1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-18 15:38+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
198 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
199 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
200 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
201 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
202 #: www/frs/monitor.php:66
204 msgid "Monitoring Started"
205 msgstr "Оповещение на емайл включено"
207 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
208 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
209 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
210 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
211 #: www/frs/monitor.php:58
213 msgid "Monitoring Stopped"
214 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
216 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
217 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
218 msgid "Docman: monitoring action unknown."
221 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
223 msgid "released successfully."
224 msgstr "Создание завершено"
226 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
228 msgid "reserved successfully."
229 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
231 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
233 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
234 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
236 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
238 msgid "moved to trash successfully."
239 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
241 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
243 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
244 msgstr "Статусы участников обновлены"
246 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
248 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
249 msgstr "Статусы участников обновлены"
251 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
253 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
254 msgstr "Статусы участников обновлены"
256 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
258 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
259 msgstr "Статусы участников обновлены"
261 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
263 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
264 msgstr "Статусы участников обновлены"
266 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
268 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
269 msgstr "Статусы участников обновлены"
271 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
273 msgid "activated successfully."
274 msgstr "Обновление завершено"
276 #: common/docman/Document.class.php:65
277 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
278 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
279 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
280 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
281 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
282 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
283 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
284 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
285 #: common/include/Permission.class.php:102
286 #: common/mail/MailingList.class.php:65
287 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
288 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
289 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
290 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
291 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
292 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
293 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
294 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
295 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
296 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
297 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
298 msgid "No Valid Group Object"
299 msgstr "Объект не соответствует группе"
301 #: common/docman/Document.class.php:82
302 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
303 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
304 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
305 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
306 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
308 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
309 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
311 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
312 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
313 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
314 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
316 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
317 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
318 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
320 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
321 #: common/docman/Document.class.php:842
323 msgid "Document already published in this folder"
324 msgstr "Разместить новую документацию"
326 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
328 msgid "Error Adding Document:"
329 msgstr "Ошибка добавления форума"
331 #: common/docman/Document.class.php:198
334 msgstr "Нет доступной статистики"
336 #: common/docman/Document.class.php:214
338 msgid "Error fetching Document"
339 msgstr "Ошибка вставки элемента"
341 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
342 #: common/docman/Document.class.php:1096
344 msgid "Error updating document group:"
345 msgstr "Ошибка добавления форума"
347 #: common/docman/Document.class.php:252
349 msgid "Document: Invalid docid"
350 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
352 #: common/docman/Document.class.php:581
353 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
355 msgid "Unable To Remove Monitor"
356 msgstr "Наблюдение невозможно"
358 #: common/docman/Document.class.php:602
359 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
360 msgid "Unable To Add Monitor"
361 msgstr "Наблюдение невозможно"
363 #: common/docman/Document.class.php:618
364 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
366 msgid "Unable To Clear Monitor"
367 msgstr "Наблюдение невозможно"
369 #: common/docman/Document.class.php:669
371 msgid "Document lock failed"
372 msgstr "Название документа"
374 #: common/docman/Document.class.php:697
376 msgid "Document reservation failed"
377 msgstr "Управление документацией"
379 #: common/docman/Document.class.php:935
382 msgstr "Добавить новый проект"
384 #: common/docman/Document.class.php:937
386 msgid "Updated document"
387 msgstr "Добавить новый проект"
389 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:284
390 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
394 #: common/docman/Document.class.php:940
395 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
397 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
398 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
399 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
400 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
401 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
402 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
403 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
407 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
408 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
409 #: common/docman/Document.class.php:944
410 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
411 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
412 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
413 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
414 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
415 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
416 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
417 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
418 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
419 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
420 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
421 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
422 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
423 #: common/docman/views/listfile.php:168 common/docman/views/listfile.php:170
424 #: common/docman/views/listfile.php:172
425 #: common/docman/views/listtrashfile.php:115
426 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
427 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
428 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
429 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
430 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
431 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
432 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
433 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
434 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
435 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
437 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
438 #: common/forum/ForumMessage.class.php:665 common/include/Error.class.php:206
439 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
440 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
441 #: common/include/User.class.php:348 common/include/User.class.php:434
442 #: common/include/User.class.php:1407 common/mail/MailingList.class.php:174
443 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
444 #: common/reporting/report_utils.php:27
445 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
446 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
447 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/mod.php:147
448 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/mod.php:175
449 #: common/tracker/actions/mod.php:216 common/tracker/actions/query.php:325
450 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
451 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
452 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
453 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
454 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
455 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
456 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
457 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
458 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
459 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
460 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
461 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
462 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
463 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
464 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
465 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
466 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
467 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
468 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
469 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
470 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
471 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
472 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
473 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
474 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
475 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
476 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
477 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
478 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
479 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
480 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
481 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
482 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
483 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
484 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
485 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
486 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
487 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
488 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
489 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
490 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
491 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
492 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
493 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
494 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
495 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
496 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
497 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
498 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
499 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
500 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
501 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
502 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
503 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
504 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
505 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
506 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
507 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
508 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
509 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
510 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
511 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
512 #: www/admin/approve-pending.php:193 www/admin/database.php:155
513 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
514 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
515 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
516 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
517 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
518 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
519 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
520 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
521 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
522 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
523 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
524 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
525 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
526 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
527 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
528 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
529 #: www/pm/admin/index.php:96 www/pm/admin/index.php:118
530 #: www/pm/admin/index.php:258 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66
531 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
532 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
533 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61
534 #: www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83
535 #: www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
536 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
537 #: www/pm/mod_task.php:323 www/project/admin/roledelete.php:62
538 #: www/register/index.php:187
539 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
540 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
541 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/survey/survey.php:51
542 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
543 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
544 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
545 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
546 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
547 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
548 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
549 #: www/tracker/roadmap.php:468
553 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
554 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:38
555 msgid "Document Title"
556 msgstr "Название документа"
558 #: common/docman/Document.class.php:943
560 msgid "Document description"
563 #: common/docman/Document.class.php:944
564 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
565 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
566 #: common/tracker/actions/query.php:346
570 #: common/docman/Document.class.php:946
571 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
572 msgid "For more info, visit:"
575 #: common/docman/Document.class.php:951
576 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
580 #: common/docman/Document.class.php:1016
582 msgid "Error Deleting Document:"
583 msgstr "Ошибка вставки элемента"
585 #: common/docman/Document.class.php:1091
586 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
587 msgid "wrong column name"
590 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
591 msgid "No Documents Found"
592 msgstr "Нет документов"
594 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
595 #: common/docman/views/listfile.php:172
596 #: common/docman/views/listtrashfile.php:115
598 msgid "Document Folder"
599 msgstr "Название документа"
601 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
603 msgid "Name is required"
604 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
606 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
607 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
609 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
610 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
612 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
614 msgid "Folder name already exists"
615 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
617 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
619 msgid "Error Adding Folder:"
620 msgstr "Ошибка добавления форума"
622 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
623 msgid "Unsupported injected file:"
626 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
628 msgid "Invalid Document Folder ID"
629 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
631 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
633 msgid "Documents Folder name already exists"
634 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
636 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
643 msgid "Browse this folder"
644 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
653 msgid "Updated folder by"
654 msgstr "Обновить запись:"
656 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
661 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
663 msgid "Unable to extract ZIP file."
664 msgstr "Не удалось получить списки"
666 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
668 msgid "Unable to open ZIP file."
669 msgstr "Не удалось получить список %s"
671 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
673 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
674 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
676 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
677 msgid "Injected by ZIP:"
680 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
682 msgid "Unknown item."
685 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
686 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
689 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
690 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
692 msgid "No Documents Folder Found"
693 msgstr "Нет документов"
695 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
697 msgid "Number of documents in this folder"
698 msgstr "Количество вопросов"
700 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
702 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
705 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
706 msgid "Number of deleted documents in this folder"
709 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
710 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
715 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
719 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
720 msgid "Last modified"
721 msgstr "Последние изменение"
723 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
724 #: common/include/User.class.php:1407 common/search/SearchQuery.class.php:120
725 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
726 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
727 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
728 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
729 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
730 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
731 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
732 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
733 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
734 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
735 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
736 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
737 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
738 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
739 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
740 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
741 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
742 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
743 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
744 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
745 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
746 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
747 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
748 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
749 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
750 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
751 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
752 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
753 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
754 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
755 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
756 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
757 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
758 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
759 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
760 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
761 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
762 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
763 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
764 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
768 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
769 #: common/docman/include/webdav.php:295
770 msgid "webdav db error:"
773 #: common/docman/views/addfile.php:88
774 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
777 #: common/docman/views/addfile.php:91
779 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
783 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
784 #: common/docman/views/editfile.php:42 common/docman/views/listfile.php:217
785 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
786 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
787 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
788 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
789 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
790 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
791 #: plugins/blocks/www/index.php:202
792 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
793 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
794 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
795 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
796 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
797 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
798 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
799 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
800 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
801 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
802 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
803 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
804 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
805 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
806 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
807 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
808 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
809 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
810 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
811 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
812 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
813 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
814 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
815 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
816 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
817 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
818 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
819 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
820 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
821 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
822 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
823 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
824 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
825 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
826 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
827 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
828 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
829 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
830 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
831 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:331 www/pm/csv.php:105
832 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
833 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
834 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
835 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
836 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
837 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
841 #: common/docman/views/addfile.php:92
842 msgid "A brief description to be placed just under the title."
845 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
847 msgid "Both fields are used by the document search engine."
848 msgstr "Служба поиска документов"
850 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/addfile.php:111
852 msgid "(at least %1$s characters)"
853 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
855 #: common/docman/views/addfile.php:116
857 msgid "Type of Document"
858 msgstr "Документация"
860 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
861 #: common/docman/views/editfile.php:51
862 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
863 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
867 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
868 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
869 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
870 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
871 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
872 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
873 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
874 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
875 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
876 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
877 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
878 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
879 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
880 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
884 #: common/docman/views/addfile.php:121
886 msgid "Already-uploaded file"
887 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
889 #: common/docman/views/addfile.php:124
891 msgid "Create online"
894 #: common/docman/views/addfile.php:130
895 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
897 msgstr "Закачать файл"
899 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
900 #: common/docman/views/editfile.php:81
902 msgid "(max upload size: %1$s)"
905 #: common/docman/views/addfile.php:151
908 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
909 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
912 #: common/docman/views/addfile.php:158
914 msgid "You need first to upload file in %s"
915 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
917 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:217
918 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
919 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
920 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
921 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
922 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
923 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
924 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
925 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
929 #: common/docman/views/addfile.php:193
931 msgid "Documents folder that document belongs in"
932 msgstr "Группа документа"
934 #: common/docman/views/addfile.php:204
936 msgid "Status of that document"
937 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
939 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
941 msgid "Mandatory fields"
942 msgstr "Управлять спец полями"
944 #: common/docman/views/addfile.php:214
945 msgid "Submit Information"
948 #: common/docman/views/additem.php:31
949 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
950 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
951 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
952 #: common/docman/views/listfile.php:56
953 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
954 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
955 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
956 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
958 msgid "Document Manager Access Denied"
959 msgstr "Document Manager: Показать документ"
961 #: common/docman/views/additem.php:56
963 msgid "Submit a new document in this folder."
964 msgstr "Разместить новую документацию"
966 #: common/docman/views/additem.php:57
969 msgstr "Добавить новый проект"
971 #: common/docman/views/additem.php:58
972 msgid "Create a folder based on this name."
975 #: common/docman/views/additem.php:59
980 #: common/docman/views/additem.php:60
982 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
986 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
989 msgstr "Дерево проекта"
991 #: common/docman/views/additem.php:84
993 msgid "Upload archive:"
994 msgstr "Закачать файл"
996 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
998 msgid "Name of the document subfolder to create"
999 msgstr "Нет данных документа"
1001 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
1003 msgid "Name of the document folder to create"
1004 msgstr "Нет данных документа"
1006 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:61 www/admin/responses_admin.php:132
1007 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1011 #: common/docman/views/admin.php:49
1012 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1015 #: common/docman/views/admin.php:57
1016 msgid "Enable Create Online Documents"
1019 #: common/docman/views/admin.php:60
1020 msgid "Disable Create Online Documents"
1023 #: common/docman/views/admin.php:69
1025 msgid "Enable Search Engine"
1028 #: common/docman/views/admin.php:72
1030 msgid "Disable Search Engine"
1031 msgstr "Служба поиска документов"
1033 #: common/docman/views/admin.php:81
1035 msgid "Force reindexation search engine"
1036 msgstr "Служба поиска документов"
1038 #: common/docman/views/admin.php:90
1039 msgid "Enable Webdav Interface"
1042 #: common/docman/views/admin.php:93
1043 msgid "Disable Webdav Interface"
1046 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1051 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1056 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1060 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1061 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1062 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1063 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1064 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1065 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1066 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1067 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1068 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1069 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1070 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1071 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1072 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1073 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1074 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1075 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1076 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1077 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1078 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1079 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1083 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1086 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1089 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1090 "задано в соответствующей форме."
1092 #: common/docman/views/editfile.php:57
1094 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1096 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1098 #: common/docman/views/editfile.php:65
1100 msgid "Folder that document belongs to:"
1101 msgstr "Группа документа"
1103 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1104 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1105 #: common/tracker/actions/detail.php:73
1106 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1107 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1108 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1109 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1110 #: www/project/admin/database.php:208
1114 #: common/docman/views/editfile.php:75
1116 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1117 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1119 #: common/docman/views/editfile.php:80
1121 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1122 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1124 #: common/docman/views/help.php:38
1126 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1127 msgstr "Нет описания"
1129 #: common/docman/views/help.php:39
1130 msgid "Direct Webdav URL"
1133 #: common/docman/views/listfile.php:112
1134 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1136 msgid "Invalid folder"
1137 msgstr "Неверное имя участника"
1139 #: common/docman/views/listfile.php:158
1140 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1141 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1143 msgid "Edit document dialog box"
1144 msgstr "Ftp директория проекта"
1146 #: common/docman/views/listfile.php:168 www/export/rssAboTask.php:142
1147 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1151 #: common/docman/views/listfile.php:170 common/docman/views/search.php:151
1155 #: common/docman/views/listfile.php:174 common/docman/views/listfile.php:205
1156 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
1157 #: common/docman/views/listtrashfile.php:122
1159 msgid "Edit this folder"
1160 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1162 #: common/docman/views/listfile.php:175
1164 msgid "Move this folder and his content to trash"
1165 msgstr "Нет данных документа"
1167 #: common/docman/views/listfile.php:177
1169 msgid "Permanently delete this folder"
1170 msgstr "Удалить документ полностью"
1172 #: common/docman/views/listfile.php:182
1174 msgid "Add a new item in this folder"
1175 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1177 #: common/docman/views/listfile.php:189
1178 msgid "Download this folder as a ZIP"
1181 #: common/docman/views/listfile.php:194
1183 msgid "Stop monitoring this folder"
1184 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1186 #: common/docman/views/listfile.php:197
1188 msgid "Start monitoring this folder"
1189 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1191 #: common/docman/views/listfile.php:217
1192 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1193 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1196 #: common/docman/views/listfile.php:217
1197 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1198 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1199 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1200 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1201 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1202 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1203 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1204 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1205 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1206 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1207 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1208 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1209 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1210 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:405
1211 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1212 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1213 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1214 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1215 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1216 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1220 #: common/docman/views/listfile.php:217
1221 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1222 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1223 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1224 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1225 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1226 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1227 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1228 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1229 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1230 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1231 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1232 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1233 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1234 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1238 #: common/docman/views/listfile.php:217
1239 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1240 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1245 #: common/docman/views/listfile.php:217
1246 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1247 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1248 #: common/include/Group.class.php:792
1249 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1250 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1251 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1252 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1253 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1254 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1255 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1257 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1258 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1259 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1260 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1261 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1262 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1263 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1264 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1265 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:134
1266 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1267 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1268 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:72
1269 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1270 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1271 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1272 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1273 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1274 #: www/reporting/usersummary.php:105
1278 #: common/docman/views/listfile.php:217
1279 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1280 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1281 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368 www/frs/index.php:206
1282 #: www/project/admin/editimages.php:267
1286 #: common/docman/views/listfile.php:217 www/project/memberlist.php:105
1287 #: www/project/report/index.php:170
1291 #: common/docman/views/listfile.php:220
1292 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1293 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1294 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1295 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1296 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1297 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1298 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1299 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1300 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1301 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1302 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1303 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1304 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1305 #: www/account/editsshkeys.php:51
1310 #: common/docman/views/listfile.php:230 common/docman/views/listfile.php:235
1311 #: common/docman/views/listtrashfile.php:136
1312 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1315 #: common/docman/views/listfile.php:242
1316 #: common/docman/views/listtrashfile.php:141
1317 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1318 msgid "Visit this link"
1321 #: common/docman/views/listfile.php:247
1322 #: common/docman/views/listtrashfile.php:146
1323 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1325 msgid "View this document"
1326 msgstr "Просмотр документации"
1328 #: common/docman/views/listfile.php:256
1329 #: common/docman/views/listtrashfile.php:155
1330 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1335 #: common/docman/views/listfile.php:258
1336 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1337 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1340 #: common/docman/views/listfile.php:268 common/docman/views/listfile.php:270
1341 #: common/docman/views/listtrashfile.php:167
1342 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169
1343 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1344 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1345 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1346 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1347 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:68
1348 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1349 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1350 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1351 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1352 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1353 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1354 #: common/tracker/Artifact.class.php:1572
1355 #: common/tracker/Artifact.class.php:1574
1356 #: common/tracker/Artifact.class.php:1581
1357 #: common/tracker/Artifact.class.php:1587
1358 #: common/tracker/Artifact.class.php:1686
1359 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1360 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1361 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1362 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
1363 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1364 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
1365 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1366 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1367 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1368 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1369 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1370 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1371 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1372 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1373 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1374 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1375 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1376 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1377 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1378 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1379 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1380 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1381 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1382 #: www/include/html.php:1059 www/news/news_utils.php:149
1383 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
1384 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1385 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1386 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1387 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1388 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1389 #: www/reporting/usersummary.php:129
1390 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1391 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1392 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1393 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:323
1394 #: www/stats/lastlogins.php:61
1398 #: common/docman/views/listfile.php:276 common/docman/views/listfile.php:278
1400 msgid "Reserved Document"
1401 msgstr "Документация"
1403 #: common/docman/views/listfile.php:324 common/docman/views/listfile.php:335
1405 msgid "Move this document to trash"
1406 msgstr "Нет данных документа"
1408 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1409 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1410 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1412 msgid "Edit this document"
1413 msgstr "Ftp директория проекта"
1415 #: common/docman/views/listfile.php:327
1416 msgid "Reserve this document for later edition"
1419 #: common/docman/views/listfile.php:327
1421 msgid "Reserve this document"
1422 msgstr "Поиск в документах"
1424 #: common/docman/views/listfile.php:332
1425 msgid "Enforce reservation"
1428 #: common/docman/views/listfile.php:337 common/docman/views/listfile.php:364
1430 msgid "Release reservation"
1431 msgstr "Новый релиз версии файла"
1433 #: common/docman/views/listfile.php:343
1435 msgid "Stop monitoring this document"
1436 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1438 #: common/docman/views/listfile.php:346
1440 msgid "Start monitoring this document"
1441 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1443 #: common/docman/views/listfile.php:357
1444 #: common/docman/views/listtrashfile.php:198
1446 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1447 "document to get actions"
1450 #: common/docman/views/listfile.php:358
1451 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1452 msgid "Mass actions for selected documents:"
1455 #: common/docman/views/listfile.php:361
1457 msgid "Move to trash"
1458 msgstr "Удалить документ полностью"
1460 #: common/docman/views/listfile.php:363
1461 msgid "Reserve for later edition"
1464 #: common/docman/views/listfile.php:363
1467 msgstr "Внешний участник"
1469 #: common/docman/views/listfile.php:365 common/tracker/actions/detail.php:53
1470 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1471 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1472 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1473 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1475 msgstr "Информировать"
1477 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1478 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1479 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1480 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1481 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1482 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1483 msgid "Stop Monitoring"
1484 msgstr "Снять с контроля"
1486 #: common/docman/views/listfile.php:369
1487 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1488 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1490 msgid "Download as a ZIP"
1491 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1493 #: common/docman/views/listfile.php:375
1494 #: common/docman/views/listtrashfile.php:208
1496 msgid "No documents."
1497 msgstr "Добавить новый проект"
1499 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1500 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1503 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1505 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1506 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1508 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157
1509 msgid "Updated since less than 7 days"
1512 #: common/docman/views/listtrashfile.php:190
1514 msgid "Delete permanently this document."
1515 msgstr "Поиск в документах"
1517 #: common/docman/views/listtrashfile.php:201
1519 msgid "Delete permanently."
1520 msgstr "Удалить тему"
1522 #: common/docman/views/menu.php:44
1524 msgid "View Documents"
1525 msgstr "Добавить новый проект"
1527 #: common/docman/views/menu.php:46
1529 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1530 "files of selected folder."
1533 #: common/docman/views/menu.php:49
1535 msgid "Add new item"
1536 msgstr "Добавить новую базу данных"
1538 #: common/docman/views/menu.php:51
1540 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1543 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1544 #: common/include/Navigation.class.php:171
1545 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1546 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1547 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
1548 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1552 #: common/docman/views/menu.php:57
1553 msgid "Search documents in this project using keywords."
1556 #: common/docman/views/menu.php:63
1561 #: common/docman/views/menu.php:65
1562 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1565 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1566 #: common/include/Navigation.class.php:300
1567 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1568 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1569 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1570 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1571 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1575 #: common/docman/views/menu.php:72
1577 msgid "Docman module reporting."
1578 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1580 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1581 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1582 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1583 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1584 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1585 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1586 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1587 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1588 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1589 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1590 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1591 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1592 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1593 msgid "Administration"
1594 msgstr "Администрирование"
1596 #: common/docman/views/menu.php:75
1598 msgid "Docman module administration."
1599 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1601 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1603 msgid "No pending documents."
1604 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1606 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1608 msgid "Pending files"
1609 msgstr "Ожидающие запросы"
1611 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1612 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1614 msgid "Activate in this folder"
1615 msgstr "Ftp директория проекта"
1617 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1619 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1623 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1624 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1627 #: common/docman/views/reporting.php:92
1628 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
1629 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1630 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1631 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1632 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1633 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1634 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:66
1635 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1636 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1637 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1638 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1639 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1640 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1641 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1642 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1644 msgstr "Начальная дата"
1646 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1647 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1648 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1649 #: common/include/utils.php:497 common/tracker/actions/query.php:399
1650 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1651 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1652 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1653 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1654 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1655 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1656 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1657 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1658 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1659 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1660 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1661 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1662 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1663 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1664 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1665 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1666 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1667 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1668 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1669 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1670 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1671 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1672 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1673 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1674 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1675 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1676 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1677 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1678 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1679 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1681 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1682 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1683 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1684 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1685 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1686 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1687 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1688 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1689 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1690 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1691 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1692 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1693 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1694 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1695 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1696 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1697 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1698 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1699 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1700 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1701 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1702 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1703 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1704 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1705 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1706 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1707 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1708 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1709 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1710 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1711 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1712 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1713 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1714 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1715 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1716 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1717 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1718 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1719 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1720 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1721 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1722 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1723 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1724 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1725 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1726 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1727 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1728 #: www/account/index.php:202 www/account/index.php:209
1729 #: www/account/index.php:216 www/account/index.php:223
1730 #: www/account/index.php:230 www/account/lostpw.php:89
1731 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/pending-resend.php:67
1732 #: www/account/register.php:169 www/account/register.php:218
1733 #: www/account/register.php:224 www/account/register.php:230
1734 #: www/account/register.php:236 www/account/verify.php:76
1735 #: www/account/verify.php:78 www/account/verify.php:86
1736 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:180
1737 #: www/activity/index.php:181 www/admin/groupedit.php:107
1738 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1739 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1740 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1741 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1742 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1743 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1744 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1745 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1746 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1747 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1748 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1749 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1750 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1751 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1752 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1753 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1754 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1755 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1756 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1757 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1758 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1759 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1760 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:48
1761 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
1762 #: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1763 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:321
1764 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/admin/index.php:341
1765 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1766 #: www/pm/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93
1767 #: www/pm/format_csv.php:97 www/project/stats/index.php:104
1768 #: www/project/stats/index.php:105 www/project/stats/index.php:106
1769 #: www/project/stats/index.php:107 www/register/index.php:235
1770 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupadded.php:66
1771 #: www/reporting/groupadded.php:67 www/reporting/groupcum.php:65
1772 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/groupcum.php:67
1773 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70
1774 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72
1775 #: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:79
1776 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:81
1777 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70
1778 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/siteact.php:72
1779 #: www/reporting/siteact.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:66
1780 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:78
1781 #: www/reporting/sitetime.php:79 www/reporting/sitetime.php:80
1782 #: www/reporting/timeadd.php:187 www/reporting/timeadd.php:199
1783 #: www/reporting/timeadd.php:228 www/reporting/timecategory.php:90
1784 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/toolspie.php:66
1785 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:84
1786 #: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86
1787 #: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88
1788 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/useradded.php:65
1789 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64
1790 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66
1791 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usersummary.php:72
1792 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
1793 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:95
1794 #: www/reporting/usertime.php:96 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1795 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1796 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1797 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/package.php:147
1798 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1799 #: www/snippet/package.php:169 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1804 #: common/docman/views/reporting.php:94
1805 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1806 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1807 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1808 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1809 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1810 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1811 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:67
1812 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1813 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1814 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1815 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1816 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1817 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1818 #: www/reporting/usertime.php:96
1819 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1820 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1822 msgstr "Дата окончания"
1824 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1825 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:110
1826 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1827 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1828 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1829 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1830 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1831 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1832 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1836 #: common/docman/views/reporting.php:105
1838 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1839 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1841 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1842 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1843 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1847 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1848 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1852 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1853 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1854 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1855 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1856 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1857 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1861 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1864 msgstr "Документация"
1866 #: common/docman/views/reporting.php:169
1867 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1868 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1869 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1870 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1871 #: www/reporting/usertime.php:93
1873 msgstr "Пользователь"
1875 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1876 #: common/tracker/actions/detail.php:68
1877 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1878 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1879 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
1880 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1881 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1882 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1883 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1884 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1885 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1886 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1887 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1888 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1889 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1890 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1891 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1892 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1893 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1894 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1895 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1896 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1897 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1898 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1899 #: www/stats/lastlogins.php:50
1903 #: common/docman/views/reporting.php:179
1905 msgid "View user profile"
1906 msgstr "Просмотр профиля участника"
1908 #: common/docman/views/search.php:61
1911 msgstr "Дневник дополнен"
1913 #: common/docman/views/search.php:65
1915 msgid "All searched words are mandatory"
1916 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1918 #: common/docman/views/search.php:65
1919 msgid "With all the words"
1920 msgstr "Со всеми словами"
1922 #: common/docman/views/search.php:66
1923 msgid "At least one word must be found"
1926 #: common/docman/views/search.php:66
1927 msgid "With at least one of words"
1928 msgstr "Минимум одно слово"
1930 #: common/docman/views/search.php:68
1931 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1934 #: common/docman/views/search.php:68
1936 msgid "Inside documents"
1937 msgstr "Документация"
1939 #: common/docman/views/search.php:75
1940 msgid "search into childs following project hierarchy"
1943 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
1945 msgid "Include child projects"
1946 msgstr "Дочерний проект"
1948 #: common/docman/views/search.php:126
1949 msgid "Database query error"
1950 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1952 #: common/docman/views/search.php:129
1954 msgid "Your search did not match any documents."
1955 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1957 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
1959 msgid "Browse document manager for this project."
1960 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1962 #: common/docman/views/search.php:162
1963 msgid "Your search is empty."
1966 #: common/docman/views/tree.php:64
1967 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
1968 msgid "Child project"
1969 msgstr "Дочерний проект"
1971 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1972 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1973 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1975 msgid "Could Not Get Forum Object"
1976 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
1978 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1979 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
1980 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
1981 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1982 #: common/tracker/actions/mod.php:76
1983 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1984 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1985 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
1986 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
1987 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
1988 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
1989 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
1990 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
1991 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
1992 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
1993 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
1994 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1995 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1996 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
1997 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1998 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
1999 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2000 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2001 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2002 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2003 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2004 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2005 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2006 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2007 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2008 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2009 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2010 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2011 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2012 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2013 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2014 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2015 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2016 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2017 #: www/admin/useredit.php:231 www/forum/admin/index.php:185
2018 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2019 #: www/frs/admin/index.php:184 www/frs/admin/showreleases.php:114
2020 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:178
2021 #: www/people/people_utils.php:322 www/people/skills_utils.php:46
2022 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2023 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2024 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312 www/tracker/admin/index.php:103
2025 #: www/tracker/admin/index.php:180
2029 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2030 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2031 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2032 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2033 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2034 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2035 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2036 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2037 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2038 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2039 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/admin/admin_table.php:54
2040 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2041 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2042 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2043 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2044 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2048 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2049 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2050 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2051 msgid "Could not get message id"
2052 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2054 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2055 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2056 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2057 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2058 msgid "File uploaded"
2059 msgstr "Файл загружен"
2061 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2062 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2063 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2064 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2065 msgid "File not uploaded"
2066 msgstr "Файл не загружен"
2068 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2069 msgid "Invalid Extension"
2070 msgstr "Некорректное расширение"
2072 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2073 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2074 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2076 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2077 msgid "File Updated Successfully"
2078 msgstr "Файл успешно обновлен"
2080 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/ForumFactory.class.php:60
2081 #: www/forum/admin/index.php:58
2083 msgid "%s does not use the Forum tool"
2086 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2089 msgstr "Ответвление"
2091 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2094 msgstr "Добавить форум"
2096 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2097 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2098 msgid "Manage Pending Messages"
2099 msgstr "Управление заявками"
2101 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2102 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2103 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2104 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2105 #: www/forum/save.php:47
2106 msgid "Error getting Forum"
2107 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2109 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2110 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2111 msgstr "Информация форума дополнена"
2113 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2115 msgid "Forum added successfully"
2116 msgstr "Создан новый форум"
2118 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2119 msgid "Error Getting ForumMessage"
2120 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2122 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2124 msgid "%s message deleted"
2125 msgid_plural "%s messages deleted"
2126 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2127 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2128 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2130 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2131 msgid "Successfully Deleted"
2132 msgstr "Сообщение удалено"
2134 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2135 msgid "No forums are moderated for this group"
2136 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2138 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2139 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2142 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2143 #: www/forum/admin/index.php:150
2147 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2148 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2149 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2150 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2151 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2152 #: www/sendmessage.php:153
2156 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2159 msgstr "Без модерирования"
2161 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2162 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2163 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2164 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2165 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2166 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2167 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2172 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2173 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2174 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2175 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2176 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2177 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2178 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2179 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2180 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2181 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2182 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2183 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2184 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2185 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2186 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2187 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2188 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2189 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2190 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2191 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2192 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2193 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:181
2194 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2195 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
2196 #: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/calendar.php:289
2197 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2198 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2199 #: www/scm/admin/index.php:176
2203 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2204 msgid "Forum deleted"
2205 msgstr "Форум удален"
2207 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2208 #: www/forum/message.php:72
2209 msgid "Error getting new Forum"
2210 msgstr "Ошибка при создании форума"
2212 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2213 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2214 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2215 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2216 msgid "Error getting new ForumMessage"
2217 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2219 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2221 msgid "Pending message released"
2222 msgstr "Ожидание открытия форума"
2224 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2225 #: common/forum/ForumMessage.class.php:182
2226 #: common/forum/ForumMessage.class.php:276
2227 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2228 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2230 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2232 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2233 "delete the message."
2234 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2236 #: common/forum/Forum.class.php:126
2238 msgid "%s does not use the Forum tool."
2241 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2242 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2243 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2245 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2247 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2248 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2250 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2251 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2253 msgid "Illegal characters in Forum name."
2254 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2256 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2258 msgid "No space allowed."
2259 msgstr "Объём диска"
2261 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2263 msgid "Mailing List exists with same name."
2264 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2266 #: common/forum/Forum.class.php:230
2268 msgid "Error Adding Forum"
2269 msgstr "Ошибка добавления форума"
2271 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2272 #: www/account/first.php:29
2273 #, fuzzy, php-format
2274 msgid "Welcome to %s"
2275 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2277 #: common/forum/Forum.class.php:265
2278 msgid "Invalid forum group identifier."
2279 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2281 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2282 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2283 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2285 #: common/forum/Forum.class.php:507
2286 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2287 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2289 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2290 #: common/survey/Survey.class.php:218
2291 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2292 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2293 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2294 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2295 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2296 #: www/pm/admin/index.php:118
2297 msgid "Update failed"
2298 msgstr "Ошибка обновления"
2300 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2301 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2302 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2303 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2304 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2305 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2306 msgid "Please tick all checkboxes."
2309 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2310 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2311 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2313 msgid "Error Deleting Forum"
2314 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2316 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2317 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2318 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2322 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2323 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2324 msgid "You don't have a permission to access this page"
2325 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2327 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2328 msgid "Forum not found"
2331 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2333 msgid "Thread not found"
2334 msgstr "Разветвленный"
2336 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2338 msgstr "Опубликовал:"
2340 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2341 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:555
2342 #: common/tracker/actions/detail.php:96
2343 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2344 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2345 #: common/tracker/actions/query.php:382
2346 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2347 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2348 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2349 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2350 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2351 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2352 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2353 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2354 #: www/project/report/index.php:135
2355 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2356 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2357 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2358 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2362 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2363 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2364 #: www/pm/format_csv.php:66
2367 msgstr "Новое содержимое"
2369 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2370 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2371 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2375 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2378 msgstr "Использовать форумы"
2380 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2381 msgid "Discussion Forums:"
2382 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2384 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2385 msgid "Monitor Forum"
2386 msgstr "Взять на контроль"
2388 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2390 msgstr "Запомнить позицию"
2392 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2393 msgid "Start New Thread"
2394 msgstr "Начать ветвь"
2396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2398 msgid "Invalid Forum Object"
2399 msgstr "Неправильный объект форума"
2401 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2402 msgid "This is the content of the pending message"
2403 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2405 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2406 #: common/forum/ForumMessage.class.php:665
2407 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2408 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2409 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2410 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2411 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2412 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2416 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2417 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2422 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2423 msgid "Current File"
2424 msgstr "Текущий файл"
2426 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2427 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2429 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2430 "желаете прикрепить"
2432 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2433 msgid "File to upload"
2434 msgstr "Файл для загрузки"
2436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2438 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2439 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2441 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:135
2442 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2443 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2444 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366
2445 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2446 #: www/forum/attachment.php:151
2450 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2452 msgid "Edit Message"
2453 msgstr "Редактировать сообщение"
2455 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2456 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2457 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2458 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2459 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:145
2460 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2464 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2465 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2466 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2467 #: common/widget/Widget.class.php:103
2468 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2469 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2470 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2471 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2472 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2473 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2474 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2475 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2476 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2477 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2478 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2479 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2480 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:314
2481 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2482 #: www/tracker/admin/index.php:180
2486 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2487 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2488 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2490 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2491 #, fuzzy, php-format
2493 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2495 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2497 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2498 msgid "Post Comment"
2499 msgstr "Отправить сообщение"
2501 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2505 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2506 msgid "Receive followups via email"
2507 msgstr "Получать ответы по почте"
2509 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2510 #, fuzzy, php-format
2511 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2512 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2514 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2515 #, fuzzy, php-format
2516 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2517 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2519 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2520 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2521 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2523 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2524 #: common/forum/ForumMessage.class.php:262
2525 msgid "Getting next thread_id failed"
2526 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2528 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2529 #: common/forum/ForumMessage.class.php:214
2530 #: common/forum/ForumMessage.class.php:220
2531 #: common/forum/ForumMessage.class.php:315
2532 msgid "Posting Failed"
2533 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2535 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2536 #: common/forum/ForumMessage.class.php:225
2537 #: common/forum/ForumMessage.class.php:327
2538 msgid "Unable to get new message id"
2539 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2541 #: common/forum/ForumMessage.class.php:193
2542 #: common/forum/ForumMessage.class.php:287
2543 #: common/forum/ForumMessage.class.php:299
2544 msgid "Could Not Update Parent"
2545 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2547 #: common/forum/ForumMessage.class.php:356
2548 #: common/forum/ForumMessage.class.php:800
2549 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2550 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2552 #: common/forum/ForumMessage.class.php:372
2553 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2554 msgstr "неправильное вложение"
2556 #: common/forum/ForumMessage.class.php:405
2557 #: common/forum/ForumMessage.class.php:423
2558 #: common/forum/ForumMessage.class.php:576
2560 msgid "Invalid Message Id"
2561 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2563 #: common/forum/ForumMessage.class.php:657
2567 "Read and respond to this message at: \n"
2571 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2575 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2578 "(enter your response here)\n"
2582 #: common/forum/ForumMessage.class.php:670
2584 msgid "A file has been uploaded with this message."
2585 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2587 #: common/forum/ForumMessage.class.php:681
2590 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2591 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2595 #: common/forum/ForumMessage.class.php:824
2597 msgid "Message not found"
2598 msgstr "Сообщение не найдено"
2600 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2602 msgid "Invalid group_form_id"
2603 msgstr "Неверное имя группы"
2605 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2607 msgid "Invalid FRS Release Object"
2608 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2610 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2611 #: common/include/account.php:66
2612 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2613 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2615 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2618 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2619 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2621 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2622 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2623 msgstr "FRS файл неисправен"
2625 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2626 msgid "That filename already exists in this project space"
2627 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2629 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2630 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2631 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2633 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2635 msgid "Error Adding Release: "
2636 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2638 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2640 msgid "Invalid file_id"
2641 msgstr "Неверное имя списка."
2643 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2644 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2645 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2646 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2647 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2648 #, fuzzy, php-format
2649 msgid "Error On Update: %s"
2650 msgstr "Ошибка при изменении"
2652 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2653 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2655 msgid "Invalid type_id"
2656 msgstr "Неверный тип"
2658 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2659 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2660 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2661 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2663 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2665 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2666 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2668 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2670 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2671 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2673 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2675 msgid "Error Adding Package: "
2676 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2678 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2680 msgid "Invalid package_id"
2681 msgstr "Неверно указана дата"
2683 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2684 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2685 msgid "You can only monitor if you are logged in"
2686 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
2688 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2690 msgid "Unable to add monitor: "
2691 msgstr "Наблюдение невозможно"
2693 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2695 msgid "Error On querying monitor count: "
2696 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2698 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2700 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2701 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2703 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2705 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2706 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2708 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2710 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2711 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2713 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2715 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2716 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2718 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2720 msgid "Release Error: "
2721 msgstr "Автор релиза:"
2723 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2724 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2727 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2729 msgid "No valid max release id"
2730 msgstr "Неверное имя списка."
2732 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2733 msgid "Cannot open the file archive."
2736 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2738 msgid "Invalid FRS Package Object"
2739 msgstr "Неверно указан год"
2741 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2743 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2744 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2746 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2748 msgid "Invalid release_id"
2749 msgstr "Неверное имя списка."
2751 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2753 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2754 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2756 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2758 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2761 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2762 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2763 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2764 msgid "Release Notes"
2765 msgstr "Примечания к релизу"
2767 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2768 #: www/frs/shownotes.php:84
2770 msgstr "Список изменений"
2772 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2773 msgid "You can download it by following this link"
2776 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2779 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2780 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2781 "the future, please login to %s and click this link:"
2784 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2785 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2788 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2790 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2791 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2793 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2795 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2796 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2798 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2800 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2801 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2803 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2805 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2806 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2808 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2810 msgid "View File Releases"
2811 msgstr "Новый файловый релиз"
2813 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2814 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2817 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2818 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2820 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2821 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2823 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2824 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2825 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2826 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2827 msgstr "Файл загружен не полностью."
2829 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2830 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2831 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2832 msgid "Unknown file upload error."
2833 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2835 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2836 msgid "Must select a file."
2837 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2839 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2840 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2842 msgid "Could Not Get FRSFile"
2843 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2845 #: common/import/import_users.php:402
2846 #, fuzzy, php-format
2847 msgid "Failed to find user %s"
2848 msgstr "Навыки не добавлены"
2850 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2852 msgid "User Added Successfully"
2853 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2855 #: common/include/account.php:34
2856 msgid "Password must be at least 6 characters."
2857 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2859 #: common/include/account.php:60
2860 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2861 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2863 #: common/include/account.php:70
2864 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2865 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2867 #: common/include/account.php:75
2868 msgid "Illegal character in name."
2869 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2871 #: common/include/account.php:84
2873 msgid "Name is reserved."
2874 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2876 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2877 #: common/include/User.class.php:353
2878 msgid "That username already exists."
2879 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2881 #: common/include/account.php:98
2882 msgid "Name is reserved for CVS."
2883 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2885 #: common/include/account.php:121
2886 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2887 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2889 #: common/include/account.php:126
2890 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2891 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2893 #: common/include/account.php:320
2896 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2897 "back to the previous page."
2900 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2901 msgid "No database installation scripts found."
2904 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2906 msgid "Database initialisation error:"
2907 msgstr "Управление базой данных"
2909 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2910 #: common/include/Group.class.php:514
2911 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2912 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2913 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2914 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2915 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2916 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2917 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2918 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2919 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2920 msgid "Permission denied."
2921 msgstr "Доступ запрещен"
2923 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:348
2924 #: common/include/User.class.php:928 common/include/User.class.php:980
2925 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2926 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2927 msgid "Invalid Email Address"
2928 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2930 #: common/include/Error.class.php:146
2931 msgid "(none given)"
2934 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2935 #: common/include/exit.php:85
2936 #, fuzzy, php-format
2937 msgid "Missing Required Parameters"
2938 msgstr "не указан необходимый параметр"
2940 #: common/include/exit.php:33
2941 msgid "Exiting with error"
2942 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2944 #: common/include/exit.php:50
2947 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2948 "permission to view this page."
2950 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2951 "Управляющему на участие в проекте."
2953 #: common/include/exit.php:68
2956 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2958 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2960 #: common/include/exit.php:104
2961 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2962 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2964 #: common/include/exit.php:113
2966 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2967 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2969 #: common/include/exit.php:122
2970 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2971 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2973 #: common/include/forge_events.php:26
2976 msgstr "Опубликовать вакансии"
2978 #: common/include/forge_events.php:29
2980 msgid "Create SCM Repositories"
2981 msgstr "SCM репозиторий"
2983 #: common/include/forge_events.php:30
2985 msgid "Upgrade Forge Software"
2986 msgstr "Карта категорий хранилища"
2988 #: common/include/forge_events.php:39
2989 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
2990 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
2991 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
2992 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
2993 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:217
2994 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:136
2998 #: common/include/Group.class.php:256
2999 msgid "Group Not Found"
3002 #: common/include/Group.class.php:309
3003 msgid "Group object already exists"
3004 msgstr "Такая группа уже существует"
3006 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:340
3007 #: common/include/User.class.php:400
3008 msgid "Invalid Unix Name."
3009 msgstr "Неверное Unix-имя."
3011 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3012 #: common/include/User.class.php:344
3013 msgid "Unix name already taken"
3014 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3016 #: common/include/Group.class.php:324
3018 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
3020 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3023 #: common/include/Group.class.php:327
3025 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
3027 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3029 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3030 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3031 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3033 #: common/include/Group.class.php:372
3035 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3036 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3038 #: common/include/Group.class.php:379
3040 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3041 msgstr "Нет группы: %s"
3043 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3044 msgid "Could not get permission."
3045 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3047 #: common/include/Group.class.php:447
3049 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3050 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3052 #: common/include/Group.class.php:528
3054 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3055 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3056 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3057 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3058 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3060 #: common/include/Group.class.php:630
3062 msgid "Error updating project information: %s"
3063 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3065 #: common/include/Group.class.php:636
3066 #, fuzzy, php-format
3067 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3068 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3070 #: common/include/Group.class.php:663
3072 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3073 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3075 #: common/include/Group.class.php:742
3077 msgid "Invalid Status Change From: "
3078 msgstr "Неверное изменение статуса"
3080 #: common/include/Group.class.php:742
3084 #: common/include/Group.class.php:753
3086 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3087 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3089 #: common/include/Group.class.php:966
3090 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3091 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3093 #: common/include/Group.class.php:970
3094 msgid "SCM Box cannot be empty"
3095 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3097 #: common/include/Group.class.php:1584
3099 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3103 #: common/include/Group.class.php:1593
3105 msgid "Setting tags:"
3108 #: common/include/Group.class.php:1622
3109 msgid "Cannot Delete System Group"
3110 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3112 #: common/include/Group.class.php:1644
3114 msgid "Could not properly remove member:"
3115 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3117 #: common/include/Group.class.php:1668
3119 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3120 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3122 #: common/include/Group.class.php:1685
3124 msgid "Could not properly delete the forum:"
3125 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3127 #: common/include/Group.class.php:1701
3129 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3130 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3132 #: common/include/Group.class.php:1712
3134 msgid "Error FRS Packages: "
3135 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3137 #: common/include/Group.class.php:1720
3139 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3140 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3142 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3144 msgid "Error Deleting News: "
3145 msgstr "Ошибка при создании форума"
3147 #: common/include/Group.class.php:1739
3149 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3150 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3152 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3154 msgid "Error Deleting Documents: "
3155 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3157 #: common/include/Group.class.php:1775
3159 msgid "Error Deleting Tags: "
3160 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3162 #: common/include/Group.class.php:1786
3164 msgid "Error Deleting Project History: "
3165 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3167 #: common/include/Group.class.php:1797
3169 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3170 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3172 #: common/include/Group.class.php:1808
3174 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3175 msgstr "Ошибка получения списка"
3177 #: common/include/Group.class.php:1824
3179 msgid "Could not properly delete the survey"
3180 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3182 #: common/include/Group.class.php:1840
3184 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3185 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3187 #: common/include/Group.class.php:1858
3188 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3189 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3190 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3192 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3194 msgid "Error Deleting Trove: "
3195 msgstr "Ошибка создания группы"
3197 #: common/include/Group.class.php:1889
3199 msgid "Error Deleting Counters: "
3200 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3202 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3204 msgid "Error Deleting Project:"
3205 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3207 #: common/include/Group.class.php:1980
3208 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3209 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3211 #: common/include/Group.class.php:1992
3212 msgid "Error Getting Role Object"
3213 msgstr "Неполучена роль объекта"
3215 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3216 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3217 msgid "That user does not exist."
3218 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3220 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3222 msgid "Error: User not removed: %s"
3223 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3225 #: common/include/Group.class.php:2091
3227 msgid "Error: artifact:"
3228 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3230 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3232 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3233 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3235 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3236 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3237 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3238 msgid "Could Not Get Role"
3239 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3241 #: common/include/Group.class.php:2171
3246 #: common/include/Group.class.php:2175
3247 msgid "Wrong destination role"
3250 #: common/include/Group.class.php:2284
3251 msgid "Group already active"
3252 msgstr "Группа уже активна"
3254 #: common/include/Group.class.php:2524
3259 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3260 msgid "Group does not have any administrators."
3261 msgstr "Группа без админстраторов."
3263 #: common/include/Group.class.php:2555
3264 #, fuzzy, php-format
3266 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3268 "Project Full Name: %1$s\n"
3269 "Project Unix Name: %2$s\n"
3271 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3272 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3273 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3274 "services, and directory layout of the account.\n"
3276 "If you visit your\n"
3277 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3278 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3280 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3281 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3282 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3283 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3286 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3287 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3288 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3289 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3290 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3291 "menus on the left.\n"
3293 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3294 "if there is anything we can do to help you.\n"
3298 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3300 "Полное название проекта: %1$s\n"
3301 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3303 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3304 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3305 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3306 "приведеному ниже\n"
3308 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3309 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3310 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3312 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3313 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3314 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3315 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3317 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3318 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3319 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3320 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3321 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3322 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3324 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3325 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3326 "постараемся вам помочь.\n"
3328 "-- Администрация FireForge.net"
3330 #: common/include/Group.class.php:2591
3332 msgid "%1$s Project Approved"
3333 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3335 #: common/include/Group.class.php:2624
3337 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3338 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3340 #: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:182
3342 msgid "Project Full Name"
3343 msgstr "Название проекта"
3345 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3346 #: www/admin/approve-pending.php:193 www/admin/database.php:155
3347 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3348 #: www/register/index.php:213
3350 msgid "Project Unix Name"
3351 msgstr "Название проекта"
3353 #: common/include/Group.class.php:2627
3354 msgid "Reasons for negative decision"
3357 #: common/include/Group.class.php:2639
3359 msgid "%s Project Denied"
3360 msgstr "Проект %s отклонён"
3362 #: common/include/Group.class.php:2663
3363 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3364 msgstr "Автор проекта не найден."
3366 #: common/include/Group.class.php:2670
3368 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3369 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3371 #: common/include/Group.class.php:2678
3372 #, fuzzy, php-format
3374 "New %1$s Project Submitted\n"
3376 "Project Full Name: %2$s\n"
3377 "Submitted Description: %3$s\n"
3379 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3381 "Полное название проекта: %2$s\n"
3382 "Представленное описание: %3$s\n"
3383 "Тип лицензии: %4$s\n"
3384 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3386 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3388 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3390 #: common/include/Group.class.php:2688
3391 #, fuzzy, php-format
3392 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3393 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3395 #: common/include/Group.class.php:2694
3396 #, fuzzy, php-format
3399 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3402 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3405 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
3407 msgid "New %1$s Project Submitted"
3408 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3410 #: common/include/Group.class.php:2705
3411 #, fuzzy, php-format
3413 "New %1$s Project Submitted\n"
3415 "Project Full Name: %2$s\n"
3416 "Submitted Description: %3$s\n"
3418 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3419 "notified of their decision."
3421 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3423 "Полное название проекта: %2$s\n"
3424 "Полное описание: %3$s\n"
3425 "Тип лицензии: %4$s\n"
3427 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3428 "будете поставлены в известность."
