index.php:38
19233 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19235 "<p>Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии.</"
19238 #: www/news/index.php:72
19239 #, fuzzy, php-format
19240 msgid "No News Found for %s"
19241 msgstr "Новостей нет для %s"
19243 #: www/news/index.php:74
19244 msgid "No News Found"
19245 msgstr "Новостей нет"
19247 #: www/news/news_utils.php:40
19250 msgstr "Использовать новости"
19252 #: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
19253 msgid "No News Items Found"
19254 msgstr "Новости не найдены"
19256 #: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:652
19258 msgstr "Коментарии"
19260 #: www/news/news_utils.php:185
19261 msgid "Read More/Comment"
19262 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19264 #: www/news/news_utils.php:212
19265 msgid "News archive"
19266 msgstr "Архив новостей"
19268 #: www/news/news_utils.php:224
19269 msgid "Submit News"
19270 msgstr "Добавить новость"
19272 #: www/news/news_utils.php:282
19275 msgstr "Не найдено"
19277 #: www/news/submit.php:75
19280 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19282 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19285 #: www/news/submit.php:79
19286 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19287 msgstr "Ваши новости блокированы"
19289 #: www/news/submit.php:108
19291 msgid "Error: insert failed."
19292 msgstr "Ошибка вставки"
19294 #: www/news/submit.php:111
19295 msgid "News Added."
19296 msgstr "Новости добавлены."
19298 #: www/news/submit.php:116
19300 msgid "Error: both subject and body are required."
19301 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19303 #: www/news/submit.php:132
19305 msgid "Submit News for Project: "
19306 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19308 #: www/news/submit.php:138
19311 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19312 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
19313 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
19314 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
19315 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
19316 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
19317 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
19319 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19320 "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам нужны "
19321 "разработчики\",</p><p>Все сообщения с <b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего "
19322 "проекта</b> будут суммированы на статистику Вашего проекта %1$s </p><p> "
19323 "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в тексте."
19324 "</p><p>Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19326 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19327 msgid "Category Inserted"
19328 msgstr "Категория вставлена"
19330 #: www/people/admin/index.php:68
19332 msgid "Skill Inserted"
19333 msgstr "Опрос вставлен"
19335 #: www/people/createjob.php:44
19337 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19338 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19340 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19341 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19344 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19345 #: www/project/admin/index.php:139
19346 msgid "Short Description"
19347 msgstr "Краткое описание"
19349 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19350 #: www/people/viewjob.php:84
19351 msgid "Long Description"
19352 msgstr "Полное описание"
19354 #: www/people/createjob.php:58
19355 msgid "Continue >>"
19356 msgstr "Продолжить"
19358 #: www/people/editjob.php:61
19359 #, fuzzy, php-format
19360 msgid "Job insert failed: %s"
19361 msgstr "Ошибка вставки"
19363 #: www/people/editjob.php:65
19364 msgid "Job inserted successfully"
19365 msgstr "Вид работы добавлен"
19367 #: www/people/editjob.php:80
19368 #, fuzzy, php-format
19369 msgid "Job update failed: %s"
19370 msgstr "Ошибка обновления"
19372 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19373 msgid "Job updated successfully"
19374 msgstr "Вид работы изменен"
19376 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:126
19377 #: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:234
19378 #: www/people/people_utils.php:296
19382 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19384 msgid "Skill Level"
19385 msgstr "Указать опытность"
19387 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19390 msgstr "Указать опытность"
19392 #: www/people/editjob.php:98
19393 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19394 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19396 #: www/people/editjob.php:107
19397 msgid "Job Inventory"
19400 #: www/people/editjob.php:114
19401 #, fuzzy, php-format
19402 msgid "Job skill update failed: %s"
19403 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19405 #: www/people/editjob.php:116
19406 msgid "Job skill updated successfully"
19407 msgstr "Навыки изменены"
19409 #: www/people/editjob.php:119
19410 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19411 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19413 #: www/people/editjob.php:128
19417 #: www/people/editjob.php:134
19418 #, fuzzy, php-format
19419 msgid "Job skill delete failed: %s"
19420 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19422 #: www/people/editjob.php:136
19423 msgid "Job skill deleted successfully"
19424 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19426 #: www/people/editjob.php:139
19427 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19428 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19430 #: www/people/editjob.php:152
19431 #, fuzzy, php-format
19432 msgid "Posting fetch failed: %s"
19433 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19435 #: www/people/editjob.php:153
19437 msgid "No such posting for this project"
19438 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19440 #: www/people/editjob.php:157
19442 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19443 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19445 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19446 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19449 #: www/people/editjob.php:159
19450 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19451 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19453 #: www/people/editjob.php:175
19454 msgid "Update Descriptions"
19455 msgstr "Обновить описания"
19457 #: www/people/editjob.php:180
19461 #: www/people/editprofile.php:54
19462 #, fuzzy, php-format
19463 msgid "User update failed: %s"
19464 msgstr "Ошибка обновления"
19466 #: www/people/editprofile.php:56
19467 msgid "User updated successfully"
19468 msgstr "Статусы участников обновлены"
19470 #: www/people/editprofile.php:99
19471 #, fuzzy, php-format
19472 msgid "Failed to add the skill %s"
19473 msgstr "Навыки не добавлены"
19475 #: www/people/editprofile.php:101
19476 msgid "Skill added successfully"
19477 msgstr "Навык успешно добавлен"
19479 #: www/people/editprofile.php:106
19481 msgid "Start Month"
19482 msgstr "Начальная дата"
19484 #: www/people/editprofile.php:106
19487 msgstr "Начальная дата"
19489 #: www/people/editprofile.php:106
19494 #: www/people/editprofile.php:106
19497 msgstr "Дата окончания"
19499 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19500 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19502 msgstr "Ключевые слова"
19504 #: www/people/editprofile.php:124
19505 msgid "No skills selected to edit."
19506 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19508 #: www/people/editprofile.php:141
19509 #, fuzzy, php-format
19510 msgid "Failed to update skills: %s"
19511 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19513 #: www/people/editprofile.php:144
19514 msgid "Skill updated"
19515 msgid_plural "Skills updated"
19516 msgstr[0] "Уровень изменен"
19517 msgstr[1] "Уровня изменено"
19518 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19520 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19521 msgid "Edit Skills"
19522 msgstr "Редактировать навыки"
19524 #: www/people/editprofile.php:151
19525 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19526 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19528 #: www/people/editprofile.php:156
19532 #: www/people/editprofile.php:164
19533 msgid "Cancelled skills update"
19534 msgstr "Отменено обновление навыков"
19536 #: www/people/editprofile.php:177
19537 msgid "No skills selected to delete."
19538 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19540 #: www/people/editprofile.php:186
19541 #, fuzzy, php-format
19542 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19543 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19545 #: www/people/editprofile.php:188
19546 msgid "Skill deleted successfully"
19547 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19548 msgstr[0] "Уровень удален"
19549 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19550 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19552 #: www/people/editprofile.php:197
19553 msgid "Confirm skill delete"
19554 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19556 #: www/people/editprofile.php:200
19557 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19559 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19560 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19561 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19562 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19564 #: www/people/editprofile.php:205
19565 msgid "This action cannot be undone."
19566 msgstr "Это действие безвозвратно."
19568 #: www/people/editprofile.php:206
19569 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19570 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19572 #: www/people/editprofile.php:214
19574 msgstr "Подтверждение"
19576 #: www/people/editprofile.php:224
19577 msgid "Skill deletion cancelled"
19578 msgstr "Удаление навыка отменено"
19580 #: www/people/editprofile.php:227
19581 msgid "Edit Your Profile"
19582 msgstr "Изменить ваш профиль"
19584 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19585 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19586 msgid "No Such User"
19587 msgstr "Пользователь не существует"
19589 #: www/people/editprofile.php:237
19590 msgid "Edit Public Permissions"
19591 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19593 #: www/people/editprofile.php:239
19595 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19596 "cannot, you can still enter your skills."
19598 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19599 "уровне Вы ими владеете."
19601 #: www/people/editprofile.php:246
19602 msgid "Update Permissions"
19603 msgstr "Изменить полномочия"
19605 #: www/people/editprofile.php:255
19606 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19607 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19609 #: www/people/editprofile.php:272 www/people/people_utils.php:187
19610 #: www/people/people_utils.php:331
19611 msgid "Add a new skill"
19612 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19614 #: www/people/editprofile.php:273
19616 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19617 "finish dates as accurately as possible."
19619 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19620 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19621 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19622 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19623 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19624 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19626 #: www/people/editprofile.php:274 www/reporting/timeadd.php:96
19627 msgid "All fields are required!"
19628 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19630 #: www/people/editprofile.php:296 www/people/skills_utils.php:172
19631 msgid "Title (max 100 characters)"
19632 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19634 #: www/people/editprofile.php:303 www/people/skills_utils.php:179
19635 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19636 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19638 #: www/people/editprofile.php:309
19639 msgid "Add This Skill"
19640 msgstr "Добавить этот навык"
19642 #: www/people/editprofile.php:315
19643 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19645 "<b>Имеющиеся уровни навыков:</b><p>Информацию о Ваших имеющихся навыках в "
19646 "базе, Вы можете измеять или удалять."
19648 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19649 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19650 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19652 #: www/people/index.php:42
19653 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19654 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19656 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19657 msgid "Help Wanted System"
19658 msgstr "Служба поиска вакансий"
19660 #: www/people/index.php:52
19661 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19663 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19665 #: www/people/index.php:61
19668 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19669 "openings. Commercial use is prohibited."
19672 #: www/people/index.php:65
19674 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19675 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19679 #: www/people/index.php:69
19681 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19684 #: www/people/index.php:73
19686 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19687 "your project administration page."
19690 #: www/people/index.php:77
19692 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19695 #: www/people/index.php:82
19697 msgstr "Последние записи"
19699 #: www/people/index.php:91
19700 msgid "more latest posts"
19701 msgstr "другие последние записи"
19703 #: www/people/people_utils.php:94
19704 msgid "Must select a skill ID"
19705 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19707 #: www/people/people_utils.php:103
19709 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19710 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19712 #: www/people/people_utils.php:106
19713 msgid "Added to skill inventory"
19714 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19716 #: www/people/people_utils.php:109
19717 msgid "Error: skill already in your inventory"
19718 msgstr "Этот уровень уже существует"
19720 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19721 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19725 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19726 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19730 #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:243
19731 #: www/people/people_utils.php:308
19732 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19733 msgstr "Навыки не указаны"
19735 #: www/people/people_utils.php:166
19736 msgid "No skill setup"
19737 msgstr "Навыки не установлены"
19739 #: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:339
19741 msgstr "Добавить навыки"
19743 #: www/people/people_utils.php:211
19745 msgid "Error inserting into job inventory: "
19746 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19748 #: www/people/people_utils.php:214
19750 msgid "Added to job inventory"
19751 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19753 #: www/people/people_utils.php:217
19755 msgid "Error: job already in your inventory"
19756 msgstr "Этот уровень уже существует"
19758 #: www/people/people_utils.php:272 www/people/people_utils.php:281
19760 msgstr "Неверный указатель"
19762 #: www/people/people_utils.php:363
19763 msgid "No Categories Found"
19764 msgstr "Не найдено категорий"
19766 #: www/people/people_utils.php:407
19767 msgid "Date Opened"
19768 msgstr "Дата создания"
19770 #: www/people/people_utils.php:408
19772 msgid "%1$s project"
19773 msgstr "проект %1$s"
19775 #: www/people/people_utils.php:415
19777 msgstr "Не найдено"
19779 #: www/people/viewjob.php:54
19781 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19782 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19784 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19786 msgstr "Обзор работы"
19788 #: www/people/viewjob.php:68
19789 msgid "Contact Info"
19790 msgstr "Контактная информация"
19792 #: www/people/viewjob.php:88
19793 msgid "Required Skills"
19796 #: www/people/viewjob.php:103
19797 msgid "Posting ID not found"
19798 msgstr "Не указан участник"
19800 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19801 msgid "View a User Profile"
19802 msgstr "Просмотр профиля участника"
19804 #: www/people/viewprofile.php:56
19805 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19806 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19808 #: www/people/viewprofile.php:63
19809 msgid "Skills profile for"
19810 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19812 #: www/people/viewprofile.php:78
19814 msgid "User_id not found."
19815 msgstr "Нет опросов."
19817 #: www/pm/add_task.php:30
19818 msgid "Add a new Task"
19819 msgstr "Добавить новую задачу"
19821 #: www/pm/add_task.php:81
19822 msgid "Task Details"
19823 msgstr "Описание задачи"
19825 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19826 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19827 msgid "Estimated Hours"
19828 msgstr "Затрачено часов"
19830 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19832 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19833 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19835 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19836 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19838 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19839 msgid "View Calendar"
19840 msgstr "Просмотр календаря"
19842 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19843 msgid "Dependent on task"
19844 msgstr "Зависит от задачи"
19846 #: www/pm/add_task.php:134
19847 msgid "Dependent note"
19848 msgstr "Зависимая запись"
19850 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19851 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19852 #: www/pm/admin/index.php:234 www/pm/admin/index.php:245
19854 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19855 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19857 #: www/pm/admin/index.php:79
19859 msgid "Subproject Inserted"
19860 msgstr "Проект вставлен"
19862 #: www/pm/admin/index.php:96
19864 msgid "Error inserting: "
19865 msgstr "Ошибка вставки"
19867 #: www/pm/admin/index.php:118
19869 msgid "Error updating: "
19870 msgstr "Ошибка обновления"
19872 #: www/pm/admin/index.php:120
19873 msgid "Category Updated"
19874 msgstr "Категория обновлена"
19876 #: www/pm/admin/index.php:139
19878 msgid "Subproject Updated successfully"
19879 msgstr "Обновление завершено"
19881 #: www/pm/admin/index.php:154
19883 msgid "Subproject Successfully Deleted"
19884 msgstr "%1$s удалено."
19886 #: www/pm/admin/index.php:177
19887 #, fuzzy, php-format
19888 msgid "Add Categories to: %s"
19889 msgstr "Добавить категории в"
19891 #: www/pm/admin/index.php:203
19892 msgid "No categories defined"
19893 msgstr "Категории неуказаны"
19895 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:258
19896 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19897 msgid "Category Name"
19898 msgstr "Имя категории"
19900 #: www/pm/admin/index.php:216
19901 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19902 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19904 #: www/pm/admin/index.php:241
19905 #, fuzzy, php-format
19906 msgid "Modify a Category in: %s"
19907 msgstr "Изменить категорию в"
19909 #: www/pm/admin/index.php:251
19911 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19912 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19913 "will be changed to the new name."
19915 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19916 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19917 "изменены в соответствии с новым именем."
19919 #: www/pm/admin/index.php:275
19921 msgid "Add a new subproject"
19922 msgstr "Добавить новый проект"
19924 #: www/pm/admin/index.php:278
19927 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19928 "task to a subproject.</strong>"
19930 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19931 "добавления задачи в проект.</strong>"
19933 #: www/pm/admin/index.php:284
19935 msgid "New Subproject Name"
19936 msgstr "Название подпроекта"
19938 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:341
19939 msgid "Send All Updates To"
19940 msgstr "Отправлять все обновления на"
19942 #: www/pm/admin/index.php:308
19944 msgid "Change Tasks Status"
19945 msgstr "Состояние задачи"
19947 #: www/pm/admin/index.php:311
19950 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19951 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19952 "the general public."
19954 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19955 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19956 "не остальным пользователям."
19958 #: www/pm/admin/index.php:321 www/pm/index.php:99
19959 msgid "Subproject Name"
19960 msgstr "Название подпроекта"
19962 #: www/pm/admin/index.php:370 www/pm/admin/index.php:392
19964 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19965 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19967 #: www/pm/admin/index.php:377
19969 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19970 "all its related data!"
19972 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19974 #: www/pm/admin/index.php:411 www/project/admin/tools.php:327
19976 msgid "Tasks Administration"
19977 msgstr "Администрирование"
19979 #: www/pm/admin/index.php:419
19981 msgid "Add a Subproject"
19982 msgstr "Добавить новый проект"
19984 #: www/pm/admin/index.php:420
19987 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19988 "creating a new task."
