1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-08-20 19:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:220
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:820
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:59
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:42
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:31
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:31
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:32
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:39
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:64
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:36
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:37
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:44
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:56 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:86
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:88
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:37
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:41
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:942
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:715
191 #: common/docman/views/reporting.php:170
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
198 msgid "monitoring started"
199 msgstr "Оповещение на емайл включено"
201 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
203 msgid "monitoring stopped."
204 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
206 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
207 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
208 msgid "Docman: monitoring action unknown."
211 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
212 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
213 #: common/tracker/actions/tracker.php:451 www/frs/monitor.php:66
214 #: www/frs/monitor.php:67
216 msgid "Monitoring Started"
217 msgstr "Оповещение на емайл включено"
219 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76 www/frs/monitor.php:58
220 #: www/frs/monitor.php:59
222 msgid "Monitoring Stopped"
223 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
225 #: common/docman/actions/releasefile.php:48
227 msgid "released successfully."
228 msgstr "Создание завершено"
230 #: common/docman/actions/reservefile.php:48
232 msgid "reserved successfully."
233 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
235 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
237 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
238 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
240 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
242 msgid "moved to trash successfully."
243 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
245 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
247 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
248 msgstr "Статусы участников обновлены"
250 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
252 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
253 msgstr "Статусы участников обновлены"
255 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
257 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
258 msgstr "Статусы участников обновлены"
260 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
262 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
263 msgstr "Статусы участников обновлены"
265 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
267 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
268 msgstr "Статусы участников обновлены"
270 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
272 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
273 msgstr "Статусы участников обновлены"
275 #: common/docman/actions/validatefile.php:60
277 msgid "activated successfully."
278 msgstr "Обновление завершено"
280 #: common/docman/Document.class.php:66
281 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
282 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
283 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
284 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
285 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:39
286 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
287 #: common/frs/FRSFile.class.php:395 common/frs/FRSPackage.class.php:99
288 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
289 #: common/include/Permission.class.php:103
290 #: common/mail/MailingList.class.php:65
291 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:55
292 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
293 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
294 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
295 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
296 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
297 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
298 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
299 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
300 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
301 msgid "No Valid Group Object"
302 msgstr "Объект не соответствует группе"
304 #: common/docman/Document.class.php:83
306 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
307 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
309 #: common/docman/Document.class.php:114 common/docman/Document.class.php:829
310 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
311 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
312 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
314 #: common/docman/Document.class.php:118 common/docman/Document.class.php:834
315 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
316 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
318 #: common/docman/Document.class.php:142 common/docman/Document.class.php:150
319 #: common/docman/Document.class.php:843
321 msgid "Document already published in this folder"
322 msgstr "Разместить новую документацию"
324 #: common/docman/Document.class.php:199 common/docman/Document.class.php:206
326 msgid "Error Adding Document:"
327 msgstr "Ошибка добавления форума"
329 #: common/docman/Document.class.php:199
332 msgstr "Нет доступной статистики"
334 #: common/docman/Document.class.php:215
336 msgid "Error fetching Document"
337 msgstr "Ошибка вставки элемента"
339 #: common/docman/Document.class.php:226 common/docman/Document.class.php:882
340 #: common/docman/Document.class.php:1097
342 msgid "Error updating document group:"
343 msgstr "Ошибка добавления форума"
345 #: common/docman/Document.class.php:253
347 msgid "Document: Invalid docid"
348 msgstr "Документ:: неверный идентификатор доку мента"
350 #: common/docman/Document.class.php:582
351 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:409
353 msgid "Unable To Remove Monitor"
354 msgstr "Наблюдение невозможно"
356 #: common/docman/Document.class.php:603
357 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:430 common/forum/Forum.class.php:459
358 msgid "Unable To Add Monitor"
359 msgstr "Наблюдение невозможно"
361 #: common/docman/Document.class.php:619
362 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:446
364 msgid "Unable To Clear Monitor"
365 msgstr "Наблюдение невозможно"
367 #: common/docman/Document.class.php:670
369 msgid "Document lock failed"
370 msgstr "Название документа"
372 #: common/docman/Document.class.php:698
374 msgid "Document reservation failed"
375 msgstr "Управление документацией"
377 #: common/docman/Document.class.php:936
380 msgstr "Добавить новый проект"
382 #: common/docman/Document.class.php:938
384 msgid "Updated document"
385 msgstr "Добавить новый проект"
387 #: common/docman/Document.class.php:938 common/docman/views/listfile.php:286
388 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
392 #: common/docman/Document.class.php:941
393 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:714
394 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:368
395 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
396 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
397 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
398 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:81
399 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
400 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
401 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
402 #: www/search/include/SearchManager.class.php:145
403 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
407 #: common/docman/Document.class.php:941 common/docman/Document.class.php:942
408 #: common/docman/Document.class.php:943 common/docman/Document.class.php:944
409 #: common/docman/Document.class.php:945
410 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
411 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:714
412 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:715
413 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
414 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
415 #: common/docman/DocumentManager.class.php:189
416 #: common/docman/DocumentManager.class.php:195
417 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:43
418 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
419 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
420 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
421 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
422 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
423 #: common/docman/views/listfile.php:170 common/docman/views/listfile.php:172
424 #: common/docman/views/listfile.php:174
425 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
426 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
427 #: common/forum/Forum.class.php:232 common/forum/Forum.class.php:527
428 #: common/forum/Forum.class.php:608 common/forum/Forum.class.php:634
429 #: common/forum/Forum.class.php:642 common/forum/Forum.class.php:650
430 #: common/forum/Forum.class.php:666 common/forum/ForumHTML.class.php:73
431 #: common/forum/ForumHTML.class.php:211 common/include/exit.php:80
432 #: common/include/User.class.php:313
433 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:104
434 #: common/tracker/actions/browse.php:406 common/tracker/actions/browse.php:409
435 #: common/tracker/actions/query.php:329 common/tracker/actions/query.php:344
436 #: common/tracker/actions/query.php:350 common/tracker/actions/query.php:351
437 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
438 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
439 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
440 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
441 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
442 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
443 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
444 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
445 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
446 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
447 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
448 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
449 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
450 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
451 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
452 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
453 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686
454 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:150
455 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:165
456 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
457 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
458 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
459 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
460 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
461 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
462 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
463 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
464 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
465 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
466 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
467 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
468 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
469 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
470 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
471 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
472 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
473 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
474 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
475 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
476 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:632
477 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
478 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/lostlogin.php:84
479 #: www/account/register.php:205 www/admin/approve-pending.php:194
480 #: www/admin/database.php:162 www/admin/responses_admin.php:42
481 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70 www/export/rssAboTask.php:142
482 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
483 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
484 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
485 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/frs/admin/deletepackage.php:57
486 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/admin/qrs.php:198
487 #: www/people/skills_utils.php:121 www/pm/add_task.php:50
488 #: www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74
489 #: www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95
490 #: www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130
491 #: www/pm/add_task.php:149 www/pm/calendar.php:59
492 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:178
493 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
494 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
495 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/survey/survey.php:51
496 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:128
497 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
498 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
499 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
500 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
501 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
502 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
506 #: common/docman/Document.class.php:943 common/docman/views/addfile.php:91
507 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:38
508 msgid "Document Title"
509 msgstr "Название документа"
511 #: common/docman/Document.class.php:944
513 msgid "Document description"
516 #: common/docman/Document.class.php:945
517 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
518 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/query.php:203
519 #: common/tracker/actions/query.php:350
523 #: common/docman/Document.class.php:947
524 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
525 msgid "For more info, visit:"
528 #: common/docman/Document.class.php:952
529 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
533 #: common/docman/Document.class.php:1017
535 msgid "Error Deleting Document:"
536 msgstr "Ошибка вставки элемента"
538 #: common/docman/Document.class.php:1092
539 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:865
540 msgid "wrong column name"
543 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
544 msgid "No Documents Found"
545 msgstr "Нет документов"
547 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
548 #: common/docman/views/listfile.php:174
549 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
551 msgid "Document Folder"
552 msgstr "Название документа"
554 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:140
555 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:189
556 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
557 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
558 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:103
559 msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
560 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
562 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
564 msgid "Name is required"
565 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
567 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
568 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:489
570 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
571 msgstr "Группа:: неверный идентификатор родительской группы"
573 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
575 msgid "Folder name already exists"
576 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
578 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
580 msgid "Error Adding Folder:"
581 msgstr "Ошибка добавления форума"
583 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:240
584 msgid "Unsupported injected file:"
587 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:258
589 msgid "Invalid Document Folder ID"
590 msgstr "Группа:: неверный идентификатор группы"
592 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:501
594 msgid "Documents Folder name already exists"
595 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
597 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:524
602 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:662
604 msgid "Browse this folder"
605 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
607 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:709
612 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:711
614 msgid "Updated folder by"
615 msgstr "Обновить запись:"
617 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
622 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:754
624 msgid "Unable to extract ZIP file."
625 msgstr "Не удалось получить списки"
627 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:759
629 msgid "Unable to open ZIP file."
630 msgstr "Не удалось получить список %s"
632 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:810
634 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
635 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
637 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:815
638 msgid "Injected by ZIP:"
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:824
643 msgid "Unknown item."
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:831
647 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
650 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
651 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
653 msgid "No Documents Folder Found"
654 msgstr "Нет документов"
656 #: common/docman/DocumentManager.class.php:177
658 msgid "Number of documents in this folder"
659 msgstr "Количество вопросов"
661 #: common/docman/DocumentManager.class.php:180
663 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
666 #: common/docman/DocumentManager.class.php:183
667 msgid "Number of deleted documents in this folder"
670 #: common/docman/DocumentManager.class.php:189
675 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
679 #: common/docman/DocumentManager.class.php:195
680 msgid "Last modified"
681 msgstr "Последние изменение"
683 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:43
684 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
685 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
686 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
687 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:63
688 #: plugins/forumml/www/message.php:93 plugins/mailman/www/admin/index.php:50
689 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:53
690 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
691 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:75
692 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:83
693 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
694 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:96
695 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:104
696 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:125
697 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131
698 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164
699 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:166
700 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:196
701 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:27
702 #: plugins/mailman/www/index.php:34 plugins/mailman/www/index.php:37
703 #: plugins/mailman/www/index.php:49 www/account/lostlogin.php:84
704 #: www/admin/passedit.php:53 www/admin/passedit.php:61
705 #: www/admin/passedit.php:69 www/export/rss20_docman.php:152
706 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
707 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:154
708 #: www/mail/admin/index.php:251 www/project/admin/roledelete.php:62
709 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
710 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
711 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
712 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
713 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
714 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
715 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
716 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
717 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
718 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
719 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
720 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
724 #: common/docman/include/webdav.php:221 common/docman/include/webdav.php:232
725 #: common/docman/include/webdav.php:294
726 msgid "webdav db error:"
729 #: common/docman/views/addfile.php:88
730 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
733 #: common/docman/views/addfile.php:91
735 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
739 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
740 #: common/docman/views/editfile.php:42 common/docman/views/listfile.php:219
741 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
742 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
743 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
744 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
745 #: common/tracker/actions/browse.php:558 common/tracker/actions/ind.php:57
746 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:52
747 #: plugins/blocks/www/index.php:202
748 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
749 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
750 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
751 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
752 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
753 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
754 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
755 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
756 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
757 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
758 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
759 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
760 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
761 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
762 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
763 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
764 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
765 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
766 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
767 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
768 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
769 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
770 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
771 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
772 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
773 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
774 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
775 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:110
776 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:65
777 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
778 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:287
779 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:330
780 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:373
781 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:434
782 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:495
783 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
784 #: www/forum/index.php:69 www/mail/index.php:79 www/people/editjob.php:52
785 #: www/people/editjob.php:74 www/pm/admin/index.php:286
786 #: www/pm/admin/index.php:325 www/pm/csv.php:106 www/pm/index.php:100
787 #: www/project/admin/editimages.php:228 www/project/admin/editimages.php:255
788 #: www/project/admin/editimages.php:271
789 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
790 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
791 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
792 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
796 #: common/docman/views/addfile.php:92
797 msgid "A brief description to be placed just under the title."
800 #: common/docman/views/addfile.php:94
802 msgid "Both fields are used by the document search engine."
803 msgstr "Служба поиска документов"
805 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/addfile.php:111
807 msgid "(at least %1$s characters)"
808 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
810 #: common/docman/views/addfile.php:116
812 msgid "Type of Document"
813 msgstr "Документация"
815 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
816 #: common/docman/views/editfile.php:51
817 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
818 #: www/frs/reporting/downloads.php:194
822 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
823 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
824 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
825 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
826 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
827 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
828 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
829 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
830 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
831 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
832 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
833 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
834 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:105
835 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:60
839 #: common/docman/views/addfile.php:121
841 msgid "Already-uploaded file"
842 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
844 #: common/docman/views/addfile.php:124
846 msgid "Create online"
849 #: common/docman/views/addfile.php:130
850 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
852 msgstr "Закачать файл"
854 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:85
855 #: common/docman/views/editfile.php:81
857 msgid "(max upload size: %1$s)"
860 #: common/docman/views/addfile.php:151
863 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
864 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
867 #: common/docman/views/addfile.php:158
869 msgid "You need first to upload file in %s"
870 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
872 #: common/docman/views/addfile.php:165 www/frs/admin/editrelease.php:290
873 #: www/frs/admin/editrelease.php:344 www/frs/admin/qrs.php:191
877 #: common/docman/views/addfile.php:193
879 msgid "Documents folder that document belongs in"
880 msgstr "Группа документа"
882 #: common/docman/views/addfile.php:204
884 msgid "Status of that document"
885 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
887 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
889 msgid "Mandatory fields"
890 msgstr "Управлять спец полями"
892 #: common/docman/views/addfile.php:214
893 msgid "Submit Information"
896 #: common/docman/views/additem.php:32
897 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
898 #: common/docman/views/editdocgroup.php:37 common/docman/views/editfile.php:30
899 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
900 #: common/docman/views/listfile.php:56
901 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
902 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
903 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
904 #: common/docman/views/tree.php:35 common/docman/views/views.php:25
906 msgid "Document Manager Access Denied"
907 msgstr "Document Manager: Показать документ"
909 #: common/docman/views/additem.php:57
911 msgid "Submit a new document in this folder."
912 msgstr "Разместить новую документацию"
914 #: common/docman/views/additem.php:58
917 msgstr "Добавить новый проект"
919 #: common/docman/views/additem.php:59
920 msgid "Create a folder based on this name."
923 #: common/docman/views/additem.php:60
928 #: common/docman/views/additem.php:61
930 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
934 #: common/docman/views/additem.php:62 common/docman/views/additem.php:86
937 msgstr "Дерево проекта"
939 #: common/docman/views/additem.php:85
941 msgid "Upload archive:"
942 msgstr "Закачать файл"
944 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
946 msgid "Name of the document subfolder to create"
947 msgstr "Нет данных документа"
949 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
951 msgid "Name of the document folder to create"
952 msgstr "Нет данных документа"
954 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:61 www/admin/responses_admin.php:132
955 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
959 #: common/docman/views/admin.php:49
960 msgid "Extract documents and directories as an archive"
963 #: common/docman/views/admin.php:57
964 msgid "Enable Create Online Documents"
967 #: common/docman/views/admin.php:60
968 msgid "Disable Create Online Documents"
971 #: common/docman/views/admin.php:69
973 msgid "Enable Search Engine"
976 #: common/docman/views/admin.php:72
978 msgid "Disable Search Engine"
979 msgstr "Служба поиска документов"
981 #: common/docman/views/admin.php:81
983 msgid "Force reindexation search engine"
984 msgstr "Служба поиска документов"
986 #: common/docman/views/admin.php:90
987 msgid "Enable Webdav Interface"
990 #: common/docman/views/admin.php:93
991 msgid "Disable Webdav Interface"
994 #: common/docman/views/editdocgroup.php:58
999 #: common/docman/views/editdocgroup.php:61
1004 #: common/docman/views/editdocgroup.php:67
1008 #: common/docman/views/editdocgroup.php:70
1009 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1010 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:67
1011 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1012 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1013 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1014 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
1015 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
1016 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
1017 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1018 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
1019 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:325
1020 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1021 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
1022 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1023 #: www/project/admin/editimages.php:264 www/project/admin/editimages.php:295
1024 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1025 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1026 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1027 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1031 #: common/docman/views/editdocgroup.php:78
1034 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1037 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1038 "задано в соответствующей форме."
1040 #: common/docman/views/editfile.php:47
1042 msgid "Both fields are used by document search engine."
1043 msgstr "Служба поиска документов"
1045 #: common/docman/views/editfile.php:57
1047 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1049 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1051 #: common/docman/views/editfile.php:65
1053 msgid "Folder that document belongs to:"
1054 msgstr "Группа документа"
1056 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:409
1057 #: common/tracker/actions/browse.php:564 common/tracker/actions/browse.php:751
1058 #: common/tracker/actions/detail.php:73
1059 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1060 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:344
1061 #: common/tracker/Artifact.class.php:948
1062 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37 www/pm/browse_task.php:383
1063 #: www/project/admin/database.php:208
1067 #: common/docman/views/editfile.php:75
1069 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1070 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1072 #: common/docman/views/editfile.php:80
1074 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1075 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1077 #: common/docman/views/help.php:38
1079 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1080 msgstr "Нет описания"
1082 #: common/docman/views/help.php:39
1083 msgid "Direct Webdav URL"
1086 #: common/docman/views/listfile.php:112
1087 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1089 msgid "Invalid folder"
1090 msgstr "Неверное имя участника"
1092 #: common/docman/views/listfile.php:158
1093 #: common/docman/views/listtrashfile.php:102
1094 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1096 msgid "Edit document dialog box"
1097 msgstr "Ftp директория проекта"
1099 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/export/rssAboTask.php:142
1100 #: www/pm/browse_task.php:387 www/pm/mod_task.php:66
1104 #: common/docman/views/listfile.php:172 common/docman/views/search.php:151
1108 #: common/docman/views/listfile.php:176 common/docman/views/listfile.php:207
1109 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1110 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
1112 msgid "Edit this folder"
1113 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1115 #: common/docman/views/listfile.php:177
1117 msgid "Move this folder and his content to trash"
1118 msgstr "Нет данных документа"
1120 #: common/docman/views/listfile.php:179
1122 msgid "Permanently delete this folder"
1123 msgstr "Удалить документ полностью"
1125 #: common/docman/views/listfile.php:184
1127 msgid "Add a new item in this folder"
1128 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1130 #: common/docman/views/listfile.php:191
1131 msgid "Download this folder as a ZIP"
1134 #: common/docman/views/listfile.php:196
1136 msgid "Stop monitoring this folder"
1137 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1139 #: common/docman/views/listfile.php:199
1141 msgid "Start monitoring this folder"
1142 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1144 #: common/docman/views/listfile.php:219
1145 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1146 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1149 #: common/docman/views/listfile.php:219
1150 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1151 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1152 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1153 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
1154 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
1155 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
1156 #: www/frs/index.php:177
1160 #: common/docman/views/listfile.php:219
1161 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1162 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1163 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1164 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
1165 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1166 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1167 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1168 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1169 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1170 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1171 #: www/account/register.php:163 www/people/editjob.php:52
1172 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editprofile.php:107
1173 #: www/people/people_utils.php:404 www/people/skills_utils.php:49
1174 #: www/pm/admin/index.php:188
1175 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1176 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1177 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1178 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1179 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1183 #: common/docman/views/listfile.php:219
1184 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1185 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1186 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1187 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1188 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70
1189 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64
1190 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189
1191 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1192 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1193 #: www/forum/forum.php:247 www/forum/message.php:160
1194 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1195 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1196 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1197 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1201 #: common/docman/views/listfile.php:219
1202 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1203 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1208 #: common/docman/views/listfile.php:219
1209 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1210 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1211 #: common/include/Group.class.php:774
1212 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1213 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1214 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:108
1215 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1216 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:60
1217 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1218 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1219 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1220 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1221 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1222 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1223 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1224 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1225 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1226 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:108
1227 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:134
1228 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:152 www/admin/userlist.php:66
1229 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:235
1230 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:69
1231 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/editjob.php:74
1232 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:72
1233 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/detail_task.php:153
1234 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
1235 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1236 #: www/reporting/usersummary.php:105
1240 #: common/docman/views/listfile.php:219
1241 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1242 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1243 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:364 www/frs/index.php:179
1244 #: www/project/admin/editimages.php:269
1248 #: common/docman/views/listfile.php:219 www/project/memberlist.php:105
1249 #: www/project/report/index.php:171
1253 #: common/docman/views/listfile.php:222
1254 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1255 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1256 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1257 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
1258 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
1259 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
1260 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1261 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1262 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1263 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
1264 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1265 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1266 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1267 #: www/account/editsshkeys.php:51
1272 #: common/docman/views/listfile.php:232 common/docman/views/listfile.php:237
1273 #: common/docman/views/listtrashfile.php:138
1274 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1277 #: common/docman/views/listfile.php:244
1278 #: common/docman/views/listtrashfile.php:143
1279 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1280 msgid "Visit this link"
1283 #: common/docman/views/listfile.php:249
1284 #: common/docman/views/listtrashfile.php:148
1285 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1287 msgid "View this document"
1288 msgstr "Просмотр документации"
1290 #: common/docman/views/listfile.php:258
1291 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157
1292 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1297 #: common/docman/views/listfile.php:260
1298 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1299 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1302 #: common/docman/views/listfile.php:270 common/docman/views/listfile.php:272
1303 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169
1304 #: common/docman/views/listtrashfile.php:171
1305 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1306 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1307 #: common/forum/ForumHTML.class.php:221 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1308 #: common/tracker/actions/browse.php:608 common/tracker/actions/browse.php:619
1309 #: common/tracker/actions/browse.php:639 common/tracker/actions/detail.php:68
1310 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1311 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1312 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1313 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1314 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1315 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1316 #: common/tracker/Artifact.class.php:1584
1317 #: common/tracker/Artifact.class.php:1586
1318 #: common/tracker/Artifact.class.php:1593
1319 #: common/tracker/Artifact.class.php:1599
1320 #: common/tracker/Artifact.class.php:1699
1321 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
1322 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:170
1323 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:179
1324 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:336
1325 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
1326 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1327 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1328 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1329 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1330 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:68
1331 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1332 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1333 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:190
1334 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
1335 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:110
1336 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:146
1337 #: www/account/index.php:309 www/admin/cronman.php:78
1338 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:158
1339 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:168 www/admin/userlist.php:115
1340 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1341 #: www/export/rss20_docman.php:136 www/export/rss20_docman.php:138
1342 #: www/export/tracker.php:108 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1343 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:148 www/frs/index.php:207
1344 #: www/include/html.php:1039 www/news/news_utils.php:147
1345 #: www/news/news_utils.php:267 www/people/people_utils.php:421
1346 #: www/people/viewjob.php:78 www/pm/browse_task.php:265
1347 #: www/pm/browse_task.php:275 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
1348 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
1349 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:312
1350 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1351 #: www/reporting/usersummary.php:129
1352 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:98
1353 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:67
1354 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1355 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:88
1356 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:62
1357 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:63
1358 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:93
1359 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:89
1360 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1361 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:138
1362 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:299
1363 #: www/stats/lastlogins.php:61
1367 #: common/docman/views/listfile.php:278 common/docman/views/listfile.php:280
1369 msgid "Reserved Document"
1370 msgstr "Документация"
1372 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1374 msgid "Move this document to trash"
1375 msgstr "Нет данных документа"
1377 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1379 msgid "Move to trash this document"
1380 msgstr "Удалить документ полностью"
1382 #: common/docman/views/listfile.php:327 common/docman/views/listfile.php:338
1383 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1384 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1386 msgid "Edit this document"
1387 msgstr "Ftp директория проекта"
1389 #: common/docman/views/listfile.php:329
1390 msgid "Reserve this document for later edition"
1393 #: common/docman/views/listfile.php:329
1395 msgid "Reserve this document"
1396 msgstr "Поиск в документах"
1398 #: common/docman/views/listfile.php:334
1399 msgid "Enforce reservation"
1402 #: common/docman/views/listfile.php:339 common/docman/views/listfile.php:366
1404 msgid "Release reservation"
1405 msgstr "Новый релиз версии файла"
1407 #: common/docman/views/listfile.php:345
1409 msgid "Stop monitoring this document"
1410 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1412 #: common/docman/views/listfile.php:348
1414 msgid "Start monitoring this document"
1415 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1417 #: common/docman/views/listfile.php:359
1418 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1420 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1421 "document to get actions"
1424 #: common/docman/views/listfile.php:360
1425 #: common/docman/views/listtrashfile.php:201
1426 msgid "Mass actions for selected documents:"
1429 #: common/docman/views/listfile.php:363
1431 msgid "Move to trash"
1432 msgstr "Удалить документ полностью"
1434 #: common/docman/views/listfile.php:365
1435 msgid "Reserve for later edition"
1438 #: common/docman/views/listfile.php:365
1441 msgstr "Внешний участник"
1443 #: common/docman/views/listfile.php:367
1445 msgid "Start monitoring"
1446 msgstr "Снять с контроля"
1448 #: common/docman/views/listfile.php:368
1449 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1451 msgid "Stop monitoring"
1452 msgstr "Снять с контроля"
1454 #: common/docman/views/listfile.php:371
1456 msgid "Download as a ZIP"
1457 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1459 #: common/docman/views/listfile.php:377
1460 #: common/docman/views/listtrashfile.php:210
1462 msgid "No documents."
1463 msgstr "Добавить новый проект"
1465 #: common/docman/views/listfile.php:392
1467 msgid "Documents are also available thru webdav access"
1468 msgstr "Нет описания"
1470 #: common/docman/views/listtrashfile.php:108
1471 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1474 #: common/docman/views/listtrashfile.php:120
1476 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1477 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1479 #: common/docman/views/listtrashfile.php:159
1480 msgid "Updated since less than 7 days"
1483 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1485 msgid "Delete permanently this document."
1486 msgstr "Поиск в документах"
1488 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1490 msgid "Delete permanently."
1491 msgstr "Удалить тему"
1493 #: common/docman/views/listtrashfile.php:204
1494 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1496 msgid "Download as a zip"
1497 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1499 #: common/docman/views/menu.php:44
1501 msgid "View Documents"
1502 msgstr "Добавить новый проект"
1504 #: common/docman/views/menu.php:46
1506 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1507 "files of selected folder."
1510 #: common/docman/views/menu.php:49
1512 msgid "Add new item"
1513 msgstr "Добавить новую базу данных"
1515 #: common/docman/views/menu.php:51
1517 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1520 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1521 #: common/include/Navigation.class.php:171
1522 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1523 #: www/admin/index.php:67 www/admin/index.php:152
1524 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:336
1525 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1529 #: common/docman/views/menu.php:57
1530 msgid "Search documents in this project using keywords."
1533 #: common/docman/views/menu.php:63
1538 #: common/docman/views/menu.php:65
1539 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1542 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1543 #: common/include/Navigation.class.php:300
1544 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1545 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1546 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1547 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1548 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1552 #: common/docman/views/menu.php:72
1554 msgid "Docman module reporting."
1555 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1557 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1558 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1559 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:32
1560 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1561 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1562 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:202
1563 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:205
1564 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1565 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:290
1566 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1567 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1568 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1569 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1570 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1571 msgid "Administration"
1572 msgstr "Администрирование"
1574 #: common/docman/views/menu.php:75
1576 msgid "Docman module administration."
1577 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1579 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1581 msgid "No pending documents."
1582 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1584 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1586 msgid "Pending files"
1587 msgstr "Ожидающие запросы"
1589 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1590 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1592 msgid "Activate in this folder"
1593 msgstr "Ftp директория проекта"
1595 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1597 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1601 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1602 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1605 #: common/docman/views/reporting.php:93
1606 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
1607 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:108
1608 #: www/people/editprofile.php:283 www/people/skills_utils.php:50
1609 #: www/people/skills_utils.php:156 www/pm/add_task.php:95
1610 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:233
1611 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1612 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/groupadded.php:66
1613 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1614 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1615 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1616 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1617 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1618 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1619 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1620 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1622 msgstr "Начальная дата"
1624 #: common/docman/views/reporting.php:93 common/docman/views/reporting.php:95
1625 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294 common/frs/FRSRelease.class.php:297
1626 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301 common/include/utils.php:488
1627 #: common/tracker/actions/query.php:403
1628 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
1629 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
1630 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1631 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
1632 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1633 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1634 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1635 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
1636 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1637 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
1638 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
1639 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
1640 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1641 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1642 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1643 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
1644 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
1645 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
1646 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1647 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1648 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1649 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
1650 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
1651 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
1652 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1653 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1654 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1655 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1656 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1657 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1658 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1659 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1660 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1661 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1662 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1663 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1664 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1665 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1666 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1667 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1668 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1669 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1670 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1671 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1672 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1673 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1674 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1675 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1676 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1677 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1678 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1679 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1680 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1681 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1682 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1683 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1684 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1685 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1686 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1687 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144
1688 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
1689 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
1690 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1691 #: www/account/lostpw.php:90 www/account/pending-resend.php:69
1692 #: www/account/pending-resend.php:71 www/account/register.php:163
1693 #: www/account/register.php:212 www/account/register.php:218
1694 #: www/account/register.php:224 www/account/register.php:230
1695 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1696 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1697 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1698 #: www/admin/groupedit.php:108 www/admin/groupedit.php:171
1699 #: www/admin/massmail.php:94 www/admin/massmail.php:113
1700 #: www/admin/massmail.php:116 www/admin/massmail.php:142
1701 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1702 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1703 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
1704 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
1705 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
1706 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149 www/admin/useredit.php:130
1707 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1708 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1709 #: www/frs/admin/qrs.php:175 www/frs/admin/qrs.php:183
1710 #: www/frs/admin/qrs.php:227 www/frs/admin/qrs.php:237
1711 #: www/frs/admin/qrs.php:247 www/frs/admin/qrs.php:255
1712 #: www/frs/reporting/downloads.php:106 www/frs/reporting/downloads.php:108
1713 #: www/frs/reporting/downloads.php:110 www/pm/admin/index.php:211
1714 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1715 #: www/pm/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93
1716 #: www/pm/format_csv.php:97 www/register/index.php:226
1717 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupadded.php:66
1718 #: www/reporting/groupadded.php:67 www/reporting/groupcum.php:65
1719 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/groupcum.php:67
1720 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70
1721 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72
1722 #: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:79
1723 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:81
1724 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70
1725 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/siteact.php:72
1726 #: www/reporting/siteact.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:66
1727 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:78
1728 #: www/reporting/sitetime.php:79 www/reporting/sitetime.php:80
1729 #: www/reporting/timecategory.php:89 www/reporting/toolspie.php:66
1730 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:84
1731 #: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86
1732 #: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88
1733 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/useradded.php:65
1734 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64
1735 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66
1736 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usersummary.php:72
1737 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
1738 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:95
1739 #: www/reporting/usertime.php:96 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1740 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1741 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1742 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/package.php:147
1743 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1744 #: www/snippet/package.php:169
1749 #: common/docman/views/reporting.php:95
1750 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
1751 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:110
1752 #: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51
1753 #: www/people/skills_utils.php:157 www/pm/add_task.php:110
1754 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:235
1755 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1756 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:67
1757 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1758 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1759 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1760 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1761 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1762 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1763 #: www/reporting/usertime.php:96
1764 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1765 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1767 msgstr "Дата окончания"
1769 #: common/docman/views/reporting.php:97 www/activity/index.php:191
1770 #: www/frs/reporting/downloads.php:112 www/project/stats/index.php:107
1771 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1772 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1773 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1774 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1775 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1776 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1777 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1781 #: common/docman/views/reporting.php:106
1783 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1784 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1786 #: common/docman/views/reporting.php:117 common/docman/views/reporting.php:125
1787 #: common/reporting/report_utils.php:86 www/frs/reporting/downloads.php:132
1788 #: www/frs/reporting/downloads.php:141
1792 #: common/docman/views/reporting.php:145 www/frs/reporting/downloads.php:169
1793 #: www/stats/site_stats_utils.php:414
1797 #: common/docman/views/reporting.php:151 common/reporting/report_utils.php:159
1798 #: common/reporting/report_utils.php:198 common/reporting/report_utils.php:678
1799 #: common/reporting/report_utils.php:679 www/frs/reporting/downloads.php:175
1800 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:363
1801 #: www/stats/site_stats_utils.php:417 www/stats/site_stats_utils.php:476
1802 #: www/top/toplist.php:49
1806 #: common/docman/views/reporting.php:170 www/activity/index.php:317
1809 msgstr "Документация"
1811 #: common/docman/views/reporting.php:170
1812 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1813 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1814 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:194
1815 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1816 #: www/reporting/usertime.php:93
1818 msgstr "Пользователь"
1820 #: common/docman/views/reporting.php:170 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1821 #: common/tracker/actions/detail.php:68
1822 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1823 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
1824 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366
1825 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1826 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1827 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1828 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1829 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1830 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1831 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1832 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1833 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:139
1834 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:248
1835 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1836 #: www/frs/index.php:178 www/frs/reporting/downloads.php:194
1837 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:268
1838 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
1839 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
1840 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:137
1841 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1842 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50
1843 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1844 #: www/stats/lastlogins.php:50
1848 #: common/docman/views/reporting.php:180
1850 msgid "View user profile"
1851 msgstr "Просмотр профиля участника"
1853 #: common/docman/views/search.php:61
1856 msgstr "Дневник дополнен"
1858 #: common/docman/views/search.php:65
1860 msgid "All searched words are mandatory"
1861 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1863 #: common/docman/views/search.php:65
1864 msgid "With all the words"
1865 msgstr "Со всеми словами"
1867 #: common/docman/views/search.php:66
1868 msgid "At least one word must be found"
1871 #: common/docman/views/search.php:66
1872 msgid "With at least one of words"
1873 msgstr "Минимум одно слово"
1875 #: common/docman/views/search.php:68
1876 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1879 #: common/docman/views/search.php:68
1881 msgid "Inside documents"
1882 msgstr "Документация"
1884 #: common/docman/views/search.php:75
1885 msgid "search into childs following project hierarchy"
1888 #: common/docman/views/search.php:75
1890 msgid "Include child projects"
1891 msgstr "Дочерний проект"
1893 #: common/docman/views/search.php:126
1894 msgid "Database query error"
1895 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1897 #: common/docman/views/search.php:129
1899 msgid "Your search did not match any documents."
1900 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1902 #: common/docman/views/search.php:154
1904 msgid "Browse document manager for this project."
1905 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1907 #: common/docman/views/search.php:162
1908 msgid "Your search is empty."