3430 #: common/include/Group.class.php:2727
3432 msgid "Group name is too short"
3433 msgstr "Вопрос слижком краток"
3435 #: common/include/Group.class.php:2730
3437 msgid "Group name is too long"
3438 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3440 #: common/include/Group.class.php:2733
3442 msgid "Group name already taken"
3443 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3445 #: common/include/Group.class.php:2814
3446 #, fuzzy, php-format
3447 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3448 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3450 #: common/include/Group.class.php:2877
3451 #, fuzzy, php-format
3452 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3453 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3455 #: common/include/Group.class.php:2895
3456 #, fuzzy, php-format
3457 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3458 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3460 #: common/include/Group.class.php:2913
3461 #, fuzzy, php-format
3462 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3463 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3465 #: common/include/Group.class.php:2931
3466 #, fuzzy, php-format
3467 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3468 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3470 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3471 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3472 msgid "Must include "
3475 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3476 msgid "You are already a member of this project."
3477 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3479 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3481 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3483 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3485 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3486 #, fuzzy, php-format
3487 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3488 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3490 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3492 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3493 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3495 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3497 msgid "You can approve this request here: %s"
3498 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3500 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3501 msgid "Comments by the user:"
3502 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3504 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3505 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3507 msgid "Request to Join Project %s"
3508 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3510 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3512 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3513 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3515 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3517 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3518 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3520 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3521 msgid "Must be sure before deleting"
3524 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3526 msgid "Could Not Delete: "
3527 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3529 #: common/include/group_section_texts.php:29
3530 #: common/include/Navigation.class.php:425
3531 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3532 #: common/reporting/report_utils.php:678
3533 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3534 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3535 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3536 #: www/export/rss20_activity.php:153
3540 #: common/include/group_section_texts.php:30
3541 #: common/reporting/report_utils.php:698
3542 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3543 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3544 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3548 #: common/include/group_section_texts.php:31
3549 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3550 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3551 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3552 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3553 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3554 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3555 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3559 #: common/include/group_section_texts.php:32
3560 #: common/reporting/report_utils.php:666
3561 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3562 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3564 msgstr "Документация"
3566 #: common/include/group_section_texts.php:33
3567 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3568 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3569 #: www/export/rss20_activity.php:142
3570 msgid "File Release System"
3571 msgstr "Система выпуска файла"
3573 #: common/include/group_section_texts.php:34
3574 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3575 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3576 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3577 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3578 #: www/news/index.php:34
3582 #: common/include/MailParser.class.php:35
3584 msgid "Error - file too large"
3585 msgstr "временно отключено"
3587 #: common/include/MailParser.class.php:86
3588 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3591 #: common/include/Navigation.class.php:175
3592 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3593 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3594 msgid "Advanced search"
3595 msgstr "Комбинированный поиск"
3597 #: common/include/Navigation.class.php:191
3598 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3602 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:984
3604 msgstr "Моя учетная запись"
3606 #: common/include/Navigation.class.php:202
3607 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3611 #: common/include/Navigation.class.php:206
3612 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3614 msgstr "Регистрация"
3616 #: common/include/Navigation.class.php:230
3617 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3622 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3624 msgstr "Главная страница"
3626 #: common/include/Navigation.class.php:235
3629 msgstr "Главная страница"
3631 #: common/include/Navigation.class.php:237
3632 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3635 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3636 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3637 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3638 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3642 #: common/include/Navigation.class.php:250
3643 msgid "Map of projects, by categories or types."
3646 #: common/include/Navigation.class.php:257
3648 msgid "Code Snippets"
3651 #: common/include/Navigation.class.php:259
3652 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3655 #: common/include/Navigation.class.php:266
3657 msgid "Project Openings"
3660 #: common/include/Navigation.class.php:268
3661 msgid "Hiring Market Place."
3664 #: common/include/Navigation.class.php:292
3665 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3666 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3667 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3670 msgstr "Управление сайтом"
3672 #: common/include/Navigation.class.php:294
3674 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3677 #: common/include/Navigation.class.php:302
3678 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3681 #: common/include/Navigation.class.php:323
3682 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3685 #: common/include/Navigation.class.php:380
3687 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3688 msgstr "Файлы проекта"
3690 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3691 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3692 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3693 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3694 #: www/include/Layout.class.php:722 www/pm/add_task.php:53
3695 #: www/pm/mod_task.php:62
3699 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/groupedit.php:99
3700 msgid "Project Admin"
3701 msgstr "Администратор проекта"
3703 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3704 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3705 #: www/export/rss_project.php:98
3709 #: common/include/Navigation.class.php:415
3710 msgid "Last activities per category."
3713 #: common/include/Navigation.class.php:426
3714 msgid "Tech & help forums."
3717 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3718 #: common/reporting/report_utils.php:132
3719 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3720 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3721 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3722 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3726 #: common/include/Navigation.class.php:441
3727 msgid "Issues, tickets, bugs."
3730 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3732 msgstr "Сп.рассылки"
3734 #: common/include/Navigation.class.php:459
3735 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3736 msgid "Mailing Lists"
3737 msgstr "Списки рассылки"
3739 #: common/include/Navigation.class.php:474
3741 msgid "Project Management."
3742 msgstr "Управление проектом"
3744 #: common/include/Navigation.class.php:488
3745 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3746 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3748 msgstr "Документация"
3750 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3752 msgid "Document Management."
3753 msgstr "Управление документацией"
3755 #: common/include/Navigation.class.php:503
3756 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3757 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3761 #: common/include/Navigation.class.php:504
3762 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3765 #: common/include/Navigation.class.php:519
3767 msgid "Flash head line from the project."
3768 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3770 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3771 #: plugins/blocks/www/index.php:158 www/stats/site_stats_utils.php:242
3772 #: www/stats/site_stats_utils.php:365 www/stats/site_stats_utils.php:420
3776 #: common/include/Navigation.class.php:534
3777 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3780 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3781 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3785 #: common/include/Navigation.class.php:566
3786 msgid "All published files organized per version."
3789 #: common/include/Navigation.class.php:632
3791 msgstr "Показать источник"
3793 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3794 #, fuzzy, php-format
3796 "Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%s. Check the write "
3797 "permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link manually."
3799 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/gforge/plugins/%1$s. Проверьте ваш "
3800 "уровень достпа к /etc/gforge/plugins или создайте линк в ручном режиме."
3802 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:307
3803 #: www/admin/pluginman.php:276
3804 msgid "Current plugin status is"
3807 #: common/include/Plugin.class.php:280 common/include/Plugin.class.php:327
3809 msgid "Use %s Plugin"
3812 #: common/include/Plugin.class.php:345
3814 msgid "No description available."
3815 msgstr "Нет доступной статистики"
3817 #: common/include/PluginManager.class.php:218
3819 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3820 "obviously I cannot. Sorry."
3823 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3824 msgid "More than one value for the plugin + key"
3827 #: common/include/pre.php:283
3829 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3832 #: common/include/RBAC.php:194
3834 msgid "Cannot link to home project"
3835 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3837 #: common/include/RBAC.php:229
3839 msgid "Cannot unlink from home project"
3840 msgstr "Родительский проект"
3842 #: common/include/RBAC.php:594
3843 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3846 #: common/include/RBAC.php:795
3848 msgid "%s (global role)"
3851 #: common/include/RBAC.php:799
3852 #, fuzzy, php-format
3853 msgid "%s (in project %s)"
3854 msgstr "%1$s проектов"
3856 #: common/include/RBAC.php:1118
3858 msgid "Anonymous/not logged in"
3859 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3861 #: common/include/RBAC.php:1166
3863 msgid "Any user logged in"
3866 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3867 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3868 #: common/include/rbac_texts.php:64
3869 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3871 msgid "No administrative access"
3872 msgstr "Административный"
3874 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3876 msgid "Forge administration"
3877 msgstr "Форумы: Управление"
3879 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3880 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3881 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3882 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3883 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3884 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3885 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3886 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3888 msgstr "Нет доступа"
3890 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3892 msgid "Approve projects"
3893 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3895 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3897 msgid "Approve news"
3900 #: common/include/rbac_texts.php:52
3901 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3902 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3905 msgstr "Нет доступа"
3907 #: common/include/rbac_texts.php:53
3909 msgid "Admin forge stats"
3910 msgstr "Управление через Mailman"
3912 #: common/include/rbac_texts.php:55
3916 #: common/include/rbac_texts.php:56
3920 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3922 msgid "Project administration"
3923 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3925 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3927 msgid "Trackers administration"
3928 msgstr "Админ опросов"
3930 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3932 msgid "Task managers administration"
3933 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3935 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3937 msgid "Forums administration"
3938 msgstr "Форумы: Управление"
3940 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3941 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3942 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3943 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3948 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3949 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3952 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3953 msgid "Technician (no submitting)"
3956 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3957 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
3960 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
3961 msgid "Manager (no submitting)"
3964 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
3965 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
3968 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
3970 msgid "Tech & manager (no submitting)"
3971 msgstr "Управление и инструмент"
3973 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
3978 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
3979 msgid "Read & submit"
3982 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
3983 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
3984 msgid "Technician (no read access)"
3987 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
3988 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
3991 msgstr "Техничесский отдел"
3993 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
3994 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
3995 msgid "Manager (no read access)"
3998 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
3999 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4002 msgstr "Управление Cron"
4004 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4005 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4006 msgid "Tech & manager (no read access)"
4009 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4010 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4012 msgid "Tech & manager"
4013 msgstr "Управление и инструмент"
4015 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4017 msgid "Moderated post"
4018 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4020 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4022 msgid "Unmoderated post"
4023 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4025 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4028 msgstr "Без модерирования"
4030 #: common/include/rbac_texts.php:129
4032 msgid "Commit access"
4033 msgstr "Нет доступа"
4035 #: common/include/rbac_texts.php:132
4037 msgid "Submit documents"
4038 msgstr "Разместить новую документацию"
4040 #: common/include/rbac_texts.php:133
4042 msgid "Approve documents"
4043 msgstr "В документах проекта"
4045 #: common/include/rbac_texts.php:134
4047 msgid "Doc manager administration"
4048 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4050 #: common/include/rbac_texts.php:136
4051 msgid "View public packages only"
4054 #: common/include/rbac_texts.php:137
4056 msgid "View all packages"
4057 msgstr "Файловый пакет"
4059 #: common/include/rbac_texts.php:138
4061 msgid "Publish files"
4062 msgstr "Сервисы проекта"
4064 #: common/include/rbac_texts.php:147
4066 msgid "Forge statistics"
4067 msgstr "Использовать статистику"
4069 #: common/include/rbac_texts.php:149
4071 msgid "Project visibility"
4074 #: common/include/rbac_texts.php:160
4076 msgid "Default for new trackers"
4077 msgstr "Создать пакет"
4079 #: common/include/rbac_texts.php:161
4081 msgid "Default for new task managers"
4082 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4084 #: common/include/rbac_texts.php:162
4085 msgid "Default for new forums"
4088 #: common/include/rbac_texts.php:165
4090 msgid "Documentation manager"
4091 msgstr "Управление документацией"
4093 #: common/include/Role.class.php:82
4095 msgid "Cannot set a role name to empty"
4096 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4098 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4099 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4101 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4102 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4104 #: common/include/Role.class.php:171
4106 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4107 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4109 #: common/include/Role.class.php:304
4111 msgid "Cannot remove a non empty role."
4112 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4114 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4115 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4118 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4119 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4122 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4123 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4126 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4127 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4130 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4131 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4133 msgid "Repository Browser"
4134 msgstr "История репозитория"
4136 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4137 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4138 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4141 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4143 msgid "Not implemented yet"
4144 msgstr "Еще не активирован"
4146 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4147 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4148 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4149 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4151 msgid "Repository Statistics"
4152 msgstr "История репозитория"
4154 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4156 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4157 msgstr "Еще не активирован"
4159 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4160 msgid "Repository History"
4161 msgstr "История репозитория"
4163 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4164 msgid "Data about current and past states of the repository"
4167 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4169 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4170 msgstr "Включить анонимный доступ"
4172 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4173 #, fuzzy, php-format
4174 msgid "No repository %s exists"
4175 msgstr "История репозитория"
4177 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4178 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4180 msgid "Add Repository"
4181 msgstr "SCM репозиторий"
4183 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4184 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4186 msgid "Missing Password Or User Name"
4187 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4189 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4190 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4191 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4192 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4193 msgid "Invalid Password Or User Name"
4194 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4196 #: common/include/session.php:294
4197 msgid "Account Suspended"
4198 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4200 #: common/include/session.php:299
4201 msgid "Account Pending"
4202 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4204 #: common/include/session.php:304
4205 msgid "Account Deleted"
4206 msgstr "Аккаунт удален"
4208 #: common/include/session.php:309
4209 msgid "Account Not Active"
4210 msgstr "Аккаунт не активен"
4212 #: common/include/session.php:472
4213 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4216 #: common/include/session.php:525
4217 #, fuzzy, php-format
4219 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4220 "to view this page."
4222 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4223 "Управляющему на участие в проекте."
4225 #: common/include/session.php:583
4227 msgid "Could not fetch user session data"
4228 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4230 #: common/include/session.php:608
4231 msgid "No admin users ?"
4234 #: common/include/Storage.class.php:56
4236 msgid "Cannot create directory:"
4237 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4239 #: common/include/Storage.class.php:66
4240 #, fuzzy, php-format
4241 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4242 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4244 #: common/include/Storage.class.php:70
4245 #, fuzzy, php-format
4246 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4247 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4249 #: common/include/User.class.php:246
4251 msgid "User Not Found"
4252 msgstr "Файл не найден"
4254 #: common/include/User.class.php:304
4255 msgid "You must supply a theme"
4256 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4258 #: common/include/User.class.php:309
4259 msgid "You must supply a username"
4260 msgstr "Вы должны указать ник"
4262 #: common/include/User.class.php:314
4263 msgid "You must supply a first name"
4264 msgstr " Вы должны указать имя"
4266 #: common/include/User.class.php:318
4267 msgid "You must supply a last name"
4268 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4270 #: common/include/User.class.php:322
4271 msgid "You must supply a password"
4272 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4274 #: common/include/User.class.php:326
4275 msgid "Passwords do not match"
4276 msgstr "Пароль не соответствует"
4278 #: common/include/User.class.php:330
4280 msgid "Invalid Password"
4281 msgstr "Неверный пароль:"
4283 #: common/include/User.class.php:335
4285 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4286 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4288 #: common/include/User.class.php:358
4290 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4293 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4294 "восстановления пароля"
4296 #: common/include/User.class.php:434 common/survey/Survey.class.php:129
4297 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4298 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4299 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4300 #: www/pm/admin/index.php:96 www/survey/rating_resp.php:56
4301 msgid "Insert Error"
4302 msgstr "Ошибка вставки"
4304 #: common/include/User.class.php:441
4306 msgid "Could Not Get User Id: "
4307 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4309 #: common/include/User.class.php:475
4310 #, fuzzy, php-format
4312 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4313 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4314 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4318 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4321 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4323 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4327 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4328 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4330 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4332 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4334 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4335 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4336 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4339 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4341 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4343 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4345 #: common/include/User.class.php:491
4346 msgid "Enjoy the site."
4347 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4349 #: common/include/User.class.php:493 common/mail/MailingList.class.php:205
4350 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4351 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4352 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4353 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4354 #, fuzzy, php-format
4355 msgid "-- the %s staff"
4356 msgstr "Кампания %1$s"
4358 #: common/include/User.class.php:497
4360 msgid "%s Account Registration"
4361 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4363 #: common/include/User.class.php:525
4365 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4366 msgstr "Производство неполучно"
4368 #: common/include/User.class.php:532
4370 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4371 msgstr "Производство неполучно"
4373 #: common/include/User.class.php:539
4375 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4376 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4378 #: common/include/User.class.php:546
4380 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4381 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4383 #: common/include/User.class.php:636
4385 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4386 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4388 #: common/include/User.class.php:730
4390 msgid "Error: Invalid status value"
4391 msgstr "Неверные пределы"
4393 #: common/include/User.class.php:734
4394 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4397 #: common/include/User.class.php:743
4399 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4400 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4402 #: common/include/User.class.php:936 common/include/User.class.php:988
4404 msgid "User with this email already exists."
4405 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4407 #: common/include/User.class.php:1096
4408 #, fuzzy, php-format
4409 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4410 msgstr "Неверные пределы"
4412 #: common/include/User.class.php:1104
4414 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4415 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4417 #: common/include/User.class.php:1250
4419 msgid "SSH Key already in use"
4420 msgstr "Запрос уже существует"
4422 #: common/include/User.class.php:1258
4424 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4425 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4427 #: common/include/User.class.php:1275
4429 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4430 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4432 #: common/include/User.class.php:1421 common/include/User.class.php:1457
4433 #: common/include/User.class.php:1481
4435 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4436 msgstr "Изменение пароля"
4438 #: common/include/User.class.php:1737
4441 "New User %1$s registered and validated\n"
4446 #: common/include/User.class.php:1742
4447 #, fuzzy, php-format
4448 msgid "New %1$s User"
4449 msgstr "Кампания %1$s"
4451 #: common/include/utils.php:199
4455 #: common/include/utils.php:497
4456 msgid "Priority Colors"
4457 msgstr "Цвета приоритета"
4459 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:900
4460 #: common/include/utils.php:911
4464 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:911
4468 #: common/include/utils.php:896
4469 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4470 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4471 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4472 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4473 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4474 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4475 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4476 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4477 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4478 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4479 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4480 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4481 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4482 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4483 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4484 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4485 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4486 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4487 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4488 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4489 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4490 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4491 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4492 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4496 #: common/include/utils.php:896
4500 #: common/include/utils.php:896
4504 #: common/include/utils.php:900 common/include/utils.php:911
4508 #: common/include/utils.php:900
4512 #: common/include/utils.php:900
4516 #: common/include/utils.php:900
4520 #: common/include/utils.php:1292
4522 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4523 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4525 #: common/include/utils.php:1310
4527 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4528 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4530 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4531 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4532 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4533 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4535 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4536 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4537 msgid "Invalid List Name"
4538 msgstr "Неверное имя списка"
4540 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4541 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4542 msgid "List Already Exists"
4543 msgstr "Список уже существует"
4545 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4546 msgid "Forum exists with the same name"
4547 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4549 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4550 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4552 msgid "Error Creating mailing list"
4553 msgstr "Существующие списки рассылки"
4555 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4556 #, fuzzy, php-format
4558 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4559 "and you are the list administrator.\n"
4561 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4563 "Your mailing list info is at:\n"
4566 "List administration can be found at:\n"
4569 "Your list password is: %6$s .\n"
4570 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4572 "Thank you for registering your project with %1$s."
4574 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4575 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4577 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4579 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4582 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4585 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4586 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4588 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4590 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4591 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4593 msgid "%s New Mailing List"
4594 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4596 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4597 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4598 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4599 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4601 msgid "Error Getting mailing list"
4602 msgstr "Существующие списки рассылки"
4604 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4606 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4609 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4610 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4611 msgstr "Название и назначения обязательны"
4613 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4615 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4616 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4618 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4620 msgid "Invalid group_project_id"
4621 msgstr "Неверное имя группы"
4623 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4625 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4628 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4633 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4636 msgstr "Дополнительно"
4638 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4643 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4648 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4651 msgstr "Начальная дата"
4653 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4656 msgstr "Добавить дату"
4658 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4659 #: www/pm/ganttpage.php:243
4664 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4666 msgid "Invalid Task ID"
4667 msgstr "Неверный указатель"
4669 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4674 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4676 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4679 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:150
4681 msgid "There are no packages defined."
4682 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4684 #: common/reporting/report_utils.php:27
4686 msgid "%s Reporting"
4689 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4691 msgstr "Еженедельно"
4693 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4697 #: common/reporting/report_utils.php:43
4701 #: common/reporting/report_utils.php:55
4702 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4703 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4704 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4705 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4706 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4707 #: www/reporting/timeadd.php:121
4711 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4715 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4717 msgstr "Воскресенье"
4719 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4721 msgstr "Понедельник"
4723 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4727 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4731 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4735 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4739 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4743 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4744 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4745 #: www/top/toplist.php:38
4747 msgstr "Просмотров страницы"
4749 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4750 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4751 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4755 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4756 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4760 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4761 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4762 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4766 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4767 msgid "Feature Requests"
4768 msgstr "Запросы на доработку"
4770 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4771 msgid "Other Trackers"
4772 msgstr "Прочие трекеры"
4774 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4775 msgid "Forum Messages"
4776 msgstr "Сообщения форума"
4778 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4779 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4783 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4785 msgid "No selected area."
4786 msgstr "Указанная дата"
4788 #: common/reporting/report_utils.php:260
4789 msgid "Avg Time Open (in days)"
4792 #: common/reporting/report_utils.php:262
4794 msgid "Total Opened"
4795 msgstr "Дата создания"
4797 #: common/reporting/report_utils.php:264
4798 msgid "Total Still Open"
4801 #: common/reporting/report_utils.php:310
4803 msgid "Tracker Activity"
4804 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4806 #: common/reporting/report_utils.php:381
4808 msgid "Per assignee"
4809 msgstr "Назначено на"
4811 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4812 #: www/reporting/usercum.php:59
4813 msgid "Cumulative Users"
4814 msgstr "Накопление пользователей"
4816 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4817 #: www/reporting/useradded.php:59
4819 msgstr "Добавление участников"
4821 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4822 #: www/reporting/index.php:48
4823 msgid "Projects Added"
4824 msgstr "Добавленные проекты"
4826 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4827 #: www/reporting/index.php:49
4828 msgid "Cumulative Projects"
4829 msgstr "Всего проектов в общем"
4831 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4832 #: common/reporting/report_utils.php:978
4833 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4834 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4836 msgid "No data to display."
4837 msgstr "Вопросов нет"
4839 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4840 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4841 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4842 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4843 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4844 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4845 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4846 #: www/docman/index.php:105
4848 msgid "Could Not Get User"
4849 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4851 #: common/reporting/report_utils.php:691
4854 msgstr "Трекер открыт"
4856 #: common/reporting/report_utils.php:692
4859 msgstr "Трекер закрыт"
4861 #: common/reporting/report_utils.php:699
4863 msgid "Tracker items opened"
4864 msgstr "Открытые записи в трекере"
4866 #: common/reporting/report_utils.php:700
4868 msgid "Tracker items closed"
4869 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4871 #: common/reporting/report_utils.php:937
4873 msgid "Support Requests"
4874 msgstr "Запросы на доработку"
4876 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4877 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4881 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4882 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4884 msgstr "По категории"
4886 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4887 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4888 msgid "By Subproject"
4891 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4892 #: www/reporting/sitetime.php:67
4894 msgstr "По участнику"
4896 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4898 msgid "Hours Recorded"
4899 msgstr "Рейтинг внесен"
4901 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4906 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4907 #: www/reporting/timecategory.php:42
4908 msgid "Successfully Added"
4909 msgstr "Успешно добавлено"
4911 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4912 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4913 msgid "Please enter a term to search for"
4916 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4917 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4918 msgid "Error: search query too short"
4919 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4921 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
4923 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4924 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4926 #: common/survey/Survey.class.php:113
4928 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4929 msgstr "Требуется указать вопросы"
4931 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
4932 msgid "The Survey data is not filled"
4933 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4935 #: common/survey/Survey.class.php:240
4936 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170 www/pm/task.php:354
4937 #: www/survey/admin/question.php:75
4938 msgid "Delete failed"
4939 msgstr "Ошибка удаления"
4941 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4942 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4943 #: www/survey/index.php:56
4944 msgid "No Survey is found"
4945 msgstr "Не найдены опросы"
4947 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4948 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4949 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
4950 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
4954 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4955 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4957 msgid "%s does not use the Survey tool"
4960 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
4961 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
4962 msgid "Question is too short"
4963 msgstr "Вопрос слижком краток"
4965 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
4966 msgid "Question Added"
4967 msgstr "Вопрос добавлен"
4969 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
4970 msgid "Error finding question"
4971 msgstr "Ошибка поиска запроса"
4973 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
4974 msgid "No valid Survey Object"
4975 msgstr "Объект опросов отсутствует"
4977 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
4978 msgid "No valid Question Object"
4979 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
4981 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
4982 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
4983 msgid "No Survey Response is found"
4984 msgstr "Не найден ответ опроса"
4986 #: common/tracker/actions/add.php:30
4987 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4989 msgstr "Представить новый"
4991 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4993 msgid "Tracker created successfully"
4994 msgstr "Задача успешно создана"
4996 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4997 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
5000 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5002 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5003 msgstr "Производство неполучно"
5005 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5007 msgid "Trackers Administration"
5008 msgstr "Админ опросов"
5010 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5011 msgid "No trackers found"
5012 msgstr "Трекер пуст"
5014 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5016 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5019 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5020 "пользователей, и уровни доступа"
5022 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5024 msgid "Manage your roadmaps."
5025 msgstr "Новый файловый релиз"
5027 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5029 msgid "Create a new tracker"
5030 msgstr "Создать пакет"
5032 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5034 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5035 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5036 "also easily move items between trackers when needed."
5039 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5041 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5042 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5043 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5044 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5045 "type, which can get time-consuming."
5047 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5048 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5049 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5050 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5051 "могут затрачивать значительно больше времени."
5053 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5055 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5057 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5060 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5061 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5062 msgid "Send email on new submission to address"
5063 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5065 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5066 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5067 msgid "Send email on all changes"
5068 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5070 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5071 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5072 msgid "Days till considered overdue"
5073 msgstr "Действительно в течении дней"
5075 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5076 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5077 msgid "Days till pending tracker items time out"
5078 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5080 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5081 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5083 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5085 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5088 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5089 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5091 msgid "Free form text for the Browse page"
5093 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5096 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5097 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5098 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5099 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5100 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5101 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5102 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5103 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5104 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5105 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5106 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5107 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5108 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5109 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5110 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5111 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5112 #: common/widget/Widget.class.php:104
5113 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5114 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5115 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5117 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5118 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5119 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5120 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5121 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5122 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5123 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5124 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5125 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5126 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:284
5127 #: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
5128 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5129 #: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5130 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:217
5131 #: www/pm/admin/index.php:262 www/pm/admin/index.php:293 www/pm/csv.php:90
5132 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5133 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:85
5134 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5135 #: www/register/index.php:313 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5136 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5137 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5138 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5142 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5144 msgid "Administration of tracker"
5145 msgstr "Администрирование"
5147 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5148 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5150 msgstr "Новый трекер"
5152 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5154 msgid "Create a new tracker."
5155 msgstr "Создать пакет"
5157 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5158 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5159 msgid "Update Settings"
5160 msgstr "Обновить настройки"
5162 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5164 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5165 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5167 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5168 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5169 msgid "Manage Custom Fields"
5170 msgstr "Управлять спец полями"
5172 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5175 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5176 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5177 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5179 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5180 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5181 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5182 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5184 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5185 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5186 msgid "Manage Workflow"
5189 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5190 msgid "Edit tracker workflow."
5193 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5194 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5195 msgid "Customize List"
5198 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5199 msgid "Customize display for the tracker."
5202 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5204 msgid "Manage Canned Responses"
5205 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5207 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5209 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5210 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5212 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5214 msgid "Apply Template Tracker"
5215 msgstr "Трекер связанных элементов"
5217 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5218 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5221 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5222 msgid "Permanently delete this tracker."
5223 msgstr "Полностью удалить трекер."
5225 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5226 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5227 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5228 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5229 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5230 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5231 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5232 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5233 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5234 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5235 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5236 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5237 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5238 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5239 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5242 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5243 msgid "Error inserting a custom field"
5244 msgstr "Ошибка добавления поля"
5246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5247 msgid "Extra field inserted"
5248 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5251 msgid "Custom Field Deleted"
5252 msgstr "Выборочное поле удалено"
5254 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5256 msgid "Error inserting an element"
5257 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5259 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5260 msgid "Element inserted"
5261 msgstr "Элемент вставлен"
5263 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5264 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5265 #: www/tracker/admin/index.php:187
5267 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5268 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5270 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5271 msgid "Error inserting"
5272 msgstr "Ошибка вставки"
5274 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5275 msgid "Canned Response Inserted"
5276 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5278 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5279 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5280 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5281 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5282 msgid "Error updating"
5283 msgstr "Ошибка обновления"
5285 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5286 msgid "Canned Response Updated"
5287 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5289 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5290 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5291 #: www/tracker/download.php:42
5293 msgid "ArtifactType could not be created"
5294 msgstr "Невозможно создать образец"
5296 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5298 msgid "Copy into Tracker: "
5299 msgstr "Клонировать"
5301 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5306 msgid "Error updating a custom field"
5307 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5309 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5310 msgid "Custom Field updated"
5311 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5313 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5314 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5315 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5316 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5317 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5320 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5321 msgid "Element updated"
5322 msgstr "Элемент обновлен"
5324 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5328 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5330 msgid "Error cloning fields: "
5331 msgstr "Ошибка добавления поля"
5333 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5335 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5336 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5338 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5339 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5340 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5341 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5342 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5343 msgid "Tracker Updated"
5344 msgstr "Трекер обновлен"
5346 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5348 msgid "Renderer Updated"
5351 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5352 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5355 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5356 msgid "Initial values saved."
5359 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5360 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5361 msgid "Workflow saved"
5364 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5366 msgid "Error deleting an element"
5367 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5369 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5371 msgid "Element deleted"
5372 msgstr "Элемент обновлен"
5374 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5375 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5376 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:403
5377 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5378 msgid "Could Not Get Factory"
5379 msgstr "Производство неполучно"
5381 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5382 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5383 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5384 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5385 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5386 #: www/reporting/usersummary.php:55
5390 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5391 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5393 msgstr "Неназначено"
5395 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:553
5396 #: common/tracker/actions/query.php:196
5397 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5398 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5399 #: www/pm/admin/index.php:187 www/pm/index.php:98
5400 #: www/project/admin/editimages.php:263
5401 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5403 msgstr "Идентификатор"
5405 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:565
5406 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:69
5407 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5408 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5409 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5410 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5411 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5412 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5413 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5414 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5415 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5416 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5420 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:559
5421 #: common/tracker/actions/query.php:199
5422 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5423 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5424 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5425 #: www/project/report/index.php:136
5426 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5428 msgstr "Дата открытия"
5430 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:573
5431 #: common/tracker/actions/query.php:200
5432 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5434 msgid "Last Modified Date"
5435 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5437 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:561
5438 #: common/tracker/actions/query.php:201
5439 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5441 msgstr "Дата закрытия"
5443 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:402
5444 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5445 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5447 msgstr "Назначено на"
5449 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5451 msgstr "По нарастанию"
5453 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5455 msgstr "По убыванию"
5457 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5461 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5463 msgstr "Последние 24 часа"
5465 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5467 msgstr "Последние 7 дней"
5469 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5470 msgid "Last 2 weeks"
5471 msgstr "Последние 2 недели"
5473 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5475 msgstr "Последний месяц"
5477 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5479 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5482 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5484 msgid "Displaying %2$s results."
5487 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5488 #: www/top/topusers.php:67
5492 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:438
5494 msgid "Advanced queries"
5495 msgstr "Комбинированный поиск"
5497 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:639
5500 msgstr "Удалить файл"
5502 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:209
5503 #: www/my/diary.php:207
5507 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5509 msgstr "Запустить Запрос"
5511 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5512 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5514 msgstr "Исполненять очередь"
5516 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5517 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5520 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5524 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5525 msgid "Quick Browse"
5526 msgstr "Быстрый обзор"
5528 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5529 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5531 msgstr "По умолчанию"
5533 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5535 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5538 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5540 msgstr "Проверить все"
5542 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5544 msgstr "Очистить все"
5546 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5547 #: common/tracker/actions/detail.php:87
5548 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5549 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5550 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5551 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5552 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5553 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5554 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5555 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5556 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5557 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5558 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5559 #: www/pm/mod_task.php:173
5561 msgstr "Назначено на"
5563 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:78
5564 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5565 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5566 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5567 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5568 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:212
5569 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5570 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5571 #: www/pm/mod_task.php:52
5572 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5573 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5574 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
5575 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5576 msgid "Submitted by"
5579 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5580 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:320
5581 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5582 msgid "Related Tasks"
5583 msgstr "Сопутствующие задачи"
5585 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5587 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5588 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5590 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5591 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5594 msgstr "Глобальное изменение"
5596 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5598 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5599 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5601 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5602 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5604 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5605 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:361
5606 #: www/include/html.php:610 www/include/html.php:807
5607 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5608 #: www/pm/browse_task.php:381
5610 msgstr "Без изменений"
5612 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5613 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:687
5614 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:721
5618 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5619 msgid "Canned Response"
5620 msgstr "Указанный ответ"
5622 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5623 msgid "No items found"
5626 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5628 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5629 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5630 "File. This format can be used to view your entries using MS Excel."
5633 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5635 msgid "Export as a CSV file"
5636 msgstr "Нет доступной статистики"
5638 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5640 msgid "Selected CSV Format:"
5643 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5645 msgid "Download CSV file"
5646 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5648 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5649 msgid "Delete artifact"
5650 msgstr "Удалить образец"
5652 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5653 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5654 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5655 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5656 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5657 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5658 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5659 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5660 #: www/people/editprofile.php:199
5661 msgid "Confirm Delete"
5662 msgstr "Подтверждение удаления"
5664 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5665 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5666 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5668 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5669 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5670 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5671 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5672 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5673 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5674 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:382
5675 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
5676 #: www/reporting/rebuild.php:63
5680 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5681 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5682 #: common/tracker/actions/query.php:265
5683 msgid "Save Changes"
5684 msgstr "Сохранить изменения"
5686 #: common/tracker/actions/detail.php:108
5687 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5688 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:386
5692 #: common/tracker/actions/detail.php:117
5693 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5694 msgid "Add A Comment"
5695 msgstr "Добавить коментарий"
5697 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5698 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5699 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5700 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5705 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5706 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5707 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5708 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5709 msgid "Attach Files"
5710 msgstr "Прикрепить файлы"
5712 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5713 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5714 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5715 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5716 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5717 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5718 msgid "max upload size: "
5721 #: common/tracker/actions/detail.php:147
5722 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5723 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5724 msgid "Attached Files"
5725 msgstr "Прикрепленные файлы"
5727 #: common/tracker/actions/detail.php:157
5728 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5729 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5730 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5731 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5732 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5733 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5734 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5738 #: common/tracker/actions/detail.php:167 common/tracker/actions/detail.php:168
5739 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5740 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5741 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5742 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5743 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5747 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5748 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5751 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5754 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5757 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5760 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5761 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5763 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5765 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5766 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5767 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5768 #: www/reporting/usersummary.php:56
5772 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5773 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5774 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5775 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5776 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5777 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5778 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5779 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5780 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5784 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5785 msgid "Build Task Relation"
5786 msgstr "Создать отношение между задачами"
5788 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5789 msgid "Date Submitted"
5790 msgstr "Дата представления"
5792 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5793 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5795 msgstr "Дата закрытия"
5797 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5798 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5799 msgid "Existing Files"
5800 msgstr "Существующие файлы"
5802 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5806 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:405
5808 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5809 "browsing through several tracker items."
5811 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5812 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5815 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5816 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5817 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5818 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5819 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5820 msgid "Detailed description"
5821 msgstr "Полное описание"
5823 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5824 msgid "Use Canned Response"
5825 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5827 #: common/tracker/actions/mod.php:216
5829 msgid "Post Followup"
5832 #: common/tracker/actions/query.php:73
5834 msgid "Query Successfully Created"
5835 msgstr "Элемент успешно создан"
5837 #: common/tracker/actions/query.php:122
5839 msgid "Query Updated"
5840 msgstr "Дневник дополнен"
5842 #: common/tracker/actions/query.php:151
5844 msgid "Query Deleted"
5845 msgstr "Файл удален"
5847 #: common/tracker/actions/query.php:158
5848 msgid "Missing Build Query Action"
5851 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5852 msgid "Name and Save Query"
5853 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5855 #: common/tracker/actions/query.php:289
5857 msgstr "Загрузить запрос"
5859 #: common/tracker/actions/query.php:292
5860 msgid "Update Query"
5861 msgstr "Обновить запрос"
5863 #: common/tracker/actions/query.php:293
5864 msgid "Delete Query"
5865 msgstr "Удалить запрос"
5867 #: common/tracker/actions/query.php:317
5869 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5872 #: common/tracker/actions/query.php:320
5873 msgid "Note: There is no default project query defined."
5876 #: common/tracker/actions/query.php:325
5878 msgid "Type of query"
5879 msgstr "Тип выделенного поля"
5881 #: common/tracker/actions/query.php:327
5883 msgid "Private query"
5886 #: common/tracker/actions/query.php:329
5887 msgid "Project level query (query is public)"
5890 #: common/tracker/actions/query.php:331
5891 msgid "Default project query (for project level query only)"
5894 #: common/tracker/actions/query.php:367
5895 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
5896 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
5898 msgid "(%% for wildcards)"
5901 #: common/tracker/actions/query.php:372
5902 msgid "Last Modified Date range"
5903 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5905 #: common/tracker/actions/query.php:374
5906 msgid "Open Date range"
5907 msgstr "Дата открытия"
5909 #: common/tracker/actions/query.php:376
5910 msgid "Close Date range"
5911 msgstr "Дата закрытия"
5913 #: common/tracker/actions/query.php:399
5918 #: common/tracker/actions/query.php:402
5919 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5922 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
5923 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
5924 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
5925 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
5926 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
5927 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
5928 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
5929 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5930 msgstr "Невозможно создать образец"
5932 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:302
5933 #: www/pm/admin/index.php:363
5934 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5935 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5937 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5938 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
5939 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5940 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5942 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5944 msgid "No Available Tasks Found"
5945 msgstr "Нет доступных трекеров"
5947 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5948 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5950 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5951 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
5953 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5954 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5955 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
5956 #: www/activity/index.php:296
5957 msgid "Tracker Item"
5958 msgstr "Часть трекера"
5960 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5961 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
5963 msgid "Tasks Project"
5964 msgstr "Управление задачами проекта"
5966 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
5967 #: www/reporting/usersummary.php:104
5971 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5973 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5974 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
5976 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5977 msgid "No Existing Project Groups Found"
5978 msgstr "Группы объекта не найдены"
5980 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5982 msgid "Add Relation to Existing Task"
5983 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
5985 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5986 msgid "Create New Task"
5987 msgstr "Создать новую задачу"
5989 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
5990 #, fuzzy, php-format
5991 msgid "Item %s successfully created"
5992 msgstr "Элемент успешно создан"
5994 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
5996 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
5999 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6001 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6004 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6005 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6006 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6008 msgid "Could Not Create File Object"
6009 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6011 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6012 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6015 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6017 msgid "Updated Successfully"
6018 msgstr "Обновление завершено"
6020 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6021 #, fuzzy, php-format
6022 msgid "Could not get Project Task for %d"
6023 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6025 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6026 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6027 msgid "Comment added"
6028 msgstr "Коментарий добавлен"
6030 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6032 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6035 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6037 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6040 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6041 msgid "File Upload: Error"
6042 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6044 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6045 msgid "File Upload: Successful"
6046 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6048 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6050 msgstr "Удаляемый файл"
6052 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6053 msgid "File Delete: Successful"
6054 msgstr "Удаление файла: завершено"
6056 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6057 #, fuzzy, php-format
6058 msgid "Item %s successfully updated"
6059 msgstr "Элемент успешно создан"
6061 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6062 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6064 msgid "Monitoring Deactivated"
6065 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6067 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6068 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6069 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6071 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6072 msgid "Artifact Delete Failed"
6073 msgstr "Удаление образца блокировано"
6075 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6076 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6077 msgstr "Образец удален"
6079 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6081 msgid "Title and Message Body are required"
6082 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6084 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6085 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6087 msgid "Invalid Artifact Type"
6088 msgstr "Неверный указатель"
6090 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6092 msgid "Only project members can view private artifact types"
6094 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6096 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6098 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6099 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6101 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6103 msgid "Message Summary Is Required"
6104 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6106 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6108 msgid "Message Body Is Required"
6109 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6111 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6113 msgid "Error remapping status"
6114 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6116 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6118 msgid "Invalid Artifact ID"
6119 msgstr "Неверный указатель"
6121 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6123 msgid "Error deleting extra field data: "
6124 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6126 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6128 msgid "Error deleting file from db: "
6129 msgstr "Ошибка создания группы"
6131 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6133 msgid "Error deleting message: "
6134 msgstr "Ошибка при создании форума"
6136 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6138 msgid "Error deleting history: "
6139 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6141 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6143 msgid "Error deleting monitor: "
6144 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6146 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6148 msgid "Error deleting artifact: "
6149 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6151 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6153 msgid "Error updating artifact counts: "
6154 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6156 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6158 msgid "Valid Email Address Required"
6159 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6161 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6162 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6165 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6167 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6168 msgstr "Производство неполучно"
6170 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6172 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6175 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6176 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6179 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6181 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6182 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6184 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6186 msgid "Unable to Use Canned Response"
6187 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6189 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6190 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6191 msgstr "Изменения отменены "
6193 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6195 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6196 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6198 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6199 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6201 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6202 msgstr "Выборочное поле удалено"
6204 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6205 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6206 msgid "a field name is required"
6207 msgstr "название полей обязательно"
6209 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6211 msgid "Type of custom field not selected"
6212 msgstr "Тип выделенного поля"
6214 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6215 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6217 msgid "Field name already exists"
6218 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6220 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6221 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6224 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6225 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6228 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6229 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6232 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6234 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6235 msgstr "Неверный указатель"
6237 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6238 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6242 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6243 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6247 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6248 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6249 msgid "Radio Buttons"
6250 msgstr "Клавиши сообщений "
6252 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6253 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6255 msgstr "Поле текста"
6257 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6258 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6259 msgid "Multi-Select Box"
6260 msgstr "Комбинированный ввод"
6262 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6263 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6265 msgstr "Область текста"
6267 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6268 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6270 msgid "Relation between artifacts"
6271 msgstr "Удалить образец"
6273 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6277 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6280 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6281 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6283 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6284 "подчеркивания (_) допустимы."
6286 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6288 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6289 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6291 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6292 msgid "Out of range value"
6295 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6296 msgid "an element name is required"
6297 msgstr "необходимо название элемента"
6299 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6300 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6302 msgid "Element name already exists"
6303 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6305 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6307 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6309 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6312 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6313 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6315 msgid "Invalid Artifact"
6316 msgstr "Неверный указатель"
6318 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6320 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6321 msgstr "Неверный указатель"
6323 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6325 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6326 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6328 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6329 msgid "Logged In: YES"
6330 msgstr "Авторизироватся"
6332 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6333 msgid "Logged In: NO"
6334 msgstr "Не авторизироватся"
6336 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6338 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6339 msgstr "Неверный указатель"
6341 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6342 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6343 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6345 msgid "Must Be Logged In"
6348 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6349 msgid "Query already exists"
6350 msgstr "Запрос уже существует"
6352 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6353 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6355 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6358 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6360 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6361 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6363 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6365 msgid "Invalid Open Date Range"
6366 msgstr "Дата открытия"
6368 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6370 msgid "Invalid Close Date Range"
6371 msgstr "Дата закрытия"
6373 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6374 msgid "Query does not exist"
6375 msgstr "Запрос не существует"
6377 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6378 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6380 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6382 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6383 "действительности, продолжительность статуса"
6385 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6386 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6387 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6388 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6390 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6392 msgid "Tracker name already used"
6393 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6395 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6397 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6400 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6404 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6405 msgid "No Followups Have Been Posted"
6406 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6408 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6409 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6410 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6414 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6415 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6416 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6418 msgstr "Старое значение"
6420 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6421 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6422 msgstr "Часть осталась без изменений"
6424 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6426 msgid "Backward Relations"
6427 msgstr "Создать отношение между задачами"
6429 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6430 #, fuzzy, php-format
6431 msgid "Trackers for %s"
6432 msgstr "Форум для %1$s"
6434 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6435 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6437 msgid "View Trackers"
6438 msgstr "Новый трекер"
6440 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6441 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6442 msgid "Get the list of available trackers"
6445 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6446 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6447 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6448 #: www/tracker/roadmap.php:414
6452 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6453 msgid "Display configured roadmaps"
6456 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6457 msgid "Various graph of statistics."
6460 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6461 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6462 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6465 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6467 msgid "Browse this tracker."
6468 msgstr "Обзор задач"
6470 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6473 msgstr "Нет доступной статистики"
6475 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6476 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6479 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6481 msgid "Add a new issue."
6482 msgstr "Добавить новую задачу"
6484 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6485 msgid "Various graph about statistics."
6488 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6489 msgid "Stop Monitor"
6490 msgstr "Прекратить наблюдение"
6492 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6493 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6496 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6497 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6498 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6501 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6502 msgid "Add/Update Canned Responses"
6503 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6505 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6506 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6507 msgid "Clone Tracker"
6508 msgstr "Клонировать"
6510 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
6512 msgid "Task Id and Summary"
6515 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6519 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6520 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6521 msgid "Remove Relation"
6522 msgstr "Убрать зависимость"
6524 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:353
6526 msgid "Average completion rate: %d%%"
6529 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369
6530 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6531 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6532 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6533 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6534 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6535 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6536 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6537 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6538 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6539 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6540 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6541 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6542 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6543 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6544 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6545 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6546 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6547 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6548 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6549 #: www/sendmessage.php:68
6553 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
6554 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6555 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6556 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6557 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6561 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:541
6562 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:586
6563 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:753
6564 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
6565 #: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
6566 #: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:320
6567 #: www/include/html.php:550 www/include/html.php:636 www/include/html.php:657
6568 #: www/include/html.php:692 www/include/html.php:734 www/pm/format_csv.php:78
6569 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
6573 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:665
6575 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6578 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6579 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6581 msgid "Please %1$s login %2$s"
6582 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6584 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6585 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6587 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6589 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6592 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:143
6593 #: www/people/viewjob.php:79
6595 msgstr "Для проекта"
6597 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6598 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6600 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6603 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6604 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6605 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6606 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6608 msgid "Indicates required fields."
6609 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6611 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6612 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6614 msgid "Invalid Group"
6615 msgstr "Неверное имя участника"
6617 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6618 #, fuzzy, php-format
6619 msgid "“%s” roadmap already exists"
6620 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6622 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6623 #, fuzzy, php-format
6624 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6625 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6627 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6628 msgid "Existing Responses"
6629 msgstr "Плоученые ответы"
6631 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6636 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6637 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6638 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6640 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6642 msgid "Add New Canned Response"
6643 msgstr "Добавить ответы"
6645 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6646 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6648 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6649 "common artifact requests."
6651 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6652 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6654 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6655 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6656 msgid "Message Body"
6657 msgstr "Содержимое письма"
6659 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6661 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6662 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6664 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6665 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6666 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6668 msgid "Current / New positions"
6669 msgstr "Текущая версия"
6671 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6672 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6673 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6674 msgid "Up/Down positions"
6677 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6678 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6679 msgid "Elements Defined"
6680 msgstr "Элементы объявлены"
6682 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6686 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6687 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6688 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6693 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6694 msgid "Alphabetical order"
6697 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6698 msgid "You have not defined any elements"
6699 msgstr "Вы не указали элементы"
6701 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6702 msgid "Add New Element"
6703 msgstr "Добавить новый элемент"
6705 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6707 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6708 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6710 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6711 msgid "Custom Fields Defined"
6712 msgstr "Поля определены"
6714 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6715 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6716 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6717 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6718 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6719 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6720 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/groupadded.php:65
6721 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6722 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6723 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6724 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6725 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6726 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6727 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6728 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6729 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6733 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6735 msgstr "Добавить параметры"
6737 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6741 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6743 msgid "Add/Reorder choices"
6744 msgstr "добавить выбор"
6746 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6747 msgid "You have not defined any custom fields"
6748 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6750 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6751 msgid "Add New Custom Field"
6752 msgstr "Добавить новое поле"
6754 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6755 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6756 msgid "Custom Field Name"
6757 msgstr "Название нового поля"
6759 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6760 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6764 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6765 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6766 msgid "Type of custom field"
6767 msgstr "Тип выделенного поля"
6769 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6770 msgid "Box type technician"
6771 msgstr "Техничесский отдел"
6773 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6775 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6776 "defined, respectively."
6778 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6780 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6781 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6782 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6784 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6785 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6786 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6788 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6789 msgid "Warning: this add new custom field"
6790 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6792 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6793 msgid "Custom Field Rendering Template"
6794 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6796 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6798 msgid "Edit template"
6799 msgstr "Редактирование"
6801 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6802 msgid "Delete template"
6803 msgstr "Удалить тему"
6805 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6807 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6808 msgstr "Производство неполучно"
6810 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6812 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6813 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6815 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6817 msgid "name is empty"
6820 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6822 msgid "Roadmap %s created"
6825 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6827 msgid "Cannot create roadmap: "
6828 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6830 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6832 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6835 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6837 msgid "Cannot rename roadmap: "
6838 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6840 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6842 msgid "Cannot set roadmap: "
6843 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6845 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6847 msgid "Cannot set roadmap state: "
6848 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6850 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6852 msgid "Cannot set default value: "
6853 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6855 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6857 msgid "Roadmap configuration is updated"
6858 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6860 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6862 msgid "Roadmap %s is deleted"
6865 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6867 msgid "Cannot delete roadmap: "
6868 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6870 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6871 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6873 msgid "Delete roadmap"
6876 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6877 #, fuzzy, php-format
6878 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6879 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6881 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6882 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6883 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6884 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6885 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6886 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6887 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6888 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6889 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6890 #: www/admin/groupedit.php:161 www/admin/responses_admin.php:50
6891 #: www/forum/admin/index.php:222 www/mail/admin/index.php:190
6892 #: www/mail/admin/index.php:221 www/people/editprofile.php:244
6893 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6894 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6898 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6900 msgid "Create a new roadmap"
6901 msgstr "Создать пакет"
6903 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6905 msgid "Update roadmap"
6908 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
6910 msgid "No trackers have been set up."
6911 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
6913 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
6918 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
6919 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
6920 #, fuzzy, php-format
6921 msgid "roadmap %s is not available"
6922 msgstr "Нет описания"
6924 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
6925 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
6927 msgid "Release(s) order updated"
6928 msgstr "Дата релиза"
6930 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
6931 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
6933 msgid "Cannot modify release order: "
6934 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
6936 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
6937 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
6939 msgid "Manage releases"
6940 msgstr "Новый файловый релиз"
6942 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
6944 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
6947 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:153
6951 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
6955 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
6957 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
6958 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
6960 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
6962 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
6965 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
6966 msgid "Return to list of roadmaps"
6969 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
6971 msgid "Manage roadmaps"
6972 msgstr "Новый файловый релиз"
6974 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
6975 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6978 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
6980 msgid "Modify roadmap"
6981 msgstr "Изменить задачу"
6983 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6988 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
6990 msgid "Roadmap name"
6991 msgstr "Реальное имя"
6993 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
6998 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7000 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7001 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7003 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7005 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7006 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7009 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7011 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7012 msgid "Choose the template tracker to clone."