19990 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
19993 #: www/pm/admin/index.php:428
19995 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19996 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19998 #: www/pm/admin/index.php:429
20000 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20002 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
20003 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
20006 #: www/pm/admin/index.php:433
20008 msgid "Edit/Update Subproject"
20009 msgstr "Изменить/обновить проект"
20011 #: www/pm/browse_task.php:90
20012 msgid "Browse tasks"
20013 msgstr "Обзор задач"
20015 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229
20016 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
20020 #: www/pm/browse_task.php:146
20024 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:178
20026 msgstr "Сортировано"
20028 #: www/pm/browse_task.php:163
20029 msgid "Detail View"
20030 msgstr "Подробный просмотр"
20032 #: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:179
20033 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20037 #: www/pm/browse_task.php:172
20038 msgid "No Matching Tasks found"
20039 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
20041 #: www/pm/browse_task.php:174
20042 msgid "Add tasks using the link above"
20043 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20045 #: www/pm/browse_task.php:182
20047 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20050 #: www/pm/browse_task.php:303
20053 msgstr "предидущие"
20055 #: www/pm/browse_task.php:310
20058 msgstr "следующие 50"
20060 #: www/pm/browse_task.php:322
20061 msgid "* Denotes overdue tasks"
20062 msgstr "* Отложенные задачи"
20064 #: www/pm/calendar.php:46
20066 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20067 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20069 #: www/pm/calendar.php:50
20071 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20072 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20074 #: www/pm/calendar.php:54
20076 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20077 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20079 #: www/pm/calendar.php:59
20080 msgid "Invalid date"
20081 msgstr "Неверно указана дата"
20083 #: www/pm/calendar.php:64
20085 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20086 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20088 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
20092 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
20096 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20100 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20104 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20108 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20112 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20116 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20120 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20124 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20128 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20132 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20136 #: www/pm/calendar.php:103
20138 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20139 msgstr "Производство неполучно"
20141 #: www/pm/calendar.php:110
20143 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20144 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20146 #: www/pm/calendar.php:127
20150 #: www/pm/calendar.php:142
20152 msgid "Task summary: %s"
20153 msgstr "Общая задача: %s"
20155 #: www/pm/calendar.php:145
20157 msgid "Task %d begins"
20158 msgstr "Начата %d задача"
20160 #: www/pm/calendar.php:146
20162 msgid "Task %d ends"
20163 msgstr "Окончена %d задача"
20165 #: www/pm/calendar.php:179
20169 #: www/pm/calendar.php:253
20173 #: www/pm/calendar.php:257
20175 msgstr "Один месяц"
20177 #: www/pm/calendar.php:259
20178 msgid "Three month"
20179 msgstr "Три месяца"
20181 #: www/pm/calendar.php:261
20182 msgid "Current year"
20183 msgstr "Текущий год"
20185 #: www/pm/calendar.php:263
20186 msgid "Coming year"
20187 msgstr "Следующий год"
20189 #: www/pm/calendar.php:308
20190 msgid "today's date"
20193 #: www/pm/calendar.php:312
20194 msgid "selected date"
20195 msgstr "Указанная дата"
20197 #: www/pm/csv.php:49
20199 msgid "Upload data into the tasks"
20200 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20202 #: www/pm/csv.php:80
20204 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20205 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20206 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
20209 #: www/pm/csv.php:81
20210 msgid "Export tasks as a CSV file"
20213 #: www/pm/csv.php:85
20215 msgid "Export CSV file"
20216 msgstr "Нет доступной статистики"
20218 #: www/pm/csv.php:87
20219 msgid "Import tasks using a CSV file"
20222 #: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46
20223 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20224 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20226 #: www/pm/csv.php:96
20228 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20229 "ones present in the file."
20232 #: www/pm/csv.php:97
20233 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20236 #: www/pm/csv.php:98
20238 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20241 #: www/pm/csv.php:101
20242 msgid "Record Layout"
20245 #: www/pm/csv.php:105
20250 #: www/pm/csv.php:110
20252 msgid "this is the ID in database"
20253 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20255 #: www/pm/csv.php:114
20257 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20258 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20262 #: www/pm/csv.php:118
20263 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20266 #: www/pm/csv.php:122
20268 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20269 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20273 #: www/pm/csv.php:126
20275 msgid "The summary or brief description"
20276 msgstr "Полное описание"
20278 #: www/pm/csv.php:130
20279 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20282 #: www/pm/csv.php:134
20283 msgid "Duration in days"
20286 #: www/pm/csv.php:138
20288 msgid "Number of hours required to complete"
20289 msgstr "Количество незавершонных задач"
20291 #: www/pm/csv.php:142
20292 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20295 #: www/pm/csv.php:146
20296 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20299 #: www/pm/csv.php:150
20301 msgid "Percentage of completion"
20302 msgstr "Процент завершенного"
20304 #: www/pm/csv.php:154
20305 msgid "integers 1 to 5"
20308 #: www/pm/csv.php:158
20309 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20312 #: www/pm/csv.php:162
20313 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20316 #: www/pm/csv.php:166 www/pm/csv.php:170 www/pm/csv.php:174 www/pm/csv.php:178
20318 msgid "optional, same as above"
20319 msgstr "Неуказан параметр"
20321 #: www/pm/csv.php:182
20322 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20325 #: www/pm/csv.php:186
20326 msgid "optional, the ID used by the external application"
20329 #: www/pm/csv.php:190
20330 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20333 #: www/pm/csv.php:194 www/pm/csv.php:198 www/pm/csv.php:202 www/pm/csv.php:206
20334 #: www/pm/csv.php:210 www/pm/csv.php:214 www/pm/csv.php:218 www/pm/csv.php:222
20335 #: www/pm/csv.php:226 www/pm/csv.php:230 www/pm/csv.php:234 www/pm/csv.php:238
20336 msgid "repetition of dependenton1"
20339 #: www/pm/deletetask.php:26
20340 msgid "Delete a Task"
20341 msgstr "Удалить задачу"
20343 #: www/pm/deletetask.php:37
20344 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20345 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20347 #: www/pm/detail_task.php:35
20348 msgid "Task Detail"
20349 msgstr "Детали задачи"
20351 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20353 msgid "Subscribe to task"
20354 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20356 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20357 msgid "Original Comment"
20358 msgstr "Оригинальный коментарий"
20360 #: www/pm/detail_task.php:148
20364 #: www/pm/format_csv.php:48
20366 msgid "Update CSV Format"
20369 #: www/pm/format_csv.php:58
20374 #: www/pm/format_csv.php:66
20377 msgstr "Новое содержимое"
20379 #: www/pm/format_csv.php:67
20382 msgstr "Полное имя"
20384 #: www/pm/format_csv.php:68
20386 msgstr "Нормальный"
20388 #: www/pm/format_csv.php:71
20393 #: www/pm/format_csv.php:72
20394 msgid "Comma (char: “,”)"
20397 #: www/pm/format_csv.php:73
20398 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
20401 #: www/pm/format_csv.php:76
20405 #: www/pm/format_csv.php:77
20409 #: www/pm/format_csv.php:89
20411 msgid "Full/Normal"
20412 msgstr "Нормальный"
20414 #: www/pm/format_csv.php:90
20415 msgid "In Full, the category is also exported."
20418 #: www/pm/format_csv.php:93
20419 msgid "Comma/Semi-colon"
20422 #: www/pm/format_csv.php:94
20423 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
20426 #: www/pm/format_csv.php:97
20427 msgid "Headers Included or not"
20430 #: www/pm/format_csv.php:98
20431 msgid "Add a line with the name of the fields at the fist line."
20434 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20435 msgid "Gantt Chart"
20438 #: www/pm/ganttpage.php:61
20440 msgid "Error getting PTF: "
20441 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20443 #: www/pm/ganttpage.php:66
20445 msgid "Error in PTF: "
20446 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20448 #: www/pm/ganttpage.php:244
20450 msgid "task summary"
20451 msgstr "Все задачи"
20453 #: www/pm/ganttpage.php:245
20458 #: www/pm/ganttpage.php:246
20463 #: www/pm/ganttpage.php:247
20467 #: www/pm/ganttpage.php:248
20471 #: www/pm/ganttpage.php:249
20474 msgstr "Назначено на"
20476 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20478 msgid "General Admin"
20479 msgstr "Админ трекера"
20481 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20483 msgid "View Subprojects"
20486 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20489 msgstr "Добавить задачу"
20491 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20492 msgid "Import/Export CSV"
20495 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20496 msgid "Not Started"
20499 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
20500 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20501 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20503 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
20504 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20505 msgstr "Независимая задача"
20507 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
20508 msgid "Related Tracker Items"
20509 msgstr "Трекер связанных элементов"
20511 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
20513 msgid "Artifact Summary"
20514 msgstr "История проекта"
20516 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
20517 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20518 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20520 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
20521 msgid "Sort comments antichronologically"
20524 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
20525 msgid "Sort comments chronologically"
20528 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
20529 msgid "No Comments Have Been Added"
20530 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20532 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
20533 msgid "Task Change History"
20534 msgstr "История изменения задач"
20536 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
20537 msgid "No Changes Have Been Made"
20538 msgstr "Изменения не были внесены"
20540 #: www/pm/index.php:56
20541 #, fuzzy, php-format
20542 msgid "Subprojects for %1$s"
20543 msgstr "Источник из %1$s"
20545 #: www/pm/index.php:61
20546 msgid "No Subprojects Found"
20547 msgstr "Подпроектов не найдено"
20549 #: www/pm/index.php:62
20550 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20553 #: www/pm/index.php:63
20555 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20559 #: www/pm/index.php:66
20560 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20561 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20563 #: www/pm/mod_task.php:37
20564 msgid "Modify Task"
20565 msgstr "Изменить задачу"
20567 #: www/pm/mod_task.php:101
20568 msgid "Delete this task"
20569 msgstr "Удалить задачу"
20571 #: www/pm/mod_task.php:191
20573 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20576 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20578 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20579 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20580 msgid "Time tracking"
20581 msgstr "Истечение времени"
20583 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20587 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:360
20591 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20593 msgid "Import was Successful"
20594 msgstr "Обновление завершено"
20596 #: www/pm/reporting/index.php:56
20597 msgid "Task Reporting System"
20598 msgstr "Система отчетов задач"
20600 #: www/pm/reporting/index.php:62 www/pm/reporting/index.php:99
20601 msgid "Aging Report"
20602 msgstr "Отчет по возрасту"
20604 #: www/pm/reporting/index.php:63
20605 msgid "Report by Assignee"
20606 msgstr "Отчет по назначениям"
20608 #: www/pm/reporting/index.php:64
20609 msgid "Report by Subproject"
20610 msgstr "Отчет по подпроекту"
20612 #: www/pm/reporting/index.php:116
20613 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20614 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20616 #: www/pm/reporting/index.php:117
20617 msgid "Number of started tasks"
20618 msgstr "Номера запущенных задач"
20620 #: www/pm/reporting/index.php:178
20621 msgid "Number of tasks still not completed"
20622 msgstr "Количество незавершонных задач"
20624 #: www/pm/reporting/index.php:206
20625 msgid "Tasks By Category"
20626 msgstr "Задачи по категории"
20628 #: www/pm/reporting/index.php:207
20629 msgid "Open Tasks By Category"
20630 msgstr "Открыть задачи по категории"
20632 #: www/pm/reporting/index.php:208
20633 msgid "All Tasks By Category"
20634 msgstr "Все задачи по категории"
20636 #: www/pm/reporting/index.php:236
20637 msgid "Tasks By Assignee"
20638 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20640 #: www/pm/reporting/index.php:237
20641 msgid "Open Tasks By Assignee"
20642 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20644 #: www/pm/reporting/index.php:238
20645 msgid "All Tasks By Assignee"
20646 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20648 #: www/pm/reporting/index.php:239
20651 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20652 "be counted for each of them."
20654 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20655 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20657 #: www/pm/task.php:71
20662 #: www/pm/task.php:74
20664 msgid "Group Project ID"
20665 msgstr "Топ проектов"
20667 #: www/pm/task.php:106 www/pm/task.php:173 www/pm/task.php:308
20668 #: www/pm/task.php:330 www/pm/task.php:347 www/pm/task.php:379
20670 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20671 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20673 #: www/pm/task.php:124
20675 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20676 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20678 #: www/pm/task.php:132 www/pm/task.php:181
20679 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20682 #: www/pm/task.php:153
20683 msgid "Task Created Successfully"
20684 msgstr "Задача успешно создана"
20686 #: www/pm/task.php:198 www/pm/task.php:292
20687 msgid "Task Updated Successfully"
20688 msgstr "Задача успешно обновлена"
20690 #: www/pm/task.php:289
20692 msgid "No task selected"
20693 msgstr "Не выбран пользователь"
20695 #: www/pm/task.php:315
20696 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20697 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20699 #: www/pm/task.php:352
20700 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20701 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20703 #: www/pm/task.php:358
20704 msgid "Task Successfully Deleted"
20705 msgstr "Задача успешно удалена"
20707 #: www/pm/t_follow.php:36
20710 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20712 #: www/pm/t_follow.php:42
20713 msgid "no task with id :"
20716 #: www/pm/t_lookup.php:35
20721 #: www/pm/t_lookup.php:41
20722 msgid "No Task with ID: "
20725 #: www/pm/uploadcsv.php:31
20727 msgid "Upload data into the tasks."
20728 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20730 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20734 #: www/pm/uploadcsv.php:37
20736 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20737 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20740 #: www/pm/uploadcsv.php:38
20742 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20743 "Feature Requests, …) support that functionality."
20746 #: www/pm/uploadcsv.php:42
20748 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20749 "inserted in the current subproject."
20751 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20752 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20754 #: www/project/admin/database.php:66
20755 msgid "Cannot add database entry"
20756 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20758 #: www/project/admin/database.php:69
20759 msgid "Database scheduled for creation"
20760 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20762 #: www/project/admin/database.php:139
20763 msgid "Database Information"
20764 msgstr "Информация о базе данных"
20766 #: www/project/admin/database.php:144
20767 msgid "Click to confirm deletion"
20768 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20770 #: www/project/admin/database.php:165
20771 msgid "Add New Database"
20772 msgstr "Добавить новую базу данных"
20774 #: www/project/admin/database.php:166
20777 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20778 "the details to the project administrators"
20780 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20781 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20783 #: www/project/admin/database.php:168
20784 msgid "Database Type"
20785 msgstr "Тип базы данных"
20787 #: www/project/admin/database.php:190
20788 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20789 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20791 #: www/project/admin/database.php:207
20795 #: www/project/admin/database.php:209
20796 msgid "New Password"
20797 msgstr "Новый пароль"
20799 #: www/project/admin/database.php:210
20800 msgid "Confirm New"
20801 msgstr "Подтвердите новость"
20803 #: www/project/admin/database.php:255
20804 msgid "Current Databases"
20805 msgstr "Текущие базы данных"
20807 #: www/project/admin/database.php:255
20808 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20809 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20811 #: www/project/admin/editimages.php:47
20812 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20813 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20815 #: www/project/admin/editimages.php:101
20817 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20818 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20820 #: www/project/admin/editimages.php:103
20821 msgid "Multimedia File Uploaded"
20822 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20824 #: www/project/admin/editimages.php:120
20825 msgid "Both file name and description are required"
20826 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20828 #: www/project/admin/editimages.php:139
20830 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20831 msgstr "Нет группы: %s"
20833 #: www/project/admin/editimages.php:141
20834 msgid "Multimedia File Deleted"
20835 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20837 #: www/project/admin/editimages.php:146
20838 msgid "File description is required"
20839 msgstr "Файл описания не требуется"
20841 #: www/project/admin/editimages.php:163
20843 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20844 msgstr "Ошибка обновления"
20846 #: www/project/admin/editimages.php:165
20847 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20848 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20850 #: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:218
20851 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20852 msgid "Edit Multimedia Data"
20853 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20855 #: www/project/admin/editimages.php:199
20858 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20859 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20860 "project multimedia data."
20862 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20863 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20864 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20865 "мультимедийные данные."
20867 #: www/project/admin/editimages.php:224
20868 msgid "Replace with new file (optional)"
20869 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20871 #: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:268
20875 #: www/project/admin/editimages.php:238
20879 #: www/project/admin/editimages.php:248
20880 msgid "Add Multimedia Data"
20881 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20883 #: www/project/admin/editimages.php:252
20884 msgid "Local filename"
20885 msgstr "Локальное имя файла"
20887 #: www/project/admin/editimages.php:270
20889 msgstr "Маскировать"
20891 #: www/project/admin/editimages.php:292
20895 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20897 msgid "Trove Update Success"
20898 msgstr "Файл успешно обновлен"
20900 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20902 msgid "Edit Trove Categorization"
20903 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20905 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20907 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20908 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20909 "simply select “None Selected”."
20912 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20915 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20916 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20917 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20920 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20921 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20922 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20923 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20924 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20925 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20928 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20929 msgid "Update All Category Changes"
20930 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20932 #: www/project/admin/history.php:40
20933 #, fuzzy, php-format
20934 msgid "Project History of %s"
20935 msgstr "История проекта"
20937 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20939 msgid "Project information updated"
20940 msgstr "Информация о группе изменена"
20942 #: www/project/admin/index.php:112
20943 #, fuzzy, php-format
20944 msgid "Project Information for %s"
20945 msgstr "Информация проекта"
20947 #: www/project/admin/index.php:119
20948 msgid "Misc. Project Information"
20949 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20951 #: www/project/admin/index.php:123
20952 msgid "Group shell (SSH) server:"
20953 msgstr "SSH Сервер группы:"
20955 #: www/project/admin/index.php:124
20956 msgid "Group directory on shell server:"
20957 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20959 #: www/project/admin/index.php:125
20960 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20961 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20963 #: www/project/admin/index.php:134
20965 msgid "Descriptive Project Name"
20966 msgstr "Описание названия группы"
20968 #: www/project/admin/index.php:141
20970 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20972 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20975 #: www/project/admin/index.php:150
20977 msgid "Project tags"
20978 msgstr "Итого по проекту"
20980 #: www/project/admin/index.php:152
20981 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20984 #: www/project/admin/index.php:159
20985 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20988 #: www/project/admin/index.php:192
20990 msgid "Trove Categorization"
20991 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20993 #: www/project/admin/index.php:194
20996 msgstr "Изменить роль"
20998 #: www/project/admin/index.php:197
20999 msgid "Homepage Link"
21000 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
21002 #: www/project/admin/index.php:260
21004 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21005 "submissions will be sent"
21007 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
21010 #: www/project/admin/index.php:261
21011 msgid "New Document Submissions"
21012 msgstr "Адрес для подтверждения"
21014 #: www/project/admin/index.php:263
21015 msgid "(send on all updates)"
21016 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
21018 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21019 #: www/project/admin/users.php:283
21020 msgid "Add Users From List"
21021 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
21023 #: www/project/admin/massadd.php:71
21025 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21026 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21027 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21029 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
21030 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
21032 #: www/project/admin/massadd.php:77
21034 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21037 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
21040 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
21042 msgid "No Matching Users Found"
21043 msgstr "<p>Соответствий не найдено</p>"
21045 #: www/project/admin/massadd.php:116
21049 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21053 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21054 msgid "No IDs Were Passed"
21057 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21058 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21060 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
21061 "Назначить всех"."