1911 #: common/docman/views/tree.php:63
1913 msgid "Child project: "
1914 msgstr "Дочерний проект"
1916 #: common/docman/views/tree.php:63
1918 msgid "Browse document manager in this project"
1919 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1921 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1922 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1923 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1925 msgid "Could Not Get Forum Object"
1926 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
1928 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1929 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68 common/forum/ForumAdmin.class.php:331
1930 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
1931 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:56
1932 #: common/tracker/actions/mod.php:76
1933 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1934 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1935 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
1936 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
1937 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
1938 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:64
1939 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:42
1940 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:35
1941 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
1942 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
1943 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
1944 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1945 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1946 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:94
1947 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1948 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
1949 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
1950 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
1951 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
1952 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
1953 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
1954 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
1955 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
1956 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:97
1957 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:100
1958 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:105
1959 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:68
1960 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
1961 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
1962 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
1963 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
1964 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1102
1965 #: www/admin/admin_table.php:162 www/admin/admin_table.php:326
1966 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
1967 #: www/admin/useredit.php:231 www/forum/admin/index.php:174
1968 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
1969 #: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/frs/admin/index.php:184
1970 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:133
1971 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
1972 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
1973 #: www/pm/admin/index.php:363 www/pm/admin/index.php:374
1974 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:157
1975 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
1976 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
1980 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
1981 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
1982 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:513
1983 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
1984 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
1985 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
1986 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
1987 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
1988 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
1989 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
1990 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/admin/admin_table.php:55
1991 #: www/admin/database.php:172 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
1992 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
1993 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:174
1994 #: www/reporting/timecategory.php:98 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
1995 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
1999 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2000 #: common/forum/AttachManager.class.php:269
2001 #: common/forum/AttachManager.class.php:325
2002 msgid "Couldn't get message id"
2003 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2005 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2006 #: common/forum/AttachManager.class.php:289
2007 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
2008 #: common/forum/AttachManager.class.php:345
2009 msgid "File uploaded"
2010 msgstr "Файл загружен"
2012 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2013 #: common/forum/AttachManager.class.php:292
2014 #: common/forum/AttachManager.class.php:315
2015 #: common/forum/AttachManager.class.php:348
2016 msgid "File not uploaded"
2017 msgstr "Файл не загружен"
2019 #: common/forum/AttachManager.class.php:237
2020 msgid "Invalid Extension"
2021 msgstr "Некорректное расширение"
2023 #: common/forum/AttachManager.class.php:245
2024 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2025 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2027 #: common/forum/AttachManager.class.php:312
2028 msgid "File Updated Successfully"
2029 msgstr "Файл успешно обновлен"
2031 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2032 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2034 msgid "%s does not use the Forum tool"
2037 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:60
2041 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:83 www/forum/admin/index.php:104
2043 msgstr "Добавить форум"
2045 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:85 common/forum/ForumAdmin.class.php:97
2046 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2047 msgid "Manage Pending Messages"
2048 msgstr "Управление заявками"
2050 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:174 common/forum/ForumAdmin.class.php:202
2051 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:220 common/forum/ForumAdmin.class.php:248
2052 #: www/forum/attachment.php:72 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2053 #: www/forum/save.php:47
2054 msgid "Error getting Forum"
2055 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2057 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:184
2058 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2059 msgstr "Информация форума дополнена"
2061 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:211
2063 msgid "Forum added successfully"
2064 msgstr "Создан новый форум"
2066 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:229 www/forum/admin/index.php:292
2067 msgid "Error Getting ForumMessage"
2068 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2070 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:237
2072 msgid "%1$s message deleted"
2073 msgid_plural "%1$s messages deleted"
2074 msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
2075 msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
2076 msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
2078 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:258 www/reporting/timeadd.php:62
2079 msgid "Successfully Deleted"
2080 msgstr "Сообщение удалено"
2082 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:283
2083 msgid "No forums are moderated for this group"
2084 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2086 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:297
2087 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2090 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:317 www/forum/admin/index.php:113
2091 #: www/forum/admin/index.php:150
2095 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:318
2096 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:73
2097 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2098 #: www/sendmessage.php:154
2102 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:330
2105 msgstr "Без модерирования"
2107 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:332
2108 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2109 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2110 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2111 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2112 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2113 #: www/frs/admin/editrelease.php:344 www/frs/reporting/downloads.php:194
2118 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:357 common/forum/ForumHTML.class.php:330
2119 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2120 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2121 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2122 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186 plugins/mailman/www/index.php:68
2123 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2124 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2125 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2126 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2127 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2128 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2129 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2130 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2131 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2132 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2133 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2134 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2135 #: www/account/index.php:337 www/account/lostlogin.php:107
2136 #: www/admin/groupedit.php:224 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
2137 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2138 #: www/admin/vhost.php:189 www/forum/admin/index.php:162
2139 #: www/frs/admin/editrelease.php:346 www/frs/admin/index.php:181
2140 #: www/mail/admin/index.php:230 www/mail/admin/index.php:283
2141 #: www/people/people_utils.php:176 www/people/people_utils.php:320
2142 #: www/pm/admin/index.php:343 www/pm/calendar.php:293
2143 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2144 #: www/project/admin/tools.php:304 www/reporting/timecategory.php:96
2145 #: www/scm/admin/index.php:176
2149 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:397
2150 msgid "Forum deleted"
2151 msgstr "Форум удален"
2153 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:416 www/forum/forum.php:70
2154 #: www/forum/message.php:72
2155 msgid "Error getting new Forum"
2156 msgstr "Ошибка при создании форума"
2158 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:422
2159 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57 www/forum/forum.php:89
2160 #: www/forum/message.php:82
2161 msgid "Error getting new ForumMessage"
2162 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2164 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:424
2165 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
2166 msgid "Error getting new ForumMessage: "
2167 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
2169 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:436
2171 msgid "Pending message released"
2172 msgstr "Ожидание открытия форума"
2174 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:458
2175 #: common/forum/ForumMessage.class.php:276
2176 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
2177 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2179 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:460
2181 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2182 "delete the message."
2183 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2185 #: common/forum/Forum.class.php:173 common/forum/Forum.class.php:555
2186 msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters"
2187 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв"
2189 #: common/forum/Forum.class.php:177 common/forum/Forum.class.php:559
2190 msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters"
2191 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2193 #: common/forum/Forum.class.php:182 common/forum/Forum.class.php:184
2194 #: common/forum/Forum.class.php:564 common/forum/Forum.class.php:566
2195 msgid "Illegal Characters in Forum Name"
2196 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2198 #: common/forum/Forum.class.php:182 common/forum/Forum.class.php:564
2201 msgstr "Объём диска"
2203 #: common/forum/Forum.class.php:204 common/forum/Forum.class.php:591
2204 msgid "Mailing List Exists with same name"
2205 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2207 #: common/forum/Forum.class.php:232
2209 msgid "Error Adding Forum"
2210 msgstr "Ошибка добавления форума"
2212 #: common/forum/Forum.class.php:243 cronjobs/homedirs.php:156
2213 #: www/account/first.php:29
2214 #, fuzzy, php-format
2215 msgid "Welcome to %s"
2216 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2218 #: common/forum/Forum.class.php:267
2219 msgid "Invalid forum group identifier"
2220 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
2222 #: common/forum/Forum.class.php:441 common/forum/Forum.class.php:476
2223 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2224 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:526
2225 msgid "You can only monitor if you are logged in"
2226 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
2228 #: common/forum/Forum.class.php:509
2229 msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
2230 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
2232 #: common/forum/Forum.class.php:608 common/survey/Survey.class.php:181
2233 #: common/survey/Survey.class.php:219
2234 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:153
2235 #: common/tracker/Artifact.class.php:1153
2236 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
2237 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
2238 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
2239 msgid "Update failed"
2240 msgstr "Ошибка обновления"
2242 #: common/forum/Forum.class.php:623 common/frs/FRSPackage.class.php:455
2243 #: common/frs/FRSRelease.class.php:343 common/include/Group.class.php:1590
2244 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2245 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2246 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2247 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:794
2248 msgid "Please tick all checkboxes."
2251 #: common/forum/Forum.class.php:634 common/forum/Forum.class.php:642
2252 #: common/forum/Forum.class.php:650 common/forum/Forum.class.php:666
2254 msgid "Error Deleting Forum"
2255 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2257 #: common/forum/Forum.class.php:658 common/forum/Forum.class.php:674
2259 msgid "Error Deleting Forum:"
2260 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2262 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/include/rbac_texts.php:158
2263 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2267 #: common/forum/ForumFactory.class.php:143
2268 #: common/forum/ForumFactory.class.php:152
2269 msgid "You don't have a permission to access this page"
2270 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2272 #: common/forum/ForumFactory.class.php:159
2273 msgid "Forum not found"
2276 #: common/forum/ForumFactory.class.php:193
2278 msgid "Thread not found"
2279 msgstr "Разветвленный"
2281 #: common/forum/ForumHTML.class.php:58 www/forum/forum.php:157
2286 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68
2289 msgstr "Опубликовал:"
2291 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2292 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:556
2293 #: common/tracker/actions/detail.php:96
2294 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2295 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:199
2296 #: common/tracker/actions/query.php:386
2297 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2298 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:35
2299 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2300 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2301 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2302 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2303 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2304 #: www/my/dashboard.php:65 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:145
2305 #: www/project/report/index.php:136
2306 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2307 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2308 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2309 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2313 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2316 msgstr "Новое содержимое"
2318 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2319 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2320 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2324 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2327 msgstr "Использовать форумы"
2329 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2330 msgid "Discussion Forums:"
2331 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2333 #: common/forum/ForumHTML.class.php:140 www/forum/monitor.php:59
2334 msgid "Stop Monitoring"
2335 msgstr "Снять с контроля"
2337 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2338 msgid "Monitor Forum"
2339 msgstr "Взять на контроль"
2341 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2343 msgstr "Запомнить позицию"
2345 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2346 msgid "Start New Thread"
2347 msgstr "Начать ветвь"
2349 #: common/forum/ForumHTML.class.php:181 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2351 msgid "Invalid Forum Object"
2352 msgstr "Неправильный объект форума"
2354 #: common/forum/ForumHTML.class.php:205
2355 msgid "This is the content of the pending message"
2356 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2358 #: common/forum/ForumHTML.class.php:211
2359 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:149
2360 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:367
2361 #: www/activity/index.php:266 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
2362 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
2363 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2367 #: common/forum/ForumHTML.class.php:268 www/forum/message.php:123
2371 #: common/forum/ForumHTML.class.php:269 www/forum/message.php:126
2375 #: common/forum/ForumHTML.class.php:313
2376 msgid "Current File"
2377 msgstr "Текущий файл"
2379 #: common/forum/ForumHTML.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2380 msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
2382 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2383 "желаете прикрепить"
2385 #: common/forum/ForumHTML.class.php:324 common/forum/ForumHTML.class.php:359
2386 msgid "File to upload"
2387 msgstr "Файл для загрузки"
2389 #: common/forum/ForumHTML.class.php:327
2391 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2392 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2394 #: common/forum/ForumHTML.class.php:517 common/forum/ForumHTML.class.php:582
2398 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520 common/forum/ForumHTML.class.php:585
2402 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2403 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2404 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2405 #: common/widget/Widget.class.php:103
2406 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2407 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2408 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2409 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2410 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:51
2411 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
2412 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2413 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2414 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:165
2415 #: www/admin/admin_table.php:224 www/forum/admin/index.php:413
2416 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:98
2417 #: www/people/editprofile.php:158 www/people/editprofile.php:217
2418 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:305
2419 #: www/reporting/timeadd.php:174 www/tracker/admin/index.php:103
2420 #: www/tracker/admin/index.php:180
2424 #: common/forum/ForumHTML.class.php:602
2425 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2426 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2428 #: common/forum/ForumHTML.class.php:609
2429 #, fuzzy, php-format
2431 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2433 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2435 #: common/forum/ForumHTML.class.php:613
2436 msgid "Post Comment"
2437 msgstr "Отправить сообщение"
2439 #: common/forum/ForumHTML.class.php:613
2443 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2444 msgid "Receive followups via email"
2445 msgstr "Получать ответы по почте"
2447 #: common/forum/ForumHTML.class.php:626
2448 #, fuzzy, php-format
2449 msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
2450 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2452 #: common/forum/ForumHTML.class.php:630
2454 msgid "Please <a href=\"%1$s\">log in</a>"
2457 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2458 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2459 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2461 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2462 #: common/forum/ForumMessage.class.php:262
2463 msgid "Getting next thread_id failed"
2464 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2466 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2467 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2468 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2469 #: common/forum/ForumMessage.class.php:315
2470 msgid "Posting Failed"
2471 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2473 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2474 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2475 #: common/forum/ForumMessage.class.php:327
2476 msgid "Unable to get new message id"
2477 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2479 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2480 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2481 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2483 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2484 #: common/forum/ForumMessage.class.php:287
2485 #: common/forum/ForumMessage.class.php:299
2486 msgid "Could Not Update Parent"
2487 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2489 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2490 #: common/forum/ForumMessage.class.php:802
2491 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2492 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2494 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2496 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2497 msgstr "неправильное вложение"
2499 #: common/forum/ForumMessage.class.php:407
2500 #: common/forum/ForumMessage.class.php:426
2501 #: common/forum/ForumMessage.class.php:579
2503 msgid "Invalid Message Id"
2504 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2506 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2510 "Read and respond to this message at: \n"
2514 #: common/forum/ForumMessage.class.php:662
2518 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2521 "(enter your response here)\n"
2525 #: common/forum/ForumMessage.class.php:668
2534 #: common/forum/ForumMessage.class.php:673
2536 msgid "A file has been uploaded with this message."
2537 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2539 #: common/forum/ForumMessage.class.php:684
2542 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2543 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2547 #: common/forum/ForumMessage.class.php:826
2549 msgid "Message not found"
2550 msgstr "Сообщение не найдено"
2552 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2554 msgid "Invalid group_form_id"
2555 msgstr "Неверное имя группы"
2557 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:399
2559 msgid "Invalid FRS Release Object"
2560 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2562 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:249
2563 msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
2564 msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
2566 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2569 "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
2571 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2573 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2574 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2575 msgstr "FRS файл неисправен"
2577 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:435
2578 msgid "That filename already exists in this project space"
2579 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2581 #: common/frs/FRSFile.class.php:188 common/frs/FRSFile.class.php:441
2582 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2583 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2585 #: common/frs/FRSFile.class.php:208 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2587 msgid "Error Adding Release: "
2588 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2590 #: common/frs/FRSFile.class.php:234
2592 msgid "Invalid file_id"
2593 msgstr "Неверное имя списка."
2595 #: common/frs/FRSFile.class.php:417 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2596 #: common/frs/FRSRelease.class.php:427 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2598 msgid "Error On Update: "
2599 msgstr "Ошибка при изменении"
2601 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2602 #: common/frs/FRSFileType.class.php:61
2604 msgid "Invalid type_id"
2605 msgstr "Неверный тип"
2607 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2608 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:388
2609 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2610 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2612 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2614 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2615 msgstr "FRSPackage::Update: Название пакета только из букв и цифр"
2617 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2619 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2620 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2622 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2624 msgid "Error Adding Package: "
2625 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2627 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2629 msgid "Invalid package_id"
2630 msgstr "Неверно указана дата"
2632 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2634 msgid "Unable to add monitor: "
2635 msgstr "Наблюдение невозможно"
2637 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2639 msgid "Error On querying monitor count: "
2640 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2642 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2644 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2645 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2647 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2649 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2650 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2652 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2654 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2655 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2657 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2659 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2660 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2662 #: common/frs/FRSPackage.class.php:465
2664 msgid "Release Error: "
2665 msgstr "Автор релиза:"
2667 #: common/frs/FRSPackage.class.php:475
2668 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2671 #: common/frs/FRSPackage.class.php:504
2673 msgid "No valid max release id"
2674 msgstr "Неверное имя списка."
2676 #: common/frs/FRSPackage.class.php:525
2677 msgid "Cannot open the file archive."
2680 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2682 msgid "Invalid FRS Package Object"
2683 msgstr "Неверно указан год"
2685 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2687 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2688 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2690 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2692 msgid "Invalid release_id"
2693 msgstr "Неверное имя списка."
2695 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2697 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2698 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2700 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2702 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2705 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2706 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2707 #: www/frs/admin/qrs.php:247 www/frs/shownotes.php:78
2708 msgid "Release Notes"
2709 msgstr "Примечания к релизу"
2711 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:255
2712 #: www/frs/shownotes.php:84
2714 msgstr "Список изменений"
2716 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2717 msgid "You can download it by following this link"
2720 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2723 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2724 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2725 "the future, please login to %s and click this link:"
2728 #: common/frs/FRSRelease.class.php:364
2729 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2732 #: common/frs/FRSRelease.class.php:408
2734 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2735 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2737 #: common/frs/FRSRelease.class.php:434
2739 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2740 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2742 #: common/frs/FRSRelease.class.php:444
2744 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2745 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2747 #: common/frs/FRSRelease.class.php:449
2749 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2750 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2752 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2754 msgid "View File Releases"
2755 msgstr "Новый файловый релиз"
2757 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2758 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2761 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2762 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2764 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2765 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2767 #: common/frs/include/frs_utils.php:227
2768 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2769 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2770 msgstr "Файл загружен не полностью."
2772 #: common/frs/include/frs_utils.php:230 common/frs/include/frs_utils.php:268
2773 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2774 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2775 msgid "Unknown file upload error."
2776 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2778 #: common/frs/include/frs_utils.php:244
2779 msgid "Must select a file."
2780 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2782 #: common/frs/include/frs_utils.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:182
2783 #: www/frs/admin/editrelease.php:199
2785 msgid "Could Not Get FRSFile"
2786 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2788 #: common/import/import_users.php:404
2789 #, fuzzy, php-format
2790 msgid "Failed to find user %s"
2791 msgstr "Навыки не добавлены"
2793 #: common/import/import_users.php:416 www/admin/globalroleedit.php:104
2795 msgid "User Added Successfully"
2796 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2798 #: common/include/account.php:34
2799 msgid "Password must be at least 6 characters."
2800 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2802 #: common/include/account.php:60
2803 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2804 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2806 #: common/include/account.php:66
2807 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2808 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2810 #: common/include/account.php:70
2811 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2812 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2814 #: common/include/account.php:75
2815 msgid "Illegal character in name."
2816 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2818 #: common/include/account.php:84
2820 msgid "Name is reserved."
2821 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2823 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2824 #: common/include/User.class.php:318
2825 msgid "That username already exists."
2826 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2828 #: common/include/account.php:98
2829 msgid "Name is reserved for CVS."
2830 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2832 #: common/include/account.php:121
2833 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2834 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2836 #: common/include/account.php:126
2837 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2838 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2840 #: common/include/account.php:320
2843 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2844 "back to the previous page."
2847 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2848 msgid "No database installation scripts found."
2851 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2853 msgid "Database initialisation error:"
2854 msgstr "Управление базой данных"
2856 #: common/include/Error.class.php:130 common/include/Group.class.php:429
2857 #: common/include/Group.class.php:496
2858 msgid "Permission denied."
2859 msgstr "Доступ запрещен"
2861 #: common/include/Error.class.php:147 common/include/User.class.php:313
2862 #: common/include/User.class.php:894 common/include/User.class.php:947
2863 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2864 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686 www/account/change_email.php:38
2865 msgid "Invalid Email Address"
2866 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2868 #: common/include/Error.class.php:151
2869 msgid "(none given)"
2872 #: common/include/Error.class.php:172
2873 #, fuzzy, php-format
2874 msgid "Error On Update: %s"
2875 msgstr "Ошибка при изменении"
2877 #: common/include/Error.class.php:213
2878 msgid "Missing Parameters"
2879 msgstr "Отсутствуют параметры"
2881 #: common/include/exit.php:33
2882 msgid "Exiting with error"
2883 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2885 #: common/include/exit.php:50
2888 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2889 "permission to view this page."
2891 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2892 "Управляющему на участие в проекте."
2894 #: common/include/exit.php:68
2897 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2899 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2901 #: common/include/exit.php:80 common/include/exit.php:85
2902 #, fuzzy, php-format
2903 msgid "Missing Required Parameters"
2904 msgstr "не указан необходимый параметр"
2906 #: common/include/exit.php:104
2907 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2908 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2910 #: common/include/exit.php:113
2912 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2913 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2915 #: common/include/exit.php:122
2916 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2917 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2919 #: common/include/forge_events.php:26
2922 msgstr "Опубликовать вакансии"
2924 #: common/include/forge_events.php:29
2926 msgid "Create SCM Repositories"
2927 msgstr "SCM репозиторий"
2929 #: common/include/forge_events.php:30
2931 msgid "Upgrade Forge Software"
2932 msgstr "Карта категорий хранилища"
2934 #: common/include/forge_events.php:39
2935 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
2936 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
2937 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
2938 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:217
2939 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:136
2943 #: common/include/Group.class.php:257
2944 msgid "Group Not Found"
2947 #: common/include/Group.class.php:307
2948 msgid "Group object already exists"
2949 msgstr "Такая группа уже существует"
2951 #: common/include/Group.class.php:312 common/include/User.class.php:305
2952 #: common/include/User.class.php:365
2953 msgid "Invalid Unix Name."
2954 msgstr "Неверное Unix-имя."
2956 #: common/include/Group.class.php:315 common/include/Group.class.php:319
2957 #: common/include/User.class.php:309
2958 msgid "Unix name already taken"
2959 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
2961 #: common/include/Group.class.php:322
2963 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
2965 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
2968 #: common/include/Group.class.php:325
2970 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
2972 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
2974 #: common/include/Group.class.php:328 common/include/Group.class.php:566
2975 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
2976 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
2978 #: common/include/Group.class.php:370
2980 msgid "Error: Cannot create group: %s"
2981 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
2983 #: common/include/Group.class.php:377
2985 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
2986 msgstr "Нет группы: %s"
2988 #: common/include/Group.class.php:424 common/include/Group.class.php:491
2989 msgid "Could not get permission."
2990 msgstr "Ошибка уровня доступа"
2992 #: common/include/Group.class.php:445
2994 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
2995 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
2997 #: common/include/Group.class.php:510
2999 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3000 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3001 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3002 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3003 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3005 #: common/include/Group.class.php:612
3007 msgid "Error updating project information: %s"
3008 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3010 #: common/include/Group.class.php:618
3011 #, fuzzy, php-format
3012 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3013 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3015 #: common/include/Group.class.php:645
3017 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3018 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3020 #: common/include/Group.class.php:724
3022 msgid "Invalid Status Change From: "
3023 msgstr "Неверное изменение статуса"
3025 #: common/include/Group.class.php:724
3029 #: common/include/Group.class.php:735
3031 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3032 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3034 #: common/include/Group.class.php:946
3035 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3036 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3038 #: common/include/Group.class.php:950
3039 msgid "SCM Box cannot be empty"
3040 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3042 #: common/include/Group.class.php:1558
3044 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3048 #: common/include/Group.class.php:1567
3050 msgid "Setting tags:"
3053 #: common/include/Group.class.php:1597
3054 msgid "Cannot Delete System Group"
3055 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3057 #: common/include/Group.class.php:1619
3059 msgid "Could not properly remove member:"
3060 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3062 #: common/include/Group.class.php:1643
3064 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3065 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3067 #: common/include/Group.class.php:1660
3069 msgid "Could not properly delete the forum:"
3070 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3072 #: common/include/Group.class.php:1676
3074 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3075 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3077 #: common/include/Group.class.php:1687
3079 msgid "Error FRS Packages: "
3080 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3082 #: common/include/Group.class.php:1695
3084 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3085 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3087 #: common/include/Group.class.php:1706 common/include/Group.class.php:1721
3089 msgid "Error Deleting News: "
3090 msgstr "Ошибка при создании форума"
3092 #: common/include/Group.class.php:1714
3094 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3095 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3097 #: common/include/Group.class.php:1732 common/include/Group.class.php:1740
3099 msgid "Error Deleting Documents: "
3100 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3102 #: common/include/Group.class.php:1750
3104 msgid "Error Deleting Tags: "
3105 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3107 #: common/include/Group.class.php:1761
3109 msgid "Error Deleting Project History: "
3110 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3112 #: common/include/Group.class.php:1772
3114 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3115 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3117 #: common/include/Group.class.php:1783
3119 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3120 msgstr "Ошибка получения списка"
3122 #: common/include/Group.class.php:1799
3124 msgid "Could not properly delete the survey"
3125 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3127 #: common/include/Group.class.php:1815
3129 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3130 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3132 #: common/include/Group.class.php:1833
3133 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200
3134 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3135 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3137 #: common/include/Group.class.php:1845 common/include/Group.class.php:1853
3139 msgid "Error Deleting Trove: "
3140 msgstr "Ошибка создания группы"
3142 #: common/include/Group.class.php:1864
3144 msgid "Error Deleting Counters: "
3145 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3147 #: common/include/Group.class.php:1874 common/include/Group.class.php:1883
3149 msgid "Error Deleting Project:"
3150 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3152 #: common/include/Group.class.php:1955
3153 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3154 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3156 #: common/include/Group.class.php:1967
3157 msgid "Error Getting Role Object"
3158 msgstr "Неполучена роль объекта"
3160 #: common/include/Group.class.php:1996
3161 msgid "Error: User does not exist"
3162 msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
3164 #: common/include/Group.class.php:2044 common/include/Group.class.php:2163
3166 msgid "ERROR: User not removed: %s"
3167 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3169 #: common/include/Group.class.php:2066
3171 msgid "Error: artifact:"
3172 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3174 #: common/include/Group.class.php:2087 common/include/Group.class.php:2100
3176 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3177 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3179 #: common/include/Group.class.php:2143 www/admin/globalroledelete.php:37
3180 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3181 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3182 msgid "Could Not Get Role"
3183 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3185 #: common/include/Group.class.php:2146
3190 #: common/include/Group.class.php:2150
3191 msgid "Wrong destination role"
3194 #: common/include/Group.class.php:2256
3195 msgid "Group already active"
3196 msgstr "Группа уже активна"
3198 #: common/include/Group.class.php:2496
3203 #: common/include/Group.class.php:2521 common/include/Group.class.php:2592
3204 msgid "Group does not have any administrators."
3205 msgstr "Группа без админстраторов."
3207 #: common/include/Group.class.php:2529
3208 #, fuzzy, php-format
3210 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3212 "Project Full Name: %1$s\n"
3213 "Project Unix Name: %2$s\n"
3215 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3216 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3217 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3218 "services, and directory layout of the account.\n"
3220 "If you visit your\n"
3221 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3222 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3224 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3225 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3226 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3227 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3230 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3231 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3232 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3233 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3234 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3235 "menus on the left.\n"
3237 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3238 "if there is anything we can do to help you.\n"
3242 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3244 "Полное название проекта: %1$s\n"
3245 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3247 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3248 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3249 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3250 "приведеному ниже\n"
3252 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3253 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3254 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3256 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3257 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3258 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3259 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3261 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3262 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3263 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3264 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3265 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3266 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3268 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3269 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3270 "постараемся вам помочь.\n"
3272 "-- Администрация FireForge.net"
3274 #: common/include/Group.class.php:2565
3276 msgid "%1$s Project Approved"
3277 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3279 #: common/include/Group.class.php:2599
3282 "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
3284 "Project Full Name: %1$s\n"
3285 "Project Unix Name: %2$s\n"
3287 "Reasons for negative decision:\n"
3290 "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
3292 "Название проекта: %1$s\n"
3293 "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
3298 #: common/include/Group.class.php:2618
3300 msgid "%1$s Project Denied"
3301 msgstr "Проект %1$s отклонён."
3303 #: common/include/Group.class.php:2642
3304 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3305 msgstr "Автор проекта не найден."
3307 #: common/include/Group.class.php:2649
3309 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3310 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3312 #: common/include/Group.class.php:2657
3313 #, fuzzy, php-format
3315 "New %1$s Project Submitted\n"
3317 "Project Full Name: %2$s\n"
3318 "Submitted Description: %3$s\n"
3320 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3322 "Полное название проекта: %2$s\n"
3323 "Представленное описание: %3$s\n"
3324 "Тип лицензии: %4$s\n"
3325 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3327 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3329 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3331 #: common/include/Group.class.php:2667
3332 #, fuzzy, php-format
3333 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3334 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3336 #: common/include/Group.class.php:2673
3340 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3344 #: common/include/Group.class.php:2677 common/include/Group.class.php:2692
3346 msgid "New %1$s Project Submitted"
3347 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3349 #: common/include/Group.class.php:2685
3350 #, fuzzy, php-format
3352 "New %1$s Project Submitted\n"
3354 "Project Full Name: %2$s\n"
3355 "Submitted Description: %3$s\n"
3357 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3358 "notified of their decision."
3360 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3362 "Полное название проекта: %2$s\n"
3363 "Полное описание: %3$s\n"
3364 "Тип лицензии: %4$s\n"
3366 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3367 "будете поставлены в известность."
3369 #: common/include/Group.class.php:2710
3371 msgid "Group name is too short"
3372 msgstr "Вопрос слижком краток"
3374 #: common/include/Group.class.php:2713
3376 msgid "Group name is too long"
3377 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3379 #: common/include/Group.class.php:2716
3381 msgid "Group name already taken"
3382 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3384 #: common/include/Group.class.php:2798
3385 #, fuzzy, php-format
3386 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3387 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3389 #: common/include/Group.class.php:2861
3390 #, fuzzy, php-format
3391 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3392 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3394 #: common/include/Group.class.php:2879
3395 #, fuzzy, php-format
3396 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3397 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3399 #: common/include/Group.class.php:2897
3400 #, fuzzy, php-format
3401 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3402 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3404 #: common/include/Group.class.php:2915
3405 #, fuzzy, php-format
3406 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3407 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3409 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3410 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3411 msgid "Must include "
3414 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3415 msgid "You are already a member of this project."
3416 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3418 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3420 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3422 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3424 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3425 #, fuzzy, php-format
3426 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3427 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3429 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3431 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3432 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3434 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3436 msgid "You can approve this request here: %s"
3437 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3439 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3440 msgid "Comments by the user:"
3441 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3443 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3444 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3446 msgid "Request to Join Project %s"
3447 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3449 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3451 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3452 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3454 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3456 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3457 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3459 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3460 msgid "Must be sure before deleting"
3463 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3465 msgid "Could Not Delete: "
3466 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3468 #: common/include/group_section_texts.php:29
3469 #: common/include/Navigation.class.php:425
3470 #: common/reporting/report_utils.php:147 common/reporting/report_utils.php:684
3471 #: common/reporting/report_utils.php:685 plugins/blocks/www/index.php:151
3472 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3476 #: common/include/group_section_texts.php:30
3477 #: common/reporting/report_utils.php:705 plugins/blocks/www/index.php:152
3478 #: www/reporting/toolspie.php:65
3482 #: common/include/group_section_texts.php:31
3483 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3484 #: common/reporting/report_utils.php:155 common/reporting/report_utils.php:194
3485 #: common/reporting/report_utils.php:697
3486 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:148
3487 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:77
3488 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:367
3489 #: www/stats/site_stats_utils.php:422
3493 #: common/include/group_section_texts.php:32
3494 #: common/reporting/report_utils.php:673
3495 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3496 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3498 msgstr "Документация"
3500 #: common/include/group_section_texts.php:33
3501 msgid "File Release System"
3502 msgstr "Система выпуска файла"
3504 #: common/include/group_section_texts.php:34
3505 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3506 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3507 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3508 #: www/admin/index.php:187 www/news/index.php:34
3512 #: common/include/MailParser.class.php:35
3514 msgid "Error - file too large"
3515 msgstr "временно отключено"
3517 #: common/include/MailParser.class.php:87
3518 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3521 #: common/include/Navigation.class.php:175
3522 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3523 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3524 msgid "Advanced search"
3525 msgstr "Комбинированный поиск"
3527 #: common/include/Navigation.class.php:191
3528 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3532 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:964
3534 msgstr "Моя учетная запись"
3536 #: common/include/Navigation.class.php:202
3537 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3541 #: common/include/Navigation.class.php:206
3543 msgstr "Регистрация"
3545 #: common/include/Navigation.class.php:230 www/account/lostpw.php:75
3550 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3552 msgstr "Главная страница"
3554 #: common/include/Navigation.class.php:235
3557 msgstr "Главная страница"
3559 #: common/include/Navigation.class.php:237
3560 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3563 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3564 #: www/reporting/index.php:42 www/stats/site_stats_utils.php:478
3568 #: common/include/Navigation.class.php:250
3569 msgid "Map of projects, by categories or types."
3572 #: common/include/Navigation.class.php:257
3574 msgid "Code Snippets"
3577 #: common/include/Navigation.class.php:259
3578 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3581 #: common/include/Navigation.class.php:266
3583 msgid "Project Openings"
3586 #: common/include/Navigation.class.php:268
3587 msgid "Hiring Market Place."
3590 #: common/include/Navigation.class.php:292
3591 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3592 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3593 #: www/admin/index.php:39
3596 msgstr "Управление сайтом"
3598 #: common/include/Navigation.class.php:294
3600 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3603 #: common/include/Navigation.class.php:302
3604 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3607 #: common/include/Navigation.class.php:323
3608 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3611 #: common/include/Navigation.class.php:380
3613 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3614 msgstr "Файлы проекта"
3616 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3617 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3618 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3619 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3620 #: www/include/Layout.class.php:725 www/pm/add_task.php:53
3624 #: common/include/Navigation.class.php:398
3626 msgid "Project Administration."
3627 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3629 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3630 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3631 #: www/export/rss_project.php:98
3635 #: common/include/Navigation.class.php:415
3636 msgid "Last activities per category."
3639 #: common/include/Navigation.class.php:426
3640 msgid "Tech & help forums."
3643 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3644 #: common/reporting/report_utils.php:143
3645 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:57
3646 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3647 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
3648 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3652 #: common/include/Navigation.class.php:441
3653 msgid "Issues, tickets, bugs."
3656 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3658 msgstr "Сп.рассылки"
3660 #: common/include/Navigation.class.php:459
3661 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:136
3662 msgid "Mailing Lists"
3663 msgstr "Списки рассылки"
3665 #: common/include/Navigation.class.php:474
3667 msgid "Project Management."
3668 msgstr "Управление проектом"
3670 #: common/include/Navigation.class.php:488
3671 #: common/reporting/report_utils.php:151 common/reporting/report_utils.php:672
3672 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3674 msgstr "Документация"
3676 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3678 msgid "Document Management."
3679 msgstr "Управление документацией"
3681 #: common/include/Navigation.class.php:503
3682 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:172
3683 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3687 #: common/include/Navigation.class.php:504
3688 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3691 #: common/include/Navigation.class.php:519
3693 msgid "Flash head line from the project."
3694 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3696 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3697 #: plugins/blocks/www/index.php:158 www/stats/site_stats_utils.php:245
3698 #: www/stats/site_stats_utils.php:368 www/stats/site_stats_utils.php:423
3702 #: common/include/Navigation.class.php:534
3703 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3706 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3707 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3711 #: common/include/Navigation.class.php:566
3712 msgid "All published files organized per version."
3715 #: common/include/Navigation.class.php:632
3717 msgstr "Показать источник"
3719 #: common/include/Plugin.class.php:201 common/include/Plugin.class.php:218
3720 #, fuzzy, php-format
3722 "Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%s. Check the write "
3723 "permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link manually."
3725 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/gforge/plugins/%1$s. Проверьте ваш "
3726 "уровень достпа к /etc/gforge/plugins или создайте линк в ручном режиме."