7015 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7017 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7018 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7019 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7021 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7022 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7023 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7026 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7027 msgid "Customize Browse List"
7030 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7032 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7036 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7041 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7043 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7046 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7048 msgid "Add New Field"
7049 msgstr "Добавить новое поле"
7051 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7052 #, fuzzy, php-format
7053 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7054 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7056 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7057 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7061 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7063 msgid "Delete a custom field for %s"
7064 msgstr "Удалить поле для %s"
7066 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7068 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7070 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7072 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7073 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7074 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7075 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:388
7076 msgid "I am Really Sure"
7077 msgstr "Я абсолютно уверен"
7079 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7080 #, fuzzy, php-format
7081 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7082 msgstr "Полностью удалить трекер."
7084 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7086 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7088 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7090 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7091 #, fuzzy, php-format
7092 msgid "Edit Layout Template for %s"
7093 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7095 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7097 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7098 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7100 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7102 msgid "Copy choices from custom field %s"
7103 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7105 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7107 msgstr "Копировать из"
7109 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7110 msgid "Into trackers and custom fields"
7111 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7113 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7115 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7116 msgstr "Изменить ответы в %s"
7118 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7119 #, fuzzy, php-format
7120 msgid "Update a custom field element in %s"
7121 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7123 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7124 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7126 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7127 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7128 "related items will be changed to the new name"
7130 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7131 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7132 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7134 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7136 msgid "Modify a custom field in %s"
7137 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7139 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7141 msgid "Text Area Rows"
7142 msgstr "Область текста"
7144 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7146 msgid "Text Area Columns"
7147 msgstr "Область текста"
7149 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7151 msgid "Text Field Size"
7152 msgstr "Поле текста"
7154 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7156 msgid "Text Field Maxlength"
7157 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7159 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7161 msgid "Field is mandatory"
7162 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7164 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7165 #, fuzzy, php-format
7166 msgid "Update settings for %s"
7167 msgstr "Обновить настройки"
7169 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7171 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7173 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7176 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7178 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7182 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7183 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7186 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7187 msgid "Configure Workflow"
7190 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7192 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7195 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7196 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7200 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7201 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7205 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7207 msgid "Initial values"
7208 msgstr "Неверные пределы"
7210 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7213 msgstr "Старое значение"
7215 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7217 msgstr "Изменить роли"
7219 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7221 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7224 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7225 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7226 #: www/include/Layout.class.php:1340
7230 #: common/widget/Widget.class.php:366
7233 msgstr "Админ трекера"
7235 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7236 #, fuzzy, php-format
7237 msgid "DB Error: %s"
7240 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7241 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7242 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7243 #: www/widgets/widgets.php:69
7246 msgstr "Добавить дату"
7248 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7249 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7250 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7251 #: www/widgets/widgets.php:67
7253 msgid "Customize Layout"
7254 msgstr "Выборочное поле удалено"
7256 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7259 msgstr "Название нового поля"
7261 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7262 msgid "Define your own layout:"
7265 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7270 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7271 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7272 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7273 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7275 msgid "Already used"
7276 msgstr "Разветвленный"
7278 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7280 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
7283 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7285 msgid "Pending administrative tasks"
7286 msgstr "Административный"
7288 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7290 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7293 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7295 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7298 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7300 msgid "Site News Approval"
7301 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7303 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7305 msgid "My Artifacts"
7306 msgstr "Назначенные образцы"
7308 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7310 msgid "assigned to me [A]"
7311 msgstr "Назначено на"
7313 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7315 msgid "submitted by me [S]"
7318 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7320 msgid "monitored by me [M]"
7323 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7324 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7327 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7329 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7330 msgstr "Назначено на"
7332 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7334 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7337 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7338 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7341 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7343 msgid "Display artifacts:"
7344 msgstr "Удалить образец"
7346 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7348 msgid "You have no artifacts"
7349 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7351 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7352 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7354 msgid "Browse Trackers List for this project"
7355 msgstr "Вы покинули проект"
7357 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7358 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7360 msgid "Browse this tracker for this project"
7361 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7363 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7366 msgstr "Назначено на"
7368 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7373 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7376 msgstr "Информировать"
7378 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7380 msgid "Browse this artefact"
7381 msgstr "Вы покинули проект"
7383 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7385 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7389 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7391 msgid "My Bookmarks"
7392 msgstr "Редактирование закладок"
7394 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7395 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7398 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7400 msgid "Delete this bookmark?"
7401 msgstr "Удалить задачу"
7403 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7405 msgid "Add a bookmark"
7406 msgstr "Редактирование закладок"
7408 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7410 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7413 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7416 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7417 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7418 "your project Bug or Task database, etc."
7421 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7423 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7424 "bookmark and its destination URL can be modified."
7427 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7429 msgid "My Latest SVN Commits"
7430 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7432 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7437 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7438 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7441 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
7442 #: plugins/quota_management/www/quota.php:165
7443 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
7444 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
7446 msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
7448 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7449 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7452 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7454 msgid "Monitored Documents"
7455 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7457 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7459 msgid "You are not monitoring any documents."
7460 msgstr "Нет форумов на контроле."
7462 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7464 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7468 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7470 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7474 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7475 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7476 #, fuzzy, php-format
7480 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7481 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7482 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7483 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7485 msgid "Documents Manager"
7486 msgstr "Управление документацией"
7488 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7489 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7492 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7493 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7494 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7496 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7500 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7501 msgid "Monitored Forums"
7502 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7504 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7505 msgid "You are not monitoring any forums."
7506 msgstr "Нет форумов на контроле."
7508 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7510 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7511 "with a link to the new message."
7514 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7516 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7517 "discussion forum itself."
7520 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7522 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7523 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7525 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7526 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7529 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7531 msgid "Monitored File Packages"
7534 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7535 msgid "You are not monitoring any files."
7536 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7538 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7540 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7541 "link to the new file on our download server."
7544 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7546 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7547 "the appropriate icon in the files section."
7550 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7552 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7553 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7555 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7556 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7559 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7560 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7562 msgstr "Мои проекты"
7564 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7565 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7566 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7568 msgid "You're not a member of any project"
7569 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7571 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7573 msgid "Quit this project?"
7574 msgstr "Вы покинули проект"
7576 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7578 msgid "Private project"
7579 msgstr "Закрытые группы"
7581 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7584 msgstr "Мои проекты"
7586 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7589 msgstr "Мои проекты"
7591 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7593 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7594 "to the corresponding Project Summary page."
7597 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7598 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7601 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
7603 msgid "No documents"
7604 msgstr "Добавить новый проект"
7606 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7608 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7609 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7610 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7611 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7612 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7615 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7617 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7620 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7622 msgid "There are no surveys in your projects."
7623 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7625 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7626 #, fuzzy, php-format
7630 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7632 msgid "Quick Survey"
7633 msgstr "Изменить Опросы"
7635 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7637 msgid "List the surveys in your projects."
7638 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7640 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7641 msgid "answered [A]"
7644 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7645 msgid "not yet answered [N]"
7648 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7649 msgid "any status [AN]"
7652 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7654 msgid "Display surveys:"
7655 msgstr "Показать карту хранилища"
7657 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7660 msgstr "Еще не активирован"
7662 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7667 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7669 msgid "List the tasks assigned to you."
7670 msgstr "Для вас нет задач."
7672 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7674 msgid "Project description"
7677 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7678 msgid "This project has not yet submitted a description."
7679 msgstr "Проект неимеет описания."
7681 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7682 msgid "Allow you to view the project description"
7685 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7687 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7688 msgstr "Управление документацией"
7690 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7691 msgid "new files [F]"
7694 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7696 msgid "new directories [D]"
7697 msgstr "Настроить каталоги"
7699 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7701 msgid "updated files [U]"
7702 msgstr "Обновляется ежедневно"
7704 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7705 msgid "new and update Files [FU]"
7708 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7710 msgid "new files and directories [FD]"
7711 msgstr "Настроить каталоги"
7713 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7714 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7717 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7719 msgid "Display statistics:"
7720 msgstr "Удалить образец"
7722 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7723 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7724 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7725 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7730 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7731 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7732 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7734 msgid "updated Files"
7735 msgstr "Обновляется ежедневно"
7737 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7738 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7739 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7741 msgid "new Directories"
7742 msgstr "Настроить каталоги"
7744 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7748 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7752 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7755 msgstr "Последние 2 недели"
7757 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7759 msgid "Current Week"
7760 msgstr "Текущий файл"
7762 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7763 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7765 msgid "Browse Documents Manager"
7766 msgstr "Управление документацией"
7768 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7770 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7771 "directory ...) during the last 4 weeks."
7774 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7775 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7776 msgid "Project Information"
7777 msgstr "Информация проекта"
7779 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7780 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7785 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7786 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7788 msgid "No tag defined for this project"
7789 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7791 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7793 msgid "Registered: "
7794 msgstr "Регистрирован"
7796 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7797 #, fuzzy, php-format
7798 msgid "Activity Ranking: %d"
7799 msgstr "Процент активности: "
7801 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7802 #, fuzzy, php-format
7803 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7805 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7806 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7808 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7809 #, fuzzy, php-format
7810 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7811 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7813 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7814 #, fuzzy, php-format
7815 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7817 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7818 "потока</a> этого проекта."
7820 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7821 #, fuzzy, php-format
7823 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7825 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7826 "\">several different positions</a>."
7827 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7828 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7829 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7831 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7833 msgid "Some infos about the project."
7834 msgstr "Топ %1$s проект"
7836 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7837 msgid "5 Latest Published Documents"
7840 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7842 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7843 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7845 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7846 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7849 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7850 msgid "Latest File Releases"
7851 msgstr "Последние файл-релизы"
7853 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7854 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7855 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7857 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7858 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7859 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7863 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
7864 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
7865 #: www/pm/format_csv.php:86
7869 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7870 #: www/frs/index.php:136
7871 msgid "Monitor this package"
7872 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7874 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7875 msgid "View All Project Files"
7876 msgstr "Список всех файлов проекта"
7878 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7880 "List the most recent packages available for download along with their "
7884 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7886 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7887 "comments associated with this revision."
7890 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7892 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7893 "be monitored for you."
7896 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7898 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7899 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7900 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7901 "of the file release system."
7904 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7905 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7908 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7910 msgid "Project Members"
7911 msgstr "Список участников проекта"
7913 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7914 msgid "Project Admins"
7915 msgstr "Администраторы"
7917 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7921 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7922 #, fuzzy, php-format
7923 msgid "View the %d Member(s)"
7924 msgstr "Список участников"
7926 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
7927 msgid "Request to join"
7928 msgstr "Заявка на участие"
7930 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
7932 msgid "List the project members."
7933 msgstr "Список участников проекта"
7935 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
7937 msgid "Public Tools"
7938 msgstr "Общедоступные форумы"
7940 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
7942 msgstr "Дом.страница"
7944 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
7945 msgid "Project Home Page"
7946 msgstr "Домашняя страница проекта"
7948 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
7950 msgid "There are no trackers available"
7951 msgstr "Трекеры пусты"
7953 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
7954 #: www/include/project_summary.php:137
7956 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7957 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7958 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7959 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7960 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7962 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
7963 msgid "Public Forums"
7964 msgstr "Общедоступные форумы"
7966 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
7967 #: www/include/project_summary.php:162
7969 msgid "<strong>%d</strong> message"
7970 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
7971 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
7972 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
7973 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
7975 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
7980 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
7981 #: www/include/project_summary.php:164
7983 msgid "<strong>%d</strong> forum"
7984 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
7985 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
7986 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
7987 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
7989 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
7990 msgid "DocManager: Project Documentation"
7991 msgstr "Менеджер документации"
7993 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
7995 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
7996 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
7997 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
7998 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
7999 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
8001 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8003 msgid "There are no subprojects available"
8004 msgstr "Нет подпроектов"
8006 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8010 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8011 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8012 #: www/register/index.php:246 www/scm/admin/index.php:128
8013 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8014 msgid "SCM Repository"
8015 msgstr "SCM репозиторий"
8017 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8018 msgid "Anonymous FTP Space"
8019 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8021 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8023 "List all available services for this project along with some information "
8024 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8027 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8029 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8030 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8031 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8034 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8035 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8038 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8043 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8044 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8047 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
8048 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
8051 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
8052 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8055 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8056 msgid "less than 1 minute"
8059 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8063 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8065 msgid "%s minutes ago"
8068 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8069 msgid "About one hour"
8072 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8074 msgid "about %s hours"
8077 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8078 msgid "About one day"
8081 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8086 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8088 msgid "About one month"
8091 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8092 #, fuzzy, php-format
8093 msgid "%s months ago"
8094 msgstr "Последние месяцы"
8096 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8097 msgid "About one year"
8100 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8102 msgid "over %s years"
8105 #: cronjobs/homedirs.php:152
8106 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8109 #: cronjobs/homedirs.php:154
8110 msgid "Please replace this file with your own website"
8113 #: cronjobs/homedirs.php:158
8115 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8118 #: cronjobs/homedirs.php:159
8121 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8125 #: cronjobs/massmail.php:146
8128 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8129 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8130 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8131 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8132 "by visiting following link:\n"
8135 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8137 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8138 "на странице (%2$s),\n"
8139 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8142 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8143 msgid "Pending task manager items notification"
8144 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8146 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8147 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8148 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8150 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8151 #, fuzzy, php-format
8152 msgid "The task manager item #%s is pending"
8153 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8155 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8156 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8157 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8158 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8159 msgid "Task Summary"
8162 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8163 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8164 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8165 msgid "Percent Complete"
8166 msgstr "Процент завершенного"
8168 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8169 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8171 msgid "Click here to visit the item %s"
8172 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8174 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8175 msgid "Pending tracker items notification"
8176 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8178 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8180 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8181 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8183 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8185 msgid "The item #%s is pending"
8188 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8189 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8190 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:148
8192 msgstr "Дополнительно"
8194 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8195 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8198 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8200 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8204 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8205 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8206 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8207 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8209 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8211 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8212 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8213 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8214 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8216 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8218 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8222 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8223 #, fuzzy, php-format
8224 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8225 msgstr "SCM репозиторий"
8227 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8228 msgid "ADMS.SW meta-data"
8231 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8232 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8235 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8236 #, fuzzy, php-format
8237 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8239 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8240 "потока</a> этого проекта."
8242 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8244 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8245 "format (see at the bottom for more details)"
8248 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8249 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8250 #, fuzzy, php-format
8251 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8252 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8254 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8255 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8256 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8259 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8261 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8262 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8265 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8267 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8268 "document, use :<br />"
8271 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8272 msgid "Full ADMS.SW export"
8275 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8279 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8281 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8285 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8287 msgid "Public projects :"
8290 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8293 msgstr "Краткое имя"
8295 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8300 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8304 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8305 msgid " (as Turtle)"
8308 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8310 msgid "Trove categories :"
8311 msgstr "Добавить категории"
8313 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8317 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8318 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8321 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8323 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8324 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8326 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8329 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8330 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8333 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8334 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8337 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8338 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8339 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8340 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8341 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8342 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8343 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8344 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8346 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8347 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8349 msgid "Login name or email address"
8350 msgstr "Неверный емайл"
8352 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8353 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8354 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8355 #: www/include/user_profile.php:88
8358 msgstr "Регистрационное имя"
8360 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8361 #: www/account/verify.php:86
8365 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8366 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8367 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8371 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8372 msgid "[Lost your password?]"
8373 msgstr "[Забыли пароль?]"
8375 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8376 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8378 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8379 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8381 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8382 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8384 msgid "Your account does not exist."
8385 msgstr "Запрос не существует"
8387 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8388 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8390 ">На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8391 "работоспособности вашего почтового ящика."
8393 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8394 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8395 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8397 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8399 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8400 "will be sent to the email address you provided in registration."
8402 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8403 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8404 "правильного е-майл адреса."
8406 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8407 msgid "Resend Confirmation Email"
8408 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8410 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8412 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8414 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8417 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8419 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8420 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8421 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8422 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8425 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8426 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8427 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8428 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8429 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8430 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8431 "за рамки вашего аккаунта)."
8433 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8436 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8437 "href=\"%s\">support request</a>."
8439 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8440 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8441 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8443 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8447 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8449 msgid "Login via CAS"
8450 msgstr "Авторизация с SSL"
8452 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8454 msgid "Your account "
8455 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8457 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8458 msgid "Login via HTTP authentication"
8461 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8463 msgid "LDAP Login name:"
8464 msgstr "Регистрационное имя:"
8466 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8470 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8471 msgid "LDAP server unreachable"
8474 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8475 #, fuzzy, php-format
8477 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
8478 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
8479 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
8480 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
8481 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
8483 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8484 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8485 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8486 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8487 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8488 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8489 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8492 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8493 #, fuzzy, php-format
8495 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8496 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8497 "action has been performed using your account which has been seen as "
8498 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8499 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8500 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8501 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
8503 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8504 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8505 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8506 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8507 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8508 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8509 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8510 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8511 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8512 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8513 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8514 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8516 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8518 msgid "Login via OpenID"
8519 msgstr "Регистрационное имя"
8521 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8522 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8526 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8527 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8530 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8531 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8532 #, fuzzy, php-format
8533 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8534 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8536 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8538 msgid "Identity successfully added"
8539 msgstr "%1$s добавлена."
8541 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8542 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8545 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8546 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8549 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8550 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8553 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8554 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8555 #, fuzzy, php-format
8556 msgid "Cannot delete identity: %s"
8557 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8559 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8561 msgid "Identity successfully deleted"
8562 msgstr "%1$s удалено."
8564 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8565 #, fuzzy, php-format
8566 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8567 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8569 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8570 msgid "My OpenID identities"
8573 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8575 msgid "Add new identity"
8576 msgstr "Добавить новый проект"
8578 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8579 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8582 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8583 msgid "OpenID identity URL:"
8586 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8588 msgid "Add identity"
8589 msgstr "Добавить дату"
8591 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8596 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8597 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8600 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8601 msgid "User has canceled authentication"
8604 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8605 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8608 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8609 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8610 #, fuzzy, php-format
8611 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8612 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8614 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8616 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8619 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8621 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8625 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8626 #, fuzzy, php-format
8627 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8628 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8630 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8632 msgid "WebID already used"
8633 msgstr "Разветвленный"
8635 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8636 msgid "WebID already pending binding"
8639 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8641 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8645 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8647 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8648 "it to your account."
8651 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8652 #, fuzzy, php-format
8653 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8654 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8656 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8657 msgid "My WebID identities"
8660 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8662 msgid "Bind a new WebID"
8663 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8665 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8666 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8669 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8671 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8672 "use them to login."
8675 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8676 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8679 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8681 msgid "Confirm binding"
8682 msgstr "Подтверждение удаления"
8684 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8689 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8691 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8694 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8698 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8699 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8702 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8703 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8706 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8707 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8710 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8712 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8715 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8717 msgid "Blocks Admin"
8718 msgstr "Админ трекера"
8720 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8721 msgid "Summary Page block of text"
8724 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8726 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8729 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8730 msgid "Enter title of block"
8733 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8734 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8737 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8738 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8741 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8742 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8743 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8744 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8745 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8746 msgid "Display block at the top of the listing"
8749 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8750 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8751 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8752 msgid "Display block at the top"
8755 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8756 msgid "Display block at the top of the main page"
8759 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8760 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8763 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8764 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8767 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8768 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8769 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8770 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8771 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8772 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8773 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8774 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8776 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8779 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8781 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8782 "the web site. They are created manually."
8785 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:207
8786 #: www/admin/userlist.php:68
8790 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8793 msgstr "Подтверждение"
8795 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8798 msgstr "Запомнить позицию"
8800 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8804 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8806 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8807 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8810 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8811 msgid "Enter your text here"
8814 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8815 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8816 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8817 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8818 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8819 #: plugins/message/www/index.php:77
8823 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8827 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8829 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8830 "inserting the following sentences in the content:"
8833 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8834 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8837 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8838 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8841 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8842 msgid ": will create the end part of a box."
8845 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8846 msgid ": will create a header before a text."
8849 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8850 msgid ": will create a footer after a text."
8853 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8855 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8856 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8859 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8861 msgid "Block configuration saved"
8862 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8864 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8865 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8868 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8869 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8872 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8873 msgid "Compact preview of local user"
8876 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8877 msgid "Compact preview of local project"
8880 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8882 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8883 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8885 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8886 msgid "OSLC Compact preview of user"
8889 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8891 msgid "Contribution tracker"
8892 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8894 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8896 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8897 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8899 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8900 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8903 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8905 msgid "Contribution Tracker admin"
8906 msgstr "Админ трекера"
8908 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8910 msgid "Latest Major Contributions"
8911 msgstr "Распределение языков"
8913 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8915 msgid "Contribution"
8918 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8923 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8924 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8925 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8926 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8927 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8931 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8932 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8934 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8935 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
8937 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8938 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8939 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8940 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
8945 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
8950 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
8952 msgid "[View All Contributions]"
8953 msgstr "Просмотреть комментарии"
8955 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8957 msgid "Edit actors and roles"
8958 msgstr "Изменить роль"
8960 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8962 msgid "Contribution tracker plugin"
8963 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8965 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
8966 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
8967 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
8968 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
8969 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
8971 msgid "Object already exists"
8972 msgstr "Запрос уже существует"
8974 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
8975 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
8976 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
8977 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
8978 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
8979 #, fuzzy, php-format
8980 msgid "Could not create object in database: %s."
8981 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8983 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
8984 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
8985 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
8986 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
8987 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
8988 #, fuzzy, php-format
8989 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
8990 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8992 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
8993 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
8994 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
8995 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
8996 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
8998 msgid "Object does not exist"
8999 msgstr "Запрос не существует"
9001 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9002 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9003 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9004 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9005 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9006 #, fuzzy, php-format
9007 msgid "Could not update object in database: %s."
9008 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9010 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9011 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9012 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9013 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9014 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9016 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9017 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9019 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9020 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9021 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9022 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9024 #, fuzzy, php-format
9025 msgid "Could not delete object in database: %s."
9026 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9028 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9029 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9032 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9033 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9034 #, fuzzy, php-format
9035 msgid "Could not update indices in database: %s."
9036 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9038 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9039 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9041 msgid "Cannot update a non-existing object."
9042 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9044 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9045 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9046 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9048 msgid "Invalid actor"
9049 msgstr "Неверно указан год"
9051 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9053 msgid "Contribution tracker administration"
9054 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9056 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9058 msgid "Existing actors"
9059 msgstr "Существующие файлы"
9061 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9066 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9067 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9068 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9071 msgstr "Краткое имя"
9073 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9074 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9075 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9076 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9077 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9078 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9079 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9080 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9081 #: www/sendmessage.php:68
9085 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9086 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9087 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9088 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9089 msgid "Legal structure"
9092 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9093 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9094 msgid "No legal structures currently defined."
9097 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9099 msgid "Register new actor"
9100 msgstr "Зарегистрировать проект"
9102 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9103 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9106 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9108 msgid "Existing legal structures"
9109 msgstr "Существующие списки рассылки"
9111 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9113 msgid "Register new legal structure"
9114 msgstr "Зарегистрировать проект"
9116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9118 msgid "Existing roles"
9119 msgstr "Существующие файлы"
9121 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9123 msgid "No roles currently defined."
9124 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9126 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9128 msgid "Register new role"
9129 msgstr "Зарегистрировать проект"
9131 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9133 msgid "Register a new role"
9134 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9136 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9137 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9138 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9139 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9140 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9141 #: www/project/admin/users.php:459
9143 msgstr "Название роли"
9145 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9146 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9148 msgid "Role description"
9151 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9154 msgstr "Изменить роль"
9156 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9158 msgid "Register a new legal structure"
9159 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9161 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9164 msgid "Structure name"
9165 msgstr "Краткое имя"
9167 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9168 msgid "Edit a legal structure"
9171 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9173 msgid "Register a new actor"
9174 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9176 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9177 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9180 msgstr "Имя пользователя:"
9182 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9183 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9186 msgstr "Имя пользователя:"
9188 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9189 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9192 msgstr "Дополнительно"
9194 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9195 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9197 msgid "Actor description"
9198 msgstr "Краткое описание"
9200 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9201 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9203 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9206 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9208 msgid "Edit an actor"
9209 msgstr "Редактировать группу"
9211 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9212 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9213 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9214 msgid "Participant:"
9215 msgid_plural "Participants:"
9220 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9221 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9222 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9227 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9228 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9230 msgid "Contribution details"
9231 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9233 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9234 #, fuzzy, php-format
9235 msgid "Contributions for project %s"
9236 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9238 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9239 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9241 msgid "No contributions"
9242 msgstr "Без модерирования"
9244 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9246 msgid "Actor details"
9247 msgstr "Дополнительно"
9249 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9251 msgid "Actor details for %s"
9254 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9256 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9259 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9260 #, fuzzy, php-format
9261 msgid "Contribution by %s"
9262 msgid_plural "Contributions by %s"
9263 msgstr[0] "Атрибуты"
9264 msgstr[1] "Атрибуты"
9265 msgstr[2] "Атрибуты"
9267 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9269 msgid "Contributions"
9272 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9274 msgid "No contributions have been recorded yet."
9275 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9277 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9279 msgid "Latest contributions"
9280 msgstr "Распределение языков"
9282 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9284 msgid "Contribution tracker for project %s"
9287 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9289 msgid "Register a new contribution"
9290 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9292 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9293 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9295 msgid "Contribution name"
9298 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9299 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9301 msgid "Contribution date"
9304 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9305 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9307 msgid "Contribution description"
9308 msgstr "Краткое описание"
9310 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9312 msgid "Edit a contribution"
9313 msgstr "Изменить вопрос"
9315 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9317 msgid "Current participants"
9318 msgstr "Текущие базы данных"
9320 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9321 msgid "Move participant down"
9324 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9325 msgid "Move participant up"
9328 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9330 msgid "Add a participant"
9331 msgstr "Добавить список рассылки"
9333 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9335 msgid "Add participant"
9336 msgstr "Добавить параметры"
9338 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9340 msgid "Existing contributions"
9341 msgstr "Показать лист вопросов"
9343 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9345 msgid "No contributions for this project yet."
9346 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9348 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9350 msgid "Add new contribution"
9351 msgstr "Добавить новую базу данных"
9353 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9354 msgid "Links to related CVS commits"
9355 msgstr "Связей в репозитории"
9357 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9358 msgid "No commits have been made."
9359 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9361 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9362 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9363 msgid "Previous Version"
9364 msgstr "Предыдущая версия"
9366 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9367 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9368 msgid "Current Version"
9369 msgstr "Текущая версия"
9371 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9372 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9374 msgstr "Лог сообщений"
9376 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9377 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9379 msgstr "Перечень в лист изменений"
9381 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9383 msgid "Failed to add subproject."
9384 msgstr "Добавить новый проект"
9386 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9388 msgid "Sub project succesfully added."
9389 msgstr "%1$s удалено."
9391 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9393 msgid "Failed to delete subproject."
9394 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9396 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9398 msgid "Sub project succesfully deleted."
9399 msgstr "%1$s удалено."
9401 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9402 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9404 msgid "External subprojects admin"
9405 msgstr "Название подпроекта"
9407 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9408 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9409 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9412 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9413 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9416 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9418 msgid "Project external subprojects"
9419 msgstr "Файлы проекта"
9421 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9423 msgid "Plugin (project)"
9424 msgstr "Родительский проект"
9426 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9428 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9429 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9431 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9433 msgid "Sub projects"
9436 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9437 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9438 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9439 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9441 msgid "Manage configuration"
9442 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9444 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9446 msgid "Subproject URL"
9449 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9450 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9455 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9457 msgid "Manage project's external subprojects"
9458 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9460 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9462 msgid "URL of the new subproject."
9463 msgstr "Добавить новый проект"
9465 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9466 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9468 msgid "Unknown action."
9471 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9475 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9480 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9481 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9482 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9483 #: www/forum/message.php:159
9484 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9485 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9487 msgstr "Ответвление"
9489 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9490 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9491 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9493 msgid "Submitted on"
9496 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9498 msgid "This project's mailing lists"
9499 msgstr "В задачах проекта"
9501 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9504 msgstr "Добавить этот список"
9506 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9507 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9508 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9509 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9512 msgstr "%1$s Архивы"
9514 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9515 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9520 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9525 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9527 msgid "Last messages"
9528 msgstr "Лог сообщений"
9530 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9531 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9532 #: www/forum/myforums.php:69
9536 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9538 msgid "Last updated"
9539 msgstr "Список обновлен"
9541 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9546 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9547 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9550 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9551 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9555 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9559 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9560 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9563 msgstr "Прикрепить файлы"
9565 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9569 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9571 msgid "Mail successfully sent "
9572 msgstr "Задача успешно удалена"
9574 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9576 msgid "Sending mail failed"
9577 msgstr "Ожидание открытия форума"
9579 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9581 msgid "No list specified"
9582 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9584 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9585 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9587 msgid "You are not allowed to access this page"
9588 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9590 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9591 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9594 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9595 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9598 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9599 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9602 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9603 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9606 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9607 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9608 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9609 #: www/mail/index.php:77
9611 msgid "Mailing List"
9612 msgstr "Списки рассылки"
9614 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9617 msgstr "Начать ветвь"
9619 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9621 msgid "Browse Archives"
9622 msgstr "%1$s Архивы"
9624 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9626 msgid "Submit a new thread"
9627 msgstr "Добавить новую версию"
9629 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9631 msgid "This list is not active"
9632 msgstr "Неверное имя участника"
9634 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9635 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9638 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9640 msgid "Back to the list"
9641 msgstr "Не удалось получить списки"
9643 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9645 msgid "Post a new thread"
9646 msgstr "Начать ветвь"
9648 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9650 msgid "Original Archives"
9651 msgstr "Оригинальный коментарий"
9653 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9654 msgid "Original list archives"
9657 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9659 msgid "Public archives"
9660 msgstr "Сервисы проекта"
9662 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9664 msgid "Private Archives"
9665 msgstr "Закрытые группы"
9667 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9669 msgid "Printer version"
9670 msgstr "Текущая версия"
9672 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9674 msgid "Empty archives"
9675 msgstr "Архив новостей"
9677 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9679 msgid "Search result for "
9680 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9682 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9684 msgid "Thread(s) found"
9687 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9689 msgid "Error: Attachment not found"
9690 msgstr "Ничего не найдено"
9692 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9694 msgid "Error: Missing parameter"
9695 msgstr "параметр не указан"
9697 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9698 msgid "Manage Remote Accounts"
9701 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9702 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9703 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9707 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9708 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9711 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9712 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9713 msgid "Global Dashboard Plugin"
9716 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9717 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9720 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9722 msgid "Projects on remote Software Forges"
9723 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9725 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9726 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9729 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9731 msgid "My remote projects"
9732 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9734 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9735 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9738 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9740 msgid "Remote Account successfully created"
9741 msgstr "Элемент успешно создан"
9743 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9744 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9747 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9749 msgid "Remote Account successfully deleted"
9750 msgstr "%1$s удалено."
9752 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9754 msgid "Unable to delete remote account: "
9755 msgstr "Не удалось получить список %s"
9757 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9759 msgid "Remote Account Management"
9760 msgstr "Управление документацией"
9762 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9764 msgid "Main account properties"
9765 msgstr "Опции учётной записи:"
9767 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9768 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9769 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9770 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9771 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9772 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9773 #: www/project/memberlist.php:50
9774 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9775 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9778 msgstr "Имя участника"
9780 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9781 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9783 msgid "Account password"
9784 msgstr "Обновление пароля"
9786 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9787 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9789 msgid "Remote Forge Software"
9790 msgstr "Карта категорий хранилища"
9792 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9793 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9795 msgid "Account domain"
9796 msgstr "Информация аккаунта"
9798 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9799 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9802 msgstr "Моя учетная запись"
9804 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9805 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9806 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9809 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9810 msgid "Account Discovery Capabilities"
9813 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9814 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9815 msgid "OSLC Discovery URI"
9818 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9819 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9820 msgid "RSS Stream URI"
9823 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9824 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9825 msgid "SOAP WSDL URI"
9828 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9829 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9830 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9833 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9834 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9836 msgid "Projects discovery method"
9837 msgstr "История проекта"
9839 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9840 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9841 msgid "Artifacts discovery method"
9844 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9845 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9848 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9850 msgid "Remote Account successfully updated"
9851 msgstr "Элемент успешно создан"
9853 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9854 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9856 msgid "Global Dashboard Configuration"
9857 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9859 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9860 msgid "Stored remote accounts"
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9866 msgstr "Удалить этот фильтр"
9868 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9870 msgid "User account URL"
9871 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9873 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9874 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:135
9875 #: www/people/people_utils.php:159 www/people/people_utils.php:299
9876 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9877 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9881 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9883 msgid "Create a new remote account"
9884 msgstr "Создать пакет"
9886 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9887 msgid "Global Dashboard Help"
9890 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9892 msgid "Create a new associated forge below"
9893 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9895 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9896 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9897 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9898 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9903 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9904 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9905 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9906 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9908 msgid "Software only"
9909 msgstr "Карта программ"
9911 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9912 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9913 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9914 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9919 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9920 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9921 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9922 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9923 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9927 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9929 msgid "Submit new associated forge"
9930 msgstr "Разместить новую документацию"
9932 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9934 msgid "Associated forge successfully added."
9935 msgstr "%1$s добавлена."
9937 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9939 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9940 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
9942 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9943 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9944 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9945 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9946 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
9947 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
9948 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9949 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9950 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
9951 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
9952 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
9953 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
9957 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9959 msgid "Associated forge successfully deleted."
9960 msgstr "%1$s удалено."
9962 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9964 msgid "Modify the associated forge below"
9965 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
9967 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9968 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9969 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
9970 msgid "Submit Changes"
9971 msgstr "Сохранить изменения"
9973 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9975 msgid "Associated forge successfully modified."
9976 msgstr "%1$s изменено."
9978 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9979 msgid "Associated forge"
9980 msgid_plural "Associated forges"
9985 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9986 #: www/admin/admin_table.php:307
9990 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
9994 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
9999 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
10004 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10009 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10013 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10015 msgid "Error fetching data"
10016 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10018 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10020 msgid "Error parsing data"
10021 msgstr "Ошибка обновления"
10023 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10024 msgid "Unknown status ID"
10027 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10028 msgid "Admin Associated Forges"
10031 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10033 msgid "Global Search plugin"
10036 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10038 msgid "Associated Forges"
10039 msgstr "Затрачено часов"
10041 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10042 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10044 msgid "Global Search"
10047 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10048 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10049 msgid "Top associated forges"
10052 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10054 msgid "Search associated forges"
10055 msgstr "Разместить новую документацию"
10057 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10058 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10059 msgid "Extend search to include non-software projects"
10062 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10063 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10065 msgid "Require all words"
10068 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10069 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10070 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10071 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10072 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10073 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10075 msgid "No stats available"
10076 msgstr "Нет доступной статистики"
10078 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10079 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10080 msgid "Edit associated forges for global search"
10083 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10084 msgid "Site Admin Home"
10085 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10087 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10088 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10090 msgid "Search must be at least three characters"
10091 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10093 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10094 msgid "Enter Your Search Words Above"
10097 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10098 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
10099 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
10100 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:221
10101 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
10102 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10103 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10104 #, fuzzy, php-format
10105 msgid "No matches found for “%s”"
10106 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10108 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10109 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10110 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10112 msgid "Search results for “%s”"
10113 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10115 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10116 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10117 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10119 msgid "Project Name"
10120 msgstr "Название проекта"
10122 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10127 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10128 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10129 msgid "Previous Results"
10130 msgstr "Предыдущие результаты"
10132 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10133 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10134 msgid "Next Results"
10135 msgstr "Следующие результаты"
10137 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10138 msgid "Gravatar Plugin"
10141 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10143 msgid "Change face"
10144 msgstr "Изменить вид"
10146 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10147 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10148 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10149 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10150 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10151 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10152 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10153 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10154 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10155 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10156 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10157 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10159 msgid "Task succeeded."
10160 msgstr "Задача успешно удалена"
10162 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10163 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10164 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10165 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10166 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10167 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10168 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10169 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10170 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10171 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10172 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10173 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10174 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10175 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10176 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10177 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10178 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10179 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10180 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10181 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10182 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10183 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10184 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10185 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10186 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10187 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10188 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10190 msgid "Task failed"
10191 msgstr "Детали задачи"
10193 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10194 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10195 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10196 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10197 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10200 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10201 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10203 msgid "Missing Link URL."
10204 msgstr "Неуказан параметр"
10206 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10207 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10209 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10210 msgstr "Неуказан параметр"
10212 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10213 msgid "No link to create or name missing."
10216 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10217 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10219 msgid "Link deleted"
10220 msgstr "Элемент обновлен"
10222 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10223 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10225 msgid "Missing Link to be deleted."
10226 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10228 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10229 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10231 msgid "Link Status updated"
10232 msgstr "Список обновлен"
10234 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10235 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10236 msgid "Missing Link or status to be updated."
10239 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10240 msgid "No link to update or name missing."
10243 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10244 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10246 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10247 msgstr "Админ задач"
10249 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10250 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10253 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10255 msgid "Global HeaderMenu admin"
10258 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10259 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10260 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10261 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10264 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10265 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10267 msgid "Cannot retrieve the page"
10268 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10270 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10272 msgid "Site Global Menu Admin"
10275 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10277 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10278 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10281 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10282 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10284 msgid "Update this link"
10287 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10288 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10289 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10290 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10291 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10292 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10294 msgid "Displayed Name"
10295 msgstr "Отображено"
10297 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10298 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10300 msgid "Menu Location"
10301 msgstr "Без модерирования"
10303 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10304 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10305 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10306 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10307 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10308 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10311 msgstr "Тип данных"
10313 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10314 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10315 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10316 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10317 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10318 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10321 msgstr "Главная страница"
10323 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10324 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10325 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10328 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10330 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10331 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10333 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10335 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10336 msgstr "%1$s добавлена."
10338 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10339 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10342 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10343 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10346 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10347 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10349 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10350 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10351 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10354 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10356 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10357 msgstr "Новый файловый релиз"
10359 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10360 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10361 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10362 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10367 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10369 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10370 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10373 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10375 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10376 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10377 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10378 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10380 msgid "Desactivate this link"
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10384 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10385 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10386 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10388 msgid "link is off"
10389 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10391 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10392 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10393 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10394 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10396 msgid "Activate this link"
10397 msgstr "Ftp директория проекта"
10399 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10400 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10401 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10402 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10404 msgid "Edit this link"
10405 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10407 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10408 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10409 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10410 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10412 msgid "Delete this link"
10413 msgstr "Удалить задачу"
10415 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10416 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10417 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10422 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10424 msgid "No tabs available for headermenu"
10425 msgstr "Нет доступной статистики"
10427 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10429 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10430 msgstr "Новый файловый релиз"
10432 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10434 msgid "No tabs available for outermenu"
10435 msgstr "Нет доступной статистики"
10437 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10440 msgid "Add new tab"
10441 msgstr "Добавить новую базу данных"
10443 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10445 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10446 "login) with the form below."
10449 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10451 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10452 msgid "Just paste your code here..."
10455 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10457 msgid "Link Order successfully validated"
10458 msgstr "%1$s добавлена."
10460 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10462 msgid "Error in Link Order validation"
10463 msgstr "Ошибка отказа группе"
10465 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10467 msgid "Manage available tabs"
10468 msgstr "Новый файловый релиз"
10470 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10472 msgid "displayed as iframe"
10473 msgstr "Отображено"
10475 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10476 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10479 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10481 msgid "View Personal HelloWorld"
10482 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10484 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10486 msgid "HelloWorld Admin"
10487 msgstr "Управление инструментом"
10489 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10493 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10494 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10497 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10499 msgid "Unable to add Hudson job."
10500 msgstr "Наблюдение невозможно"
10502 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10503 msgid "Hudson job added."
10506 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10507 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10508 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10511 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10512 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10515 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10517 msgid "Unable to update Hudson job"
10518 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10520 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10522 msgid "Hudson job updated."
10523 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10525 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10527 msgid "Unable to delete Hudson job"
10528 msgstr "Не удалось получить список %s"
10530 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10532 msgid "Hudson job deleted."
10533 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10535 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10536 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10537 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10539 msgid "Wrong Job URL: %s"
10542 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10543 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10544 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10545 #, fuzzy, php-format
10546 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10547 msgstr "Не удалось получить список %s"
10549 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10550 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10551 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10552 #, fuzzy, php-format
10553 msgid "File not found at URL: %s"
10554 msgstr "Нет форума"
10556 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10557 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10558 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10561 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10562 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10563 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10564 msgid "Missing Hudson job ID"
10567 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10569 msgid "Hudson service is not enabled"
10570 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10572 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10574 msgid "Missing group_id parameter."
10575 msgstr "не указан необходимый параметр"
10577 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10578 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10579 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10584 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10585 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10586 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10587 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10588 msgid "In progress"
10591 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10596 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10600 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10601 #: www/admin/approve-pending.php:131
10604 msgstr "(*)Ожидание"
10606 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10608 msgid "Unknown status"
10611 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10612 msgid "Cannot add empty job id"
10615 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10616 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10618 msgid "Monitored job:"
10619 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10621 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10623 msgid "Current used"
10624 msgstr "Текущий файл"
10626 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10628 msgid "Hudson/Jenkins"
10629 msgstr "Опубликовать вакансии"
10631 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10632 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10635 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10636 msgid "Hudson Build"
10639 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10643 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10644 msgid "Build performed on:"
10647 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10648 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10649 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10650 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10651 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10652 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10653 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10655 msgid "Error: Hudson object not found."
10656 msgstr "Нет форума"
10658 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10659 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10661 msgid "Last Build:"
10662 msgstr "Последнее сообщение от:"
10664 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10665 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10666 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10668 msgid "Last Success"
10669 msgstr "Обновление завершено"
10671 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10672 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10673 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10675 msgid "Last Failure"
10676 msgstr "Ошибка вставки"
10678 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10679 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10680 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10682 msgid "No build found for this job."
10683 msgstr "Группа неимеет календаря"
10685 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10686 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10688 msgid "Weather Report:"
10689 msgstr "Генерирование отчета"
10691 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10693 msgid "Hudson access"
10694 msgstr "Нет доступа"
10696 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10698 msgid "Full access"
10699 msgstr "Нет доступа"
10701 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10702 msgid "Continuous Integration"
10705 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10706 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10709 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10714 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10719 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10724 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10725 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10729 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10730 msgid "Back to jobs list"
10733 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10734 #: www/people/people_utils.php:42
10736 msgstr "Указать задание"
10738 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10739 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10742 msgstr "Имя пользователя:"
10744 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10745 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10746 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10749 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10752 msgstr "Название роли"
10754 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10756 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10759 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10760 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10761 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10762 #, fuzzy, php-format
10763 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10764 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10766 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10767 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10768 msgid "with (optional) token:"
10771 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10776 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10777 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10778 #: www/people/editjob.php:107
10782 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10785 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10787 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10788 msgid "SVN trigger"
10791 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10792 msgid "CVS trigger"
10795 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10797 msgid "Show job %s"
10800 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10801 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10803 msgid "Show build #%s of job %s"
10806 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10807 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10811 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10813 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10816 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10817 msgid "SVN commit will trigger a build"
10820 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10821 msgid "CVS commit will trigger a build"
10824 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10826 msgid "Edit this job"
10827 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10829 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10830 #, fuzzy, php-format
10831 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10832 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10834 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10836 msgid "Delete this job"
10837 msgstr "Удалить задачу"
10839 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10841 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10842 msgstr "Вы покинули проект"
10844 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10845 msgid "To add a job, select the link just below."
10848 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10851 msgstr "Добавить задачу"
10853 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10855 msgid "%s Builds History"
10858 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10860 msgid "Builds History"
10863 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10865 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10866 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10867 "date the build has been scheduled."
10870 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10871 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10872 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10873 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10874 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10876 msgid "Job not found."
10877 msgstr "Нет форума"
10879 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10880 #, fuzzy, php-format
10881 msgid "%s Last Artifacts"
10882 msgstr "Назначенные образцы"
10884 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10886 msgid "Last Artifacts"
10887 msgstr "Назначенные образцы"
10889 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10891 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10892 "something, your job needs to publish artifacts."
10895 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10897 msgid "%s Last Builds"
10900 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10902 msgid "Last Builds"
10903 msgstr "Последние 7 дней"
10905 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10907 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10908 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10909 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10912 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10914 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10917 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10918 #, fuzzy, php-format
10919 msgid "%s Test Results"
10920 msgstr "Следующие результаты"
10922 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10924 msgid "Test Results"
10925 msgstr "Следующие результаты"
10927 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10929 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10930 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10931 "shown on a pie chart."
10934 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10935 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10937 msgid "No test found for this job."
10938 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
10940 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10941 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10943 msgid "%s Test Result Trend"
10946 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10948 msgid "Test Result Trend"
10949 msgstr "Следующие результаты"
10951 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
10953 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10954 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10955 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10956 "of build and commits are increasing too."
10959 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
10960 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10961 msgid "One or more failure or pending job"
10964 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
10965 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10966 msgid "One or more unstable job"
10969 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
10970 msgid "My Hudson Jobs"
10973 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
10975 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10976 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10977 "preferences link of the widget."
10980 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
10982 msgid "Monitored jobs:"
10983 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10985 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
10986 msgid "Use global status:"
10989 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
10991 msgid "Hudson Jobs"
10992 msgstr "Опубликовать вакансии"
10994 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
10996 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
10997 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11000 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11002 msgid "Error On Query:"
11003 msgstr "Ошибка при изменении"
11005 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11007 msgid "Missing params"
11008 msgstr "Отсутствуют параметры"
11010 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11012 msgid "Could Not Delete List: "
11013 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11015 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11017 msgid "View Personal mailman"
11018 msgstr "Персональная энциклопедия"
11020 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11022 msgid "View the mailman Administration"
11023 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11025 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11026 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11027 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11028 #: www/project/admin/users.php:345
11032 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11034 msgid "Monitored Lists"
11035 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11037 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11039 msgid "You are not monitoring any lists."
11040 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11042 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11044 msgid "My Monitored Lists"
11045 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11047 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11048 #, fuzzy, php-format
11049 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11050 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11052 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11053 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11058 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11060 msgid "Mailman plugin"
11061 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11063 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11066 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11068 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11069 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11072 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11073 msgid "Permanently Delete List"
11074 msgstr "Навсегда удалить список"
11076 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
11077 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11078 msgid "Permanently Delete"
11079 msgstr "Полностью удалить"
11081 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11082 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11083 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11084 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11085 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11086 #: www/mail/admin/index.php:207
11087 msgid "Error getting the list"
11088 msgstr "Ошибка получения списка"
11090 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11092 msgid "List re-created"
11093 msgstr "Список обновлен"
11095 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11097 msgstr "Список добавлен"
11099 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11100 msgid "List updated"
11101 msgstr "Список обновлен"
11103 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11104 msgid "Add a Mailing List"
11105 msgstr "Добавить список рассылки"
11107 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11110 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11112 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11114 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11117 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11120 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11121 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11122 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
11124 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11125 msgid "Unable to get the lists"
11126 msgstr "Не удалось получить списки"
11128 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11129 msgid "Mailing List Name"
11130 msgstr "Имя списка рассылки"
11132 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11133 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11134 #: www/mail/admin/index.php:220
11136 msgstr "Это общий?"
11138 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11139 msgid "Add This List"
11140 msgstr "Добавить этот список"
11142 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11144 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11146 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11147 msgid "Mailing List Administration"
11148 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11150 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11151 #: www/mail/admin/index.php:249
11153 msgid "Unable to get the list %s"
11154 msgstr "Не удалось получить список %s"
11156 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11159 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11160 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11162 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11163 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11164 "главной странице."
11166 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11167 msgid "Add Mailing List"
11168 msgstr "Добавить списки рассылки"
11170 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11171 #, fuzzy, php-format
11172 msgid "Mailing Lists for %s"
11173 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11175 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11177 msgid "No Lists found for %s"
11178 msgstr "Не найдено списков для %s"
11180 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11181 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11183 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11186 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11188 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11189 "want to update mailman information, click on "
11192 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11194 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11195 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11197 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11200 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11201 "and you are the list administrator.\n"
11203 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11205 "Your mailing list info is at:\n"
11208 "List administration can be found at:\n"
11211 "Your list password is: %6$s .\n"
11212 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11214 "Thank you for registering your project with %1$s."
11216 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11217 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11219 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11221 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11224 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11227 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11228 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11230 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11232 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11233 msgid "Subscription"
11234 msgstr "Регистрация"
11236 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11237 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11238 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11239 msgid "Administrate"
11240 msgstr "Управление через Mailman"
11242 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11243 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11244 #: www/mail/index.php:93
11245 msgid "Not activated yet"
11246 msgstr "Еще не активирован"
11248 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11249 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11251 msgid "Error during creation"
11252 msgstr "Ошибка отказа группе"
11254 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11255 #: www/forum/monitor.php:65
11256 msgid "Unsubscribe"
11257 msgstr "Отключить рассылку"
11259 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11262 msgstr "Отключить рассылку"
11264 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11269 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11271 msgid "Administrate from Mailman"
11272 msgstr "Администрирование"
11274 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11276 msgid "Category added successfully"
11277 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11279 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11280 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11282 msgid "Missing category name"
11283 msgstr "Неуказан параметр"
11285 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11289 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11291 msgid "Note added successfully."
11292 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11294 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11296 msgid "Missing version."
11297 msgstr "Отсутствуют параметры"
11299 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11301 msgid "Attachment deleted successfully."
11302 msgstr "Образец удален"
11304 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11306 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11307 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11309 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11310 #, fuzzy, php-format
11311 msgid "Category %s deleted successfully."
11312 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11314 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11316 msgid "Missing parameters to delete category."
11317 msgstr "Отсутствуют параметры"
11319 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11321 msgid "Note deleted successfully"
11322 msgstr "Уровень удален"
11324 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11326 msgid "Version deleted successfully."
11327 msgstr "Уровень удален"
11329 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11331 msgid "Missing parameters to delete version."