21063 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21065 msgstr "Назначить всех"
21067 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21068 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21071 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21073 msgid "Users and permissions"
21074 msgstr "Изменить полномочия"
21076 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21078 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21079 "Add / Remove member."
21082 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21087 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21088 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21091 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21092 msgid "Project History"
21093 msgstr "История проекта"
21095 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21097 msgid "Show the significant change of your project."
21099 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21102 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21104 msgstr "Опубликовать вакансии"
21106 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21107 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21110 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21112 msgstr "Редактировать вакансии"
21114 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21115 msgid "Edit already created available position in your project."
21118 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21120 msgstr "Виртуальные хостинги"
21122 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21123 msgid "Database Admin"
21124 msgstr "Администратор базы данных"
21126 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21128 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21130 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21133 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21135 msgstr "Без изменений"
21137 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21139 msgid "Failed to find namespace for database"
21140 msgstr "Навыки не добавлены"
21142 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21144 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21145 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21146 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21147 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21148 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21149 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21150 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21151 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21152 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21153 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21154 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21155 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21157 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21158 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21159 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21160 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21161 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21162 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21163 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21164 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21165 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21166 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21167 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21168 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21169 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21171 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21172 msgid "You can't delete a global role from here."
21175 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21176 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21179 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21181 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21185 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21186 #, fuzzy, php-format
21187 msgid "Permanently Delete Role %s"
21188 msgstr "Полностью удалить"
21190 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21191 #, fuzzy, php-format
21192 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21193 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21195 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21197 msgstr "Новая роль"
21199 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21202 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21203 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21204 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21205 "will have it too."
21207 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21208 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21209 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21210 "может любая другая роль в проекте."
21212 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21214 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21215 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21217 #: www/project/admin/tools.php:97
21218 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21221 #: www/project/admin/tools.php:108
21222 #, fuzzy, php-format
21223 msgid "Tools for %s"
21224 msgstr "Форум для %1$s"
21226 #: www/project/admin/tools.php:115
21228 msgid "Active Tools"
21231 #: www/project/admin/tools.php:152
21233 msgid "Use Project Activity"
21234 msgstr "Активность проекта"
21236 #: www/project/admin/tools.php:165
21238 msgstr "Использовать форумы"
21240 #: www/project/admin/tools.php:178
21242 msgid "Use Trackers"
21243 msgstr "Использовать трекер"
21245 #: www/project/admin/tools.php:191
21246 msgid "Use Mailing Lists"
21247 msgstr "Использовать списки рассылки"
21249 #: www/project/admin/tools.php:204
21254 #: www/project/admin/tools.php:217
21256 msgid "Use Documents"
21257 msgstr "Документация"
21259 #: www/project/admin/tools.php:230
21260 msgid "Use Surveys"
21261 msgstr "Использовать Опросы"
21263 #: www/project/admin/tools.php:243
21265 msgstr "Использовать новости"
21267 #: www/project/admin/tools.php:256
21269 msgid "Use Source Code"
21270 msgstr "Источник из %1$s"
21272 #: www/project/admin/tools.php:269
21273 msgid "Use File Release System"
21274 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21276 #: www/project/admin/tools.php:282
21278 msgstr "Использовать FTP"
21280 #: www/project/admin/tools.php:291
21281 msgid "Use Statistics"
21282 msgstr "Использовать статистику"
21284 #: www/project/admin/tools.php:315
21286 msgstr "Управление инструментом"
21288 #: www/project/admin/tools.php:318
21290 msgid "Forums Admin"
21291 msgstr "Админ форума "
21293 #: www/project/admin/tools.php:321
21295 msgid "Trackers Admin"
21296 msgstr "Админ трекера"
21298 #: www/project/admin/tools.php:324
21300 msgid "Mailing Lists Admin"
21301 msgstr "Списки рассылки"
21303 #: www/project/admin/tools.php:330
21305 msgid "Documents Admin"
21306 msgstr "Документация"
21308 #: www/project/admin/tools.php:333
21310 msgid "Survey Admin"
21311 msgstr "Админ опросов"
21313 #: www/project/admin/tools.php:336
21316 msgstr "Админ новостей"
21318 #: www/project/admin/tools.php:339
21320 msgid "Source Code Admin"
21321 msgstr "Источник из %1$s"
21323 #: www/project/admin/tools.php:342
21325 msgid "File Release System Admin"
21326 msgstr "Система выпуска файла"
21328 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21329 #: www/project/admin/users.php:152
21331 msgid "Role not selected"
21332 msgstr "Отклонить выбранные"
21334 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21336 msgid "Member Added Successfully"
21337 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21339 #: www/project/admin/users.php:132
21341 msgid "Member Removed Successfully"
21342 msgstr "Участник успешно удален"
21344 #: www/project/admin/users.php:145
21346 msgid "Member Updated Successfully"
21347 msgstr "Статусы участников обновлены"
21349 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21351 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21352 msgstr "Ошибка создания группы"
21354 #: www/project/admin/users.php:178
21357 msgstr "Отвергнуть"
21359 #: www/project/admin/users.php:189
21361 msgid "Role linked successfully"
21364 #: www/project/admin/users.php:202
21366 msgid "Role unlinked successfully"
21369 #: www/project/admin/users.php:212
21370 #, fuzzy, php-format
21371 msgid "Members of %s"
21374 #: www/project/admin/users.php:224
21376 msgid "Pending Membership Requests"
21377 msgstr "Ожидающие запросы"
21379 #: www/project/admin/users.php:246
21383 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21384 #: www/project/admin/users.php:278
21389 #: www/project/admin/users.php:289
21391 msgid "Current Project Members"
21392 msgstr "Список участников проекта"
21394 #: www/project/admin/users.php:358
21395 msgid "Grant extra role"
21398 #: www/project/admin/users.php:404
21400 msgid "Edit Permissions"
21401 msgstr "Изменить полномочия"
21403 #: www/project/admin/users.php:435
21404 msgid "Edit Observer"
21405 msgstr "Внешние участники"
21407 #: www/project/admin/users.php:439
21408 msgid "Currently used external roles"
21411 #: www/project/admin/users.php:454
21413 msgid "Unlink Role"
21414 msgstr "Изменить роль"
21416 #: www/project/admin/users.php:463
21417 msgid "Available external roles"
21420 #: www/project/admin/users.php:484
21421 msgid "Link external role"
21424 #: www/project/admin/vhost.php:59
21425 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21426 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21428 #: www/project/admin/vhost.php:65
21430 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21431 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21433 #: www/project/admin/vhost.php:96
21434 msgid "VHOST deleted"
21435 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21437 #: www/project/admin/vhost.php:103
21438 msgid "Virtual Host Management"
21439 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21441 #: www/project/admin/vhost.php:105
21443 msgid "Add New Virtual Host"
21444 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21446 #: www/project/admin/vhost.php:108
21449 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21450 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21451 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21454 #: www/project/admin/vhost.php:112
21457 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21458 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21459 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21462 #: www/project/admin/vhost.php:120
21463 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21464 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21466 #: www/project/admin/vhost.php:154
21467 msgid "No VHOSTs defined"
21468 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21470 #: www/project/index.php:35
21472 msgid "A project must be specified for this page."
21473 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21475 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:127
21476 msgid "Project Member List"
21477 msgstr "Список участников проекта"
21479 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:131
21482 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21483 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21485 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21486 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21488 #: www/project/memberlist.php:49
21493 #: www/project/memberlist.php:51
21495 msgid "Role(s)/Position(s)"
21496 msgstr "Роль/позиция"
21498 #: www/project/memberlist.php:53
21499 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21503 #: www/project/report/index.php:135
21505 msgstr "Разработчик"
21507 #: www/project/report/index.php:138
21508 msgid "Last Modified"
21509 msgstr "Последние изменение"
21511 #: www/project/report/index.php:154
21512 #, fuzzy, php-format
21516 #: www/project/request.php:49
21517 msgid "Your request has been submitted."
21518 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21520 #: www/project/request.php:54
21521 msgid "Request to join project"
21522 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21524 #: www/project/request.php:63
21526 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21527 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21529 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21530 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21532 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21535 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21536 "для рассмотрения."
21538 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21539 "запрос для рассмотрения."
21541 #: www/project/request.php:66
21542 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21543 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21544 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21545 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21546 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21548 #: www/project/stats/index.php:95
21550 msgid "Project Statistics"
21551 msgstr "Использовать статистику"
21553 #: www/project/stats/index.php:104 www/reporting/projectact.php:70
21554 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21555 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21559 #: www/project/stats/index.php:121 www/tracker/reporting/index.php:147
21560 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21562 msgid "Error during graphic computation."
21563 msgstr "Ошибка отказа группе"
21565 #: www/register/index.php:50
21568 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21572 #: www/register/index.php:137
21573 msgid "Registration complete"
21574 msgstr "Регистрация завершена"
21576 #: www/register/index.php:141
21579 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21580 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21582 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21583 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21585 #: www/register/index.php:144 www/register/index.php:162
21587 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21588 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21590 #: www/register/index.php:156
21591 #, fuzzy, php-format
21592 msgid "Approval Error: %1$s"
21593 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21595 #: www/register/index.php:159
21598 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21599 "containing further information shortly."
21601 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21602 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21603 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21605 #: www/register/index.php:178
21607 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21608 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21609 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21611 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21612 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21614 #: www/register/index.php:183
21616 msgid "Project Full Name"
21617 msgstr "Название проекта"
21619 #: www/register/index.php:185
21621 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21622 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
21625 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21626 "состоять не более чем из 40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21629 #: www/register/index.php:195
21631 msgid "Project Purpose And Summarization"
21632 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21634 #: www/register/index.php:197
21637 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21638 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21639 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21640 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21641 "description will not be used as a public description of your project. It "
21642 "must be written in English."
21644 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21645 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21646 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21647 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21648 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21649 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21651 #: www/register/index.php:205
21653 msgid "Project Public Description"
21654 msgstr "Диапазон проекта"
21656 #: www/register/index.php:207
21659 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21660 "Summary page, in search results, etc."
21662 "<h3>4. Публичное описание проекта</h3><p>Это описание проекта будет "
21663 "отображаться на странице с резюме проекта, в результатах поиска, и т.д.. "
21664 "Максимальная длина 255 символов."
21666 #: www/register/index.php:215
21668 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21669 "for your project."
21672 #: www/register/index.php:216
21674 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21675 "places around the site. They are:"
21678 #: www/register/index.php:218
21680 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21681 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21683 #: www/register/index.php:219
21684 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21687 #: www/register/index.php:220
21689 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21692 #: www/register/index.php:221
21693 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21696 #: www/register/index.php:222
21698 msgid "must be a valid Unix username;"
21699 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21701 #: www/register/index.php:223
21702 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21705 #: www/register/index.php:224
21707 msgid "Unix name will never change for this project;"
21708 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21710 #: www/register/index.php:226
21712 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21713 "things, including:"
21716 #: www/register/index.php:228
21718 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21721 #: www/register/index.php:229
21722 msgid "the URL of your source code repository,"
21725 #: www/register/index.php:231
21727 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21730 #: www/register/index.php:233
21731 msgid "search engines throughout the site."
21734 #: www/register/index.php:246
21737 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21738 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21740 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21741 "версиями <b>SCM</b> для Вашего проекта: <b>svn</b> или <b>cvs</b> "
21742 "(рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, которую Вы хотите "
21743 "использовать.</p>"
21745 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21750 #: www/register/index.php:265
21752 msgid "Project template"
21753 msgstr "Дерево проекта"
21755 #: www/register/index.php:272
21758 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21759 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21760 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21761 "same set of enabled plugins, and so on)."
21764 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21766 msgid "Start from empty project"
21767 msgstr "Родительский проект"
21769 #: www/register/index.php:276
21772 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21773 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21774 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21777 #: www/register/index.php:288
21780 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21781 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21782 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21783 "enabled plugins, and so on)."
21786 #: www/register/index.php:300
21789 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21790 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21794 #: www/register/index.php:307
21796 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21799 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21803 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21804 msgid "User Activity"
21805 msgstr "Активность участника"
21807 #: www/reporting/index.php:54
21808 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21809 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21811 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21812 msgid "Project Activity"
21813 msgstr "Активность проекта"
21815 #: www/reporting/index.php:61
21816 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21818 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21821 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21822 msgid "Tool Pie Graphs"
21823 msgstr "Инструмент управления слоями"
21825 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21826 msgid "Site-Wide Activity"
21827 msgstr "Активность всего сайта"
21829 #: www/reporting/index.php:71
21830 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21831 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21833 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21834 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21838 #: www/reporting/index.php:72
21839 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21840 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21842 #: www/reporting/index.php:73
21843 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21844 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21846 #: www/reporting/index.php:74
21847 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21848 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21850 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21851 msgid "User Summary Report"
21852 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21854 #: www/reporting/index.php:82
21855 msgid "Administrative"
21856 msgstr "Административный"
21858 #: www/reporting/index.php:84
21859 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21860 msgstr "Создать таблицу отчета"
21862 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21863 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21864 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21866 #: www/reporting/projecttime.php:62
21867 msgid "Time Tracking By Project"
21868 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21870 #: www/reporting/rebuild.php:42
21872 msgid "Successfully Rebuilt"
21873 msgstr "Сообщение удалено"
21875 #: www/reporting/rebuild.php:47
21877 msgid "Reporting System Initialization"
21878 msgstr "Система отчетов задач"
21880 #: www/reporting/rebuild.php:50
21882 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21883 "to rebuild the reporting tables."
21886 #: www/reporting/rebuild.php:53
21888 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21889 "am Sure” box and click the button below."
21892 #: www/reporting/rebuild.php:56
21893 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21896 #: www/reporting/rebuild.php:67
21897 msgid "Press ONLY ONCE"
21898 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21900 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21901 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21902 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21904 #: www/reporting/timeadd.php:70
21906 msgid "Internal error: delete: "
21907 msgstr "Ошибка вставки"
21909 #: www/reporting/timeadd.php:121
21911 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21912 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21914 #: www/reporting/timeadd.php:141
21915 msgid "Project/Task"
21916 msgstr "Проект/Задача"
21918 #: www/reporting/timeadd.php:143
21919 msgid "Hours worked"
21922 #: www/reporting/timeadd.php:187
21923 msgid "Total Hours"
21924 msgstr "Всего часов"
21926 #: www/reporting/timeadd.php:193
21928 msgstr "Добавить элемент"
21930 #: www/reporting/timeadd.php:194
21933 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21934 "Task and category to record your time in."
21936 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21937 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21939 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21940 msgid "Change Week"
21941 msgstr "Изменить неделю"
21943 #: www/reporting/timeadd.php:223
21944 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21945 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21947 #: www/reporting/timeadd.php:225
21950 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21953 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21954 "Менеджере Задачи."
21956 #: www/reporting/timeadd.php:228
21957 msgid "Week Starting"
21958 msgstr "Начальная неделя"
21960 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21961 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21963 msgid "Update Successful"
21964 msgstr "Обновление завершено"
21966 #: www/reporting/timecategory.php:69
21968 msgstr "Время записи"
21970 #: www/reporting/timecategory.php:83
21972 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21973 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21976 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21977 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21978 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21980 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21982 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21985 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21988 #: www/reporting/usersummary.php:66
21990 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21991 "with an open date in that range."
21993 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21994 "с датой открытия в этом диапазоне."
21996 #: www/reporting/usersummary.php:73
21997 msgid "Task Status"
21998 msgstr "Состояние задачи"
22000 #: www/reporting/usersummary.php:100
22001 msgid "No matches found"
22002 msgstr "Ничего не найдено"
22004 #: www/reporting/usersummary.php:106
22006 msgstr "Прошло часов"
22008 #: www/reporting/usersummary.php:107
22010 msgstr "Осталось часов"
22012 #: www/reporting/usertime.php:62
22013 msgid "User Time Reporting"
22014 msgstr "Отчет о времени пользователей"
22016 #: www/scm/admin/index.php:66
22018 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22021 #: www/scm/admin/index.php:80
22024 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22027 #: www/scm/admin/index.php:153
22029 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22030 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22032 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
22033 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
22035 #: www/scm/admin/index.php:169
22036 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
22037 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
22039 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22041 msgid "View Source Code"
22042 msgstr "Источник из %1$s"
22044 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22046 msgid "Online Source code browsing"
22047 msgstr "Источник из %1$s"
22049 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22050 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22053 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22054 msgid "Administration page : enable / disable options"
22057 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22059 msgid "Commits By User"
22062 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22064 msgid "No commits during this period."