3728 #: common/include/Plugin.class.php:247 common/include/Plugin.class.php:304
3729 msgid "current plugin status is:"
3732 #: common/include/Plugin.class.php:277 common/include/Plugin.class.php:325
3734 msgid "Use %s Plugin"
3737 #: common/include/Plugin.class.php:344
3739 msgid "No description available."
3740 msgstr "Нет доступной статистики"
3742 #: common/include/PluginManager.class.php:217
3744 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3745 "obviously I cannot. Sorry."
3748 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3749 msgid "More than one value for the plugin + key"
3752 #: common/include/pre.php:285
3754 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3757 #: common/include/RBAC.php:194
3759 msgid "Can't link to home project"
3760 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3762 #: common/include/RBAC.php:229
3764 msgid "Can't unlink from home project"
3765 msgstr "Родительский проект"
3767 #: common/include/RBAC.php:594
3768 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3771 #: common/include/RBAC.php:797
3773 msgid "%s (global role)"
3776 #: common/include/RBAC.php:801
3777 #, fuzzy, php-format
3778 msgid "%s (in project %s)"
3779 msgstr "%1$s проектов"
3781 #: common/include/RBAC.php:1121
3783 msgid "Anonymous/not logged in"
3784 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3786 #: common/include/RBAC.php:1169
3788 msgid "Any user logged in"
3791 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3792 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3793 #: common/include/rbac_texts.php:64
3794 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3796 msgid "No administrative access"
3797 msgstr "Административный"
3799 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3801 msgid "Forge administration"
3802 msgstr "Форумы: Управление"
3804 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3805 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3806 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3807 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3808 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3809 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3810 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3812 msgstr "Нет доступа"
3814 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3816 msgid "Approve projects"
3817 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3819 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3821 msgid "Approve news"
3824 #: common/include/rbac_texts.php:52
3825 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3826 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3829 msgstr "Нет доступа"
3831 #: common/include/rbac_texts.php:53
3833 msgid "Admin forge stats"
3834 msgstr "Управление через Mailman"
3836 #: common/include/rbac_texts.php:55
3840 #: common/include/rbac_texts.php:56
3844 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3846 msgid "Project administration"
3847 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3849 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3851 msgid "Trackers administration"
3852 msgstr "Админ опросов"
3854 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3856 msgid "Task managers administration"
3857 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3859 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3861 msgid "Forums administration"
3862 msgstr "Форумы: Управление"
3864 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3865 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3866 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3867 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3872 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3873 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3876 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3877 msgid "Technician (no submitting)"
3880 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3881 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
3884 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
3885 msgid "Manager (no submitting)"
3888 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
3889 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
3892 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
3894 msgid "Tech & manager (no submitting)"
3895 msgstr "Управление и инструмент"
3897 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
3902 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
3903 msgid "Read & submit"
3906 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
3907 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
3908 msgid "Technician (no read access)"
3911 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
3912 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
3915 msgstr "Техничесский отдел"
3917 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
3918 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
3919 msgid "Manager (no read access)"
3922 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
3923 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
3926 msgstr "Управление Cron"
3928 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
3929 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
3930 msgid "Tech & manager (no read access)"
3933 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
3934 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
3936 msgid "Tech & manager"
3937 msgstr "Управление и инструмент"
3939 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
3941 msgid "Moderated post"
3942 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
3944 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
3946 msgid "Unmoderated post"
3947 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
3949 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
3952 msgstr "Без модерирования"
3954 #: common/include/rbac_texts.php:129
3956 msgid "Commit access"
3957 msgstr "Нет доступа"
3959 #: common/include/rbac_texts.php:132
3961 msgid "Submit documents"
3962 msgstr "Разместить новую документацию"
3964 #: common/include/rbac_texts.php:133
3966 msgid "Approve documents"
3967 msgstr "В документах проекта"
3969 #: common/include/rbac_texts.php:134
3971 msgid "Doc manager administration"
3972 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
3974 #: common/include/rbac_texts.php:136
3975 msgid "View public packages only"
3978 #: common/include/rbac_texts.php:137
3980 msgid "View all packages"
3981 msgstr "Файловый пакет"
3983 #: common/include/rbac_texts.php:138
3985 msgid "Publish files"
3986 msgstr "Сервисы проекта"
3988 #: common/include/rbac_texts.php:147
3990 msgid "Forge statistics"
3991 msgstr "Использовать статистику"
3993 #: common/include/rbac_texts.php:149
3995 msgid "Project visibility"
3998 #: common/include/rbac_texts.php:160
4000 msgid "Default for new trackers"
4001 msgstr "Создать пакет"
4003 #: common/include/rbac_texts.php:161
4005 msgid "Default for new task managers"
4006 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4008 #: common/include/rbac_texts.php:162
4009 msgid "Default for new forums"
4012 #: common/include/rbac_texts.php:165
4014 msgid "Documentation manager"
4015 msgstr "Управление документацией"
4017 #: common/include/Role.class.php:81
4019 msgid "Cannot set a role name to empty"
4020 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4022 #: common/include/Role.class.php:90 common/include/Role.class.php:98
4023 #: common/include/Role.class.php:179 common/include/Role.class.php:187
4025 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4026 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4028 #: common/include/Role.class.php:170
4030 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4031 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4033 #: common/include/Role.class.php:303
4035 msgid "Cannot remove a non empty role."
4036 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4038 #: common/include/SCMPlugin.class.php:147
4039 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4042 #: common/include/SCMPlugin.class.php:151
4043 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4046 #: common/include/SCMPlugin.class.php:155
4047 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4050 #: common/include/SCMPlugin.class.php:159
4051 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4054 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4055 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4057 msgid "Repository Browser"
4058 msgstr "История репозитория"
4060 #: common/include/SCMPlugin.class.php:166
4061 #: common/include/SCMPlugin.class.php:180
4062 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4065 #: common/include/SCMPlugin.class.php:170
4067 msgid "Not implemented yet"
4068 msgstr "Еще не активирован"
4070 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4071 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4072 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4073 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4075 msgid "Repository Statistics"
4076 msgstr "История репозитория"
4078 #: common/include/SCMPlugin.class.php:189
4080 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4081 msgstr "Еще не активирован"
4083 #: common/include/SCMPlugin.class.php:228
4084 msgid "Repository History"
4085 msgstr "История репозитория"
4087 #: common/include/SCMPlugin.class.php:229
4088 msgid "Data about current and past states of the repository"
4091 #: common/include/SCMPlugin.class.php:259
4093 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4094 msgstr "Включить анонимный доступ"
4096 #: common/include/SCMPlugin.class.php:313
4097 #, fuzzy, php-format
4098 msgid "No repository %s exists"
4099 msgstr "История репозитория"
4101 #: common/include/SCMPlugin.class.php:344
4102 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4104 msgid "Add Repository"
4105 msgstr "SCM репозиторий"
4107 #: common/include/session.php:190 plugins/authldap/www/post-login.php:88
4108 msgid "Missing Password Or Users Name"
4109 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4111 #: common/include/session.php:202 common/include/session.php:238
4112 #: common/include/session.php:249 common/include/session.php:280
4113 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4114 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4115 msgid "Invalid Password Or User Name"
4116 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4118 #: common/include/session.php:295
4119 msgid "Account Suspended"
4120 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4122 #: common/include/session.php:300
4123 msgid "Account Pending"
4124 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4126 #: common/include/session.php:305
4127 msgid "Account Deleted"
4128 msgstr "Аккаунт удален"
4130 #: common/include/session.php:310
4131 msgid "Account Not Active"
4132 msgstr "Аккаунт не активен"
4134 #: common/include/session.php:473
4135 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4138 #: common/include/session.php:526
4139 #, fuzzy, php-format
4141 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4142 "to view this page."
4144 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4145 "Управляющему на участие в проекте."
4147 #: common/include/session.php:585
4149 msgid "Could not fetch user session data"
4150 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4152 #: common/include/session.php:612
4153 msgid "No admin users ?"
4156 #: common/include/Storage.class.php:56
4158 msgid "Cannot create directory:"
4159 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4161 #: common/include/Storage.class.php:66
4162 #, fuzzy, php-format
4163 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4164 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4166 #: common/include/Storage.class.php:70
4167 #, fuzzy, php-format
4168 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4169 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4171 #: common/include/User.class.php:208
4173 msgid "User Not Found"
4174 msgstr "Файл не найден"
4176 #: common/include/User.class.php:269
4177 msgid "You must supply a theme"
4178 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4180 #: common/include/User.class.php:274
4181 msgid "You must supply a username"
4182 msgstr "Вы должны указать ник"
4184 #: common/include/User.class.php:279
4185 msgid "You must supply a first name"
4186 msgstr " Вы должны указать имя"
4188 #: common/include/User.class.php:283
4189 msgid "You must supply a last name"
4190 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4192 #: common/include/User.class.php:287
4193 msgid "You must supply a password"
4194 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4196 #: common/include/User.class.php:291
4197 msgid "Passwords do not match"
4198 msgstr "Пароль не соответствует"
4200 #: common/include/User.class.php:295
4202 msgid "Invalid Password"
4203 msgstr "Неверный пароль:"
4205 #: common/include/User.class.php:300
4207 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4208 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4210 #: common/include/User.class.php:323
4212 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4215 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4216 "восстановления пароля"
4218 #: common/include/User.class.php:399
4220 msgid "Insert Failed: "
4221 msgstr "Ошибка вставки"
4223 #: common/include/User.class.php:406
4225 msgid "Could Not Get User Id: "
4226 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4228 #: common/include/User.class.php:440
4229 #, fuzzy, php-format
4231 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4232 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4233 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4237 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4240 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4242 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4248 "-- the %3$s staff\n"
4250 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4251 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4253 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4255 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4257 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4258 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4259 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4262 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4264 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4266 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4268 #: common/include/User.class.php:462
4270 msgid "%s Account Registration"
4271 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4273 #: common/include/User.class.php:490
4275 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4276 msgstr "Производство неполучно"
4278 #: common/include/User.class.php:497
4280 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4281 msgstr "Производство неполучно"
4283 #: common/include/User.class.php:504
4285 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4286 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4288 #: common/include/User.class.php:511
4290 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4291 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4293 #: common/include/User.class.php:600
4295 msgid "Error - Could Not Update User Object:"
4296 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4298 #: common/include/User.class.php:694
4300 msgid "Error: Invalid status value"
4301 msgstr "Неверные пределы"
4303 #: common/include/User.class.php:698
4304 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4307 #: common/include/User.class.php:708
4309 msgid "Error - Could Not Update User Status:"
4310 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4312 #: common/include/User.class.php:775
4314 msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
4315 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4317 #: common/include/User.class.php:902 common/include/User.class.php:955
4319 msgid "User with this email already exists."
4320 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4322 #: common/include/User.class.php:913
4324 msgid "Error - Could Not Update User Email: "
4325 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4327 #: common/include/User.class.php:964
4329 msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
4330 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4332 #: common/include/User.class.php:992
4334 msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
4335 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4337 #: common/include/User.class.php:1065
4338 #, fuzzy, php-format
4339 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4340 msgstr "Неверные пределы"
4342 #: common/include/User.class.php:1074
4344 msgid "Error - Could Not Update User Unix Shell:"
4345 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4347 #: common/include/User.class.php:1221
4349 msgid "SSH Key already in use"
4350 msgstr "Запрос уже существует"
4352 #: common/include/User.class.php:1229
4354 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4355 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4357 #: common/include/User.class.php:1246
4359 msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
4360 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4362 #: common/include/User.class.php:1379
4367 #: common/include/User.class.php:1393 common/include/User.class.php:1429
4368 #: common/include/User.class.php:1454
4370 msgid "Error - Could Not Change User Password:"
4371 msgstr "Изменение пароля"
4373 #: common/include/User.class.php:1710
4376 "New User %1$s registered and validated\n"
4381 #: common/include/User.class.php:1715
4382 #, fuzzy, php-format
4383 msgid "New %1$s User"
4384 msgstr "Кампания %1$s"
4386 #: common/include/utils.php:191
4390 #: common/include/utils.php:488
4391 msgid "Priority Colors"
4392 msgstr "Цвета приоритета"
4394 #: common/include/utils.php:892 common/include/utils.php:896
4395 #: common/include/utils.php:907
4399 #: common/include/utils.php:892 common/include/utils.php:907
4403 #: common/include/utils.php:892
4407 #: common/include/utils.php:892
4411 #: common/include/utils.php:892
4415 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:907
4419 #: common/include/utils.php:896
4423 #: common/include/utils.php:896
4427 #: common/include/utils.php:896
4431 #: common/include/utils.php:1265
4433 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4434 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4436 #: common/include/utils.php:1283
4438 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4439 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4441 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4442 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:143
4443 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4444 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4446 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4447 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:150
4448 msgid "Invalid List Name"
4449 msgstr "Неверное имя списка"
4451 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4452 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:157
4453 msgid "List Already Exists"
4454 msgstr "Список уже существует"
4456 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4457 msgid "Forum exists with the same name"
4458 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4460 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4462 msgid "Error Creating mailing list: "
4463 msgstr "Существующие списки рассылки"
4465 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4466 #, fuzzy, php-format
4468 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4469 "and you are the list administrator.\n"
4471 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4473 "Your mailing list info is at:\n"
4476 "List administration can be found at:\n"
4479 "Your list password is: %6$s .\n"
4480 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4482 "Thank you for registering your project with %1$s."
4484 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4485 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4487 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4489 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4492 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4495 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4496 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4498 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4500 #: common/mail/MailingList.class.php:205
4501 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4502 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:68
4503 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:61
4504 #, fuzzy, php-format
4505 msgid "-- the %s staff"
4506 msgstr "Кампания %1$s"
4508 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4509 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4511 msgid "%s New Mailing List"
4512 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4514 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4515 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:104
4516 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:227
4517 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4519 msgid "Error Getting mailing list"
4520 msgstr "Существующие списки рассылки"
4522 #: common/mail/MailingList.class.php:265 www/admin/pending-news.php:76
4523 #: www/admin/pending-news.php:86 www/admin/pending-news.php:107
4524 #: www/news/admin/index.php:90
4525 msgid "Error On Update:"
4526 msgstr "Ошибка при изменении"
4528 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:63
4530 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4533 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4534 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4535 msgstr "Название и назначения обязательны"
4537 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4539 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4540 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4542 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4544 msgid "Invalid group_project_id"
4545 msgstr "Неверное имя группы"
4547 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4549 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4552 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4557 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4560 msgstr "Дополнительно"
4562 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4567 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4572 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4575 msgstr "Начальная дата"
4577 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4580 msgstr "Добавить дату"
4582 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4583 #: www/pm/ganttpage.php:243
4588 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4590 msgid "Invalid Task ID"
4591 msgstr "Неверный указатель"
4593 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4598 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4600 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4603 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77
4605 msgid "There are no packages defined."
4606 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4608 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
4610 msgid "No group_id set."
4611 msgstr "Нет заголовка группы"
4613 #: common/reporting/report_utils.php:27
4615 msgid "%s Reporting"
4618 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4620 msgstr "Еженедельно"
4622 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4626 #: common/reporting/report_utils.php:43
4630 #: common/reporting/report_utils.php:55
4631 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4632 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4633 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4634 #: www/my/dashboard.php:125 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4635 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4636 #: www/reporting/timeadd.php:116
4640 #: common/reporting/report_utils.php:55
4644 #: common/reporting/report_utils.php:69 www/pm/calendar.php:165
4646 msgstr "Воскресенье"
4648 #: common/reporting/report_utils.php:70 www/pm/calendar.php:165
4650 msgstr "Понедельник"
4652 #: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:165
4656 #: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:165
4660 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:165
4664 #: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:165
4668 #: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:165
4672 #: common/reporting/report_utils.php:162 common/reporting/report_utils.php:690
4673 #: common/reporting/report_utils.php:691 www/stats/site_stats_utils.php:231
4674 #: www/top/toplist.php:38
4676 msgstr "Просмотров страницы"
4678 #: common/reporting/report_utils.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:236
4679 #: www/stats/site_stats_utils.php:364 www/stats/site_stats_utils.php:418
4683 #: common/reporting/report_utils.php:179 www/stats/site_stats_utils.php:237
4684 #: www/stats/site_stats_utils.php:365 www/stats/site_stats_utils.php:419
4688 #: common/reporting/report_utils.php:180 www/stats/site_stats_utils.php:238
4689 #: www/stats/site_stats_utils.php:366 www/stats/site_stats_utils.php:420
4693 #: common/reporting/report_utils.php:181
4694 msgid "Feature Requests"
4695 msgstr "Запросы на доработку"
4697 #: common/reporting/report_utils.php:182
4698 msgid "Other Trackers"
4699 msgstr "Прочие трекеры"
4701 #: common/reporting/report_utils.php:190
4702 msgid "Forum Messages"
4703 msgstr "Сообщения форума"
4705 #: common/reporting/report_utils.php:236 www/snippet/snippet_utils.php:38
4706 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4710 #: common/reporting/report_utils.php:255 common/reporting/report_utils.php:378
4712 msgid "No selected area."
4713 msgstr "Указанная дата"
4715 #: common/reporting/report_utils.php:268
4716 msgid "Avg Time Open (in days)"
4719 #: common/reporting/report_utils.php:270
4721 msgid "Total Opened"
4722 msgstr "Дата создания"
4724 #: common/reporting/report_utils.php:272
4725 msgid "Total Still Open"
4728 #: common/reporting/report_utils.php:318
4730 msgid "Tracker Activity"
4731 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4733 #: common/reporting/report_utils.php:389
4735 msgid "Per assignee"
4736 msgstr "Назначено на"
4738 #: common/reporting/report_utils.php:436 www/reporting/usercum.php:59
4739 msgid "Cumulative Users"
4740 msgstr "Накопление пользователей"
4742 #: common/reporting/report_utils.php:441 www/reporting/useradded.php:59
4744 msgstr "Добавление участников"
4746 #: common/reporting/report_utils.php:446 www/reporting/groupadded.php:59
4747 msgid "Projects Added"
4748 msgstr "Добавленные проекты"
4750 #: common/reporting/report_utils.php:451 www/reporting/groupcum.php:59
4751 msgid "Cumulative Projects"
4752 msgstr "Всего проектов в общем"
4754 #: common/reporting/report_utils.php:462 common/reporting/report_utils.php:634
4755 #: common/reporting/report_utils.php:984
4756 #: common/reporting/report_utils.php:1048
4758 msgid "No data to display."
4759 msgstr "Вопросов нет"
4761 #: common/reporting/report_utils.php:608 plugins/authopenid/www/index.php:38
4762 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4763 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4764 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4765 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/pending-resend.php:35
4766 #: www/account/unsubscribe.php:54 www/admin/database.php:62
4767 #: www/admin/unsubscribe.php:74 www/admin/useredit.php:43
4768 #: www/admin/userlist.php:43 www/docman/index.php:105
4770 msgid "Could Not Get User"
4771 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4773 #: common/reporting/report_utils.php:698
4776 msgstr "Трекер открыт"
4778 #: common/reporting/report_utils.php:699
4781 msgstr "Трекер закрыт"
4783 #: common/reporting/report_utils.php:706
4785 msgid "Tracker items opened"
4786 msgstr "Открытые записи в трекере"
4788 #: common/reporting/report_utils.php:707
4790 msgid "Tracker items closed"
4791 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4793 #: common/reporting/report_utils.php:1071
4795 msgid "Hours Recorded"
4796 msgstr "Рейтинг внесен"
4798 #: common/reporting/report_utils.php:1075
4803 #: common/reporting/report_utils.php:1151
4805 msgid "No data to display"
4806 msgstr "Вопросов нет"
4808 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:92 www/reporting/timeadd.php:88
4809 msgid "Successfully Added"
4810 msgstr "Успешно добавлено"
4812 #: common/search/SearchQuery.class.php:121
4813 msgid "Error: criteria not specified"
4814 msgstr "Не указаны пределы"
4816 #: common/search/SearchQuery.class.php:127
4817 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4818 msgid "Error: search query too short"
4819 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4821 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:158
4823 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4824 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4826 #: common/survey/Survey.class.php:113
4828 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4829 msgstr "Требуется указать вопросы"
4831 #: common/survey/Survey.class.php:129
4832 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4833 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4834 #: www/survey/rating_resp.php:57
4835 msgid "Insert Error"
4836 msgstr "Ошибка вставки"
4838 #: common/survey/Survey.class.php:168 common/survey/Survey.class.php:201
4839 msgid "The Survey data is not filled"
4840 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4842 #: common/survey/Survey.class.php:241
4843 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:172 www/pm/task.php:356
4844 #: www/survey/admin/question.php:75
4845 msgid "Delete failed"
4846 msgstr "Ошибка удаления"
4848 #: common/survey/Survey.class.php:263 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4849 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4850 #: www/survey/index.php:56
4851 msgid "No Survey is found"
4852 msgstr "Не найдены опросы"
4854 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4855 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4856 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:81
4857 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:89
4861 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4862 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4864 msgid "%s does not use the Survey tool"
4867 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
4868 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:137
4869 msgid "Question is too short"
4870 msgstr "Вопрос слижком краток"
4872 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
4873 msgid "Question Added"
4874 msgstr "Вопрос добавлен"
4876 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:198
4877 msgid "Error finding question"
4878 msgstr "Ошибка поиска запроса"
4880 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:98
4881 #: www/survey/admin/show_results.php:122
4882 msgid "No Survey Question is found"
4883 msgstr "Опросы не найдены"
4885 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:77
4886 msgid "No valid Survey Object"
4887 msgstr "Объект опросов отсутствует"
4889 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:85
4890 msgid "No valid Question Object"
4891 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
4893 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:149
4894 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:180
4895 msgid "No Survey Response is found"
4896 msgstr "Не найден ответ опроса"
4898 #: common/tracker/actions/add.php:30
4899 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4901 msgstr "Представить новый"
4903 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4905 msgid "Tracker created successfully"
4906 msgstr "Задача успешно создана"
4908 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4909 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
4912 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
4914 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
4915 msgstr "Производство неполучно"
4917 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:88
4919 msgid "Trackers Administration"
4920 msgstr "Админ опросов"
4922 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
4923 msgid "No trackers found"
4924 msgstr "Трекер пуст"
4926 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
4928 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
4931 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
4932 "пользователей, и уровни доступа"
4934 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:120
4936 msgid "Manage your roadmaps."
4937 msgstr "Новый файловый релиз"
4939 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
4942 "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
4943 "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
4944 "and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
4945 "needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
4946 "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
4947 "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
4948 "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
4949 "for each type, which can get time-consuming.</p>"
4951 "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
4952 "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, имеющий "
4953 "отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А также Вы "
4954 "можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
4955 "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
4956 "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
4957 "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
4958 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
4959 "могут затрачивать значительно больше времени."
4961 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:134
4963 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
4965 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
4968 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
4969 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:63
4970 msgid "Send email on new submission to address"
4971 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
4973 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
4974 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:66
4975 msgid "Send email on all changes"
4976 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
4978 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
4979 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:68
4980 msgid "Days till considered overdue"
4981 msgstr "Действительно в течении дней"
4983 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
4984 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:71
4985 msgid "Days till pending tracker items time out"
4986 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
4988 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
4989 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:74
4990 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
4992 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
4995 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
4996 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
4997 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
4999 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5002 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
5003 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5004 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5005 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
5006 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:111
5007 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5008 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5009 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5010 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5011 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:95
5012 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
5013 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
5014 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5015 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:80
5016 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5017 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:78
5018 #: common/widget/Widget.class.php:104
5019 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
5020 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
5021 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
5022 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
5023 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5024 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:127
5025 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5026 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5027 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
5028 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5029 #: www/account/pending-resend.php:79 www/admin/admin_table.php:222
5030 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:248
5031 #: www/admin/index.php:166 www/admin/pending-news.php:163
5032 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:281
5033 #: www/my/bookmark_add.php:50 www/my/bookmark_edit.php:63 www/my/diary.php:189
5034 #: www/news/admin/index.php:151 www/news/news_utils.php:42
5035 #: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5036 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:215
5037 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/admin/index.php:291 www/pm/csv.php:91
5038 #: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5039 #: www/project/admin/editimages.php:237 www/project/admin/roledelete.php:85
5040 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5041 #: www/register/index.php:304 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5042 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5043 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5044 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5048 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:35
5049 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5051 msgstr "Новый трекер"
5053 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5055 msgid "Create a new tracker."
5056 msgstr "Создать пакет"
5058 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5059 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5060 msgid "Update Settings"
5061 msgstr "Обновить настройки"
5063 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:41
5065 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5066 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5068 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:45
5069 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5070 msgid "Manage Custom Fields"
5071 msgstr "Управлять спец полями"
5073 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5076 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5077 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5078 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5080 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5081 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5082 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5083 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5085 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:50
5086 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5087 msgid "Manage Workflow"
5090 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:51
5091 msgid "Edit tracker workflow."
5094 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:55
5095 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5096 msgid "Customize List"
5099 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:56
5100 msgid "Customize display for the tracker."
5103 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5104 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
5105 msgid "Add/Update Canned Responses"
5106 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
5108 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:61
5110 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5111 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5113 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:65
5115 msgid "Apply Template Tracker"
5116 msgstr "Трекер связанных элементов"
5118 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5119 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5122 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:71
5123 msgid "Permanently delete this tracker."
5124 msgstr "Полностью удалить трекер."
5126 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5127 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5128 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5129 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5130 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5131 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5132 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5133 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5134 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5135 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5136 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5137 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:35
5138 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5139 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5140 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5143 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5144 msgid "Error inserting a custom field"
5145 msgstr "Ошибка добавления поля"
5147 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5148 msgid "Extra field inserted"
5149 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5151 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5152 msgid "Custom Field Deleted"
5153 msgstr "Выборочное поле удалено"
5155 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5156 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5157 msgid "Error inserting an element"
5158 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5160 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5161 msgid "Element inserted"
5162 msgstr "Элемент вставлен"
5164 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5165 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5166 #: www/tracker/admin/index.php:187
5168 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5169 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5171 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5172 msgid "Error inserting"
5173 msgstr "Ошибка вставки"
5175 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5176 msgid "Canned Response Inserted"
5177 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5179 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5180 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5181 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5182 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5183 msgid "Error updating"
5184 msgstr "Ошибка обновления"
5186 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5187 msgid "Canned Response Updated"
5188 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5190 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5191 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5192 #: www/tracker/download.php:43
5194 msgid "ArtifactType could not be created"
5195 msgstr "Невозможно создать образец"
5197 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5199 msgid "Copy into Tracker: "
5200 msgstr "Клонировать"
5202 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5203 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5204 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5205 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5206 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5207 msgid "Error updating a custom field"
5208 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5210 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5211 msgid "Custom Field updated"
5212 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5214 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5215 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5216 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42
5217 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5218 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5221 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5222 msgid "Element updated"
5223 msgstr "Элемент обновлен"
5225 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5229 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5231 msgid "Error cloning fields: "
5232 msgstr "Ошибка добавления поля"
5234 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5236 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5237 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5239 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5240 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5241 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5242 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5243 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5244 msgid "Tracker Updated"
5245 msgstr "Трекер обновлен"
5247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5249 msgid "Renderer Updated"
5252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5253 msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
5256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5257 msgid "Initial values saved."
5260 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5261 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5262 msgid "Workflow saved"
5265 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5267 msgid "Error deleting an element"
5268 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5270 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5272 msgid "Element deleted"
5273 msgstr "Элемент обновлен"
5275 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5276 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5277 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:385
5278 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:88 www/tracker/roadmap.php:333
5279 msgid "Could Not Get Factory"
5280 msgstr "Производство неполучно"
5282 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:307
5283 #: common/tracker/actions/browse.php:312 common/tracker/actions/query.php:344
5284 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
5285 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:146
5286 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5287 #: www/reporting/usersummary.php:55
5291 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:108
5292 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/ganttpage.php:148
5294 msgstr "Неназначено"
5296 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:554
5297 #: common/tracker/actions/query.php:197 www/admin/massmail.php:136
5298 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:148 www/pm/admin/index.php:187
5299 #: www/project/admin/editimages.php:265
5301 msgstr "Идентификатор"
5303 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:566
5304 #: common/tracker/actions/browse.php:739 common/tracker/actions/detail.php:69
5305 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5306 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:198
5307 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5308 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5309 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5310 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5311 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:71
5312 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:130
5313 #: www/pm/browse_task.php:243 www/pm/browse_task.php:374
5314 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5318 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:560
5319 #: common/tracker/actions/query.php:200
5320 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:36
5321 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:77
5322 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
5323 #: www/project/report/index.php:137
5324 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5326 msgstr "Дата открытия"
5328 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:574
5329 #: common/tracker/actions/query.php:201
5330 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5332 msgid "Last Modified Date"
5333 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5335 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:562
5336 #: common/tracker/actions/query.php:202
5337 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5339 msgstr "Дата закрытия"
5341 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:406
5342 #: common/tracker/actions/query.php:204 common/tracker/actions/query.php:351
5343 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:175
5345 msgstr "Назначено на"
5347 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:221
5349 msgstr "По нарастанию"
5351 #: common/tracker/actions/browse.php:220 common/tracker/actions/query.php:222
5353 msgstr "По убыванию"
5355 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:233
5359 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:234
5361 msgstr "Последние 24 часа"
5363 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:235
5365 msgstr "Последние 7 дней"
5367 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:236
5368 msgid "Last 2 weeks"
5369 msgstr "Последние 2 недели"
5371 #: common/tracker/actions/browse.php:234 common/tracker/actions/query.php:237
5373 msgstr "Последний месяц"
5375 #: common/tracker/actions/browse.php:273
5377 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5380 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:185
5382 msgid "Displaying %2$s results."
5385 #: common/tracker/actions/browse.php:278 www/pm/browse_task.php:187
5386 #: www/top/topusers.php:67
5390 #: common/tracker/actions/browse.php:329
5392 msgid "Advanced queries"
5393 msgstr "Комбинированный поиск"
5395 #: common/tracker/actions/browse.php:361 www/include/html.php:619
5398 msgstr "Удалить файл"
5400 #: common/tracker/actions/browse.php:368 www/frs/admin/index.php:209
5404 #: common/tracker/actions/browse.php:381
5406 msgstr "Запустить Запрос"
5408 #: common/tracker/actions/browse.php:383 common/tracker/actions/browse.php:395
5409 #: common/tracker/actions/query.php:256 common/tracker/actions/query.php:260
5411 msgstr "Исполненять очередь"
5413 #: common/tracker/actions/browse.php:399
5414 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5417 #: common/tracker/actions/browse.php:427 common/tracker/actions/query.php:395
5421 #: common/tracker/actions/browse.php:430
5422 msgid "Quick Browse"
5423 msgstr "Быстрый обзор"
5425 #: common/tracker/actions/browse.php:439
5426 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5428 msgstr "По умолчанию"
5430 #: common/tracker/actions/browse.php:440
5432 "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
5433 "Filtering and Sorting' to change."
5436 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:210
5438 msgstr "Проверить все"
5440 #: common/tracker/actions/browse.php:541 www/pm/browse_task.php:212
5442 msgstr "Очистить все"
5444 #: common/tracker/actions/browse.php:568 common/tracker/actions/browse.php:747
5445 #: common/tracker/actions/detail.php:87
5446 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5447 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:944
5448 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5449 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5450 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5451 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5452 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:73
5453 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:241
5454 #: www/pm/browse_task.php:381 www/pm/detail_task.php:128
5455 #: www/pm/mod_task.php:173
5457 msgstr "Назначено на"
5459 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/detail.php:78
5460 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5461 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5462 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120 www/admin/approve-pending.php:213
5463 #: www/admin/pending-news.php:142 www/my/dashboard.php:75
5464 #: www/news/admin/index.php:127 www/pm/detail_task.php:42
5465 #: www/pm/mod_task.php:52
5466 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5467 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
5468 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5469 msgid "Submitted by"
5472 #: common/tracker/actions/browse.php:572 common/tracker/actions/mod.php:228
5473 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:320
5474 msgid "Related Tasks"
5475 msgstr "Сопутствующие задачи"
5477 #: common/tracker/actions/browse.php:692
5479 msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
5480 msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
5482 #: common/tracker/actions/browse.php:715 www/pm/browse_task.php:361
5483 #: www/pm/browse_task.php:390
5486 msgstr "Глобальное изменение"
5488 #: common/tracker/actions/browse.php:720 www/pm/browse_task.php:366
5490 "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items selected "
5491 "above, use these controls to change their properties and click once on "
5494 "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях "
5495 "выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5497 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:748
5498 #: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:360
5499 #: www/include/html.php:590 www/include/html.php:785
5500 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373
5501 #: www/pm/browse_task.php:384
5503 msgstr "Без изменений"
5505 #: common/tracker/actions/browse.php:748
5506 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:683
5507 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:717
5511 #: common/tracker/actions/browse.php:757 common/tracker/Artifact.class.php:952
5512 msgid "Canned Response"
5513 msgstr "Указанный ответ"
5515 #: common/tracker/actions/browse.php:760
5517 msgstr "Глобальное изменение"
5519 #: common/tracker/actions/browse.php:769
5520 msgid "No items found"
5523 #: common/tracker/actions/csv.php:84
5525 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5526 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5527 "File. This format can be used to view your entries using MS Excel."
5530 #: common/tracker/actions/csv.php:85
5532 msgid "Export as a CSV file"
5533 msgstr "Нет доступной статистики"
5535 #: common/tracker/actions/csv.php:87 www/pm/csv.php:83
5537 msgid "Selected CSV Format:"
5540 #: common/tracker/actions/csv.php:89
5542 msgid "Download CSV file"
5543 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5545 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5546 msgid "Delete artifact"
5547 msgstr "Удалить образец"
5549 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:42
5551 msgid "Confirm Deletion"
5552 msgstr "Подтверждение удаления"
5554 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:48
5555 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5556 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5558 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:53
5559 msgid "Yes, I want to delete this artifact"
5560 msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
5562 #: common/tracker/actions/detail.php:49
5563 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
5564 msgid "Stop monitor"
5565 msgstr "Отключить рассылку"
5567 #: common/tracker/actions/detail.php:53
5568 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
5569 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
5570 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
5571 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
5573 msgstr "Информировать"
5575 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5576 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5577 #: common/tracker/actions/query.php:269
5578 msgid "Save Changes"
5579 msgstr "Сохранить изменения"
5581 #: common/tracker/actions/detail.php:108
5582 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5583 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:390
5587 #: common/tracker/actions/detail.php:117
5588 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161
5589 #: common/tracker/actions/mod.php:216 www/pm/mod_task.php:126
5590 msgid "Add A Comment"
5591 msgstr "Добавить коментарий"
5593 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5594 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5595 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5596 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
5601 #: common/tracker/actions/detail.php:135
5602 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
5603 #: common/tracker/actions/mod.php:240
5604 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:362
5605 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125
5606 #: www/forum/attachment.php:153
5610 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5611 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5612 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5613 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5614 msgid "Attach Files"
5615 msgstr "Прикрепить файлы"
5617 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5618 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5619 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5620 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5621 #: www/frs/admin/editrelease.php:249 www/frs/admin/editrelease.php:255
5622 #: www/frs/admin/editrelease.php:291
5623 msgid "max upload size: "
5626 #: common/tracker/actions/detail.php:147
5627 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5628 msgid "Attached Files"
5629 msgstr "Прикрепленные файлы"
5631 #: common/tracker/actions/detail.php:157
5632 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5633 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5634 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5635 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5636 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5637 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5638 #: www/stats/site_stats_utils.php:286
5642 #: common/tracker/actions/detail.php:167 common/tracker/actions/detail.php:168
5643 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5644 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5645 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5646 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:216
5647 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5651 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5652 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5655 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5658 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5661 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5664 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5665 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5667 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5669 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5670 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5671 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5672 #: www/reporting/usersummary.php:56
5676 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5677 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5678 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5679 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5680 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5681 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5682 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:360
5683 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5684 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:268
5688 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5689 msgid "Build Task Relation"
5690 msgstr "Создать отношение между задачами"
5692 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5693 msgid "Date Submitted"
5694 msgstr "Дата представления"
5696 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5697 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5699 msgstr "Дата закрытия"
5701 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5702 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5703 msgid "Existing Files"
5704 msgstr "Существующие файлы"
5706 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:956
5710 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:393
5712 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5713 "browsing through several tracker items."