11332 msgstr "Отсутствуют параметры"
11334 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11336 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11337 msgstr "Задача успешно удалена"
11339 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11340 msgid "Failed to initialize user."
11343 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11345 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11346 msgstr "Задача успешно удалена"
11348 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11350 msgid "No action, same category name."
11351 msgstr "Неуказан параметр"
11353 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11355 msgid "Category renamed successfully."
11356 msgstr "Создание завершено"
11358 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11360 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11361 msgstr "Элемент успешно создан"
11363 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11364 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11366 msgid "Failed to update global configuration."
11367 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11369 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11370 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11373 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11375 msgid "No type found."
11376 msgstr "Не найдено"
11378 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11380 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11381 msgstr "Элемент успешно создан"
11383 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11385 msgid "Personal MantisBT page"
11386 msgstr "Персональная энциклопедия"
11388 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11390 msgid "Tickets Management"
11391 msgstr "Управление файлами"
11393 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11394 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11397 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11399 msgid "View Personal MantisBT"
11400 msgstr "Персональная энциклопедия"
11402 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11404 msgid "View Admin MantisBT"
11405 msgstr "Список изменений"
11407 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11409 msgid "MantisBT administration page"
11410 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11412 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11414 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11415 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11417 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11419 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11420 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11422 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11423 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11425 msgid "No project found"
11426 msgstr "Не найдены группы проекта"
11428 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11430 msgid "No project found in MantisBT"
11431 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11433 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11435 msgid "Cannot delete in database"
11436 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11438 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11440 msgid "Update MantisBT project"
11441 msgstr "Родительский проект"
11443 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11445 msgid "ID MantisBT project not found"
11446 msgstr "Нет форума"
11448 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11452 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11453 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11456 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11458 msgid "View all tickets."
11459 msgstr "Файловый пакет"
11461 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11464 msgstr "Использовать статистику"
11466 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11467 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11470 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11472 msgid "View global statistics."
11473 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11475 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11477 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11478 msgstr "Персональная энциклопедия"
11480 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11481 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11484 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11486 msgid "MantisBT project not found"
11487 msgstr "Нет форума"
11489 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11491 msgid "Global MantisBT admin"
11492 msgstr "Управление переменными"
11494 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11495 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11498 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11500 msgid "MantisBT title"
11501 msgstr "Управление переменными"
11503 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11506 msgstr "Список изменений"
11508 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11510 msgid "MantisBT description."
11511 msgstr "Полное описание"
11513 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11515 msgid "Not yet implemented"
11516 msgstr "Еще не активирован"
11518 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11519 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11520 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11521 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11522 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11523 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11524 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11525 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11526 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11527 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11528 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11529 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11530 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11531 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11532 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11533 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11536 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11538 msgid "With Status:"
11541 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11542 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11543 msgid "Clear filter"
11546 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11547 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11548 msgid "Apply filter"
11551 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11556 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11557 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11558 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11559 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11560 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11564 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11565 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11566 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11567 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11568 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11569 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11570 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
11571 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:50
11572 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11573 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11574 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11575 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11576 #: www/snippet/submit.php:129
11580 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11581 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11582 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11584 msgid "Reproducibility"
11585 msgstr "Проект: %s"
11587 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11588 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11589 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11590 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11594 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11595 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11596 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11600 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11602 msgid "No version defined"
11603 msgstr "Категории неуказаны"
11605 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11606 msgid "(128 char max)"
11609 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11610 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11611 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11613 msgid "Additional Informations"
11614 msgstr "Персональная информация"
11616 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11618 msgid "Modify note"
11619 msgstr "Изменить задачу"
11621 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11622 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11625 msgstr "Добавить дату"
11627 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11629 msgid "Add a new category"
11630 msgstr "Добавить новый проект"
11632 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11634 msgid "Add a new version"
11635 msgstr "Добавить новую версию"
11637 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11639 msgid "Version Detail"
11642 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11643 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11645 msgid "Target Date"
11646 msgstr "Начальная дата"
11648 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11650 msgid "Tickets oer Status"
11651 msgstr "Состояние задачи"
11653 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11657 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11658 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11659 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11660 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11665 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11667 msgid "Manage your account"
11668 msgstr "Моя учетная запись"
11670 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11671 msgid "Specify your mantisbt user."
11674 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11675 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11676 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11677 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11679 msgid "Specify the password of this user."
11680 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11682 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11684 msgid "Manage categories"
11685 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11687 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11690 msgstr "Реальное имя"
11692 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11694 msgid "No Categories"
11695 msgstr "Добавить категории"
11697 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11698 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11699 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11702 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11703 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11705 msgid "Use global configuration"
11706 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11708 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11709 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11710 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11711 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11714 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11715 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11716 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11717 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11720 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11721 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11723 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11726 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11728 msgid "Manage versions"
11729 msgstr "Версия пакета"
11731 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11733 msgid "No versions"
11736 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11737 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11739 msgid "Edit ticket"
11740 msgstr "Ftp директория проекта"
11742 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11743 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11745 msgid "Submit Date"
11746 msgstr "Представил"
11748 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11749 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11751 msgid "Update Date"
11754 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11755 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11760 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11761 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:403
11765 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11766 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11770 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11771 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11776 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11777 msgid "(max128 char )"
11780 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11781 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11784 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11786 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11789 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11790 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11793 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11796 msgstr "Неверные пределы"
11798 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11800 msgid "Use global forge configuration."
11801 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11803 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11804 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11807 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11808 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11811 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11812 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11815 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11816 msgid "Specify the password of your user."
11819 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11820 msgid "Jump to ticket:"
11823 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11824 msgid "Display filter rules"
11827 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11831 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11833 msgid "No versions to display"
11834 msgstr "Вопросов нет"
11836 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11838 msgid "No attached files for this ticket"
11839 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11841 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11842 #: www/project/admin/editimages.php:256
11844 msgstr "Добавить файл"
11846 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11847 msgid "Woops: wrong issue id"
11850 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11854 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11856 msgid "No data to retrieve"
11857 msgstr "Нет данных для отчета"
11859 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11860 msgid "No tickets to display"
11863 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11865 msgid "Last update"
11866 msgstr "Список обновлен"
11868 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11870 msgid "Add a new ticket"
11871 msgstr "Добавить новый проект"
11873 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11874 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11878 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11880 msgid "No notes for this ticket"
11881 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11883 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11884 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11885 msgid "Invalid User"
11886 msgstr "Неверное имя участника"
11888 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11890 msgid "Invalid User not active"
11891 msgstr "Неверное имя участника"
11893 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11894 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11895 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11897 msgid "You are not a member of this project"
11898 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11900 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11901 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11902 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11905 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11907 msgid "No idAttachment"
11910 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11911 #: www/developer/index.php:45
11913 msgid "User not active"
11914 msgstr "Имя пользователя"
11916 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11917 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11920 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11922 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11925 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11930 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11932 msgid "View My tickets."
11933 msgstr "Список изменений"
11935 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11936 msgid "Manage your mantisbt account."
11939 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11941 msgid "Mediawiki Space"
11942 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11944 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11945 msgid "Mediawiki read access"
11948 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11952 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11953 msgid "Mediawiki write access"
11956 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11959 msgstr "Голосование"
11961 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11963 msgid "Edit existing pages only"
11964 msgstr "Плоученые ответы"
11966 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11968 msgid "Edit and create pages"
11969 msgstr "Редактировать сообщение"
11971 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11972 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11975 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11977 msgid "Mediawiki file upload"
11978 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11980 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11982 msgid "No uploading"
11983 msgstr "Файл для загрузки"
11985 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11987 msgid "Upload permitted"
11988 msgstr "Закачать файл"
11990 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11991 msgid "Upload and re-upload"
11994 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11996 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11997 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
11999 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
12000 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12003 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12005 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12006 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
12008 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12011 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12013 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12014 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12017 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12018 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12019 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12021 msgid "Project Summary"
12022 msgstr "История проекта"
12024 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12027 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12029 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12030 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12033 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12034 #, fuzzy, php-format
12036 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12038 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12041 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12043 msgid "Invalid file upload"
12044 msgstr "Неверное имя списка."
12046 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12047 msgid "Not a valid PNG image"
12050 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12052 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12055 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12056 #, fuzzy, php-format
12057 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12058 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12060 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12062 msgid "Cannot overwrite existing file"
12063 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12065 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12067 msgid "Cannot move file to target location"
12068 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12070 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12072 msgid "New file installed successfully"
12075 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12077 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12080 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12082 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12083 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12086 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12088 msgid "File successfully removed"
12089 msgstr "Элемент успешно создан"
12091 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12093 msgid "File removal error"
12094 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12096 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12097 msgid "Nightly XML dump"
12100 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12102 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12105 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12107 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12108 msgstr "В задачах проекта"
12110 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12112 msgid "Current logo:"
12113 msgstr "Текущий файл"
12115 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12117 msgid "No per-project logo currently installed."
12118 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12120 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12122 msgid "Upload a new logo"
12123 msgstr "Загрузить новый файл"
12125 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12126 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12129 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12132 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12133 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12135 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12136 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12138 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12139 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12140 msgid "Upload a new file"
12141 msgstr "Загрузить новый файл"
12143 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12144 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12147 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12148 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12151 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12152 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12154 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12158 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12159 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12160 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12162 msgid "Choose an already uploaded file:"
12163 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12165 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12166 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12169 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12171 msgid "Upload new logo"
12172 msgstr "Загрузить новый файл"
12174 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12176 msgid "Configure Global Message"
12177 msgstr "Управление концигурацией"
12179 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12181 msgid "Configure Message"
12182 msgstr "Управление концигурацией"
12184 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12189 #: plugins/message/www/index.php:63
12191 msgid "Global Message Administration"
12192 msgstr "Администрирование"
12194 #: plugins/message/www/index.php:65
12196 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12197 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12200 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12201 msgid "MoinMoin Wiki access"
12204 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12206 msgid "Write access"
12207 msgstr "Нет доступа"
12209 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12211 msgid "Admin access"
12212 msgstr "Нет доступа"
12214 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12215 msgid "OAuth Access Tokens"
12218 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12222 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12226 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12227 msgid "Token Secret"
12230 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12231 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12234 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12235 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
12236 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
12237 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12238 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12239 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12240 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12241 msgid "OAuth Providers"
12244 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12245 msgid "Get more Access tokens"
12248 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
12250 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
12253 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
12254 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12255 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
12256 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12260 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
12262 msgid "New access token received and saved!"
12263 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12265 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
12267 msgid "Access Token Key : "
12268 msgstr "Доступ запрещен"
12270 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
12271 msgid "Access Token Secret : "
12274 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
12275 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12277 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12278 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12280 msgid "Get Access tokens"
12281 msgstr "Доступ запрещен"
12283 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
12284 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
12285 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12286 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12287 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12288 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12290 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12291 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12293 msgid "Access tokens"
12294 msgstr "Доступ запрещен"
12296 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12297 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12303 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12304 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12305 msgid "Consumer Key"
12308 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12309 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12313 msgid "Request Token URL"
12314 msgstr "Заявка на участие"
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12318 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12321 msgid "Authorization URL"
12322 msgstr "Авторизация"
12324 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12325 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12326 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12327 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12329 msgid "Access Token URL"
12330 msgstr "Доступ запрещен"
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
12333 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
12336 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
12338 msgid "New request token received!"
12339 msgstr "Вопросов нет"
12341 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
12343 msgid "Request Token Key"
12344 msgstr "Заявка на участие"
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
12348 msgid "Request Token Secret"
12349 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
12352 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
12355 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12358 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12359 "ask your forge administer to create one."
12362 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12364 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12365 "enabled services."
12368 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12369 msgid "Accessing resources with OAuth"
12372 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12375 msgstr "Авторизация"
12377 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12378 msgid "Resource URL"
12381 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12382 msgid "HTTP Request"
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12389 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12391 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12392 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12394 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12396 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12397 "links below to get started"
12400 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12402 msgid "Edit OAuth Provider"
12403 msgstr "Авторизация"
12405 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12406 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12407 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12408 msgid "Consumer Secret"
12411 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12413 msgid "Update Provider"
12416 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12417 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12420 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12422 msgid "Add a new OAuth provider"
12423 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12425 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12427 msgid "Add provider"
12428 msgstr "Добавить опрос"
12430 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12432 msgid "View Personal oauthprovider"
12433 msgstr "Персональная энциклопедия"
12435 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12437 msgid "oauthprovider Admin"
12438 msgstr "Источник из %1$s"
12440 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12442 msgid "Manage OAuth consumers"
12443 msgstr "Управлять спец полями"
12445 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12446 msgid "OAuth provider plugin"
12449 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12450 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12452 msgid "Consumer name"
12453 msgstr "Имя пользователя"
12455 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12456 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12457 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12458 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12459 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12463 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12464 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12465 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12466 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12467 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12471 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12472 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12474 msgid "Authorized on"
12475 msgstr "Авторизация"
12477 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12479 msgid "No access tokens were found!"
12480 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12482 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12483 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12486 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12489 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12493 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12494 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12496 msgstr "Авторизация"
12498 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12502 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12507 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12508 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12510 msgid "OAuth Provider"
12511 msgstr "Авторизация"
12513 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12515 msgid "Manage Consumer"
12516 msgstr "Управление Cron"
12518 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12522 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12523 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12524 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12526 msgid "Update Consumer"
12527 msgstr "Обновить запрос"
12529 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12531 msgid "Delete Consumer"
12532 msgstr "Удалить запрос"
12534 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12535 msgid "OAuth consumers"
12538 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12542 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12545 msgstr "Управление Cron"
12547 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12548 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12551 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12552 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12554 msgid "Create Consumer"
12557 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12558 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12561 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12565 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12566 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12568 msgid "Request Tokens"
12569 msgstr "Заявка на участие"
12571 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12574 msgstr "Авторизация"
12576 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12578 msgid "No request tokens were found!"
12579 msgstr "Вопросов нет"
12581 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12583 msgid "Authorization Denied"
12584 msgstr "Доступ запрещен"
12586 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12589 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12590 "pending OAuth token request has been deleted."
12593 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12597 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12599 msgid "View Personal oslc"
12600 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12602 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12605 msgstr "Управление инструментом"
12607 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12608 msgid "Wrong captcha code"
12611 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12612 msgid "Reload image."
12615 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12616 msgid "Write captcha here:"
12619 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12621 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12625 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12627 msgid "Import projects"
12628 msgstr "Для проекта"
12630 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12631 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12633 msgid "Project import plugin"
12636 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12638 msgid "Import users"
12639 msgstr "Топ участников"
12641 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12642 #, fuzzy, php-format
12643 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12644 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12646 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12647 msgid "Opening fileinfo database failed"
12650 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12652 msgid "Uploaded files available"
12653 msgstr "Типы файлов не заданы"
12655 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12656 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12657 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12658 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12662 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12663 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12667 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12670 msgstr "Указанная дата"
12672 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12674 msgid "Please select only one file"
12675 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12677 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12679 msgid "File not found on server"
12680 msgstr "Нет форума"
12682 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12683 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12686 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12688 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12691 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12692 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12695 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12697 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12701 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12702 msgid "Missing a temporary folder"
12705 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12707 msgid "Failed to write file to disk."
12708 msgstr "Навыки не добавлены"
12710 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12711 msgid "File upload stopped by extension."
12714 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12715 #, fuzzy, php-format
12716 msgid "Unknown upload error %d"
12717 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12719 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12720 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12721 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12722 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12725 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12726 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12728 msgid "Project importer"
12729 msgstr "Дерево проекта"
12731 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12732 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12733 msgid "Users found in imported file"
12736 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12738 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12741 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12743 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12746 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12747 #, fuzzy, php-format
12748 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12749 msgstr "Навыки не добавлены"
12751 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12752 msgid "Optionally change for another existing user"
12755 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12756 msgid "Select existing user"
12759 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12761 msgid "to be added to project"
12762 msgstr "Добавить новый проект"
12764 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12766 msgid "need to add to project"
12767 msgstr "Добавить новый проект"
12769 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12770 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12773 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12775 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12776 "bellow, and re-submit it:"
12779 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12780 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12783 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12784 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12787 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12788 msgid "Imported user logname"
12791 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12792 msgid "Imported user email"
12795 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12797 msgid "Initial role"
12798 msgstr "Неверные пределы"
12800 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12801 msgid "Map to existing user (role)"
12804 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12805 msgid "Mapped to existing user"
12808 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12810 msgid "Matching new project members roles"
12811 msgstr "Список участников проекта"
12813 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12815 msgid "New project member"
12816 msgstr "Новое имя проекта"
12818 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12819 msgid "Imported users mapped to it"
12822 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12825 msgstr "Новая роль"
12827 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12830 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12831 "project: need to add it as role “%s”."
12834 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12835 #, fuzzy, php-format
12836 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12837 msgstr "Навыки не добавлены"
12839 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12841 msgid "Details of imported project: "
12842 msgstr "Список участников для группы:"
12844 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12846 msgid "Project's spaces found"
12847 msgstr "Под проект высший"
12849 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12852 msgstr "Идентификатор пользователя"
12854 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12855 msgid "Import space ?"
12858 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12860 msgid "parsing problem"
12861 msgstr "Существующие файлы"
12863 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12864 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12867 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12868 msgid "Select a file or upload a new one"
12871 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12873 msgid "Please upload a file"
12874 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12876 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12878 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12880 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12883 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12885 msgid "Failed to create project"
12886 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12888 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12890 msgid "Created project"
12891 msgstr "Закрытые группы"
12893 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12895 msgid "Users importer"
12896 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12898 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12900 msgid "Failed to create user"
12901 msgstr "Навыки не добавлены"
12903 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12905 msgid "Created user"
12908 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12909 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12911 msgid "Project labels"
12912 msgstr "Файлы проекта"
12914 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12916 msgid "Project labels plugin"
12917 msgstr "Файлы проекта"
12919 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12921 msgid "Cannot insert new label: %s"
12924 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12926 msgid "Project label added."
12927 msgstr "Добавленные проекты"
12929 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12930 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12931 #, fuzzy, php-format
12932 msgid "Cannot delete label: %s"
12933 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
12935 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12937 msgid "Project label deleted."
12938 msgstr "Файлы проекта"
12940 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12941 #, fuzzy, php-format
12942 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12943 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12945 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12947 msgid "The label has been added to the project."
12948 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12950 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12952 msgid "No such project."
12953 msgstr "Топ %1$s проект"
12955 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12957 msgid "Cannot remove label: %s"
12960 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12962 msgid "The label has been removed from the project."
12963 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12965 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12967 msgid "Cannot modify label: %s"
12970 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12972 msgid "Label has been saved."
12973 msgstr "Сообщение было отправлено"
12975 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12977 msgid "Label name:"
12978 msgstr "Реальное имя"
12980 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12981 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12982 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12985 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12986 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12987 msgid "This label currently looks like this:"
12990 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
12992 msgid "Save this label"
12993 msgstr "Запомнить позицию"
12995 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
12997 msgid "Manage labels"
12998 msgstr "Новый файловый релиз"
13000 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13001 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13004 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13006 msgid "This label is used on the following group:"
13007 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13008 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13009 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13010 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13012 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13014 msgid "[Remove this label]"
13015 msgstr "Удалить этот фильтр"
13017 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13019 msgid "This label is not used on any group."
13020 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13022 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13024 msgid "Add label to project"
13025 msgstr "Добавить новый проект"
13027 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13029 msgid "[Edit this label]"
13030 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13032 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13034 msgid "[Delete this label]"
13035 msgstr "Удалить задачу"
13037 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13039 msgid "Add new labels"
13040 msgstr "Добавить новую задачу"
13042 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13043 msgid "You can create new labels with the form below."
13046 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13047 msgid "Name of the label:"
13050 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13055 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13057 msgid "Project of the month!"
13058 msgstr "Дерево проекта"
13060 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13063 msgstr "Добавить дату"
13065 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13067 msgid "This project already has a parent"
13068 msgstr "В релизах проекта"
13070 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13072 msgid "Successfully added child"
13073 msgstr "Успешно добавлено"
13075 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13077 msgid "Failed to add child"
13078 msgstr "Навыки не добавлены"
13080 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13081 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13084 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13085 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13088 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13090 msgid "Successfully removed child"
13091 msgstr "Элемент успешно создан"
13093 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13095 msgid "Failed to remove child"
13096 msgstr "Навыки не добавлены"
13098 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13100 msgid "Successfully removed parent"
13101 msgstr "Элемент успешно создан"
13103 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13105 msgid "Failed to remove parent"
13106 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13108 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13109 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13112 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13114 msgid "Failed to update configuration."
13115 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13117 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13119 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13120 msgstr "Информация о группе изменена"
13122 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13127 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13129 msgid "Failed to do task."
13130 msgstr "Навыки не добавлены"
13132 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13134 msgid "Project Hierarchy"
13135 msgstr "Название проекта"
13137 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13139 msgid "Hierarchy Admin"
13140 msgstr "Управление и инструмент"
13142 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13143 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13145 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13149 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13151 msgid "Per Category"
13152 msgstr "Родительская категория"
13154 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13156 msgid "Per Hierarchy"
13159 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13161 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13162 "here they do not choose any categories"
13165 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13167 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13171 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13173 msgid "Global Hierarchy admin"
13176 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13178 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13181 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13183 msgstr "Тип зависимости"
13185 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13187 msgstr "Открыть доступ"
13189 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13193 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13194 msgid "Modify the hierarchy"
13195 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13197 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13198 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13199 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13200 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13202 msgid "Browse this project"
13203 msgstr "Вы покинули проект"
13205 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13207 msgid "Remove child project"
13208 msgstr "Дочерний проект"
13210 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13212 msgid "Remove parent project"
13213 msgstr "Родительский проект"
13215 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13217 msgid "Add new child"
13218 msgstr "Добавить новое поле"
13220 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13222 msgid "Select a project: "
13223 msgstr "Выбор проекта :"
13225 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13227 msgid "Add Child project"
13228 msgstr "Дочерний проект"
13230 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13232 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13233 msgstr "Иерархия проектов"
13235 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13237 msgid "Pending hierarchy request"
13238 msgstr "Ожидающие запросы"
13240 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13242 msgid "Validate parent"
13243 msgstr "Неверный параметр"
13245 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13246 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13251 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13252 msgid "Validate child"
13255 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13257 msgid "No pending requests"
13258 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13260 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13261 msgid "Enable Tree in projects tab."
13264 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13265 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13267 msgid "Enable Tree"
13268 msgstr "Включить pserver"
13270 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13271 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13274 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13275 msgid "Enable docman browsing"
13278 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13279 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13282 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13284 msgid "Manage project configuration"
13285 msgstr "Менеджер документации"
13287 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13288 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13291 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13293 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13294 "parent docman tab."
13297 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13298 msgid "Enable Docman."
13301 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13302 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13305 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13307 msgid "Enable delegate"
13308 msgstr "Элемент обновлен"
13310 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13312 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13316 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13317 msgid "Use forge global configuration"
13320 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13322 msgid "Enable hierarchical browsing"
13325 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13327 msgid "Disable hierarchical browsing"
13328 msgstr "Служба поиска документов"
13330 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13331 msgid "Linked projects"
13332 msgstr "Связанные проекты"
13334 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13336 msgid "Parent Project"
13337 msgstr "Родительский проект"
13339 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13340 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13342 msgid "Direct link to project"
13343 msgstr "Родительский проект"
13345 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13346 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13347 msgid "View the quota_management Administration"
13348 msgstr "Админ, управление квотой "
13350 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13354 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13355 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13356 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13357 msgid "Ressources usage and quota"
13358 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13360 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13361 msgid "No TYPE specified"
13364 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13365 msgid "No ID specified"
13368 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13370 msgid "You are not Admin of this project"
13371 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13373 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13374 msgid "Quota Manager Admin"
13375 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13377 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13379 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13380 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13382 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13383 msgid "Successfully updated quota"
13384 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13386 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13387 msgid "Projects disk quota"
13388 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13390 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13391 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13392 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13394 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13396 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13397 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13398 msgid "disk quota soft"
13399 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13401 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13402 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13403 msgid "disk quota hard"
13404 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13406 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13407 msgid "Projects ressources use"
13408 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13410 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13411 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13415 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13416 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13420 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13421 msgid "Download - without quota control"
13422 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13424 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13426 msgstr "база данных"
13428 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13429 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13430 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13434 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13435 msgid "Users disk use"
13436 msgstr "Пользователями занято"
13438 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13442 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13443 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13444 msgid "Project quota manager"
13445 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13447 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13448 msgid "Documents search engine"
13449 msgstr "Служба поиска документов"
13451 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13452 msgid "Download project directory"
13453 msgstr "Скачать каталог проекта"
13455 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13456 msgid "Without quota control"
13457 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13459 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13460 msgid "Home project directory"
13461 msgstr "Домашняя страница проекта"
13463 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13464 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13465 msgid "With ftp and home quota control"
13466 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13468 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13470 msgid "FTP project directory"
13471 msgstr "Ftp директория проекта"
13473 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13474 msgid "CVS project directory"
13475 msgstr "CVS директория проекта"
13477 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13478 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13479 msgid "With cvs and svn quota control"
13480 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13482 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13483 msgid "Subversion project directory"
13484 msgstr "Размещение репозитория"
13486 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13488 msgstr "База данных"
13490 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13491 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13495 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13497 msgstr "количество"
13499 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13500 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13504 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13506 msgstr "Объём диска"
13508 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13509 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13510 msgid "Quota exceeded"
13511 msgstr "Превышение указанного пространства"
13513 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13514 msgid "Quota disk management"
13515 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13517 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13518 msgid "Quota settings"
13519 msgstr "Установленое ограничение"
13521 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13523 msgstr "Порядок ограничений"
13525 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13527 msgstr "Усиленное ограничение"
13529 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13533 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13534 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13535 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13536 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13537 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13538 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13539 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13541 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13542 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13544 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13545 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13546 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13547 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13548 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13549 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13551 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13552 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13554 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13556 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13557 msgstr "Включить анонимный доступ"
13559 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13562 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13563 "with the following command."
13565 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13566 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13567 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13569 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13570 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13571 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13572 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13573 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13574 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13575 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13576 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13577 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13578 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13580 msgid "Developer %s Access via SSH"
13581 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13583 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13584 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13585 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13586 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13587 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13588 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13589 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13590 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13591 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13592 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13593 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13594 #, fuzzy, php-format
13595 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13597 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13598 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13599 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13600 "доступа к сайту.</p>"
13602 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13603 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13604 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13605 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13606 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13607 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13608 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13609 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13610 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13611 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13614 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13615 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13616 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13617 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13618 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13619 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13620 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13621 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13622 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13623 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13624 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13625 msgid "Enter your site password when prompted."
13628 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13629 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13633 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13634 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13635 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13636 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13637 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13638 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13639 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13640 msgid "Substitute <i>developername</i> with the proper values."
13643 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13644 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13645 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13646 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13647 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13648 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13649 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13650 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13651 msgid "developername"
13652 msgstr "ник разработчика"
13654 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13655 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13656 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13657 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13658 #, fuzzy, php-format
13659 msgid "%s Repository Browser"
13660 msgstr "История репозитория"
13662 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13663 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13664 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13665 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13666 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13669 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13672 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13675 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13676 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13677 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13678 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13679 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13680 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13682 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13685 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13686 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13687 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13688 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13690 msgid "Browse %s Repository"
13691 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13693 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13695 msgid "ClearCase Access"
13696 msgstr "Полный доступ"
13698 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13701 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13702 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13705 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13709 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13710 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13712 msgid "Browse the ClearCase tree"
13713 msgstr "Навигация с полным доступом"
13715 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13717 msgid "ClearCase server"
13718 msgstr "Полный доступ"
13720 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13723 msgid_plural "commits"
13724 msgstr[0] "коментарий"
13725 msgstr[1] "коментариев"
13726 msgstr[2] "коментарием"
13728 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13731 msgid_plural "adds"
13732 msgstr[0] "добавлен"
13733 msgstr[1] "добавлены"
13734 msgstr[2] "добавления"
13736 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13737 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13740 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13742 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13743 msgstr "Включить анонимный доступ"
13745 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13746 #, fuzzy, php-format
13747 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13749 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13750 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13751 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13753 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13755 msgid "Anonymous CVS Access"
13756 msgstr "Включить анонимный доступ"
13758 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13761 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13762 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13763 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
13764 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
13766 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию </b></p><p>Этот проект имеет открытый "
13767 "анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в строке "
13768 "ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей локальной "
13769 "базе репозитория <i>название модуля</i>. Когда клиентская программа откроет "
13770 "окно ввода пароля<i>anonymous</i>, просто нажмите Ок.</p>"
13772 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13773 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13774 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13776 msgstr "название модуля"
13778 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13779 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13780 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13782 msgid "Download the nightly snapshot"
13783 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13785 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13786 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13787 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13788 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13789 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13793 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13794 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13797 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13799 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13802 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13804 msgid "Invalid CVS repository : "
13805 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13807 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13809 msgid "Invalid username : "
13810 msgstr "Вы не авторизировались"
13812 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13813 #, fuzzy, php-format
13814 msgid "User not found %s"
13815 msgstr "Нет форума"
13817 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13818 msgid "where REPO can be: "
13821 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13822 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13826 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13828 msgid "No repositories defined."
13829 msgstr "Категории неуказаны"
13831 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13833 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13834 msgstr "История репозитория"
13836 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13838 msgid "Anonymous Darcs Access"
13839 msgstr "Включить анонимный доступ"
13841 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13844 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13845 "with the following command."
13847 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13848 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13849 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13851 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13853 msgid "No repositories to browse"
13854 msgstr "История репозитория"
13856 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13858 msgid "Repository to be created: "
13859 msgstr "История репозитория"
13861 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13863 msgid "Create new repository:"
13864 msgstr "Создать новый отзыв"
13866 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13867 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13868 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13870 msgid "Repository name"
13871 msgstr "История репозитория"
13873 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13878 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13879 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13880 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13885 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13888 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13889 "with the following command."
13891 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13892 "with the following commands."
13894 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13895 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13896 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13898 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13899 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13900 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13902 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13903 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13904 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13906 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13908 msgid "Developer's repository"
13909 msgid_plural "Developer's repositories"
13910 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13911 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13912 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13914 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13916 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13917 "checked out anonymously."
13919 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13920 "be checked out anonymously."
13925 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13926 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13927 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13929 msgid "Browse Git Repository"
13930 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13932 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
13933 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
13935 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13936 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13937 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13938 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13939 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13941 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
13944 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13945 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13948 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13949 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13952 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13953 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13954 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13955 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13956 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13957 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13959 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13960 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13961 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13962 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13963 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13964 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13966 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13967 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13968 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13969 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13970 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13971 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13973 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
13974 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13976 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13977 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13978 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13979 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13980 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13982 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
13983 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
13986 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
13987 "your site password when prompted."
13989 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
13990 "Enter your site password when prompted."
13992 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13993 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13994 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13995 "доступа к сайту.</p>"
13997 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13998 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13999 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14000 "доступа к сайту.</p>"
14002 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14003 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14004 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14005 "доступа к сайту.</p>"
14007 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14009 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14012 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14015 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14016 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14017 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14019 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14020 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14021 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14023 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14024 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14025 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14026 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14027 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14028 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14030 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14031 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14032 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14033 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14034 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14035 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14037 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14038 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14039 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14040 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14041 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14042 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14044 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14045 msgid "Access to your personal repository"
14048 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14051 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14052 "the following method. Enter your site password when prompted."
14054 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14055 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14056 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14057 "доступа к сайту.</p>"
14059 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14060 msgid "Request a personal repository"
14063 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14065 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14066 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14067 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14068 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14069 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14072 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14074 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14077 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14079 msgid "Git Repository Browser"
14080 msgstr "История репозитория"
14082 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14085 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14086 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14089 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14090 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14091 "изменений любого файла в репозитории."
14093 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14095 msgstr "Обновления"
14097 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14099 msgid "Git Commits"
14100 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14102 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14103 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14106 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14107 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14109 msgid "This repository name is not valid"
14110 msgstr "Неверное имя участника"
14112 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14113 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14114 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14115 #, fuzzy, php-format
14116 msgid "A repository %s already exists"
14117 msgstr "Запрос уже существует"
14119 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14120 msgid "Invalid URL from which to clone"
14123 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14124 #, fuzzy, php-format
14125 msgid "Clone of %s"
14128 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14129 #, fuzzy, php-format
14130 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14131 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14133 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14134 #, fuzzy, php-format
14135 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14136 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14137 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14138 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14139 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14141 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14143 msgid "Initial repository description"
14144 msgstr "Краткое описание"
14146 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14147 msgid "Initial clone URL (if any)"
14150 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14151 #, fuzzy, php-format
14152 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14153 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14155 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14157 msgid "Repository name:"
14158 msgstr "История репозитория"
14160 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14161 msgid "Description:"
14164 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14166 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14167 "empty to start with an empty repository):"
14170 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14172 msgid "My Git cloned Repositories List"
14173 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14175 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14177 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14180 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14182 msgid "No personal git repository"
14183 msgstr "Разработчики (тест)"
14185 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14186 #, fuzzy, php-format
14187 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14188 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14190 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14192 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14193 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14196 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14198 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14199 "be created shortly."
14202 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14203 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14206 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14209 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14210 "\">http://hginit.com/</a>"
14212 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14213 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14215 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14217 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14218 msgstr "Включить анонимный доступ"
14220 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14223 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14224 "access with the following command:"
14226 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14227 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14228 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14230 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14231 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14233 msgid "The password is "
14234 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14236 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14238 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14241 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14244 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14245 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14248 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14249 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14250 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14251 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14252 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14253 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14255 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14256 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14257 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14260 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14261 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14264 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14265 "your site password when prompted."
14267 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14268 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14269 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14270 "доступа к сайту.</p>"
14272 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14273 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14276 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14279 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14280 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14281 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14283 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14284 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14285 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14286 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14287 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14288 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14290 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14292 msgid "Hg Repository Browser"
14293 msgstr "История репозитория"
14295 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14298 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14299 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14302 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14303 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14304 "изменений любого файла в репозитории."
14306 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14308 msgid "Browse Hg Repository"
14309 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14311 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14312 #, fuzzy, php-format
14313 msgid "Clone of %s repository"
14314 msgstr "Разработчики (тест)"
14316 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14317 #, fuzzy, php-format
14318 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14319 msgstr "SCM репозиторий"
14321 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14323 msgid "Cloned from:"
14326 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14328 msgid "Feature not implemented."
14329 msgstr "Еще не активирован"
14331 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:138
14332 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14335 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:140
14337 msgid "Enable Repository Hooks"
14338 msgstr "История репозитория"
14340 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:155
14341 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14344 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:161
14346 msgid "No hooks available"
14347 msgstr "Нет доступной статистики"
14349 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:282
14350 msgid "pre-commit Hooks"
14353 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14354 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14355 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14356 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14357 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14360 msgstr "Название роли"
14362 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:325
14363 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14366 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:368
14367 msgid "post-commit Hooks"
14370 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:429
14371 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14374 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:490
14375 msgid "post-receive Hooks"
14378 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14379 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14381 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14382 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14384 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14385 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14386 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14388 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14392 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14393 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14394 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14396 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14400 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14402 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14406 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14408 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14412 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14413 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14416 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14417 msgid "Commit message must not be empty."
14420 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14421 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14424 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14425 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14428 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14430 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14433 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14434 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14436 msgid "Unable to retrieve data"
14437 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14439 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14441 msgid "Related SVN commits"
14442 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14444 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14446 msgid "Anonymous Subversion Access"
14447 msgstr "Включить анонимный доступ"
14449 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14452 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14453 "with the following command(s)."
14455 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14456 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14457 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14459 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14460 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14461 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14464 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14466 msgid "Subversion Commits"
14467 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14469 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14471 msgid "View Personal SoapAdmin"
14472 msgstr "Персональная энциклопедия"
14474 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14476 msgid "SoapAdmin Admin"
14477 msgstr "Управление сайтом"
14479 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14480 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14483 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14485 "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14486 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14487 "in the OAuth Consumer plugin"
14490 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14492 msgid "Missing Link URL or name."
14493 msgstr "Неуказан параметр"
14495 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14497 msgid "Link updated"
14498 msgstr "Список обновлен"
14500 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14502 msgid "Global WebAnalytics admin"
14503 msgstr "Управление переменными"
14505 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14507 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14508 msgstr "Персональная энциклопедия"
14510 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14512 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14513 "Piwik or Google Analytics."
14516 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14517 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14519 msgid "Informative Name"
14520 msgstr "Имя форума"
14522 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14523 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14524 msgid "Standard JavaScript Tracking code."
14527 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14529 msgid "Manage available links"
14530 msgstr "Новый файловый релиз"
14532 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14533 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14536 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14540 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14542 msgid "Add a new webanalytics reference"
14543 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14545 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14547 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14548 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14551 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14553 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14554 "links, it will be rejected as spam."
14557 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14559 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14562 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14566 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14569 msgstr "Главная страница"
14571 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14574 msgstr "Управление сайтом"
14576 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14578 msgid "This project's wiki"
14579 msgstr "В новостях проекта"
14581 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14582 msgid "List of active wikis in Forge"
14585 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14590 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14591 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14592 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14594 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14595 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14600 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14602 msgid "Open-Discussion"
14603 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14605 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14606 msgid "General Discussion"
14609 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14610 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14611 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14616 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14617 msgid "Get Public Help"
14620 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14622 msgid "Developers-Discussion"
14623 msgstr "Все разработчики проектов"
14625 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14627 msgid "Project Developer Discussion"
14628 msgstr "Все разработчики проектов"
14630 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14632 msgid "Uncategorized Submissions"
14633 msgstr "Адрес для подтверждения"
14635 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14640 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14645 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14649 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14650 msgid "Things We Have To Do"
14653 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14654 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14659 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14661 msgid "Next Release"
14662 msgstr "Последние релизы"
14664 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14666 msgid "Items For Our Next Release"
14667 msgstr "Последние файл-релизы"
14670 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14671 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14673 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14674 #: www/account/unsubscribe.php:36
14676 msgid "Confirm Hash"
14677 msgstr "Подтверждение"
14679 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14680 #: www/account/unsubscribe.php:45
14681 msgid "This confirm hash exists more than once."
14682 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14684 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14685 #: www/account/unsubscribe.php:48
14687 msgid "Invalid confirmation hash."
14688 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14690 #: www/account/change_email-complete.php:61
14691 msgid "Email Change Complete"
14692 msgstr "Установлен новый Емайл "
14694 #: www/account/change_email-complete.php:66
14697 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14698 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14701 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14702 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14705 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14706 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14707 #: www/my/bookmark_edit.php:74
14711 #: www/account/change_email.php:57
14713 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14714 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14716 #: www/account/change_email.php:59
14717 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14719 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14722 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14724 msgid "%1$s Verification"
14725 msgstr "%1$s Проверка"
14727 #: www/account/change_email.php:67
14728 msgid "Email Change Confirmation"
14729 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14731 #: www/account/change_email.php:69
14734 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14735 "email to complete the email change."
14737 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14738 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14739 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14741 #: www/account/change_email.php:76
14742 msgid "Email change"
14743 msgstr "Изменение Email"
14745 #: www/account/change_email.php:78
14747 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14748 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14750 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14751 "чтобы убедиться в его корректности."
14753 #: www/account/change_email.php:79
14755 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14756 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14757 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14760 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14761 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14762 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14763 "могли это сделать."
14765 #: www/account/change_email.php:80
14767 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14768 "address. Visiting this link will complete the email change."
14770 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14771 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14772 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14774 #: www/account/change_email.php:86
14775 msgid "New Email Address"
14776 msgstr "Новый Email-адрес"
14778 #: www/account/change_email.php:90
14779 msgid "Send Confirmation to New Address"
14780 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14782 #: www/account/change_pw.php:48
14783 msgid "Old password is incorrect"
14784 msgstr "Старый пароль неверный"
14786 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14787 #: www/admin/passedit.php:54
14788 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14789 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14791 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14792 #: www/admin/passedit.php:62
14793 msgid "New passwords do not match."
14794 msgstr "Пароли не совпадают"
14796 #: www/account/change_pw.php:63
14798 msgid "Could not change password: "
14799 msgstr "Изменение пароля"
14801 #: www/account/change_pw.php:66
14802 msgid "Successfully Changed Password"
14803 msgstr "Пароль успешно изменен"
14805 #: www/account/change_pw.php:71
14806 #, fuzzy, php-format
14807 msgid "%s Password Change Confirmation"
14808 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14810 #: www/account/change_pw.php:75
14812 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14813 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14815 #: www/account/change_pw.php:80
14816 #, fuzzy, php-format
14817 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14818 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14820 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14821 msgid "Change Password"
14822 msgstr "Изменение пароля"
14824 #: www/account/change_pw.php:92
14825 msgid "Old Password"
14826 msgstr "Старый пароль"
14828 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14829 #: www/admin/passedit.php:86
14830 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14831 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14833 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14834 #: www/admin/passedit.php:88
14835 msgid "New Password (repeat)"
14836 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14838 #: www/account/change_pw.php:110 www/admin/passedit.php:90
14839 msgid "Update password"
14840 msgstr "Обновление пароля"
14842 #: www/account/editsshkeys.php:46
14844 msgid "Manage Authorized Keys"
14845 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14847 #: www/account/editsshkeys.php:50
14849 msgid "Available keys"
14850 msgstr "Нет доступных трекеров"
14852 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14856 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14857 msgid "Fingerprint"
14860 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14861 #: www/project/admin/editimages.php:264
14865 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14870 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
14871 msgid "ssh key is deployed."
14874 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
14875 msgid "ssh key is not deployed yet."
14878 #: www/account/editsshkeys.php:66
14880 msgid "Delete this ssh key."
14881 msgstr "Удалить задачу"
14883 #: www/account/editsshkeys.php:73
14885 msgid "Add a new ssh key"
14886 msgstr "Добавить новую задачу"
14888 #: www/account/editsshkeys.php:74
14891 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14892 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14893 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14894 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14896 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14897 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14898 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14899 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14900 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14901 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14902 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14903 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
14905 #: www/account/editsshkeys.php:75
14907 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14908 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14909 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14910 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14911 "information on sharing keys."
14913 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
14914 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
14915 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
14916 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
14919 #: www/account/editsshkeys.php:76
14922 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14923 "the number of keys in your file is what you expected."
14925 "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
14926 "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
14927 "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
14929 #: www/account/editsshkeys.php:82
14931 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14932 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14935 #: www/account/first.php:31
14938 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14939 "for Open Source projects."
14941 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14942 "обеспечения с открытым исходным кодом."
14944 #: www/account/first.php:33
14945 #, fuzzy, php-format
14947 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14948 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14949 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14952 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14953 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
14954 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
14955 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
14956 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
14957 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
14958 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
14959 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
14960 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
14962 #: www/account/index.php:74
14964 msgid "You must supply a first name."
14965 msgstr " Вы должны указать имя"
14967 #: www/account/index.php:77
14969 msgid "You must supply a last name."
14970 msgstr "Вы должны указать фамилию"
14972 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14973 #: www/admin/useredit.php:110
14977 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
14978 msgid "Account Maintenance"
14979 msgstr "Мои настройки"
14981 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
14983 msgstr "Добро пожаловать"
14985 #: www/account/index.php:129
14986 msgid "Account options:"
14987 msgstr "Опции учётной записи:"
14989 #: www/account/index.php:132
14991 msgid "View My Profile"
14992 msgstr "Просмотр профиля участника"
14994 #: www/account/index.php:134
14995 msgid "Edit My Skills Profile"
14996 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
14998 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
14999 msgid "Member since"
15000 msgstr "Участник с"
15002 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
15003 #: www/include/user_profile.php:68
15005 msgstr "Id участника"
15007 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
15008 msgid "First Name:"
15011 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15015 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15016 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15020 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15022 msgstr "Часовой пояс:"
15024 #: www/account/index.php:183
15026 msgstr "Тема оформления сайта:"
15028 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15032 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15033 #: www/include/user_profile.php:112
15034 msgid "Email Address"
15035 msgstr "Email адрес"
15037 #: www/account/index.php:197
15038 msgid "Change Email Addr"
15039 msgstr "Изменить email адрес"
15041 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15042 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15046 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15047 msgid "Address (continued)"
15050 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15051 #: www/include/user_profile.php:133
15055 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15056 #: www/include/user_profile.php:144
15060 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15062 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
15063 "notices. Highly Recommended.)</i>"
15065 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<i>максимальная экономия вашего "
15066 "траффика</i>). Очень рекомендуется."
15068 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15069 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
15070 msgstr "Получать письма от сообщества. <i>(С высокой экономией траффика.)</i>"
15072 #: www/account/index.php:265
15075 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
15076 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15077 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15078 "participate in ratings.)</i>"
15080 "Принимать участие в рейтингах. (<b>Настоятельно рекомендуется.</b>) "
15081 "(<i>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет другим "
15082 "участникам голосовать</i><b> ЗА </b><i> Вашу кандидатуру на рейтингах. "
15083 "Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете следуя <a href="
15084 "\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</i> "
15086 #: www/account/index.php:271
15088 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15091 #: www/account/index.php:284
15092 msgid "Shell Account Information"
15093 msgstr "Общая информация о пользователе"
15095 #: www/account/index.php:287
15099 #: www/account/index.php:288
15100 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15101 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15103 #: www/account/index.php:314
15105 msgstr "<b> </b> Изменить SSH ключи"
15107 #: www/account/index.php:316
15109 msgid "Shell Account deactivated"
15110 msgstr "Общая информация о пользователе"
15112 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15113 #: www/forum/admin/index.php:167
15114 #, fuzzy, php-format
15115 msgid "%s Mandatory fields"
15116 msgstr "Управлять спец полями"
15118 #: www/account/index.php:330
15119 msgid "Reset Changes"
15120 msgstr "Сброс изменений"
15122 #: www/account/lostlogin.php:75
15124 msgid "Password changed"
15127 #: www/account/lostlogin.php:77
15130 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15131 "\">login</a> to the site now."
15133 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15136 #: www/account/lostlogin.php:87
15137 msgid "Lost Password Login"
15138 msgstr "Восстановление паролей"
15140 #: www/account/lostlogin.php:90
15142 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15143 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15145 #: www/account/lostpw.php:57
15148 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15149 "email verification."
15151 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15154 #: www/account/lostpw.php:59
15155 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15156 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15158 #: www/account/lostpw.php:62
15160 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15163 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15164 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15166 #: www/account/lostpw.php:72
15168 msgid "Lost Password Confirmation"
15169 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15171 #: www/account/lostpw.php:74
15174 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15175 "instructions in the email to change your account password."
15177 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15178 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15180 #: www/account/lostpw.php:83
15182 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15183 "of your account, your projects, and this site."
15185 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15186 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15188 #: www/account/lostpw.php:84
15190 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15191 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15192 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15195 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15196 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15197 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15198 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15199 "войдите в вашу учетную запись."
15201 #: www/account/lostpw.php:95
15202 msgid "Send Lost PW Hash"
15203 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15205 #: www/account/pending-resend.php:31
15207 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15208 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15210 #: www/account/pending-resend.php:42
15212 msgid "Your account is already active."
15213 msgstr "Аккаунт уже активен."
15215 #: www/account/pending-resend.php:45
15217 msgid "Pending Account"
15218 msgstr "Регистрация"
15220 #: www/account/pending-resend.php:46
15223 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15224 "complete the registration process."
15226 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15227 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15228 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15230 #: www/account/pending-resend.php:56
15233 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15234 "confirmation email."
15236 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15238 #: www/account/pending-resend.php:58
15241 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15243 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15245 #: www/account/register.php:75
15246 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15249 #: www/account/register.php:98
15251 msgid "Register Confirmation"
15252 msgstr "Прочая информация"
15254 #: www/account/register.php:103
15256 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15257 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15260 #: www/account/register.php:105
15261 #, fuzzy, php-format
15262 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15263 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15265 #: www/account/register.php:112
15267 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15270 #: www/account/register.php:116
15273 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15274 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15276 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15277 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15278 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15280 #: www/account/register.php:119
15283 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15284 "an eMail about this fact."
15287 #: www/account/register.php:140
15289 msgid "User Account Registration"
15290 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15292 #: www/account/register.php:148
15294 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15298 #: www/account/register.php:150
15299 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15300 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15302 #: www/account/register.php:157
15303 msgid "Password (min. 6 chars):"
15304 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15306 #: www/account/register.php:163
15307 msgid "Password (repeat):"
15308 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15310 #: www/account/register.php:189
15311 msgid "Language Choice:"
15314 #: www/account/register.php:201
15316 msgstr "Тема оформления"
15318 #: www/account/register.php:212
15319 #, fuzzy, php-format
15321 "This email address will be verified before account activation. You will "
15322 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15325 "Email адрес: <span class=\"important\">*</span><br /><em>Этот адрес будет "
15326 "проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-адрес вида <"
15327 "loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на указанный здесь "
15330 #: www/account/register.php:256
15332 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15335 #: www/account/register.php:262
15336 msgid "Activate this user immediately"
15339 #: www/account/register.php:269
15341 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15342 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15344 #: www/account/register.php:272
15346 msgstr "Регистрация"
15348 #: www/account/unsubscribe.php:62
15350 msgid "Unsubscription Complete"
15351 msgstr "Регистрация завершена"
15353 #: www/account/unsubscribe.php:65
15356 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15357 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15358 "visit your Account Maintenance page."
15361 #: www/account/unsubscribe.php:67
15364 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15365 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15366 "Maintenance page."
15369 #: www/account/verify.php:51
15370 msgid "Account already active."
15371 msgstr "Аккаунт уже активен."
15373 #: www/account/verify.php:53
15375 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15376 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15378 #: www/account/verify.php:55
15379 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15380 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15382 #: www/account/verify.php:57
15383 msgid "Error while activiting account"
15384 msgstr "Ошибка при авторизации"
15386 #: www/account/verify.php:66
15390 #: www/account/verify.php:68
15393 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15394 "activated for normal logins."