22065 msgstr "Вы покинули проект"
22067 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22069 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22070 "next few minutes."
22072 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22075 #: www/scm/index.php:45
22077 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22078 "configure one using the Administration submenu."
22081 #: www/scm/index.php:48
22082 #, fuzzy, php-format
22083 msgid "Source Code Repository for %s"
22084 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22086 #: www/scm/reporting/index.php:35
22088 msgid "SCM Repository Reporting"
22089 msgstr "SCM репозиторий"
22091 #: www/scm/reporting/index.php:37
22093 msgid "Commits Over Time"
22096 #: www/scm/reporting/index.php:42
22098 msgid "Commits Last 30 Days"
22099 msgstr "Нет доступа"
22101 #: www/scm/reporting/index.php:47
22103 msgid "Commits Last 90 Days"
22104 msgstr "Нет доступа"
22106 #: www/scm/reporting/index.php:52
22107 msgid "Commits Last 365 Days"
22110 #: www/scm/viewvc.php:95
22111 #, fuzzy, php-format
22112 msgid "Could not open script %s."
22113 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22115 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22116 msgid "This project's documents"
22117 msgstr "В документах проекта"
22119 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22123 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22124 msgid "This project's forums"
22125 msgstr "В форумах проекта"
22127 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22128 msgid "This project's releases"
22129 msgstr "В релизах проекта"
22131 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22132 msgid "This project's news"
22133 msgstr "В новостях проекта"
22135 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22136 msgid "This project's tasks"
22137 msgstr "В задачах проекта"
22139 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22140 msgid "This project's trackers"
22141 msgstr "В трекерах проекта"
22143 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22144 msgid "Error: Under min length search"
22145 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22147 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22148 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22149 msgid "Forum Search Results"
22150 msgstr "Результаты поиска форумов"
22152 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22153 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22154 msgid "Tracker Search Results"
22155 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22157 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22158 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22159 msgid "Task Search Results"
22160 msgstr "Результаты поиска задач"
22162 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22163 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22164 msgid "Documentation Search Results"
22165 msgstr "Результаты поиска документации"
22167 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22168 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22169 msgid "Files Search Results"
22170 msgstr "Результаты поиска файлов"
22172 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22173 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22174 msgid "News Search Results"
22175 msgstr "Результаты поиска новостей"
22177 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
22179 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22182 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22183 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:222
22187 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
22188 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:223
22190 msgid "No sections available (check your permissions)"
22191 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22193 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:343
22194 msgid "with all words"
22197 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22198 msgid "with one word"
22199 msgstr "в одно слово"
22201 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:393
22206 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22208 msgid "Search for documents"
22209 msgstr "Поиск в документах"
22211 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22212 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22213 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22217 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22218 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
22221 msgstr "Дата отправки"
22223 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
22224 msgid "Please enter a term to search for"
22227 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22228 #, fuzzy, php-format
22229 msgid "%s Search Results"
22230 msgstr "Результаты поиска новостей"
22232 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22234 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22237 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22239 msgid "People Search"
22242 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22244 msgid "Project Search"
22245 msgstr "Название проекта"
22247 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22251 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22252 msgid "Search the entire project"
22253 msgstr "Искать во всех разделах"
22255 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22259 #: www/search/index.php:82
22260 msgid "Error: Invalid search"
22261 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22263 #: www/sendmessage.php:33
22268 #: www/sendmessage.php:33
22271 msgstr "Топ участников"
22273 #: www/sendmessage.php:50
22275 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22276 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22278 #: www/sendmessage.php:69
22282 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22286 #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
22287 msgid "Message has been sent"
22288 msgstr "Сообщение было отправлено"
22290 #: www/sendmessage.php:124
22291 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22294 #: www/sendmessage.php:128
22296 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22300 #: www/sendmessage.php:132
22302 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
22303 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
22304 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
22305 "<b>Project Name</b>."
22307 "<b>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</b> Вы читали документацию? Вы указали "
22308 "ваш <b>идентификатор пользователя</b> и <b>Имя пользователя?</b> Если Вы "
22309 "пишите о проекте, укажите вашего <b>проекта идентификатор</b> (<b>группы</"
22310 "b>) и <b>Название проекта</b>."
22312 #: www/sendmessage.php:142
22316 #: www/sendmessage.php:146
22317 msgid "Your Email Address"
22318 msgstr "Ваш Email адрес"
22320 #: www/sendmessage.php:158
22321 msgid "Send Message"
22322 msgstr "Отправить сообщение"
22324 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22325 msgid "Submit A New Snippet"
22326 msgstr "Представлена новая часть"
22328 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22329 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22330 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22332 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22333 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22334 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22336 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22337 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22338 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22340 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22341 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22342 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22343 msgid "Back To Add Page"
22344 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22346 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22347 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22348 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22350 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22351 #: www/snippet/submit.php:74
22352 msgid "Error doing snippet version insert"
22353 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22355 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22356 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22357 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22359 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22360 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22361 #: www/snippet/submit.php:81
22362 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22363 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22365 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22367 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22369 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22371 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22373 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22374 "specific version of a snippet on the browse pages."
22376 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22377 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22379 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22380 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22381 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22383 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22384 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22385 #: www/snippet/submit.php:144
22386 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22387 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22389 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22390 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22391 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22392 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22394 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22395 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22396 msgid "Snippets In This Package"
22397 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22399 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22400 msgid "New snippet version"
22401 msgstr "Новый отрезок версии"
22403 #: www/snippet/addversion.php:84
22405 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22406 "enough to share with others, please do so."
22408 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22409 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22411 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22412 msgid "Paste the Code Here"
22413 msgstr "Вставить код здесь"
22415 #: www/snippet/addversion.php:127
22416 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22417 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22419 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22420 msgid "Error doing snippet package version insert"
22421 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22423 #: www/snippet/addversion.php:155
22424 msgid "New snippet package"
22425 msgstr "Новый пакет частей"
22427 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22428 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22429 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22431 #: www/snippet/addversion.php:165
22432 msgid "Add snippet to package"
22433 msgstr "Добавить часть в пакет"
22435 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22439 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22441 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22442 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22443 "you leave this page."
22445 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22446 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22447 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22449 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22450 #: www/snippet/package.php:109
22451 msgid "Add snippets to package"
22452 msgstr "Добавить части в пакет"
22454 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22456 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22457 "then add them using the new window link shown above."
22459 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22460 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22462 #: www/snippet/addversion.php:207
22464 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22465 "enough to share with others, please do so."
22467 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22468 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22470 #: www/snippet/addversion.php:237
22471 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22472 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22474 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22475 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22476 #: www/snippet/index.php:101
22477 msgid "Snippet Library"
22478 msgstr "Библиотека отрезков"
22480 #: www/snippet/browse.php:61
22482 msgid "Snippets by language: %1$s"
22483 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22485 #: www/snippet/browse.php:68
22487 msgid "Snippets by category: %1$s"
22488 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22490 #: www/snippet/browse.php:70
22491 msgid "Error: bad url?"
22492 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22494 #: www/snippet/browse.php:79
22495 msgid "No snippets found"
22496 msgstr "Отрезки не найдены"
22498 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22499 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22501 msgstr "Идент. отрезка"
22503 #: www/snippet/browse.php:85
22507 #: www/snippet/browse.php:92
22508 msgid "Packages Of Snippets"
22509 msgstr "Пакет отрезков"
22511 #: www/snippet/browse.php:107
22515 #: www/snippet/delete.php:142
22517 msgid "Error: mangled URL?"
22518 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22520 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22521 msgid "Error: no versions found"
22522 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22524 #: www/snippet/detail.php:60
22525 msgid "Versions Of This Snippet:"
22526 msgstr "Версия отрезков:"
22528 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22529 msgid "Download Version"
22530 msgstr "Скачать версию"
22532 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22533 msgid "Date Posted"
22534 msgstr "Дата публикации"
22536 #: www/snippet/detail.php:87
22537 msgid "Changes since last version:"
22538 msgstr "Изменения от последней версии:"
22540 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22542 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22544 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "Скачать "
22547 #: www/snippet/detail.php:106
22548 msgid "Latest Snippet Version: "
22549 msgstr "Последняя версия отрезков"
22551 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22552 msgid "Submit a new version"
22553 msgstr "Добавить новую версию"
22555 #: www/snippet/detail.php:116
22557 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22558 "feel it is appropriate to share with others."
22560 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22561 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22563 #: www/snippet/detail.php:150
22564 msgid "Versions Of This Package:"
22565 msgstr "Версии этого пакета:"
22567 #: www/snippet/detail.php:153
22568 msgid "Package Version"
22569 msgstr "Версия пакета"
22571 #: www/snippet/detail.php:156
22573 msgstr "Изменить/Удалить"
22575 #: www/snippet/detail.php:193
22576 msgid "Latest Package Version: "
22577 msgstr "Последние версии пакета: "
22579 #: www/snippet/detail.php:203
22581 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22582 "feel it is appropriate to share with others."
22584 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22585 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22587 #: www/snippet/detail.php:223
22588 msgid "Error: was the URL mangled?"
22589 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22591 #: www/snippet/index.php:50
22593 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22594 "and functions with the Open Source Software Community."
22597 #: www/snippet/index.php:52
22599 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22600 "snippet quickly and easily."
22603 #: www/snippet/index.php:54
22605 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22606 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22609 #: www/snippet/index.php:56
22611 msgid "Browse Snippets"
22614 #: www/snippet/index.php:58
22615 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22618 #: www/snippet/index.php:64
22619 msgid "Browse by Language"
22620 msgstr "Обзор по языку"
22622 #: www/snippet/package.php:57
22624 msgid "Error doing snippet package insert"
22625 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22627 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22628 #: www/snippet/package.php:127
22629 msgid "Submit A New Snippet Package"
22630 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22632 #: www/snippet/package.php:62
22633 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22634 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22636 #: www/snippet/package.php:132
22638 "You can group together existing snippets into a package using this "
22639 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22640 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22643 #: www/snippet/package.php:135
22644 msgid "Create the package using this form."
22647 #: www/snippet/package.php:136
22649 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22653 #: www/snippet/package.php:138
22655 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22656 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22657 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22661 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22662 msgid "Suggest a Language"
22663 msgstr "Рекомендован язык"
22665 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22666 msgid "Suggest a Category"
22667 msgstr "Предложена категория"
22669 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22670 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22672 msgstr "Выбрать один"
22674 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22676 msgstr "Администратор Unix"
22678 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22679 msgid "HTML Manipulation"
22680 msgstr "Манипуляции с HTML"
22682 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22683 msgid "BBS Systems"
22684 msgstr "Система объявлений"
22686 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22690 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22694 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22695 msgid "Database Manipulation"
22696 msgstr "Управление базой данных"
22698 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22702 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22703 msgid "File Management"
22704 msgstr "Управление файлами"
22706 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22710 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:30
22712 msgstr "Голосование"
22714 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22715 msgid "Shopping Carts"
22716 msgstr "Корзина покупателя"
22718 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22719 msgid "Math Functions"
22720 msgstr "Математические функции"
22722 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22726 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22727 msgid "Full Script"
22728 msgstr "Полный скрипт"
22730 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22731 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22732 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22734 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22736 msgstr "Краткое описание"
22738 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22742 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22743 msgid "WebSite Only"
22744 msgstr "Только вебсайт"
22746 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22747 msgid "Other Language"
22748 msgstr "Другой язык"
22750 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22751 msgid "Create A Package"
22752 msgstr "Создать пакет"
22754 #: www/snippet/submit.php:59
22755 msgid "Error doing snippet insert"
22756 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22758 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22759 msgid "Snippet Added Successfully."
22760 msgstr "Вырезка добавлена"
22762 #: www/snippet/submit.php:85
22763 msgid "Snippet submit"
22764 msgstr "Выбрана часть"
22766 #: www/snippet/submit.php:89
22769 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22770 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22771 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22774 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22775 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22776 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22777 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22778 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22780 #: www/snippet/submit.php:92
22783 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22784 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22785 "you are submitting an entirely new script or function."
22787 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22788 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22789 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22790 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22791 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22793 #: www/snippet/submit.php:113
22794 msgid "Script Type"
22795 msgstr "Тип скрипта"
22797 #: www/soap/index.php:161
22799 msgstr "Английский"
22801 #: www/softwaremap/full_list.php:69 www/softwaremap/trove_list.php:267
22803 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22804 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22806 #: www/softwaremap/full_list.php:123
22808 msgid "Register Date:"
22809 msgstr "Регистрирован"
22811 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22812 #, fuzzy, php-format
22814 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22815 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22817 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22818 #, fuzzy, php-format
22819 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22820 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22821 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22822 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22823 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22825 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22828 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22830 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22835 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22836 #, fuzzy, php-format
22837 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22838 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22840 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22841 #, fuzzy, php-format
22842 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
22843 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22845 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22846 #, fuzzy, php-format
22847 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22848 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22850 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22851 msgid "Software Map"
22852 msgstr "Карта программ"
22854 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22855 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22856 msgid "That Trove category does not exist"
22857 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22859 #: www/softwaremap/trove_list.php:85
22861 msgid "Project tree"
22862 msgstr "Дерево проекта"
22864 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22866 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22867 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22869 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22870 msgid "Remove This Filter"
22871 msgstr "Удалить этот фильтр"
22873 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22875 msgid "%1$s projects"
22876 msgstr "%1$s проектов"
22878 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22880 msgstr "Просмотр по"
22882 #: www/softwaremap/trove_list.php:270
22884 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22885 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22886 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22887 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22888 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22890 #: www/softwaremap/trove_list.php:321
22891 msgid "Activity Percentile: "
22892 msgstr "Процент активности: "
22894 #: www/softwaremap/trove_list.php:322
22896 msgid "Activity Ranking: "
22897 msgstr "Процент активности: "
22899 #: www/softwaremap/trove_list.php:324
22900 msgid "Registered: "
22901 msgstr "Зарегистрирован: "
22903 #: www/source.php:37
22904 msgid "A file must be specified for this page."
22905 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22907 #: www/source.php:41
22908 msgid "The file argument is invalid."
22909 msgstr "Аргумент файла не верен."
22911 #: www/source.php:54
22912 msgid "Cannot find specified file to display."
22913 msgstr "Файл для отображения не найден"
22915 #: www/source.php:57
22917 msgid "Source of %1$s"
22918 msgstr "Источник из %1$s"
22920 #: www/stats/graphs.php:36
22921 #, fuzzy, php-format
22922 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22923 msgstr "График статистики сайта"
22925 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22926 msgid "OVERVIEW STATS"
22927 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22929 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22930 msgid "PROJECT STATS"
22931 msgstr "Статистика проекта"
22933 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22934 msgid "SITE GRAPHS"
22935 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22937 #: www/stats/graphs.php:50
22938 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22941 #: www/stats/i18n.php:32
22942 #, fuzzy, php-format
22943 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22944 msgstr "Распределение языков"
22946 #: www/stats/i18n.php:54
22947 msgid "Total Non-English"
22948 msgstr "Всего не англо"
22950 #: www/stats/i18n.php:59
22952 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22953 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22954 "browser preferences"
22956 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22957 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22959 #: www/stats/index.php:32
22960 #, fuzzy, php-format
22961 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22962 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22964 #: www/stats/index.php:60
22966 msgid "Other statistics"
22967 msgstr "Использовать статистику"
22969 #: www/stats/lastlogins.php:41
22970 msgid "No records found. Database error: "
22971 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22973 #: www/stats/lastlogins.php:52
22977 #: www/stats/projects.php:37
22978 #, fuzzy, php-format
22979 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22980 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22982 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22983 msgid "All Projects"
22984 msgstr "Все проекты"
22986 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22987 msgid "Special Projects"
22988 msgstr "Специальные проекты"
22990 #: www/stats/site_stats_utils.php:97
22992 msgid " (no category found with ID %d)"
22993 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22995 #: www/stats/site_stats_utils.php:129
22996 msgid "Projects in trove category:"
22997 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22999 #: www/stats/site_stats_utils.php:133
23000 msgid "OR enter Special Project List:"
23001 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
23003 #: www/stats/site_stats_utils.php:135
23004 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23005 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
23007 #: www/stats/site_stats_utils.php:137
23011 #: www/stats/site_stats_utils.php:144
23013 msgstr "30 последних"
23015 #: www/stats/site_stats_utils.php:151
23017 msgstr "Просмотр по:"
23019 #: www/stats/site_stats_utils.php:156
23020 msgid "Generate Report"
23021 msgstr "Генерирование отчета"
23023 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:421
23025 msgstr "Все трекеры"
23027 #: www/stats/site_stats_utils.php:265
23031 #: www/stats/site_stats_utils.php:266
23035 #: www/stats/site_stats_utils.php:285
23040 #: www/stats/site_stats_utils.php:333
23041 msgid "Query returned no valid data."