5715 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5716 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5719 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:388
5720 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5721 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5722 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5723 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5724 msgid "Detailed description"
5725 msgstr "Полное описание"
5727 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5728 msgid "Use Canned Response"
5729 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5731 #: common/tracker/actions/query.php:73
5733 msgid "Query Successfully Created"
5734 msgstr "Элемент успешно создан"
5736 #: common/tracker/actions/query.php:122
5738 msgid "Query Updated"
5739 msgstr "Дневник дополнен"
5741 #: common/tracker/actions/query.php:151
5743 msgid "Query Deleted"
5744 msgstr "Файл удален"
5746 #: common/tracker/actions/query.php:158
5747 msgid "Missing Build Query Action"
5750 #: common/tracker/actions/query.php:292 common/tracker/actions/query.php:301
5751 msgid "Name and Save Query"
5752 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5754 #: common/tracker/actions/query.php:293
5756 msgstr "Загрузить запрос"
5758 #: common/tracker/actions/query.php:296
5759 msgid "Update Query"
5760 msgstr "Обновить запрос"
5762 #: common/tracker/actions/query.php:297
5763 msgid "Delete Query"
5764 msgstr "Удалить запрос"
5766 #: common/tracker/actions/query.php:321
5768 msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
5771 #: common/tracker/actions/query.php:324
5772 msgid "Note: There is no default project query defined."
5775 #: common/tracker/actions/query.php:329
5777 msgid "Type of query"
5778 msgstr "Тип выделенного поля"
5780 #: common/tracker/actions/query.php:331
5782 msgid "Private query"
5785 #: common/tracker/actions/query.php:333
5786 msgid "Project level query (query is public)"
5789 #: common/tracker/actions/query.php:335
5790 msgid "Default project query (for project level query only)"
5793 #: common/tracker/actions/query.php:371
5794 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
5795 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
5797 msgid "(%% for wildcards)"
5800 #: common/tracker/actions/query.php:376
5801 msgid "Last Modified Date range"
5802 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5804 #: common/tracker/actions/query.php:378
5805 msgid "Open Date range"
5806 msgstr "Дата открытия"
5808 #: common/tracker/actions/query.php:380
5809 msgid "Close Date range"
5810 msgstr "Дата закрытия"
5812 #: common/tracker/actions/query.php:403
5817 #: common/tracker/actions/query.php:406
5818 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5821 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
5822 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
5823 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
5824 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
5825 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
5826 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
5827 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:51
5828 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5829 msgstr "Невозможно создать образец"
5831 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:300
5832 #: www/pm/admin/index.php:356
5833 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5834 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5836 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5837 #: www/pm/downloadcsv.php:96
5838 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5839 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5841 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5843 msgid "No Available Tasks Found"
5844 msgstr "Нет доступных трекеров"
5846 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5847 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5849 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5850 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
5852 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5853 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5854 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
5855 #: www/activity/index.php:296
5856 msgid "Tracker Item"
5857 msgstr "Часть трекера"
5859 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5860 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:195
5862 msgid "Tasks Project"
5863 msgstr "Управление задачами проекта"
5865 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:233
5866 #: www/reporting/usersummary.php:104
5870 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5872 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5873 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
5875 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5876 msgid "No Existing Project Groups Found"
5877 msgstr "Группы объекта не найдены"
5879 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5881 msgid "Add Relation to Existing Task"
5882 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
5884 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5885 msgid "Create New Task"
5886 msgstr "Создать новую задачу"
5888 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
5889 #, fuzzy, php-format
5890 msgid "Item %s successfully created"
5891 msgstr "Элемент успешно создан"
5893 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
5895 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
5898 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
5900 msgid "Error on attached file %1$d, transfert interrupted."
5903 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
5904 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
5906 msgid "Could Not Create File Object"
5907 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5909 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
5910 msgid "Could Not Attach File to Item: "
5913 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
5915 msgid "Updated Successfully"
5916 msgstr "Обновление завершено"
5918 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
5919 #, fuzzy, php-format
5920 msgid "Could not get Project Task for %d"
5921 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5923 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
5924 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
5925 msgid "Comment added"
5926 msgstr "Коментарий добавлен"
5928 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
5930 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
5933 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
5935 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
5938 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
5939 msgid "File Upload: Error"
5940 msgstr "Ошибка загрузки файла."
5942 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
5943 msgid "File Upload: Successful"
5944 msgstr "Загрузка файла: завершено"
5946 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
5948 msgid "Could Not Create File Object: "
5949 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5951 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
5952 msgid "File Delete:"
5953 msgstr "Удаляемый файл:"
5955 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
5956 msgid "File Delete: Successful"
5957 msgstr "Удаление файла: завершено"
5959 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
5960 #, fuzzy, php-format
5961 msgid "Item %s successfully updated"
5962 msgstr "Элемент успешно создан"
5964 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
5965 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
5967 msgid "Monitoring Deactivated"
5968 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
5970 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
5971 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
5972 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
5974 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
5975 msgid "Artifact Delete Failed"
5976 msgstr "Удаление образца блокировано"
5978 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
5979 msgid "Artifact Deleted Successfully"
5980 msgstr "Образец удален"
5982 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
5984 msgid "Title and Message Body are required"
5985 msgstr "Текст сообщения обязателен"
5987 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
5988 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
5990 msgid "Invalid Artifact Type"
5991 msgstr "Неверный указатель"
5993 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
5995 msgid "Only project members can view private artifact types"
5997 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
5999 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:789
6001 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6002 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6004 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6006 msgid "Message Summary Is Required"
6007 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6009 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6011 msgid "Message Body Is Required"
6012 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6014 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6016 msgid "Error remapping status"
6017 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6019 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6021 msgid "Invalid Artifact ID"
6022 msgstr "Неверный указатель"
6024 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6026 msgid "Error deleting extra field data: "
6027 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6029 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6031 msgid "Error deleting file from db: "
6032 msgstr "Ошибка создания группы"
6034 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6036 msgid "Error deleting message: "
6037 msgstr "Ошибка при создании форума"
6039 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6041 msgid "Error deleting history: "
6042 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6044 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6046 msgid "Error deleting monitor: "
6047 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6049 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6051 msgid "Error deleting artifact: "
6052 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6054 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6056 msgid "Error updating artifact counts: "
6057 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6059 #: common/tracker/Artifact.class.php:610
6061 msgid "Valid Email Address Required"
6062 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6064 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
6065 msgid "Now Monitoring Artifact"
6066 msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
6068 #: common/tracker/Artifact.class.php:638
6069 msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
6070 msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
6072 #: common/tracker/Artifact.class.php:963
6073 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6076 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6078 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6079 msgstr "Производство неполучно"
6081 #: common/tracker/Artifact.class.php:999
6083 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6086 #: common/tracker/Artifact.class.php:1073
6087 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6090 #: common/tracker/Artifact.class.php:1181
6092 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6093 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6095 #: common/tracker/Artifact.class.php:1194
6097 msgid "Unable to Use Canned Response"
6098 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6100 #: common/tracker/Artifact.class.php:1209
6101 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6102 msgstr "Изменения отменены "
6104 #: common/tracker/Artifact.class.php:1242
6106 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6107 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6109 #: common/tracker/Artifact.class.php:1317
6110 #: common/tracker/Artifact.class.php:1327
6112 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6113 msgstr "Выборочное поле удалено"
6115 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6116 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6117 msgid "a field name is required"
6118 msgstr "название полей обязательно"
6120 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6122 msgid "Type of custom field not selected"
6123 msgstr "Тип выделенного поля"
6125 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6126 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6128 msgid "Field name already exists"
6129 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6131 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6132 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6135 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6136 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6139 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6140 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6143 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6145 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6146 msgstr "Неверный указатель"
6148 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6149 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6153 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6154 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6158 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6159 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6160 msgid "Radio Buttons"
6161 msgstr "Клавиши сообщений "
6163 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6164 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6166 msgstr "Поле текста"
6168 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6169 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6170 msgid "Multi-Select Box"
6171 msgstr "Комбинированный ввод"
6173 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6174 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6176 msgstr "Область текста"
6178 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6179 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6181 msgid "Relation between artifacts"
6182 msgstr "Удалить образец"
6184 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6188 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6191 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6192 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6194 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6195 "подчеркивания (_) допустимы."
6197 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6199 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6200 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6202 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6203 msgid "Out of range value"
6206 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6207 msgid "an element name is required"
6208 msgstr "необходимо название элемента"
6210 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6211 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:251
6213 msgid "Element name already exists"
6214 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6216 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6218 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6220 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6223 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6224 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6226 msgid "Invalid Artifact"
6227 msgstr "Неверный указатель"
6229 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6231 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6232 msgstr "Неверный указатель"
6234 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6236 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6237 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6239 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6240 msgid "Logged In: YES"
6241 msgstr "Авторизироватся"
6243 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6244 msgid "Logged In: NO"
6245 msgstr "Не авторизироватся"
6247 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6249 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6250 msgstr "Неверный указатель"
6252 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6253 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:716
6254 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:770
6256 msgid "Must Be Logged In"
6259 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6260 msgid "Query already exists"
6261 msgstr "Запрос уже существует"
6263 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6264 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:724
6266 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6269 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6271 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6272 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6274 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6276 msgid "Invalid Open Date Range"
6277 msgstr "Дата открытия"
6279 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6281 msgid "Invalid Close Date Range"
6282 msgstr "Дата закрытия"
6284 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:720
6285 msgid "Query does not exist"
6286 msgstr "Запрос не существует"
6288 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6289 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6291 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6293 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6294 "действительности, продолжительность статуса"
6296 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6297 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6298 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6299 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6301 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:544
6302 msgid "Now Monitoring Tracker"
6303 msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
6305 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:554
6306 msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
6307 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6309 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6311 msgid "Tracker name already used"
6312 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6314 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6316 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6319 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:113
6323 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:135
6324 msgid "No Followups Have Been Posted"
6325 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6327 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6328 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6329 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6333 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
6334 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
6335 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6337 msgstr "Старое значение"
6339 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:187
6340 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6341 msgstr "Часть осталась без изменений"
6343 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:212
6345 msgid "Backward Relations"
6346 msgstr "Создать отношение между задачами"
6348 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6349 #, fuzzy, php-format
6350 msgid "Trackers for %1$s"
6351 msgstr "Форум для %1$s"
6353 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6354 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6356 msgid "View Trackers"
6357 msgstr "Новый трекер"
6359 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6360 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6361 msgid "Get the list of available trackers"
6364 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6365 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6366 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6367 #: www/tracker/roadmap.php:414
6371 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6372 msgid "Display configured roadmaps"
6375 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6376 msgid "Various graph of statistics."
6379 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6380 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6381 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6384 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6386 msgid "Browse this tracker."
6387 msgstr "Обзор задач"
6389 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6392 msgstr "Нет доступной статистики"
6394 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6395 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6398 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6400 msgid "Add a new issue."
6401 msgstr "Добавить новую задачу"
6403 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6404 msgid "Various graph about statistics."
6407 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6408 msgid "Stop Monitor"
6409 msgstr "Прекратить наблюдение"
6411 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6412 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6415 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6416 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6417 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6420 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6421 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6422 msgid "Clone Tracker"
6423 msgstr "Клонировать"
6425 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
6427 msgid "Task Id and Summary"
6430 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
6431 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
6432 msgid "Remove Relation"
6433 msgstr "Убрать зависимость"
6435 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:350
6437 msgid "Average completion rate: %d%%"
6440 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:365
6441 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6442 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6443 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6444 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6445 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6446 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6447 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6448 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6449 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:100
6450 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:55
6451 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6452 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6453 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
6454 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6455 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6456 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:301
6457 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6458 #: www/project/admin/editimages.php:267 www/reporting/usersummary.php:103
6459 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6460 #: www/sendmessage.php:69
6464 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368
6465 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6466 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6467 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6468 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:119
6472 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:537
6473 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:582
6474 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:749
6475 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
6476 #: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
6477 #: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:319
6478 #: www/include/html.php:530 www/include/html.php:616 www/include/html.php:636
6479 #: www/include/html.php:671 www/include/html.php:713 www/pm/format_csv.php:78
6480 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
6484 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:661
6486 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6489 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6490 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6492 msgid "Please %1$s login %2$s"
6493 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6495 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6496 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6498 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6500 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6503 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:143
6504 #: www/people/viewjob.php:80
6506 msgstr "Для проекта"
6508 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6509 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6511 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6514 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6515 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6516 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6517 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6519 msgid "Indicates required fields."
6520 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6522 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6523 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:69
6525 msgid "Invalid Group"
6526 msgstr "Неверное имя участника"
6528 #: common/tracker/Roadmap.class.php:104
6529 #, fuzzy, php-format
6530 msgid "“%s” roadmap already exists"
6531 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6533 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6534 #, fuzzy, php-format
6535 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6536 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6538 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6539 msgid "Existing Responses"
6540 msgstr "Плоученые ответы"
6542 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/my/dashboard.php:63
6543 #: www/pm/index.php:98
6544 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
6546 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
6548 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6553 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6554 msgid "No responses set up in this group"
6555 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6557 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6559 msgid "Add New Canned Response"
6560 msgstr "Добавить ответы"
6562 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6563 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39
6565 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6566 "common artifact requests."
6568 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6569 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6571 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
6572 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
6573 msgid "Message Body"
6574 msgstr "Содержимое письма"
6576 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6578 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6579 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6581 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6582 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6583 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:96
6585 msgid "Current / New positions"
6586 msgstr "Текущая версия"
6588 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6589 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6590 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
6591 msgid "Up/Down positions"
6594 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6595 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6596 msgid "Elements Defined"
6597 msgstr "Элементы объявлены"
6599 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:50
6603 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:83
6604 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6605 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:106
6610 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:88
6611 msgid "Alphabetical order"
6614 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:96
6615 msgid "You have not defined any elements"
6616 msgstr "Вы не указали элементы"
6618 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
6619 msgid "Add New Element"
6620 msgstr "Добавить новый элемент"
6622 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6624 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6625 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6627 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6628 msgid "Custom Fields Defined"
6629 msgstr "Поля определены"
6631 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6632 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6633 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:104
6634 #: www/admin/massmail.php:137 www/frs/index.php:182
6635 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:282
6636 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:155
6637 #: www/project/stats/index.php:104 www/reporting/groupadded.php:65
6638 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6639 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6640 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6641 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6642 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6643 #: www/reporting/usertime.php:94
6644 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6645 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6646 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6650 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6652 msgstr "Добавить параметры"
6654 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6658 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6660 msgid "Add/Reorder choices"
6661 msgstr "добавить выбор"
6663 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6664 msgid "You have not defined any custom fields"
6665 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6667 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6668 msgid "Add New Custom Field"
6669 msgstr "Добавить новое поле"
6671 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6672 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6673 msgid "Custom Field Name"
6674 msgstr "Название нового поля"
6676 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6677 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6681 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6682 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6683 msgid "Type of custom field"
6684 msgstr "Тип выделенного поля"
6686 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6687 msgid "Box type technician"
6688 msgstr "Техничесский отдел"
6690 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6692 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6693 "defined, respectively."
6695 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6697 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6698 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6699 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6701 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6702 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6703 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6705 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6706 msgid "Warning: this add new custom field"
6707 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6709 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6710 msgid "Custom Field Rendering Template"
6711 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6713 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6715 msgid "Edit template"
6716 msgstr "Редактирование"
6718 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6719 msgid "Delete template"
6720 msgstr "Удалить тему"
6722 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6724 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6725 msgstr "Производство неполучно"
6727 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6729 msgid "Can't create or rename roadmap"
6730 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6732 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6734 msgid "name is empty"
6737 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6739 msgid "Roadmap %s created"
6742 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6743 msgid "Can't create roadmap: "
6746 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6748 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6751 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6753 msgid "Can't rename roadmap: "
6754 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6756 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6758 msgid "Can't set roadmap: "
6759 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6761 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6762 msgid "Can't set roadmap state: "
6765 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6766 msgid "Can't set default value: "
6769 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6771 msgid "Roadmap configuration is updated"
6772 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6774 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6776 msgid "Roadmap %s is deleted"
6779 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6781 msgid "Can't delete roadmap: "
6782 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6784 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6785 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6787 msgid "Delete roadmap"
6790 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6791 #, fuzzy, php-format
6792 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6793 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6795 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6796 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6797 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6798 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6799 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6800 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
6801 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:180
6802 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6803 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6804 #: www/admin/groupedit.php:162 www/admin/responses_admin.php:50
6805 #: www/forum/admin/index.php:222 www/mail/admin/index.php:192
6806 #: www/mail/admin/index.php:223 www/people/editprofile.php:247
6807 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6808 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6812 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6814 msgid "Create a new roadmap"
6815 msgstr "Создать пакет"
6817 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6819 msgid "Update roadmap"
6822 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
6824 msgid "No trackers have been set up."
6825 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
6827 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
6832 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
6833 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
6834 #, fuzzy, php-format
6835 msgid "roadmap %s is not available"
6836 msgstr "Нет описания"
6838 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
6839 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
6841 msgid "Release(s) order updated"
6842 msgstr "Дата релиза"
6844 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
6845 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
6846 msgid "Can't modify release order: "
6849 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
6850 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
6852 msgid "Manage releases"
6853 msgstr "Новый файловый релиз"
6855 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
6857 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
6860 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:153
6864 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
6868 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
6870 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
6871 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
6873 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
6875 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
6878 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
6879 msgid "Return to list of roadmaps"
6882 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
6884 msgid "Manage roadmaps"
6885 msgstr "Новый файловый релиз"
6887 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
6888 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6891 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
6893 msgid "Modify roadmap"
6894 msgstr "Изменить задачу"
6896 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6901 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
6903 msgid "Roadmap name"
6904 msgstr "Реальное имя"
6906 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
6911 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
6913 msgid "Unable to Create Template Group Object"
6914 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
6916 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6918 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
6919 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
6922 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
6924 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
6925 msgid "Choose the template tracker to clone."
6928 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
6930 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
6931 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
6932 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
6934 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
6935 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
6936 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
6939 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
6940 msgid "Customize Browse List"
6943 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39
6946 msgstr "Назначено на"
6948 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
6950 msgid "Submitted By"
6953 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
6955 msgid "Related tasks"
6956 msgstr "Сопутствующие задачи"
6958 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:88
6960 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
6964 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:95
6969 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:116
6971 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
6974 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:121
6976 msgid "Add New Field"
6977 msgstr "Добавить новое поле"
6979 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:47
6980 #, fuzzy, php-format
6981 msgid "Delete a custom field element in: %s"
6982 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
6984 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:51
6986 msgid "Delete Custom Field Element"
6987 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
6989 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:58
6990 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:54
6994 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
6995 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:38
6996 #: www/forum/admin/index.php:183 www/frs/admin/deleterelease.php:75
6997 #: www/pm/admin/index.php:371 www/project/admin/roledelete.php:81
7001 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7003 msgid "Delete a custom field for %s"
7004 msgstr "Удалить поле для %s"
7006 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:30
7008 msgid "Delete Custom Field"
7009 msgstr "Удалить поле для %s"
7011 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:35
7013 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7015 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7017 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7018 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deleterelease.php:76
7019 #: www/pm/admin/index.php:372
7020 msgid "I'm Really Sure"
7021 msgstr "Я абсолютно уверен"
7023 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7024 #, fuzzy, php-format
7025 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7026 msgstr "Полностью удалить трекер."
7028 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:27
7030 msgid "Delete Tracker"
7031 msgstr "Клонировать"
7033 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:30
7035 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7037 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7039 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:32
7040 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/frs/admin/deletepackage.php:68
7041 #: www/frs/admin/editrelease.php:381 www/reporting/rebuild.php:62
7045 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:33
7046 #: www/frs/admin/deletepackage.php:71
7047 msgid "I am Really Sure"
7048 msgstr "Я абсолютно уверен"
7050 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7051 #, fuzzy, php-format
7052 msgid "Edit Layout Template for %s"
7053 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7055 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:52
7057 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7058 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7060 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:55
7062 msgid "Copy choices from custom field %1$s"
7063 msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
7065 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:68
7067 msgstr "Копировать из"
7069 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:71
7070 msgid "Into trackers and custom fields"
7071 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7073 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:28
7075 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7076 msgstr "Изменить ответы в %s"
7078 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7080 msgid "Modify a custom field element in %s"
7081 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7083 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:64
7084 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7086 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7087 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7088 "related items will be changed to the new name"
7090 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7091 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7092 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7094 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7096 msgid "Modify a custom field in %s"
7097 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7099 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7101 msgid "Text Area Rows"
7102 msgstr "Область текста"
7104 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7106 msgid "Text Area Columns"
7107 msgstr "Область текста"
7109 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7111 msgid "Text Field Size"
7112 msgstr "Поле текста"
7114 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7116 msgid "Text Field Maxlength"
7117 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7119 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7121 msgid "Field is mandatory"
7122 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7124 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7125 #, fuzzy, php-format
7126 msgid "Update settings for %s"
7127 msgstr "Обновить настройки"
7129 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:41
7131 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7133 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7136 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7138 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7142 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7143 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7146 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7147 msgid "Configure workflow"
7150 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7152 msgid "Allowed initial values for the %1$s field"
7155 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7156 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7160 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7161 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7165 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7167 msgid "Initial values"
7168 msgstr "Неверные пределы"
7170 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7173 msgstr "Старое значение"
7175 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:378
7177 msgstr "Изменить роли"
7179 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56
7181 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7184 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7185 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:244
7186 #: www/include/Layout.class.php:1343
7190 #: common/widget/Widget.class.php:365
7193 msgstr "Админ трекера"
7195 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:181
7196 #, fuzzy, php-format
7197 msgid "DB Error: %s"
7200 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:258
7201 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:263
7202 #: www/include/project_home.php:73 www/my/index.php:55
7203 #: www/widgets/widgets.php:72
7206 msgstr "Добавить дату"
7208 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7209 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7210 #: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56
7211 #: www/widgets/widgets.php:70
7213 msgid "Customize layout"
7214 msgstr "Выборочное поле удалено"
7216 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:341
7221 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:511
7222 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7223 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7224 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:87
7226 msgid "Already used"
7227 msgstr "Разветвленный"
7229 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:682
7231 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
7234 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7236 msgid "Pending administrative tasks"
7237 msgstr "Административный"
7239 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7241 msgid "Users in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
7244 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:59
7246 msgid "Validated users <a href=\"%s\"><b>pending email activation</b></a>"
7249 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:78
7251 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
7254 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:99
7256 msgid "Site News Approval"
7257 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7259 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7261 msgid "My Artifacts"
7262 msgstr "Назначенные образцы"
7264 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7266 msgid "assigned to me [A]"
7267 msgstr "Назначено на"
7269 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7271 msgid "submitted by me [S]"
7274 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7276 msgid "monitored by me [M]"
7279 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7280 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7283 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7285 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7286 msgstr "Назначено на"
7288 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7290 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7293 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7294 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7297 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7299 msgid "Display artifacts:"
7300 msgstr "Удалить образец"
7302 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7304 msgid "You have no artifacts"
7305 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7307 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7308 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:279
7310 msgid "Browse Trackers List for this project"
7311 msgstr "Вы покинули проект"
7313 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7314 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:281
7316 msgid "Browse this tracker for this project"
7317 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7319 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:242
7322 msgstr "Назначено на"
7324 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:248
7329 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:254
7332 msgstr "Информировать"
7334 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:264
7336 msgid "Browse this artefact"
7337 msgstr "Вы покинули проект"
7339 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:296
7341 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7345 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7347 msgid "My Bookmarks"
7348 msgstr "Редактирование закладок"
7350 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7351 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7354 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7356 msgid "Delete this bookmark?"
7357 msgstr "Удалить задачу"
7359 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7361 msgid "Add a bookmark"
7362 msgstr "Редактирование закладок"
7364 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7367 "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).<br /"
7368 ">Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to "
7369 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7370 "your project Bug or Task database, etc. <br />Bookmarked items can be edited "
7371 "which means that both the title of the bookmark and its destination URL can "
7375 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7377 msgid "My Latest SVN Commits"
7378 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7380 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7385 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7386 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7389 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
7390 #: plugins/quota_management/www/quota.php:165
7391 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
7392 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
7394 msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
7396 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7397 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7400 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7402 msgid "Monitored Documents"
7403 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7405 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7407 msgid "You are not monitoring any documents."
7408 msgstr "Нет форумов на контроле."
7410 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7412 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7416 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7418 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7422 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
7423 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106
7424 msgid "STOP MONITORING"
7427 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7428 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7429 #, fuzzy, php-format
7433 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7435 "List documents that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
7436 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
7440 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7441 msgid "Monitored Forums"
7442 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7444 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7445 msgid "You are not monitoring any forums."
7446 msgstr "Нет форумов на контроле."
7448 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7450 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7451 "with a link to the new message."
7454 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7456 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7457 "discussion forum itself."
7460 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7462 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7463 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7465 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7467 "List forums that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
7468 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
7472 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7474 msgid "Monitored File Packages"
7477 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7479 msgid "You are not monitoring any files"
7480 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7482 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7484 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7485 "link to the new file on our download server."
7488 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7490 "You can monitor files by visiting a project's "Summary Page" and "
7491 "clicking on the appropriate icon in the files section."
7494 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7496 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7497 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7499 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7501 "List packages that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
7502 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
7506 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7507 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:51
7509 msgstr "Мои проекты"
7511 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7512 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7513 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7515 msgid "You're not a member of any project"
7516 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7518 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7520 msgid "Quit this project?"
7521 msgstr "Вы покинули проект"
7523 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7525 msgid "<em>Private project</em>"
7526 msgstr "Закрытые группы"
7528 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7531 msgstr "Мои проекты"
7533 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7536 msgstr "Мои проекты"
7538 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:152
7540 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7541 "to the corresponding Project Summary page."
7544 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7545 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7548 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
7550 msgid "No documents"
7551 msgstr "Добавить новый проект"
7553 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7555 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7556 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7557 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7558 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7559 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7562 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7564 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7567 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:60
7569 msgid "There are no surveys in your projects."
7570 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7572 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:109
7573 #, fuzzy, php-format
7577 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:118
7579 msgid "Quick Survey"
7580 msgstr "Изменить Опросы"
7582 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:124
7583 msgid "List the surveys you have not answered."
7586 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:125
7589 msgstr "Еще не активирован"
7591 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:129
7596 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:148
7598 msgid "List the tasks assigned to you."
7599 msgstr "Для вас нет задач."
7601 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7603 msgid "Project description"
7606 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7607 msgid "This project has not yet submitted a description."
7608 msgstr "Проект неимеет описания."
7610 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7611 msgid "Allow you to view the project description"
7614 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7616 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7617 msgstr "Управление документацией"
7619 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7620 msgid "new files [F]"
7623 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7625 msgid "new directories [D]"
7626 msgstr "Настроить каталоги"
7628 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7630 msgid "updated files [U]"
7631 msgstr "Обновляется ежедневно"
7633 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7634 msgid "new and update Files [FU]"
7637 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7639 msgid "new files and directories [FD]"
7640 msgstr "Настроить каталоги"
7642 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7643 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7646 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7648 msgid "Display statistics:"
7649 msgstr "Удалить образец"
7651 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7652 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7653 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7654 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7659 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7660 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7661 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7663 msgid "updated Files"
7664 msgstr "Обновляется ежедневно"
7666 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7667 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7668 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7670 msgid "new Directories"
7671 msgstr "Настроить каталоги"
7673 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7677 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7681 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7684 msgstr "Последние 2 недели"
7686 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7688 msgid "Current Week"
7689 msgstr "Текущий файл"
7691 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7692 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7694 msgid "Browse Documents Manager"
7695 msgstr "Управление документацией"
7697 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7699 " Display activity about Document Manager (new documents, new edit, new "
7700 "directory ...) during the last 4 weeks."
7703 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:89
7704 msgid "Project Info"
7705 msgstr "Информация о проекте"
7707 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7708 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7713 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:50
7714 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:53
7716 msgid "No tag defined for this project"
7717 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7719 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:66
7721 msgid "Registered: "
7722 msgstr "Регистрирован"
7724 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7725 #, fuzzy, php-format
7726 msgid "Activity Ranking: %d"
7727 msgstr "Процент активности: "
7729 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85
7730 #, fuzzy, php-format
7731 msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
7733 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7734 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7736 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:87
7738 msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
7741 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:89
7742 #, fuzzy, php-format
7743 msgid "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
7745 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7746 "потока</a> этого проекта."
7748 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:106
7749 #, fuzzy, php-format
7751 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7753 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7754 "\">several different positions</a>."
7755 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7756 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7757 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7759 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:132
7761 msgid "Some infos about the project."
7762 msgstr "Топ %1$s проект"
7764 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7765 msgid "5 Latest Published Documents"
7768 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7770 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7771 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7773 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7774 msgid " List the 5 most recent documents published by team project."
7777 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7778 msgid "Latest File Releases"
7779 msgstr "Последние файл-релизы"
7781 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7782 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7783 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7785 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7786 #: www/frs/reporting/downloads.php:106 www/frs/reporting/downloads.php:194
7787 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7791 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
7792 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:94
7793 #: www/pm/format_csv.php:86
7797 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7798 #: www/frs/index.php:111
7799 msgid "Monitor this package"
7800 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7802 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7803 msgid "View All Project Files"
7804 msgstr "Список всех файлов проекта"
7806 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
7808 msgid "File-Release"
7809 msgstr "Выпущенные файлы"
7811 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7813 " List the most recent packages available for download along with their "
7814 "revision. <br />A Release Notes icon allows you to see the latest changes "
7815 "and developers comments associated with this revision.<br />Then comes the "
7816 "monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored "
7817 "for you.<br />Anytime the project development team posts a new release, you "
7818 "will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are "
7819 "listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the "
7820 "main page of the file release system."
7823 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7824 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7827 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7829 msgid "Project Members"
7830 msgstr "Список участников проекта"
7832 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7833 msgid "Project Admins"
7834 msgstr "Администраторы"
7836 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7840 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7841 #, fuzzy, php-format
7842 msgid "View the %1$d Member(s)"
7843 msgstr "Список участников"
7845 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
7846 msgid "Request to join"
7847 msgstr "Заявка на участие"
7849 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
7851 msgid "List the project members."
7852 msgstr "Список участников проекта"
7854 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
7855 msgid "Public Areas"
7856 msgstr "Сервисы проекта"
7858 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
7860 msgstr "Дом.страница"
7862 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
7863 msgid "Project Home Page"
7864 msgstr "Домашняя страница проекта"
7866 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
7868 msgid "There are no trackers available"
7869 msgstr "Трекеры пусты"
7871 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
7872 #: www/include/project_summary.php:136
7874 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7875 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7876 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7877 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7878 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7880 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:112
7881 msgid "Public Forums"
7882 msgstr "Общедоступные форумы"
7884 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
7885 #: www/include/project_summary.php:161
7887 msgid "<strong>%d</strong> message"
7888 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
7889 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
7890 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
7891 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
7893 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:117
7894 #: www/include/project_summary.php:163
7896 msgid "<strong>%d</strong> forum"
7897 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
7898 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
7899 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
7900 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
7902 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:126
7903 msgid "DocManager: Project Documentation"
7904 msgstr "Менеджер документации"
7906 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:140
7908 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
7909 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
7910 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
7911 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
7912 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
7914 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:155
7916 msgid "There are no subprojects available"
7917 msgstr "Нет подпроектов"
7919 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:174
7923 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:183
7924 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
7925 #: www/register/index.php:237 www/scm/admin/index.php:128
7926 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
7927 msgid "SCM Repository"
7928 msgstr "SCM репозиторий"
7930 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:206
7931 msgid "Anonymous FTP Space"
7932 msgstr "Анонимный FTP проекта"
7934 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:223
7936 "List all available services for this project along with some information "
7937 "next to it. Click on any of this item to access a service.<br />The role of "
7938 "this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of "
7939 "the screen except that it shows additional information about each of the "
7940 "service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
7943 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
7944 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
7947 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
7948 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
7951 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
7952 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
7955 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
7956 msgid "less than 1 minute"
7959 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
7963 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
7965 msgid "%s minutes ago"
7968 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
7969 msgid "About one hour"
7972 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
7974 msgid "about %s hours"
7977 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
7978 msgid "About one day"
7981 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
7986 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
7988 msgid "About one month"
7991 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
7992 #, fuzzy, php-format
7993 msgid "%s months ago"
7994 msgstr "Последние месяцы"
7996 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
7997 msgid "About one year"
8000 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8002 msgid "over %s years"
8005 #: cronjobs/homedirs.php:152
8006 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8009 #: cronjobs/homedirs.php:154
8010 msgid "Please replace this file with your own website"
8013 #: cronjobs/homedirs.php:158
8015 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8018 #: cronjobs/homedirs.php:159
8021 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8025 #: cronjobs/massmail.php:146
8028 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8029 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8030 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8031 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8032 "by visiting following link:\n"
8035 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8037 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8038 "на странице (%2$s),\n"
8039 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8042 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8043 msgid "Pending task manager items notification"
8044 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8046 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8047 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8048 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8050 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8051 #, fuzzy, php-format
8052 msgid "The task manager item #%s is pending"
8053 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8055 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8056 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:231
8057 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8058 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74 www/pm/mod_task.php:97
8059 msgid "Task Summary"
8062 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8063 #: www/pm/browse_task.php:129 www/pm/browse_task.php:237
8064 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8065 msgid "Percent Complete"
8066 msgstr "Процент завершенного"
8068 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8069 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8071 msgid "Click here to visit the item %s"
8072 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8074 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8075 msgid "Pending tracker items notification"
8076 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8078 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8080 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8081 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8083 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8085 msgid "The item #%s is pending"
8088 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:150
8089 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8090 #: www/news/admin/index.php:137 www/news/submit.php:148
8092 msgstr "Дополнительно"
8094 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8095 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8098 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8100 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8104 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8105 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8106 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8107 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8109 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8111 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8112 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8113 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8114 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8116 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8118 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8119 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8120 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8121 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:200
8122 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:79
8123 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8124 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8125 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8127 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8128 #: www/account/pending-resend.php:69 www/account/verify.php:76
8130 msgid "Login name or email address"
8131 msgstr "Неверный емайл"
8133 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8135 msgstr "Регистрационное имя"
8137 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8138 #: www/account/verify.php:86
8142 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8143 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8144 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8148 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8149 msgid "[Lost your password?]"