15396 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15399 #: www/activity/index.php:102
15401 msgstr "Сообщения Форума"
15403 #: www/activity/index.php:107
15404 msgid "Tracker Opened"
15405 msgstr "Трекер открыт"
15407 #: www/activity/index.php:109
15408 msgid "Tracker Closed"
15409 msgstr "Трекер закрыт"
15411 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15412 msgid "FRS Release"
15415 #: www/activity/index.php:124
15417 msgid "New Documents"
15418 msgstr "Добавить новый проект"
15420 #: www/activity/index.php:126
15422 msgid "Updated Documents"
15423 msgstr "Добавить новый проект"
15425 #: www/activity/index.php:128
15427 msgid "New Directories"
15428 msgstr "Настроить каталоги"
15430 #: www/activity/index.php:169
15432 msgid "Invalid Data Passed to query"
15433 msgstr "Неверный пароль:"
15435 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15436 msgid "No Activity Found"
15437 msgstr "Нет активности"
15439 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15440 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15441 #: www/reporting/usertime.php:106
15445 #: www/activity/index.php:281
15447 msgid "scm commit: "
15448 msgstr "коментарий"
15450 #: www/activity/index.php:286
15452 msgid "Commit for Tracker Item"
15453 msgstr "Часть трекера"
15455 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15456 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15457 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15462 #: www/activity/index.php:306
15464 msgid "Forum Post "
15465 msgstr "Сообщения Форума"
15467 #: www/activity/index.php:322
15468 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15469 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15472 msgstr "Название проекта"
15474 #: www/admin/admin_table.php:40
15475 #, fuzzy, php-format
15476 msgid "Create a new %s below:"
15477 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15479 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15480 #, fuzzy, php-format
15481 msgid "%s successfully added."
15482 msgstr "%1$s добавлена."
15484 #: www/admin/admin_table.php:116
15485 #, fuzzy, php-format
15487 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15489 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15491 #: www/admin/admin_table.php:125
15492 #, fuzzy, php-format
15494 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15497 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15500 #: www/admin/admin_table.php:133
15501 #, fuzzy, php-format
15503 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15505 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15507 #: www/admin/admin_table.php:142
15508 #, fuzzy, php-format
15510 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15512 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15514 #: www/admin/admin_table.php:153
15515 #, fuzzy, php-format
15516 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15517 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15519 #: www/admin/admin_table.php:182
15520 #, fuzzy, php-format
15521 msgid "%s successfully deleted."
15522 msgstr "%1$s удалено."
15524 #: www/admin/admin_table.php:203
15525 #, fuzzy, php-format
15526 msgid "Modify the %s below:"
15527 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15529 #: www/admin/admin_table.php:258
15530 #, fuzzy, php-format
15531 msgid "%s successfully modified."
15532 msgstr "%1$s изменено."
15534 #: www/admin/admin_table.php:352
15535 #, fuzzy, php-format
15536 msgid "Edit the %ss Table"
15537 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15539 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15540 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15541 msgid "Error creating group"
15542 msgstr "Ошибка создания группы"
15544 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15546 msgid "Approving Project: %s"
15547 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15549 #: www/admin/approve-pending.php:56
15550 #, fuzzy, php-format
15551 msgid "Error when approving Project: %s"
15552 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15554 #: www/admin/approve-pending.php:87
15556 msgid "Error during group rejection: "
15557 msgstr "Ошибка отказа группе"
15559 #: www/admin/approve-pending.php:108
15560 msgid "Approving Pending Projects"
15561 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15563 #: www/admin/approve-pending.php:116
15564 msgid "No Pending Projects to Approve"
15565 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15567 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15568 msgid "Pending projects:"
15569 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15571 #: www/admin/approve-pending.php:134
15572 msgid "Pre-approval modifications :"
15575 #: www/admin/approve-pending.php:136
15576 msgid "[Edit Project Details]"
15577 msgstr "[Редактирование деталей проекта]"
15579 #: www/admin/approve-pending.php:137 www/admin/approve-pending.php:139
15580 #: www/admin/approve-pending.php:152
15584 #: www/admin/approve-pending.php:138 www/admin/useredit.php:276
15585 #: www/admin/useredit.php:307
15586 msgid "[Project Admin]"
15587 msgstr "[Администратор проекта]"
15589 #: www/admin/approve-pending.php:140
15590 msgid "[View/Edit Project Members]"
15591 msgstr "[Просмотр/Редактирование списка участников проекта]"
15593 #: www/admin/approve-pending.php:143
15598 #: www/admin/approve-pending.php:149
15602 #: www/admin/approve-pending.php:158
15604 msgid "Rejection canned responses"
15605 msgstr "Ответ по шаблону"
15607 #: www/admin/approve-pending.php:159
15608 msgid "(manage responses)"
15609 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15611 #: www/admin/approve-pending.php:161
15612 msgid "Custom response title and text"
15613 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15615 #: www/admin/approve-pending.php:164
15619 #: www/admin/approve-pending.php:164
15620 msgid "Add this custom response to canned responses"
15621 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15623 #: www/admin/approve-pending.php:166 www/admin/pending-news.php:144
15624 #: www/project/admin/users.php:248
15626 msgstr "Отвергнуть"
15628 #: www/admin/approve-pending.php:172
15630 msgid "Project details :"
15631 msgstr "Всего проектов:"
15633 #: www/admin/approve-pending.php:180 www/admin/groupedit.php:183
15635 msgstr "Домашняя область:"
15637 #: www/admin/approve-pending.php:184 www/admin/groupedit.php:193
15638 msgid "HTTP Domain:"
15639 msgstr "Домен HTTP:"
15641 #: www/admin/approve-pending.php:195
15642 msgid "Submitted Description:"
15643 msgstr "Присланное описание:"
15645 #: www/admin/approve-pending.php:197
15646 msgid "Purpose of submission:"
15649 #: www/admin/approve-pending.php:200
15650 msgid "License Other:"
15651 msgstr "Другая лицензия:"
15653 #: www/admin/approve-pending.php:204
15654 msgid "Pending reason:"
15655 msgstr "Причина ожидания:"
15657 #: www/admin/approve-pending.php:218
15659 msgid "Based on template project"
15660 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15662 #: www/admin/approve-pending.php:233
15663 msgid "Approve All On This Page"
15664 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15666 #: www/admin/configman.php:69
15668 msgid "Configuration Manager"
15669 msgstr "Управление концигурацией"
15671 #: www/admin/configman.php:71
15673 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15676 #: www/admin/configman.php:73
15680 #: www/admin/configman.php:73
15682 msgid "Configured value"
15683 msgstr "Управление концигурацией"
15685 #: www/admin/configman.php:73
15686 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15689 #: www/admin/configman.php:89
15690 #, fuzzy, php-format
15694 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15695 msgid "Cron Manager"
15696 msgstr "Управление Cron"
15698 #: www/admin/cronman.php:96
15700 msgstr "предидущие"
15702 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15703 #: www/reporting/timeadd.php:230
15707 #: www/admin/database.php:77
15709 msgid "Error Adding Database: "
15710 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15712 #: www/admin/database.php:79
15713 msgid "added already active database"
15714 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15716 #: www/admin/database.php:82
15717 msgid "Unable to insert already active database."
15718 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15720 #: www/admin/database.php:86
15721 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15722 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15724 #: www/admin/database.php:96
15725 msgid "Statistics for Project Databases"
15726 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15728 #: www/admin/database.php:102
15730 msgstr "Количество"
15732 #: www/admin/database.php:114
15733 msgid "No databases defined"
15734 msgstr "Базы данных не объявлены"
15736 #: www/admin/database.php:128
15737 msgid "Displaying Databases of Type:"
15738 msgstr "Отображать типы баз:"
15740 #: www/admin/database.php:148
15741 msgid "Add an already active database"
15742 msgstr "Добавить активную базу данных"
15744 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15745 msgid "You can only delete a global role from here."
15748 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15750 msgid "Successfully Deleted Role"
15751 msgstr "Сообщение удалено"
15753 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15754 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15757 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15759 msgid "Missing Role Name"
15760 msgstr "Неуказан параметр"
15762 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15764 msgid "Successfully Created New Role"
15765 msgstr "Элемент успешно создан"
15767 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15769 msgid "Successfully Updated Role"
15770 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15772 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15774 msgid "Error while adding user to role"
15775 msgstr "Ошибка при авторизации"
15777 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15779 msgid "Cannot add user to this type of role"
15780 msgstr "Текущая версия"
15782 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15783 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15786 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15787 #, fuzzy, php-format
15788 msgid "User %s removed successfully"
15789 msgstr "Участник успешно удален"
15791 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15792 #, fuzzy, php-format
15793 msgid "Error while removing user %s from role"
15794 msgstr "Ошибка при авторизации"
15796 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15798 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15799 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15801 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15803 msgid "Current users with this role"
15804 msgstr "Текущая версия"
15806 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15807 msgid "Really remove ticked users from role?"
15810 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15812 msgid "No users currently have this role"
15813 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15815 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15818 msgstr "Добавить участника"
15820 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15821 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15824 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15828 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15830 msgstr "Подразделение"
15832 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15836 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15837 #: www/project/admin/users.php:406
15839 msgid "Delete role"
15840 msgstr "Удалить файл"
15842 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15844 msgid "Really delete this role?"
15845 msgstr "Полностью удалить трекер."
15847 #: www/admin/groupdelete.php:47
15849 msgid "Project successfully deleted"
15850 msgstr "%1$s удалено."
15852 #: www/admin/groupdelete.php:52
15853 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15854 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15856 #: www/admin/groupedit.php:91
15857 msgid "Instruction email sent"
15858 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15860 #: www/admin/groupedit.php:95
15862 msgid "Site Admin: Project Info for "
15863 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15865 #: www/admin/groupedit.php:100
15866 msgid "Permanently Delete Project"
15867 msgstr "Полностью удалить объект"
15869 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15870 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15871 #: www/admin/useredit.php:169
15872 msgid "Pending (P)"
15873 msgstr "В ожидании (P)"
15875 #: www/admin/groupedit.php:125
15876 msgid "Incomplete (I)"
15877 msgstr "Не завершен (I)"
15879 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15880 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15881 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15883 msgstr "Активный (A)"
15885 #: www/admin/groupedit.php:128
15886 msgid "Holding (H)"
15887 msgstr "Фиксирован"
15889 #: www/admin/groupedit.php:137
15892 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15893 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15894 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15897 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
15900 msgstr "Удалить тему"
15902 #: www/admin/groupedit.php:202
15903 msgid "Registration Application:"
15904 msgstr "Регистрация приложения:"
15906 #: www/admin/groupedit.php:212
15910 #: www/admin/groupedit.php:224
15911 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15912 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15914 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1405
15915 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15917 msgid "Project List"
15918 msgstr "Проект: %s"
15920 #: www/admin/grouplist.php:52
15922 msgid "Projects that begin with"
15923 msgstr "Группы начинающиеся с "
15925 #: www/admin/grouplist.php:65
15927 msgid "Project Name (click to edit)"
15928 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
15930 #: www/admin/grouplist.php:66
15931 msgid "Register Time"
15932 msgstr "Время регистрации"
15934 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
15935 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15936 #: www/register/index.php:235
15939 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
15941 #: www/admin/grouplist.php:69
15945 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
15949 #: www/admin/index.php:46
15950 msgid "User Maintenance"
15951 msgstr "Управление пользователями"
15953 #: www/admin/index.php:50
15954 #, fuzzy, php-format
15955 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15956 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
15958 #: www/admin/index.php:53
15959 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15960 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
15962 #: www/admin/index.php:55
15964 msgid "Display Users Beginning with:"
15965 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
15967 #: www/admin/index.php:62
15968 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15969 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
15971 #: www/admin/index.php:70
15972 msgid "Register a New User"
15973 msgstr "Регистрация нового пользователя"
15975 #: www/admin/index.php:73
15977 msgid "Pending users"
15978 msgstr "Ожидающие запросы"
15980 #: www/admin/index.php:83
15982 msgid "Plugins User Maintenance"
15983 msgstr "Управление пользователями"
15985 #: www/admin/index.php:91
15987 msgid "Global roles and permissions"
15988 msgstr "Ошибка создания доступа"
15990 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15992 msgstr "Изменить роль"
15994 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15996 msgid "Create Role"
15999 #: www/admin/index.php:111
16001 msgid "Project Maintenance"
16002 msgstr "Эксплуатация группы"
16004 #: www/admin/index.php:120
16006 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
16007 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16009 #: www/admin/index.php:130
16011 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16012 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16014 #: www/admin/index.php:140
16016 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16017 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16019 #: www/admin/index.php:142
16021 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16022 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16024 #: www/admin/index.php:144
16026 msgid "Display Projects Beginning with:"
16027 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16029 #: www/admin/index.php:151
16030 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16031 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16033 #: www/admin/index.php:158
16034 msgid "Register New Project"
16035 msgstr "Зарегистрировать проект"
16037 #: www/admin/index.php:159
16039 msgid "Pending projects (new project approval)"
16040 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16042 #: www/admin/index.php:161
16044 msgid "Projects with status"
16045 msgstr "Группы со статусом"
16047 #: www/admin/index.php:164
16051 #: www/admin/index.php:171
16053 msgid "Private Projects"
16054 msgstr "Закрытые группы"
16056 #: www/admin/index.php:181
16058 msgid "Plugins Project Maintenance"
16059 msgstr "Эксплуатация группы"
16061 #: www/admin/index.php:193
16062 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16065 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16067 msgstr "Статистика"
16069 #: www/admin/index.php:201
16070 msgid "Site-Wide Stats"
16071 msgstr "Статистика сайта"
16073 #: www/admin/index.php:207
16074 msgid "Trove Project Tree"
16075 msgstr "Структура дерева хранилища"
16077 #: www/admin/index.php:209
16078 msgid "Display Trove Map"
16079 msgstr "Показать карту хранилища"
16081 #: www/admin/index.php:210
16082 msgid "Add to the Trove Map"
16083 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16085 #: www/admin/index.php:215
16086 msgid "Site Utilities"
16087 msgstr "Утилиты сайта"
16089 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16091 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16092 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16094 #: www/admin/index.php:218
16095 msgid "Site Mailings Maintenance"
16096 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16098 #: www/admin/index.php:219
16099 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16100 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16102 #: www/admin/index.php:220
16103 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16104 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16106 #: www/admin/index.php:221
16107 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16108 msgstr "Управление темами"
16110 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16111 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16112 msgstr "Последние открытые сессии"
16114 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:123
16115 msgid "Plugin Manager"
16116 msgstr "Управление плагинами"
16118 #: www/admin/index.php:225
16119 msgid "Config Manager"
16120 msgstr "Управление концигурацией"
16122 #: www/admin/index.php:232
16123 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16124 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16126 #: www/admin/index.php:236
16127 msgid "Project Database Administration"
16128 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16130 #: www/admin/index.php:239
16132 msgid "Job / Categories Administration"
16133 msgstr "Форумы: Управление"
16135 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16136 msgid "Target Audience"
16139 #: www/admin/massmail.php:50
16142 msgstr "Лог сообщений"
16144 #: www/admin/massmail.php:55
16149 #: www/admin/massmail.php:69
16151 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16152 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16154 #: www/admin/massmail.php:72
16155 msgid "Massmail admin"
16156 msgstr "Админ рассылок"
16158 #: www/admin/massmail.php:74
16159 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16160 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16162 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16163 msgid "Active Deliveries"
16164 msgstr "Активные доставки"
16166 #: www/admin/massmail.php:87
16168 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16169 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16171 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16172 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16173 "получение новостей."
16175 #: www/admin/massmail.php:97
16179 #: www/admin/massmail.php:98
16180 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16181 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16183 #: www/admin/massmail.php:99
16184 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16185 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16187 #: www/admin/massmail.php:100
16188 msgid "All Project Developers"
16189 msgstr "Все разработчики проектов"
16191 #: www/admin/massmail.php:101
16192 msgid "All Project Admins"
16193 msgstr "Все администраторы проектов"
16195 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16197 msgstr "Все участники"
16199 #: www/admin/massmail.php:103
16200 msgid "Developers (test)"
16201 msgstr "Разработчики (тест)"
16203 #: www/admin/massmail.php:115
16204 msgid "Text of Message"
16205 msgstr "Текстовое сообщение"
16207 #: www/admin/massmail.php:115
16208 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16209 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16211 #: www/admin/massmail.php:120
16212 msgid "Schedule for Mailing"
16213 msgstr "Очередь для рассылок"
16215 #: www/admin/massmail.php:138
16216 msgid "Last user_id mailed"
16217 msgstr "Последнее сообщение от:"
16219 #: www/admin/massmail.php:165
16220 msgid "No deliveries active."
16223 #: www/admin/passedit.php:74
16225 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16226 msgstr "Пароль успешно изменен"
16228 #: www/admin/passedit.php:76
16229 #, fuzzy, php-format
16231 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
16232 "of %2$s (%3$s).</p>"
16234 "<h2>%1$s Плдтверждение изменения пароля</h2><p>Ваш новый пароль установлен.</"
16237 #: www/admin/passedit.php:77
16239 msgid "Go back to %s."
16242 #: www/admin/passedit.php:77
16244 msgid "the Full User List"
16245 msgstr ": Список участников"
16247 #: www/admin/passedit.php:80
16249 msgid "Site Admin: Change User Password"
16250 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16252 #: www/admin/passedit.php:85
16254 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16257 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16258 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16260 msgid "Newsbyte not found"
16261 msgstr "Новостей не найдено"
16263 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16265 msgid "Newsbyte Updated."
16266 msgstr "Новость обновлена."
16268 #: www/admin/pending-news.php:88
16270 msgid "Newsbyte Deleted."
16271 msgstr "Новость удалена."
16273 #: www/admin/pending-news.php:108
16275 msgid "Newsbytes Rejected."
16276 msgstr "Новость не одобрена."
16278 #: www/admin/pending-news.php:113
16280 msgid "News administration"
16281 msgstr "Форумы: Управление"
16283 #: www/admin/pending-news.php:127
16285 msgid "Newsbyte deleted"
16286 msgstr "Новость удалена."
16288 #: www/admin/pending-news.php:137
16290 msgid "Submitted for project"
16291 msgstr "Утверждено для группы"
16293 #: www/admin/pending-news.php:142
16294 msgid "Approve For Front Page"
16295 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16297 #: www/admin/pending-news.php:143
16299 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16301 #: www/admin/pluginman.php:55
16303 msgid "%d user detached from plugin."
16304 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16305 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16306 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16307 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16309 #: www/admin/pluginman.php:63
16310 #, fuzzy, php-format
16311 msgid "%d project detached from plugin."
16312 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16313 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16314 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16315 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16317 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:105
16319 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16320 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16322 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16324 msgid "Couldn't get plugin object"
16325 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16327 #: www/admin/pluginman.php:84
16330 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
16332 "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
16335 #: www/admin/pluginman.php:95
16336 msgid "Success, config not deleted"
16337 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16339 #: www/admin/pluginman.php:129
16341 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16342 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16343 "or whatever the plugin specifically applies to."
16345 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16346 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16347 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16348 "применить плагин."
16350 #: www/admin/pluginman.php:131
16352 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16353 "it will remove the plugin from all users/projects."
16355 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16356 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16358 #: www/admin/pluginman.php:133
16359 msgid "Plugin Name"
16360 msgstr "Название плагина"
16362 #: www/admin/pluginman.php:136
16363 msgid "Users Using it"
16364 msgstr "Участники использующие это"
16366 #: www/admin/pluginman.php:137
16368 msgid "Projects Using it"
16369 msgstr "Группы использующие это"
16371 #: www/admin/pluginman.php:138
16373 msgid "Global Administration View"
16374 msgstr "Администрирование"
16376 #: www/admin/pluginman.php:210
16380 #: www/admin/pluginman.php:224
16381 #, fuzzy, php-format
16383 msgstr "Добавить участника"
16385 #: www/admin/pluginman.php:243
16386 #, fuzzy, php-format
16387 msgid "%d projects"
16388 msgstr "%1$s проектов"
16390 #: www/admin/pluginman.php:254
16394 #: www/admin/pluginman.php:257
16398 #: www/admin/responses_admin.php:32
16399 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16400 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16402 #: www/admin/responses_admin.php:36
16404 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16405 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16407 #: www/admin/responses_admin.php:74
16408 msgid "Edited Response"
16409 msgstr "Редактирование отзыва"
16411 #: www/admin/responses_admin.php:84
16412 msgid "Edit Response:"
16413 msgstr "Редактирование отзыва:"
16415 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16416 msgid "Response Title:"
16417 msgstr "Заголовок отзыва:"
16419 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16420 msgid "Response Text:"
16421 msgstr "Текст отзыва:"
16423 #: www/admin/responses_admin.php:108
16424 msgid "Deleted Response"
16425 msgstr "Удалить отзыв"
16427 #: www/admin/responses_admin.php:110
16428 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16429 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16431 #: www/admin/responses_admin.php:111
16432 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16433 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16435 #: www/admin/responses_admin.php:120
16436 msgid "Added Response"
16437 msgstr "Отзыв добавлен"
16439 #: www/admin/responses_admin.php:125
16440 msgid "Create New Response:"
16441 msgstr "Создать новый отзыв"
16443 #: www/admin/search.php:39
16444 msgid "Admin Search Results"
16445 msgstr "Админ результат поиска"
16447 #: www/admin/search.php:68
16449 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16450 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16451 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16452 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16453 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16455 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16456 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16457 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16458 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16459 #: www/top/topusers.php:64
16462 msgstr "Реальное имя"
16464 #: www/admin/search.php:96
16466 msgid "No user found."
16467 msgstr "Ничего не найдено"
16469 #: www/admin/search.php:144
16470 #, fuzzy, php-format
16471 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16472 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16473 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16474 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16475 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16477 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:187
16479 msgstr "Полное имя"
16481 #: www/admin/search.php:150
16483 msgstr "Регистрирован"
16485 #: www/admin/search.php:176
16487 msgid "No project found."
16488 msgstr "Не найдены группы проекта"
16490 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16491 #: www/include/trove.php:408 www/include/trove.php:417
16492 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:425
16493 #: www/include/trove.php:429 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16494 #, fuzzy, php-format
16495 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16496 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16498 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16499 msgid "Add New Trove Category"
16500 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16502 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16503 msgid "Parent Category"
16504 msgstr "Родительская категория"
16506 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16507 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16508 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16510 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16511 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16512 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16514 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16515 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16516 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16518 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16520 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16521 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16523 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16526 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16529 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16532 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16534 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16535 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16537 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16538 msgid "Edit Trove Category"
16539 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16541 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16542 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16543 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16545 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16547 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16548 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16550 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16552 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16553 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16555 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16556 msgid "Browse Trove Tree"
16557 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16559 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16560 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16561 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16563 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16564 msgid "Unsubscribe user:"
16565 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16567 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16569 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16570 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16571 "and file release notifications)."
16573 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16574 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16575 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16577 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16581 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16582 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16583 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16587 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16588 msgid "Admin-initiated mailings"
16589 msgstr "Административная рассылка"
16591 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16592 msgid "All site mailings"
16593 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16595 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16597 msgid "Could not unsubscribe user: "
16598 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16600 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16601 msgid "User unsubscribed"
16602 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16604 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16607 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16608 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16609 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16610 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16613 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16614 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16615 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16616 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16618 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16619 msgid "Show users matching pattern"
16620 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16622 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16624 msgstr "Идентификатор пользователя"
16626 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16628 msgstr "Почта Сайта"
16630 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16631 msgid "Comm. Mail."
16632 msgstr "Почта Сообщества"
16634 #: www/admin/useredit.php:34
16635 msgid "No Unix account (N)"
16636 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16638 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16639 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16640 msgid "Suspended (S)"
16641 msgstr "Приостановлен"
16643 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16644 #: www/admin/useredit.php:166
16645 msgid "Deleted (D)"
16646 msgstr "Удаленный (D)"
16648 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16650 msgid "Could Not Complete Operation: "
16651 msgstr "Операция незакончена"
16653 #: www/admin/useredit.php:57
16655 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16658 #: www/admin/useredit.php:93
16660 msgid "Added Successfully to project "
16661 msgstr "Добавить новый проект"
16663 #: www/admin/useredit.php:117
16664 msgid "Site Admin: User Info"
16665 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16667 #: www/admin/useredit.php:121
16668 msgid "Account Information"
16669 msgstr "Информация аккаунта"
16671 #: www/admin/useredit.php:157
16672 msgid "Web account status"
16673 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16675 #: www/admin/useredit.php:188
16676 msgid "Unix Account Status"
16677 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16679 #: www/admin/useredit.php:197
16680 msgid "Unix Shell:"
16683 #: www/admin/useredit.php:220
16684 msgid "Current confirm hash:"
16685 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16687 #: www/admin/useredit.php:230
16688 msgid "I want to delete this user"
16689 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16691 #: www/admin/useredit.php:238
16693 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16694 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16695 "that project (below)."
16697 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16698 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16699 "следуйте на страницу управления той группы."
16701 #: www/admin/useredit.php:245
16704 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16707 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16710 #: www/admin/useredit.php:253
16712 msgid "Projects Membership"
16713 msgstr "Список участников проекта"
16715 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16717 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16719 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16720 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16721 #: www/project/admin/vhost.php:138
16725 #: www/admin/useredit.php:286
16727 msgid "This user is not a member of any project."
16728 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16730 #: www/admin/useredit.php:289
16732 msgid "Add membership to new projects"
16733 msgstr "Добавить новый проект"
16735 #: www/admin/useredit.php:295
16737 msgid "Select role"
16738 msgstr "Удалить файл"
16740 #: www/admin/userlist.php:62
16742 msgid "User updated to %1$s status"
16743 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16745 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16746 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16750 #: www/admin/userlist.php:70
16752 msgstr "Приостановлено"
16754 #: www/admin/userlist.php:71
16756 msgstr "(*)Ожидание"
16758 #: www/admin/userlist.php:74
16759 msgid "No user found matching selected criteria."
16762 #: www/admin/userlist.php:80
16764 msgstr "Добавить дату"
16766 #: www/admin/userlist.php:117
16768 msgid "[DevProfile]"
16769 msgstr "Профиль Разработчика"
16771 #: www/admin/userlist.php:118
16776 #: www/admin/userlist.php:119
16781 #: www/admin/userlist.php:120
16786 #: www/admin/userlist.php:121
16788 msgid "[Change PW]"
16789 msgstr "Изменить неделю"
16791 #: www/admin/userlist.php:146
16793 msgstr "Список участников"
16795 #: www/admin/userlist.php:150
16796 msgid "Users that use plugin"
16799 #: www/admin/userlist.php:161
16800 #, fuzzy, php-format
16801 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16802 msgstr "Список участников для группы:"
16804 #: www/admin/userlist.php:163
16806 msgid "User list for all projects"
16807 msgstr "Список участников для группы:"
16809 #: www/admin/userlist.php:195
16811 msgid "User list for project: "
16812 msgstr "Список участников для группы:"
16814 #: www/admin/userlist.php:208
16816 msgid "No user in this project"
16817 msgstr "Вы покинули проект"
16819 #: www/admin/vhost.php:72
16821 msgid "Error adding VHOST: "
16822 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16824 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16825 #: www/project/admin/vhost.php:137
16826 msgid "Virtual Host"
16827 msgstr "Виртуальный хост"
16829 #: www/admin/vhost.php:74
16831 msgid " scheduled for creation on group "
16832 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16834 #: www/admin/vhost.php:77
16836 msgid "Vhost not valid"
16837 msgstr "Ошибка даты"
16839 #: www/admin/vhost.php:80
16841 msgid "Missing group name"
16842 msgstr "Неуказан параметр"
16844 #: www/admin/vhost.php:100
16846 msgid "Error updating VHOST entry: "
16847 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16849 #: www/admin/vhost.php:102
16850 msgid "Virtual Host entry updated."
16851 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16853 #: www/admin/vhost.php:109
16854 msgid "Virtual Host Administration"
16855 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16857 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16858 msgid "Add Virtual Host"
16859 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16861 #: www/admin/vhost.php:123
16862 msgid "Virtual Host Name"
16863 msgstr "Имя виртуального хоста"
16865 #: www/admin/vhost.php:134
16866 msgid "Tweak Directories"
16867 msgstr "Настроить каталоги"
16869 #: www/admin/vhost.php:141
16871 msgstr "Получить информацию"
16873 #: www/admin/vhost.php:165
16874 msgid "Update Record:"
16875 msgstr "Обновить запись:"
16877 #: www/admin/vhost.php:168
16879 msgstr "Идент Вирт хоста"
16881 #: www/admin/vhost.php:169
16885 #: www/admin/vhost.php:170
16889 #: www/admin/vhost.php:171
16893 #: www/admin/vhost.php:172
16897 #: www/admin/vhost.php:191
16899 msgid "No such VHOST: "
16900 msgstr "Не существует VHOST:"
16902 #: www/developer/diary.php:39
16904 msgid "User could not be found."
16905 msgstr "Нет форума"
16907 #: www/developer/diary.php:44
16908 msgid "Diary and Notes for"
16909 msgstr "Журнал и записи для"
16911 #: www/developer/diary.php:53
16912 msgid "Entry Not Found For This User"
16913 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16915 #: www/developer/diary.php:56
16918 msgstr "Опубликовал:"
16920 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16921 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16922 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16924 #: www/developer/diary.php:75
16925 msgid "This User Has No Diary Entries"
16926 msgstr "Дневник пуст"
16928 #: www/developer/diary.php:97
16929 msgid "No User Selected"
16930 msgstr "Не выбран пользователь"
16932 #: www/developer/index.php:37
16934 msgid "A user must be specified for this page."
16935 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16937 #: www/developer/monitor.php:49
16938 msgid "Monitor a User"
16939 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16941 #: www/developer/monitor.php:64
16942 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16943 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
16945 #: www/developer/monitor.php:66
16946 msgid "User is now being monitored"
16947 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
16949 #: www/developer/monitor.php:67
16950 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16952 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
16954 #: www/developer/monitor.php:68
16956 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16959 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
16960 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
16962 #: www/developer/monitor.php:75
16963 msgid "Monitoring has been turned off"
16964 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
16966 #: www/developer/monitor.php:76
16967 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16968 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
16970 #: www/developer/monitor.php:81
16971 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16972 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
16974 #: www/developer/rate.php:34
16977 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16978 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
16980 #: www/developer/rate.php:52
16981 msgid "Invalid rate value"
16982 msgstr "Неверные пределы"
16984 #: www/developer/rate.php:84
16985 msgid "You cannot rate yourself"
16986 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
16988 #: www/developer/rate.php:87
16989 msgid "User Ratings Page"
16990 msgstr "Страница Рейтингов"
16992 #: www/developer/rate.php:90
16993 msgid "Ratings Recorded"
16994 msgstr "Рейтинг внесен"
16996 #: www/developer/rate.php:91
16998 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16999 "submitting the info."
17001 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
17002 "предидущей странице."
17004 #: www/docman/index.php:118
17006 msgid "Documents for "
17007 msgstr "Документация"
17009 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
17011 msgid "Document is not available."
17012 msgstr "Нет описания"
17014 #: www/docman/view.php:113
17015 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17018 #: www/docman/view.php:117
17019 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17022 #: www/docman/view.php:120
17023 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17026 #: www/docman/view.php:129
17027 msgid "Unable to download backup file"
17030 #: www/docman/view.php:134
17032 msgid "No documents to backup."
17033 msgstr "Нет данных документа"
17035 #: www/docman/view.php:138
17036 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17039 #: www/docman/view.php:150
17040 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17043 #: www/docman/view.php:156
17044 msgid "No Webdav interface enabled."
17047 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17048 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17051 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17053 msgid "Unable to fill ZIP file."
17054 msgstr "Не удалось получить список %s"
17056 #: www/docman/view.php:199
17057 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17060 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17061 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17064 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17065 msgid "Unable to download ZIP archive"
17068 #: www/docman/view.php:216
17069 msgid "This documents folder is empty."
17072 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17073 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17074 msgstr "Нет документов для показа"
17076 #: www/docman/view.php:266
17077 msgid "PHP extension is missing."
17080 #: www/export/index.php:29
17082 msgid "Exports Available"
17083 msgstr "Нет доступной статистики"
17085 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:244
17087 msgid "Source Code"
17088 msgstr "Источник из %1$s"
17090 #: www/export/rss20_docman.php:78
17091 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17094 #: www/export/rss20_forum.php:99
17096 msgid "Forum RSS: No forums found"
17097 msgstr "Нет форума"
17099 #: www/export/rss20_forum.php:264
17101 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17102 msgstr "Нет форума"
17104 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17106 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17107 msgstr "Трекер пуст"
17109 #: www/export/rssAboTask.php:70
17111 msgid "No project group was found for this task."
17112 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17114 #: www/export/rssAboTask.php:75
17116 msgid "No project task was found."
17117 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17119 #: www/export/rssAboTask.php:139
17121 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17124 #: www/export/rssAboTask.php:140
17125 msgid "Current values of the task’s…"
17128 #: www/export/rssAboTask.php:144
17133 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17134 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17136 msgstr "коментарий (ев)"
17138 #: www/export/rssAboTask.php:169
17140 msgid "Updated value"
17141 msgstr "Обновляется ежедневно"
17143 #: www/export/rssAboTask.php:173
17145 msgid "Update time"
17148 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17150 msgid "RSS Exports"
17151 msgstr "Итого по проекту"
17153 #: www/export/rss_project.php:79
17156 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17157 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17158 "pages is realtime."
17161 #: www/export/rss_project.php:81
17163 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17167 #: www/export/rss_project.php:88
17169 msgid "Project News"
17170 msgstr "Название проекта"
17172 #: www/export/rss_project.php:104
17174 msgid "Project Releases"
17175 msgstr "Файлы проекта"
17177 #: www/export/rss_project.php:110
17179 msgid "Project Document Manager"
17180 msgstr "Управление документацией"
17182 #: www/export/rss_project.php:118
17186 #: www/export/search_plugin.php:18
17188 msgid "Search in project"
17189 msgstr "Искать во всех разделах"
17191 #: www/forum/admin/attachments.php:42
17192 msgid "Forums: Administration"
17193 msgstr "Форумы: Управление"
17195 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17196 msgid "Email All Posts To:"
17197 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17199 #: www/forum/admin/index.php:125
17200 msgid "Add This Forum"
17201 msgstr "Добавить этот форум"
17203 #: www/forum/admin/index.php:138
17204 msgid "Change forum status"
17205 msgstr "Изменить статус форума"
17207 #: www/forum/admin/index.php:139
17209 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17210 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17212 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17213 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17215 #: www/forum/admin/index.php:166
17216 msgid "Delete entire forum and all content"
17217 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17219 #: www/forum/admin/index.php:174
17221 msgid "Permanently Delete Forum"
17222 msgstr "Полностью удалить"
17224 #: www/forum/admin/index.php:176
17226 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17227 "all its contents!"
17228 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17230 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17231 msgid "Delete a Message"
17232 msgstr "Удалить сообщение"
17234 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17235 #: www/forum/admin/index.php:349
17236 msgid "Return to the forum"
17239 #: www/forum/admin/index.php:220
17241 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17243 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17245 #: www/forum/admin/index.php:252
17246 msgid "Error getting new forum message"
17247 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17249 #: www/forum/admin/index.php:270
17250 msgid "Message Edited Successfully"
17251 msgstr "Сообщение отредактировано"
17253 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17254 #: www/forum/admin/index.php:348
17255 msgid "Edit a Message"
17256 msgstr "Редактировать сообщение"
17258 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17259 msgid "Error Getting ForumHTML"
17260 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17262 #: www/forum/admin/index.php:319
17264 msgid "Thread not moved"
17265 msgstr "Разветвленный"
17267 #: www/forum/admin/index.php:342
17269 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17272 #: www/forum/admin/index.php:350
17274 msgid "Return to the thread"
17275 msgstr "Начать ветвь"
17277 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17278 #: www/forum/index.php:58
17280 msgid "No Forums Found for %s"
17281 msgstr "Форум не найден для %s"
17283 #: www/forum/admin/index.php:403
17285 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17288 #: www/forum/admin/index.php:426
17290 msgid "Forums Administration"
17291 msgstr "Форумы: Управление"
17293 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17295 msgid "Monitoring Users"
17296 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17298 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17300 msgid "No Monitoring Users"
17301 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17303 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17306 msgstr "Реальное имя"
17308 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17309 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17314 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17315 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17320 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17325 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17326 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17327 msgid "Error getting new ForumHTML"
17328 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17330 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17331 msgid "Close Window"
17332 msgstr "Закрыть окно"
17334 #: www/forum/attachment.php:89
17335 msgid "You cannot delete this attachment"
17336 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17338 #: www/forum/attachment.php:94
17339 msgid "Attachment deleted"
17340 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17342 #: www/forum/attachment.php:119
17343 msgid "You cannot edit this attachment"
17344 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17346 #: www/forum/attachment.php:159
17348 msgid "No attach found"
17349 msgstr "Ничего не найдено"
17351 #: www/forum/forum.php:55
17353 msgid "Error forum not found: "
17354 msgstr "Нет форума"
17356 #: www/forum/forum.php:113
17358 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17361 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17364 #: www/forum/forum.php:115
17365 msgid "Message Posted Successfully"
17366 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17368 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17369 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17370 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17372 #: www/forum/forum.php:172
17376 #: www/forum/forum.php:172
17380 #: www/forum/forum.php:172
17382 msgstr "Разветвленный"
17384 #: www/forum/forum.php:172
17386 msgstr "Окончательно"
17388 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17392 #: www/forum/forum.php:192
17393 msgid "Change View"
17394 msgstr "Изменить вид"
17396 #: www/forum/forum.php:330
17400 #: www/forum/forum.php:331
17401 msgid "Topic Starter"
17402 msgstr "Инициатор темы"
17404 #: www/forum/forum.php:332
17408 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17412 #: www/forum/forum.php:377
17414 msgid "Newer Messages"
17415 msgstr "Следующие сообщения"
17417 #: www/forum/forum.php:388
17419 msgid "Older Messages"
17420 msgstr "Следующие сообщения"
17422 #: www/forum/forum.php:401
17423 msgid "No forum chosen"
17424 msgstr "Форум не выбран"
17426 #: www/forum/index.php:51
17428 msgid "Forums for %1$s"
17429 msgstr "Форум для %1$s"
17431 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17432 msgid "My Monitored Forums"
17433 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17435 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17439 #: www/forum/message.php:56
17440 msgid "This message does not (any longer) exist"
17441 msgstr "Сообщение больше не существует"
17443 #: www/forum/message.php:151
17444 msgid "Thread View"
17445 msgstr "В виде ветвлений"
17447 #: www/forum/message.php:219
17448 msgid "Post a followup to this message"
17449 msgstr "Ответить на это сообщение"
17451 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17453 msgid "You Must Choose a Message First"
17454 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17456 #: www/forum/monitor.php:61
17457 #, fuzzy, php-format
17458 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17459 msgstr "Нет форумов на контроле."
17461 #: www/forum/monitor.php:63
17463 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17464 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17466 #: www/forum/monitor.php:72
17468 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17469 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17471 #: www/forum/monitor.php:78
17473 msgid "Forum Monitoring Started"
17474 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17476 #: www/forum/myforums.php:58
17477 msgid "You have no monitored forums"
17478 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17480 #: www/forum/myforums.php:70
17481 msgid "New Content?"
17482 msgstr "Новое содержимое"
17484 #: www/forum/new.php:64
17486 msgid "Start New Topic for: "
17487 msgstr "Начать ветвь"
17489 #: www/forum/save.php:55
17490 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17492 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17494 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17495 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17496 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17497 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17499 msgid "Could Not Get FRS Package"
17500 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17502 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17504 msgid "Delete Package"
17505 msgstr "Удалить трекер %s"
17507 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17509 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17510 "its releases and files!"
17512 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17514 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17515 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17517 msgid "Could Not Get FRS Release"
17518 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17520 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17521 msgid "Release Edit/File Releases"
17522 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17524 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17526 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17528 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17530 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17532 msgid "Attempted File Upload Attack"
17533 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17535 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17537 msgid "Release Notes Are not in Text"
17538 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17540 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17541 msgid "Release Notes Are Too Small"
17542 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17544 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17546 msgid "Change Log Is not in Text"
17547 msgstr "Список изменений слишком мал"
17549 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17550 msgid "Change Log Is Too Small"
17551 msgstr "Список изменений слишком мал"
17553 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17555 msgstr "Данные сохранены"
17557 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17558 msgid "File Released"
17559 msgstr "Выпущенные файлы"
17561 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17562 msgid "File Deleted"
17563 msgstr "Файл удален"
17565 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17566 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17569 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17570 msgid "File Updated"
17571 msgstr "Файл обновлен"
17573 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:174
17574 msgid "Edit Releases"
17575 msgstr "Редактирование"
17577 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17579 msgid "Edit Release"
17580 msgstr "Редактирование"
17582 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17583 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17585 msgid "Release Date"
17586 msgstr "Дата релиза"
17588 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17589 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17590 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17591 msgid "Release Name"
17592 msgstr "Название релиза"
17594 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17596 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17597 "changes will apply to all files attached to this release."
17599 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17600 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17602 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17604 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17605 "paste them in together below."
17607 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17608 "отдельности, либо занести их ниже."
17610 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17611 msgid "Upload Release Notes"
17612 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17614 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17615 msgid "Upload Change Log"
17616 msgstr "Закачать Список изменений"
17618 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17619 msgid "Paste The Notes In"
17620 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17622 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17623 msgid "Paste The Change Log In"
17624 msgstr "Занесите Список изменений"
17626 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17627 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17628 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17630 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17631 msgid "Submit/Refresh"
17632 msgstr "Отправить/Обновить"
17634 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17636 msgid "Add Files To This Release"
17637 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17639 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17640 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17643 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17644 #, fuzzy, php-format
17645 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17646 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17648 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17649 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17653 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17654 msgid "Processor Type"
17655 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17657 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17658 msgid "Add This File"
17659 msgstr "Добавить файл"
17661 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17663 msgid "Edit Files In This Release"
17664 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17666 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17668 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17669 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17670 "your download summary page."
17672 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17673 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17674 "your download summary page."
17676 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17679 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17681 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17682 msgid "Update/Refresh"
17683 msgstr "Изменить/Обновить"
17685 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17686 msgid "Delete File"
17687 msgstr "Удалить файл"
17689 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17691 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17692 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17693 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17694 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17695 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17697 #: www/frs/admin/index.php:77
17698 msgid "Added Package"
17699 msgstr "Добавленный пакет"
17701 #: www/frs/admin/index.php:108
17702 msgid "Updated Package"
17703 msgstr "Обновленный пакет"
17705 #: www/frs/admin/index.php:120
17707 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17709 #: www/frs/admin/index.php:121
17711 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17712 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17714 #: www/frs/admin/index.php:126
17719 #: www/frs/admin/index.php:127
17721 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17722 "however you like."
17725 #: www/frs/admin/index.php:128
17727 msgid "An example of packages:"
17728 msgstr "Добавить часть в пакет"
17730 #: www/frs/admin/index.php:130
17732 msgid "Your Packages:"
17735 #: www/frs/admin/index.php:132
17736 msgid "Define your packages"
17739 #: www/frs/admin/index.php:133
17741 msgid "Create new releases of packages"
17742 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17744 #: www/frs/admin/index.php:135
17746 msgid "Releases of Packages"
17747 msgstr "Примечания к релизу"
17749 #: www/frs/admin/index.php:136
17750 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17753 #: www/frs/admin/index.php:137
17755 msgid "Examples of Releases"
17756 msgstr "Последние файл-релизы"
17758 #: www/frs/admin/index.php:139
17760 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17761 "Releases</strong> next to your package name"
17764 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
17765 msgid "Package name"
17766 msgstr "Название пакета"
17768 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
17769 #: www/people/editprofile.php:241
17770 msgid "Publicly Viewable"
17771 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17773 #: www/frs/admin/index.php:169
17774 msgid "Add Release"
17775 msgstr "Добавить релиз"
17777 #: www/frs/admin/index.php:201
17779 msgid "Create New Package"
17780 msgstr "Создать пакет"
17782 #: www/frs/admin/index.php:205
17783 msgid "New Package Name"
17784 msgstr "Имя нового пакета"
17786 #: www/frs/admin/index.php:208 www/my/diary.php:207
17790 #: www/frs/admin/index.php:210
17791 msgid "Create This Package"
17792 msgstr "Создать пакет"
17794 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17795 msgid "Must define a release name."
17796 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17798 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17799 msgid "Must select a package."
17800 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17802 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17803 msgid "Quick Release System"
17804 msgstr "Система быстрого выпуска"
17806 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17809 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17810 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17811 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17814 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17815 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17816 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17819 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17821 msgstr "Идентификатор пакета"
17823 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17824 msgid "No File Types Available"
17825 msgstr "Типы файлов не заданы"
17827 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17829 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17830 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17832 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17835 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17836 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17838 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17839 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17841 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17843 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17846 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17847 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17848 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17850 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17851 msgid "Release File"
17852 msgstr "Файл релиза"
17854 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17856 msgid "Choose package"
17857 msgstr "Выбрать один"
17859 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17860 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17861 msgstr "У пакета нет релизов"
17863 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17864 msgid "Release New File Version"
17865 msgstr "Новый релиз версии файла"
17867 #: www/frs/index.php:88
17868 msgid "Project Filelist"
17869 msgstr "Файлы проекта"
17871 #: www/frs/index.php:93
17872 msgid "No File Packages"
17873 msgstr "Нет файлов"
17875 #: www/frs/index.php:94
17876 msgid "There are no file packages defined for this project."
17877 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17879 #: www/frs/index.php:98
17880 msgid "Below is a list of all files of the project."
17881 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17883 #: www/frs/index.php:100
17885 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17886 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17888 #: www/frs/index.php:102
17890 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17891 "(accessible by clicking on release version)."
17893 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17894 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17896 #: www/frs/index.php:111
17897 msgid "To create a new release click here."
17898 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17900 #: www/frs/index.php:132
17902 msgid "Stop monitoring this package"
17903 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17905 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17906 msgid "No releases"
17907 msgstr "Релизов нет"
17909 #: www/frs/index.php:159
17910 msgid "Download latest release as ZIP:"
17913 #: www/frs/index.php:162
17914 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17917 #: www/frs/index.php:207
17921 #: www/frs/index.php:208
17923 msgstr "Аппаратная архитектура"
17925 #: www/frs/index.php:210
17930 #: www/frs/index.php:239
17932 msgid "Latest version"
17935 #: www/frs/monitor.php:48
17937 msgid "Error Getting FRSPackage"
17938 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17940 #: www/frs/monitor.php:71
17941 msgid "File Module ID"
17944 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17946 msgid "File Release Reporting"
17947 msgstr "Выпущенные файлы"
17949 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:118
17950 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17951 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17952 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17953 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17954 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17955 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17956 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17957 msgid "Start and end dates must be different"
17960 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17962 msgid "There have been no downloads for this package."
17963 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17965 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17966 msgid "That Release Was Not Found"
17967 msgstr "Релиза не найдено"
17969 #: www/frs/shownotes.php:62
17970 msgid "File Release Notes and Changelog"
17971 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
17973 #: www/frs/shownotes.php:64
17974 msgid "Release Name:"
17975 msgstr "Название релиза:"
17977 #: www/include/features_boxes.php:35
17979 msgid "Features Boxes"
17980 msgstr "Запросы на доработку"
17982 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1393
17983 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17986 msgstr "Трекер закрыт"
17988 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17990 msgid "%1$s Statistics"
17991 msgstr "Статистика %1$s"
17993 #: www/include/features_boxes.php:46
17994 msgid "Top Project Downloads"
17995 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
17997 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17998 msgid "Highest Ranked Users"
17999 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
18001 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
18002 #: www/top/mostactive.php:41
18003 msgid "Most Active This Week"
18004 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18006 #: www/include/features_boxes.php:55
18007 msgid "Recently Registered Projects"
18008 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18010 #: www/include/features_boxes.php:57
18012 msgid "System Information"
18013 msgstr "Прочая информация"
18015 #: www/include/features_boxes.php:59
18017 msgid "%s is running %s version %s"
18020 #: www/include/features_boxes.php:109
18022 msgid "All the ranking"
18023 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18025 #: www/include/features_boxes.php:150
18026 msgid "Hosted Projects"
18027 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18029 #: www/include/features_boxes.php:159
18030 msgid "Registered Users"
18031 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18033 #: www/include/features_boxes.php:176
18037 #: www/include/features_boxes.php:192
18039 msgid "All newest projects"
18040 msgstr "Добавить новый проект"
18042 #: www/include/features_boxes.php:246
18044 msgid "All project activities"
18045 msgstr "Активность проекта"
18047 #: www/include/filechecks.php:64
18049 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18052 #: www/include/filechecks.php:80
18054 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18057 #: www/include/filechecks.php:174
18058 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18061 #: www/include/filechecks.php:178
18063 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18064 msgstr " Вы должны указать имя"
18066 #: www/include/filechecks.php:182
18068 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18071 #: www/include/html.php:381
18073 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18075 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18076 "задание в трекере"
18078 #: www/include/html.php:383
18079 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18080 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18082 #: www/include/html.php:385
18084 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18085 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18086 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18087 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18088 "item is given a status of “Deleted”."
18090 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18091 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18092 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18093 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18095 #: www/include/html.php:387
18096 msgid "Tracker category"
18097 msgstr "Категория трекера"
18099 #: www/include/html.php:389
18100 msgid "Tracker group"
18101 msgstr "Трекер группы"
18103 #: www/include/html.php:391
18105 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18107 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18110 #: www/include/html.php:393
18112 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18113 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18116 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18117 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18118 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18120 #: www/include/html.php:395
18122 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18123 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18124 "be able to determine which one of these an item should belong."
18126 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18127 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18128 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18130 #: www/include/html.php:397
18132 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18135 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18138 #: www/include/html.php:399
18140 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18141 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18143 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18144 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18146 #: www/include/html.php:401
18148 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18149 "find a critical problem with a project."
18151 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18152 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18154 #: www/include/html.php:407
18156 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18157 "canned responses to common support or bug submission."
18159 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18160 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18162 #: www/include/html.php:409
18164 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18165 "to define your own canned responses"
18167 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18168 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18170 #: www/include/html.php:411
18172 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18173 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18174 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18177 #: www/include/html.php:413
18179 msgid "Enter the complete description."
18180 msgstr "Полное описание"
18182 #: www/include/html.php:416
18184 "<b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</strong>: Hyperlinks.<br/"
18185 "><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</strong>: Task "
18186 "id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki page.<br/><strong>"
18187 "[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18190 #: www/include/html.php:419
18192 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18193 "checkbox before submitting changes."