23042 msgstr "Ответ на запрос искажен"
23044 #: www/stats/site_stats_utils.php:357
23046 msgid "Statistics for the past %1$s days"
23047 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
23049 #: www/stats/site_stats_utils.php:361 www/stats/site_stats_utils.php:415
23050 #: www/stats/site_stats_utils.php:474
23052 msgstr "Просмотры сайта"
23054 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
23055 #: www/stats/site_stats_utils.php:475
23056 msgid "Subdomain Views"
23057 msgstr "Просмотры субдоменов"
23059 #: www/stats/site_stats_utils.php:393 www/stats/site_stats_utils.php:449
23061 msgstr "Нет данных"
23063 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
23065 msgid "Statistics for the past %1$s months"
23066 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23068 #: www/stats/site_stats_utils.php:470
23069 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23070 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23072 #: www/stats/site_stats_utils.php:477
23074 msgstr "Разработчики"
23076 #: www/stats/site_stats_utils.php:576
23077 msgid "Page view: no graph to display."
23080 #: www/stats/site_stats_utils.php:593
23083 msgstr "Добавить участника"
23085 #: www/stats/site_stats_utils.php:594
23087 msgid "New projects"
23090 #: www/stats/site_stats_utils.php:671
23091 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23094 #: www/survey/admin/index.php:35
23096 msgid "Surveys Administration"
23097 msgstr "Админ опросов"
23099 #: www/survey/admin/index.php:52
23101 msgid "You are not a Project admin"
23102 msgstr "Лицензия не выбрана"
23104 #: www/survey/admin/index.php:58
23105 msgid "It's simple to create a survey."
23108 #: www/survey/admin/index.php:62
23109 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23112 #: www/survey/admin/index.php:65
23114 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23115 "strong> list of questions)."
23118 #: www/survey/admin/index.php:68
23121 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23124 #: www/survey/admin/index.php:73
23127 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23130 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23133 #: www/survey/admin/question.php:52
23135 msgid "Edit a Question"
23136 msgstr "Изменить вопрос"
23138 #: www/survey/admin/question.php:52
23140 msgid "Add a Question"
23141 msgstr "Добавить новый вопрос"
23143 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23145 msgid "Cannot get Survey Question"
23146 msgstr "Вопросы опросника"
23148 #: www/survey/admin/question.php:78
23149 msgid "Delete successful"
23152 #: www/survey/admin/question.php:119
23153 msgid "No questions found"
23154 msgstr "Вопросов нет"
23156 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23158 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23159 msgstr "Не найден ответ опроса"
23161 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23162 msgid "Survey Questions"
23163 msgstr "Вопросы опросника"
23165 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23166 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23167 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23169 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23170 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23171 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23173 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23175 msgid "%1$s question found"
23176 msgid_plural "%1$s questions found"
23177 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23178 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23179 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23181 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:33
23183 msgstr "Результаты"
23185 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:172
23189 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23190 msgid "Survey Results"
23191 msgstr "Результаты опросов"
23193 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23195 msgid "Cannot get Survey"
23196 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23198 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23201 msgstr "Голосование"
23203 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23204 msgid "No Survey Question is found"
23205 msgstr "Опросы не найдены"
23207 #: www/survey/admin/survey.php:72
23209 msgid "Survey Added"
23210 msgstr "Админ опросов"
23212 #: www/survey/admin/survey.php:91
23214 msgid "Edit a Survey"
23215 msgstr "Изменить Опрос"
23217 #: www/survey/admin/survey.php:91
23219 msgid "Add a Survey"
23220 msgstr "Добавить опрос"
23222 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23224 msgstr "Добавить опрос"
23226 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23228 msgid "Add Question"
23229 msgstr "Добавить вопросы"
23231 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23232 msgid "Show Results"
23233 msgstr "Показать результаты"
23235 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23237 msgid "Views Surveys"
23238 msgstr "Использовать Опросы"
23240 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23242 msgid "Add this Question"
23243 msgstr "Добавить этот вопрос."
23245 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23247 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23250 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23253 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23254 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23258 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23260 msgid "Question Type"
23261 msgstr "Тип вопроса"
23263 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23265 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23268 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23270 msgid "Add this Survey"
23271 msgstr "Дополнить этим опросом"
23273 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23275 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23277 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23279 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23280 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23281 msgid "Survey Title"
23282 msgstr "Заголовок опроса"
23284 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23288 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23289 msgid "Addable Questions"
23290 msgstr "Добавляемые вопросы"
23292 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23293 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23297 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23298 msgid "Questions in this Survey"
23299 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23301 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23303 msgid "Delete from this Survey"
23304 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23306 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23310 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23315 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23317 msgid "%d question found"
23318 msgid_plural "%d questions found"
23319 msgstr[0] "%d question found"
23320 msgstr[1] "%d questions found"
23321 msgstr[2] "%d questions found"
23323 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23325 msgstr "Указатель Опроса"
23327 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23328 msgid "Number of Questions"
23329 msgstr "Количество вопросов"
23331 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23332 msgid "Number of Votes"
23333 msgstr "Количество голосований"
23335 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23336 msgid "Did I Vote?"
23339 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23340 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23342 msgstr "Результаты"
23344 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23345 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23346 msgid "Result with Graph"
23347 msgstr "График результатов"
23349 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23350 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23351 msgid "Result with Graph and Comments"
23352 msgstr "График результатов с коментариями"
23354 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23355 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23359 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23360 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23361 msgstr "Опросы были окончены"
23363 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23364 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23365 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23367 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
23369 msgstr "Нет голосований"
23371 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:683
23373 msgid "View All %1$s Comment"
23374 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23375 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23376 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23377 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23379 #: www/survey/index.php:46
23380 #, fuzzy, php-format
23381 msgid "Surveys for %1$s"
23382 msgstr "Источник из %1$s"
23384 #: www/survey/index.php:58
23386 msgid "Select a survey to vote"
23387 msgstr "Выбор проекта :"
23389 #: www/survey/privacy.php:41
23391 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23392 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23395 #: www/survey/privacy.php:44
23397 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23398 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23399 "understand the quality of a given project."
23402 #: www/survey/privacy.php:47
23404 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23405 "project administrators or the public or third parties."
23408 #: www/survey/privacy.php:50
23410 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23411 "specific users or developers."
23414 #: www/survey/privacy.php:53
23416 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23417 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23420 #: www/survey/rating_resp.php:60
23421 msgid "Vote registered"
23422 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23424 #: www/survey/rating_resp.php:61
23425 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23426 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23428 #: www/survey/rating_resp.php:65
23431 msgstr "Голосование"
23433 #: www/survey/rating_resp.php:65
23438 #: www/survey/rating_resp.php:65
23442 #: www/survey/survey.php:51
23444 msgid "Vote for Survey"
23445 msgstr "Название опроса"
23447 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49
23450 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23452 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23453 "расположены на другой странице"
23455 #: www/survey/survey_resp.php:42
23456 msgid "Survey Complete"
23457 msgstr "Опрос выполнен"
23459 #: www/survey/survey_resp.php:58
23460 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23461 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23463 #: www/survey/survey_resp.php:59
23468 #: www/terms.php:31
23470 msgid "Terms of use"
23471 msgstr "Пользователями занято"
23473 #: www/terms.php:36
23475 msgid "%1$s Terms of Use"
23478 #: www/terms.php:39
23481 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23482 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23483 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23486 #: www/top/index.php:29
23487 #, fuzzy, php-format
23488 msgid "Top %1$s Projects"
23489 msgstr "Топ %1$s проект"
23491 #: www/top/index.php:32
23494 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23495 "ranked projects in several categories."
23497 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23500 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23501 msgid "Most Active All Time"
23502 msgstr "Высшая активность за все время"
23504 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23505 msgid "Top Downloads"
23506 msgstr "Топ загрузок"
23508 #: www/top/index.php:37
23509 msgid "Top Project Pageviews"
23510 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23512 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23513 msgid "Top Forum Post Counts"
23514 msgstr "Счет высших постов форумов"
23516 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23517 msgid "Updated Daily"
23518 msgstr "Обновляется ежедневно"
23520 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23521 msgid "View Other Top Categories"
23522 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23524 #: www/top/mostactive.php:52
23525 msgid "Project name"
23526 msgstr "Название проекта"
23528 #: www/top/mostactive.php:52
23532 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23536 #: www/top/toplist.php:37
23538 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23540 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23543 #: www/top/topusers.php:52
23544 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23545 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23547 #: www/top/topusers.php:55
23549 msgstr "Топ участников"
23551 #: www/top/topusers.php:65
23555 #: www/top/topusers.php:66
23557 msgstr "Низший ранг"
23559 #: www/top/topusers.php:86
23563 #: www/top/topusers.php:89
23567 #: www/top/topusers.php:92
23570 msgstr "Вверх %1$s"
23572 #: www/top/topusers.php:95
23577 #: www/tracker/admin/index.php:99
23579 msgid "Delete Layout Template"
23580 msgstr "Удалить тему"
23582 #: www/tracker/admin/index.php:100
23583 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23586 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23588 msgid "Do you really want to do that?"
23589 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23591 #: www/tracker/admin/index.php:111
23593 msgid "Layout Template Deleted"
23594 msgstr "Выборочное поле удалено"
23596 #: www/tracker/admin/index.php:176
23598 msgid "Delete Canned Response"
23599 msgstr "Удалить отзыв"
23601 #: www/tracker/admin/index.php:177
23603 msgid "You are about to delete your canned response"
23604 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23606 #: www/tracker/admin/index.php:193
23608 msgid "Canned Response Deleted"
23609 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23611 #: www/tracker/admin/index.php:238
23612 msgid "Successfully Deleted."
23613 msgstr "Успешно удалено."
23615 #: www/tracker/download.php:57
23617 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23618 msgstr "Невозможно создать образец"
23620 #: www/tracker/index.php:52
23621 #, fuzzy, php-format
23622 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23623 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23625 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23627 msgid "Response Time"
23628 msgstr "Заголовок отзыва:"
23630 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23632 msgid "By Assignee"
23633 msgstr "Назначено на"
23635 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23637 msgid "Tracker Activity Reporting"
23638 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23640 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23642 msgid "No roadmap available"
23643 msgstr "Нет доступной статистики"
23645 #: www/tracker/roadmap.php:191
23647 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23648 "related to a release."
23651 #: www/tracker/roadmap.php:192
23654 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23655 "\">create roadmaps</a>."
23658 #: www/tracker/roadmap.php:238
23659 #, fuzzy, php-format
23660 msgid "release %s is not available"
23661 msgstr "Нет описания"
23663 #: www/tracker/roadmap.php:409
23665 msgid "Display options"
23666 msgstr "Удалить образец"
23668 #: www/tracker/roadmap.php:422
23670 msgid "Number of release(s) to display"
23671 msgstr "Количество вопросов"
23673 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23675 msgid "Return to last release(s)"
23678 #: www/tracker/roadmap.php:435
23680 msgid "Display graphs"
23681 msgstr "Показать карту хранилища"
23683 #: www/tracker/roadmap.php:437
23687 #: www/tracker/roadmap.php:452
23689 msgid "No release available"
23690 msgstr "Нет доступной статистики"
23692 #: www/tracker/roadmap.php:471
23694 msgid "Display as text"
23695 msgstr "Удалить образец"
23697 #: www/tracker/roadmap.php:512
23699 msgid "No data for this release"
23700 msgstr "Нет данных для отчета"
23702 #: www/tracker/roadmap.php:538
23706 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23707 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23708 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23710 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:137
23712 msgid "Parent Category: "
23713 msgstr "Родительская категория:"
23715 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:85
23717 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23718 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23720 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88
23722 msgid "New category full name (80 characters max): "
23723 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23725 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91
23727 msgid "New category description (255 characters max): "
23728 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23730 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23731 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23732 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23734 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:80
23735 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23736 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23738 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
23743 #: www/trove/index.php:46
23746 msgstr "Показать карту хранилища"
23748 #: www/trove/index.php:69
23750 msgid "Limiting View"
23751 msgstr "Просмотры сайта"
23753 #: www/trove/index.php:76
23755 msgid "Remove Filter"
23756 msgstr "Удалить этот фильтр"
23758 #: www/trove/index.php:178
23760 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23762 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23767 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23768 msgid "Invalid Trove Category"
23769 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23771 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23772 msgid "Empty strings"
23775 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23777 msgid "Cannot update"
23778 msgstr "Глобальное изменение"
23781 msgid "No User Name Provided"
23782 msgstr "Имя участника обязательно"
23784 #: www/widgets/widgets.php:57
23786 msgid "Personal Page for %s"
23787 msgstr "Персональная страница для %s"
23790 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23791 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23792 #~ "once on \"Mass Update\"."
23794 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
23795 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
23801 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23802 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
23804 #~ msgid "No responses set up in this group"
23805 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
23807 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23808 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
23811 #~ msgstr "Ответить"
23814 #~ msgid "Start Monitoring"
23815 #~ msgstr "Снять с контроля"
23818 #~ msgid "Stop monitoring"
23819 #~ msgstr "Снять с контроля"
23821 #~ msgid "Stop monitor"
23822 #~ msgstr "Отключить рассылку"
23825 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23826 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
23828 #~ msgid "Public Areas"
23829 #~ msgstr "Сервисы проекта"
23831 #~ msgid "Couldn't get message id"
23832 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
23834 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23835 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
23837 #~ msgid "Filename"
23838 #~ msgstr "Имя файла"
23840 #~ msgid "Subject:"
23843 #~ msgid "Message:"
23844 #~ msgstr "Сообщение:"
23847 #~ msgid "Posted by:"
23848 #~ msgstr "Опубликовал:"
23850 #~ msgid "Error: User does not exist"
23851 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
23854 #~ msgid "That user does not exist"
23855 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
23858 #~ msgid "Move to trash this document"
23859 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
23862 #~ msgid "User update FAILED: %s"
23863 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
23865 #~ msgid "Failed to add the skill"
23866 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
23868 #~ msgid "Skills edit"
23869 #~ msgstr "Указать опытность"
23872 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
23873 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
23875 #~ msgid "Failed to delete any skills"
23876 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
23879 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
23880 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
23883 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
23884 #~ "can't, you can still enter your skills."
23886 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
23887 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
23888 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
23889 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
23890 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
23892 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
23894 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
23897 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
23898 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
23901 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
23902 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
23904 #~ msgid "JOB inserted successfully"
23905 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
23908 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
23909 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
23911 #~ msgid "JOB updated successfully"
23912 #~ msgstr "Вид работы изменен"
23914 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
23915 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
23917 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
23918 #~ msgstr "Навыки изменены"
23920 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
23921 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
23924 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
23925 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
23927 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
23928 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
23930 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
23931 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
23934 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
23935 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
23938 #~ msgid "Error inserting value: "
23939 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23941 #~ msgid "My Diary And Notes"
23942 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
23944 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
23945 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
23949 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23952 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
23953 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
23954 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
23956 #~ msgid "Mailing list"
23957 #~ msgstr "Список рассылки"
23960 #~ msgid "Mailing Lists for"
23961 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
23963 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
23964 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
23967 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
23968 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
23969 #~ "of that group (below)."
23971 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
23972 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
23973 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
23976 #~ msgid "Project full name"
23977 #~ msgstr "Название проекта"
23979 #~ msgid "Add/Edit Categories"
23980 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
23982 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
23983 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
23986 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
23987 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
23988 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
23989 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
23990 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
23992 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
23993 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
23994 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
23995 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
23998 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
23999 #~ "link to define your own canned responses"
24001 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24002 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24006 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24007 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24008 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24009 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24010 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24011 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24013 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24014 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24015 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24016 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24017 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24020 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24021 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24022 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24023 #~ "in Ascending or Descending order."
24025 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24026 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24027 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24028 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24032 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24033 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24034 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24035 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24036 #~ "support request into a bug."
24038 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24039 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24040 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24041 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24042 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24045 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24046 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24047 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24048 #~ "problem with a project."
24050 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24051 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24052 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24053 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24056 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24057 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24058 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24059 #~ "canned responses"
24061 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24062 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24063 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24064 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24065 #~ "шаблонов ответов"
24068 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24069 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24070 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24071 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24073 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24074 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24075 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24076 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24077 #~ "получать на Ваш емайл!"
24079 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24080 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24082 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24083 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24085 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24086 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24088 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24089 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24092 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24093 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24096 #~ msgid "Delete Custom Field"
24097 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24100 #~ msgid "Delete Tracker"
24101 #~ msgstr "Клонировать"
24103 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24104 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24106 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24107 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24110 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24112 #~ msgid "Release name"
24113 #~ msgstr "Название релиза"
24115 #~ msgid "Post date"
24116 #~ msgstr "Дата отправки"
24119 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24120 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24123 #~ msgid "Search results for %1$s"
24124 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24126 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24127 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24129 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24130 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24134 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24136 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24139 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24140 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24143 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24144 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24146 #~ msgid "Error creating group object"
24147 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24150 #~ msgid "Virtual Host: "
24151 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24153 #~ msgid "Site admin"
24154 #~ msgstr "Управление сайтом"
24156 #~ msgid "Virtual Host:"
24157 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24159 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24160 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24163 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24166 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24169 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24170 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24174 #~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
24175 #~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
24176 #~ "character limit)."