8150 msgstr "[Забыли пароль?]"
8152 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
8153 msgid "[New Account]"
8154 msgstr "[Зарегистрироваться]"
8156 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8157 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
8158 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8160 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
8162 msgid "Missing Password Or User Name"
8163 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
8165 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8166 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8168 msgid "Your account does not exist."
8169 msgstr "Запрос не существует"
8171 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8172 #, fuzzy, php-format
8174 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/>Visiting "
8175 "the link sent to you in this email will activate your account.<br/>If you "
8176 "need this email resent, please click below and a confirmation email will be "
8177 "sent to the email address you provided in registration.</p><a href=\"%1$s\">"
8178 "[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
8180 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8181 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8182 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8183 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8184 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8185 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8186 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8189 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:113
8190 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8191 #, fuzzy, php-format
8193 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8194 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8195 "action has been performed using your account which has been seen as "
8196 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8197 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8198 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8199 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
8201 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8202 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8203 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8204 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8205 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8206 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8207 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8208 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8209 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8210 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8211 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8212 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8214 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8216 msgid "Login via CAS"
8217 msgstr "Авторизация с SSL"
8219 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8221 msgid "Your account "
8222 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8224 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8225 msgid "Login via HTTP authentication"
8228 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:207
8230 msgid "LDAP Login name:"
8231 msgstr "Регистрационное имя:"
8233 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8237 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8238 msgid "LDAP server unreachable"
8241 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8242 #, fuzzy, php-format
8244 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
8245 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
8246 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
8247 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
8248 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
8250 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8251 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8252 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8253 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8254 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8255 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8256 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8259 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86
8261 msgid "Login via OpenID"
8262 msgstr "Регистрационное имя"
8264 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179
8265 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8269 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8270 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8273 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8274 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8275 #, fuzzy, php-format
8276 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8277 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8279 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8281 msgid "Identity successfully added"
8282 msgstr "%1$s добавлена."
8284 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8285 msgid "ERROR: Missing URL for the new identity"
8288 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8289 msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8292 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8293 msgid "ERROR: identity already used by a forge user."
8296 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8297 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8298 #, fuzzy, php-format
8299 msgid "Cannot delete identity: %s"
8300 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8302 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8304 msgid "Identity successfully deleted"
8305 msgstr "%1$s удалено."
8307 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8308 #, fuzzy, php-format
8309 msgid "Manage OpenID identities for user %1$s"
8310 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8312 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8313 msgid "My OpenID identities"
8316 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8318 msgid "Add new identity"
8319 msgstr "Добавить новый проект"
8321 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8322 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8325 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8326 msgid "OpenID identity URL:"
8329 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8331 msgid "Add identity"
8332 msgstr "Добавить дату"
8334 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8339 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8340 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8343 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8344 msgid "User has canceled authentication"
8347 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8348 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8351 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8352 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8354 msgid "Unknown user with identity '%s'"
8357 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8359 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8362 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8364 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8368 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8369 #, fuzzy, php-format
8370 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8371 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8373 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8375 msgid "WebID already used"
8376 msgstr "Разветвленный"
8378 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8379 msgid "WebID already pending binding"
8382 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8384 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8388 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8390 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8391 "it to your account."
8394 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8395 #, fuzzy, php-format
8396 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8397 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8399 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8400 msgid "My WebID identities"
8403 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8405 msgid "Bind a new WebID"
8406 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8408 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8409 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8412 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8414 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8415 "use them to login."
8418 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8419 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8422 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8424 msgid "Confirm binding"
8425 msgstr "Подтверждение удаления"
8427 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8432 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8434 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8437 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8441 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8442 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8445 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8446 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8449 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8450 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8453 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8455 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8458 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8460 msgid "Blocks Admin"
8461 msgstr "Админ трекера"
8463 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8465 "Add a free blocks on the project summary page to allow giving information."
8468 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8469 msgid "Enter title of block"
8472 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8473 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8476 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8477 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8480 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8481 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8482 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8483 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8484 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8485 msgid "Display block at the top of the listing"
8488 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8489 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8490 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8491 msgid "Display block at the top"
8494 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8495 msgid "Display block at the top of the main page"
8498 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8499 msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
8502 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8503 msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
8506 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8507 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8508 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8509 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8510 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8511 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8512 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8513 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8515 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8518 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8520 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8521 "the web site. They are created manually."
8524 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:207
8525 #: www/admin/userlist.php:68
8529 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8532 msgstr "Запомнить позицию"
8534 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8538 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8540 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8541 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8544 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8545 msgid "Enter your text here"
8548 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8549 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
8550 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
8551 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
8552 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8553 #: plugins/message/www/index.php:77
8557 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8561 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8563 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8564 "inserting the following sentences in the content:"
8567 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8568 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8571 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8572 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8575 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8576 msgid ": will create the end part of a box."
8579 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8580 msgid ": will create a header before a text."
8583 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8584 msgid ": will create a footer after a text."
8587 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8589 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8590 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8593 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8595 msgid "Block configuration saved"
8596 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8598 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8599 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8602 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8603 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8606 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:255
8607 msgid "Compact preview of local user"
8610 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:289
8611 msgid "Compact preview of local project"
8614 #: plugins/compactpreview/www/project.php:37
8616 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8617 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8619 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8620 msgid "OSLC Compact preview of user"
8623 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8625 msgid "Contribution tracker"
8626 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8628 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8630 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8631 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8633 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8634 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8637 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8639 msgid "Contribution Tracker admin"
8640 msgstr "Админ трекера"
8642 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8644 msgid "Latest Major Contributions"
8645 msgstr "Распределение языков"
8647 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8649 msgid "Contribution"
8652 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8657 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8658 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8659 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8660 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8661 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8665 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8666 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8668 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8669 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
8671 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8672 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8673 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8674 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
8679 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
8684 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
8686 msgid "[View All Contributions]"
8687 msgstr "Просмотреть комментарии"
8689 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8691 msgid "Edit actors and roles"
8692 msgstr "Изменить роль"
8694 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8696 msgid "Contribution tracker plugin"
8697 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8699 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
8700 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
8701 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
8702 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
8703 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
8705 msgid "Object already exists"
8706 msgstr "Запрос уже существует"
8708 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
8709 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
8710 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
8711 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
8712 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
8713 #, fuzzy, php-format
8714 msgid "Could not create object in database: %s."
8715 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8717 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
8718 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
8719 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
8720 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
8721 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
8722 #, fuzzy, php-format
8723 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
8724 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8726 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
8727 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
8728 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
8729 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
8730 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
8732 msgid "Object does not exist"
8733 msgstr "Запрос не существует"
8735 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
8736 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
8737 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
8738 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
8739 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
8740 #, fuzzy, php-format
8741 msgid "Could not update object in database: %s."
8742 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
8744 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
8745 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
8746 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
8747 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
8748 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
8750 msgid "Cannot delete a non-existing object."
8751 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8753 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
8754 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
8755 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
8756 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
8757 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
8758 #, fuzzy, php-format
8759 msgid "Could not delete object in database: %s."
8760 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
8762 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
8763 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
8766 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
8767 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
8768 #, fuzzy, php-format
8769 msgid "Could not update indices in database: %s."
8770 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
8772 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
8773 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
8775 msgid "Cannot update a non-existing object."
8776 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8778 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
8779 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
8780 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
8782 msgid "Invalid actor"
8783 msgstr "Неверно указан год"
8785 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
8787 msgid "Contribution tracker administration"
8788 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
8790 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
8792 msgid "Existing actors"
8793 msgstr "Существующие файлы"
8795 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
8800 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
8801 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
8802 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
8805 msgstr "Краткое имя"
8807 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
8808 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
8809 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
8810 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
8811 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:115
8812 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:70
8813 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:115
8814 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
8815 #: www/sendmessage.php:69
8819 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
8820 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
8821 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
8822 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
8823 msgid "Legal structure"
8826 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
8827 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
8828 msgid "No legal structures currently defined."
8831 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
8833 msgid "Register new actor"
8834 msgstr "Зарегистрировать проект"
8836 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
8837 msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
8840 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
8842 msgid "Existing legal structures"
8843 msgstr "Существующие списки рассылки"
8845 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
8847 msgid "Register new legal structure"
8848 msgstr "Зарегистрировать проект"
8850 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
8852 msgid "Existing roles"
8853 msgstr "Существующие файлы"
8855 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
8857 msgid "No roles currently defined."
8858 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
8860 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
8862 msgid "Register new role"
8863 msgstr "Зарегистрировать проект"
8865 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
8867 msgid "Register a new role"
8868 msgstr "Регистрация нового пользователя"
8870 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
8871 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
8872 #: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441
8873 #: www/project/admin/users.php:465
8876 msgstr "Название роли"
8878 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
8879 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
8881 msgid "Role description"
8884 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
8887 msgstr "Изменить роль"
8889 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
8891 msgid "Register a new legal structure"
8892 msgstr "Регистрация нового пользователя"
8894 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
8895 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8897 msgid "Structure name"
8898 msgstr "Краткое имя"
8900 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
8901 msgid "Edit a legal structure"
8904 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
8906 msgid "Register a new actor"
8907 msgstr "Регистрация нового пользователя"
8909 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
8910 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
8913 msgstr "Имя пользователя:"
8915 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
8916 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
8919 msgstr "Имя пользователя:"
8921 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
8922 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
8925 msgstr "Дополнительно"
8927 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
8928 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
8930 msgid "Actor description"
8931 msgstr "Краткое описание"
8933 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
8934 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
8936 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
8939 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
8941 msgid "Edit an actor"
8942 msgstr "Редактировать группу"
8944 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
8945 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
8946 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
8947 msgid "Participant:"
8948 msgid_plural "Participants:"
8953 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
8954 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
8955 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
8960 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
8961 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
8963 msgid "Contribution details"
8964 msgstr "На емайл высланы инструкции"
8966 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
8967 #, fuzzy, php-format
8968 msgid "Contributions for project %s"
8969 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8971 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
8972 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
8974 msgid "No contributions"
8975 msgstr "Без модерирования"
8977 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
8979 msgid "Actor details"
8980 msgstr "Дополнительно"
8982 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
8984 msgid "Actor details for %s"
8987 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
8989 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
8992 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
8993 #, fuzzy, php-format
8994 msgid "Contribution by %s"
8995 msgid_plural "Contributions by %s"
8996 msgstr[0] "Атрибуты"
8997 msgstr[1] "Атрибуты"
8998 msgstr[2] "Атрибуты"
9000 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9002 msgid "Contributions"
9005 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9007 msgid "No contributions have been recorded yet."
9008 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9010 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9012 msgid "Latest contributions"
9013 msgstr "Распределение языков"
9015 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9017 msgid "Contribution tracker for project %s"
9020 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9022 msgid "Register a new contribution"
9023 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9025 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9026 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9028 msgid "Contribution name"
9031 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9032 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9034 msgid "Contribution date"
9037 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9038 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9040 msgid "Contribution description"
9041 msgstr "Краткое описание"
9043 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9045 msgid "Edit a contribution"
9046 msgstr "Изменить вопрос"
9048 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9050 msgid "Current participants"
9051 msgstr "Текущие базы данных"
9053 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9054 msgid "Move participant down"
9057 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9058 msgid "Move participant up"
9061 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9063 msgid "Add a participant"
9064 msgstr "Добавить список рассылки"
9066 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9068 msgid "Add participant"
9069 msgstr "Добавить параметры"
9071 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9073 msgid "Existing contributions"
9074 msgstr "Показать лист вопросов"
9076 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9078 msgid "No contributions for this project yet."
9079 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9081 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9083 msgid "Add new contribution"
9084 msgstr "Добавить новую базу данных"
9086 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9087 msgid "Links to related CVS commits"
9088 msgstr "Связей в репозитории"
9090 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9091 msgid "No commits have been made."
9092 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9094 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9095 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9096 msgid "Previous Version"
9097 msgstr "Предыдущая версия"
9099 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9100 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9101 msgid "Current Version"
9102 msgstr "Текущая версия"
9104 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9105 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9107 msgstr "Лог сообщений"
9109 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9110 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9112 msgstr "Перечень в лист изменений"
9114 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9116 msgid "Failed to add subproject."
9117 msgstr "Добавить новый проект"
9119 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9121 msgid "Sub project succesfully added."
9122 msgstr "%1$s удалено."
9124 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9126 msgid "Failed to delete subproject."
9127 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9129 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9131 msgid "Sub project succesfully deleted."
9132 msgstr "%1$s удалено."
9134 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9136 msgid "External subprojects admin"
9137 msgstr "Название подпроекта"
9139 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9140 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9141 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9144 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9146 msgid "External subprojects Admin"
9147 msgstr "Админ трекера"
9149 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9150 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9153 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32
9155 msgid "Project external subprojects"
9156 msgstr "Файлы проекта"
9158 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36
9160 msgid "Plugin (project)"
9161 msgstr "Родительский проект"
9163 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40
9165 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9166 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9168 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52
9170 msgid "Sub projects"
9173 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9174 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9175 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9176 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9178 msgid "Manage configuration"
9179 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9181 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9183 msgid "Subproject URL"
9186 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9187 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
9192 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9194 msgid "Manage project's external subprojects"
9195 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9197 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9199 msgid "URL of the new subproject."
9200 msgstr "Добавить новый проект"
9202 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9203 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9205 msgid "Unknown action."
9208 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9212 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9217 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
9218 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9219 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:246
9220 #: www/forum/message.php:159
9221 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9222 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
9224 msgstr "Ответвление"
9226 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
9227 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
9228 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
9230 msgid "Submitted on"
9233 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9235 msgid "This project's mailing lists"
9236 msgstr "В задачах проекта"
9238 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9241 msgstr "Добавить этот список"
9243 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9244 #: plugins/forumml/www/message.php:159
9245 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9246 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9249 msgstr "%1$s Архивы"
9251 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
9252 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
9257 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9262 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
9264 msgid "Last messages"
9265 msgstr "Лог сообщений"
9267 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
9268 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:69
9269 #: www/forum/myforums.php:69
9273 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9275 msgid "Last updated"
9276 msgstr "Список обновлен"
9278 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
9283 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
9284 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9287 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
9291 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563
9296 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
9300 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586
9303 msgstr "Прикрепить файлы"
9305 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:128
9309 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
9311 msgid "Mail successfully sent "
9312 msgstr "Задача успешно удалена"
9314 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
9316 msgid "Sending mail failed"
9317 msgstr "Ожидание открытия форума"
9319 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:93
9321 msgid "No list specified"
9322 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9324 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:98
9325 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:48
9326 #: plugins/forumml/www/upload.php:51
9330 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:98
9331 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9333 msgid "You are not allowed to access this page"
9334 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9336 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9337 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9340 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9341 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9344 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9345 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9348 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9349 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9352 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:151
9354 msgid "Mailing List "
9355 msgstr "Списки рассылки"
9357 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9360 msgstr "Начать ветвь"
9362 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9364 msgid "Browse Archives"
9365 msgstr "%1$s Архивы"
9367 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9369 msgid "Submit a new thread"
9370 msgstr "Добавить новую версию"
9372 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:113
9373 #: www/admin/massmail.php:138 www/admin/pending-news.php:148
9374 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:135
9375 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:145
9376 #: www/sendmessage.php:69 www/sendmessage.php:150
9380 #: plugins/forumml/www/index.php:118
9381 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9384 msgstr "Прикрепить файлы"
9386 #: plugins/forumml/www/index.php:122
9391 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
9393 msgid "This list is not active"
9394 msgstr "Неверное имя участника"
9396 #: plugins/forumml/www/message.php:120
9397 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9400 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9402 msgid "Back to the list"
9403 msgstr "Не удалось получить списки"
9405 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9407 msgid "Post a new thread"
9408 msgstr "Начать ветвь"
9410 #: plugins/forumml/www/message.php:175
9412 msgid "Original Archives"
9413 msgstr "Оригинальный коментарий"
9415 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9416 msgid "Original list archives"
9419 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9421 msgid "Public archives"
9422 msgstr "Сервисы проекта"
9424 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9426 msgid "Private Archives"
9427 msgstr "Закрытые группы"
9429 #: plugins/forumml/www/message.php:185
9431 msgid "Printer version"
9432 msgstr "Текущая версия"
9434 #: plugins/forumml/www/message.php:206
9436 msgid "Empty archives"
9437 msgstr "Архив новостей"
9439 #: plugins/forumml/www/message.php:212
9441 msgid "Search result for "
9442 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9444 #: plugins/forumml/www/message.php:212
9446 msgid "Thread(s) found"
9449 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9453 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9455 msgid "Error : Attachment not found"
9456 msgstr "Ничего не найдено"
9458 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9460 msgid "Error : Missing parameter "
9461 msgstr "параметр не указан"
9463 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9464 msgid "Manage Remote Accounts"
9467 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9468 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:59
9469 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9473 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33
9474 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9477 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37
9478 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39
9479 msgid "Global Dashboard Plugin"
9482 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41
9483 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9486 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35
9488 msgid "Projects on remote Software Forges"
9489 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9491 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43
9492 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9495 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53
9497 msgid "My remote projects"
9498 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9500 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
9501 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9504 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71
9506 msgid "Remote Account successfully created"
9507 msgstr "Элемент успешно создан"
9509 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9510 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9513 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9515 msgid "Remote Account successfully deleted"
9516 msgstr "%1$s удалено."
9518 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9520 msgid "Unable to delete remote account: "
9521 msgstr "Не удалось получить список %s"
9523 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9525 msgid "Remote Account Management"
9526 msgstr "Управление документацией"
9528 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9530 msgid "Main account properties"
9531 msgstr "Опции учётной записи:"
9533 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9534 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9535 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117
9536 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:149
9537 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:113
9538 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9539 #: www/project/memberlist.php:50
9540 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9541 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9544 msgstr "Имя участника"
9546 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9547 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
9549 msgid "Account password"
9550 msgstr "Обновление пароля"
9552 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9553 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130
9555 msgid "Remote Forge Software"
9556 msgstr "Карта категорий хранилища"
9558 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9559 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
9561 msgid "Account domain"
9562 msgstr "Информация аккаунта"
9564 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9565 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148
9568 msgstr "Моя учетная запись"
9570 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9571 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9574 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9575 msgid "Account Discovery Capabilities"
9578 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9579 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
9580 msgid "OSLC Discovery URI"
9583 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9584 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
9585 msgid "RSS Stream URI"
9588 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9589 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167
9590 msgid "SOAP WSDL URI"
9593 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9594 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176
9595 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9598 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9599 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179
9601 msgid "Projects discovery method"
9602 msgstr "История проекта"
9604 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9605 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190
9606 msgid "Artifacts discovery method"
9609 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9610 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9613 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9615 msgid "Remote Account successfully updated"
9616 msgstr "Элемент успешно создан"
9618 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9619 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9621 msgid "Global Dashboard Configuration"
9622 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9624 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79
9625 msgid "Stored remote accounts"
9628 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9631 msgstr "Удалить этот фильтр"
9633 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9635 msgid "User account URL"
9636 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9638 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9639 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:135
9640 #: www/people/people_utils.php:158 www/people/people_utils.php:298
9641 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:382
9642 #: www/project/admin/users.php:442 www/project/admin/users.php:466
9646 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114
9648 msgid "Create a new remote account"
9649 msgstr "Создать пакет"
9651 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151
9652 msgid "Is account foaf enabled ?"
9655 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9656 msgid "Global Dashboard Help"
9659 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9661 msgid "Create a new associated forge below"
9662 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9664 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9665 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9666 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9667 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9672 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9673 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9674 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9675 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9677 msgid "Software only"
9678 msgstr "Карта программ"
9680 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9681 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9682 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9683 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9688 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9689 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9690 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9691 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9692 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9696 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9698 msgid "Submit new associated forge"
9699 msgstr "Разместить новую документацию"
9701 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9703 msgid "Associated forge successfully added."
9704 msgstr "%1$s добавлена."
9706 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9708 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9709 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
9711 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9712 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9713 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9714 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9715 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:149
9716 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:181
9717 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9718 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9719 #: www/admin/groupedit.php:161 www/forum/admin/index.php:223
9720 #: www/mail/admin/index.php:193 www/mail/admin/index.php:224
9721 #: www/people/editprofile.php:246 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
9722 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
9726 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9728 msgid "Associated forge successfully deleted."
9729 msgstr "%1$s удалено."
9731 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9733 msgid "Modify the associated forge below"
9734 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
9736 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9738 msgid "Submit changes"
9739 msgstr "Сохранить изменения"
9741 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9743 msgid "Associated forge successfully modified."
9744 msgstr "%1$s изменено."
9746 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9747 msgid "Associated forge"
9748 msgid_plural "Associated forges"
9753 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9758 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
9762 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
9767 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9772 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
9777 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
9781 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
9783 msgid "Error fetching data"
9784 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
9786 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
9788 msgid "Error parsing data"
9789 msgstr "Ошибка обновления"
9791 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
9792 msgid "Unknown status ID"
9795 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
9796 msgid "Admin Associated Forges"
9799 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
9801 msgid "Global Search plugin"
9804 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
9806 msgid "Associated Forges"
9807 msgstr "Затрачено часов"
9809 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
9810 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
9812 msgid "Global Search"
9815 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
9816 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
9817 msgid "Top associated forges"
9820 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
9822 msgid "Search associated forges"
9823 msgstr "Разместить новую документацию"
9825 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
9826 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
9827 msgid "Extend search to include non-software projects"
9830 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
9831 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
9833 msgid "Require all words"
9836 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
9837 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
9838 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
9839 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
9841 msgid "No stats available"
9842 msgstr "Нет доступной статистики"
9844 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
9845 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
9846 msgid "Edit associated forges for global search"
9849 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
9850 msgid "Site Admin Home"
9851 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
9853 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
9854 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
9856 msgid "Search must be at least three characters"
9857 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
9859 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
9860 msgid "Enter Your Search Words Above"
9863 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
9864 #, fuzzy, php-format
9865 msgid "No matches found for %1$s"
9866 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
9868 #: plugins/globalsearch/www/index.php:163
9869 #, fuzzy, php-format
9870 msgid "Search results for %1$s"
9871 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9873 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
9874 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:44
9875 #: www/stats/site_stats_utils.php:230 www/top/toplist.php:53
9877 msgid "Project Name"
9878 msgstr "Название проекта"
9880 #: plugins/globalsearch/www/index.php:172
9885 #: plugins/globalsearch/www/index.php:207
9886 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
9887 msgid "Previous Results"
9888 msgstr "Предыдущие результаты"
9890 #: plugins/globalsearch/www/index.php:215
9891 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
9892 msgid "Next Results"
9893 msgstr "Следующие результаты"
9895 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
9896 msgid "Gravatar Plugin"
9899 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
9902 msgstr "Изменить вид"
9904 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
9905 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
9906 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
9907 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
9908 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
9909 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
9910 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
9911 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
9912 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
9913 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
9914 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
9915 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
9917 msgid "Task succeeded."
9918 msgstr "Задача успешно удалена"
9920 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
9921 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
9922 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
9923 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
9924 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
9925 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
9926 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
9927 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
9928 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
9929 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
9930 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
9931 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
9932 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
9933 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
9934 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
9935 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
9936 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
9937 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
9938 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
9939 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
9940 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
9941 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
9942 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
9943 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
9946 msgstr "Детали задачи"
9948 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
9949 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
9950 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
9951 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
9952 msgid "Provided Link is not a valid URL."
9955 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
9956 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
9958 msgid "Missing Link URL."
9959 msgstr "Неуказан параметр"
9961 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
9962 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
9964 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
9965 msgstr "Неуказан параметр"
9967 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
9968 msgid "No link to create or name missing."
9971 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
9972 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
9974 msgid "Link deleted"
9975 msgstr "Элемент обновлен"
9977 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
9978 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
9980 msgid "Missing Link to be deleted."
9981 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
9983 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
9984 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
9986 msgid "Link Status updated"
9987 msgstr "Список обновлен"
9989 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
9990 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
9991 msgid "Missing Link or status to be updated."
9994 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
9995 msgid "No link to update or name missing."
9998 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
9999 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:428
10001 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10002 msgstr "Админ задач"
10004 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10005 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10008 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:113
10010 msgid "Global HeaderMenu admin"
10013 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:113
10014 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10015 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10018 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:365
10019 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:380
10021 msgid "Cannot retrieve the page"
10022 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10024 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:401
10026 msgid "Site Global Menu Admin"
10029 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:467
10031 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10032 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10035 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10036 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10038 msgid "Update this link"
10041 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10042 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10043 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10044 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10045 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10046 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10048 msgid "Displayed Name"
10049 msgstr "Отображено"
10051 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10052 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10054 msgid "Menu Location"
10055 msgstr "Без модерирования"
10057 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10058 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10059 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10060 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10061 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10062 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10065 msgstr "Тип данных"
10067 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10068 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10069 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10070 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10071 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10072 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10075 msgstr "Главная страница"
10077 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10078 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10079 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10082 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10084 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10085 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10087 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10089 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10090 msgstr "%1$s добавлена."
10092 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10093 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10096 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10097 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10100 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10101 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10103 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10104 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10105 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10108 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10110 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10111 msgstr "Новый файловый релиз"
10113 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10114 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10115 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10116 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10121 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10122 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10123 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10124 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10127 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10129 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10130 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10131 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10132 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10134 msgid "Desactivate this link"
10137 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10138 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10139 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10140 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10142 msgid "link is off"
10143 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10145 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10146 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10147 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10148 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10150 msgid "Activate this link"
10151 msgstr "Ftp директория проекта"
10153 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10154 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10155 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10156 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10158 msgid "Edit this link"
10159 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10161 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10162 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10163 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10164 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10166 msgid "Delete this link"
10167 msgstr "Удалить задачу"
10169 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10170 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10171 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10176 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10178 msgid "No tabs available for headermenu"
10179 msgstr "Нет доступной статистики"
10181 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10183 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10184 msgstr "Новый файловый релиз"
10186 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10188 msgid "No tabs available for outermenu"
10189 msgstr "Нет доступной статистики"
10191 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10192 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10194 msgid "Add new tab"
10195 msgstr "Добавить новую базу данных"
10197 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10199 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10200 "login) with the form below."
10203 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10204 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10205 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10206 msgid "Just paste your code here..."
10209 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10211 msgid "Link Order successfully validated"
10212 msgstr "%1$s добавлена."
10214 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10216 msgid "Error in Link Order validation"
10217 msgstr "Ошибка отказа группе"
10219 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10221 msgid "Manage available tabs"
10222 msgstr "Новый файловый релиз"
10224 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10226 msgid "displayed as iframe"
10227 msgstr "Отображено"
10229 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10230 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10233 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10235 msgid "View Personal HelloWorld"
10236 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10238 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10240 msgid "HelloWorld Admin"
10241 msgstr "Управление инструментом"
10243 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
10247 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
10248 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10251 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10253 msgid "Unable to add Hudson job."
10254 msgstr "Наблюдение невозможно"
10256 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:55
10257 msgid "Hudson job added."
10260 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:56
10261 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:85
10262 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10265 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:71
10266 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by \"_\"."
10269 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:82
10271 msgid "Unable to update Hudson job"
10272 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10274 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10276 msgid "Hudson job updated."
10277 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10279 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10281 msgid "Unable to delete Hudson job"
10282 msgstr "Не удалось получить список %s"
10284 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10286 msgid "Hudson job deleted."
10287 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10289 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:39
10290 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10291 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:39
10293 msgid "Wrong Job URL: %s"
10296 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:61
10297 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:91
10298 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:67
10299 #, fuzzy, php-format
10300 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10301 msgstr "Не удалось получить список %s"
10303 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:64
10304 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:94
10305 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:70
10306 #, fuzzy, php-format
10307 msgid "File not found at URL: %s"
10308 msgstr "Нет форума"
10310 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:60
10311 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:86
10312 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10315 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:64
10316 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:76
10317 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:93
10318 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:106
10319 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:130
10321 msgid "Permission Denied"
10322 msgstr "Доступ запрещен"
10324 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:73
10325 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:89
10326 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:102
10327 msgid "Missing Hudson job ID"
10330 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10332 msgid "Hudson service is not enabled"
10333 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10335 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10337 msgid "Missing group_id parameter."
10338 msgstr "не указан необходимый параметр"
10340 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:137
10341 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:91
10342 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:69
10347 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:141
10348 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:149
10349 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:157
10350 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:165
10351 msgid "In progress"
10354 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:145
10359 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:153
10363 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:161
10364 #: www/admin/approve-pending.php:132
10367 msgstr "(*)Ожидание"
10369 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:169
10371 msgid "Unknown status"
10374 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10375 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:80
10377 msgid "Monitored job:"
10378 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10380 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:94
10382 msgid "Current used"
10383 msgstr "Текущий файл"
10385 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:20
10387 msgid "Hudson/Jenkins"
10388 msgstr "Опубликовать вакансии"
10390 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:65
10391 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10394 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:204
10395 msgid "Hudson Build"
10398 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:205
10402 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:235
10403 msgid "Build performed on:"
10406 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:236
10411 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:238
10412 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:279
10413 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:107
10414 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:122
10415 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:161
10416 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:177
10417 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:193
10419 msgid "Error: Hudson object not found."
10420 msgstr "Нет форума"
10422 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:262
10423 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:88
10425 msgid "Last Build:"
10426 msgstr "Последнее сообщение от:"
10428 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:263
10429 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:89
10431 msgid "Last Success:"
10432 msgstr "Обновление завершено"
10434 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10435 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:90
10437 msgid "Last Failure:"
10440 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
10441 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:104
10442 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
10444 msgid "No build found for this job."
10445 msgstr "Группа неимеет календаря"
10447 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:271
10448 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
10450 msgid "Weather Report:"
10451 msgstr "Генерирование отчета"
10453 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
10454 msgid "Continuous Integration"
10457 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
10458 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10461 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:116
10466 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:118
10471 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:120
10476 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10477 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:27
10481 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:212
10482 msgid "Back to jobs list"
10485 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10488 msgstr "Указать задание"
10490 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:217
10491 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:393
10494 msgstr "Имя пользователя:"
10496 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221
10497 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10498 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10501 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:224
10504 msgstr "Название роли"
10506 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228
10508 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10511 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232
10513 msgid "Trigger a build after SVN commits:"
10514 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10516 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:243
10518 msgid "Trigger a build after CVS commits:"
10519 msgstr "Связей в репозитории"
10521 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:254
10522 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413
10523 msgid "with (optional) token:"
10526 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262
10531 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:290 www/admin/cronman.php:43
10532 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10533 #: www/people/editjob.php:107
10537 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:291
10539 msgid "Last Success"
10540 msgstr "Обновление завершено"
10542 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:292
10544 msgid "Last Failure"
10545 msgstr "Ошибка вставки"
10547 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:293
10550 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10552 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:295
10553 msgid "SVN trigger"
10556 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10557 msgid "CVS trigger"
10560 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:320
10562 msgid "Show job %s"
10565 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
10566 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
10568 msgid "Show build #%s of job %s"
10571 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
10572 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
10576 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331
10578 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10581 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
10582 msgid "SVN commit will trigger a build"
10585 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342
10586 msgid "CVS commit will trigger a build"
10589 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:360
10591 msgid "Edit this job"
10592 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10594 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10595 #, fuzzy, php-format
10596 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10597 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10599 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:367
10601 msgid "Delete this job"
10602 msgstr "Удалить задачу"
10604 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:380
10606 "No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the link "
10610 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:389
10613 msgstr "Добавить задачу"
10615 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10616 msgid "Trigger a build after commits:"
10619 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404
10623 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408
10627 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10629 msgid "%s Builds History"
10632 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:48
10634 msgid "Builds History"
10637 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:54
10639 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10640 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10641 "date the build has been scheduled."
10644 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:89
10645 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106
10646 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:102
10647 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:107
10648 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:102
10650 msgid "Job not found."
10651 msgstr "Нет форума"
10653 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10654 #, fuzzy, php-format
10655 msgid "%s Last Artifacts"
10656 msgstr "Назначенные образцы"
10658 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:51
10660 msgid "Last Artifacts"
10661 msgstr "Назначенные образцы"
10663 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:57
10665 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10666 "something, your job needs to publish artifacts."
10669 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10671 msgid "%s Last Builds"
10674 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:48
10676 msgid "Last Builds"
10677 msgstr "Последние 7 дней"
10679 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54
10681 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10682 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10683 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10686 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:49
10688 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10691 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10692 #, fuzzy, php-format
10693 msgid "%1$s Test Results"
10694 msgstr "Следующие результаты"
10696 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:54
10698 msgid "Test Results"
10699 msgstr "Следующие результаты"
10701 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60
10703 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10704 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10705 "shown on a pie chart."
10708 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:105
10709 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:100
10711 msgid "No test found for this job."
10712 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
10714 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10715 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
10717 msgid "%s Test Result Trend"
10720 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:49
10722 msgid "Test Result Trend"
10723 msgstr "Следующие результаты"
10725 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:54
10727 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10728 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10729 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10730 "of build and commits are increasing too."
10733 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
10734 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10735 msgid "One or more failure or pending job"
10738 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10739 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10740 msgid "One or more unstable job"
10743 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:101
10744 msgid "My Hudson Jobs"
10747 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:106
10749 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10750 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10751 "preferences link of the widget."
10754 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:142
10756 msgid "Monitored jobs:"
10757 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10759 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:158
10760 msgid "Use global status:"
10763 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:79
10765 msgid "Hudson Jobs"
10766 msgstr "Опубликовать вакансии"
10768 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:84
10770 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
10771 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
10774 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:165
10776 msgid "Error Creating mailing list"
10777 msgstr "Существующие списки рассылки"
10779 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:411
10781 msgid "Error On Query:"
10782 msgstr "Ошибка при изменении"
10784 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:441
10786 msgid "Missing params"
10787 msgstr "Отсутствуют параметры"
10789 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:451
10791 msgid "Could Not Delete List: "
10792 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
10794 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
10796 msgid "View Personal mailman"
10797 msgstr "Персональная энциклопедия"
10799 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
10801 msgid "View the mailman Administration"
10802 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
10804 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
10805 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165
10806 #: www/admin/globalroleedit.php:175 www/my/rmproject.php:92
10807 #: www/project/admin/users.php:345
10811 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
10813 msgid "Monitored Lists"
10814 msgstr "Наблюдаемые объекты"
10816 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
10818 msgid "You are not monitoring any lists."