18195 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18197 #: www/include/html.php:421
18199 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18201 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18202 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18204 #: www/include/html.php:423
18206 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18207 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18208 "also get emails for those reasons as well!"
18210 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18211 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18212 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18214 #: www/include/html.php:556
18216 msgid "Error: uneven row counts"
18217 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18219 #: www/include/html.php:809
18223 #: www/include/html.php:813
18227 #: www/include/html.php:897
18228 #, fuzzy, php-format
18229 msgid "Project access problem: %s"
18230 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18232 #: www/include/html.php:899
18233 #, fuzzy, php-format
18234 msgid "Project Problem: %s"
18235 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18237 #: www/include/html.php:968 www/my/bookmark_add.php:28
18238 msgid "My Personal Page"
18239 msgstr "Моя страница"
18241 #: www/include/html.php:970
18243 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18247 #: www/include/html.php:973
18249 msgid "My Trackers Dashboard"
18250 msgstr "Трекер обновлен"
18252 #: www/include/html.php:975
18254 msgid "View your tasks and artifacts."
18255 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18257 #: www/include/html.php:979 www/my/diary.php:164
18258 msgid "My Diary and Notes"
18259 msgstr "Мой журнал и заметки"
18261 #: www/include/html.php:981
18262 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18265 #: www/include/html.php:986
18266 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18269 #: www/include/html.php:990 www/register/index.php:173
18270 msgid "Register Project"
18271 msgstr "Регистрация проекта"
18273 #: www/include/html.php:992
18274 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18277 #: www/include/html.php:1041
18278 #, fuzzy, php-format
18279 msgid "%d second ago"
18280 msgid_plural "%d seconds ago"
18281 msgstr[0] "Последние месяцы"
18282 msgstr[1] "Последние месяцы"
18283 msgstr[2] "Последние месяцы"
18285 #: www/include/html.php:1045
18286 #, fuzzy, php-format
18287 msgid "%d minute ago"
18288 msgid_plural "%d minutes ago"
18289 msgstr[0] "Последние месяцы"
18290 msgstr[1] "Последние месяцы"
18291 msgstr[2] "Последние месяцы"
18293 #: www/include/html.php:1049
18295 msgid "%d hour ago"
18296 msgid_plural "%d hours ago"
18301 #: www/include/html.php:1053
18304 msgid_plural "%d days ago"
18309 #: www/include/html.php:1057
18311 msgid "%d week ago"
18312 msgid_plural "%d weeks ago"
18317 #: www/include/html.php:1275
18319 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18322 #: www/include/Layout.class.php:136
18324 msgid "Cannot find theme directory!"
18325 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18327 #: www/include/Layout.class.php:298
18331 #: www/include/Layout.class.php:704
18332 msgid "Quick Jump To..."
18335 #: www/include/Layout.class.php:1395
18337 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18338 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18340 #: www/include/Layout.class.php:1399
18341 msgid "Project Tree"
18342 msgstr "Дерево проекта"
18344 #: www/include/Layout.class.php:1401 www/snippet/index.php:81
18345 msgid "Browse by Category"
18346 msgstr "Обзор по категории"
18348 #: www/include/Layout.class.php:1407
18350 msgid "Complete listing of available projects."
18351 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18353 #: www/include/login-form.php:71
18355 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18356 "page that was not available to you as an anonymous user."
18359 #: www/include/my_utils.php:84
18363 #: www/include/my_utils.php:87
18367 #: www/include/my_utils.php:149
18369 msgid "%s new items"
18372 #: www/include/project_home.php:36
18374 msgid "Project Home"
18375 msgstr "Название проекта"
18377 #: www/include/project_summary.php:132
18378 msgid "There are no public trackers available"
18379 msgstr "Трекеры пусты"
18381 #: www/include/tool_reports.php:59
18382 msgid "No data found to report"
18383 msgstr "Нет данных для отчета"
18385 #: www/include/tool_reports.php:85
18386 msgid "Last day(s)"
18387 msgstr "Последние дни"
18389 #: www/include/tool_reports.php:86
18390 msgid "Last week(s)"
18391 msgstr "Последние недели"
18393 #: www/include/tool_reports.php:87
18394 msgid "Last month(s)"
18395 msgstr "Последние месяцы"
18397 #: www/include/tool_reports.php:88
18398 msgid "Last year(s)"
18399 msgstr "Прошедшие годы"
18401 #: www/include/tool_reports.php:89
18402 msgid "Project lifespan"
18403 msgstr "Диапазон проекта"
18405 #: www/include/tool_reports.php:93
18409 #: www/include/trove.php:229
18410 msgid "None Selected"
18413 #: www/include/trove.php:272
18414 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18415 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18417 #: www/include/trove.php:273
18418 msgid "Trove Software Map"
18419 msgstr "Карта категорий хранилища"
18421 #: www/include/trove.php:339
18422 msgid "(Now Filtering)"
18423 msgstr "(Полная форма)"
18425 #: www/include/trove.php:347
18429 #: www/include/user_home.php:35
18431 msgid "User Profile"
18432 msgstr "Просмотр профиля участника"
18434 #: www/include/user_home.php:38
18435 msgid "Personal Information"
18436 msgstr "Персональная информация"
18438 #: www/include/user_home.php:49
18439 msgid "Peer Rating"
18442 #: www/include/user_home.php:55
18443 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18444 msgstr "Участник вне рейтинга"
18446 #: www/include/user_home.php:62
18447 msgid "Diary and Notes"
18448 msgstr "Ежедневник и примечания"
18450 #: www/include/user_home.php:70
18451 msgid "Diary/Note entries:"
18452 msgstr "Содержание ежедневника:"
18454 #: www/include/user_home.php:73
18455 msgid "View Diary and Notes"
18456 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18458 #: www/include/user_home.php:78
18459 msgid "Monitor this Diary"
18460 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18462 #: www/include/user_home.php:99
18464 msgid "This user is not a member of any projects."
18465 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18467 #: www/include/user_home.php:102
18469 msgid "This user is a member of the following projects:"
18470 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18472 #: www/include/user_home.php:156
18475 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18476 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18477 "the user and others."
18479 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18480 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18481 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18482 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18483 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18485 #: www/include/user_home.php:160
18486 #, fuzzy, php-format
18488 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18489 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18490 "expanded in a few ways."
18492 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18493 "сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> Система доработана и "
18494 "усовершенствована."
18496 #: www/include/user_home.php:170
18498 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18499 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18500 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18503 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18504 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18505 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18506 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18508 #: www/include/user_home.php:175
18511 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18514 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18515 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18517 #: www/include/user_home.php:179
18519 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18520 "trusted-responses only."
18522 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18523 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18525 #: www/include/user_home.php:183
18527 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18528 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18529 "responses are given more weight."
18531 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18532 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18535 #: www/include/user_home.php:189
18537 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18538 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18539 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18540 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18541 "disappear from your user page."
18543 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18544 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18545 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18546 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18547 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18548 "удалится с вашей страницы."
18550 #: www/include/user_home.php:196
18551 #, fuzzy, php-format
18553 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18554 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18555 "for more information."
18557 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18558 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18559 "подробной информации."
18561 #: www/include/user_profile.php:83
18562 msgid "Skills Profile"
18565 #: www/include/user_profile.php:152
18567 msgid "Site Member Since"
18568 msgstr "Основание сайта"
18570 #: www/include/user_profile.php:159
18574 #: www/include/vote_function.php:213
18575 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18579 #: www/include/vote_function.php:213
18580 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18584 #: www/include/vote_function.php:286
18585 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18586 msgid "Survey Privacy"
18587 msgstr "Скрытые опросы"
18589 #: www/include/vote_function.php:293
18590 msgid "Survey not found."
18591 msgstr "Нет опросов."
18593 #: www/index_std.php:9
18594 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18597 #: www/index_std.php:12
18599 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18600 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18601 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18602 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18606 #: www/index_std.php:15
18608 msgid "Additional Features:"
18609 msgstr "Доступные сервисы"
18611 #: www/index_std.php:17
18613 msgid "Manage File Releases."
18614 msgstr "Новый файловый релиз"
18616 #: www/index_std.php:19
18617 msgid "News announcements."
18620 #: www/index_std.php:20
18621 msgid "Surveys for users and admins."
18624 #: www/index_std.php:21
18626 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18629 #: www/index_std.php:22
18631 msgid "Task management."
18632 msgstr "Админ задач"
18634 #: www/index_std.php:23
18635 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18638 #: www/index_std.php:24
18639 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18642 #: www/index_std.php:27
18643 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18646 #: www/index_std.php:30
18647 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18650 #: www/index_std.php:31
18652 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18655 #: www/index_std.php:32
18657 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18658 msgstr "Управление документацией"
18660 #: www/index_std.php:33
18662 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18664 " (Alcatel-Lucent)."
18667 #: www/index_std.php:35
18668 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18671 #: www/index_std.php:36
18673 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18674 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18675 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18678 #: www/index_std.php:39
18680 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18681 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18682 " belong. (Capgemini)"
18685 #: www/index_std.php:42
18687 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18689 " browsing. (Capgemini)"
18692 #: www/index_std.php:44
18694 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18697 #: www/index_std.php:45
18698 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18701 #: www/index_std.php:46
18703 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18706 #: www/index_std.php:47
18708 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18709 "management (TrivialDev)."
18712 #: www/index_std.php:48
18713 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18716 #: www/index_std.php:51
18717 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18720 #: www/index_std.php:53
18721 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18724 #: www/index_std.php:54
18726 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18727 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18730 #: www/index_std.php:55
18732 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18736 #: www/index_std.php:56
18737 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18740 #: www/index_std.php:57
18742 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18745 #: www/index_std.php:58
18747 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18748 "window (Alcatel-Lucent)"
18751 #: www/index_std.php:59
18753 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18754 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18755 "for tracker interoperability with external tools."
18758 #: www/index_std.php:60
18759 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18762 #: www/index_std.php:61
18764 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18765 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18769 #: www/index_std.php:62
18770 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18773 #: www/index_std.php:63
18774 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18777 #: www/index_std.php:64
18778 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18781 #: www/index_std.php:67
18782 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18785 #: www/index_std.php:69
18787 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18788 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18791 #: www/index_std.php:70
18792 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18795 #: www/index_std.php:71
18797 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18800 #: www/index_std.php:72
18801 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18804 #: www/index_std.php:73
18806 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18810 #: www/index_std.php:76
18811 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18814 #: www/index_std.php:78
18815 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18818 #: www/index_std.php:79
18819 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18822 #: www/index_std.php:80
18823 msgid "List of all projects added in Project List"
18826 #: www/index_std.php:81
18827 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18830 #: www/index_std.php:84
18831 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18834 #: www/index_std.php:86
18835 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18838 #: www/index_std.php:87
18839 msgid "Support for PHP5."
18842 #: www/index_std.php:88
18843 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18846 #: www/index_std.php:89
18847 msgid "Translations are now managed by gettext."
18850 #: www/index_std.php:90
18851 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18854 #: www/index_std.php:91
18855 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18858 #: www/index_std.php:92
18859 msgid "Available as full install CD."
18862 #: www/index_std.php:93
18863 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18866 #: www/index_std.php:94
18867 msgid "New online_help plugin."
18870 #: www/index_std.php:95
18871 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18874 #: www/index_std.php:96
18876 msgid "New project hierarchy plugin."
18877 msgstr "Иерархия проектов"
18879 #: www/index_std.php:118
18881 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18884 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18886 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18887 msgstr "Задача успешно удалена"
18889 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18891 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18892 msgstr "Навсегда удалить список"
18894 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18895 #, fuzzy, php-format
18896 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18897 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18899 #: www/mail/admin/index.php:126
18901 msgid "Password reset requested"
18902 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18904 #: www/mail/admin/index.php:141
18905 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18906 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18908 #: www/mail/admin/index.php:158
18909 msgid "Existing mailing lists"
18910 msgstr "Существующие списки рассылки"
18912 #: www/mail/admin/index.php:186
18913 msgid "Mailing List Name:"
18914 msgstr "Имя списка рассылки:"
18916 #: www/mail/admin/index.php:213
18917 #, fuzzy, php-format
18918 msgid "Update Mailing List %s"
18919 msgstr "Использовать списки рассылки"
18921 #: www/mail/admin/index.php:243
18923 msgid "Mailing Lists Administration"
18924 msgstr "Администрирование списков рассылки"
18926 #: www/mail/admin/index.php:293
18927 msgid "Reset admin password"
18930 #: www/mail/index.php:47
18932 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18933 msgstr "Производство неполучно"
18935 #: www/mail/index.php:61
18936 #, fuzzy, php-format
18937 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18938 msgstr "Не удалось получить список %s"
18940 #: www/mail/index.php:97
18941 #, fuzzy, php-format
18942 msgid "%s Archives"
18943 msgstr "%1$s Архивы"
18945 #: www/mail/index.php:100
18946 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18947 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18949 #: www/mail/mail_utils.php:44
18952 msgstr "Сп.рассылки"
18954 #: www/my/bookmark_add.php:35
18957 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18959 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
18962 #: www/my/bookmark_add.php:40
18963 msgid "Visit the bookmarked page"
18964 msgstr "Посетить страницу из закладок"
18966 #: www/my/bookmark_add.php:41
18967 msgid "Back to your homepage"
18968 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
18970 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
18971 msgid "Bookmark URL"
18972 msgstr "Добавить URL в закладки"
18974 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
18975 msgid "Bookmark Title"
18976 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
18978 #: www/my/bookmark_edit.php:30
18980 msgid "Bookmark ID"
18981 msgstr "Добавить URL в закладки"
18983 #: www/my/bookmark_edit.php:38
18984 msgid "Bookmark Updated"
18985 msgstr "Закладки обновлены"
18987 #: www/my/bookmark_edit.php:40
18988 msgid "Failed to update bookmark."
18989 msgstr "Не удалось обновить закладки."
18991 #: www/my/bookmark_edit.php:44
18992 msgid "Edit Bookmark"
18993 msgstr "Редактирование закладок"
18995 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
18997 msgid "Personal Page For %s"
18998 msgstr "Персональная страница для %s"
19000 #: www/my/dashboard.php:47
19001 msgid "All trackers for my projects"
19004 #: www/my/dashboard.php:52
19005 msgid "You're not a member of any active projects"
19006 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19008 #: www/my/dashboard.php:69
19013 #: www/my/diary.php:60
19014 msgid "Diary Updated"
19015 msgstr "Дневник дополнен"
19017 #: www/my/diary.php:64
19018 msgid "Nothing Updated"
19019 msgstr "Без изменений"
19021 #: www/my/diary.php:76
19023 msgstr "Элмент добавлен"
19025 #: www/my/diary.php:91
19027 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19030 #: www/my/diary.php:104
19034 "______________________________________________________________________\n"
19035 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19036 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19039 #: www/my/diary.php:114
19041 msgid "email sent to %s monitoring user"
19042 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19047 #: www/my/diary.php:119
19048 msgid "email not sent - no one monitoring"
19051 #: www/my/diary.php:131
19053 msgid "Error Adding Item: "
19054 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19056 #: www/my/diary.php:147
19057 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19058 msgstr "Для вас ничего нет"
19060 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19061 msgid "Add A New Entry"
19062 msgstr "Добавить новую запись"
19064 #: www/my/diary.php:152
19065 msgid "Update An Entry"
19066 msgstr "Обновить запись"
19068 #: www/my/diary.php:190
19070 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19072 #: www/my/diary.php:192
19074 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19075 "it is first submitted."
19077 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19078 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19080 #: www/my/diary.php:202
19081 msgid "You Have No Diary Entries"
19082 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19084 #: www/my/rmproject.php:59
19085 #, fuzzy, php-format
19087 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19088 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19089 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19090 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19091 "to interested party."
19093 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19094 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19095 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19097 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19098 msgid "Quitting Project"
19099 msgstr "Вы покинули проект"
19101 #: www/my/rmproject.php:81
19103 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19105 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19107 #: www/new/index.php:29
19108 msgid "New File Releases"
19109 msgstr "Новый файловый релиз"
19111 #: www/new/index.php:67
19113 msgid "No new releases found"
19114 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19116 #: www/new/index.php:91
19117 msgid "Released by:"
19118 msgstr "Автор релиза:"
19120 #: www/new/index.php:96
19124 #: www/new/index.php:98
19128 #: www/new/index.php:108
19129 msgid "This project has not submitted a description"
19130 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19132 #: www/new/index.php:119
19133 msgid "Project Total:"
19134 msgstr "Всего проектов:"
19136 #: www/new/index.php:121
19137 msgid "Notes and Changes"
19138 msgstr "Примечания и Изменения"
19140 #: www/new/index.php:135
19141 msgid "Newer Releases"
19142 msgstr "Последние релизы"
19144 #: www/new/index.php:144
19145 msgid "Older Releases"
19146 msgstr "Старые релизы"
19148 #: www/news/admin/index.php:102
19150 msgstr "Админ новостей"
19152 #: www/news/admin/index.php:130
19154 msgstr "Отображено"
19156 #: www/news/admin/index.php:148
19159 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19160 "from the home page."
19162 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19165 #: www/news/admin/index.php:162 www/news/admin/news_admin_utils.php:79
19166 msgid "No Queued Items Found"
19167 msgstr "Очередь пуста"
19169 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:81
19171 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19172 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19174 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:87
19175 msgid "Reject Selected"
19176 msgstr "Отклонить выбранные"
19178 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19179 msgid "No rejected items found for this week"
19180 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19182 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19183 #, fuzzy, php-format
19185 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19187 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19189 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19190 msgid "No approved items found for this week"
19191 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено"
19193 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19195 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
19196 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19198 #: www/news/index.php:38
19200 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19202 "<p>Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии.</"
19205 #: www/news/index.php:72
19206 #, fuzzy, php-format
19207 msgid "No News Found for %s"
19208 msgstr "Новостей нет для %s"
19210 #: www/news/index.php:74
19211 msgid "No News Found"
19212 msgstr "Новостей нет"
19214 #: www/news/news_utils.php:40
19217 msgstr "Использовать новости"
19219 #: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
19220 msgid "No News Items Found"
19221 msgstr "Новости не найдены"
19223 #: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:652
19225 msgstr "Коментарии"
19227 #: www/news/news_utils.php:185
19228 msgid "Read More/Comment"
19229 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19231 #: www/news/news_utils.php:212
19232 msgid "News archive"
19233 msgstr "Архив новостей"
19235 #: www/news/news_utils.php:224
19236 msgid "Submit News"
19237 msgstr "Добавить новость"
19239 #: www/news/news_utils.php:282
19242 msgstr "Не найдено"
19244 #: www/news/submit.php:74
19247 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19249 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19252 #: www/news/submit.php:78
19253 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19254 msgstr "Ваши новости блокированы"
19256 #: www/news/submit.php:107
19258 msgid "Error: insert failed."
19259 msgstr "Ошибка вставки"
19261 #: www/news/submit.php:110
19262 msgid "News Added."
19263 msgstr "Новости добавлены."
19265 #: www/news/submit.php:115
19267 msgid "Error: both subject and body are required."
19268 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19270 #: www/news/submit.php:131
19272 msgid "Submit News for Project: "
19273 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19275 #: www/news/submit.php:137
19278 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19279 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
19280 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
19281 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
19282 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
19283 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
19284 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
19286 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19287 "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам нужны "
19288 "разработчики\",</p><p>Все сообщения с <b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего "
19289 "проекта</b> будут суммированы на статистику Вашего проекта %1$s </p><p> "
19290 "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в тексте."
19291 "</p><p>Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19293 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19294 msgid "Category Inserted"
19295 msgstr "Категория вставлена"
19297 #: www/people/admin/index.php:68
19299 msgid "Skill Inserted"
19300 msgstr "Опрос вставлен"
19302 #: www/people/createjob.php:44
19304 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19305 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19307 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19308 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19311 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19312 #: www/project/admin/index.php:139
19313 msgid "Short Description"
19314 msgstr "Краткое описание"
19316 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19317 #: www/people/viewjob.php:84
19318 msgid "Long Description"
19319 msgstr "Полное описание"
19321 #: www/people/createjob.php:58
19322 msgid "Continue >>"
19323 msgstr "Продолжить"
19325 #: www/people/editjob.php:61
19326 #, fuzzy, php-format
19327 msgid "Job insert failed: %s"
19328 msgstr "Ошибка вставки"
19330 #: www/people/editjob.php:65
19331 msgid "Job inserted successfully"
19332 msgstr "Вид работы добавлен"
19334 #: www/people/editjob.php:80
19335 #, fuzzy, php-format
19336 msgid "Job update failed: %s"
19337 msgstr "Ошибка обновления"
19339 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19340 msgid "Job updated successfully"
19341 msgstr "Вид работы изменен"
19343 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:126
19344 #: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:234
19345 #: www/people/people_utils.php:296
19349 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19351 msgid "Skill Level"
19352 msgstr "Указать опытность"
19354 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19357 msgstr "Указать опытность"
19359 #: www/people/editjob.php:98
19360 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19361 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19363 #: www/people/editjob.php:107
19364 msgid "Job Inventory"
19367 #: www/people/editjob.php:114
19368 #, fuzzy, php-format
19369 msgid "Job skill update failed: %s"
19370 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19372 #: www/people/editjob.php:116
19373 msgid "Job skill updated successfully"
19374 msgstr "Навыки изменены"
19376 #: www/people/editjob.php:119
19377 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19378 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19380 #: www/people/editjob.php:128
19384 #: www/people/editjob.php:134
19385 #, fuzzy, php-format
19386 msgid "Job skill delete failed: %s"
19387 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19389 #: www/people/editjob.php:136
19390 msgid "Job skill deleted successfully"
19391 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19393 #: www/people/editjob.php:139
19394 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19395 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19397 #: www/people/editjob.php:152
19398 #, fuzzy, php-format
19399 msgid "Posting fetch failed: %s"
19400 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19402 #: www/people/editjob.php:153
19404 msgid "No such posting for this project"
19405 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19407 #: www/people/editjob.php:157
19409 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19410 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19412 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19413 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19416 #: www/people/editjob.php:159
19417 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19418 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19420 #: www/people/editjob.php:175
19421 msgid "Update Descriptions"
19422 msgstr "Обновить описания"
19424 #: www/people/editjob.php:180
19428 #: www/people/editprofile.php:54
19429 #, fuzzy, php-format
19430 msgid "User update failed: %s"
19431 msgstr "Ошибка обновления"
19433 #: www/people/editprofile.php:56
19434 msgid "User updated successfully"
19435 msgstr "Статусы участников обновлены"
19437 #: www/people/editprofile.php:99
19438 #, fuzzy, php-format
19439 msgid "Failed to add the skill %s"
19440 msgstr "Навыки не добавлены"
19442 #: www/people/editprofile.php:101
19443 msgid "Skill added successfully"
19444 msgstr "Навык успешно добавлен"
19446 #: www/people/editprofile.php:106
19448 msgid "Start Month"
19449 msgstr "Начальная дата"
19451 #: www/people/editprofile.php:106
19454 msgstr "Начальная дата"
19456 #: www/people/editprofile.php:106
19461 #: www/people/editprofile.php:106
19464 msgstr "Дата окончания"
19466 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19467 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19469 msgstr "Ключевые слова"
19471 #: www/people/editprofile.php:124
19472 msgid "No skills selected to edit."
19473 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19475 #: www/people/editprofile.php:141
19476 #, fuzzy, php-format
19477 msgid "Failed to update skills: %s"
19478 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19480 #: www/people/editprofile.php:144
19481 msgid "Skill updated"
19482 msgid_plural "Skills updated"
19483 msgstr[0] "Уровень изменен"
19484 msgstr[1] "Уровня изменено"
19485 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19487 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19488 msgid "Edit Skills"
19489 msgstr "Редактировать навыки"
19491 #: www/people/editprofile.php:151
19492 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19493 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19495 #: www/people/editprofile.php:156
19499 #: www/people/editprofile.php:164
19500 msgid "Cancelled skills update"
19501 msgstr "Отменено обновление навыков"
19503 #: www/people/editprofile.php:177
19504 msgid "No skills selected to delete."
19505 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19507 #: www/people/editprofile.php:186
19508 #, fuzzy, php-format
19509 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19510 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19512 #: www/people/editprofile.php:188
19513 msgid "Skill deleted successfully"
19514 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19515 msgstr[0] "Уровень удален"
19516 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19517 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19519 #: www/people/editprofile.php:197
19520 msgid "Confirm skill delete"
19521 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19523 #: www/people/editprofile.php:200
19524 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19526 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19527 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19528 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19529 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19531 #: www/people/editprofile.php:205
19532 msgid "This action cannot be undone."
19533 msgstr "Это действие безвозвратно."
19535 #: www/people/editprofile.php:206
19536 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19537 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19539 #: www/people/editprofile.php:214
19541 msgstr "Подтверждение"
19543 #: www/people/editprofile.php:224
19544 msgid "Skill deletion cancelled"
19545 msgstr "Удаление навыка отменено"
19547 #: www/people/editprofile.php:227
19548 msgid "Edit Your Profile"
19549 msgstr "Изменить ваш профиль"
19551 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19552 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19553 msgid "No Such User"
19554 msgstr "Пользователь не существует"
19556 #: www/people/editprofile.php:237
19557 msgid "Edit Public Permissions"
19558 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19560 #: www/people/editprofile.php:239
19562 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19563 "cannot, you can still enter your skills."
19565 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19566 "уровне Вы ими владеете."
19568 #: www/people/editprofile.php:246
19569 msgid "Update Permissions"
19570 msgstr "Изменить полномочия"
19572 #: www/people/editprofile.php:255
19573 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19574 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19576 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:187
19577 #: www/people/people_utils.php:331
19578 msgid "Add a new skill"
19579 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19581 #: www/people/editprofile.php:272
19583 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19584 "finish dates as accurately as possible."
19586 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19587 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19588 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19589 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19590 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19591 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19593 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19594 msgid "All fields are required!"
19595 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19597 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19598 msgid "Title (max 100 characters)"
19599 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19601 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19602 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19603 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19605 #: www/people/editprofile.php:308
19606 msgid "Add This Skill"
19607 msgstr "Добавить этот навык"
19609 #: www/people/editprofile.php:314
19610 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19612 "<b>Имеющиеся уровни навыков:</b><p>Информацию о Ваших имеющихся навыках в "
19613 "базе, Вы можете измеять или удалять."
19615 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19616 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19617 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19619 #: www/people/index.php:42
19620 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19621 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19623 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19624 msgid "Help Wanted System"
19625 msgstr "Служба поиска вакансий"
19627 #: www/people/index.php:52
19628 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19630 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19632 #: www/people/index.php:61
19635 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19636 "openings. Commercial use is prohibited."
19639 #: www/people/index.php:65
19641 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19642 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19646 #: www/people/index.php:69
19648 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19651 #: www/people/index.php:73
19653 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19654 "your project administration page."
19657 #: www/people/index.php:77
19659 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19662 #: www/people/index.php:82
19664 msgstr "Последние записи"
19666 #: www/people/index.php:91
19667 msgid "more latest posts"
19668 msgstr "другие последние записи"
19670 #: www/people/people_utils.php:94
19671 msgid "Must select a skill ID"
19672 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19674 #: www/people/people_utils.php:103
19676 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19677 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19679 #: www/people/people_utils.php:106
19680 msgid "Added to skill inventory"
19681 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19683 #: www/people/people_utils.php:109
19684 msgid "Error: skill already in your inventory"
19685 msgstr "Этот уровень уже существует"
19687 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19688 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19692 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19693 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19697 #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:243
19698 #: www/people/people_utils.php:308
19699 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19700 msgstr "Навыки не указаны"
19702 #: www/people/people_utils.php:166
19703 msgid "No skill setup"
19704 msgstr "Навыки не установлены"
19706 #: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:339
19708 msgstr "Добавить навыки"
19710 #: www/people/people_utils.php:211
19712 msgid "Error inserting into job inventory: "
19713 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19715 #: www/people/people_utils.php:214
19717 msgid "Added to job inventory"
19718 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19720 #: www/people/people_utils.php:217
19722 msgid "Error: job already in your inventory"
19723 msgstr "Этот уровень уже существует"
19725 #: www/people/people_utils.php:272 www/people/people_utils.php:281
19727 msgstr "Неверный указатель"
19729 #: www/people/people_utils.php:363
19730 msgid "No Categories Found"
19731 msgstr "Не найдено категорий"
19733 #: www/people/people_utils.php:407
19734 msgid "Date Opened"
19735 msgstr "Дата создания"
19737 #: www/people/people_utils.php:408
19739 msgid "%1$s project"
19740 msgstr "проект %1$s"
19742 #: www/people/people_utils.php:415
19744 msgstr "Не найдено"
19746 #: www/people/viewjob.php:54
19748 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19749 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19751 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19753 msgstr "Обзор работы"
19755 #: www/people/viewjob.php:68
19756 msgid "Contact Info"
19757 msgstr "Контактная информация"
19759 #: www/people/viewjob.php:88
19760 msgid "Required Skills"
19763 #: www/people/viewjob.php:103
19764 msgid "Posting ID not found"
19765 msgstr "Не указан участник"
19767 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19768 msgid "View a User Profile"
19769 msgstr "Просмотр профиля участника"
19771 #: www/people/viewprofile.php:56
19772 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19773 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19775 #: www/people/viewprofile.php:63
19776 msgid "Skills profile for"
19777 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19779 #: www/people/viewprofile.php:78
19781 msgid "User_id not found."
19782 msgstr "Нет опросов."
19784 #: www/pm/add_task.php:30
19785 msgid "Add a new Task"
19786 msgstr "Добавить новую задачу"
19788 #: www/pm/add_task.php:81
19789 msgid "Task Details"
19790 msgstr "Описание задачи"
19792 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19793 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19794 msgid "Estimated Hours"
19795 msgstr "Затрачено часов"
19797 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19799 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19800 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19802 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19803 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19805 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19806 msgid "View Calendar"
19807 msgstr "Просмотр календаря"
19809 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19810 msgid "Dependent on task"
19811 msgstr "Зависит от задачи"
19813 #: www/pm/add_task.php:134
19814 msgid "Dependent note"
19815 msgstr "Зависимая запись"
19817 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19818 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19819 #: www/pm/admin/index.php:234 www/pm/admin/index.php:245
19821 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19822 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19824 #: www/pm/admin/index.php:79
19826 msgid "Subproject Inserted"
19827 msgstr "Проект вставлен"
19829 #: www/pm/admin/index.php:120
19830 msgid "Category Updated"
19831 msgstr "Категория обновлена"
19833 #: www/pm/admin/index.php:139
19835 msgid "Subproject Updated successfully"
19836 msgstr "Обновление завершено"
19838 #: www/pm/admin/index.php:154
19840 msgid "Subproject Successfully Deleted"
19841 msgstr "%1$s удалено."
19843 #: www/pm/admin/index.php:177
19844 #, fuzzy, php-format
19845 msgid "Add Categories to: %s"
19846 msgstr "Добавить категории в"
19848 #: www/pm/admin/index.php:203
19849 msgid "No categories defined"
19850 msgstr "Категории неуказаны"
19852 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:258
19853 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19854 msgid "Category Name"
19855 msgstr "Имя категории"
19857 #: www/pm/admin/index.php:216
19858 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19859 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19861 #: www/pm/admin/index.php:241
19862 #, fuzzy, php-format
19863 msgid "Modify a Category in: %s"
19864 msgstr "Изменить категорию в"
19866 #: www/pm/admin/index.php:251
19868 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19869 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19870 "will be changed to the new name."
19872 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19873 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19874 "изменены в соответствии с новым именем."
19876 #: www/pm/admin/index.php:275
19878 msgid "Add a new subproject"
19879 msgstr "Добавить новый проект"
19881 #: www/pm/admin/index.php:278
19884 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19885 "task to a subproject.</strong>"
19887 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19888 "добавления задачи в проект.</strong>"
19890 #: www/pm/admin/index.php:284
19892 msgid "New Subproject Name"
19893 msgstr "Название подпроекта"
19895 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:341
19896 msgid "Send All Updates To"
19897 msgstr "Отправлять все обновления на"
19899 #: www/pm/admin/index.php:308
19901 msgid "Change Tasks Status"
19902 msgstr "Состояние задачи"
19904 #: www/pm/admin/index.php:311
19907 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19908 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19909 "the general public."
19911 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19912 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19913 "не остальным пользователям."
19915 #: www/pm/admin/index.php:321 www/pm/index.php:99
19916 msgid "Subproject Name"
19917 msgstr "Название подпроекта"
19919 #: www/pm/admin/index.php:370 www/pm/admin/index.php:392
19921 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19922 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19924 #: www/pm/admin/index.php:377
19926 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19927 "all its related data!"
19929 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19931 #: www/pm/admin/index.php:411 www/project/admin/tools.php:327
19933 msgid "Tasks Administration"
19934 msgstr "Администрирование"
19936 #: www/pm/admin/index.php:419
19938 msgid "Add a Subproject"
19939 msgstr "Добавить новый проект"
19941 #: www/pm/admin/index.php:420
19944 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19945 "creating a new task."
19947 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
19950 #: www/pm/admin/index.php:428
19952 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19953 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19955 #: www/pm/admin/index.php:429
19957 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19959 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
19960 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
19963 #: www/pm/admin/index.php:433
19965 msgid "Edit/Update Subproject"
19966 msgstr "Изменить/обновить проект"
19968 #: www/pm/browse_task.php:89
19969 msgid "Browse tasks"
19970 msgstr "Обзор задач"
19972 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19973 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19977 #: www/pm/browse_task.php:144
19981 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
19983 msgstr "Сортировано"
19985 #: www/pm/browse_task.php:161
19986 msgid "Detail View"
19987 msgstr "Подробный просмотр"
19989 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
19990 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19994 #: www/pm/browse_task.php:169
19995 msgid "No Matching Tasks found"
19996 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
19998 #: www/pm/browse_task.php:171
19999 msgid "Add tasks using the link above"
20000 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20002 #: www/pm/browse_task.php:179
20004 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20007 #: www/pm/browse_task.php:300
20010 msgstr "предидущие"
20012 #: www/pm/browse_task.php:307
20015 msgstr "следующие 50"
20017 #: www/pm/browse_task.php:319
20018 msgid "* Denotes overdue tasks"
20019 msgstr "* Отложенные задачи"
20021 #: www/pm/calendar.php:46
20023 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20024 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20026 #: www/pm/calendar.php:50
20028 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20029 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20031 #: www/pm/calendar.php:54
20033 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20034 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20036 #: www/pm/calendar.php:59
20037 msgid "Invalid date"
20038 msgstr "Неверно указана дата"
20040 #: www/pm/calendar.php:64
20042 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20043 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20045 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
20049 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
20053 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20057 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20061 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20065 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20069 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20073 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20077 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20081 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20085 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20089 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20093 #: www/pm/calendar.php:101
20095 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20096 msgstr "Производство неполучно"
20098 #: www/pm/calendar.php:108
20100 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20101 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20103 #: www/pm/calendar.php:125
20107 #: www/pm/calendar.php:140
20109 msgid "Task summary: %s"
20110 msgstr "Общая задача: %s"
20112 #: www/pm/calendar.php:143
20114 msgid "Task %d begins"
20115 msgstr "Начата %d задача"
20117 #: www/pm/calendar.php:144
20119 msgid "Task %d ends"
20120 msgstr "Окончена %d задача"
20122 #: www/pm/calendar.php:176
20126 #: www/pm/calendar.php:250
20130 #: www/pm/calendar.php:254
20132 msgstr "Один месяц"
20134 #: www/pm/calendar.php:256
20135 msgid "Three month"
20136 msgstr "Три месяца"
20138 #: www/pm/calendar.php:258
20139 msgid "Current year"
20140 msgstr "Текущий год"
20142 #: www/pm/calendar.php:260
20143 msgid "Coming year"
20144 msgstr "Следующий год"
20146 #: www/pm/calendar.php:305
20147 msgid "today's date"
20150 #: www/pm/calendar.php:309
20151 msgid "selected date"
20152 msgstr "Указанная дата"
20154 #: www/pm/csv.php:48
20156 msgid "Upload data into the tasks"
20157 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20159 #: www/pm/csv.php:79
20161 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20162 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20163 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
20166 #: www/pm/csv.php:80
20167 msgid "Export tasks as a CSV file"
20170 #: www/pm/csv.php:84
20172 msgid "Export CSV file"
20173 msgstr "Нет доступной статистики"
20175 #: www/pm/csv.php:86
20176 msgid "Import tasks using a CSV file"
20179 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20180 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20181 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20183 #: www/pm/csv.php:95
20185 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20186 "ones present in the file."
20189 #: www/pm/csv.php:96
20190 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20193 #: www/pm/csv.php:97
20195 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20198 #: www/pm/csv.php:100
20199 msgid "Record Layout"
20202 #: www/pm/csv.php:104
20207 #: www/pm/csv.php:109
20209 msgid "this is the ID in database"
20210 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20212 #: www/pm/csv.php:113
20214 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20215 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20219 #: www/pm/csv.php:117
20220 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20223 #: www/pm/csv.php:121
20225 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20226 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20230 #: www/pm/csv.php:125
20232 msgid "The summary or brief description"
20233 msgstr "Полное описание"
20235 #: www/pm/csv.php:129
20236 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20239 #: www/pm/csv.php:133
20240 msgid "Duration in days"
20243 #: www/pm/csv.php:137
20245 msgid "Number of hours required to complete"
20246 msgstr "Количество незавершонных задач"
20248 #: www/pm/csv.php:141
20249 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20252 #: www/pm/csv.php:145
20253 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20256 #: www/pm/csv.php:149
20258 msgid "Percentage of completion"
20259 msgstr "Процент завершенного"
20261 #: www/pm/csv.php:153
20262 msgid "integers 1 to 5"
20265 #: www/pm/csv.php:157
20266 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20269 #: www/pm/csv.php:161
20270 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20273 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20275 msgid "optional, same as above"
20276 msgstr "Неуказан параметр"
20278 #: www/pm/csv.php:181
20279 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20282 #: www/pm/csv.php:185
20283 msgid "optional, the ID used by the external application"
20286 #: www/pm/csv.php:189
20287 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20290 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20291 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20292 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20293 msgid "repetition of dependenton1"
20296 #: www/pm/deletetask.php:26
20297 msgid "Delete a Task"
20298 msgstr "Удалить задачу"
20300 #: www/pm/deletetask.php:37
20301 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20302 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20304 #: www/pm/detail_task.php:35
20305 msgid "Task Detail"
20306 msgstr "Детали задачи"
20308 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20310 msgid "Subscribe to task"
20311 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20313 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20314 msgid "Original Comment"
20315 msgstr "Оригинальный коментарий"
20317 #: www/pm/detail_task.php:148
20321 #: www/pm/format_csv.php:48
20323 msgid "Update CSV Format"
20326 #: www/pm/format_csv.php:58
20331 #: www/pm/format_csv.php:67
20334 msgstr "Полное имя"
20336 #: www/pm/format_csv.php:68
20338 msgstr "Нормальный"
20340 #: www/pm/format_csv.php:71
20345 #: www/pm/format_csv.php:72
20346 msgid "Comma (char: “,”)"
20349 #: www/pm/format_csv.php:73
20350 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
20353 #: www/pm/format_csv.php:76
20357 #: www/pm/format_csv.php:77
20361 #: www/pm/format_csv.php:89
20363 msgid "Full/Normal"
20364 msgstr "Нормальный"
20366 #: www/pm/format_csv.php:90
20367 msgid "In Full, the category is also exported."
20370 #: www/pm/format_csv.php:93
20371 msgid "Comma/Semi-colon"
20374 #: www/pm/format_csv.php:94
20375 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
20378 #: www/pm/format_csv.php:97
20379 msgid "Headers Included or not"
20382 #: www/pm/format_csv.php:98
20383 msgid "Add a line with the name of the fields at the fist line."
20386 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20387 msgid "Gantt Chart"
20390 #: www/pm/ganttpage.php:61
20392 msgid "Error getting PTF: "
20393 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20395 #: www/pm/ganttpage.php:66
20397 msgid "Error in PTF: "
20398 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20400 #: www/pm/ganttpage.php:244
20402 msgid "task summary"
20403 msgstr "Все задачи"
20405 #: www/pm/ganttpage.php:245
20410 #: www/pm/ganttpage.php:246
20415 #: www/pm/ganttpage.php:247
20419 #: www/pm/ganttpage.php:248
20423 #: www/pm/ganttpage.php:249
20426 msgstr "Назначено на"
20428 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20430 msgid "General Admin"
20431 msgstr "Админ трекера"
20433 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20435 msgid "View Subprojects"
20438 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20441 msgstr "Добавить задачу"
20443 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20444 msgid "Import/Export CSV"
20447 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20448 msgid "Not Started"
20451 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20452 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20453 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20455 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20456 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20457 msgstr "Независимая задача"
20459 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20460 msgid "Related Tracker Items"
20461 msgstr "Трекер связанных элементов"
20463 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20465 msgid "Artifact Summary"
20466 msgstr "История проекта"
20468 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20469 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20470 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20472 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20473 msgid "Sort comments antichronologically"
20476 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20477 msgid "Sort comments chronologically"
20480 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20481 msgid "No Comments Have Been Added"
20482 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20484 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20485 msgid "Task Change History"
20486 msgstr "История изменения задач"
20488 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20489 msgid "No Changes Have Been Made"
20490 msgstr "Изменения не были внесены"
20492 #: www/pm/index.php:56
20493 #, fuzzy, php-format
20494 msgid "Subprojects for %1$s"
20495 msgstr "Источник из %1$s"
20497 #: www/pm/index.php:61
20498 msgid "No Subprojects Found"
20499 msgstr "Подпроектов не найдено"
20501 #: www/pm/index.php:62
20502 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20505 #: www/pm/index.php:63
20507 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20511 #: www/pm/index.php:66
20512 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20513 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20515 #: www/pm/mod_task.php:37
20516 msgid "Modify Task"
20517 msgstr "Изменить задачу"
20519 #: www/pm/mod_task.php:101
20520 msgid "Delete this task"
20521 msgstr "Удалить задачу"
20523 #: www/pm/mod_task.php:191
20525 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20528 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20530 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20531 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20532 msgid "Time tracking"
20533 msgstr "Истечение времени"
20535 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20539 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20543 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20545 msgid "Import was Successful"
20546 msgstr "Обновление завершено"
20548 #: www/pm/reporting/index.php:55
20549 msgid "Task Reporting System"
20550 msgstr "Система отчетов задач"
20552 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20553 msgid "Aging Report"
20554 msgstr "Отчет по возрасту"
20556 #: www/pm/reporting/index.php:62
20557 msgid "Report by Assignee"
20558 msgstr "Отчет по назначениям"
20560 #: www/pm/reporting/index.php:63
20561 msgid "Report by Subproject"
20562 msgstr "Отчет по подпроекту"
20564 #: www/pm/reporting/index.php:115
20565 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20566 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20568 #: www/pm/reporting/index.php:116
20569 msgid "Number of started tasks"
20570 msgstr "Номера запущенных задач"
20572 #: www/pm/reporting/index.php:177
20573 msgid "Number of tasks still not completed"
20574 msgstr "Количество незавершонных задач"
20576 #: www/pm/reporting/index.php:205
20577 msgid "Tasks By Category"
20578 msgstr "Задачи по категории"
20580 #: www/pm/reporting/index.php:206
20581 msgid "Open Tasks By Category"
20582 msgstr "Открыть задачи по категории"
20584 #: www/pm/reporting/index.php:207
20585 msgid "All Tasks By Category"
20586 msgstr "Все задачи по категории"
20588 #: www/pm/reporting/index.php:235
20589 msgid "Tasks By Assignee"
20590 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20592 #: www/pm/reporting/index.php:236
20593 msgid "Open Tasks By Assignee"
20594 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20596 #: www/pm/reporting/index.php:237
20597 msgid "All Tasks By Assignee"
20598 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20600 #: www/pm/reporting/index.php:238
20603 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20604 "be counted for each of them."
20606 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20607 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20609 #: www/pm/task.php:69
20614 #: www/pm/task.php:72
20616 msgid "Group Project ID"
20617 msgstr "Топ проектов"
20619 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20620 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20622 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20623 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20625 #: www/pm/task.php:122
20627 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20628 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20630 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20631 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20634 #: www/pm/task.php:151
20635 msgid "Task Created Successfully"
20636 msgstr "Задача успешно создана"
20638 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20639 msgid "Task Updated Successfully"
20640 msgstr "Задача успешно обновлена"
20642 #: www/pm/task.php:287
20644 msgid "No task selected"
20645 msgstr "Не выбран пользователь"
20647 #: www/pm/task.php:313
20648 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20649 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20651 #: www/pm/task.php:350
20652 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20653 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20655 #: www/pm/task.php:356
20656 msgid "Task Successfully Deleted"
20657 msgstr "Задача успешно удалена"
20659 #: www/pm/t_follow.php:36
20662 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20664 #: www/pm/t_follow.php:42
20665 msgid "no task with id :"
20668 #: www/pm/t_lookup.php:35
20673 #: www/pm/t_lookup.php:41
20674 msgid "No Task with ID: "
20677 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20679 msgid "Upload data into the tasks."
20680 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20682 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20686 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20688 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20689 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20692 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20694 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20695 "Feature Requests, …) support that functionality."
20698 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20700 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20701 "inserted in the current subproject."
20703 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20704 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20706 #: www/project/admin/database.php:66
20707 msgid "Cannot add database entry"
20708 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20710 #: www/project/admin/database.php:69
20711 msgid "Database scheduled for creation"
20712 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20714 #: www/project/admin/database.php:139
20715 msgid "Database Information"
20716 msgstr "Информация о базе данных"
20718 #: www/project/admin/database.php:144
20719 msgid "Click to confirm deletion"
20720 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20722 #: www/project/admin/database.php:165
20723 msgid "Add New Database"
20724 msgstr "Добавить новую базу данных"
20726 #: www/project/admin/database.php:166
20729 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20730 "the details to the project administrators"
20732 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20733 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20735 #: www/project/admin/database.php:168
20736 msgid "Database Type"
20737 msgstr "Тип базы данных"
20739 #: www/project/admin/database.php:190
20740 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20741 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20743 #: www/project/admin/database.php:207
20747 #: www/project/admin/database.php:209
20748 msgid "New Password"
20749 msgstr "Новый пароль"
20751 #: www/project/admin/database.php:210
20752 msgid "Confirm New"
20753 msgstr "Подтвердите новость"
20755 #: www/project/admin/database.php:255
20756 msgid "Current Databases"
20757 msgstr "Текущие базы данных"
20759 #: www/project/admin/database.php:255
20760 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20761 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20763 #: www/project/admin/editimages.php:46
20764 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20765 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20767 #: www/project/admin/editimages.php:99
20769 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20770 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20772 #: www/project/admin/editimages.php:101
20773 msgid "Multimedia File Uploaded"
20774 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20776 #: www/project/admin/editimages.php:118
20777 msgid "Both file name and description are required"
20778 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20780 #: www/project/admin/editimages.php:137
20782 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20783 msgstr "Нет группы: %s"
20785 #: www/project/admin/editimages.php:139
20786 msgid "Multimedia File Deleted"
20787 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20789 #: www/project/admin/editimages.php:144
20790 msgid "File description is required"
20791 msgstr "Файл описания не требуется"
20793 #: www/project/admin/editimages.php:161
20795 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20796 msgstr "Ошибка обновления"
20798 #: www/project/admin/editimages.php:163
20799 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20800 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20802 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20803 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20804 msgid "Edit Multimedia Data"
20805 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20807 #: www/project/admin/editimages.php:197
20810 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20811 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20812 "project multimedia data."
20814 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20815 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20816 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20817 "мультимедийные данные."
20819 #: www/project/admin/editimages.php:222
20820 msgid "Replace with new file (optional)"
20821 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20823 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20827 #: www/project/admin/editimages.php:236
20831 #: www/project/admin/editimages.php:246
20832 msgid "Add Multimedia Data"
20833 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20835 #: www/project/admin/editimages.php:250
20836 msgid "Local filename"
20837 msgstr "Локальное имя файла"
20839 #: www/project/admin/editimages.php:268
20841 msgstr "Маскировать"
20843 #: www/project/admin/editimages.php:290
20847 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20849 msgid "Trove Update Success"
20850 msgstr "Файл успешно обновлен"
20852 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20854 msgid "Edit Trove Categorization"
20855 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20857 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20859 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20860 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20861 "simply select “None Selected”."
20864 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20867 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20868 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20869 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20872 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20873 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20874 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20875 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20876 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20877 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20880 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20881 msgid "Update All Category Changes"
20882 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20884 #: www/project/admin/history.php:40
20885 #, fuzzy, php-format
20886 msgid "Project History of %s"
20887 msgstr "История проекта"
20889 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20891 msgid "Project information updated"
20892 msgstr "Информация о группе изменена"
20894 #: www/project/admin/index.php:112
20895 #, fuzzy, php-format
20896 msgid "Project Information for %s"
20897 msgstr "Информация проекта"
20899 #: www/project/admin/index.php:119
20900 msgid "Misc. Project Information"
20901 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20903 #: www/project/admin/index.php:123
20904 msgid "Group shell (SSH) server:"
20905 msgstr "SSH Сервер группы:"
20907 #: www/project/admin/index.php:124
20908 msgid "Group directory on shell server:"
20909 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20911 #: www/project/admin/index.php:125
20912 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20913 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20915 #: www/project/admin/index.php:134
20917 msgid "Descriptive Project Name"
20918 msgstr "Описание названия группы"
20920 #: www/project/admin/index.php:141
20922 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20924 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20927 #: www/project/admin/index.php:150
20929 msgid "Project tags"
20930 msgstr "Итого по проекту"
20932 #: www/project/admin/index.php:152
20933 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20936 #: www/project/admin/index.php:159
20937 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20940 #: www/project/admin/index.php:192
20942 msgid "Trove Categorization"
20943 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20945 #: www/project/admin/index.php:194
20948 msgstr "Изменить роль"
20950 #: www/project/admin/index.php:197
20951 msgid "Homepage Link"
20952 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
20954 #: www/project/admin/index.php:260
20956 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20957 "submissions will be sent"
20959 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
20962 #: www/project/admin/index.php:261
20963 msgid "New Document Submissions"
20964 msgstr "Адрес для подтверждения"
20966 #: www/project/admin/index.php:263
20967 msgid "(send on all updates)"
20968 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
20970 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20971 #: www/project/admin/users.php:283
20972 msgid "Add Users From List"
20973 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
20975 #: www/project/admin/massadd.php:71
20977 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20978 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20979 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20981 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
20982 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
20984 #: www/project/admin/massadd.php:77
20986 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20989 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
20992 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20994 msgid "No Matching Users Found"
20995 msgstr "<p>Соответствий не найдено</p>"
20997 #: www/project/admin/massadd.php:116
21001 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21005 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21006 msgid "No IDs Were Passed"
21009 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21010 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21012 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
21013 "Назначить всех"."