24178 #~ "<h3>1. Полное имя проекта</h3>Вы должны начать с выбора имени Вашему "
24179 #~ "проекту. Название проекта должно состоять не более чем из 30 букв, "
24180 #~ "выражающее смысл проекта (желательно краткое).<p/>Имя Проекта:<br/>"
24182 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24183 #~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
24186 #~ msgid "Registation Complete"
24187 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24191 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24192 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24193 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24195 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24196 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24197 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24211 #~ msgid "Permission Denied"
24212 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24214 #~ msgid "Permission denied"
24215 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24217 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24218 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24221 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24222 #~ msgstr "Закрытые группы"
24224 #~ msgid "Member since:"
24225 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24228 #~ msgid "User Id:"
24229 #~ msgstr "Id участника"
24231 #~ msgid "Login name:"
24232 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24234 #~ msgid "Language:"
24238 #~ msgid "Email Address:"
24239 #~ msgstr "Email адрес:"
24241 #~ msgid "Address:"
24245 #~ msgstr "Телефон:"
24251 #~ msgstr "Обращение:"
24254 #~ msgid "Real Name:"
24255 #~ msgstr "Реальное имя"
24258 #~ msgid "Additional informations"
24259 #~ msgstr "Персональная информация"
24262 #~ msgid "Access Tokens"
24263 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24266 #~ msgid "Include child projects:"
24267 #~ msgstr "Дочерний проект"
24270 #~ msgid "Submitted by:"
24271 #~ msgstr "Утверждено"
24274 #~ msgid "Assigned to:"
24275 #~ msgstr "Назначено на"
24278 #~ msgid "Attached files"
24279 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24282 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24283 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24286 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24287 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24290 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24291 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24294 #~ msgid "Error On Update: "
24295 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24297 #~ msgid "Error On Update:"
24298 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24301 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24302 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24305 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24306 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24308 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24309 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24312 #~ msgid "Enable tree"
24313 #~ msgstr "Включить pserver"
24316 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24317 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24319 #~ msgid "Mass update"
24320 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24323 #~ msgid "Attach :"
24324 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24327 #~ msgid "Mailing List "
24328 #~ msgstr "Списки рассылки"
24331 #~ msgid "Message :"
24332 #~ msgstr "Сообщение:"
24335 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24336 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24339 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24340 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24343 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24344 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24347 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24348 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24350 #~ msgid "Email Addr:"
24351 #~ msgstr "Email адрес:"
24354 #~ msgid "Edit job"
24355 #~ msgstr "Указать задание"
24358 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24359 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24362 #~ msgid "Customize layout"
24363 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24365 #~ msgid "Created By"
24366 #~ msgstr "Создал:"
24369 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24370 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24373 #~ msgid "Confirm Deletion"
24374 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24377 #~ msgid "All users"
24378 #~ msgstr "Все участники"
24381 #~ msgid "Add file"
24382 #~ msgstr "Добавить файл"
24385 #~ msgid "Request Token Url"
24386 #~ msgstr "Заявка на участие"
24389 #~ msgid "Authorization Url"
24390 #~ msgstr "Авторизация"
24393 #~ msgid "Access Token Url"
24394 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24397 #~ msgid "Last Success:"
24398 #~ msgstr "Обновление завершено"
24401 #~ msgid "Last Failure:"
24402 #~ msgstr "Фамилия:"
24406 #~ msgstr "Состояние"
24408 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24410 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24411 #~ "желаете прикрепить"
24413 #~ msgid "No Stats Available"
24414 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24417 #~ msgid "No group_id set."
24418 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24420 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24421 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24423 #~ msgid "%s Project Approved"
24424 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24426 #~ msgid "Your project registration for %s has been denied."
24427 #~ msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
24429 #~ msgid "Reasons for negative decision"
24430 #~ msgstr "Мотивация"
24432 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24433 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24435 #~ msgid "Submitted Description"
24436 #~ msgstr "Присланное описание"
24439 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24440 #~ "notified of their decision."
24442 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24443 #~ "будете поставлены в известность."
24445 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24446 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24449 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24450 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24454 #~ "It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for your list to "
24457 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24458 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24459 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24462 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24463 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24467 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24468 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24470 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24471 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24474 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24475 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24479 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24480 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24482 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24483 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24484 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24485 #~ "странице при навигации."
24488 #~ "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
24489 #~ "<strong>Download Version</strong>""
24491 #~ "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку ""
24492 #~ "<strong>Скачать версию</strong>""
24495 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24496 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24499 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24500 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24503 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24504 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24507 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24508 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24511 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24512 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24514 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24515 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24517 #~ msgid "I'm Sure"
24518 #~ msgstr "Я уверен"
24520 #~ msgid "Add forum"
24521 #~ msgstr "Добавить форум"
24523 #~ msgid "%1$s message deleted"
24524 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24525 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24526 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24527 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24529 #~ msgid "I'm Really Sure"
24530 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24533 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24534 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24537 #~ msgid "Assigned To"
24538 #~ msgstr "Назначено на"
24541 #~ msgid "Submitted By"
24542 #~ msgstr "Утверждено"
24545 #~ msgid "Related tasks"
24546 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24548 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24549 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24552 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24553 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24554 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24555 #~ "them in together below."
24557 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24558 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24559 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24560 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24562 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24563 #~ msgstr "Пакетов нет"
24566 #~ msgstr "Администратор"
24569 #~ msgid "Users Added (graph)"
24570 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24573 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24574 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24576 #~ msgid "Activity (graph)"
24577 #~ msgstr "Активность (график)"
24580 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24581 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24584 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24585 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24587 #~ msgid "Pie (graph)"
24588 #~ msgstr "График слоями"
24590 #~ msgid "Line (graph)"
24591 #~ msgstr "График линейный"
24593 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24594 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24597 #~ msgstr "Области"
24600 #~ msgid "Submit changes"
24601 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24603 #~ msgid "All Fields Are Required."
24604 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24607 #~ msgid "Change week"
24608 #~ msgstr "Изменить неделю"
24611 #~ msgid "Download as a zip"
24612 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24614 #~ msgid "Missing Parameters"
24615 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24618 #~ msgid "monitoring stopped."
24619 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24622 #~ msgid "monitoring started"
24623 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24626 #~ msgid "Monitoring stopped."
24627 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24630 #~ msgid "Monitoring started."
24631 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24634 #~ msgid "No action to perform."
24635 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24637 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24638 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24641 #~ msgid "No data to display"
24642 #~ msgstr "Вопросов нет"
24644 #~ msgid "ERROR doing insert"
24645 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24647 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24648 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24651 #~ msgid "Survey Title: "
24652 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24655 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24656 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24658 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24659 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24662 #~ msgid "Browse per category."
24663 #~ msgstr "Обзор по категории"
24666 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24668 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24670 #~ msgid "Site-Wide"
24671 #~ msgstr "Всего сайта"
24673 #~ msgid "Time-Tracking"
24674 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24676 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24677 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24679 #~ msgid "Release date"
24680 #~ msgstr "Дата релиза"
24682 #~ msgid "Diary & Notes"
24683 #~ msgstr "Ежедневник"
24685 #~ msgid "User fetch FAILED"
24686 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24689 #~ msgid "Page views"
24690 #~ msgstr "Виды страниц"
24692 #~ msgid "%1$s Reporting"
24693 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24696 #~ msgid "Cumulative users."
24697 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24700 #~ msgid "Users added."
24701 #~ msgstr "Добавление участников"
24704 #~ msgid "Projects added."
24705 #~ msgstr "Добавленные проекты"
24708 #~ msgid "Cumulative Projects."
24709 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
24711 #~ msgid "I am sure"
24712 #~ msgstr "я уверен"
24724 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24725 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24728 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
24729 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
24730 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
24732 #~ msgid "New Additions, by Day"
24733 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24735 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24736 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24738 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24739 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24742 #~ msgid "Forge Page Views"
24743 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24745 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24746 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24748 #~ msgid "Views (RED)"
24749 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24751 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24752 #~ msgstr "Результаты исследования"
24754 #~ msgid "Responses"
24758 #~ msgstr "Усредненное"
24760 #~ msgid "View All Comments"
24761 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
24763 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24764 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
24766 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24767 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24769 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24770 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
24773 #~ msgid "Error - update failed!"
24774 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24776 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24777 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
24779 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24780 #~ msgstr "неправильное вложение"
24782 #~ msgid "Invalid Message ID"
24783 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
24785 #~ msgid "Invalid Password:"
24786 #~ msgstr "Неверный пароль:"
24789 #~ msgid "Invalid email "
24790 #~ msgstr "Неверный емайл"
24792 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24793 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
24795 #~ msgid "Date not valid"
24796 #~ msgstr "Ошибка даты"
24799 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24800 #~ msgstr "Неверный указатель"
24803 #~ msgid "Invalid Group Object"
24804 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
24807 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24808 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
24810 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24811 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
24813 #~ msgid "Invalid Unix name"
24814 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
24817 #~ msgid "Invalid folder."
24818 #~ msgstr "Неверное имя участника"
24821 #~ msgid "Invalid filename"
24822 #~ msgstr "Неверное имя списка."
24825 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24826 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
24828 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
24829 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
24831 #~ msgid "Jabber Address:"
24832 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
24834 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
24835 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
24837 #~ msgid "Jabber Address"
24838 #~ msgstr "Jabber адрес"
24841 #~ msgid "Error Getting Forum"
24842 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24844 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
24845 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
24847 #~ msgid "Existing Responses:"
24848 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
24850 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24851 #~ msgstr "Да, я уверен"
24854 #~ msgstr "перейти"
24856 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
24857 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
24859 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
24860 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
24863 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
24864 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24866 #~ msgid "Parent Category:"
24867 #~ msgstr "Родительская категория:"
24870 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
24871 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
24873 #~ msgid "You can't rate yourself"
24874 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
24876 #~ msgid "Filename<br />Release"
24877 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
24879 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
24880 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
24882 #~ msgid "File Type<br />Update"
24883 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
24885 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
24886 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24888 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
24889 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
24891 #~ msgid "Monitoring started"
24892 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24895 #~ msgid "Unix Project Name:"
24896 #~ msgstr "Название проекта"
24899 #~ msgid "Project Unix Name:"
24900 #~ msgstr "Название проекта"
24903 #~ msgstr "Закончено"
24906 #~ msgid "Tracker:"
24911 #~ msgstr "Области"
24921 #~ msgid "User name:"
24922 #~ msgstr "Имя пользователя:"
24924 #~ msgid "Real name"
24925 #~ msgstr "Реальное имя"
24928 #~ msgid "User added successfully"
24929 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
24931 #~ msgid "User name"
24932 #~ msgstr "Имя пользователя"
24934 #~ msgid "Pageviews"
24935 #~ msgstr "Виды страниц"
24940 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
24941 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
24945 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
24946 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
24948 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
24949 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
24954 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
24955 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
24958 #~ msgid "Missing required parameters : "
24959 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
24962 #~ msgid "Login name or email address:"
24963 #~ msgstr "Неверный емайл"
24966 #~ msgid "UserName"
24967 #~ msgstr "Имя участника"
24969 #~ msgid "Welcome to %1$s"
24970 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
24973 #~ msgid "--the %1$s staff."
24974 #~ msgstr "Кампания %1$s"
24976 #~ msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
24978 #~ "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
24979 #~ "Назначить всех"."
24982 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
24983 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
24984 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
24986 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
24987 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
24988 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
24989 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
24991 #~ msgid "Add user"
24992 #~ msgstr "Добавить участника"
24994 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
24995 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
24997 #~ msgid "Username"
24998 #~ msgstr "Имя участника"
25000 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25001 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25003 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25004 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25006 #~ msgid "The %1$s Team"
25007 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25009 #~ msgid "The %1$s Crew"
25010 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25012 #~ msgid "Last 24H"
25013 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25015 #~ msgid "Last 7days"
25016 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25018 #~ msgid "Last 2weeks"
25019 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25021 #~ msgid "Last 1month"
25022 #~ msgstr "Последний месяц"
25024 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25025 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25027 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25028 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25030 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25031 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25033 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25034 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25036 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25037 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25039 #~ msgid "Error in insert"
25040 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25042 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25043 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25045 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25046 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25048 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25049 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25051 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25052 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25054 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25055 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25058 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25059 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25061 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25062 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25064 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25065 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25068 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25069 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25071 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25072 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25076 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25077 #~ "and you are the list administrator.\n"
25079 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25081 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25084 #~ "List administration can be found at:\n"
25087 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25088 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25090 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25092 #~ "-- the %1$s staff\n"
25094 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25095 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25097 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25099 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25102 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25105 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25106 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25108 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25110 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25114 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25115 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25116 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25117 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25119 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25121 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25123 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25124 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25125 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25126 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25127 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25128 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25130 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25133 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25134 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25135 #~ "Summary: %3$s\n"
25136 #~ "Status: %5$s\n"
25137 #~ "Open Date:%6$s\n"
25138 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25139 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25140 #~ "Details: %9$s\n"
25143 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25145 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25146 #~ "%1$s задание:\n"
25147 #~ "В сумме: %3$s\n"
25148 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25149 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25150 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25151 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25152 #~ "Подробности: %9$s\n"
25155 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25159 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25160 #~ "and you are the list administrator.\n"
25162 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25164 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25167 #~ "List administration can be found at:\n"
25170 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25171 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25173 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25175 #~ "-- the %1$s staff\n"
25177 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25178 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25180 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25182 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25185 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25188 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25189 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25191 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25193 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25195 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25196 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25198 #~ msgid "Invalid email address."
25199 #~ msgstr "Неверный емайл"
25203 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25204 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25208 #~ " -- the %1$s staff"
25210 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25211 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25214 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25216 #~ " -- the %1$s staff"
25218 #~ msgid "New Email Address:"
25219 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25223 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25224 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25225 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25227 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25228 #~ "to change your password:\n"
25232 #~ " -- the %1$s staff\n"
25234 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25236 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25238 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25239 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25242 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25244 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25248 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25249 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25250 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25251 #~ "password online and login."
25253 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25254 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25255 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25256 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25257 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25258 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25259 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25263 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25264 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25266 #~ "Comments by the user:\n"
25269 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25270 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25273 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25276 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25277 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25280 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25281 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25284 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25285 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25287 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25288 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25290 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25291 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25293 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25294 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25296 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25297 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25302 #~ msgid "Tech & Admin"
25303 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25305 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25306 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25309 #~ "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of "
25310 #~ "data are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug "
25311 #~ "report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you "
25312 #~ "want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
25313 #~ "for each type, which can get time-consuming."
25315 #~ "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
25316 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
25317 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
25318 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
25319 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
25321 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25322 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25324 #~ msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
25326 #~ ">На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
25327 #~ "работоспособности вашего почтового ящика."
25330 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25331 #~ msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
25334 #~ "If you need this email resent, please click below and a confirmation "
25335 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration."
25337 #~ "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
25338 #~ "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
25339 #~ "правильного е-майл адреса."
25341 #~ msgid "Resend Confirmation Email"
25342 #~ msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
25344 #~ msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
25346 #~ "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
25350 #~ "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account "
25351 #~ "be removed; or 2) some action has been performed using your account which "
25352 #~ "has been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of "
25353 #~ "service for use of your account) and your account has been revoked for "
25354 #~ "administrative reasons."
25356 #~ "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
25357 #~ "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
25358 #~ "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
25359 #~ "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
25360 #~ "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
25361 #~ "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
25362 #~ "выходящие за рамки вашего аккаунта)."
25365 #~ "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a "
25366 #~ "<a href=\"%s\">support request</a>."
25368 #~ "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в "
25369 #~ "подробностях узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s"
25370 #~ "\">задать вопросы или обсудить действия администрации сайта</a>."
25373 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
25374 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
25376 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
25377 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
25378 #~ "отображены на главной странице."
25381 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25382 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25383 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25384 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25385 #~ "one hour delay."
25387 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25388 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25389 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25390 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25393 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25394 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25395 #~ "your file is what you expected.</em>"
25397 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25398 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25399 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25402 #~ msgid "Change Email Address"
25403 #~ msgstr "Изменить email адрес"
25405 #~ msgid "Login with SSL"
25406 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25409 #~ "You are now being sent a confirmation email to verify your email address. "
25410 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25412 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
25413 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
25414 #~ "присланную в письме."
25416 #~ msgid "Approving Project"
25417 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25419 #~ msgid "Other Information"
25420 #~ msgstr "Прочая информация"
25422 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25423 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25426 #~ msgstr "Приостановлено"
25428 #~ msgid "Project totals"
25429 #~ msgstr "Итого по проекту"
25431 #~ msgid "View Diary and Notes"
25432 #~ msgstr "Просмотреть ежедневник"
25434 #~ msgid "Monitored Items"
25435 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25437 #~ msgid "Notes and Changes"
25438 #~ msgstr "Примечания и Изменения"
25440 #~ msgid "Read More/Comment"
25441 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
25444 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
25445 #~ "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
25447 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
25448 #~ "проекта и подавать объявления."
25451 #~ "All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
25452 #~ "summary page. Posts that are of special interest to the community will "
25453 #~ "have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
25454 #~ "appear on the %1$s home page."
25456 #~ "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
25457 #~ "<b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего проекта</b> будут суммированы на "
25458 #~ "статистику Вашего проекта %1$s."