10819 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
10821 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
10823 msgid "My Monitored Lists"
10824 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
10826 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
10827 #, fuzzy, php-format
10828 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
10829 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
10831 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
10832 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
10837 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218
10839 msgid "Mailman plugin"
10840 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
10842 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
10845 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
10847 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
10848 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
10851 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:232
10852 msgid "Permanently Delete List"
10853 msgstr "Навсегда удалить список"
10855 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
10856 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57
10857 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
10858 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:71
10859 #: www/people/editprofile.php:201
10860 msgid "Confirm Delete"
10861 msgstr "Подтверждение удаления"
10863 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61
10864 #: www/mail/admin/deletelist.php:74
10865 msgid "Permanently Delete"
10866 msgstr "Полностью удалить"
10868 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
10869 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
10870 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
10871 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 www/mail/admin/index.php:63
10872 #: www/mail/admin/index.php:90 www/mail/admin/index.php:114
10873 #: www/mail/admin/index.php:209
10874 msgid "Error getting the list"
10875 msgstr "Ошибка получения списка"
10877 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
10879 msgid "List re-created"
10880 msgstr "Список обновлен"
10882 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:77
10884 msgstr "Список добавлен"
10886 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:102
10887 msgid "List updated"
10888 msgstr "Список обновлен"
10890 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:137
10891 msgid "Add a Mailing List"
10892 msgstr "Добавить список рассылки"
10894 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:120
10895 #, fuzzy, php-format
10897 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
10898 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for "
10899 "your list to be created."
10901 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
10902 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
10903 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
10905 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131 www/mail/admin/index.php:154
10906 msgid "Unable to get the lists"
10907 msgstr "Не удалось получить списки"
10909 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144
10910 msgid "Mailing List Name"
10911 msgstr "Имя списка рассылки"
10913 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
10914 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:179 www/mail/admin/index.php:191
10915 #: www/mail/admin/index.php:222
10917 msgstr "Это общий?"
10919 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153 www/mail/admin/index.php:197
10920 msgid "Add This List"
10921 msgstr "Добавить этот список"
10923 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169 www/mail/admin/index.php:215
10925 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
10927 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:200 www/mail/admin/index.php:245
10928 msgid "Mailing List Administration"
10929 msgstr "Администрирование списков рассылки"
10931 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:49
10932 #: www/mail/admin/index.php:251
10934 msgid "Unable to get the list %s"
10935 msgstr "Не удалось получить список %s"
10937 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:213 www/mail/admin/index.php:256
10940 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
10941 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
10943 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
10944 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
10945 "главной странице."
10947 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:259
10948 msgid "Add Mailing List"
10949 msgstr "Добавить списки рассылки"
10951 #: plugins/mailman/www/index.php:41
10953 msgid "Mailing Lists for"
10954 msgstr "Список рассылки для %1$s"
10956 #: plugins/mailman/www/index.php:57 www/mail/index.php:68
10958 msgid "No Lists found for %1$s"
10959 msgstr "Не найдено списков для %1$s"
10961 #: plugins/mailman/www/index.php:58 www/mail/index.php:69
10962 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
10964 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
10967 #: plugins/mailman/www/index.php:67
10969 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
10970 "want to update mailman information, click on "
10973 #: plugins/mailman/www/index.php:74 www/mail/index.php:74
10975 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
10976 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
10978 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
10981 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
10982 "and you are the list administrator.\n"
10984 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
10986 "Your mailing list info is at:\n"
10989 "List administration can be found at:\n"
10992 "Your list password is: %6$s .\n"
10993 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
10995 "Thank you for registering your project with %1$s."
10997 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
10998 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11000 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11002 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11005 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11008 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11009 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11011 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11013 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
11014 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66
11016 msgid "Mailing List"
11017 msgstr "Списки рассылки"
11019 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11020 msgid "Subscription"
11021 msgstr "Регистрация"
11023 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11024 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11025 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11026 msgid "Administrate"
11027 msgstr "Управление через Mailman"
11029 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11030 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:288
11031 #: www/mail/index.php:93
11032 msgid "Not activated yet"
11033 msgstr "Еще не активирован"
11035 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11036 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11038 msgid "Error during creation"
11039 msgstr "Ошибка отказа группе"
11041 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:60
11042 #: www/forum/monitor.php:65
11043 msgid "Unsubscribe"
11044 msgstr "Отключить рассылку"
11046 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11049 msgstr "Отключить рассылку"
11051 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11056 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11058 msgid "Administrate from Mailman"
11059 msgstr "Администрирование"
11061 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11063 msgid "Category added successfully"
11064 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11066 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11068 msgid "Missing category name"
11069 msgstr "Неуказан параметр"
11071 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11075 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11077 msgid "Note added successfully."
11078 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11080 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11082 msgid "Missing version."
11083 msgstr "Отсутствуют параметры"
11085 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11087 msgid "Attachment deleted successfully."
11088 msgstr "Образец удален"
11090 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11092 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11093 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11095 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
11096 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
11097 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
11099 msgid "Task failed:"
11100 msgstr "Детали задачи"
11102 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11103 #, fuzzy, php-format
11104 msgid "Category %s deleted successfully."
11105 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11107 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11109 msgid "Missing parameters to delete category."
11110 msgstr "Отсутствуют параметры"
11112 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11114 msgid "Note deleted successfully"
11115 msgstr "Уровень удален"
11117 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11119 msgid "Version deleted successfully."
11120 msgstr "Уровень удален"
11122 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11124 msgid "Missing parameters to delete version."
11125 msgstr "Отсутствуют параметры"
11127 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11129 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11130 msgstr "Задача успешно удалена"
11132 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11133 msgid "Failed to initialize user."
11136 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11138 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11139 msgstr "Задача успешно удалена"
11141 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11143 msgid "No action, same category name."
11144 msgstr "Неуказан параметр"
11146 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11148 msgid "Category renamed successfully."
11149 msgstr "Создание завершено"
11151 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11153 msgid "Missing category name."
11154 msgstr "Неуказан параметр"
11156 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11158 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11159 msgstr "Элемент успешно создан"
11161 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11162 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11164 msgid "Failed to update global configuration."
11165 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11167 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11168 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11171 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11173 msgid "No type found."
11174 msgstr "Не найдено"
11176 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11178 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11179 msgstr "Элемент успешно создан"
11181 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11183 msgid "Personal MantisBT page"
11184 msgstr "Персональная энциклопедия"
11186 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11188 msgid "Tickets Management"
11189 msgstr "Управление файлами"
11191 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11192 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11195 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11197 msgid "View Personal MantisBT"
11198 msgstr "Персональная энциклопедия"
11200 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11202 msgid "View Admin MantisBT"
11203 msgstr "Список изменений"
11205 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11207 msgid "MantisBT administration page"
11208 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11210 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11212 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11213 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11215 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11217 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11218 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11220 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11221 #: plugins/projectimport/www/index.php:629
11223 msgid "No project found"
11224 msgstr "Не найдены группы проекта"
11226 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11228 msgid "No project found in MantisBT"
11229 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11231 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11233 msgid "Cannot delete in database"
11234 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11236 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11238 msgid "Update MantisBT project"
11239 msgstr "Родительский проект"
11241 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11243 msgid "ID MantisBT project not found"
11244 msgstr "Нет форума"
11246 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11250 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11251 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11254 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11256 msgid "View all tickets."
11257 msgstr "Файловый пакет"
11259 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11262 msgstr "Использовать статистику"
11264 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11265 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11268 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11270 msgid "View global statistics."
11271 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11273 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11275 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11276 msgstr "Персональная энциклопедия"
11278 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11279 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11282 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11284 msgid "MantisBT project not found"
11285 msgstr "Нет форума"
11287 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11289 msgid "Global MantisBT admin"
11290 msgstr "Управление переменными"
11292 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11293 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11296 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11298 msgid "MantisBT title"
11299 msgstr "Управление переменными"
11301 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11304 msgstr "Список изменений"
11306 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11308 msgid "MantisBT description."
11309 msgstr "Полное описание"
11311 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11313 msgid "Not yet implemented"
11314 msgstr "Еще не активирован"
11316 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11317 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11318 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11319 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11320 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11321 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11322 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11323 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11324 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11325 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11326 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11327 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11328 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11329 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11330 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11331 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11334 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11336 msgid "With Status:"
11339 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
11341 msgid "Include child projects:"
11342 msgstr "Дочерний проект"
11344 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
11346 msgid "Submitted by:"
11347 msgstr "Утверждено"
11349 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
11351 msgid "Assigned to:"
11352 msgstr "Назначено на"
11354 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11355 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11356 msgid "Clear filter"
11359 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11360 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11361 msgid "Apply filter"
11364 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11369 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11370 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11371 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11372 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11373 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11377 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11378 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11379 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11380 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11381 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11382 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11383 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:349
11384 #: www/people/people_utils.php:405 www/pm/add_task.php:50
11385 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/browse_task.php:239
11386 #: www/pm/browse_task.php:371 www/pm/detail_task.php:52
11387 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11388 #: www/reporting/timeadd.php:139 www/snippet/package.php:162
11389 #: www/snippet/submit.php:129
11393 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11394 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11395 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11397 msgid "Reproducibility"
11398 msgstr "Проект: %s"
11400 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11401 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11402 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11403 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11407 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11408 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11409 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11413 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11415 msgid "No version defined"
11416 msgstr "Категории неуказаны"
11418 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11419 msgid "(128 char max)"
11422 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11424 msgid "Additional informations"
11425 msgstr "Персональная информация"
11427 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11429 msgid "Modify note"
11430 msgstr "Изменить задачу"
11432 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11433 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11436 msgstr "Добавить дату"
11438 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11440 msgid "Add a new category"
11441 msgstr "Добавить новый проект"
11443 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11445 msgid "Add a new version"
11446 msgstr "Добавить новую версию"
11448 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11450 msgid "Version Detail"
11453 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11455 msgid "Target date"
11456 msgstr "Трекер обновлен"
11458 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11460 msgid "Tickets oer Status"
11461 msgstr "Состояние задачи"
11463 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11467 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11468 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:272
11469 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:276
11470 #: www/stats/site_stats_utils.php:278 www/stats/site_stats_utils.php:282
11475 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11477 msgid "Manage your account"
11478 msgstr "Моя учетная запись"
11480 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11481 msgid "Specify your mantisbt user."
11484 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11485 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11486 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11487 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11489 msgid "Specify the password of this user."
11490 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11492 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11494 msgid "Manage categories"
11495 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11497 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11500 msgstr "Реальное имя"
11502 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11504 msgid "No Categories"
11505 msgstr "Добавить категории"
11507 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11508 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11509 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11512 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11513 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11515 msgid "Use global configuration"
11516 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11518 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11519 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11520 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11521 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11524 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11525 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11526 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11527 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11530 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11531 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11533 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11536 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11538 msgid "Manage versions"
11539 msgstr "Версия пакета"
11541 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11543 msgid "Target Date"
11544 msgstr "Начальная дата"
11546 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11548 msgid "No versions"
11551 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11553 msgid "Edit Ticket: "
11554 msgstr "Изменить роль"
11556 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11557 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11559 msgid "Submit Date"
11560 msgstr "Представил"
11562 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11563 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11565 msgid "Update Date"
11568 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11569 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11574 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11575 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:391
11579 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11580 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11584 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11585 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11590 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11591 msgid "(max128 char )"
11594 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11595 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11597 msgid "Additional Informations"
11598 msgstr "Персональная информация"
11600 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11601 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11604 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11606 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11609 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11610 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11613 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11616 msgstr "Неверные пределы"
11618 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11620 msgid "Use global forge configuration."
11621 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11623 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11624 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11627 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11628 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11631 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11632 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11635 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11636 msgid "Specify the password of your user."
11639 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11640 msgid "Jump to ticket:"
11643 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11644 msgid "Display filter rules"
11647 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
11648 #: www/new/index.php:99
11652 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11656 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11658 msgid "No versions to display"
11659 msgstr "Вопросов нет"
11661 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
11663 msgid "Attached files"
11664 msgstr "Прикрепленные файлы"
11666 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11668 msgid "No attached files for this ticket"
11669 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11671 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11674 msgstr "Добавить файл"
11676 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11677 msgid "Woops: wrong issue id"
11680 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11684 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11686 msgid "Edit ticket"
11687 msgstr "Ftp директория проекта"
11689 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11691 msgid "No data to retrieve"
11692 msgstr "Нет данных для отчета"
11694 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11695 msgid "No tickets to display"
11698 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11700 msgid "Last update"
11701 msgstr "Список обновлен"
11703 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
11705 msgid "Add a new ticket"
11706 msgstr "Добавить новый проект"
11708 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11709 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11713 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11715 msgid "No notes for this ticket"
11716 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11718 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11719 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11720 msgid "Invalid User"
11721 msgstr "Неверное имя участника"
11723 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11725 msgid "Invalid User not active"
11726 msgstr "Неверное имя участника"
11728 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11729 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11730 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11732 msgid "You are not a member of this project"
11733 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11735 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11736 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11737 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11740 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11742 msgid "No idAttachment"
11745 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11746 #: www/developer/index.php:45
11748 msgid "User not active"
11749 msgstr "Имя пользователя"
11751 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11752 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11755 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11757 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11760 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11765 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11767 msgid "View My tickets."
11768 msgstr "Список изменений"
11770 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11771 msgid "Manage your mantisbt account."
11774 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11776 msgid "Mediawiki Space"
11777 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11779 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11780 msgid "Mediawiki read access"
11783 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11787 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11788 msgid "Mediawiki write access"
11791 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11794 msgstr "Голосование"
11796 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11798 msgid "Edit existing pages only"
11799 msgstr "Плоученые ответы"
11801 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11803 msgid "Edit and create pages"
11804 msgstr "Редактировать сообщение"
11806 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11807 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11810 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11812 msgid "Mediawiki file upload"
11813 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11815 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11817 msgid "No uploading"
11818 msgstr "Файл для загрузки"
11820 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11822 msgid "Upload permitted"
11823 msgstr "Закачать файл"
11825 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11826 msgid "Upload and re-upload"
11829 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11831 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11832 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
11834 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
11835 msgid "Edit interface, import XML dumps"
11838 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
11840 msgid "MediaWiki Plugin admin"
11841 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11843 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
11846 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11848 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
11849 msgid "Mediawiki integration in the forge"
11852 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
11854 msgid "Project Summary"
11855 msgstr "История проекта"
11857 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
11860 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11862 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
11863 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
11866 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
11867 #, fuzzy, php-format
11869 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
11871 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
11874 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
11876 msgid "Invalid file upload"
11877 msgstr "Неверное имя списка."
11879 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
11880 msgid "Not a valid PNG image"
11883 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
11885 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
11888 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
11889 #, fuzzy, php-format
11890 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
11891 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
11893 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
11895 msgid "Cannot overwrite existing file"
11896 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
11898 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
11900 msgid "Cannot move file to target location"
11901 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
11903 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
11905 msgid "New file installed successfully"
11908 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
11910 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
11913 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
11915 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
11916 "('enable_uploads'). Contact your admin."
11919 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
11921 msgid "File successfully removed"
11922 msgstr "Элемент успешно создан"
11924 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
11926 msgid "File removal error"
11927 msgstr "Ошибка загрузки файла."
11929 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
11930 msgid "Nightly XML dump"
11933 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
11935 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
11938 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
11940 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
11941 msgstr "В задачах проекта"
11943 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
11945 msgid "Current logo:"
11946 msgstr "Текущий файл"
11948 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
11950 msgid "No per-project logo currently installed."
11951 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
11953 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
11955 msgid "Upload a new logo"
11956 msgstr "Загрузить новый файл"
11958 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
11959 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
11962 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
11965 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
11966 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
11968 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
11969 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
11971 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
11972 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/qrs.php:198
11973 msgid "Upload a new file"
11974 msgstr "Загрузить новый файл"
11976 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
11977 #: www/frs/admin/editrelease.php:306 www/frs/admin/qrs.php:214
11980 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
11981 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
11984 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
11985 #: www/frs/admin/editrelease.php:308 www/frs/admin/qrs.php:216
11987 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
11991 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
11992 #: www/frs/admin/editrelease.php:296 www/frs/admin/editrelease.php:309
11993 #: www/frs/admin/qrs.php:217
11995 msgid "Choose an already uploaded file:"
11996 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
11998 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
11999 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12002 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12004 msgid "Upload new logo"
12005 msgstr "Загрузить новый файл"
12007 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12009 msgid "Configure Global Message"
12010 msgstr "Управление концигурацией"
12012 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12014 msgid "Configure Message"
12015 msgstr "Управление концигурацией"
12017 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12022 #: plugins/message/www/index.php:63
12024 msgid "Global Message Administration"
12025 msgstr "Администрирование"
12027 #: plugins/message/www/index.php:65
12029 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12030 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12033 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12034 msgid "MoinMoin Wiki access"
12037 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12039 msgid "Write access"
12040 msgstr "Нет доступа"
12042 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12044 msgid "Admin access"
12045 msgstr "Нет доступа"
12047 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12048 msgid "OAuth Access Tokens"
12051 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12055 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12059 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12060 msgid "Token Secret"
12063 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12064 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12067 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12068 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
12069 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
12070 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12071 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12072 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12073 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12074 msgid "OAuth Providers"
12077 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12078 msgid "Get more Access tokens"
12081 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
12083 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
12086 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
12087 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12088 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
12089 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12093 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
12095 msgid "New access token received and saved!"
12096 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12098 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
12100 msgid "Access Token Key : "
12101 msgstr "Доступ запрещен"
12103 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
12104 msgid "Access Token Secret : "
12107 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
12108 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12109 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12110 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12111 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12113 msgid "Get Access tokens"
12114 msgstr "Доступ запрещен"
12116 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
12117 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
12118 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12119 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12120 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12121 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12122 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12124 msgid "Access tokens"
12125 msgstr "Доступ запрещен"
12127 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12128 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12132 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:46
12136 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12137 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12138 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12139 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12140 msgid "Consumer Key"
12143 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12144 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12145 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12147 msgid "Request Token URL"
12148 msgstr "Заявка на участие"
12150 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12151 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12152 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12154 msgid "Authorization URL"
12155 msgstr "Авторизация"
12157 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12158 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12159 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12161 msgid "Access Token URL"
12162 msgstr "Доступ запрещен"
12164 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
12165 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
12168 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
12170 msgid "New request token received!"
12171 msgstr "Вопросов нет"
12173 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
12175 msgid "Request Token Key"
12176 msgstr "Заявка на участие"
12178 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
12180 msgid "Request Token Secret"
12181 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12183 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
12184 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
12187 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
12188 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12190 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12191 "ask your forge administer to create one."
12194 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12196 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12197 "enabled services."
12200 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12201 msgid "Accessing resources with OAuth"
12204 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12205 msgid "<b>Providers</b>"
12208 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12209 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:65
12211 msgid "Access Tokens"
12212 msgstr "Доступ запрещен"
12214 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12215 msgid "Resource URL"
12218 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12219 msgid "HTTP Request"
12222 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12226 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12228 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12229 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12231 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12233 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12234 "links below to get started"
12237 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12238 msgid "<b>Edit OAuth Provider</b>"
12241 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12242 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12243 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12244 msgid "Consumer Secret"
12247 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12249 msgid "Update Provider"
12252 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12254 msgid "Request Token Url"
12255 msgstr "Заявка на участие"
12257 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12259 msgid "Authorization Url"
12260 msgstr "Авторизация"
12262 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12264 msgid "Access Token Url"
12265 msgstr "Доступ запрещен"
12267 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12268 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12271 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12272 msgid "<b>Add a new OAuth provider</b>"
12275 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12277 msgid "Add provider"
12278 msgstr "Добавить опрос"
12280 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12282 msgid "View Personal oauthprovider"
12283 msgstr "Персональная энциклопедия"
12285 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12287 msgid "oauthprovider Admin"
12288 msgstr "Источник из %1$s"
12290 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12292 msgid "Manage OAuth consumers"
12293 msgstr "Управлять спец полями"
12295 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12296 msgid "OAuth provider plugin"
12299 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12300 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12302 msgid "Consumer name"
12303 msgstr "Имя пользователя"
12305 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12306 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12307 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12308 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:75
12309 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12313 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12314 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12315 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12316 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:80
12317 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12321 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12322 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12324 msgid "Authorized on"
12325 msgstr "Авторизация"
12327 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:113
12329 msgid "No access tokens were found!"
12330 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12332 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:56
12333 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12336 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:99
12339 "Consumer <b>\"%s\"</b> wants to be authorized to access Fusionforge on your "
12340 "behalf (asked %s)"
12343 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:115
12344 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:121
12346 msgstr "Авторизация"
12348 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:129
12352 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12357 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:83
12358 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:154
12360 msgid "OAuth Provider"
12361 msgstr "Авторизация"
12363 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12365 msgid "Manage Consumer"
12366 msgstr "Управление Cron"
12368 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12372 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12373 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
12374 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12376 msgid "Update Consumer"
12377 msgstr "Обновить запрос"
12379 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12381 msgid "Delete Consumer"
12382 msgstr "Удалить запрос"
12384 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:43
12385 msgid "OAuth consumers"
12388 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12392 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:62
12395 msgstr "Управление Cron"
12397 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:79
12398 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12401 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:96
12402 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:122
12404 msgid "Create Consumer"
12407 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:86
12408 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12411 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12415 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12417 msgid "Request tokens"
12418 msgstr "Заявка на участие"
12420 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12423 msgstr "Авторизация"
12425 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12427 msgid "Request Tokens"
12428 msgstr "Заявка на участие"
12430 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12432 msgid "No request tokens were found!"
12433 msgstr "Вопросов нет"
12435 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:58
12437 msgid "Authorization Denied"
12438 msgstr "Доступ запрещен"
12440 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:60
12443 "You have denied Consumer \"%s\" access to Fusionforge on your behalf. The "
12444 "pending OAuth token request has been deleted."
12447 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12451 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12453 msgid "View Personal oslc"
12454 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12456 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12459 msgstr "Управление инструментом"
12461 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12463 msgid "Import projects"
12464 msgstr "Для проекта"
12466 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12467 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12469 msgid "Project import plugin"
12472 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12474 msgid "Import users"
12475 msgstr "Топ участников"
12477 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:101
12478 #, fuzzy, php-format
12479 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12480 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12482 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:133
12483 msgid "Opening fileinfo database failed"
12486 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12488 msgid "Uploaded files available"
12489 msgstr "Типы файлов не заданы"
12491 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:169
12492 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12493 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12494 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12498 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:170
12499 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12503 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:171
12506 msgstr "Указанная дата"
12508 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363
12510 msgid "Please select only one file"
12511 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12513 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:368
12515 msgid "File not found on server"
12516 msgstr "Нет форума"
12518 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:381
12519 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12522 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:392
12524 msgid "File \"%s\" uploaded and pre-selected"
12527 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
12528 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12531 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:403
12533 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12537 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12539 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
12540 msgstr "Файл загружен не полностью."
12542 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12543 msgid "Missing a temporary folder"
12546 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12548 msgid "Failed to write file to disk"
12549 msgstr "Навыки не добавлены"
12551 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:413
12552 msgid "File upload stopped by extension"
12555 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:415
12556 #, fuzzy, php-format
12557 msgid "Unknown upload error %d"
12558 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12560 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12561 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:187
12562 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12563 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12566 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12567 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12569 msgid "Project importer"
12570 msgstr "Дерево проекта"
12572 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12573 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:196
12574 msgid "Users found in imported file"
12577 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12579 msgid "Found matching existing forge user with same login \"%s\""
12582 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12584 msgid "Found matching existing forge user \"%s\" with same email \"%s\""
12587 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12589 msgid "Failed to find existing user matching imported user \"%s\""
12592 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12593 msgid "Optionally change for another existing user"
12596 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12597 msgid "Select existing user"
12600 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12602 msgid "to be added to project"
12603 msgstr "Добавить новый проект"
12605 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12607 msgid "need to add to project"
12608 msgstr "Добавить новый проект"
12610 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12611 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12614 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12616 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12617 "bellow, and re-submit it:"
12620 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12621 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12624 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12625 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12628 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12629 msgid "Imported user logname"
12632 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12633 msgid "Imported user email"
12636 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12638 msgid "Initial role"
12639 msgstr "Неверные пределы"
12641 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12642 msgid "Map to existing user (role)"
12645 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12646 msgid "Mapped to existing user"
12649 #: plugins/projectimport/www/index.php:422
12651 msgid "Matching new project members roles"
12652 msgstr "Список участников проекта"
12654 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12656 msgid "New project member"
12657 msgstr "Новое имя проекта"
12659 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12660 msgid "Imported users mapped to it"
12663 #: plugins/projectimport/www/index.php:427
12666 msgstr "Новая роль"
12668 #: plugins/projectimport/www/index.php:473
12671 "Imported user \"%s\" (role \"%s\"), mapped as \"%s\" which is not yet in the "
12672 "project : need to add it as role \"%s\"."
12675 #: plugins/projectimport/www/index.php:484
12676 #, fuzzy, php-format
12677 msgid "Failed to find mapped user \"%s\""
12678 msgstr "Навыки не добавлены"
12680 #: plugins/projectimport/www/index.php:565
12682 msgid "Details of imported project : "
12683 msgstr "Список участников для группы:"
12685 #: plugins/projectimport/www/index.php:568
12686 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:267
12688 msgid "Project summary"
12689 msgstr "История проекта"
12691 #: plugins/projectimport/www/index.php:579
12693 msgid "Project's spaces found"
12694 msgstr "Под проект высший"
12696 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12699 msgstr "Идентификатор пользователя"
12701 #: plugins/projectimport/www/index.php:587
12702 msgid "Import space ?"
12705 #: plugins/projectimport/www/index.php:633
12707 msgid "parsing problem"
12708 msgstr "Существующие файлы"
12710 #: plugins/projectimport/www/index.php:686
12711 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12714 #: plugins/projectimport/www/index.php:689
12715 msgid "Select a file or upload a new one"
12718 #: plugins/projectimport/www/index.php:692
12720 msgid "Please upload a file"
12721 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12723 #: plugins/projectimport/www/index.php:718
12725 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12727 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12730 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:257
12732 msgid "Failed to create project"
12733 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12735 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:263
12737 msgid "Created project"
12738 msgstr "Закрытые группы"
12740 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12742 msgid "Users importer"
12743 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12745 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221
12747 msgid "Failed to create user"
12748 msgstr "Навыки не добавлены"
12750 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:224
12752 msgid "Created user"
12755 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12756 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12758 msgid "Project labels"
12759 msgstr "Файлы проекта"
12761 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12763 msgid "Project labels plugin"
12764 msgstr "Файлы проекта"
12766 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12768 msgid "Cannot insert new label: %s"
12771 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12773 msgid "Project label added."
12774 msgstr "Добавленные проекты"
12776 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12777 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12778 #, fuzzy, php-format
12779 msgid "Cannot delete label: %s"
12780 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
12782 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12784 msgid "Project label deleted."
12785 msgstr "Файлы проекта"
12787 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12788 #, fuzzy, php-format
12789 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12790 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12792 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12794 msgid "The label has been added to the project."
12795 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12797 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12799 msgid "No such project."
12800 msgstr "Топ %1$s проект"
12802 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12804 msgid "Cannot remove label: %s"
12807 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12809 msgid "The label has been removed from the project."
12810 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12812 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12814 msgid "Cannot modify label: %s"
12817 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12819 msgid "Label has been saved."
12820 msgstr "Сообщение было отправлено"
12822 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12824 msgid "Label name:"
12825 msgstr "Реальное имя"
12827 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12828 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12829 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12832 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12833 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12834 msgid "This label currently looks like this:"
12837 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
12839 msgid "Save this label"
12840 msgstr "Запомнить позицию"
12842 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
12844 msgid "Manage labels"
12845 msgstr "Новый файловый релиз"
12847 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
12848 msgid "You can edit the labels that you have already created."
12851 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
12853 msgid "This label is used on the following group:"
12854 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
12855 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
12856 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
12857 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
12859 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
12861 msgid "[Remove this label]"
12862 msgstr "Удалить этот фильтр"
12864 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
12866 msgid "This label is not used on any group."
12867 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
12869 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
12870 msgid "Unix name of the project:"
12873 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
12875 msgid "Add label to project"
12876 msgstr "Добавить новый проект"
12878 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
12880 msgid "[Edit this label]"
12881 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
12883 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
12885 msgid "[Delete this label]"
12886 msgstr "Удалить задачу"
12888 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
12890 msgid "Add new labels"
12891 msgstr "Добавить новую задачу"
12893 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
12894 msgid "You can create new labels with the form below."
12897 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
12898 msgid "Name of the label:"
12901 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
12906 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
12908 msgid "Project of the month!"
12909 msgstr "Дерево проекта"
12911 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
12914 msgstr "Добавить дату"
12916 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
12918 msgid "This project already has a parent"
12919 msgstr "В релизах проекта"
12921 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
12923 msgid "Successfully added child"
12924 msgstr "Успешно добавлено"
12926 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
12928 msgid "Failed to add child"
12929 msgstr "Навыки не добавлены"
12931 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
12932 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
12935 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
12936 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
12939 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
12941 msgid "Successfully removed child"
12942 msgstr "Элемент успешно создан"
12944 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
12946 msgid "Failed to removed child"
12947 msgstr "Навыки не добавлены"
12949 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
12951 msgid "Successfully removed parent"
12952 msgstr "Элемент успешно создан"
12954 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
12955 msgid "Failed to removed parent"
12958 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
12959 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
12962 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
12964 msgid "Failed to update configuration."
12965 msgstr "Не удалось обновить закладки."
12967 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
12969 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
12970 msgstr "Информация о группе изменена"
12972 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
12977 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
12979 msgid "Failed to do task."
12980 msgstr "Навыки не добавлены"
12982 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
12984 msgid "Project Hierarchy"
12985 msgstr "Название проекта"
12987 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
12989 msgid "Hierarchy Admin"
12990 msgstr "Управление и инструмент"
12992 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
12993 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
12995 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
12999 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13001 msgid "Per Category"
13002 msgstr "Родительская категория"
13004 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13006 msgid "Per Hierarchy"
13009 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13011 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13012 "here they do not choose any categories"
13015 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13017 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13021 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13023 msgid "Global Hierarchy admin"
13026 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13028 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13031 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13033 msgstr "Тип зависимости"
13035 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13037 msgstr "Открыть доступ"
13039 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13043 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13044 msgid "Modify the hierarchy"
13045 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13047 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13048 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13049 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13050 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13052 msgid "Browse this project"
13053 msgstr "Вы покинули проект"
13055 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13057 msgid "Remove child project"
13058 msgstr "Дочерний проект"
13060 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13062 msgid "Remove parent project"
13063 msgstr "Родительский проект"
13065 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13067 msgid "Add new child"
13068 msgstr "Добавить новое поле"
13070 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13072 msgid "Select a project: "
13073 msgstr "Выбор проекта :"
13075 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13077 msgid "Add Child project"
13078 msgstr "Дочерний проект"
13080 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13082 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13083 msgstr "Иерархия проектов"
13085 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13087 msgid "Pending hierarchy request"
13088 msgstr "Ожидающие запросы"
13090 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13092 msgid "Validate parent"
13093 msgstr "Неверный параметр"
13095 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13096 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13101 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13102 msgid "Validate child"
13105 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13107 msgid "No pending requests"
13108 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13110 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13111 msgid "Enable Tree in projects tab."
13114 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13116 msgid "Enable Tree"
13117 msgstr "Включить pserver"
13119 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13120 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13123 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13124 msgid "Enable docman browsing"
13127 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13128 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13131 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13133 msgid "Manage project configuration"
13134 msgstr "Менеджер документации"
13136 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13137 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13140 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13142 msgid "Enable tree"
13143 msgstr "Включить pserver"
13145 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13147 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13148 "parent docman tab."
13151 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13152 msgid "Enable Docman."
13155 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13156 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13159 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13161 msgid "Enable delegate"
13162 msgstr "Элемент обновлен"
13164 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13166 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13170 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13171 msgid "Use forge global configuration"
13174 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13176 msgid "Enable hierarchical browsing"
13179 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13181 msgid "Disable hierarchical browsing"
13182 msgstr "Служба поиска документов"
13184 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13185 msgid "Linked projects"
13186 msgstr "Связанные проекты"
13188 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13190 msgid "Parent Project"
13191 msgstr "Родительский проект"
13193 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13194 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13196 msgid "Direct link to project"
13197 msgstr "Родительский проект"
13199 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13200 msgid "Child project"
13201 msgstr "Дочерний проект"
13203 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13204 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13205 msgid "View the quota_management Administration"
13206 msgstr "Админ, управление квотой "
13208 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13212 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13213 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13214 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13215 msgid "Ressources usage and quota"
13216 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13218 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13219 msgid "No TYPE specified"
13222 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13223 msgid "No ID specified"
13226 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13228 msgid "You are not Admin of this project"
13229 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13231 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13232 msgid "Quota Manager Admin"
13233 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13235 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13237 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13238 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13240 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13241 msgid "Successfully updated quota"
13242 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13244 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13245 msgid "Projects disk quota"
13246 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13248 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13249 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13250 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13252 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13254 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13255 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13256 msgid "disk quota soft"
13257 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13259 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13260 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13261 msgid "disk quota hard"
13262 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13264 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
13265 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
13266 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
13267 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
13268 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
13269 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
13270 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
13271 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
13272 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
13273 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
13274 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
13275 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
13276 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
13277 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
13278 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
13279 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
13280 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
13281 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
13282 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
13283 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
13284 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:288
13285 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298
13286 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:316
13287 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
13291 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13292 msgid "Projects ressources use"
13293 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13295 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13296 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13300 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163
13302 msgstr "Сайт и FTP"
13304 #: plugins/quota_management/www/quota.php:166
13305 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:305
13309 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13310 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13314 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13315 msgid "Download - without quota control"
13316 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13318 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13320 msgstr "база данных"
13322 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13323 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13324 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13328 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13329 msgid "Users disk use"
13330 msgstr "Пользователями занято"
13332 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13336 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13337 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13338 msgid "Project quota manager"
13339 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13341 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13342 msgid "Documents search engine"
13343 msgstr "Служба поиска документов"
13345 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13346 msgid "Download project directory"
13347 msgstr "Скачать каталог проекта"
13349 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13350 msgid "Without quota control"
13351 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13353 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13354 msgid "Home project directory"
13355 msgstr "Домашняя страница проекта"
13357 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13358 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13359 msgid "With ftp and home quota control"
13360 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13362 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13364 msgid "FTP project directory"
13365 msgstr "Ftp директория проекта"
13367 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13368 msgid "CVS project directory"
13369 msgstr "CVS директория проекта"
13371 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13372 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13373 msgid "With cvs and svn quota control"
13374 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13376 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13377 msgid "Subversion project directory"
13378 msgstr "Размещение репозитория"
13380 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13382 msgstr "База данных"
13384 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13385 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13389 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13391 msgstr "количество"
13393 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13394 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13398 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13400 msgstr "Объём диска"
13402 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
13403 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253
13404 msgid "Quota exceeded"
13405 msgstr "Превышение указанного пространства"
13407 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:259
13408 msgid "Quota disk management"
13409 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13411 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:263
13412 msgid "Quota settings"
13413 msgstr "Установленое ограничение"
13415 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:269
13417 msgstr "Порядок ограничений"
13419 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:272
13421 msgstr "Усиленное ограничение"
13423 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:277
13427 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13428 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13429 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13430 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13431 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:85
13432 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13433 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13435 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13436 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13438 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13439 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13440 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13441 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:79
13442 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13443 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13445 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13446 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13448 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13450 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13451 msgstr "Включить анонимный доступ"
13453 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13456 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13457 "with the following command."