21015 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21017 msgstr "Назначить всех"
21019 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21020 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21023 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21025 msgid "Users and permissions"
21026 msgstr "Изменить полномочия"
21028 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21030 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21031 "Add / Remove member."
21034 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21039 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21040 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21043 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21044 msgid "Project History"
21045 msgstr "История проекта"
21047 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21049 msgid "Show the significant change of your project."
21051 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21054 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21056 msgstr "Опубликовать вакансии"
21058 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21059 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21062 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21064 msgstr "Редактировать вакансии"
21066 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21067 msgid "Edit already created available position in your project."
21070 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21072 msgstr "Виртуальные хостинги"
21074 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21075 msgid "Database Admin"
21076 msgstr "Администратор базы данных"
21078 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21080 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21082 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21085 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21087 msgstr "Без изменений"
21089 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21091 msgid "Failed to find namespace for database"
21092 msgstr "Навыки не добавлены"
21094 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21096 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21097 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21098 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21099 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21100 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21101 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21102 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21103 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21104 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21105 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21106 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21107 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21109 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21110 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21111 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21112 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21113 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21114 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21115 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21116 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21117 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21118 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21119 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21120 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21121 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21123 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21124 msgid "You can't delete a global role from here."
21127 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21128 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21131 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21133 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21137 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21138 #, fuzzy, php-format
21139 msgid "Permanently Delete Role %s"
21140 msgstr "Полностью удалить"
21142 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21143 #, fuzzy, php-format
21144 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21145 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21147 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21149 msgstr "Новая роль"
21151 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21154 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21155 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21156 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21157 "will have it too."
21159 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21160 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21161 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21162 "может любая другая роль в проекте."
21164 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21166 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21167 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21169 #: www/project/admin/tools.php:97
21170 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21173 #: www/project/admin/tools.php:108
21174 #, fuzzy, php-format
21175 msgid "Tools for %s"
21176 msgstr "Форум для %1$s"
21178 #: www/project/admin/tools.php:115
21180 msgid "Active Tools"
21183 #: www/project/admin/tools.php:152
21185 msgid "Use Project Activity"
21186 msgstr "Активность проекта"
21188 #: www/project/admin/tools.php:165
21190 msgstr "Использовать форумы"
21192 #: www/project/admin/tools.php:178
21194 msgid "Use Trackers"
21195 msgstr "Использовать трекер"
21197 #: www/project/admin/tools.php:191
21198 msgid "Use Mailing Lists"
21199 msgstr "Использовать списки рассылки"
21201 #: www/project/admin/tools.php:204
21206 #: www/project/admin/tools.php:217
21208 msgid "Use Documents"
21209 msgstr "Документация"
21211 #: www/project/admin/tools.php:230
21212 msgid "Use Surveys"
21213 msgstr "Использовать Опросы"
21215 #: www/project/admin/tools.php:243
21217 msgstr "Использовать новости"
21219 #: www/project/admin/tools.php:256
21221 msgid "Use Source Code"
21222 msgstr "Источник из %1$s"
21224 #: www/project/admin/tools.php:269
21225 msgid "Use File Release System"
21226 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21228 #: www/project/admin/tools.php:282
21230 msgstr "Использовать FTP"
21232 #: www/project/admin/tools.php:291
21233 msgid "Use Statistics"
21234 msgstr "Использовать статистику"
21236 #: www/project/admin/tools.php:315
21238 msgstr "Управление инструментом"
21240 #: www/project/admin/tools.php:318
21242 msgid "Forums Admin"
21243 msgstr "Админ форума "
21245 #: www/project/admin/tools.php:321
21247 msgid "Trackers Admin"
21248 msgstr "Админ трекера"
21250 #: www/project/admin/tools.php:324
21252 msgid "Mailing Lists Admin"
21253 msgstr "Списки рассылки"
21255 #: www/project/admin/tools.php:330
21257 msgid "Documents Admin"
21258 msgstr "Документация"
21260 #: www/project/admin/tools.php:333
21262 msgid "Survey Admin"
21263 msgstr "Админ опросов"
21265 #: www/project/admin/tools.php:336
21268 msgstr "Админ новостей"
21270 #: www/project/admin/tools.php:339
21272 msgid "Source Code Admin"
21273 msgstr "Источник из %1$s"
21275 #: www/project/admin/tools.php:342
21277 msgid "File Release System Admin"
21278 msgstr "Система выпуска файла"
21280 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21281 #: www/project/admin/users.php:152
21283 msgid "Role not selected"
21284 msgstr "Отклонить выбранные"
21286 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21288 msgid "Member Added Successfully"
21289 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21291 #: www/project/admin/users.php:132
21293 msgid "Member Removed Successfully"
21294 msgstr "Участник успешно удален"
21296 #: www/project/admin/users.php:145
21298 msgid "Member Updated Successfully"
21299 msgstr "Статусы участников обновлены"
21301 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21303 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21304 msgstr "Ошибка создания группы"
21306 #: www/project/admin/users.php:178
21309 msgstr "Отвергнуть"
21311 #: www/project/admin/users.php:189
21313 msgid "Role linked successfully"
21316 #: www/project/admin/users.php:202
21318 msgid "Role unlinked successfully"
21321 #: www/project/admin/users.php:212
21322 #, fuzzy, php-format
21323 msgid "Members of %s"
21326 #: www/project/admin/users.php:224
21328 msgid "Pending Membership Requests"
21329 msgstr "Ожидающие запросы"
21331 #: www/project/admin/users.php:246
21335 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21336 #: www/project/admin/users.php:278
21341 #: www/project/admin/users.php:289
21343 msgid "Current Project Members"
21344 msgstr "Список участников проекта"
21346 #: www/project/admin/users.php:358
21347 msgid "Grant extra role"
21350 #: www/project/admin/users.php:398
21352 msgid "Edit Permissions"
21353 msgstr "Изменить полномочия"
21355 #: www/project/admin/users.php:429
21356 msgid "Edit Observer"
21357 msgstr "Внешние участники"
21359 #: www/project/admin/users.php:433
21360 msgid "Currently used external roles"
21363 #: www/project/admin/users.php:448
21365 msgid "Unlink Role"
21366 msgstr "Изменить роль"
21368 #: www/project/admin/users.php:457
21369 msgid "Available external roles"
21372 #: www/project/admin/users.php:478
21373 msgid "Link external role"
21376 #: www/project/admin/vhost.php:59
21377 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21378 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21380 #: www/project/admin/vhost.php:65
21382 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21383 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21385 #: www/project/admin/vhost.php:96
21386 msgid "VHOST deleted"
21387 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21389 #: www/project/admin/vhost.php:103
21390 msgid "Virtual Host Management"
21391 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21393 #: www/project/admin/vhost.php:105
21395 msgid "Add New Virtual Host"
21396 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21398 #: www/project/admin/vhost.php:108
21401 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21402 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21403 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21406 #: www/project/admin/vhost.php:112
21409 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21410 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21411 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21414 #: www/project/admin/vhost.php:120
21415 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21416 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21418 #: www/project/admin/vhost.php:154
21419 msgid "No VHOSTs defined"
21420 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21422 #: www/project/index.php:35
21424 msgid "A project must be specified for this page."
21425 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21427 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21428 msgid "Project Member List"
21429 msgstr "Список участников проекта"
21431 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21434 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21435 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21437 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21438 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21440 #: www/project/memberlist.php:49
21445 #: www/project/memberlist.php:51
21447 msgid "Role(s)/Position(s)"
21448 msgstr "Роль/позиция"
21450 #: www/project/memberlist.php:53
21451 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21455 #: www/project/report/index.php:134
21457 msgstr "Разработчик"
21459 #: www/project/report/index.php:137
21460 msgid "Last Modified"
21461 msgstr "Последние изменение"
21463 #: www/project/report/index.php:153
21464 #, fuzzy, php-format
21468 #: www/project/request.php:49
21469 msgid "Your request has been submitted."
21470 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21472 #: www/project/request.php:54
21473 msgid "Request to join project"
21474 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21476 #: www/project/request.php:63
21478 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21479 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21481 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21482 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21484 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21487 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21488 "для рассмотрения."
21490 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21491 "запрос для рассмотрения."
21493 #: www/project/request.php:66
21494 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21495 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21496 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21497 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21498 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21500 #: www/project/stats/index.php:95
21502 msgid "Project Statistics"
21503 msgstr "Использовать статистику"
21505 #: www/project/stats/index.php:104 www/reporting/projectact.php:70
21506 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21507 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21511 #: www/project/stats/index.php:121 www/tracker/reporting/index.php:147
21512 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21514 msgid "Error during graphic computation."
21515 msgstr "Ошибка отказа группе"
21517 #: www/register/index.php:49
21520 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21524 #: www/register/index.php:136
21525 msgid "Registration complete"
21526 msgstr "Регистрация завершена"
21528 #: www/register/index.php:140
21531 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21532 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21534 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21535 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21537 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:161
21539 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21540 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21542 #: www/register/index.php:155
21543 #, fuzzy, php-format
21544 msgid "Approval Error: %1$s"
21545 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21547 #: www/register/index.php:158
21550 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21551 "containing further information shortly."
21553 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21554 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21555 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21557 #: www/register/index.php:177
21559 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21560 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21561 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21563 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21564 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21566 #: www/register/index.php:184
21568 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21569 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
21572 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21573 "состоять не более чем из 40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21576 #: www/register/index.php:194
21578 msgid "Project Purpose And Summarization"
21579 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21581 #: www/register/index.php:196
21584 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21585 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21586 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21587 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21588 "description will not be used as a public description of your project. It "
21589 "must be written in English."
21591 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21592 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21593 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21594 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21595 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21596 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21598 #: www/register/index.php:204
21600 msgid "Project Public Description"
21601 msgstr "Диапазон проекта"
21603 #: www/register/index.php:206
21606 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21607 "Summary page, in search results, etc."
21609 "<h3>4. Публичное описание проекта</h3><p>Это описание проекта будет "
21610 "отображаться на странице с резюме проекта, в результатах поиска, и т.д.. "
21611 "Максимальная длина 255 символов."
21613 #: www/register/index.php:214
21615 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21616 "for your project."
21619 #: www/register/index.php:215
21621 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21622 "places around the site. They are:"
21625 #: www/register/index.php:217
21627 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21628 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21630 #: www/register/index.php:218
21631 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21634 #: www/register/index.php:219
21636 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21639 #: www/register/index.php:220
21640 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21643 #: www/register/index.php:221
21645 msgid "must be a valid Unix username;"
21646 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21648 #: www/register/index.php:222
21649 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21652 #: www/register/index.php:223
21654 msgid "Unix name will never change for this project;"
21655 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21657 #: www/register/index.php:225
21659 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21660 "things, including:"
21663 #: www/register/index.php:227
21665 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21668 #: www/register/index.php:228
21669 msgid "the URL of your source code repository,"
21672 #: www/register/index.php:230
21674 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21677 #: www/register/index.php:232
21678 msgid "search engines throughout the site."
21681 #: www/register/index.php:245
21684 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21685 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21687 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21688 "версиями <b>SCM</b> для Вашего проекта: <b>svn</b> или <b>cvs</b> "
21689 "(рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, которую Вы хотите "
21690 "использовать.</p>"
21692 #: www/register/index.php:248 www/register/index.php:250
21697 #: www/register/index.php:264
21699 msgid "Project template"
21700 msgstr "Дерево проекта"
21702 #: www/register/index.php:271
21705 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21706 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21707 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21708 "same set of enabled plugins, and so on)."
21711 #: www/register/index.php:273 www/register/index.php:293
21713 msgid "Start from empty project"
21714 msgstr "Родительский проект"
21716 #: www/register/index.php:275
21719 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21720 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21721 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21724 #: www/register/index.php:287
21727 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21728 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21729 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21730 "enabled plugins, and so on)."
21733 #: www/register/index.php:299
21736 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21737 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21741 #: www/register/index.php:306
21743 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21746 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21750 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21751 msgid "User Activity"
21752 msgstr "Активность участника"
21754 #: www/reporting/index.php:54
21755 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21756 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21758 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21759 msgid "Project Activity"
21760 msgstr "Активность проекта"
21762 #: www/reporting/index.php:61
21763 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21765 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21768 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21769 msgid "Tool Pie Graphs"
21770 msgstr "Инструмент управления слоями"
21772 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21773 msgid "Site-Wide Activity"
21774 msgstr "Активность всего сайта"
21776 #: www/reporting/index.php:71
21777 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21778 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21780 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21781 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21785 #: www/reporting/index.php:72
21786 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21787 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21789 #: www/reporting/index.php:73
21790 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21791 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21793 #: www/reporting/index.php:74
21794 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21795 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21797 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21798 msgid "User Summary Report"
21799 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21801 #: www/reporting/index.php:82
21802 msgid "Administrative"
21803 msgstr "Административный"
21805 #: www/reporting/index.php:84
21806 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21807 msgstr "Создать таблицу отчета"
21809 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21810 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21811 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21813 #: www/reporting/projecttime.php:62
21814 msgid "Time Tracking By Project"
21815 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21817 #: www/reporting/rebuild.php:42
21819 msgid "Successfully Rebuilt"
21820 msgstr "Сообщение удалено"
21822 #: www/reporting/rebuild.php:47
21824 msgid "Reporting System Initialization"
21825 msgstr "Система отчетов задач"
21827 #: www/reporting/rebuild.php:50
21829 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21830 "to rebuild the reporting tables."
21833 #: www/reporting/rebuild.php:53
21835 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21836 "am Sure” box and click the button below."
21839 #: www/reporting/rebuild.php:56
21840 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21843 #: www/reporting/rebuild.php:67
21844 msgid "Press ONLY ONCE"
21845 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21847 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21848 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21849 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21851 #: www/reporting/timeadd.php:70
21853 msgid "Internal error: delete: "
21854 msgstr "Ошибка вставки"
21856 #: www/reporting/timeadd.php:121
21858 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21859 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21861 #: www/reporting/timeadd.php:141
21862 msgid "Project/Task"
21863 msgstr "Проект/Задача"
21865 #: www/reporting/timeadd.php:143
21866 msgid "Hours worked"
21869 #: www/reporting/timeadd.php:187
21870 msgid "Total Hours"
21871 msgstr "Всего часов"
21873 #: www/reporting/timeadd.php:193
21875 msgstr "Добавить элемент"
21877 #: www/reporting/timeadd.php:194
21880 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21881 "Task and category to record your time in."
21883 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21884 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21886 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21887 msgid "Change Week"
21888 msgstr "Изменить неделю"
21890 #: www/reporting/timeadd.php:223
21891 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21892 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21894 #: www/reporting/timeadd.php:225
21897 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21900 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21901 "Менеджере Задачи."
21903 #: www/reporting/timeadd.php:228
21904 msgid "Week Starting"
21905 msgstr "Начальная неделя"
21907 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21908 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21910 msgid "Update Successful"
21911 msgstr "Обновление завершено"
21913 #: www/reporting/timecategory.php:69
21915 msgstr "Время записи"
21917 #: www/reporting/timecategory.php:83
21919 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21920 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21923 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21924 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21925 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21927 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21929 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21932 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21935 #: www/reporting/usersummary.php:66
21937 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21938 "with an open date in that range."
21940 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21941 "с датой открытия в этом диапазоне."
21943 #: www/reporting/usersummary.php:73
21944 msgid "Task Status"
21945 msgstr "Состояние задачи"
21947 #: www/reporting/usersummary.php:100
21948 msgid "No matches found"
21949 msgstr "Ничего не найдено"
21951 #: www/reporting/usersummary.php:106
21953 msgstr "Прошло часов"
21955 #: www/reporting/usersummary.php:107
21957 msgstr "Осталось часов"
21959 #: www/reporting/usertime.php:62
21960 msgid "User Time Reporting"
21961 msgstr "Отчет о времени пользователей"
21963 #: www/scm/admin/index.php:66
21965 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21968 #: www/scm/admin/index.php:80
21971 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21974 #: www/scm/admin/index.php:153
21976 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21977 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21979 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
21980 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
21982 #: www/scm/admin/index.php:169
21983 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
21984 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
21986 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21988 msgid "View Source Code"
21989 msgstr "Источник из %1$s"
21991 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21993 msgid "Online Source code browsing"
21994 msgstr "Источник из %1$s"
21996 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21997 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22000 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22001 msgid "Administration page : enable / disable options"
22004 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22006 msgid "Commits By User"
22009 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22011 msgid "No commits during this period."
22012 msgstr "Вы покинули проект"
22014 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22016 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22017 "next few minutes."
22019 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22022 #: www/scm/index.php:45
22024 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22025 "configure one using the Administration submenu."
22028 #: www/scm/index.php:48
22029 #, fuzzy, php-format
22030 msgid "Source Code Repository for %s"
22031 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22033 #: www/scm/reporting/index.php:35
22035 msgid "SCM Repository Reporting"
22036 msgstr "SCM репозиторий"
22038 #: www/scm/reporting/index.php:37
22040 msgid "Commits Over Time"
22043 #: www/scm/reporting/index.php:42
22045 msgid "Commits Last 30 Days"
22046 msgstr "Нет доступа"
22048 #: www/scm/reporting/index.php:47
22050 msgid "Commits Last 90 Days"
22051 msgstr "Нет доступа"
22053 #: www/scm/reporting/index.php:52
22054 msgid "Commits Last 365 Days"
22057 #: www/scm/viewvc.php:95
22058 #, fuzzy, php-format
22059 msgid "Could not open script %s."
22060 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22062 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22063 msgid "This project's documents"
22064 msgstr "В документах проекта"
22066 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22070 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22071 msgid "This project's forums"
22072 msgstr "В форумах проекта"
22074 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22075 msgid "This project's releases"
22076 msgstr "В релизах проекта"
22078 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22079 msgid "This project's news"
22080 msgstr "В новостях проекта"
22082 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22083 msgid "This project's tasks"
22084 msgstr "В задачах проекта"
22086 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22087 msgid "This project's trackers"
22088 msgstr "В трекерах проекта"
22090 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22091 msgid "Error: Under min length search"
22092 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22094 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22095 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22096 msgid "Forum Search Results"
22097 msgstr "Результаты поиска форумов"
22099 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22100 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22101 msgid "Tracker Search Results"
22102 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22104 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22105 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22106 msgid "Task Search Results"
22107 msgstr "Результаты поиска задач"
22109 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22110 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22111 msgid "Documentation Search Results"
22112 msgstr "Результаты поиска документации"
22114 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22115 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22116 msgid "Files Search Results"
22117 msgstr "Результаты поиска файлов"
22119 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22120 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22121 msgid "News Search Results"
22122 msgstr "Результаты поиска новостей"
22124 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
22126 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22129 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22130 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:222
22134 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
22135 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:223
22137 msgid "No sections available (check your permissions)"
22138 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22140 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:343
22141 msgid "with all words"
22144 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22145 msgid "with one word"
22146 msgstr "в одно слово"
22148 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:393
22153 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22155 msgid "Search for documents"
22156 msgstr "Поиск в документах"
22158 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22159 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22160 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22164 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22165 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
22168 msgstr "Дата отправки"
22170 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22171 #, fuzzy, php-format
22172 msgid "%s Search Results"
22173 msgstr "Результаты поиска новостей"
22175 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22177 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22180 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22182 msgid "People Search"
22185 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22187 msgid "Project Search"
22188 msgstr "Название проекта"
22190 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22194 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22195 msgid "Search the entire project"
22196 msgstr "Искать во всех разделах"
22198 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22202 #: www/search/index.php:82
22203 msgid "Error: Invalid search"
22204 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22206 #: www/sendmessage.php:33
22211 #: www/sendmessage.php:33
22214 msgstr "Топ участников"
22216 #: www/sendmessage.php:50
22218 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22219 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22221 #: www/sendmessage.php:68
22225 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22229 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22230 msgid "Message has been sent"
22231 msgstr "Сообщение было отправлено"
22233 #: www/sendmessage.php:123
22234 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22237 #: www/sendmessage.php:127
22239 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22243 #: www/sendmessage.php:131
22245 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
22246 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
22247 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
22248 "<b>Project Name</b>."
22250 "<b>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</b> Вы читали документацию? Вы указали "
22251 "ваш <b>идентификатор пользователя</b> и <b>Имя пользователя?</b> Если Вы "
22252 "пишите о проекте, укажите вашего <b>проекта идентификатор</b> (<b>группы</"
22253 "b>) и <b>Название проекта</b>."
22255 #: www/sendmessage.php:141
22259 #: www/sendmessage.php:145
22260 msgid "Your Email Address"
22261 msgstr "Ваш Email адрес"
22263 #: www/sendmessage.php:157
22264 msgid "Send Message"
22265 msgstr "Отправить сообщение"
22267 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22268 msgid "Submit A New Snippet"
22269 msgstr "Представлена новая часть"
22271 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22272 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22273 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22275 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22276 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22277 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22279 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22280 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22281 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22283 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22284 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22285 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22286 msgid "Back To Add Page"
22287 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22289 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22290 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22291 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22293 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22294 #: www/snippet/submit.php:74
22295 msgid "Error doing snippet version insert"
22296 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22298 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22299 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22300 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22302 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22303 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22304 #: www/snippet/submit.php:81
22305 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22306 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22308 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22310 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22312 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22314 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22316 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22317 "specific version of a snippet on the browse pages."
22319 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22320 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22322 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22323 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22324 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22326 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22327 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22328 #: www/snippet/submit.php:144
22329 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22330 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22332 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22333 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22334 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22335 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22337 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22338 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22339 msgid "Snippets In This Package"
22340 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22342 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22343 msgid "New snippet version"
22344 msgstr "Новый отрезок версии"
22346 #: www/snippet/addversion.php:84
22348 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22349 "enough to share with others, please do so."
22351 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22352 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22354 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22355 msgid "Paste the Code Here"
22356 msgstr "Вставить код здесь"
22358 #: www/snippet/addversion.php:127
22359 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22360 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22362 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22363 msgid "Error doing snippet package version insert"
22364 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22366 #: www/snippet/addversion.php:155
22367 msgid "New snippet package"
22368 msgstr "Новый пакет частей"
22370 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22371 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22372 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22374 #: www/snippet/addversion.php:165
22375 msgid "Add snippet to package"
22376 msgstr "Добавить часть в пакет"
22378 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22382 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22384 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22385 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22386 "you leave this page."
22388 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22389 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22390 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22392 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22393 #: www/snippet/package.php:109
22394 msgid "Add snippets to package"
22395 msgstr "Добавить части в пакет"
22397 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22399 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22400 "then add them using the new window link shown above."
22402 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22403 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22405 #: www/snippet/addversion.php:207
22407 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22408 "enough to share with others, please do so."
22410 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22411 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22413 #: www/snippet/addversion.php:236
22414 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22415 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22417 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22418 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22419 #: www/snippet/index.php:101
22420 msgid "Snippet Library"
22421 msgstr "Библиотека отрезков"
22423 #: www/snippet/browse.php:61
22425 msgid "Snippets by language: %1$s"
22426 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22428 #: www/snippet/browse.php:68
22430 msgid "Snippets by category: %1$s"
22431 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22433 #: www/snippet/browse.php:70
22434 msgid "Error: bad url?"
22435 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22437 #: www/snippet/browse.php:79
22438 msgid "No snippets found"
22439 msgstr "Отрезки не найдены"
22441 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22442 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22444 msgstr "Идент. отрезка"
22446 #: www/snippet/browse.php:85
22450 #: www/snippet/browse.php:92
22451 msgid "Packages Of Snippets"
22452 msgstr "Пакет отрезков"
22454 #: www/snippet/browse.php:107
22458 #: www/snippet/delete.php:142
22460 msgid "Error: mangled URL?"
22461 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22463 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22464 msgid "Error: no versions found"
22465 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22467 #: www/snippet/detail.php:60
22468 msgid "Versions Of This Snippet:"
22469 msgstr "Версия отрезков:"
22471 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22472 msgid "Download Version"
22473 msgstr "Скачать версию"
22475 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22476 msgid "Date Posted"
22477 msgstr "Дата публикации"
22479 #: www/snippet/detail.php:87
22480 msgid "Changes since last version:"
22481 msgstr "Изменения от последней версии:"
22483 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22485 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22487 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "Скачать "
22490 #: www/snippet/detail.php:106
22491 msgid "Latest Snippet Version: "
22492 msgstr "Последняя версия отрезков"
22494 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22495 msgid "Submit a new version"
22496 msgstr "Добавить новую версию"
22498 #: www/snippet/detail.php:116
22500 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22501 "feel it is appropriate to share with others."
22503 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22504 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22506 #: www/snippet/detail.php:150
22507 msgid "Versions Of This Package:"
22508 msgstr "Версии этого пакета:"
22510 #: www/snippet/detail.php:153
22511 msgid "Package Version"
22512 msgstr "Версия пакета"
22514 #: www/snippet/detail.php:156
22516 msgstr "Изменить/Удалить"
22518 #: www/snippet/detail.php:193
22519 msgid "Latest Package Version: "
22520 msgstr "Последние версии пакета: "
22522 #: www/snippet/detail.php:203
22524 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22525 "feel it is appropriate to share with others."
22527 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22528 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22530 #: www/snippet/detail.php:223
22531 msgid "Error: was the URL mangled?"
22532 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22534 #: www/snippet/index.php:50
22536 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22537 "and functions with the Open Source Software Community."
22540 #: www/snippet/index.php:52
22542 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22543 "snippet quickly and easily."
22546 #: www/snippet/index.php:54
22548 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22549 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22552 #: www/snippet/index.php:56
22554 msgid "Browse Snippets"
22557 #: www/snippet/index.php:58
22558 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22561 #: www/snippet/index.php:64
22562 msgid "Browse by Language"
22563 msgstr "Обзор по языку"
22565 #: www/snippet/package.php:57
22567 msgid "Error doing snippet package insert"
22568 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22570 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22571 #: www/snippet/package.php:127
22572 msgid "Submit A New Snippet Package"
22573 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22575 #: www/snippet/package.php:62
22576 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22577 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22579 #: www/snippet/package.php:132
22581 "You can group together existing snippets into a package using this "
22582 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22583 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22586 #: www/snippet/package.php:135
22587 msgid "Create the package using this form."
22590 #: www/snippet/package.php:136
22592 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22596 #: www/snippet/package.php:138
22598 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22599 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22600 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22604 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22605 msgid "Suggest a Language"
22606 msgstr "Рекомендован язык"
22608 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22609 msgid "Suggest a Category"
22610 msgstr "Предложена категория"
22612 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22613 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22615 msgstr "Выбрать один"
22617 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22619 msgstr "Администратор Unix"
22621 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22622 msgid "HTML Manipulation"
22623 msgstr "Манипуляции с HTML"
22625 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22626 msgid "BBS Systems"
22627 msgstr "Система объявлений"
22629 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22633 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22637 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22638 msgid "Database Manipulation"
22639 msgstr "Управление базой данных"
22641 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22645 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22646 msgid "File Management"
22647 msgstr "Управление файлами"
22649 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22653 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22655 msgstr "Голосование"
22657 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22658 msgid "Shopping Carts"
22659 msgstr "Корзина покупателя"
22661 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22662 msgid "Math Functions"
22663 msgstr "Математические функции"
22665 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22669 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22670 msgid "Full Script"
22671 msgstr "Полный скрипт"
22673 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22674 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22675 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22677 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22679 msgstr "Краткое описание"
22681 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22685 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22686 msgid "WebSite Only"
22687 msgstr "Только вебсайт"
22689 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22690 msgid "Other Language"
22691 msgstr "Другой язык"
22693 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22694 msgid "Create A Package"
22695 msgstr "Создать пакет"
22697 #: www/snippet/submit.php:59
22698 msgid "Error doing snippet insert"
22699 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22701 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22702 msgid "Snippet Added Successfully."
22703 msgstr "Вырезка добавлена"
22705 #: www/snippet/submit.php:85
22706 msgid "Snippet submit"
22707 msgstr "Выбрана часть"
22709 #: www/snippet/submit.php:89
22712 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22713 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22714 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22717 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22718 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22719 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22720 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22721 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22723 #: www/snippet/submit.php:92
22726 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22727 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22728 "you are submitting an entirely new script or function."
22730 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22731 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22732 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22733 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22734 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22736 #: www/snippet/submit.php:113
22737 msgid "Script Type"
22738 msgstr "Тип скрипта"
22740 #: www/soap/index.php:160
22742 msgstr "Английский"
22744 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22746 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22747 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22749 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22751 msgid "Register Date:"
22752 msgstr "Регистрирован"
22754 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22755 #, fuzzy, php-format
22757 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22758 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22760 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22761 #, fuzzy, php-format
22762 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22763 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22764 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22765 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22766 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22768 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22771 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22773 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22778 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22779 #, fuzzy, php-format
22780 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22781 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22783 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22784 #, fuzzy, php-format
22785 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
22786 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22788 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22789 #, fuzzy, php-format
22790 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22791 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22793 #: www/softwaremap/trove_list.php:55
22794 msgid "Software Map"
22795 msgstr "Карта программ"
22797 #: www/softwaremap/trove_list.php:80 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22798 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22799 msgid "That Trove category does not exist"
22800 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22802 #: www/softwaremap/trove_list.php:84
22804 msgid "Project tree"
22805 msgstr "Дерево проекта"
22807 #: www/softwaremap/trove_list.php:136
22809 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22810 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22812 #: www/softwaremap/trove_list.php:141
22813 msgid "Remove This Filter"
22814 msgstr "Удалить этот фильтр"
22816 #: www/softwaremap/trove_list.php:199 www/trove/index.php:152
22818 msgid "%1$s projects"
22819 msgstr "%1$s проектов"
22821 #: www/softwaremap/trove_list.php:218 www/trove/index.php:95
22823 msgstr "Просмотр по"
22825 #: www/softwaremap/trove_list.php:269
22827 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22828 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22829 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22830 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22831 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22833 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22834 msgid "Activity Percentile: "
22835 msgstr "Процент активности: "
22837 #: www/softwaremap/trove_list.php:321
22839 msgid "Activity Ranking: "
22840 msgstr "Процент активности: "
22842 #: www/softwaremap/trove_list.php:323
22843 msgid "Registered: "
22844 msgstr "Зарегистрирован: "
22846 #: www/source.php:36
22847 msgid "A file must be specified for this page."
22848 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22850 #: www/source.php:40
22851 msgid "The file argument is invalid."
22852 msgstr "Аргумент файла не верен."
22854 #: www/source.php:53
22855 msgid "Cannot find specified file to display."
22856 msgstr "Файл для отображения не найден"
22858 #: www/source.php:56
22860 msgid "Source of %1$s"
22861 msgstr "Источник из %1$s"
22863 #: www/stats/graphs.php:36
22864 #, fuzzy, php-format
22865 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22866 msgstr "График статистики сайта"
22868 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22869 msgid "OVERVIEW STATS"
22870 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22872 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22873 msgid "PROJECT STATS"
22874 msgstr "Статистика проекта"
22876 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22877 msgid "SITE GRAPHS"
22878 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22880 #: www/stats/graphs.php:50
22881 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22884 #: www/stats/i18n.php:32
22885 #, fuzzy, php-format
22886 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22887 msgstr "Распределение языков"
22889 #: www/stats/i18n.php:54
22890 msgid "Total Non-English"
22891 msgstr "Всего не англо"
22893 #: www/stats/i18n.php:59
22895 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22896 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22897 "browser preferences"
22899 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22900 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22902 #: www/stats/index.php:32
22903 #, fuzzy, php-format
22904 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22905 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22907 #: www/stats/index.php:60
22909 msgid "Other statistics"
22910 msgstr "Использовать статистику"
22912 #: www/stats/lastlogins.php:41
22913 msgid "No records found. Database error: "
22914 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22916 #: www/stats/lastlogins.php:52
22920 #: www/stats/projects.php:37
22921 #, fuzzy, php-format
22922 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22923 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22925 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22926 msgid "All Projects"
22927 msgstr "Все проекты"
22929 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22930 msgid "Special Projects"
22931 msgstr "Специальные проекты"
22933 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22935 msgid " (no category found with ID %d)"
22936 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22938 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22939 msgid "Projects in trove category:"
22940 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22942 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22943 msgid "OR enter Special Project List:"
22944 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
22946 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22947 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22948 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
22950 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22954 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22956 msgstr "30 последних"
22958 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22960 msgstr "Просмотр по:"
22962 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22963 msgid "Generate Report"
22964 msgstr "Генерирование отчета"
22966 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22968 msgstr "Все трекеры"
22970 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22974 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22978 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22983 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22984 msgid "Query returned no valid data."
22985 msgstr "Ответ на запрос искажен"
22987 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22989 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22990 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
22992 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22993 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22995 msgstr "Просмотры сайта"
22997 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22998 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22999 msgid "Subdomain Views"
23000 msgstr "Просмотры субдоменов"
23002 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23004 msgstr "Нет данных"
23006 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23008 msgid "Statistics for the past %1$s months"
23009 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23011 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23012 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23013 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23015 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23017 msgstr "Разработчики"
23019 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
23020 msgid "Page view: no graph to display."
23023 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
23026 msgstr "Добавить участника"
23028 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
23030 msgid "New projects"
23033 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
23034 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23037 #: www/survey/admin/index.php:35
23039 msgid "Surveys Administration"
23040 msgstr "Админ опросов"
23042 #: www/survey/admin/index.php:52
23044 msgid "You are not a Project admin"
23045 msgstr "Лицензия не выбрана"
23047 #: www/survey/admin/index.php:58
23048 msgid "It's simple to create a survey."
23051 #: www/survey/admin/index.php:62
23052 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23055 #: www/survey/admin/index.php:65
23057 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23058 "strong> list of questions)."
23061 #: www/survey/admin/index.php:68
23064 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23067 #: www/survey/admin/index.php:73
23070 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23073 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23076 #: www/survey/admin/question.php:52
23078 msgid "Edit a Question"
23079 msgstr "Изменить вопрос"
23081 #: www/survey/admin/question.php:52
23083 msgid "Add a Question"
23084 msgstr "Добавить новый вопрос"
23086 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23088 msgid "Cannot get Survey Question"
23089 msgstr "Вопросы опросника"
23091 #: www/survey/admin/question.php:78
23092 msgid "Delete successful"
23095 #: www/survey/admin/question.php:119
23096 msgid "No questions found"
23097 msgstr "Вопросов нет"
23099 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23101 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23102 msgstr "Не найден ответ опроса"
23104 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23105 msgid "Survey Questions"
23106 msgstr "Вопросы опросника"
23108 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23109 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23110 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23112 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23113 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23114 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23116 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23118 msgid "%1$s question found"
23119 msgid_plural "%1$s questions found"
23120 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23121 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23122 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23124 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23126 msgstr "Результаты"
23128 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23132 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23133 msgid "Survey Results"
23134 msgstr "Результаты опросов"
23136 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23138 msgid "Cannot get Survey"
23139 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23141 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23144 msgstr "Голосование"
23146 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23147 msgid "No Survey Question is found"
23148 msgstr "Опросы не найдены"
23150 #: www/survey/admin/survey.php:72
23152 msgid "Survey Added"
23153 msgstr "Админ опросов"
23155 #: www/survey/admin/survey.php:91
23157 msgid "Edit a Survey"
23158 msgstr "Изменить Опрос"
23160 #: www/survey/admin/survey.php:91
23162 msgid "Add a Survey"
23163 msgstr "Добавить опрос"
23165 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23167 msgstr "Добавить опрос"
23169 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23171 msgid "Add Question"
23172 msgstr "Добавить вопросы"
23174 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23175 msgid "Show Results"
23176 msgstr "Показать результаты"
23178 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23180 msgid "Views Surveys"
23181 msgstr "Использовать Опросы"
23183 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23185 msgid "Add this Question"
23186 msgstr "Добавить этот вопрос."
23188 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23190 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23193 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23196 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23197 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23201 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23203 msgid "Question Type"
23204 msgstr "Тип вопроса"
23206 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23208 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23211 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23213 msgid "Add this Survey"
23214 msgstr "Дополнить этим опросом"
23216 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23218 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23220 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23222 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23223 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23224 msgid "Survey Title"
23225 msgstr "Заголовок опроса"
23227 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23231 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23232 msgid "Addable Questions"
23233 msgstr "Добавляемые вопросы"
23235 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23236 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23240 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23241 msgid "Questions in this Survey"
23242 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23244 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23246 msgid "Delete from this Survey"
23247 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23249 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23253 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23258 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23260 msgid "%d question found"
23261 msgid_plural "%d questions found"
23262 msgstr[0] "%d question found"
23263 msgstr[1] "%d questions found"
23264 msgstr[2] "%d questions found"
23266 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23268 msgstr "Указатель Опроса"
23270 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23271 msgid "Number of Questions"
23272 msgstr "Количество вопросов"
23274 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23275 msgid "Number of Votes"
23276 msgstr "Количество голосований"
23278 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23279 msgid "Did I Vote?"
23282 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23283 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23285 msgstr "Результаты"
23287 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23288 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23289 msgid "Result with Graph"
23290 msgstr "График результатов"
23292 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23293 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23294 msgid "Result with Graph and Comments"
23295 msgstr "График результатов с коментариями"
23297 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23298 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23302 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23303 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23304 msgstr "Опросы были окончены"
23306 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23307 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23308 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23310 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
23312 msgstr "Нет голосований"
23314 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:683
23316 msgid "View All %1$s Comment"
23317 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23318 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23319 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23320 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23322 #: www/survey/index.php:46
23323 #, fuzzy, php-format
23324 msgid "Surveys for %1$s"
23325 msgstr "Источник из %1$s"
23327 #: www/survey/index.php:58
23329 msgid "Select a survey to vote"
23330 msgstr "Выбор проекта :"
23332 #: www/survey/privacy.php:41
23334 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23335 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23338 #: www/survey/privacy.php:44
23340 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23341 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23342 "understand the quality of a given project."
23345 #: www/survey/privacy.php:47
23347 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23348 "project administrators or the public or third parties."
23351 #: www/survey/privacy.php:50
23353 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23354 "specific users or developers."
23357 #: www/survey/privacy.php:53
23359 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23360 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23363 #: www/survey/rating_resp.php:59
23364 msgid "Vote registered"
23365 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23367 #: www/survey/rating_resp.php:60
23368 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23369 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23371 #: www/survey/rating_resp.php:64
23374 msgstr "Голосование"
23376 #: www/survey/rating_resp.php:64
23381 #: www/survey/rating_resp.php:64
23385 #: www/survey/survey.php:51
23387 msgid "Vote for Survey"
23388 msgstr "Название опроса"
23390 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23393 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23395 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23396 "расположены на другой странице"
23398 #: www/survey/survey_resp.php:41
23399 msgid "Survey Complete"
23400 msgstr "Опрос выполнен"
23402 #: www/survey/survey_resp.php:57
23403 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23404 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23406 #: www/survey/survey_resp.php:58
23411 #: www/terms.php:31
23413 msgid "Terms of use"
23414 msgstr "Пользователями занято"
23416 #: www/terms.php:36
23418 msgid "%1$s Terms of Use"
23421 #: www/terms.php:39
23424 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23425 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23426 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23429 #: www/top/index.php:29
23430 #, fuzzy, php-format
23431 msgid "Top %1$s Projects"
23432 msgstr "Топ %1$s проект"
23434 #: www/top/index.php:32
23437 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23438 "ranked projects in several categories."
23440 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23443 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23444 msgid "Most Active All Time"
23445 msgstr "Высшая активность за все время"
23447 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23448 msgid "Top Downloads"
23449 msgstr "Топ загрузок"
23451 #: www/top/index.php:37
23452 msgid "Top Project Pageviews"
23453 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23455 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23456 msgid "Top Forum Post Counts"
23457 msgstr "Счет высших постов форумов"
23459 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23460 msgid "Updated Daily"
23461 msgstr "Обновляется ежедневно"
23463 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23464 msgid "View Other Top Categories"
23465 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23467 #: www/top/mostactive.php:52
23468 msgid "Project name"
23469 msgstr "Название проекта"
23471 #: www/top/mostactive.php:52
23475 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23479 #: www/top/toplist.php:37
23481 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23483 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23486 #: www/top/topusers.php:52
23487 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23488 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23490 #: www/top/topusers.php:55
23492 msgstr "Топ участников"
23494 #: www/top/topusers.php:65
23498 #: www/top/topusers.php:66
23500 msgstr "Низший ранг"
23502 #: www/top/topusers.php:86
23506 #: www/top/topusers.php:89
23510 #: www/top/topusers.php:92
23513 msgstr "Вверх %1$s"
23515 #: www/top/topusers.php:95
23520 #: www/tracker/admin/index.php:99
23522 msgid "Delete Layout Template"
23523 msgstr "Удалить тему"
23525 #: www/tracker/admin/index.php:100
23526 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23529 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23531 msgid "Do you really want to do that?"
23532 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23534 #: www/tracker/admin/index.php:111
23536 msgid "Layout Template Deleted"
23537 msgstr "Выборочное поле удалено"
23539 #: www/tracker/admin/index.php:176
23541 msgid "Delete Canned Response"
23542 msgstr "Удалить отзыв"
23544 #: www/tracker/admin/index.php:177
23546 msgid "You are about to delete your canned response"
23547 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23549 #: www/tracker/admin/index.php:193
23551 msgid "Canned Response Deleted"
23552 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23554 #: www/tracker/admin/index.php:238
23555 msgid "Successfully Deleted."
23556 msgstr "Успешно удалено."
23558 #: www/tracker/download.php:56
23560 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23561 msgstr "Невозможно создать образец"
23563 #: www/tracker/index.php:51
23564 #, fuzzy, php-format
23565 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23566 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23568 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23570 msgid "Response Time"
23571 msgstr "Заголовок отзыва:"
23573 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23575 msgid "By Assignee"
23576 msgstr "Назначено на"
23578 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23580 msgid "Tracker Activity Reporting"
23581 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23583 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23585 msgid "No roadmap available"
23586 msgstr "Нет доступной статистики"
23588 #: www/tracker/roadmap.php:191
23590 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23591 "related to a release."
23594 #: www/tracker/roadmap.php:192
23597 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23598 "\">create roadmaps</a>."
23601 #: www/tracker/roadmap.php:238
23602 #, fuzzy, php-format
23603 msgid "release %s is not available"
23604 msgstr "Нет описания"
23606 #: www/tracker/roadmap.php:409
23608 msgid "Display options"
23609 msgstr "Удалить образец"
23611 #: www/tracker/roadmap.php:422
23613 msgid "Number of release(s) to display"
23614 msgstr "Количество вопросов"
23616 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23618 msgid "Return to last release(s)"
23621 #: www/tracker/roadmap.php:435
23623 msgid "Display graphs"
23624 msgstr "Показать карту хранилища"
23626 #: www/tracker/roadmap.php:437
23630 #: www/tracker/roadmap.php:452
23632 msgid "No release available"
23633 msgstr "Нет доступной статистики"
23635 #: www/tracker/roadmap.php:471
23637 msgid "Display as text"
23638 msgstr "Удалить образец"
23640 #: www/tracker/roadmap.php:512
23642 msgid "No data for this release"
23643 msgstr "Нет данных для отчета"
23645 #: www/tracker/roadmap.php:538
23649 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23650 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23651 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23653 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23655 msgid "Parent Category: "
23656 msgstr "Родительская категория:"
23658 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23660 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23661 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23663 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23665 msgid "New category full name (80 characters max): "
23666 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23668 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23670 msgid "New category description (255 characters max): "
23671 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23673 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23674 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23675 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23677 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23678 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23679 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23681 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23686 #: www/trove/index.php:46
23689 msgstr "Показать карту хранилища"
23691 #: www/trove/index.php:69
23693 msgid "Limiting View"
23694 msgstr "Просмотры сайта"
23696 #: www/trove/index.php:76
23698 msgid "Remove Filter"
23699 msgstr "Удалить этот фильтр"
23701 #: www/trove/index.php:178
23703 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23705 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23710 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23711 msgid "Invalid Trove Category"
23712 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23714 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23715 msgid "Empty strings"
23718 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23720 msgid "Cannot update"
23721 msgstr "Глобальное изменение"
23724 msgid "No User Name Provided"
23725 msgstr "Имя участника обязательно"
23727 #: www/widgets/widgets.php:54
23729 msgid "Personal Page for %s"
23730 msgstr "Персональная страница для %s"
23734 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23735 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23736 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23737 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23738 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23740 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23741 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23742 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23743 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23744 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23745 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23746 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><b>[Отправить повторное письмо на "
23747 #~ "вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23750 #~ msgid "File-Release"
23751 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23754 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23755 #~ msgstr "Нет описания"
23758 #~ msgid "Project Administration."
23759 #~ msgstr "Администрирование баз данных проекта"
23761 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23762 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23765 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23766 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23768 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23769 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23771 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23773 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23776 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23778 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23782 #~ msgid "Error getting forum"
23783 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23786 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23787 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23790 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23791 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23797 #~ msgid "Project summary"
23798 #~ msgstr "История проекта"
23801 #~ msgid "Edit Ticket: "
23802 #~ msgstr "Изменить роль"
23805 #~ msgid "Task failed:"
23806 #~ msgstr "Детали задачи"
23809 #~ msgid "Missing category name."
23810 #~ msgstr "Неуказан параметр"
23813 #~ msgid "External subprojects Admin"
23814 #~ msgstr "Админ трекера"
23816 #~ msgid "Project Info"
23817 #~ msgstr "Информация о проекте"
23819 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23820 #~ msgstr "Не указаны пределы"
23823 #~ msgid "Target date"
23824 #~ msgstr "Трекер обновлен"
23827 #~ msgid "Request tokens"
23828 #~ msgstr "Заявка на участие"
23830 #~ msgid "Ftp, Home"
23831 #~ msgstr "Сайт и FTP"
23833 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23834 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
23836 #~ msgid "Notes & Changes"
23837 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
23839 #~ msgid "Login name"
23840 #~ msgstr "Регистрационное имя"
23842 #~ msgid "[New Account]"
23843 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
23845 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23846 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
23849 #~ msgid "Role name"
23850 #~ msgstr "Название роли"
23854 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23855 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23856 #~ "for your list to be created."
23858 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
23859 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
23860 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
23863 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23864 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23866 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
23867 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
23868 #~ "отображены на главной странице."
23871 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23872 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
23875 #~ msgid "Insert Failed: "
23876 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23879 #~ msgid "Error inserting: "
23880 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23883 #~ msgid "Error updating: "
23884 #~ msgstr "Ошибка обновления"
23888 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23889 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23890 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23891 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23892 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23893 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23894 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23895 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23896 #~ "time-consuming.</p>"
23898 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
23899 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
23900 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
23901 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
23902 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
23903 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
23904 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
23905 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
23906 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
23909 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23911 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23912 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23914 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23917 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
23919 #~ "Название проекта: %1$s\n"
23920 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
23926 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23927 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
23930 #~ msgid "Content:"
23931 #~ msgstr "Новое содержимое"
23934 #~ msgid "Child project: "
23935 #~ msgstr "Дочерний проект"
23937 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23938 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
23944 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23945 #~ msgstr "Служба поиска документов"
23948 #~ msgid "[add new]"
23949 #~ msgstr "добавить"
23952 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23953 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23954 #~ "once on \"Mass Update\"."
23956 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
23957 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
23963 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23964 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
23966 #~ msgid "No responses set up in this group"
23967 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
23969 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23970 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
23973 #~ msgstr "Ответить"
23976 #~ msgid "Start Monitoring"
23977 #~ msgstr "Снять с контроля"
23980 #~ msgid "Stop monitoring"
23981 #~ msgstr "Снять с контроля"
23983 #~ msgid "Stop monitor"
23984 #~ msgstr "Отключить рассылку"
23987 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23988 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
23990 #~ msgid "Public Areas"
23991 #~ msgstr "Сервисы проекта"
23993 #~ msgid "Couldn't get message id"
23994 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
23996 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23997 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
23999 #~ msgid "Filename"
24000 #~ msgstr "Имя файла"
24002 #~ msgid "Subject:"
24005 #~ msgid "Message:"
24006 #~ msgstr "Сообщение:"
24009 #~ msgid "Posted by:"
24010 #~ msgstr "Опубликовал:"
24012 #~ msgid "Error: User does not exist"
24013 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24016 #~ msgid "That user does not exist"
24017 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24020 #~ msgid "Move to trash this document"
24021 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24024 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24025 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24027 #~ msgid "Failed to add the skill"
24028 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24030 #~ msgid "Skills edit"
24031 #~ msgstr "Указать опытность"
24034 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24035 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24037 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24038 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24041 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24042 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24045 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24046 #~ "can't, you can still enter your skills."
24048 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24049 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24050 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24051 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24052 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24054 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24056 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24059 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24060 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24063 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24064 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24066 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24067 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24070 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24071 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24073 #~ msgid "JOB updated successfully"
24074 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24076 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24077 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24079 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24080 #~ msgstr "Навыки изменены"
24082 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24083 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24086 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24087 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24089 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24090 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24092 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24093 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24096 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24097 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24100 #~ msgid "Error inserting value: "
24101 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24103 #~ msgid "My Diary And Notes"
24104 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24106 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24107 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24111 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24114 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24115 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24116 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24118 #~ msgid "Mailing list"
24119 #~ msgstr "Список рассылки"
24122 #~ msgid "Mailing Lists for"
24123 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24125 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24126 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24129 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24130 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24131 #~ "of that group (below)."
24133 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24134 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24135 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24138 #~ msgid "Project full name"
24139 #~ msgstr "Название проекта"
24141 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24142 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24144 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24145 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24148 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24149 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24150 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24151 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24152 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24154 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24155 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24156 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24157 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24160 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24161 #~ "link to define your own canned responses"
24163 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24164 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24168 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24169 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24170 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24171 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24172 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24173 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24175 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24176 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24177 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24178 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24179 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24182 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24183 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24184 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24185 #~ "in Ascending or Descending order."