25461 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25462 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25464 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25467 #~ msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
25468 #~ msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
25470 #~ msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
25471 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
25475 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25476 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25478 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25479 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25483 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25484 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25486 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25487 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25491 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25492 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25493 #~ "when prompted."
25495 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25496 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25497 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25498 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25499 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25500 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25501 #~ "доступа к сайту.</p>"
25505 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25506 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25507 #~ "<i>developername</i> with the proper value. Enter your site password when "
25510 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25511 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25512 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25513 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25514 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25515 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25516 #~ "доступа к сайту.</p>"
25519 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25520 #~ msgstr "История репозитория"
25524 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25525 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25526 #~ "the repository."
25528 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25529 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25530 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25533 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25534 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25538 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25539 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25540 #~ "of any file in the repository."
25542 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25543 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25544 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25548 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25549 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25550 #~ "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
25552 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25553 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25554 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25555 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25556 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25557 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25558 #~ "доступа к сайту.</p>"
25562 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25563 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25564 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. "
25565 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
25567 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25568 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25569 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25570 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25571 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25572 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25573 #~ "доступа к сайту.</p>"
25577 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25580 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25581 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25585 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25586 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with "
25587 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25589 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25590 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25591 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25592 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25593 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25594 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25595 #~ "доступа к сайту.</p>"
25599 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25600 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
25601 #~ "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password "
25602 #~ "when prompted."
25604 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</b></p><p>Только "
25605 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25606 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25607 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <i>название модуля</i> И "
25608 #~ "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25609 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25612 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25613 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25615 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25616 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25619 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25620 #~ msgstr "История репозитория"
25623 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25624 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25627 #~ msgid "Repository name: "
25628 #~ msgstr "История репозитория"
25632 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25633 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25635 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25636 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25640 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25641 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25643 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25644 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25648 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25649 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25651 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25652 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25656 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25657 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25660 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25661 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25662 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25663 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25664 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25665 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25666 #~ "доступа к сайту.</p>"
25670 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25671 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
25672 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25674 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25675 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25676 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25677 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25678 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25679 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25680 #~ "доступа к сайту.</p>"
25684 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25685 #~ "Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your site "
25686 #~ "password when prompted."
25688 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
25689 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите "
25690 #~ "заменив <i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш "
25691 #~ "пароль доступа к сайту.</p>"
25694 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25695 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25699 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25700 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25701 #~ "in the repository."
25703 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25704 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25705 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25707 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25708 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25711 #~ msgid "Project:"
25715 #~ msgid "Directory:"
25716 #~ msgstr "Название проекта"
25719 #~ msgid "Document title:"
25720 #~ msgstr "Название документа"
25723 #~ msgid "Submitter:"
25724 #~ msgstr "Представил"
25727 #~ msgid "Document Directory:"
25728 #~ msgstr "Название документа"
25731 #~ msgid "New directory"
25732 #~ msgstr "Название проекта"
25735 #~ msgid "no description"
25736 #~ msgstr "Описание:"
25739 #~ msgid "Created_by:"
25740 #~ msgstr "Создал:"
25743 #~ msgid "; Last modified:"
25744 #~ msgstr "Последние изменение"
25747 #~ msgid "Document Title:"
25748 #~ msgstr "Название документа"
25751 #~ msgid "Submit a new document."
25752 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25755 #~ msgid "Add a new folder."
25756 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25759 #~ msgid "Add a new document"
25760 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25763 #~ msgid "Inject a Tree"
25764 #~ msgstr "Дерево проекта"
25768 #~ msgstr "Отвергнуть"
25776 #~ msgstr "Состояние"
25779 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25780 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25783 #~ msgid "Add a new item"
25784 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25787 #~ msgid "Documents folder:"
25788 #~ msgstr "Документация"
25791 #~ msgid "List files & Directories"
25792 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25794 #~ msgid "Search in documents"
25795 #~ msgstr "Поиск в документах"
25802 #~ msgid "Mailing Lists."
25803 #~ msgstr "Списки рассылки"
25806 #~ msgid "Relation"
25807 #~ msgstr "Резолюция"
25809 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25810 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25813 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25814 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25817 #~ msgid "Tasks Admin"
25818 #~ msgstr "Админ трекера"
25820 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25821 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25823 #~ msgid "Package:"
25827 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25830 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25831 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25833 #~ msgid "Changes:"
25834 #~ msgstr "Изменения:"
25836 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25837 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25840 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25841 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25843 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25844 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25846 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25847 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25849 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25850 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25852 #~ msgid "UNIX Admin"
25853 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25855 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25856 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25858 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25859 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25865 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25866 #~ msgstr "Производство неполучно"
25870 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25871 #~ "Software Map</a>."
25872 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25875 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25876 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
25879 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25880 #~ msgstr "Управление документацией"
25883 #~ msgid "Diretory"
25884 #~ msgstr "Название проекта"
25887 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25888 #~ msgstr "Неуказан параметр"
25891 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25892 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25895 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25896 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25899 #~ msgid "Menu Type"
25900 #~ msgstr "Тип зависимости"
25903 #~ msgid "Your HTML Code."
25904 #~ msgstr "Источник из %1$s"
25907 #~ msgid "Add a new link"
25908 #~ msgstr "Добавить ссылку"
25911 #~ msgid "Full Name:"
25912 #~ msgstr "Полное имя"
25915 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
25916 #~ "Description is 255 chars."
25918 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
25921 #~ msgid "mkdir failed"
25922 #~ msgstr "Детали задачи"
25925 #~ msgstr "Примечания:"
25928 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25929 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25932 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25933 #~ msgstr "Админ трекера"
25936 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
25937 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
25940 #~ msgid "Tab successfully added"
25941 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25944 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
25945 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
25948 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25949 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
25952 #~ msgid "Tab successfully moved"
25953 #~ msgstr "%1$s изменено."
25956 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25957 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25960 #~ msgid "URL successfully changed"
25961 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25964 #~ msgid "Type successfully changed"
25965 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25968 #~ msgid "Nothing done"
25969 #~ msgstr "Без изменений"
25972 #~ msgid "Name of the tab:"
25973 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
25977 #~ msgstr "Добавить задачу"
25980 #~ msgid "Modify extra tabs"
25981 #~ msgstr "Изменить задачу"
25984 #~ msgid "Modify tab"
25985 #~ msgstr "Изменить задачу"
25988 #~ msgid "Rename to:"
25989 #~ msgstr "Название роли"
25992 #~ msgid "New URL:"
25993 #~ msgstr "Новая роль"
25996 #~ msgid "Move or delete tab"
25997 #~ msgstr "Удалить"
26000 #~ msgid "Delete tab"
26001 #~ msgstr "Удалить"
26004 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26005 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26008 #~ msgstr "получить"
26010 #~ msgid "Last Logins"
26011 #~ msgstr "Последние входы"
26015 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26018 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26022 #~ msgid "User list for "
26023 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26026 #~ msgid "Subproject:"
26027 #~ msgstr "Подпроект"
26030 #~ msgid "Summary:"
26034 #~ msgid "Details:"
26035 #~ msgstr "Дополнительно"
26038 #~ msgid " Error inserting value: "
26039 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26042 #~ msgid "Added to skill inventory "
26043 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26046 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26047 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26050 #~ msgid "Entire project search"
26051 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26053 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26054 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26056 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26057 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26060 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26061 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26064 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26065 #~ msgstr "Производство неполучно"
26068 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26069 #~ msgstr "Нет описания"
26072 #~ msgid "Roadmap: "
26073 #~ msgstr "Реальное имя"
26076 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26077 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26080 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26081 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26084 #~ msgid "No Storage API Found"
26085 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26088 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26089 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26091 #~ msgid "Documentations"
26092 #~ msgstr "Документация"
26096 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26097 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26100 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26102 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26109 #~ msgid "Role name:"
26110 #~ msgstr "Название роли"
26128 #~ msgid " Archives"
26129 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26132 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26133 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26136 #~ msgid "Submitted by: %s"
26137 #~ msgstr "Утверждено"
26140 #~ msgid "Error: No group selected"
26141 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26144 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26145 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26147 #~ msgid "Must select a file type."
26148 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26150 #~ msgid "Must select a processor type."
26151 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26153 #~ msgid "Must Choose One"
26154 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26157 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26158 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26164 #~ msgstr "Веб календарь"
26167 #~ msgid "Task Successed"
26168 #~ msgstr "Обновление завершено"
26171 #~ msgid "Task succeeded"
26172 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26175 #~ msgstr "Загрузок"
26177 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26178 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26180 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26181 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26183 #~ msgid "Lifespan"
26184 #~ msgstr "Возраст"
26186 #~ msgid "Statistics for All Time"
26187 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26190 #~ msgid "Projects importer"
26191 #~ msgstr "Под проект высший"
26194 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26195 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26198 #~ msgid "Document Edit"
26199 #~ msgstr "Название документа"
26202 #~ msgid "View File URL"
26203 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26205 #~ msgid "Submit Edit"
26206 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26209 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26210 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26212 #~ msgid "I'm Sure."
26213 #~ msgstr "Я уверен"
26215 #~ msgid "I'm Really Sure."
26216 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26218 #~ msgid "Existing Survey"
26219 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26220 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26221 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26222 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26225 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26226 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26229 #~ msgid "DocumentGroup:"
26230 #~ msgstr "Создать группу документов"
26233 #~ msgid "No Document Directory Found"
26234 #~ msgstr "Нет документов"
26237 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26238 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26241 #~ msgid "Document released successfully."
26242 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26245 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26246 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26249 #~ msgid "Admin Pending Files"
26250 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26253 #~ msgid "Admin Options"
26254 #~ msgstr "Добавить параметры"
26257 #~ msgid "Add new documentation directory"
26258 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26261 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26263 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26265 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26266 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26268 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26269 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26271 #~ msgid "My Page"
26272 #~ msgstr "Моя страница"
26274 #~ msgid "Code Snippets"
26275 #~ msgstr "Библиотека"
26277 #~ msgid "Public (PServer)"
26278 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26280 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26281 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26283 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26284 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26289 #~ msgid "No Access"
26290 #~ msgstr "Доступ блокирован"
26293 #~ msgstr "Сообщене"
26298 #~ msgid "Admin Only"
26299 #~ msgstr "Только для администратора"
26301 #~ msgid "Read/Post"
26302 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26304 #~ msgid "Anonymous Forum"
26305 #~ msgstr "Анонимный форум"
26307 #~ msgid "Forum Admin"
26308 #~ msgstr "Админ форума "
26311 #~ msgid "Default for new tasks"
26312 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26314 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26315 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26317 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26318 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26320 #~ msgid "Insert Failed"
26321 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26323 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26324 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26326 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26327 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26332 #~ msgid "No linked project avalaible"
26333 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26336 #~ msgid "Commentary:"
26337 #~ msgstr "Коментарий :"
26339 #~ msgid "Add son project"
26340 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26342 #~ msgid "Navigation link"
26343 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26345 #~ msgid "Share link"
26346 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26349 #~ msgstr "Ожидание"
26352 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26353 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26356 #~ msgid "Commentary of father:"
26357 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26359 #~ msgid "Father waiting for validation"
26360 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26362 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26363 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26366 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26367 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26372 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26373 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26376 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26377 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26379 #~ msgid "View Personal quota_management"
26380 #~ msgstr "Личная квота"
26382 #~ msgid "Cvs, Svn"
26383 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26385 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26386 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26388 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26389 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26391 #~ msgid "No Moderation"
26392 #~ msgstr "Без модерирования"
26394 #~ msgid "Moderated Level 1"
26395 #~ msgstr "Модерирование 1"
26397 #~ msgid "Moderated Level 2"
26398 #~ msgstr "Модерирование 2"
26401 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26402 #~ "non-member users."
26404 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26405 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26407 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26408 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26410 #~ msgid "Moderation Level"
26411 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26414 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26415 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26417 #~ msgid "All Except Admins"
26418 #~ msgstr "Все исключая админов"
26421 #~ msgid "Error Getting Package"
26422 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26425 #~ msgid "Error Getting Release"
26426 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26429 #~ msgid "Error Getting File"
26430 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26432 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26433 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26436 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26437 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26440 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26441 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26443 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26444 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26445 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26449 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26450 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26451 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26453 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26454 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26455 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26456 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26460 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26461 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26462 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26463 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26464 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26465 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26466 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26467 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26468 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26469 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26470 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26471 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26472 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26474 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26475 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26476 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26477 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26478 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26479 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26480 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26481 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26482 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26483 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26484 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26485 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26486 #~ "<b>ИМЯ_УЧАСТНИКА</b>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> Доступа к "
26487 #~ "шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></ul><p/"
26488 #~ ">Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26490 #~ msgid "Search in"
26496 #~ msgid "Name Of Survey:"
26497 #~ msgstr "Название опроса"
26499 #~ msgid "Download default template"
26500 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26502 #~ msgid "Add/Update template"
26503 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26506 #~ msgid "Select Template"
26507 #~ msgstr "Удалить тему"
26509 #~ msgid "Publicly Available"
26510 #~ msgstr "Открытый для всех"
26512 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26513 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26516 #~ msgid "Renderer Deleted"
26517 #~ msgstr "Загружено"
26519 #~ msgid "Download .csv"
26520 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26522 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26523 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26525 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26526 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26529 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26530 #~ msgstr "Группа документа"
26533 #~ msgid "Directory Name"
26534 #~ msgstr "Название проекта"
26536 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26537 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26540 #~ msgid "Update</p>"
26541 #~ msgstr "Обновить"
26543 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26545 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26547 #~ msgid "License:"
26548 #~ msgstr "Лицензия:"
26550 #~ msgid "Approve/Reject"
26551 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26553 #~ msgid "Front-page news"
26554 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26556 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26557 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26559 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26560 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26563 #~ msgid "Customize"
26564 #~ msgstr "Название нового поля"
26566 #~ msgid "User ID:"
26567 #~ msgstr "Имя участника:"
26569 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26570 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26572 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26573 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26575 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26576 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26579 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26580 #~ msgstr "Название подпроекта"
26582 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26583 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26585 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26586 #~ msgstr "График статистики сайта"
26588 #~ msgid "Languages Distributions"
26589 #~ msgstr "Распределение языков"
26591 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26592 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26594 #~ msgid "Survey Inserted"
26595 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26597 #~ msgid "Edit Survey"
26598 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26600 #~ msgid "Edit Questions"
26601 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26603 #~ msgid "Edit A Question"
26604 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26606 #~ msgid "Edit A Survey"
26607 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26613 #~ msgid "Project info"
26614 #~ msgstr "Информация о проекте"
26618 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26619 #~ "the download server)."
26621 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26622 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26626 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26627 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26631 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26632 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26633 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26634 #~ "under the title<br />"
26636 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26637 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26640 #~ msgid "This project has no visible documents"
26641 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26643 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26644 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26646 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26647 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26649 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26650 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26652 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26653 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26657 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
26658 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
26659 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
26660 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
26662 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
26663 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
26664 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26665 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
26666 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
26667 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
26668 #~ "доступа к сайту.</p>"
26672 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
26673 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
26676 #~ "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет "
26677 #~ "создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26678 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26680 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26681 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26684 #~ msgid "Webcalendar"
26685 #~ msgstr "Календарь"
26689 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
26690 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
26692 #~ "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас "
26693 #~ "возможности записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
26696 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26697 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26699 #~ msgid "Run Init Script?"
26700 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26702 #~ msgid "Choose a User first"
26703 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26706 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26708 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26709 #~ "\">новое расположение</a>"
26711 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26712 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26715 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26716 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26718 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26719 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26721 #~ msgid "Project: %1$s"
26722 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26724 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26725 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26727 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26728 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26730 #~ msgid "Page Information"
26731 #~ msgstr "Информация о странице"
26733 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26734 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26736 #~ msgid "No such trove category"
26737 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26739 #~ msgid "Full Category Name"
26740 #~ msgstr "Полное имя категории"
26742 #~ msgid "Short Name"
26743 #~ msgstr "Краткое имя"
26746 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26749 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26752 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26753 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26754 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26755 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26756 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26757 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26758 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26759 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26761 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26762 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. <b>Комерчесское "
26763 #~ "использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></b>.</p><p>Срок действия объявлений о "
26764 #~ "вакантных должностях : две недели, или до момента снятия объявления его "
26765 #~ "автором. Администраторы проектов могут продлять действие объявлений о "
26766 #~ "вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете найти себе проект к "
26767 #~ "котрому сможете присоединится и учавствовать в его разработке, то поиск "
26768 #~ "вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</p><p>Если вы являетесь "
26769 #~ "администратором, и подавали объявление о приеме в проект разработчиков, "
26770 #~ "авторизировавшись Вы можете принять заявления от желающих присоединится к "
26771 #~ "вашему проекту зайдя на страницу управления вашим проектом.</p><p>Для "
26772 #~ "принятия предложений из других категорий вакансий, примите запросы "
26773 #~ "воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26775 #~ msgid "You must be logged in first"
26776 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26779 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26780 #~ msgstr "Название подпроекта"
26782 #~ msgid "Group information updated"
26783 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26785 #~ msgid "Edit Group Info"
26786 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26788 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26789 #~ msgstr "Описание названия группы"
26791 #~ msgid "Active Features"
26792 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26794 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26795 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26798 #~ msgstr "Использовать SCM"
26800 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26801 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26803 #~ msgid "Use Tracker"
26804 #~ msgstr "Использовать трекер"
26806 #~ msgid "Trove Categorization: "
26807 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26810 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26811 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26812 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26813 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26814 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26815 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26816 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26819 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26820 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26821 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26822 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26823 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26824 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26825 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26828 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26829 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26830 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26831 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26832 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26833 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26834 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26836 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26837 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26838 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26839 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26840 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26841 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26842 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26843 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26844 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26845 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26848 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26849 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26850 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26851 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26852 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26853 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26854 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26855 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26856 #~ "entirely new package."