13459 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13460 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13461 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13463 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13464 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13465 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13466 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13467 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13468 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13469 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13470 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13471 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13472 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13474 msgid "Developer %s Access via SSH"
13475 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13477 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13478 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13479 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13480 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13481 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13482 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13483 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13484 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13485 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13486 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13487 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13488 #, fuzzy, php-format
13489 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13491 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13492 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13493 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13494 "доступа к сайту.</p>"
13496 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13497 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13498 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13499 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13500 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13501 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13502 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13503 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13504 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13505 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13508 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13509 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13510 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13511 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13512 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13513 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13514 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13515 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13516 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13517 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13518 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13519 msgid "Enter your site password when prompted."
13522 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13523 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13527 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13528 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13529 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13530 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13531 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13532 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13533 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13534 msgid "Substitute <i>developername</i> with the proper values."
13537 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13538 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13539 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13540 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13541 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
13542 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13543 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13544 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13545 msgid "developername"
13546 msgstr "ник разработчика"
13548 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13549 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13550 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13551 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13552 #, fuzzy, php-format
13553 msgid "%s Repository Browser"
13554 msgstr "История репозитория"
13556 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13557 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13558 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13559 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13560 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13563 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13566 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13569 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13570 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13571 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13572 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13573 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13574 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13576 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13579 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13580 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13581 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13582 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13584 msgid "Browse %s Repository"
13585 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13587 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13589 msgid "ClearCase Access"
13590 msgstr "Полный доступ"
13592 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13595 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13596 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13599 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13603 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13604 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13606 msgid "Browse the ClearCase tree"
13607 msgstr "Навигация с полным доступом"
13609 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13611 msgid "ClearCase server"
13612 msgstr "Полный доступ"
13614 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13617 msgid_plural "commits"
13618 msgstr[0] "коментарий"
13619 msgstr[1] "коментариев"
13620 msgstr[2] "коментарием"
13622 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13625 msgid_plural "adds"
13626 msgstr[0] "добавлен"
13627 msgstr[1] "добавлены"
13628 msgstr[2] "добавления"
13630 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13631 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13634 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13636 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13637 msgstr "Включить анонимный доступ"
13639 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13640 #, fuzzy, php-format
13641 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13643 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13644 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13645 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13647 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13649 msgid "Anonymous CVS Access"
13650 msgstr "Включить анонимный доступ"
13652 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13655 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13656 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13657 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
13658 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
13660 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию </b></p><p>Этот проект имеет открытый "
13661 "анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в строке "
13662 "ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей локальной "
13663 "базе репозитория <i>название модуля</i>. Когда клиентская программа откроет "
13664 "окно ввода пароля<i>anonymous</i>, просто нажмите Ок.</p>"
13666 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13667 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13668 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13670 msgstr "название модуля"
13672 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13673 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13674 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:291
13676 msgid "Download the nightly snapshot"
13677 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13679 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13680 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13681 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:341
13682 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13683 #: www/stats/site_stats_utils.php:287
13687 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13688 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13691 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13693 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13696 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13698 msgid "Invalid CVS repository : "
13699 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13701 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13703 msgid "Invalid username : "
13704 msgstr "Вы не авторизировались"
13706 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13707 #, fuzzy, php-format
13708 msgid "User not found %s"
13709 msgstr "Нет форума"
13711 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13712 msgid "where REPO can be: "
13715 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13716 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13720 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13722 msgid "No repositories defined."
13723 msgstr "Категории неуказаны"
13725 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13727 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13728 msgstr "История репозитория"
13730 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13732 msgid "Anonymous Darcs Access"
13733 msgstr "Включить анонимный доступ"
13735 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13738 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13739 "with the following command."
13741 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13742 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13743 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13745 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13747 msgid "No repositories to browse"
13748 msgstr "История репозитория"
13750 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:627
13752 msgid "Repository to be created: "
13753 msgstr "История репозитория"
13755 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13757 msgid "Create new repository:"
13758 msgstr "Создать новый отзыв"
13760 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:632
13761 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
13762 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13764 msgid "Repository name"
13765 msgstr "История репозитория"
13767 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
13772 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:102
13773 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13774 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13779 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:107
13782 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13783 "with the following command."
13785 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13786 "with the following commands."
13788 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13789 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13790 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13792 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13793 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13794 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13796 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13797 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13798 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13800 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:127
13802 msgid "Developer's repository"
13803 msgid_plural "Developer's repositories"
13804 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13805 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13806 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13808 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:132
13810 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13811 "checked out anonymously."
13813 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13814 "be checked out anonymously."
13819 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:141
13820 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:323
13821 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13823 msgid "Browse Git Repository"
13824 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13826 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:168
13827 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13829 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13830 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13831 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13832 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13833 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13835 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:173
13838 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13839 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13842 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13843 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13846 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13847 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13848 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13849 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13850 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13851 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13853 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13854 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13855 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13856 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13857 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13858 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13860 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13861 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13862 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13863 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13864 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13865 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13867 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:187
13868 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:230
13870 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13871 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13872 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13873 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13874 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13876 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13877 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13880 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
13881 "your site password when prompted."
13883 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
13884 "Enter your site password when prompted."
13886 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13887 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13888 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13889 "доступа к сайту.</p>"
13891 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13892 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13893 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13894 "доступа к сайту.</p>"
13896 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13897 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13898 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13899 "доступа к сайту.</p>"
13901 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:206
13903 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
13906 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:217
13909 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13910 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
13911 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
13913 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13914 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
13915 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
13917 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13918 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13919 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13920 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13921 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13922 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13924 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13925 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13926 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13927 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13928 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13929 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13931 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13932 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13933 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13934 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13935 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13936 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13938 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:256
13939 msgid "Access to your personal repository"
13942 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:259
13945 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
13946 "the following method. Enter your site password when prompted."
13948 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13949 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13950 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13951 "доступа к сайту.</p>"
13953 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:267
13954 msgid "Request a personal repository"
13957 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:270
13959 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
13960 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
13961 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
13962 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
13963 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
13966 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:273
13968 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
13971 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
13973 msgid "Git Repository Browser"
13974 msgstr "История репозитория"
13976 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:319
13979 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
13980 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
13983 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
13984 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
13985 "изменений любого файла в репозитории."
13987 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:342
13989 msgstr "Обновления"
13991 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:967
13993 msgid "Git Commits"
13994 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
13996 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:985
13997 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14000 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:990
14001 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14003 msgid "This repository name is not valid"
14004 msgstr "Неверное имя участника"
14006 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1003
14007 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14008 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14009 #, fuzzy, php-format
14010 msgid "A repository %s already exists"
14011 msgstr "Запрос уже существует"
14013 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1028
14014 msgid "Invalid URL from which to clone"
14017 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1037
14018 #, fuzzy, php-format
14019 msgid "Clone of %s"
14022 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14023 #, fuzzy, php-format
14024 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14025 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14027 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1089
14028 #, fuzzy, php-format
14029 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14030 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14031 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14032 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14033 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14035 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
14037 msgid "Initial repository description"
14038 msgstr "Краткое описание"
14040 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
14041 msgid "Initial clone URL (if any)"
14044 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1110
14045 #, fuzzy, php-format
14046 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14047 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14049 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14051 msgid "Repository name:"
14052 msgstr "История репозитория"
14054 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119 www/mail/admin/index.php:194
14055 #: www/mail/admin/index.php:227
14056 msgid "Description:"
14059 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
14061 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14062 "empty to start with an empty repository):"
14065 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14067 msgid "My Git cloned Repositories List"
14068 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14070 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14072 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14075 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14077 msgid "No personal git repository"
14078 msgstr "Разработчики (тест)"
14080 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14081 #, fuzzy, php-format
14082 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14083 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14085 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14087 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14088 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14091 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14093 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14094 "be created shortly."
14097 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14098 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14101 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14104 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14105 "\">http://hginit.com/</a>"
14107 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14108 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14110 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14112 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14113 msgstr "Включить анонимный доступ"
14115 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14118 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14119 "access with the following command:"
14121 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14122 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14123 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14125 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14126 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14128 msgid "The password is "
14129 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14131 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14133 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14136 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14139 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14140 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14143 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14144 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14145 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14146 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14147 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14148 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14150 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14151 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14152 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14155 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14156 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14159 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14160 "your site password when prompted."
14162 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14163 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14164 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14165 "доступа к сайту.</p>"
14167 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14168 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14171 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14174 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14175 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14176 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14178 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14179 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14180 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14181 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14182 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14183 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14185 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14187 msgid "Hg Repository Browser"
14188 msgstr "История репозитория"
14190 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14193 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14194 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14197 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14198 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14199 "изменений любого файла в репозитории."
14201 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14203 msgid "Browse Hg Repository"
14204 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14206 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14207 #, fuzzy, php-format
14208 msgid "Clone of %s repository"
14209 msgstr "Разработчики (тест)"
14211 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14212 #, fuzzy, php-format
14213 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14214 msgstr "SCM репозиторий"
14216 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14218 msgid "Cloned from:"
14221 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14223 msgid "Feature not implemented."
14224 msgstr "Еще не активирован"
14226 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:142
14227 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14230 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:144
14232 msgid "Enable Repository Hooks"
14233 msgstr "История репозитория"
14235 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159
14236 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14239 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:165
14241 msgid "No hooks available"
14242 msgstr "Нет доступной статистики"
14244 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:286
14245 msgid "pre-commit Hooks"
14248 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:287
14249 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:330
14250 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:373
14251 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:434
14252 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:495
14255 msgstr "Название роли"
14257 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:329
14258 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14261 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:372
14262 msgid "post-commit Hooks"
14265 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:433
14266 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14269 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:494
14270 msgid "post-receive Hooks"
14273 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14274 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14276 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14277 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14279 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14280 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:59
14281 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14283 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14287 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14288 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:61
14289 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14291 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14295 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14297 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14299 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14303 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14304 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14307 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14308 msgid "Commit message must not be empty."
14311 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14312 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14315 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14316 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14319 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14321 "Hook not available due to missing dependency : Project not using tracker."
14324 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14325 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14327 msgid "Unable to retrieve data"
14328 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14330 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14332 msgid "Related SVN commits"
14333 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14335 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14337 msgid "Anonymous Subversion Access"
14338 msgstr "Включить анонимный доступ"
14340 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14343 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14344 "with the following command(s)."
14346 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14347 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14348 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14350 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14351 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14352 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14355 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14357 msgid "Subversion Commits"
14358 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14360 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14362 msgid "View Personal SoapAdmin"
14363 msgstr "Персональная энциклопедия"
14365 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14367 msgid "SoapAdmin Admin"
14368 msgstr "Управление сайтом"
14370 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14371 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14374 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14376 "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14377 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14378 "in the OAuth Consumer plugin"
14381 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14383 msgid "Missing Link URL or name."
14384 msgstr "Неуказан параметр"
14386 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14388 msgid "Link updated"
14389 msgstr "Список обновлен"
14391 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14393 msgid "Global WebAnalytics admin"
14394 msgstr "Управление переменными"
14396 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14398 msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
14399 msgstr "Не удалось обновить закладки."
14401 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14403 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14404 msgstr "Персональная энциклопедия"
14406 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14408 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14409 "Piwik or Google Analytics."
14412 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14413 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14415 msgid "Informative Name"
14416 msgstr "Имя форума"
14418 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14419 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14420 msgid "Standard JavaScript Tracking code."
14423 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14425 msgid "Manage available links"
14426 msgstr "Новый файловый релиз"
14428 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14429 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14432 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14436 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14438 msgid "Add a new webanalytics reference"
14439 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14441 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14443 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14444 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14447 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14449 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14450 "links, it will be rejected as spam."
14453 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14455 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14458 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14462 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14465 msgstr "Главная страница"
14467 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14470 msgstr "Управление сайтом"
14472 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14474 msgid "This project's wiki"
14475 msgstr "В новостях проекта"
14477 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:208
14478 msgid "List of active wikis in Forge"
14481 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14486 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14487 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14488 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14490 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14491 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14496 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14498 msgid "Open-Discussion"
14499 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14501 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14502 msgid "General Discussion"
14505 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14506 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14507 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14512 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14513 msgid "Get Public Help"
14516 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14518 msgid "Developers-Discussion"
14519 msgstr "Все разработчики проектов"
14521 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14523 msgid "Project Developer Discussion"
14524 msgstr "Все разработчики проектов"
14526 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14528 msgid "Uncategorized Submissions"
14529 msgstr "Адрес для подтверждения"
14531 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14536 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14541 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14545 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14546 msgid "Things We Have To Do"
14549 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14550 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14555 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14557 msgid "Next Release"
14558 msgstr "Последние релизы"
14560 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14562 msgid "Items For Our Next Release"
14563 msgstr "Последние файл-релизы"
14566 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14567 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14569 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14570 #: www/account/unsubscribe.php:36
14572 msgid "Confirm Hash"
14573 msgstr "Подтверждение"
14575 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14576 #: www/account/unsubscribe.php:45
14577 msgid "This confirm hash exists more than once."
14578 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14580 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14581 #: www/account/unsubscribe.php:48
14583 msgid "Invalid confirmation hash."
14584 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14586 #: www/account/change_email-complete.php:61
14587 msgid "Email Change Complete"
14588 msgstr "Установлен новый Емайл "
14590 #: www/account/change_email-complete.php:66
14593 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14594 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14597 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14598 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14601 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14602 #: www/account/lostpw.php:100 www/account/unsubscribe.php:76
14603 #: www/my/bookmark_edit.php:67
14607 #: www/account/change_email.php:57
14609 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14610 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14612 #: www/account/change_email.php:59
14613 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14615 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14618 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:71
14620 msgid "%1$s Verification"
14621 msgstr "%1$s Проверка"
14623 #: www/account/change_email.php:67
14624 msgid "Email Change Confirmation"
14625 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14627 #: www/account/change_email.php:69
14630 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14631 "email to complete the email change."
14633 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14634 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14635 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14637 #: www/account/change_email.php:76
14638 msgid "Email change"
14639 msgstr "Изменение Email"
14641 #: www/account/change_email.php:78
14643 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14644 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14646 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14647 "чтобы убедиться в его корректности."
14649 #: www/account/change_email.php:79
14651 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14652 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14653 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14656 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14657 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14658 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14659 "могли это сделать."
14661 #: www/account/change_email.php:80
14663 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14664 "address. Visiting this link will complete the email change."
14666 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14667 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14668 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14670 #: www/account/change_email.php:86
14671 msgid "New Email Address"
14672 msgstr "Новый Email-адрес"
14674 #: www/account/change_email.php:90
14675 msgid "Send Confirmation to New Address"
14676 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14678 #: www/account/change_pw.php:48
14679 msgid "Old password is incorrect"
14680 msgstr "Старый пароль неверный"
14682 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14683 #: www/admin/passedit.php:54
14684 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14685 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14687 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14688 #: www/admin/passedit.php:62
14689 msgid "New passwords do not match."
14690 msgstr "Пароли не совпадают"
14692 #: www/account/change_pw.php:63
14694 msgid "Could not change password: "
14695 msgstr "Изменение пароля"
14697 #: www/account/change_pw.php:66
14698 msgid "Successfully Changed Password"
14699 msgstr "Пароль успешно изменен"
14701 #: www/account/change_pw.php:71
14702 #, fuzzy, php-format
14703 msgid "%s Password Change Confirmation"
14704 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14706 #: www/account/change_pw.php:75
14708 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14709 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14711 #: www/account/change_pw.php:80
14712 #, fuzzy, php-format
14713 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14714 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14716 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:156
14717 msgid "Change Password"
14718 msgstr "Изменение пароля"
14720 #: www/account/change_pw.php:92
14721 msgid "Old Password"
14722 msgstr "Старый пароль"
14724 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14725 #: www/admin/passedit.php:86
14726 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14727 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14729 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14730 #: www/admin/passedit.php:88
14731 msgid "New Password (repeat)"
14732 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14734 #: www/account/change_pw.php:110 www/admin/passedit.php:90
14735 msgid "Update password"
14736 msgstr "Обновление пароля"
14738 #: www/account/editsshkeys.php:46
14740 msgid "Manage Authorized Keys"
14741 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14743 #: www/account/editsshkeys.php:50
14745 msgid "Available keys"
14746 msgstr "Нет доступных трекеров"
14748 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:301
14752 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:301
14753 msgid "Fingerprint"
14756 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:301
14757 #: www/project/admin/editimages.php:266
14761 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:301
14766 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:311
14767 msgid "ssh key is deployed."
14770 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:313
14771 msgid "ssh key is not deployed yet."
14774 #: www/account/editsshkeys.php:66
14776 msgid "Delete this ssh key."
14777 msgstr "Удалить задачу"
14779 #: www/account/editsshkeys.php:73
14781 msgid "Add a new ssh key"
14782 msgstr "Добавить новую задачу"
14784 #: www/account/editsshkeys.php:74
14787 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14788 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14789 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14790 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14792 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14793 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14794 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14795 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14796 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14797 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14798 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14799 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
14801 #: www/account/editsshkeys.php:75
14803 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14804 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14805 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14806 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14807 "information on sharing keys."
14809 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
14810 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
14811 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
14812 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
14815 #: www/account/editsshkeys.php:76
14818 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14819 "the number of keys in your file is what you expected."
14821 "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
14822 "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
14823 "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
14825 #: www/account/editsshkeys.php:82
14827 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14828 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14831 #: www/account/first.php:31
14834 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14835 "for Open Source projects."
14837 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14838 "обеспечения с открытым исходным кодом."
14840 #: www/account/first.php:33
14841 #, fuzzy, php-format
14843 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14844 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14845 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14848 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14849 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
14850 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
14851 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
14852 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
14853 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
14854 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
14855 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
14856 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
14858 #: www/account/index.php:76
14860 msgid "You must supply a first name."
14861 msgstr " Вы должны указать имя"
14863 #: www/account/index.php:79
14865 msgid "You must supply a last name."
14866 msgstr "Вы должны указать фамилию"
14868 #: www/account/index.php:103 www/admin/groupedit.php:74
14869 #: www/admin/useredit.php:110
14873 #: www/account/index.php:119 www/account/index.php:124
14874 msgid "Account Maintenance"
14875 msgstr "Мои настройки"
14877 #: www/account/index.php:128 www/index.php:33
14879 msgstr "Добро пожаловать"
14881 #: www/account/index.php:131
14882 msgid "Account options:"
14883 msgstr "Опции учётной записи:"
14885 #: www/account/index.php:134
14887 msgid "View My Profile"
14888 msgstr "Просмотр профиля участника"
14890 #: www/account/index.php:136
14891 msgid "Edit My Skills Profile"
14892 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
14894 #: www/account/index.php:145
14895 msgid "Member since:"
14896 msgstr "Дата регистрации участника:"
14898 #: www/account/index.php:149 www/include/user_profile.php:68
14901 msgstr "Id участника"
14903 #: www/account/index.php:154 www/include/user_profile.php:88
14904 msgid "Login name:"
14905 msgstr "Регистрационное имя:"
14907 #: www/account/index.php:161 www/account/register.php:169
14908 msgid "First Name:"
14911 #: www/account/index.php:168 www/account/register.php:176
14915 #: www/account/index.php:175
14919 #: www/account/index.php:181 www/account/register.php:187
14921 msgstr "Часовой пояс:"
14923 #: www/account/index.php:187
14925 msgstr "Тема оформления сайта:"
14927 #: www/account/index.php:193 www/account/register.php:200
14931 #: www/account/index.php:199
14932 msgid "Email Addr:"
14933 msgstr "Email адрес:"
14935 #: www/account/index.php:201
14936 msgid "Change Email Addr"
14937 msgstr "Изменить email адрес"
14939 #: www/account/index.php:206 www/account/index.php:213
14940 #: www/include/user_profile.php:126
14944 #: www/account/index.php:220 www/include/user_profile.php:133
14948 #: www/account/index.php:227 www/include/user_profile.php:144
14952 #: www/account/index.php:234
14954 msgstr "Обращение:"
14956 #: www/account/index.php:249 www/account/register.php:239
14958 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
14959 "notices. Highly Recommended.)</i>"
14961 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<i>максимальная экономия вашего "
14962 "траффика</i>). Очень рекомендуется."
14964 #: www/account/index.php:255 www/account/register.php:245
14965 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
14966 msgstr "Получать письма от сообщества. <i>(С высокой экономией траффика.)</i>"
14968 #: www/account/index.php:270
14971 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
14972 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14973 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14974 "participate in ratings.)</i>"
14976 "Принимать участие в рейтингах. (<b>Настоятельно рекомендуется.</b>) "
14977 "(<i>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет другим "
14978 "участникам голосовать</i><b> ЗА </b><i> Вашу кандидатуру на рейтингах. "
14979 "Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете следуя <a href="
14980 "\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</i> "
14982 #: www/account/index.php:276
14984 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14987 #: www/account/index.php:293
14988 msgid "Shell Account Information"
14989 msgstr "Общая информация о пользователе"
14991 #: www/account/index.php:296
14995 #: www/account/index.php:297
14996 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
14997 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14999 #: www/account/index.php:323
15001 msgstr "<b> </b> Изменить SSH ключи"
15003 #: www/account/index.php:325
15005 msgid "Shell Account deactivated"
15006 msgstr "Общая информация о пользователе"
15008 #: www/account/index.php:335 www/forum/admin/index.php:128
15009 #: www/forum/admin/index.php:167
15010 #, fuzzy, php-format
15011 msgid "%s Mandatory fields"
15012 msgstr "Управлять спец полями"
15014 #: www/account/index.php:338
15015 msgid "Reset Changes"
15016 msgstr "Сброс изменений"
15018 #: www/account/lostlogin.php:75
15020 msgid "Password changed"
15023 #: www/account/lostlogin.php:77
15026 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15027 "\">login</a> to the site now."
15029 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15032 #: www/account/lostlogin.php:87
15033 msgid "Lost Password Login"
15034 msgstr "Восстановление паролей"
15036 #: www/account/lostlogin.php:90
15038 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15039 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15041 #: www/account/lostpw.php:45 www/sendmessage.php:45 www/users:74
15043 msgid "That user does not exist"
15044 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
15046 #: www/account/lostpw.php:58
15049 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15050 "email verification."
15052 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15055 #: www/account/lostpw.php:60
15056 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15057 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15059 #: www/account/lostpw.php:63
15061 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15064 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15065 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15067 #: www/account/lostpw.php:73
15069 msgid "Lost Password Confirmation"
15070 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15072 #: www/account/lostpw.php:75
15075 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15076 "instructions in the email to change your account password."
15078 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15079 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15081 #: www/account/lostpw.php:84
15083 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15084 "of your account, your projects, and this site."
15086 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15087 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15089 #: www/account/lostpw.php:85
15091 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15092 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15093 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15096 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15097 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15098 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15099 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15100 "войдите в вашу учетную запись."
15102 #: www/account/lostpw.php:90 www/account/pending-resend.php:71
15103 #: www/account/verify.php:78
15106 msgstr "Регистрационное имя"
15108 #: www/account/lostpw.php:96
15109 msgid "Send Lost PW Hash"
15110 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15112 #: www/account/pending-resend.php:41
15114 msgid "Your account is already active."
15115 msgstr "Аккаунт уже активен."
15117 #: www/account/pending-resend.php:48
15119 msgid "Pending Account"
15120 msgstr "Регистрация"
15122 #: www/account/pending-resend.php:50
15125 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15126 "complete the registration process."
15128 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15129 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15130 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15132 #: www/account/pending-resend.php:57 www/account/register.php:266
15134 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
15135 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
15137 #: www/account/pending-resend.php:60
15140 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15141 "confirmation email."
15143 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15145 #: www/account/pending-resend.php:62
15148 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15150 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15152 #: www/account/register.php:73
15153 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15156 #: www/account/register.php:90
15158 msgid "Register Confirmation"
15159 msgstr "Прочая информация"
15161 #: www/account/register.php:97
15163 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15164 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15167 #: www/account/register.php:99
15168 #, fuzzy, php-format
15169 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15170 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15172 #: www/account/register.php:106
15174 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15177 #: www/account/register.php:110
15180 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15181 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15183 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15184 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15185 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15187 #: www/account/register.php:113
15190 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15191 "an eMail about this fact."
15194 #: www/account/register.php:134
15196 msgid "User Account Registration"
15197 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15199 #: www/account/register.php:142
15201 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15205 #: www/account/register.php:144
15206 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15207 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15209 #: www/account/register.php:151
15210 msgid "Password (min. 6 chars):"
15211 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15213 #: www/account/register.php:157
15214 msgid "Password (repeat):"
15215 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15217 #: www/account/register.php:183
15218 msgid "Language Choice:"
15221 #: www/account/register.php:195
15223 msgstr "Тема оформления"
15225 #: www/account/register.php:205
15226 msgid "Email Address"
15227 msgstr "Email адрес"
15229 #: www/account/register.php:206
15230 #, fuzzy, php-format
15232 "This email address will be verified before account activation. You will "
15233 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15236 "Email адрес: <span class=\"important\">*</span><br /><em>Этот адрес будет "
15237 "проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-адрес вида <"
15238 "loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на указанный здесь "
15241 #: www/account/register.php:212 www/mail/index.php:78
15245 #: www/account/register.php:218
15246 msgid "Address (continued)"
15249 #: www/account/register.php:224
15253 #: www/account/register.php:230
15257 #: www/account/register.php:250
15259 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15262 #: www/account/register.php:256
15263 msgid "Activate this user immediately"
15266 #: www/account/register.php:260
15268 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15269 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15271 #: www/account/register.php:263
15273 msgstr "Регистрация"
15275 #: www/account/unsubscribe.php:62
15277 msgid "Unsubscription Complete"
15278 msgstr "Регистрация завершена"
15280 #: www/account/unsubscribe.php:65
15283 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15284 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15285 "visit your Account Maintenance page."
15288 #: www/account/unsubscribe.php:67
15291 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15292 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15293 "Maintenance page."
15296 #: www/account/verify.php:51
15297 msgid "Account already active."
15298 msgstr "Аккаунт уже активен."
15300 #: www/account/verify.php:53
15302 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15303 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15305 #: www/account/verify.php:55
15306 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15307 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15309 #: www/account/verify.php:57
15310 msgid "Error while activiting account"
15311 msgstr "Ошибка при авторизации"
15313 #: www/account/verify.php:66
15317 #: www/account/verify.php:68
15320 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15321 "activated for normal logins."
15323 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15326 #: www/activity/index.php:102
15328 msgstr "Сообщения Форума"
15330 #: www/activity/index.php:107
15331 msgid "Tracker Opened"
15332 msgstr "Трекер открыт"
15334 #: www/activity/index.php:109
15335 msgid "Tracker Closed"
15336 msgstr "Трекер закрыт"
15338 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15339 msgid "FRS Release"
15342 #: www/activity/index.php:124
15344 msgid "New Documents"
15345 msgstr "Добавить новый проект"
15347 #: www/activity/index.php:126
15349 msgid "Updated Documents"
15350 msgstr "Добавить новый проект"
15352 #: www/activity/index.php:128
15354 msgid "New Directories"
15355 msgstr "Настроить каталоги"
15357 #: www/activity/index.php:169
15359 msgid "Invalid Data Passed to query"
15360 msgstr "Неверный пароль:"
15362 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15363 msgid "No Activity Found"
15364 msgstr "Нет активности"
15366 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15367 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15371 #: www/activity/index.php:281
15373 msgid "scm commit: "
15374 msgstr "коментарий"
15376 #: www/activity/index.php:286
15378 msgid "Commit for Tracker Item"
15379 msgstr "Часть трекера"
15381 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:271
15382 #: www/stats/site_stats_utils.php:273 www/stats/site_stats_utils.php:275
15383 #: www/stats/site_stats_utils.php:277 www/stats/site_stats_utils.php:281
15388 #: www/activity/index.php:306
15390 msgid "Forum Post "
15391 msgstr "Сообщения Форума"
15393 #: www/activity/index.php:322
15394 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15395 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15398 msgstr "Название проекта"
15400 #: www/admin/admin_table.php:41
15401 #, fuzzy, php-format
15402 msgid "Create a new %s below:"
15403 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15405 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:282
15406 #, fuzzy, php-format
15407 msgid "%s successfully added."
15408 msgstr "%1$s добавлена."
15410 #: www/admin/admin_table.php:117
15411 #, fuzzy, php-format
15413 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15415 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15417 #: www/admin/admin_table.php:126
15418 #, fuzzy, php-format
15420 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15423 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15426 #: www/admin/admin_table.php:134
15427 #, fuzzy, php-format
15429 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15431 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15433 #: www/admin/admin_table.php:143
15434 #, fuzzy, php-format
15436 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15438 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15440 #: www/admin/admin_table.php:154
15441 #, fuzzy, php-format
15442 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15443 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15445 #: www/admin/admin_table.php:183
15446 #, fuzzy, php-format
15447 msgid "%s successfully deleted."
15448 msgstr "%1$s удалено."
15450 #: www/admin/admin_table.php:204
15451 #, fuzzy, php-format
15452 msgid "Modify the %s below:"
15453 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15455 #: www/admin/admin_table.php:259
15456 #, fuzzy, php-format
15457 msgid "%s successfully modified."
15458 msgstr "%1$s изменено."
15460 #: www/admin/admin_table.php:308
15464 #: www/admin/admin_table.php:353
15465 #, fuzzy, php-format
15466 msgid "Edit the %ss Table"
15467 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15469 #: www/admin/approve-pending.php:47 www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15470 msgid "Error creating group"
15471 msgstr "Ошибка создания группы"
15473 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:144
15474 #, fuzzy, php-format
15475 msgid "Approving Project: %1$s"
15476 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15478 #: www/admin/approve-pending.php:57
15479 #, fuzzy, php-format
15480 msgid "Error when approving Project: %1$s"
15481 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15483 #: www/admin/approve-pending.php:88
15485 msgid "Error during group rejection: "
15486 msgstr "Ошибка отказа группе"
15488 #: www/admin/approve-pending.php:109
15489 msgid "Approving Pending Projects"
15490 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15492 #: www/admin/approve-pending.php:117
15493 msgid "No Pending Projects to Approve"
15494 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15496 #: www/admin/approve-pending.php:123 www/admin/approve-pending.php:125
15497 msgid "Pending projects:"
15498 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15500 #: www/admin/approve-pending.php:135
15501 msgid "Pre-approval modifications :"
15504 #: www/admin/approve-pending.php:137
15505 msgid "[Edit Project Details]"
15506 msgstr "[Редактирование деталей проекта]"
15508 #: www/admin/approve-pending.php:138 www/admin/approve-pending.php:140
15509 #: www/admin/approve-pending.php:153
15513 #: www/admin/approve-pending.php:139 www/admin/useredit.php:276
15514 #: www/admin/useredit.php:307
15515 msgid "[Project Admin]"
15516 msgstr "[Администратор проекта]"
15518 #: www/admin/approve-pending.php:141
15519 msgid "[View/Edit Project Members]"
15520 msgstr "[Просмотр/Редактирование списка участников проекта]"
15522 #: www/admin/approve-pending.php:144
15527 #: www/admin/approve-pending.php:150
15531 #: www/admin/approve-pending.php:159
15533 msgid "Rejection canned responses"
15534 msgstr "Ответ по шаблону"
15536 #: www/admin/approve-pending.php:160
15537 msgid "(manage responses)"
15538 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15540 #: www/admin/approve-pending.php:162
15541 msgid "Custom response title and text"
15542 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15544 #: www/admin/approve-pending.php:165
15548 #: www/admin/approve-pending.php:165
15549 msgid "Add this custom response to canned responses"
15550 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15552 #: www/admin/approve-pending.php:167 www/admin/pending-news.php:147
15553 #: www/project/admin/users.php:248
15555 msgstr "Отвергнуть"
15557 #: www/admin/approve-pending.php:173
15559 msgid "Project details :"
15560 msgstr "Всего проектов:"
15562 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:184
15564 msgstr "Домашняя область:"
15566 #: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:194
15567 msgid "HTTP Domain:"
15568 msgstr "Домен HTTP:"
15570 #: www/admin/approve-pending.php:194 www/admin/database.php:162
15571 #: www/admin/groupedit.php:171 www/admin/vhost.php:123
15572 #: www/register/index.php:204
15574 msgid "Project Unix Name"
15575 msgstr "Название проекта"
15577 #: www/admin/approve-pending.php:196
15578 msgid "Submitted Description:"
15579 msgstr "Присланное описание:"
15581 #: www/admin/approve-pending.php:198
15582 msgid "Purpose of submission:"
15585 #: www/admin/approve-pending.php:201
15586 msgid "License Other:"
15587 msgstr "Другая лицензия:"
15589 #: www/admin/approve-pending.php:205
15590 msgid "Pending reason:"
15591 msgstr "Причина ожидания:"
15593 #: www/admin/approve-pending.php:219
15595 msgid "Based on template project"
15596 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15598 #: www/admin/approve-pending.php:234
15599 msgid "Approve All On This Page"
15600 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15602 #: www/admin/configman.php:69
15604 msgid "Configuration Manager"
15605 msgstr "Управление концигурацией"
15607 #: www/admin/configman.php:71
15609 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15612 #: www/admin/configman.php:73
15616 #: www/admin/configman.php:73
15618 msgid "Configured value"
15619 msgstr "Управление концигурацией"
15621 #: www/admin/configman.php:73
15622 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15625 #: www/admin/configman.php:89
15626 #, fuzzy, php-format
15630 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:214
15631 msgid "Cron Manager"
15632 msgstr "Управление Cron"
15634 #: www/admin/cronman.php:96
15636 msgstr "предидущие"
15638 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:198
15639 #: www/reporting/timeadd.php:227
15643 #: www/admin/database.php:79
15645 msgid "Error Adding Database: "
15646 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15648 #: www/admin/database.php:81
15649 msgid "added already active database"
15650 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15652 #: www/admin/database.php:84
15653 msgid "Unable to insert already active database."
15654 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15656 #: www/admin/database.php:88
15657 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15658 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15660 #: www/admin/database.php:99
15661 msgid "Statistics for Project Databases"
15662 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15664 #: www/admin/database.php:105
15666 msgstr "Количество"
15668 #: www/admin/database.php:117
15669 msgid "No databases defined"
15670 msgstr "Базы данных не объявлены"
15672 #: www/admin/database.php:132
15673 msgid "Displaying Databases of Type:"
15674 msgstr "Отображать типы баз:"
15676 #: www/admin/database.php:155
15677 msgid "Add an already active database"
15678 msgstr "Добавить активную базу данных"
15680 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15681 msgid "You can only delete a global role from here."
15684 #: www/admin/globalroledelete.php:49
15689 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15691 msgid "Successfully Deleted Role"
15692 msgstr "Сообщение удалено"
15694 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15695 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15698 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15700 msgid "Missing Role Name"
15701 msgstr "Неуказан параметр"
15703 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15705 msgid "Successfully Created New Role"
15706 msgstr "Элемент успешно создан"
15708 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15710 msgid "Successfully Updated Role"
15711 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15713 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15715 msgid "Error while adding user to role"
15716 msgstr "Ошибка при авторизации"
15718 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15720 msgid "Cannot add user to this type of role"
15721 msgstr "Текущая версия"
15723 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15724 msgid "ERROR: You did not tick the “really remove” box!"