24187 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24188 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24189 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24190 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24194 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24195 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24196 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24197 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24198 #~ "support request into a bug."
24200 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24201 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24202 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24203 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24204 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24207 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24208 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24209 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24210 #~ "problem with a project."
24212 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24213 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24214 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24215 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24218 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24219 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24220 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24221 #~ "canned responses"
24223 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24224 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24225 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24226 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24227 #~ "шаблонов ответов"
24230 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24231 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24232 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24233 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24235 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24236 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24237 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24238 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24239 #~ "получать на Ваш емайл!"
24241 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24242 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24244 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24245 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24247 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24248 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24250 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24251 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24254 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24255 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24258 #~ msgid "Delete Custom Field"
24259 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24262 #~ msgid "Delete Tracker"
24263 #~ msgstr "Клонировать"
24265 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24266 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24268 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24269 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24272 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24274 #~ msgid "Release name"
24275 #~ msgstr "Название релиза"
24277 #~ msgid "Post date"
24278 #~ msgstr "Дата отправки"
24281 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24282 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24285 #~ msgid "Search results for %1$s"
24286 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24288 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24289 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24291 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24292 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24296 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24298 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24301 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24302 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24305 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24306 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24308 #~ msgid "Error creating group object"
24309 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24312 #~ msgid "Virtual Host: "
24313 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24315 #~ msgid "Site admin"
24316 #~ msgstr "Управление сайтом"
24318 #~ msgid "Virtual Host:"
24319 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24321 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24322 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24325 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24328 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24331 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24332 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24336 #~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
24337 #~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
24338 #~ "character limit)."
24340 #~ "<h3>1. Полное имя проекта</h3>Вы должны начать с выбора имени Вашему "
24341 #~ "проекту. Название проекта должно состоять не более чем из 30 букв, "
24342 #~ "выражающее смысл проекта (желательно краткое).<p/>Имя Проекта:<br/>"
24344 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24345 #~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
24348 #~ msgid "Registation Complete"
24349 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24353 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24354 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24355 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24357 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24358 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24359 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24373 #~ msgid "Permission Denied"
24374 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24376 #~ msgid "Permission denied"
24377 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24379 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24380 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24383 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24384 #~ msgstr "Закрытые группы"
24386 #~ msgid "Member since:"
24387 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24390 #~ msgid "User Id:"
24391 #~ msgstr "Id участника"
24393 #~ msgid "Login name:"
24394 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24396 #~ msgid "Language:"
24400 #~ msgid "Email Address:"
24401 #~ msgstr "Email адрес:"
24403 #~ msgid "Address:"
24407 #~ msgstr "Телефон:"
24413 #~ msgstr "Обращение:"
24416 #~ msgid "Real Name:"
24417 #~ msgstr "Реальное имя"
24420 #~ msgid "Additional informations"
24421 #~ msgstr "Персональная информация"
24424 #~ msgid "Access Tokens"
24425 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24428 #~ msgid "Include child projects:"
24429 #~ msgstr "Дочерний проект"
24432 #~ msgid "Submitted by:"
24433 #~ msgstr "Утверждено"
24436 #~ msgid "Assigned to:"
24437 #~ msgstr "Назначено на"
24440 #~ msgid "Attached files"
24441 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24444 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24445 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24448 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24449 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24452 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24453 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24456 #~ msgid "Error On Update: "
24457 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24459 #~ msgid "Error On Update:"
24460 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24463 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24464 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24467 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24468 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24470 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24471 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24474 #~ msgid "Enable tree"
24475 #~ msgstr "Включить pserver"
24478 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24479 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24481 #~ msgid "Mass update"
24482 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24485 #~ msgid "Attach :"
24486 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24489 #~ msgid "Mailing List "
24490 #~ msgstr "Списки рассылки"
24493 #~ msgid "Message :"
24494 #~ msgstr "Сообщение:"
24497 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24498 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24501 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24502 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24505 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24506 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24509 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24510 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24512 #~ msgid "Email Addr:"
24513 #~ msgstr "Email адрес:"
24516 #~ msgid "Edit job"
24517 #~ msgstr "Указать задание"
24520 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24521 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24524 #~ msgid "Customize layout"
24525 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24527 #~ msgid "Created By"
24528 #~ msgstr "Создал:"
24531 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24532 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24535 #~ msgid "Confirm Deletion"
24536 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24539 #~ msgid "All users"
24540 #~ msgstr "Все участники"
24543 #~ msgid "Add file"
24544 #~ msgstr "Добавить файл"
24547 #~ msgid "Request Token Url"
24548 #~ msgstr "Заявка на участие"
24551 #~ msgid "Authorization Url"
24552 #~ msgstr "Авторизация"
24555 #~ msgid "Access Token Url"
24556 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24559 #~ msgid "Last Success:"
24560 #~ msgstr "Обновление завершено"
24563 #~ msgid "Last Failure:"
24564 #~ msgstr "Фамилия:"
24568 #~ msgstr "Состояние"
24570 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24572 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24573 #~ "желаете прикрепить"
24575 #~ msgid "No Stats Available"
24576 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24579 #~ msgid "No group_id set."
24580 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24582 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24583 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24585 #~ msgid "%s Project Approved"
24586 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24588 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24589 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24591 #~ msgid "Submitted Description"
24592 #~ msgstr "Присланное описание"
24595 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24596 #~ "notified of their decision."
24598 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24599 #~ "будете поставлены в известность."
24601 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24602 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24605 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24606 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24609 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24610 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24614 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24615 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24617 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24618 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24621 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24622 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24626 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24627 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24629 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24630 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24631 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24632 #~ "странице при навигации."
24635 #~ "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
24636 #~ "<strong>Download Version</strong>""
24638 #~ "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку ""
24639 #~ "<strong>Скачать версию</strong>""
24642 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24643 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24646 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24647 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24650 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24651 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24654 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24655 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24658 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24659 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24661 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24662 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24664 #~ msgid "I'm Sure"
24665 #~ msgstr "Я уверен"
24667 #~ msgid "Add forum"
24668 #~ msgstr "Добавить форум"
24670 #~ msgid "%1$s message deleted"
24671 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24672 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24673 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24674 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24676 #~ msgid "I'm Really Sure"
24677 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24680 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24681 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24684 #~ msgid "Assigned To"
24685 #~ msgstr "Назначено на"
24688 #~ msgid "Submitted By"
24689 #~ msgstr "Утверждено"
24692 #~ msgid "Related tasks"
24693 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24695 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24696 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24699 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24700 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24701 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24702 #~ "them in together below."
24704 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24705 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24706 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24707 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24709 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24710 #~ msgstr "Пакетов нет"
24713 #~ msgstr "Администратор"
24716 #~ msgid "Users Added (graph)"
24717 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24720 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24721 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24723 #~ msgid "Activity (graph)"
24724 #~ msgstr "Активность (график)"
24727 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24728 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24731 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24732 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24734 #~ msgid "Pie (graph)"
24735 #~ msgstr "График слоями"
24737 #~ msgid "Line (graph)"
24738 #~ msgstr "График линейный"
24740 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24741 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24744 #~ msgstr "Области"
24747 #~ msgid "Submit changes"
24748 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24750 #~ msgid "All Fields Are Required."
24751 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24754 #~ msgid "Change week"
24755 #~ msgstr "Изменить неделю"
24758 #~ msgid "Download as a zip"
24759 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24761 #~ msgid "Missing Parameters"
24762 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24765 #~ msgid "monitoring stopped."
24766 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24769 #~ msgid "monitoring started"
24770 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24773 #~ msgid "Monitoring stopped."
24774 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24777 #~ msgid "Monitoring started."
24778 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24781 #~ msgid "No action to perform."
24782 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24784 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24785 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24788 #~ msgid "No data to display"
24789 #~ msgstr "Вопросов нет"
24791 #~ msgid "ERROR doing insert"
24792 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24794 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24795 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24798 #~ msgid "Survey Title: "
24799 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24802 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24803 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24805 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24806 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24809 #~ msgid "Browse per category."
24810 #~ msgstr "Обзор по категории"
24813 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24815 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24817 #~ msgid "Site-Wide"
24818 #~ msgstr "Всего сайта"
24820 #~ msgid "Time-Tracking"
24821 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24823 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24824 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24826 #~ msgid "Release date"
24827 #~ msgstr "Дата релиза"
24829 #~ msgid "Diary & Notes"
24830 #~ msgstr "Ежедневник"
24832 #~ msgid "User fetch FAILED"
24833 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24836 #~ msgid "Page views"
24837 #~ msgstr "Виды страниц"
24839 #~ msgid "%1$s Reporting"
24840 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24843 #~ msgid "Cumulative users."
24844 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24847 #~ msgid "Users added."
24848 #~ msgstr "Добавление участников"
24851 #~ msgid "Projects added."
24852 #~ msgstr "Добавленные проекты"
24855 #~ msgid "Cumulative Projects."
24856 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
24858 #~ msgid "I am sure"
24859 #~ msgstr "я уверен"
24871 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24872 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24875 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
24876 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
24877 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
24879 #~ msgid "New Additions, by Day"
24880 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24882 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24883 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24885 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24886 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24889 #~ msgid "Forge Page Views"
24890 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24892 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24893 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24895 #~ msgid "Views (RED)"
24896 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24898 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24899 #~ msgstr "Результаты исследования"
24901 #~ msgid "Responses"
24905 #~ msgstr "Усредненное"
24907 #~ msgid "View All Comments"
24908 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
24910 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24911 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
24913 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24914 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24916 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24917 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
24920 #~ msgid "Error - update failed!"
24921 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24923 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24924 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
24926 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24927 #~ msgstr "неправильное вложение"
24929 #~ msgid "Invalid Message ID"
24930 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
24932 #~ msgid "Invalid Password:"
24933 #~ msgstr "Неверный пароль:"
24936 #~ msgid "Invalid email "
24937 #~ msgstr "Неверный емайл"
24939 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24940 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
24942 #~ msgid "Date not valid"
24943 #~ msgstr "Ошибка даты"
24946 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24947 #~ msgstr "Неверный указатель"
24950 #~ msgid "Invalid Group Object"
24951 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
24954 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24955 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
24957 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24958 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
24960 #~ msgid "Invalid Unix name"
24961 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
24964 #~ msgid "Invalid folder."
24965 #~ msgstr "Неверное имя участника"
24968 #~ msgid "Invalid filename"
24969 #~ msgstr "Неверное имя списка."
24972 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24973 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
24975 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
24976 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
24978 #~ msgid "Jabber Address:"
24979 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
24981 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
24982 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
24984 #~ msgid "Jabber Address"
24985 #~ msgstr "Jabber адрес"
24988 #~ msgid "Error Getting Forum"
24989 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24991 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
24992 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
24994 #~ msgid "Existing Responses:"
24995 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
24997 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24998 #~ msgstr "Да, я уверен"
25001 #~ msgstr "перейти"
25003 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25004 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25006 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25007 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25010 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25011 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25013 #~ msgid "Parent Category:"
25014 #~ msgstr "Родительская категория:"
25017 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25018 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25020 #~ msgid "You can't rate yourself"
25021 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25023 #~ msgid "Filename<br />Release"
25024 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25026 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25027 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25029 #~ msgid "File Type<br />Update"
25030 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25032 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25033 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25035 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25036 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25038 #~ msgid "Monitoring started"
25039 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25042 #~ msgid "Unix Project Name:"
25043 #~ msgstr "Название проекта"
25046 #~ msgid "Project Unix Name:"
25047 #~ msgstr "Название проекта"
25050 #~ msgstr "Закончено"
25053 #~ msgid "Tracker:"
25058 #~ msgstr "Области"
25068 #~ msgid "User name:"
25069 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25071 #~ msgid "Real name"
25072 #~ msgstr "Реальное имя"
25075 #~ msgid "User added successfully"
25076 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25078 #~ msgid "User name"
25079 #~ msgstr "Имя пользователя"
25081 #~ msgid "Pageviews"
25082 #~ msgstr "Виды страниц"
25087 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25088 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25092 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25093 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25095 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25096 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25101 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25102 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25105 #~ msgid "Missing required parameters : "
25106 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25109 #~ msgid "Login name or email address:"
25110 #~ msgstr "Неверный емайл"
25113 #~ msgid "UserName"
25114 #~ msgstr "Имя участника"
25116 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25117 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25120 #~ msgid "--the %1$s staff."
25121 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25123 #~ msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
25125 #~ "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
25126 #~ "Назначить всех"."
25129 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25130 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25131 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25133 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25134 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25135 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25136 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25138 #~ msgid "Add user"
25139 #~ msgstr "Добавить участника"
25141 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25142 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25144 #~ msgid "Username"
25145 #~ msgstr "Имя участника"
25147 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25148 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25150 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25151 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25153 #~ msgid "The %1$s Team"
25154 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25156 #~ msgid "The %1$s Crew"
25157 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25159 #~ msgid "Last 24H"
25160 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25162 #~ msgid "Last 7days"
25163 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25165 #~ msgid "Last 2weeks"
25166 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25168 #~ msgid "Last 1month"
25169 #~ msgstr "Последний месяц"
25171 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25172 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25174 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25175 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25177 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25178 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25180 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25181 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25183 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25184 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25186 #~ msgid "Error in insert"
25187 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25189 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25190 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25192 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25193 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25195 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25196 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25198 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25199 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25201 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25202 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25205 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25206 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25208 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25209 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25211 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25212 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25215 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25216 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25218 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25219 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25223 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25224 #~ "and you are the list administrator.\n"
25226 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25228 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25231 #~ "List administration can be found at:\n"
25234 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25235 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25237 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25239 #~ "-- the %1$s staff\n"
25241 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25242 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25244 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25246 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25249 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25252 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25253 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25255 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25257 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25261 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25262 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25263 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25264 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25266 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25268 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25270 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25271 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25272 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25273 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25274 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25275 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25277 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25280 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25281 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25282 #~ "Summary: %3$s\n"
25283 #~ "Status: %5$s\n"
25284 #~ "Open Date:%6$s\n"
25285 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25286 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25287 #~ "Details: %9$s\n"
25290 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25292 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25293 #~ "%1$s задание:\n"
25294 #~ "В сумме: %3$s\n"
25295 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25296 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25297 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25298 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25299 #~ "Подробности: %9$s\n"
25302 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25306 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25307 #~ "and you are the list administrator.\n"
25309 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25311 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25314 #~ "List administration can be found at:\n"
25317 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25318 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25320 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25322 #~ "-- the %1$s staff\n"
25324 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25325 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25327 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25329 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25332 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25335 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25336 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25338 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25340 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25342 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25343 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25345 #~ msgid "Invalid email address."
25346 #~ msgstr "Неверный емайл"
25350 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25351 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25355 #~ " -- the %1$s staff"
25357 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25358 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25361 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25363 #~ " -- the %1$s staff"
25365 #~ msgid "New Email Address:"
25366 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25370 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25371 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25372 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25374 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25375 #~ "to change your password:\n"
25379 #~ " -- the %1$s staff\n"
25381 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25383 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25385 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25386 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25389 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25391 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25395 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25396 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25397 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25398 #~ "password online and login."
25400 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25401 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25402 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25403 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25404 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25405 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25406 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25410 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25411 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25413 #~ "Comments by the user:\n"
25416 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25417 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25420 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25423 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25424 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25427 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25428 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25431 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25432 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25434 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25435 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25437 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25438 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25440 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25441 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25443 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25444 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25449 #~ msgid "Tech & Admin"
25450 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25452 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25453 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25455 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25456 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25459 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25460 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25461 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25462 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25463 #~ "one hour delay."
25465 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25466 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25467 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25468 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25471 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25472 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25473 #~ "your file is what you expected.</em>"
25475 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25476 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25477 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25480 #~ msgid "Change Email Address"
25481 #~ msgstr "Изменить email адрес"
25483 #~ msgid "Login with SSL"
25484 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25487 #~ "You are now being sent a confirmation email to verify your email address. "
25488 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25490 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
25491 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
25492 #~ "присланную в письме."
25494 #~ msgid "Approving Project"
25495 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25497 #~ msgid "Other Information"
25498 #~ msgstr "Прочая информация"
25500 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25501 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25504 #~ msgstr "Приостановлено"
25506 #~ msgid "Project totals"
25507 #~ msgstr "Итого по проекту"
25509 #~ msgid "Monitored Items"
25510 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25512 #~ msgid "Read More/Comment"
25513 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
25516 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
25517 #~ "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
25519 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
25520 #~ "проекта и подавать объявления."
25523 #~ "All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
25524 #~ "summary page. Posts that are of special interest to the community will "
25525 #~ "have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
25526 #~ "appear on the %1$s home page."
25528 #~ "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
25529 #~ "<b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего проекта</b> будут суммированы на "
25530 #~ "статистику Вашего проекта %1$s."
25533 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25534 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25536 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25539 #~ msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
25540 #~ msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
25542 #~ msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
25543 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
25547 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25548 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25550 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25551 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25555 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25556 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25558 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25559 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25563 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25564 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25565 #~ "when prompted."
25567 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25568 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25569 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25570 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25571 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25572 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25573 #~ "доступа к сайту.</p>"
25577 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25578 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25579 #~ "<i>developername</i> with the proper value. Enter your site password when "
25582 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25583 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25584 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25585 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25586 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25587 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25588 #~ "доступа к сайту.</p>"
25591 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25592 #~ msgstr "История репозитория"
25596 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25597 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25598 #~ "the repository."
25600 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25601 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25602 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25605 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25606 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25610 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25611 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25612 #~ "of any file in the repository."
25614 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25615 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25616 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25620 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25621 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25622 #~ "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
25624 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25625 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25626 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25627 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25628 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25629 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25630 #~ "доступа к сайту.</p>"
25634 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25635 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25636 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. "
25637 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
25639 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25640 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25641 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25642 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25643 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25644 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25645 #~ "доступа к сайту.</p>"
25649 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25652 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25653 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25657 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25658 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with "
25659 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25661 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25662 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25663 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25664 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25665 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25666 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25667 #~ "доступа к сайту.</p>"
25671 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25672 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
25673 #~ "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password "
25674 #~ "when prompted."
25676 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</b></p><p>Только "
25677 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25678 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25679 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <i>название модуля</i> И "
25680 #~ "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25681 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25684 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25685 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25687 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25688 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25691 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25692 #~ msgstr "История репозитория"
25695 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25696 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25699 #~ msgid "Repository name: "
25700 #~ msgstr "История репозитория"
25704 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25705 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25707 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25708 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25712 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25713 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25715 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25716 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25720 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25721 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25723 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25724 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25728 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25729 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25732 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25733 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25734 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25735 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25736 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25737 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25738 #~ "доступа к сайту.</p>"
25742 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25743 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
25744 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25746 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25747 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25748 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25749 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25750 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25751 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25752 #~ "доступа к сайту.</p>"
25756 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25757 #~ "Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your site "
25758 #~ "password when prompted."
25760 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
25761 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите "
25762 #~ "заменив <i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш "
25763 #~ "пароль доступа к сайту.</p>"
25766 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25767 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25771 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25772 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25773 #~ "in the repository."
25775 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25776 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25777 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25779 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25780 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25783 #~ msgid "Project:"
25787 #~ msgid "Directory:"
25788 #~ msgstr "Название проекта"
25791 #~ msgid "Document title:"
25792 #~ msgstr "Название документа"
25795 #~ msgid "Submitter:"
25796 #~ msgstr "Представил"
25799 #~ msgid "Document Directory:"
25800 #~ msgstr "Название документа"
25803 #~ msgid "New directory"
25804 #~ msgstr "Название проекта"
25807 #~ msgid "no description"
25808 #~ msgstr "Описание:"
25811 #~ msgid "Created_by:"
25812 #~ msgstr "Создал:"
25815 #~ msgid "; Last modified:"
25816 #~ msgstr "Последние изменение"
25819 #~ msgid "Document Title:"
25820 #~ msgstr "Название документа"
25823 #~ msgid "Submit a new document."
25824 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25827 #~ msgid "Add a new folder."
25828 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25831 #~ msgid "Add a new document"
25832 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25835 #~ msgid "Inject a Tree"
25836 #~ msgstr "Дерево проекта"
25840 #~ msgstr "Отвергнуть"
25848 #~ msgstr "Состояние"
25851 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25852 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25855 #~ msgid "Add a new item"
25856 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25859 #~ msgid "Documents folder:"
25860 #~ msgstr "Документация"
25863 #~ msgid "List files & Directories"
25864 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25866 #~ msgid "Search in documents"
25867 #~ msgstr "Поиск в документах"
25874 #~ msgid "Mailing Lists."
25875 #~ msgstr "Списки рассылки"
25878 #~ msgid "Relation"
25879 #~ msgstr "Резолюция"
25881 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25882 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25885 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25886 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25889 #~ msgid "Tasks Admin"
25890 #~ msgstr "Админ трекера"
25892 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25893 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25895 #~ msgid "Package:"
25899 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25902 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25903 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25905 #~ msgid "Changes:"
25906 #~ msgstr "Изменения:"
25908 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25909 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25912 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25913 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25915 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25916 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25918 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25919 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25921 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25922 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25924 #~ msgid "UNIX Admin"
25925 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25927 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25928 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25930 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25931 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25937 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25938 #~ msgstr "Производство неполучно"
25942 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25943 #~ "Software Map</a>."
25944 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25947 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25948 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
25951 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25952 #~ msgstr "Управление документацией"
25955 #~ msgid "Diretory"
25956 #~ msgstr "Название проекта"
25959 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25960 #~ msgstr "Неуказан параметр"
25963 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25964 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25967 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25968 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25971 #~ msgid "Menu Type"
25972 #~ msgstr "Тип зависимости"
25975 #~ msgid "Your HTML Code."
25976 #~ msgstr "Источник из %1$s"
25979 #~ msgid "Add a new link"
25980 #~ msgstr "Добавить ссылку"
25983 #~ msgid "Full Name:"
25984 #~ msgstr "Полное имя"
25987 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
25988 #~ "Description is 255 chars."
25990 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
25993 #~ msgid "mkdir failed"
25994 #~ msgstr "Детали задачи"
25997 #~ msgstr "Примечания:"
26000 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26001 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26004 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26005 #~ msgstr "Админ трекера"
26008 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26009 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26012 #~ msgid "Tab successfully added"
26013 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26016 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26017 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26020 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26021 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26024 #~ msgid "Tab successfully moved"
26025 #~ msgstr "%1$s изменено."
26028 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26029 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26032 #~ msgid "URL successfully changed"
26033 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26036 #~ msgid "Type successfully changed"
26037 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26040 #~ msgid "Nothing done"
26041 #~ msgstr "Без изменений"
26044 #~ msgid "Name of the tab:"
26045 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26049 #~ msgstr "Добавить задачу"
26052 #~ msgid "Modify extra tabs"
26053 #~ msgstr "Изменить задачу"
26056 #~ msgid "Modify tab"
26057 #~ msgstr "Изменить задачу"
26060 #~ msgid "Rename to:"
26061 #~ msgstr "Название роли"
26064 #~ msgid "New URL:"
26065 #~ msgstr "Новая роль"
26068 #~ msgid "Move or delete tab"
26069 #~ msgstr "Удалить"
26072 #~ msgid "Delete tab"
26073 #~ msgstr "Удалить"
26076 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26077 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26080 #~ msgstr "получить"
26082 #~ msgid "Last Logins"
26083 #~ msgstr "Последние входы"
26087 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26090 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26094 #~ msgid "User list for "
26095 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26098 #~ msgid "Subproject:"
26099 #~ msgstr "Подпроект"
26102 #~ msgid "Summary:"
26106 #~ msgid "Details:"
26107 #~ msgstr "Дополнительно"
26110 #~ msgid " Error inserting value: "
26111 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26114 #~ msgid "Added to skill inventory "
26115 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26118 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26119 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26122 #~ msgid "Entire project search"
26123 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26125 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26126 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26128 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26129 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26132 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26133 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26136 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26137 #~ msgstr "Производство неполучно"
26140 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26141 #~ msgstr "Нет описания"
26144 #~ msgid "Roadmap: "
26145 #~ msgstr "Реальное имя"
26148 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26149 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26152 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26153 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26156 #~ msgid "No Storage API Found"
26157 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26160 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26161 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26163 #~ msgid "Documentations"
26164 #~ msgstr "Документация"
26168 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26169 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26172 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26174 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26181 #~ msgid "Role name:"
26182 #~ msgstr "Название роли"
26200 #~ msgid " Archives"
26201 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26204 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26205 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26208 #~ msgid "Submitted by: %s"
26209 #~ msgstr "Утверждено"
26212 #~ msgid "Error: No group selected"
26213 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26216 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26217 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26219 #~ msgid "Must select a file type."
26220 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26222 #~ msgid "Must select a processor type."
26223 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26225 #~ msgid "Must Choose One"
26226 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26229 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26230 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26236 #~ msgstr "Веб календарь"
26239 #~ msgid "Task Successed"
26240 #~ msgstr "Обновление завершено"
26243 #~ msgid "Task succeeded"
26244 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26247 #~ msgstr "Загрузок"
26249 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26250 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26252 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26253 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26255 #~ msgid "Lifespan"
26256 #~ msgstr "Возраст"
26258 #~ msgid "Statistics for All Time"
26259 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26262 #~ msgid "Projects importer"
26263 #~ msgstr "Под проект высший"
26266 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26267 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26270 #~ msgid "Document Edit"
26271 #~ msgstr "Название документа"
26274 #~ msgid "View File URL"
26275 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26277 #~ msgid "Submit Edit"
26278 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26281 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26282 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26284 #~ msgid "I'm Sure."
26285 #~ msgstr "Я уверен"
26287 #~ msgid "I'm Really Sure."
26288 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26290 #~ msgid "Existing Survey"
26291 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26292 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26293 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26294 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26297 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26298 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26301 #~ msgid "DocumentGroup:"
26302 #~ msgstr "Создать группу документов"
26305 #~ msgid "No Document Directory Found"
26306 #~ msgstr "Нет документов"
26309 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26310 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26313 #~ msgid "Document released successfully."
26314 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26317 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26318 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26321 #~ msgid "Admin Pending Files"
26322 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26325 #~ msgid "Admin Options"
26326 #~ msgstr "Добавить параметры"
26329 #~ msgid "Add new documentation directory"
26330 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26333 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26335 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26337 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26338 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26340 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26341 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26343 #~ msgid "My Page"
26344 #~ msgstr "Моя страница"
26346 #~ msgid "Code Snippets"
26347 #~ msgstr "Библиотека"
26349 #~ msgid "Public (PServer)"
26350 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26352 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26353 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26355 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26356 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26361 #~ msgid "No Access"
26362 #~ msgstr "Доступ блокирован"
26365 #~ msgstr "Сообщене"
26370 #~ msgid "Admin Only"
26371 #~ msgstr "Только для администратора"
26373 #~ msgid "Read/Post"
26374 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26376 #~ msgid "Anonymous Forum"
26377 #~ msgstr "Анонимный форум"
26379 #~ msgid "Forum Admin"
26380 #~ msgstr "Админ форума "
26383 #~ msgid "Default for new tasks"
26384 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26386 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26387 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26389 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26390 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26392 #~ msgid "Insert Failed"
26393 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26395 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26396 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26398 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26399 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26404 #~ msgid "No linked project avalaible"
26405 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26408 #~ msgid "Commentary:"
26409 #~ msgstr "Коментарий :"
26411 #~ msgid "Add son project"
26412 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26414 #~ msgid "Navigation link"
26415 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26417 #~ msgid "Share link"
26418 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26421 #~ msgstr "Ожидание"
26424 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26425 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26428 #~ msgid "Commentary of father:"
26429 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26431 #~ msgid "Father waiting for validation"
26432 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26434 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26435 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26438 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26439 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26444 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26445 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26448 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26449 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26451 #~ msgid "View Personal quota_management"
26452 #~ msgstr "Личная квота"
26454 #~ msgid "Cvs, Svn"
26455 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26457 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26458 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26460 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26461 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26463 #~ msgid "No Moderation"
26464 #~ msgstr "Без модерирования"
26466 #~ msgid "Moderated Level 1"
26467 #~ msgstr "Модерирование 1"
26469 #~ msgid "Moderated Level 2"
26470 #~ msgstr "Модерирование 2"
26473 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26474 #~ "non-member users."
26476 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26477 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26479 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26480 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26482 #~ msgid "Moderation Level"
26483 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26486 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26487 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26489 #~ msgid "All Except Admins"
26490 #~ msgstr "Все исключая админов"
26493 #~ msgid "Error Getting Package"
26494 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26497 #~ msgid "Error Getting Release"
26498 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26501 #~ msgid "Error Getting File"
26502 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26504 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26505 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26508 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26509 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26512 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26513 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26515 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26516 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26517 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26521 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26522 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26523 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26525 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26526 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26527 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26528 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26532 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26533 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26534 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26535 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26536 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26537 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26538 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26539 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26540 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26541 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26542 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26543 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26544 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26546 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26547 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26548 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26549 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26550 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26551 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26552 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26553 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26554 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26555 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26556 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26557 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26558 #~ "<b>ИМЯ_УЧАСТНИКА</b>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> Доступа к "
26559 #~ "шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></ul><p/"
26560 #~ ">Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26562 #~ msgid "Search in"
26568 #~ msgid "Name Of Survey:"
26569 #~ msgstr "Название опроса"
26571 #~ msgid "Download default template"
26572 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26574 #~ msgid "Add/Update template"
26575 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26578 #~ msgid "Select Template"
26579 #~ msgstr "Удалить тему"
26581 #~ msgid "Publicly Available"
26582 #~ msgstr "Открытый для всех"
26584 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26585 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26588 #~ msgid "Renderer Deleted"
26589 #~ msgstr "Загружено"
26591 #~ msgid "Download .csv"
26592 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26594 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26595 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26597 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26598 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26601 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26602 #~ msgstr "Группа документа"
26605 #~ msgid "Directory Name"
26606 #~ msgstr "Название проекта"
26608 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26609 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26612 #~ msgid "Update</p>"
26613 #~ msgstr "Обновить"
26615 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26617 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26619 #~ msgid "License:"
26620 #~ msgstr "Лицензия:"
26622 #~ msgid "Approve/Reject"
26623 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26625 #~ msgid "Front-page news"
26626 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26628 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26629 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26631 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26632 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26634 #~ msgid "User ID:"
26635 #~ msgstr "Имя участника:"
26637 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26638 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26640 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26641 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26643 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26644 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26647 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26648 #~ msgstr "Название подпроекта"
26650 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26651 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26653 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26654 #~ msgstr "График статистики сайта"
26656 #~ msgid "Languages Distributions"
26657 #~ msgstr "Распределение языков"
26659 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26660 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26662 #~ msgid "Survey Inserted"
26663 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26665 #~ msgid "Edit Survey"
26666 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26668 #~ msgid "Edit Questions"
26669 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26671 #~ msgid "Edit A Question"
26672 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26674 #~ msgid "Edit A Survey"
26675 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26681 #~ msgid "Project info"
26682 #~ msgstr "Информация о проекте"
26686 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26687 #~ "the download server)."
26689 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26690 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26694 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26695 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26699 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26700 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26701 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26702 #~ "under the title<br />"
26704 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26705 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26708 #~ msgid "This project has no visible documents"
26709 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26711 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26712 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26714 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26715 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26717 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26718 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26720 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26721 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26725 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
26726 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
26727 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
26728 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
26730 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
26731 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
26732 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26733 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
26734 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
26735 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
26736 #~ "доступа к сайту.</p>"
26740 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
26741 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
26744 #~ "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет "
26745 #~ "создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26746 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26748 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26749 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26752 #~ msgid "Webcalendar"
26753 #~ msgstr "Календарь"
26757 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
26758 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
26760 #~ "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас "
26761 #~ "возможности записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
26764 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26765 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26767 #~ msgid "Run Init Script?"
26768 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26770 #~ msgid "Choose a User first"
26771 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26774 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26776 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26777 #~ "\">новое расположение</a>"
26779 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26780 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26783 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26784 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26786 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26787 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26789 #~ msgid "Project: %1$s"
26790 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26792 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26793 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26795 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26796 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26798 #~ msgid "Page Information"
26799 #~ msgstr "Информация о странице"
26801 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26802 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26804 #~ msgid "No such trove category"
26805 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26807 #~ msgid "Full Category Name"
26808 #~ msgstr "Полное имя категории"
26810 #~ msgid "Short Name"
26811 #~ msgstr "Краткое имя"
26814 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26817 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26820 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26821 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26822 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26823 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26824 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26825 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26826 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26827 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26829 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26830 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. <b>Комерчесское "
26831 #~ "использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></b>.</p><p>Срок действия объявлений о "
26832 #~ "вакантных должностях : две недели, или до момента снятия объявления его "
26833 #~ "автором. Администраторы проектов могут продлять действие объявлений о "
26834 #~ "вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете найти себе проект к "
26835 #~ "котрому сможете присоединится и учавствовать в его разработке, то поиск "
26836 #~ "вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</p><p>Если вы являетесь "
26837 #~ "администратором, и подавали объявление о приеме в проект разработчиков, "
26838 #~ "авторизировавшись Вы можете принять заявления от желающих присоединится к "
26839 #~ "вашему проекту зайдя на страницу управления вашим проектом.</p><p>Для "
26840 #~ "принятия предложений из других категорий вакансий, примите запросы "
26841 #~ "воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26843 #~ msgid "You must be logged in first"
26844 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26847 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26848 #~ msgstr "Название подпроекта"
26850 #~ msgid "Group information updated"
26851 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26853 #~ msgid "Edit Group Info"
26854 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26856 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26857 #~ msgstr "Описание названия группы"
26859 #~ msgid "Active Features"
26860 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26862 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26863 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26866 #~ msgstr "Использовать SCM"
26868 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26869 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26871 #~ msgid "Use Tracker"
26872 #~ msgstr "Использовать трекер"
26874 #~ msgid "Trove Categorization: "
26875 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26878 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26879 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26880 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26881 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26882 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26883 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26884 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26887 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26888 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26889 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26890 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26891 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26892 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26893 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26896 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26897 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26898 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26899 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26900 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26901 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26902 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26904 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26905 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26906 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26907 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26908 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26909 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26910 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26911 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26912 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26913 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26916 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26917 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26918 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26919 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26920 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26921 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26922 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26923 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26924 #~ "entirely new package."
26926 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26927 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26928 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26929 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26930 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26931 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26932 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26933 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26934 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26935 #~ "оформляете новый пакет."
26937 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26938 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26940 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26941 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26943 #~ msgid "Add A Question"
26944 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26946 #~ msgid "Error inserting question"
26947 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26949 #~ msgid "Question type"
26950 #~ msgstr "Тип вопроса"
26952 #~ msgid "Add This Question."
26953 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26955 #~ msgid "Show Existing Questions."
26956 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26958 #~ msgid "Title required"
26959 #~ msgstr "Требуется заголовок"
26961 #~ msgid "Question inserted"
26962 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
26964 #~ msgid "Question insert failed"
26965 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26968 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26969 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26970 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26971 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26973 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
26974 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
26975 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
26976 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26979 #~ msgid "Show Existing Questions"
26980 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
26982 #~ msgid "Editing Question"
26983 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
26986 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26987 #~ "pages may be misleading"
26989 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
26990 #~ "участников в заблуждение"
26993 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26994 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
26997 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26998 #~ "pages could be misleading or messed up"
27000 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
27001 #~ "заблуждение участников"
27003 #~ msgid "Name of Survey"
27004 #~ msgstr "Название опроса"
27007 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27008 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27009 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27010 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27012 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27013 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27014 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27015 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27018 #~ msgid "%1$s survey found"
27019 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27020 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27021 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27022 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27025 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27026 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27027 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27028 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27029 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27030 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27031 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27032 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27033 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27034 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27035 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27037 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27038 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27039 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27040 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27041 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27042 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27043 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27044 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27045 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27046 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27047 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27048 #~ "уклонению от ответственности."
27050 #~ msgid "Top Projects"
27051 #~ msgstr "Топ проектов"
27053 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27054 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27056 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27057 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27059 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27060 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27063 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27064 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27067 #~ msgid "Confirm Has"
27068 #~ msgstr "Подтверждение"
27070 #~ msgid "Error getting member object"
27071 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27074 #~ msgid "Could Not Get Group"
27075 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27077 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27078 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27080 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27081 #~ msgstr "Страница не найдена"
27083 #~ msgid "You must enter a user name."
27084 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27086 #~ msgid "Invalid operation"
27087 #~ msgstr "Неверная операция"
27089 #~ msgid "Unix Group Name:"
27090 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27094 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27096 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27099 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27101 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27107 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27108 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27111 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27112 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27115 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27117 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27119 #~ msgid "Attribute"
27120 #~ msgstr "Атрибуты"
27127 #~ msgstr "Старое значение"
27129 #~ msgid "Group Unix Name:"
27130 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27132 #~ msgid "Group List"
27133 #~ msgstr "Список групп"
27135 #~ msgid "Group List for Category:"
27136 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27138 #~ msgid "Recent logins"
27139 #~ msgstr "Последние входы"
27141 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27142 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27144 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27145 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27149 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27150 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27151 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27152 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27153 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27154 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27155 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27156 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27158 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27159 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27160 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27161 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27162 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27163 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27164 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27165 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27166 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27168 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27169 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27171 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27172 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27174 #~ msgid "Groups Membership"
27175 #~ msgstr "Участник группы"
27177 #~ msgid "All Groups"
27178 #~ msgstr "Все группы"
27180 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27181 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27183 #~ msgid "Group Unix Name"
27184 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27187 #~ msgid "Missing User Argument"
27188 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27190 #~ msgid "Ratings turned off"
27191 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27193 #~ msgid "Edit Docs"
27194 #~ msgstr "Редактировать документы"
27196 #~ msgid "Group Name"
27197 #~ msgstr "Имя группы"
27199 #~ msgid "No Document Groups defined"
27200 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27202 #~ msgid "Add a group"
27203 #~ msgstr "Добавить группу"
27205 #~ msgid "New Group Name"
27206 #~ msgstr "Новое имя группы"
27208 #~ msgid "Edit Groups"
27209 #~ msgstr "Изменить группы"
27211 #~ msgid "Edit a group"
27212 #~ msgstr "Редактировать группу"
27215 #~ msgid "Delete Groups"
27216 #~ msgstr "Все группы"
27220 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27221 #~ "(documents and subgroups)."
27222 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27224 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27225 #~ msgstr "Документы: Управление"
27228 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27229 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27231 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27232 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27234 #~ msgid "All Languages"
27235 #~ msgstr "Все языки"
27237 #~ msgid "[Add document here]"
27238 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27240 #~ msgid "Previous Messages"
27241 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27243 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27244 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27247 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27248 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27249 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27250 #~ "contact your site administrator.</p>"
27252 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27253 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27254 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27255 #~ "к администратору сайта.</p>"
27257 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27259 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27261 #~ msgid "No group"
27262 #~ msgstr "Нет группы"
27264 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27265 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27267 #~ msgid "Error - double submit"
27268 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27271 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27272 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27273 #~ "found on this project's homepage."
27275 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27276 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27277 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27279 #~ msgid "Task Manager"
27280 #~ msgstr "Задачи проекта"
27282 #~ msgid "Developer Profile"
27283 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27285 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27286 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27288 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27289 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27291 #~ msgid "Assigned Tasks"
27292 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27294 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27295 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27297 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27298 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27301 #~ msgid "Monitored trackers"
27302 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27305 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27306 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27308 #~ msgid "Monitored FileModules"
27309 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27313 #~ msgstr "Изменить"
27315 #~ msgid "My Roles"
27316 #~ msgstr "Мои обязанности"
27319 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27320 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27322 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27323 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27325 #~ msgid "error - missing info"
27326 #~ msgstr "отсутствует информация"
27328 #~ msgid "Fill in all required fields"
27329 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27331 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27332 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27334 #~ msgid "Add A Project"
27335 #~ msgstr "Добавить проект"
27337 #~ msgid "previous 50"
27338 #~ msgstr "предыдущие 50"
27340 #~ msgid "Invalid year"
27341 #~ msgstr "Неверно указан год"
27343 #~ msgid "Invalid month"
27344 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27346 #~ msgid "Invalid day"
27347 #~ msgstr "Неверно указан день"
27349 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27350 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27352 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27353 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27357 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
27358 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27359 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
27361 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27362 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27363 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27365 #~ msgid "Group Trove Information"
27366 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27369 #~ msgid "Edit Project Info"
27370 #~ msgstr "Информация о проекте"
27373 #~ msgid "Use Task Manager"
27374 #~ msgstr "Задачи проекта"
27376 #~ msgid "Add Role"
27377 #~ msgstr "Добавить роль"
27380 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27381 #~ "wish to report on.<p>"
27383 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27387 #~ msgstr "закрыто"
27389 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27390 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27392 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27393 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27395 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27396 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27398 #~ msgid "Missing File Argument"
27399 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27401 #~ msgid "Invalid File Argument"
27402 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27405 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27408 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27410 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27411 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27414 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27415 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27416 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27417 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27419 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27420 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27421 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27422 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27424 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27425 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27427 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27428 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27430 #~ msgid "Click to return to previous page"
27431 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27433 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27434 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27436 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27438 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27441 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27443 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27445 #~ msgid "Project Tree"
27446 #~ msgstr "Каталог проектов"
27449 #~ msgid "Show Source"
27450 #~ msgstr "Показать источник"
27452 #~ msgid "No Related Tasks"
27453 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27455 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27456 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27459 #~ msgid "Group name is already exists"
27460 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27463 #~ msgid "Postal address"
27464 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27466 #~ msgid "Update preferences"
27467 #~ msgstr "Обновить свойства"
27470 #~ msgid " Developer Project News"
27471 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27474 #~ msgid " Activity"
27475 #~ msgstr "Активность"
27478 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27479 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27490 #~ msgid "Release & Notes"
27491 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27500 #~ msgstr "Отклики"
27502 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27503 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27505 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27506 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27508 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27509 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27512 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27513 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27515 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27516 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27518 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27519 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27521 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27522 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27524 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27525 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27528 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27531 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27534 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27535 #~ msgstr "Закройте все теги"
27538 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27540 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27541 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27543 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27544 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27547 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27549 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27551 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27552 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27554 #~ msgid "Font colour"
27555 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27557 #~ msgid "Dark Red"
27558 #~ msgstr "Темно-красный"
27561 #~ msgstr "Красный"
27564 #~ msgstr "Оранжевый"
27567 #~ msgstr "Коричневый"
27573 #~ msgstr "Зеленый"
27576 #~ msgstr "Оливковый"
27579 #~ msgstr "Голубой"
27582 #~ msgstr "Лазурный"
27584 #~ msgid "Dark Blue"
27591 #~ msgstr "Фиолетовый"
27599 #~ msgid "Font size"
27600 #~ msgstr "Размер шрифта"
27606 #~ msgstr "Маленький"
27609 #~ msgstr "Объёмно"
27611 #~ msgid "Close Tags"
27612 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27614 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27615 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27617 #~ msgid "Smilies's list"
27620 #~ msgid "Upload CSV"
27621 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27623 #~ msgid "Short Description: "
27624 #~ msgstr "Краткое описание: "
27626 #~ msgid "Homepage Link: "
27627 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27629 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27630 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27632 #~ msgid "Tracker admin"
27633 #~ msgstr "Админ трекера"
27635 #~ msgid "Doc manager admin"
27636 #~ msgstr "Админ документов"
27638 #~ msgid "Forum admin"
27639 #~ msgstr "Админ Форума"
27641 #~ msgid "FRS admin"
27642 #~ msgstr "Админ FRS"
27644 #~ msgid "SCM admin"
27645 #~ msgstr "Админ SCM"
27647 #~ msgid "Group Members"
27648 #~ msgstr "Участники группы"
27650 #~ msgid "Edit Public Info"
27651 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27653 #~ msgid "Group Change History"
27654 #~ msgstr "История изменений в группе"
27657 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27658 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27661 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27662 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27668 #~ msgid "No file was provided"
27669 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27671 #~ msgid "Developer Info"
27672 #~ msgstr "Участники проекта"
27675 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27676 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27677 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27679 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27680 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27681 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27682 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27684 #~ msgid "Software/Group"
27685 #~ msgstr "ПО/Группы"
27688 #~ msgid "News Data"
27689 #~ msgstr "Нет данных"
27693 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27696 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27701 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27703 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27708 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27709 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27710 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27711 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27712 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27713 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27714 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27715 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27716 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27717 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27719 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27720 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27721 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27722 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27723 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27724 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27725 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27726 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27727 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27728 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27732 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27733 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27734 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27735 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27736 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27738 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27739 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27740 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27741 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27744 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27745 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27747 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27748 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27751 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27754 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27755 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27758 #~ "<b>Browse the CVS Tree</b><p>Browsing the CVS tree gives you a great view "
27759 #~ "into the current status of this project's code. You may also view the "
27760 #~ "complete histories of any file in the repository.</p>"
27762 #~ "<b>Навигация по дереву CVS проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27763 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS и видеть "
27764 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27765 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27767 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27768 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27771 #~ "<b>Browse the Subversion Tree</b><p>Browsing the SVN tree gives you a "
27772 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27773 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27775 #~ "<b>Навигация по дереву проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27776 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN и видеть "
27777 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27778 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27781 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27782 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27784 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27785 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27788 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27789 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27790 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27791 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27792 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27794 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27795 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27797 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27798 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27800 #~ msgid "View My Developer Profile"
27801 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27803 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27804 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27806 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27807 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27810 #~ msgid "Mailing lists"
27811 #~ msgstr "Список рассылки"
27814 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27815 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27818 #~ msgid "Bug Tracker"
27822 #~ msgid "Patch Submissions"
27823 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27825 #~ msgid "Older headlines"
27826 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27828 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27829 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27832 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27833 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27834 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27835 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27836 #~ "OpenSource definition.</p>"
27838 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27839 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27840 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27841 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27842 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27843 #~ "обеспечении.</p>"
27845 #~ msgid "Invalid full name"
27846 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27848 #~ msgid "Public Forum"
27849 #~ msgstr "Общие форумы"
27851 #~ msgid "Public Project Manager"
27852 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27854 #~ msgid "Public Tracker"
27855 #~ msgstr "Открытый трекер"
27858 #~ "<p>%1$s is a <b>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27859 #~ "\">Open Source</a> developers</b> offering easy access to the best in "
27860 #~ "CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task management, "
27861 #~ "site hosting, permanent file archival, full backups, and total web-based "
27862 #~ "administration.</p><p><b>Site Feedback and Participation</b></p><p>In "
27863 #~ "order to get the most out of %1$s, you'll need to <a href=\"%2$s"
27864 #~ "\">register as a site user</a>. This will allow you to participate fully "
27865 #~ "in all we have to offer. You may of course browse the site without "
27866 #~ "registering, but will not have access to participate fully.</p><p><b>Set "
27867 #~ "Up Your Own Project</b></p><p><a href=\"%2$s\">Register as a site user</"
27868 #~ "a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and finally, <a href=\"%4$s"
27869 #~ "\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and enjoy the site.</p>"
27871 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27872 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27873 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27874 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27875 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27876 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27877 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27878 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27879 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27880 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27881 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27882 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27883 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27884 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27885 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27886 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27887 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27888 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27889 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27890 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27891 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27892 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27894 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27895 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27897 #~ msgid "%1$s site mailings"
27898 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27900 #~ msgid "Error doing insert"
27901 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27903 #~ msgid "Error Getting %s"
27904 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27906 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27907 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27909 #~ msgid "Invalid MessageID"
27910 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27912 #~ msgid "Activity Percentile:"
27913 #~ msgstr "Процент активности:"
27915 #~ msgid "DevProfile"
27916 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27918 #~ msgid "Registered:"
27919 #~ msgstr "Регистрирован:"
27921 #~ msgid "Check all"
27922 #~ msgstr "Проверить все"
27924 #~ msgid "Clear all"
27925 #~ msgstr "Очистить все"
27927 #~ msgid "Project Openings"
27928 #~ msgstr "Вакансии"
27931 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27932 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27933 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27934 #~ "under the title."
27936 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27937 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27940 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27941 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27943 #~ msgid "I am Really Sure."
27944 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27946 #~ msgid "I am Sure."
27947 #~ msgstr "Я уверен"
27949 #~ msgid "Tracker Admin"
27950 #~ msgstr "Админ трекера"
27952 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27953 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27955 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27956 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27958 #~ msgid "Error: disabled feature."
27959 #~ msgstr "временно отключено"
27961 #~ msgid "Error: double submit"
27962 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27964 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
27965 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27967 #~ msgid "Error: That user does not exist"
27968 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27970 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27972 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27975 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
27976 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
27978 #~ msgid "%1$s successfully added."
27979 #~ msgstr "%1$s добавлена."
27982 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
27984 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
27987 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27990 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
27994 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
27996 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
27998 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
27999 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
28001 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
28002 #~ msgstr "%1$s удалено."
28004 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28005 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28007 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28008 #~ msgstr "%1$s изменено."
28010 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28011 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28013 #~ msgid "Forum monitoring started"
28014 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28016 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28017 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28020 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28021 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28022 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28023 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28024 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28025 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28026 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28028 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28029 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28030 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28031 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28032 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28033 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28034 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28035 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28036 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28037 #~ "участок библиотеки:</p>"
28039 #~ msgid "No valid Group Object"
28040 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28042 #~ msgid "Message Not Found"
28043 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28045 #~ msgid "Error - disabled feature."
28046 #~ msgstr "временно отключено"
28048 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28049 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28051 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28052 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28055 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28056 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28058 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28059 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28061 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28062 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28064 #~ msgid "Followup"
28065 #~ msgstr "Следовать"
28067 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28068 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28071 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28072 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28073 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28074 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28075 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28076 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28078 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28079 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28080 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28081 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28082 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28085 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28086 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28087 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28088 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28089 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28090 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28091 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28093 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28094 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28095 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28096 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28097 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28098 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28099 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28100 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28101 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28102 #~ "участок библиотеки:</p>"
28105 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28106 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28107 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28108 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28109 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28110 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28111 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28113 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28114 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28115 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28116 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28117 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28118 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28119 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28120 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28121 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28122 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28125 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28128 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28131 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28132 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"