26858 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26859 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26860 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26861 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26862 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26863 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26864 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26865 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26866 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26867 #~ "оформляете новый пакет."
26869 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26870 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26872 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26873 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26875 #~ msgid "Add A Question"
26876 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26878 #~ msgid "Error inserting question"
26879 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26881 #~ msgid "Question type"
26882 #~ msgstr "Тип вопроса"
26884 #~ msgid "Add This Question."
26885 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26887 #~ msgid "Show Existing Questions."
26888 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26890 #~ msgid "Title required"
26891 #~ msgstr "Требуется заголовок"
26893 #~ msgid "Question inserted"
26894 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
26896 #~ msgid "Question insert failed"
26897 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26900 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26901 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26902 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26903 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26905 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
26906 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
26907 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
26908 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26911 #~ msgid "Show Existing Questions"
26912 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
26914 #~ msgid "Editing Question"
26915 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
26918 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26919 #~ "pages may be misleading"
26921 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
26922 #~ "участников в заблуждение"
26925 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26926 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
26929 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26930 #~ "pages could be misleading or messed up"
26932 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
26933 #~ "заблуждение участников"
26935 #~ msgid "Name of Survey"
26936 #~ msgstr "Название опроса"
26939 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26940 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
26941 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26942 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26944 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
26945 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
26946 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
26947 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26950 #~ msgid "%1$s survey found"
26951 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
26952 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
26953 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
26954 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
26957 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
26958 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
26959 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
26960 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
26961 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
26962 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
26963 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
26964 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
26965 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
26966 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
26967 #~ "have the ability to 'opt-out'."
26969 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
26970 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
26971 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
26972 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
26973 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
26974 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
26975 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
26976 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
26977 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
26978 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
26979 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
26980 #~ "уклонению от ответственности."
26982 #~ msgid "Top Projects"
26983 #~ msgstr "Топ проектов"
26985 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
26986 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
26988 #~ msgid "Modify A Group In %s"
26989 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
26991 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
26992 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
26995 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
26996 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26999 #~ msgid "Confirm Has"
27000 #~ msgstr "Подтверждение"
27002 #~ msgid "Error getting member object"
27003 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27006 #~ msgid "Could Not Get Group"
27007 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27009 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27010 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27012 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27013 #~ msgstr "Страница не найдена"
27015 #~ msgid "You must enter a user name."
27016 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27018 #~ msgid "Invalid operation"
27019 #~ msgstr "Неверная операция"
27021 #~ msgid "Unix Group Name:"
27022 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27026 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27028 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27031 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27033 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27039 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27040 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27043 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27044 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27047 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27049 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27051 #~ msgid "Attribute"
27052 #~ msgstr "Атрибуты"
27059 #~ msgstr "Старое значение"
27061 #~ msgid "Group Unix Name:"
27062 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27064 #~ msgid "Group List"
27065 #~ msgstr "Список групп"
27067 #~ msgid "Group List for Category:"
27068 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27070 #~ msgid "Recent logins"
27071 #~ msgstr "Последние входы"
27073 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27074 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27076 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27077 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27081 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27082 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27083 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27084 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27085 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27086 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27087 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27088 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27090 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27091 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27092 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27093 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27094 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27095 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27096 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27097 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27098 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27100 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27101 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27103 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27104 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27106 #~ msgid "Groups Membership"
27107 #~ msgstr "Участник группы"
27109 #~ msgid "All Groups"
27110 #~ msgstr "Все группы"
27112 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27113 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27115 #~ msgid "Group Unix Name"
27116 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27119 #~ msgid "Missing User Argument"
27120 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27122 #~ msgid "Ratings turned off"
27123 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27125 #~ msgid "Edit Docs"
27126 #~ msgstr "Редактировать документы"
27128 #~ msgid "Group Name"
27129 #~ msgstr "Имя группы"
27131 #~ msgid "No Document Groups defined"
27132 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27134 #~ msgid "Add a group"
27135 #~ msgstr "Добавить группу"
27137 #~ msgid "New Group Name"
27138 #~ msgstr "Новое имя группы"
27140 #~ msgid "Edit Groups"
27141 #~ msgstr "Изменить группы"
27143 #~ msgid "Edit a group"
27144 #~ msgstr "Редактировать группу"
27147 #~ msgid "Delete Groups"
27148 #~ msgstr "Все группы"
27152 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27153 #~ "(documents and subgroups)."
27154 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27156 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27157 #~ msgstr "Документы: Управление"
27160 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27161 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27163 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27164 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27166 #~ msgid "All Languages"
27167 #~ msgstr "Все языки"
27169 #~ msgid "[Add document here]"
27170 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27172 #~ msgid "Previous Messages"
27173 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27175 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27176 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27179 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27180 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27181 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27182 #~ "contact your site administrator.</p>"
27184 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27185 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27186 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27187 #~ "к администратору сайта.</p>"
27189 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27191 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27193 #~ msgid "No group"
27194 #~ msgstr "Нет группы"
27196 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27197 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27199 #~ msgid "Error - double submit"
27200 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27203 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27204 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27205 #~ "found on this project's homepage."
27207 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27208 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27209 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27211 #~ msgid "Task Manager"
27212 #~ msgstr "Задачи проекта"
27214 #~ msgid "Developer Profile"
27215 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27217 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27218 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27220 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27221 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27223 #~ msgid "Assigned Tasks"
27224 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27226 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27227 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27229 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27230 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27233 #~ msgid "Monitored trackers"
27234 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27237 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27238 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27240 #~ msgid "Monitored FileModules"
27241 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27245 #~ msgstr "Изменить"
27247 #~ msgid "My Roles"
27248 #~ msgstr "Мои обязанности"
27251 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27252 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27254 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27255 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27257 #~ msgid "error - missing info"
27258 #~ msgstr "отсутствует информация"
27260 #~ msgid "Fill in all required fields"
27261 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27263 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27264 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27266 #~ msgid "Add A Project"
27267 #~ msgstr "Добавить проект"
27269 #~ msgid "previous 50"
27270 #~ msgstr "предыдущие 50"
27272 #~ msgid "Invalid year"
27273 #~ msgstr "Неверно указан год"
27275 #~ msgid "Invalid month"
27276 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27278 #~ msgid "Invalid day"
27279 #~ msgstr "Неверно указан день"
27281 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27282 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27284 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27285 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27289 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
27290 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27291 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
27293 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27294 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27295 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27297 #~ msgid "Group Trove Information"
27298 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27301 #~ msgid "Edit Project Info"
27302 #~ msgstr "Информация о проекте"
27305 #~ msgid "Use Task Manager"
27306 #~ msgstr "Задачи проекта"
27308 #~ msgid "Add Role"
27309 #~ msgstr "Добавить роль"
27312 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27313 #~ "wish to report on.<p>"
27315 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27319 #~ msgstr "закрыто"
27321 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27322 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27324 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27325 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27327 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27328 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27330 #~ msgid "Missing File Argument"
27331 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27333 #~ msgid "Invalid File Argument"
27334 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27337 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27340 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27342 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27343 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27346 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27347 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27348 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27349 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27351 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27352 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27353 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27354 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27356 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27357 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27359 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27360 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27362 #~ msgid "Click to return to previous page"
27363 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27365 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27366 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27368 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27370 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27373 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27375 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27377 #~ msgid "Project Tree"
27378 #~ msgstr "Каталог проектов"
27381 #~ msgid "Show Source"
27382 #~ msgstr "Показать источник"
27384 #~ msgid "No Related Tasks"
27385 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27387 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27388 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27391 #~ msgid "Group name is already exists"
27392 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27395 #~ msgid "Postal address"
27396 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27398 #~ msgid "Update preferences"
27399 #~ msgstr "Обновить свойства"
27402 #~ msgid " Developer Project News"
27403 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27406 #~ msgid " Activity"
27407 #~ msgstr "Активность"
27410 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27411 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27422 #~ msgid "Release & Notes"
27423 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27432 #~ msgstr "Отклики"
27434 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27435 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27437 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27438 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27440 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27441 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27444 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27445 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27447 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27448 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27450 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27451 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27453 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27454 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27456 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27457 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27460 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27463 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27466 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27467 #~ msgstr "Закройте все теги"
27470 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27472 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27473 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27475 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27476 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27479 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27481 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27483 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27484 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27486 #~ msgid "Font colour"
27487 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27489 #~ msgid "Dark Red"
27490 #~ msgstr "Темно-красный"
27493 #~ msgstr "Красный"
27496 #~ msgstr "Оранжевый"
27499 #~ msgstr "Коричневый"
27505 #~ msgstr "Зеленый"
27508 #~ msgstr "Оливковый"
27511 #~ msgstr "Голубой"
27514 #~ msgstr "Лазурный"
27516 #~ msgid "Dark Blue"
27523 #~ msgstr "Фиолетовый"
27531 #~ msgid "Font size"
27532 #~ msgstr "Размер шрифта"
27538 #~ msgstr "Маленький"
27541 #~ msgstr "Объёмно"
27543 #~ msgid "Close Tags"
27544 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27546 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27547 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27549 #~ msgid "Smilies's list"
27552 #~ msgid "Upload CSV"
27553 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27555 #~ msgid "Short Description: "
27556 #~ msgstr "Краткое описание: "
27558 #~ msgid "Homepage Link: "
27559 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27561 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27562 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27564 #~ msgid "Tracker admin"
27565 #~ msgstr "Админ трекера"
27567 #~ msgid "Doc manager admin"
27568 #~ msgstr "Админ документов"
27570 #~ msgid "Forum admin"
27571 #~ msgstr "Админ Форума"
27573 #~ msgid "FRS admin"
27574 #~ msgstr "Админ FRS"
27576 #~ msgid "SCM admin"
27577 #~ msgstr "Админ SCM"
27579 #~ msgid "Group Members"
27580 #~ msgstr "Участники группы"
27582 #~ msgid "Edit Public Info"
27583 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27585 #~ msgid "Group Change History"
27586 #~ msgstr "История изменений в группе"
27589 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27590 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27593 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27594 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27600 #~ msgid "No file was provided"
27601 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27603 #~ msgid "Developer Info"
27604 #~ msgstr "Участники проекта"
27607 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27608 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27609 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27611 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27612 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27613 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27614 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27616 #~ msgid "Software/Group"
27617 #~ msgstr "ПО/Группы"
27620 #~ msgid "News Data"
27621 #~ msgstr "Нет данных"
27625 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27628 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27633 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27635 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27640 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27641 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27642 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27643 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27644 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27645 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27646 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27647 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27648 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27649 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27651 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27652 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27653 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27654 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27655 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27656 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27657 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27658 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27659 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27660 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27664 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27665 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27666 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27667 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27668 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27670 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27671 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27672 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27673 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27676 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27677 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27679 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27680 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27683 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27686 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27687 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27690 #~ "<b>Browse the CVS Tree</b><p>Browsing the CVS tree gives you a great view "
27691 #~ "into the current status of this project's code. You may also view the "
27692 #~ "complete histories of any file in the repository.</p>"
27694 #~ "<b>Навигация по дереву CVS проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27695 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS и видеть "
27696 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27697 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27699 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27700 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27703 #~ "<b>Browse the Subversion Tree</b><p>Browsing the SVN tree gives you a "
27704 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27705 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27707 #~ "<b>Навигация по дереву проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27708 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN и видеть "
27709 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27710 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27713 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27714 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27716 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27717 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27720 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27721 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27722 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27723 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27724 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27726 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27727 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27729 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27730 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27732 #~ msgid "View My Developer Profile"
27733 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27735 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27736 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27738 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27739 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27742 #~ msgid "Mailing lists"
27743 #~ msgstr "Список рассылки"
27746 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27747 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27750 #~ msgid "Bug Tracker"
27754 #~ msgid "Patch Submissions"
27755 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27757 #~ msgid "Older headlines"
27758 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27760 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27761 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27764 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27765 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27766 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27767 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27768 #~ "OpenSource definition.</p>"
27770 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27771 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27772 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27773 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27774 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27775 #~ "обеспечении.</p>"
27777 #~ msgid "Invalid full name"
27778 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27780 #~ msgid "Public Forum"
27781 #~ msgstr "Общие форумы"
27783 #~ msgid "Public Project Manager"
27784 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27786 #~ msgid "Public Tracker"
27787 #~ msgstr "Открытый трекер"
27790 #~ "<p>%1$s is a <b>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27791 #~ "\">Open Source</a> developers</b> offering easy access to the best in "
27792 #~ "CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task management, "
27793 #~ "site hosting, permanent file archival, full backups, and total web-based "
27794 #~ "administration.</p><p><b>Site Feedback and Participation</b></p><p>In "
27795 #~ "order to get the most out of %1$s, you'll need to <a href=\"%2$s"
27796 #~ "\">register as a site user</a>. This will allow you to participate fully "
27797 #~ "in all we have to offer. You may of course browse the site without "
27798 #~ "registering, but will not have access to participate fully.</p><p><b>Set "
27799 #~ "Up Your Own Project</b></p><p><a href=\"%2$s\">Register as a site user</"
27800 #~ "a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and finally, <a href=\"%4$s"
27801 #~ "\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and enjoy the site.</p>"
27803 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27804 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27805 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27806 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27807 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27808 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27809 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27810 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27811 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27812 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27813 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27814 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27815 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27816 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27817 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27818 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27819 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27820 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27821 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27822 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27823 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27824 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27826 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27827 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27829 #~ msgid "%1$s site mailings"
27830 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27832 #~ msgid "Error doing insert"
27833 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27835 #~ msgid "Error Getting %s"
27836 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27838 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27839 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27841 #~ msgid "Invalid MessageID"
27842 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27844 #~ msgid "Activity Percentile:"
27845 #~ msgstr "Процент активности:"
27847 #~ msgid "DevProfile"
27848 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27850 #~ msgid "Registered:"
27851 #~ msgstr "Регистрирован:"
27853 #~ msgid "Check all"
27854 #~ msgstr "Проверить все"
27856 #~ msgid "Clear all"
27857 #~ msgstr "Очистить все"
27859 #~ msgid "Project Openings"
27860 #~ msgstr "Вакансии"
27863 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27864 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27865 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27866 #~ "under the title."
27868 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27869 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27872 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27873 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27875 #~ msgid "I am Really Sure."
27876 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27878 #~ msgid "I am Sure."
27879 #~ msgstr "Я уверен"
27881 #~ msgid "Tracker Admin"
27882 #~ msgstr "Админ трекера"
27884 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27885 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27887 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27888 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27890 #~ msgid "Error: disabled feature."
27891 #~ msgstr "временно отключено"
27893 #~ msgid "Error: double submit"
27894 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27896 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
27897 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27899 #~ msgid "Error: That user does not exist"
27900 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27902 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27904 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27907 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
27908 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
27910 #~ msgid "%1$s successfully added."
27911 #~ msgstr "%1$s добавлена."
27914 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
27916 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
27919 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27922 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
27926 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
27928 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
27930 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
27931 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
27933 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
27934 #~ msgstr "%1$s удалено."
27936 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
27937 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
27939 #~ msgid "%1$s successfully modified."
27940 #~ msgstr "%1$s изменено."
27942 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
27943 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
27945 #~ msgid "Forum monitoring started"
27946 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
27948 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
27949 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
27952 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27953 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27954 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27955 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27956 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27957 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
27958 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27960 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
27961 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
27962 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
27963 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
27964 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
27965 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
27966 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
27967 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
27968 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
27969 #~ "участок библиотеки:</p>"
27971 #~ msgid "No valid Group Object"
27972 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
27974 #~ msgid "Message Not Found"
27975 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
27977 #~ msgid "Error - disabled feature."
27978 #~ msgstr "временно отключено"
27980 #~ msgid "Tracker Items Opened"
27981 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
27983 #~ msgid "Tracker Items Closed"
27984 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
27987 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
27988 #~ "choose a Task and category to record your time in."
27990 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
27991 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
27993 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
27994 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
27996 #~ msgid "Followup"
27997 #~ msgstr "Следовать"
27999 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28000 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28003 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28004 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28005 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28006 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28007 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28008 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28010 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28011 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28012 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28013 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28014 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28017 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28018 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28019 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28020 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28021 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28022 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28023 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28025 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28026 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28027 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28028 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28029 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28030 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28031 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28032 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28033 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28034 #~ "участок библиотеки:</p>"
28037 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28038 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28039 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28040 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28041 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28042 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28043 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28045 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28046 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28047 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28048 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28049 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28050 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28051 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28052 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28053 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28054 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28057 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28060 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28063 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28064 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"