15727 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15728 #, fuzzy, php-format
15729 msgid "User %s removed successfully"
15730 msgstr "Участник успешно удален"
15732 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15733 #, fuzzy, php-format
15734 msgid "Error while removing user %s from role"
15735 msgstr "Ошибка при авторизации"
15737 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15739 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15740 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15742 #: www/admin/globalroleedit.php:143
15744 msgid "Current users with this role"
15745 msgstr "Текущая версия"
15747 #: www/admin/globalroleedit.php:172
15748 msgid "Really remove ticked users from role?"
15751 #: www/admin/globalroleedit.php:179
15753 msgid "No users currently have this role"
15754 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15756 #: www/admin/globalroleedit.php:189 www/project/admin/massadd.php:92
15759 msgstr "Добавить участника"
15761 #: www/admin/globalroleedit.php:202 www/admin/globalroleedit.php:209
15762 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
15764 msgstr "Название роли"
15766 #: www/admin/globalroleedit.php:207
15767 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15770 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:134
15774 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:135
15776 msgstr "Подразделение"
15778 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:136
15782 #: www/admin/globalroleedit.php:255 www/admin/globalroleedit.php:257
15783 #: www/project/admin/users.php:412
15785 msgid "Delete role"
15786 msgstr "Удалить файл"
15788 #: www/admin/globalroleedit.php:256
15790 msgid "Really delete this role?"
15791 msgstr "Полностью удалить трекер."
15793 #: www/admin/groupdelete.php:47
15795 msgid "Project successfully deleted"
15796 msgstr "%1$s удалено."
15798 #: www/admin/groupdelete.php:52
15799 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15800 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15802 #: www/admin/groupedit.php:92
15803 msgid "Instruction email sent"
15804 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15806 #: www/admin/groupedit.php:96
15808 msgid "Site Admin: Project Info for "
15809 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15811 #: www/admin/groupedit.php:100
15812 msgid "Project Admin"
15813 msgstr "Администратор проекта"
15815 #: www/admin/groupedit.php:101
15816 msgid "Permanently Delete Project"
15817 msgstr "Полностью удалить объект"
15819 #: www/admin/groupedit.php:116 www/admin/groupedit.php:128
15820 #: www/admin/index.php:162 www/admin/useredit.php:163
15821 #: www/admin/useredit.php:169
15822 msgid "Pending (P)"
15823 msgstr "В ожидании (P)"
15825 #: www/admin/groupedit.php:126
15826 msgid "Incomplete (I)"
15827 msgstr "Не завершен (I)"
15829 #: www/admin/groupedit.php:127 www/admin/index.php:160
15830 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15831 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15833 msgstr "Активный (A)"
15835 #: www/admin/groupedit.php:129
15836 msgid "Holding (H)"
15837 msgstr "Фиксирован"
15839 #: www/admin/groupedit.php:138
15842 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15843 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15844 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15847 #: www/admin/groupedit.php:151 www/admin/grouplist.php:72
15850 msgstr "Удалить тему"
15852 #: www/admin/groupedit.php:203
15853 msgid "Registration Application:"
15854 msgstr "Регистрация приложения:"
15856 #: www/admin/groupedit.php:213
15860 #: www/admin/groupedit.php:225
15861 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15862 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15864 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1408
15865 #: www/softwaremap/full_list.php:54
15867 msgid "Project List"
15868 msgstr "Проект: %s"
15870 #: www/admin/grouplist.php:52
15872 msgid "Projects that begin with"
15873 msgstr "Группы начинающиеся с "
15875 #: www/admin/grouplist.php:65
15877 msgid "Project Name (click to edit)"
15878 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
15880 #: www/admin/grouplist.php:66
15881 msgid "Register Time"
15882 msgstr "Время регистрации"
15884 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:149
15885 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15886 #: www/register/index.php:226
15889 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
15891 #: www/admin/grouplist.php:69
15895 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
15899 #: www/admin/index.php:45
15900 msgid "User Maintenance"
15901 msgstr "Управление пользователями"
15903 #: www/admin/index.php:49
15904 #, fuzzy, php-format
15905 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15906 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
15908 #: www/admin/index.php:54
15909 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15910 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
15912 #: www/admin/index.php:56
15914 msgid "Display Users Beginning with:"
15915 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
15917 #: www/admin/index.php:63
15918 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15919 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
15921 #: www/admin/index.php:71
15922 msgid "Register a New User"
15923 msgstr "Регистрация нового пользователя"
15925 #: www/admin/index.php:74
15927 msgid "Pending users"
15928 msgstr "Ожидающие запросы"
15930 #: www/admin/index.php:84
15932 msgid "Plugins User Maintenance"
15933 msgstr "Управление пользователями"
15935 #: www/admin/index.php:91
15937 msgid "Global roles and permissions"
15938 msgstr "Ошибка создания доступа"
15940 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15942 msgstr "Изменить роль"
15944 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:426
15946 msgid "Create Role"
15949 #: www/admin/index.php:108
15951 msgid "Project Maintenance"
15952 msgstr "Эксплуатация группы"
15954 #: www/admin/index.php:117
15956 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
15957 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15959 #: www/admin/index.php:127
15961 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
15962 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15964 #: www/admin/index.php:137
15966 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
15967 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
15969 #: www/admin/index.php:139
15971 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15972 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
15974 #: www/admin/index.php:141
15976 msgid "Display Projects Beginning with:"
15977 msgstr "Показывать группы начиная с :"
15979 #: www/admin/index.php:148
15980 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15981 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
15983 #: www/admin/index.php:155
15984 msgid "Register New Project"
15985 msgstr "Зарегистрировать проект"
15987 #: www/admin/index.php:156
15989 msgid "Pending projects (new project approval)"
15990 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15992 #: www/admin/index.php:158
15994 msgid "Projects with status"
15995 msgstr "Группы со статусом"
15997 #: www/admin/index.php:161
16001 #: www/admin/index.php:168
16003 msgid "Private Projects"
16004 msgstr "Закрытые группы"
16006 #: www/admin/index.php:178
16008 msgid "Plugins Project Maintenance"
16009 msgstr "Эксплуатация группы"
16011 #: www/admin/index.php:189
16012 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16015 #: www/admin/index.php:194 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16017 msgstr "Статистика"
16019 #: www/admin/index.php:196
16020 msgid "Site-Wide Stats"
16021 msgstr "Статистика сайта"
16023 #: www/admin/index.php:200
16024 msgid "Trove Project Tree"
16025 msgstr "Структура дерева хранилища"
16027 #: www/admin/index.php:202
16028 msgid "Display Trove Map"
16029 msgstr "Показать карту хранилища"
16031 #: www/admin/index.php:203
16032 msgid "Add to the Trove Map"
16033 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16035 #: www/admin/index.php:206
16036 msgid "Site Utilities"
16037 msgstr "Утилиты сайта"
16039 #: www/admin/index.php:208 www/admin/massmail.php:79
16041 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16042 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16044 #: www/admin/index.php:209
16045 msgid "Site Mailings Maintenance"
16046 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16048 #: www/admin/index.php:210
16049 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16050 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16052 #: www/admin/index.php:211
16053 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16054 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16056 #: www/admin/index.php:212
16057 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16058 msgstr "Управление темами"
16060 #: www/admin/index.php:213 www/stats/lastlogins.php:44
16061 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16062 msgstr "Последние открытые сессии"
16064 #: www/admin/index.php:215 www/admin/pluginman.php:123
16065 msgid "Plugin Manager"
16066 msgstr "Управление плагинами"
16068 #: www/admin/index.php:216
16069 msgid "Config Manager"
16070 msgstr "Управление концигурацией"
16072 #: www/admin/index.php:223
16073 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16074 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16076 #: www/admin/index.php:227
16077 msgid "Project Database Administration"
16078 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16080 #: www/admin/index.php:230
16082 msgid "Job / Categories Administration"
16083 msgstr "Форумы: Управление"
16085 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16086 msgid "Target Audience"
16089 #: www/admin/massmail.php:50
16092 msgstr "Лог сообщений"
16094 #: www/admin/massmail.php:55
16099 #: www/admin/massmail.php:69
16101 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16102 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16104 #: www/admin/massmail.php:72
16105 msgid "Massmail admin"
16106 msgstr "Админ рассылок"
16108 #: www/admin/massmail.php:74
16109 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16110 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16112 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:142
16113 msgid "Active Deliveries"
16114 msgstr "Активные доставки"
16116 #: www/admin/massmail.php:87
16118 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16119 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16121 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16122 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16123 "получение новостей."
16125 #: www/admin/massmail.php:97
16129 #: www/admin/massmail.php:98
16130 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16131 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16133 #: www/admin/massmail.php:99
16134 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16135 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16137 #: www/admin/massmail.php:100
16138 msgid "All Project Developers"
16139 msgstr "Все разработчики проектов"
16141 #: www/admin/massmail.php:101
16142 msgid "All Project Admins"
16143 msgstr "Все администраторы проектов"
16145 #: www/admin/massmail.php:102
16147 msgstr "Все участники"
16149 #: www/admin/massmail.php:103
16150 msgid "Developers (test)"
16151 msgstr "Разработчики (тест)"
16153 #: www/admin/massmail.php:116
16154 msgid "Text of Message"
16155 msgstr "Текстовое сообщение"
16157 #: www/admin/massmail.php:116
16158 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16159 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16161 #: www/admin/massmail.php:121
16162 msgid "Schedule for Mailing"
16163 msgstr "Очередь для рассылок"
16165 #: www/admin/massmail.php:140
16166 msgid "Last user_id mailed"
16167 msgstr "Последнее сообщение от:"
16169 #: www/admin/massmail.php:167
16170 msgid "No deliveries active."
16173 #: www/admin/passedit.php:74
16175 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16176 msgstr "Пароль успешно изменен"
16178 #: www/admin/passedit.php:76
16179 #, fuzzy, php-format
16181 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
16182 "of %2$s (%3$s).</p>"
16184 "<h2>%1$s Плдтверждение изменения пароля</h2><p>Ваш новый пароль установлен.</"
16187 #: www/admin/passedit.php:77
16189 msgid "Go back to %s."
16192 #: www/admin/passedit.php:77
16194 msgid "the Full User List"
16195 msgstr ": Список участников"
16197 #: www/admin/passedit.php:80
16199 msgid "Site Admin: Change User Password"
16200 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16202 #: www/admin/passedit.php:85
16204 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16207 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:126
16208 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:112
16210 msgid "Newsbyte not found"
16211 msgstr "Новостей не найдено"
16213 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:93
16215 msgid "Newsbyte Updated."
16216 msgstr "Новость обновлена."
16218 #: www/admin/pending-news.php:89
16220 msgid "Newsbyte Deleted."
16221 msgstr "Новость удалена."
16223 #: www/admin/pending-news.php:110
16225 msgid "Newsbytes Rejected."
16226 msgstr "Новость не одобрена."
16228 #: www/admin/pending-news.php:115
16230 msgid "News administration"
16231 msgstr "Форумы: Управление"
16233 #: www/admin/pending-news.php:129
16235 msgid "Newsbyte deleted"
16236 msgstr "Новость удалена."
16238 #: www/admin/pending-news.php:140
16240 msgid "Submitted for project"
16241 msgstr "Утверждено для группы"
16243 #: www/admin/pending-news.php:145
16244 msgid "Approve For Front Page"
16245 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16247 #: www/admin/pending-news.php:146
16249 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16251 #: www/admin/pluginman.php:55
16253 msgid "%d user detached from plugin."
16254 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16255 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16256 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16257 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16259 #: www/admin/pluginman.php:63
16260 #, fuzzy, php-format
16261 msgid "%d project detached from plugin."
16262 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16263 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16264 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16265 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16267 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:105
16269 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16270 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16272 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16274 msgid "Couldn't get plugin object"
16275 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16277 #: www/admin/pluginman.php:84
16280 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
16282 "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
16285 #: www/admin/pluginman.php:95
16286 msgid "Success, config not deleted"
16287 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16289 #: www/admin/pluginman.php:129
16291 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16292 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16293 "or whatever the plugin specifically applies to."
16295 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16296 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16297 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16298 "применить плагин."
16300 #: www/admin/pluginman.php:131
16302 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16303 "it will remove the plugin from all users/projects."
16305 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16306 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16308 #: www/admin/pluginman.php:133
16309 msgid "Plugin Name"
16310 msgstr "Название плагина"
16312 #: www/admin/pluginman.php:136
16313 msgid "Users Using it"
16314 msgstr "Участники использующие это"
16316 #: www/admin/pluginman.php:137
16318 msgid "Projects Using it"
16319 msgstr "Группы использующие это"
16321 #: www/admin/pluginman.php:138
16323 msgid "Global Administration View"
16324 msgstr "Администрирование"
16326 #: www/admin/pluginman.php:210
16330 #: www/admin/pluginman.php:224
16331 #, fuzzy, php-format
16333 msgstr "Добавить участника"
16335 #: www/admin/pluginman.php:243
16336 #, fuzzy, php-format
16337 msgid "%d projects"
16338 msgstr "%1$s проектов"
16340 #: www/admin/pluginman.php:254
16344 #: www/admin/pluginman.php:257
16348 #: www/admin/pluginman.php:276
16350 msgid "Current plugin status:"
16351 msgstr "Текущий файл"
16353 #: www/admin/responses_admin.php:32
16354 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16355 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16357 #: www/admin/responses_admin.php:36
16359 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16360 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16362 #: www/admin/responses_admin.php:74
16363 msgid "Edited Response"
16364 msgstr "Редактирование отзыва"
16366 #: www/admin/responses_admin.php:84
16367 msgid "Edit Response:"
16368 msgstr "Редактирование отзыва:"
16370 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16371 msgid "Response Title:"
16372 msgstr "Заголовок отзыва:"
16374 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16375 msgid "Response Text:"
16376 msgstr "Текст отзыва:"
16378 #: www/admin/responses_admin.php:108
16379 msgid "Deleted Response"
16380 msgstr "Удалить отзыв"
16382 #: www/admin/responses_admin.php:110
16383 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16384 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16386 #: www/admin/responses_admin.php:111
16387 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16388 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16390 #: www/admin/responses_admin.php:120
16391 msgid "Added Response"
16392 msgstr "Отзыв добавлен"
16394 #: www/admin/responses_admin.php:125
16395 msgid "Create New Response:"
16396 msgstr "Создать новый отзыв"
16398 #: www/admin/search.php:39
16399 msgid "Admin Search Results"
16400 msgstr "Админ результат поиска"
16402 #: www/admin/search.php:68
16404 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16405 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16406 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16407 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16408 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16410 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:114
16411 #: www/admin/useredit.php:148 www/project/admin/massadd.php:90
16412 #: www/project/admin/massfinish.php:74
16413 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16414 #: www/top/topusers.php:64
16417 msgstr "Реальное имя"
16419 #: www/admin/search.php:76
16420 msgid "Member since"
16421 msgstr "Участник с"
16423 #: www/admin/search.php:96
16425 msgid "No user found."
16426 msgstr "Ничего не найдено"
16428 #: www/admin/search.php:145
16429 #, fuzzy, php-format
16430 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16431 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16432 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16433 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16434 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16436 #: www/admin/search.php:150 www/register/index.php:178
16438 msgstr "Полное имя"
16440 #: www/admin/search.php:151
16442 msgstr "Регистрирован"
16444 #: www/admin/search.php:177
16446 msgid "No project found."
16447 msgstr "Не найдены группы проекта"
16449 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60
16451 msgid "Error In Trove Operation: "
16452 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16454 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16455 msgid "Add New Trove Category"
16456 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16458 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
16459 msgid "Parent Category"
16460 msgstr "Родительская категория"
16462 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16463 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16464 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16466 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16467 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16468 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16470 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16471 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16472 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16474 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
16476 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16477 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16479 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
16481 msgid "Error In Trove Operation"
16482 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16484 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
16487 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16490 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16493 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
16495 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16496 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16498 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
16499 msgid "Edit Trove Category"
16500 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16502 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
16503 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16504 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16506 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
16508 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16509 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16511 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149
16513 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16514 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16516 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16517 msgid "Browse Trove Tree"
16518 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16520 #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
16521 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16522 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16524 #: www/admin/unsubscribe.php:49
16525 msgid "Unsubscribe user:"
16526 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16528 #: www/admin/unsubscribe.php:51
16530 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16531 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16532 "and file release notifications)."
16534 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16535 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16536 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16538 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16542 #: www/admin/unsubscribe.php:56 www/admin/userlist.php:67
16543 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:145
16544 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16548 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16549 msgid "Admin-initiated mailings"
16550 msgstr "Административная рассылка"
16552 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16553 msgid "All site mailings"
16554 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16556 #: www/admin/unsubscribe.php:80
16558 msgid "Could not unsubscribe user: "
16559 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16561 #: www/admin/unsubscribe.php:83
16562 msgid "User unsubscribed"
16563 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16565 #: www/admin/unsubscribe.php:92
16568 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16569 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16570 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16571 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16574 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16575 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16576 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16577 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16579 #: www/admin/unsubscribe.php:97
16580 msgid "Show users matching pattern"
16581 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16583 #: www/admin/unsubscribe.php:112
16585 msgstr "Идентификатор пользователя"
16587 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16589 msgstr "Почта Сайта"
16591 #: www/admin/unsubscribe.php:117
16592 msgid "Comm. Mail."
16593 msgstr "Почта Сообщества"
16595 #: www/admin/useredit.php:34
16596 msgid "No Unix account (N)"
16597 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16599 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16600 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16601 msgid "Suspended (S)"
16602 msgstr "Приостановлен"
16604 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16605 #: www/admin/useredit.php:166
16606 msgid "Deleted (D)"
16607 msgstr "Удаленный (D)"
16609 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16611 msgid "Could Not Complete Operation: "
16612 msgstr "Операция незакончена"
16614 #: www/admin/useredit.php:57
16616 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16619 #: www/admin/useredit.php:93
16621 msgid "Added Successfully to project "
16622 msgstr "Добавить новый проект"
16624 #: www/admin/useredit.php:117
16625 msgid "Site Admin: User Info"
16626 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16628 #: www/admin/useredit.php:121
16629 msgid "Account Information"
16630 msgstr "Информация аккаунта"
16632 #: www/admin/useredit.php:130
16634 msgstr "Id участника"
16636 #: www/admin/useredit.php:157
16637 msgid "Web account status"
16638 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16640 #: www/admin/useredit.php:188
16641 msgid "Unix Account Status"
16642 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16644 #: www/admin/useredit.php:197
16645 msgid "Unix Shell:"
16648 #: www/admin/useredit.php:220
16649 msgid "Current confirm hash:"
16650 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16652 #: www/admin/useredit.php:230
16653 msgid "I want to delete this user"
16654 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16656 #: www/admin/useredit.php:238
16658 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16659 "properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
16662 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16663 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16664 "следуйте на страницу управления той группы"
16666 #: www/admin/useredit.php:245
16668 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
16671 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16674 #: www/admin/useredit.php:253
16676 msgid "Projects Membership"
16677 msgstr "Список участников проекта"
16679 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16681 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16683 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16684 #: www/admin/vhost.php:179 www/project/admin/database.php:211
16685 #: www/project/admin/vhost.php:138
16689 #: www/admin/useredit.php:286
16691 msgid "This user is not a member of any project."
16692 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16694 #: www/admin/useredit.php:289
16696 msgid "Add membership to new projects"
16697 msgstr "Добавить новый проект"
16699 #: www/admin/useredit.php:295
16701 msgid "Select role"
16702 msgstr "Удалить файл"
16704 #: www/admin/userlist.php:62
16706 msgid "User updated to %1$s status"
16707 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16709 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16710 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16714 #: www/admin/userlist.php:70
16716 msgstr "Приостановлено"
16718 #: www/admin/userlist.php:71
16720 msgstr "(*)Ожидание"
16722 #: www/admin/userlist.php:74
16723 msgid "No user found matching selected criteria."
16726 #: www/admin/userlist.php:80
16728 msgstr "Добавить дату"
16730 #: www/admin/userlist.php:117
16732 msgid "[DevProfile]"
16733 msgstr "Профиль Разработчика"
16735 #: www/admin/userlist.php:118
16740 #: www/admin/userlist.php:119
16745 #: www/admin/userlist.php:120
16750 #: www/admin/userlist.php:121
16752 msgid "[Change PW]"
16753 msgstr "Изменить неделю"
16755 #: www/admin/userlist.php:146
16757 msgstr "Список участников"
16759 #: www/admin/userlist.php:150
16760 msgid "Users that use plugin"
16763 #: www/admin/userlist.php:161
16764 #, fuzzy, php-format
16765 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16766 msgstr "Список участников для группы:"
16768 #: www/admin/userlist.php:163
16770 msgid "User list for all projects"
16771 msgstr "Список участников для группы:"
16773 #: www/admin/userlist.php:195
16775 msgid "User list for project: "
16776 msgstr "Список участников для группы:"
16778 #: www/admin/userlist.php:208
16780 msgid "No user in this project"
16781 msgstr "Вы покинули проект"
16783 #: www/admin/vhost.php:74
16785 msgid "Error adding VHOST: "
16786 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16788 #: www/admin/vhost.php:76
16790 msgid "Virtual Host: "
16791 msgstr "Виртуальный хост:"
16793 #: www/admin/vhost.php:76
16795 msgid " scheduled for creation on group "
16796 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16798 #: www/admin/vhost.php:79
16800 msgid "Vhost not valid"
16801 msgstr "Ошибка даты"
16803 #: www/admin/vhost.php:82
16805 msgid "Missing group name"
16806 msgstr "Неуказан параметр"
16808 #: www/admin/vhost.php:103
16810 msgid "Error updating VHOST entry: "
16811 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16813 #: www/admin/vhost.php:105
16814 msgid "Virtual Host entry updated."
16815 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16817 #: www/admin/vhost.php:111
16819 msgstr "Управление сайтом"
16821 #: www/admin/vhost.php:114
16822 msgid "Virtual Host Administration"
16823 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16825 #: www/admin/vhost.php:118 www/admin/vhost.php:133
16826 msgid "Add Virtual Host"
16827 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16829 #: www/admin/vhost.php:128
16830 msgid "Virtual Host Name"
16831 msgstr "Имя виртуального хоста"
16833 #: www/admin/vhost.php:139
16834 msgid "Tweak Directories"
16835 msgstr "Настроить каталоги"
16837 #: www/admin/vhost.php:145
16838 msgid "Virtual Host:"
16839 msgstr "Виртуальный хост:"
16841 #: www/admin/vhost.php:146
16843 msgstr "Получить информацию"
16845 #: www/admin/vhost.php:171
16846 msgid "Update Record:"
16847 msgstr "Обновить запись:"
16849 #: www/admin/vhost.php:174
16851 msgstr "Идент Вирт хоста"
16853 #: www/admin/vhost.php:175
16857 #: www/admin/vhost.php:176
16861 #: www/admin/vhost.php:177
16865 #: www/admin/vhost.php:178
16869 #: www/admin/vhost.php:197
16871 msgid "No such VHOST: "
16872 msgstr "Не существует VHOST:"
16874 #: www/developer/diary.php:39
16876 msgid "User could not be found."
16877 msgstr "Нет форума"
16879 #: www/developer/diary.php:44
16880 msgid "Diary and Notes for"
16881 msgstr "Журнал и записи для"
16883 #: www/developer/diary.php:53
16884 msgid "Entry Not Found For This User"
16885 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16887 #: www/developer/diary.php:56
16890 msgstr "Опубликовал:"
16892 #: www/developer/diary.php:62
16893 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16894 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16896 #: www/developer/diary.php:75
16897 msgid "This User Has No Diary Entries"
16898 msgstr "Дневник пуст"
16900 #: www/developer/diary.php:97
16901 msgid "No User Selected"
16902 msgstr "Не выбран пользователь"
16904 #: www/developer/index.php:37
16906 msgid "A user must be specified for this page."
16907 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16909 #: www/developer/monitor.php:50
16910 msgid "Monitor a User"
16911 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16913 #: www/developer/monitor.php:65
16914 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16915 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
16917 #: www/developer/monitor.php:67
16918 msgid "User is now being monitored"
16919 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
16921 #: www/developer/monitor.php:68
16922 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16924 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
16926 #: www/developer/monitor.php:69
16928 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16931 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
16932 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
16934 #: www/developer/monitor.php:76
16935 msgid "Monitoring has been turned off"
16936 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
16938 #: www/developer/monitor.php:77
16939 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16940 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
16942 #: www/developer/monitor.php:82
16943 msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
16944 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
16946 #: www/developer/rate.php:34
16949 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16950 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
16952 #: www/developer/rate.php:52
16953 msgid "Invalid rate value"
16954 msgstr "Неверные пределы"
16956 #: www/developer/rate.php:84
16957 msgid "You cannot rate yourself"
16958 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
16960 #: www/developer/rate.php:87
16961 msgid "User Ratings Page"
16962 msgstr "Страница Рейтингов"
16964 #: www/developer/rate.php:90
16965 msgid "Ratings Recorded"
16966 msgstr "Рейтинг внесен"
16968 #: www/developer/rate.php:91
16970 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16971 "submitting the info."
16973 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
16974 "предидущей странице."
16976 #: www/docman/index.php:117
16978 msgid "Documents for "
16979 msgstr "Документация"
16981 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
16983 msgid "Document is not available."
16984 msgstr "Нет описания"
16986 #: www/docman/view.php:113
16987 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16990 #: www/docman/view.php:117
16991 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16994 #: www/docman/view.php:120
16995 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16998 #: www/docman/view.php:129
16999 msgid "Unable to download backup file"
17002 #: www/docman/view.php:134
17004 msgid "No documents to backup."
17005 msgstr "Нет данных документа"
17007 #: www/docman/view.php:138
17008 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17011 #: www/docman/view.php:150
17012 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17015 #: www/docman/view.php:156
17016 msgid "No Webdav interface enabled."
17019 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17020 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17023 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17025 msgid "Unable to fill ZIP file."
17026 msgstr "Не удалось получить список %s"
17028 #: www/docman/view.php:199
17029 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17032 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17033 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17036 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17037 msgid "Unable to download ZIP archive"
17040 #: www/docman/view.php:216
17041 msgid "This documents folder is empty."
17044 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17045 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17046 msgstr "Нет документов для показа"
17048 #: www/docman/view.php:266
17049 msgid "PHP extension is missing."
17052 #: www/export/index.php:28
17054 msgid "Exports Available"
17055 msgstr "Нет доступной статистики"
17057 #: www/export/rss20_docman.php:79
17058 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17061 #: www/export/rss20_forum.php:102
17063 msgid "Forum RSS: No forums found"
17064 msgstr "Нет форума"
17066 #: www/export/rss20_forum.php:268
17068 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17069 msgstr "Нет форума"
17071 #: www/export/rss20_tracker.php:111
17073 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17074 msgstr "Трекер пуст"
17076 #: www/export/rssAboTask.php:70
17078 msgid "No project group was found for this task."
17079 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17081 #: www/export/rssAboTask.php:75
17083 msgid "No project task was found."
17084 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17086 #: www/export/rssAboTask.php:139
17088 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17091 #: www/export/rssAboTask.php:140
17092 msgid "Current values of the task’s…"
17095 #: www/export/rssAboTask.php:144
17100 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:177
17101 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
17103 msgstr "коментарий (ев)"
17105 #: www/export/rssAboTask.php:169
17107 msgid "Updated value"
17108 msgstr "Обновляется ежедневно"
17110 #: www/export/rssAboTask.php:171
17111 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
17113 msgstr "Опубликовал:"
17115 #: www/export/rssAboTask.php:173
17117 msgid "Update time"
17120 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17122 msgid "RSS Exports"
17123 msgstr "Итого по проекту"
17125 #: www/export/rss_project.php:79
17128 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17129 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17130 "pages is realtime."
17133 #: www/export/rss_project.php:81
17135 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17139 #: www/export/rss_project.php:88
17141 msgid "Project News"
17142 msgstr "Название проекта"
17144 #: www/export/rss_project.php:104
17146 msgid "Project Releases"
17147 msgstr "Файлы проекта"
17149 #: www/export/rss_project.php:110
17151 msgid "Project Document Manager"
17152 msgstr "Управление документацией"
17154 #: www/export/rss_project.php:118
17158 #: www/export/search_plugin.php:18
17160 msgid "Search in project"
17161 msgstr "Искать во всех разделах"
17163 #: www/forum/admin/attachments.php:42
17164 msgid "Forums: Administration"
17165 msgstr "Форумы: Управление"
17167 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17168 msgid "Email All Posts To:"
17169 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17171 #: www/forum/admin/index.php:125
17172 msgid "Add This Forum"
17173 msgstr "Добавить этот форум"
17175 #: www/forum/admin/index.php:138
17176 msgid "Change forum status"
17177 msgstr "Изменить статус форума"
17179 #: www/forum/admin/index.php:139
17181 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17182 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17184 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17185 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17187 #: www/forum/admin/index.php:166
17188 msgid "Delete entire forum and all content"
17189 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17191 #: www/forum/admin/index.php:176
17193 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17194 "all its contents!"
17195 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17197 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17198 msgid "Delete a Message"
17199 msgstr "Удалить сообщение"
17201 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17202 #: www/forum/admin/index.php:349
17203 msgid "Return to the forum"
17206 #: www/forum/admin/index.php:220
17208 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17210 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17212 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
17214 msgid "Error getting forum"
17215 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
17217 #: www/forum/admin/index.php:252
17218 msgid "Error getting new forum message"
17219 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17221 #: www/forum/admin/index.php:270
17222 msgid "Message Edited Successfully"
17223 msgstr "Сообщение отредактировано"
17225 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17226 #: www/forum/admin/index.php:348
17227 msgid "Edit a Message"
17228 msgstr "Редактировать сообщение"
17230 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17231 msgid "Error Getting ForumHTML"
17232 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17234 #: www/forum/admin/index.php:319
17236 msgid "Thread not moved"
17237 msgstr "Разветвленный"
17239 #: www/forum/admin/index.php:342
17241 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17244 #: www/forum/admin/index.php:350
17246 msgid "Return to the thread"
17247 msgstr "Начать ветвь"
17249 #: www/forum/admin/index.php:363
17251 msgid "Move Thread"
17252 msgstr "Ответвление"
17254 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17255 #, fuzzy, php-format
17256 msgid "No Forums Found For %s"
17257 msgstr "Форум не найден для %1$s"
17259 #: www/forum/admin/index.php:403
17261 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17264 #: www/forum/admin/index.php:426
17266 msgid "Forums Administration"
17267 msgstr "Форумы: Управление"
17269 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17271 msgid "Monitoring Users"
17272 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17274 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17276 msgid "No Monitoring Users"
17277 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17279 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17282 msgstr "Реальное имя"
17284 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17285 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17290 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17291 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72
17296 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17301 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156
17302 #: www/forum/forum.php:152 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17303 msgid "Error getting new ForumHTML"
17304 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17306 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:148
17307 msgid "Close Window"
17308 msgstr "Закрыть окно"
17310 #: www/forum/attachment.php:91
17311 msgid "You cannot delete this attachment"
17312 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17314 #: www/forum/attachment.php:96
17315 msgid "Attachment deleted"
17316 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17318 #: www/forum/attachment.php:121
17319 msgid "You cannot edit this attachment"
17320 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17322 #: www/forum/attachment.php:161
17324 msgid "No attach found"
17325 msgstr "Ничего не найдено"
17327 #: www/forum/forum.php:55
17329 msgid "Error forum not found: "
17330 msgstr "Нет форума"
17332 #: www/forum/forum.php:113
17334 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17337 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17340 #: www/forum/forum.php:115
17341 msgid "Message Posted Successfully"
17342 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17344 #: www/forum/forum.php:135 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17345 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17346 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17348 #: www/forum/forum.php:173
17352 #: www/forum/forum.php:173
17356 #: www/forum/forum.php:173
17358 msgstr "Разветвленный"
17360 #: www/forum/forum.php:173
17362 msgstr "Окончательно"
17364 #: www/forum/forum.php:179 www/include/tool_reports.php:103
17368 #: www/forum/forum.php:193
17369 msgid "Change View"
17370 msgstr "Изменить вид"
17372 #: www/forum/forum.php:331
17376 #: www/forum/forum.php:332
17377 msgid "Topic Starter"
17378 msgstr "Инициатор темы"
17380 #: www/forum/forum.php:333
17384 #: www/forum/forum.php:334 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17388 #: www/forum/forum.php:378
17390 msgid "Newer Messages"
17391 msgstr "Следующие сообщения"
17393 #: www/forum/forum.php:389
17395 msgid "Older Messages"
17396 msgstr "Следующие сообщения"
17398 #: www/forum/forum.php:402
17399 msgid "No forum chosen"
17400 msgstr "Форум не выбран"
17402 #: www/forum/index.php:51
17404 msgid "Forums for %1$s"
17405 msgstr "Форум для %1$s"
17407 #: www/forum/index.php:58
17408 #, fuzzy, php-format
17409 msgid "No Forums Found for %1$s"
17410 msgstr "Форум не найден для %1$s"
17412 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17413 msgid "My Monitored Forums"
17414 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17416 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17420 #: www/forum/message.php:56
17421 msgid "This message does not (any longer) exist"
17422 msgstr "Сообщение больше не существует"
17424 #: www/forum/message.php:151
17425 msgid "Thread View"
17426 msgstr "В виде ветвлений"
17428 #: www/forum/message.php:219
17429 msgid "Post a followup to this message"
17430 msgstr "Ответить на это сообщение"
17432 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17434 msgid "You Must Choose a Message First"
17435 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17437 #: www/forum/monitor.php:61
17438 #, fuzzy, php-format
17439 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17440 msgstr "Нет форумов на контроле."
17442 #: www/forum/monitor.php:63
17444 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17445 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17447 #: www/forum/monitor.php:72
17449 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17450 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17452 #: www/forum/monitor.php:78
17454 msgid "Forum Monitoring Started"
17455 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17457 #: www/forum/myforums.php:58
17458 msgid "You have no monitored forums"
17459 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17461 #: www/forum/myforums.php:70
17462 msgid "New Content?"
17463 msgstr "Новое содержимое"
17465 #: www/forum/new.php:64
17467 msgid "Start New Topic for: "
17468 msgstr "Начать ветвь"
17470 #: www/forum/save.php:55
17471 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17473 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17475 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17476 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17477 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17478 #: www/frs/admin/showreleases.php:58
17480 msgid "Could Not Get FRS Package"
17481 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17483 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17485 msgid "Delete Package"
17486 msgstr "Удалить трекер %s"
17488 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17490 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17491 "its releases and files!"
17493 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17495 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17496 #: www/frs/admin/showreleases.php:74
17498 msgid "Could Not Get FRS Release"
17499 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17501 #: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:113
17502 msgid "Release Edit/File Releases"
17503 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17505 #: www/frs/admin/deleterelease.php:73
17507 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17509 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17511 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
17513 msgid "Attempted File Upload Attack"
17514 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17516 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
17518 msgid "Release Notes Are not in Text"
17519 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17521 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
17522 msgid "Release Notes Are Too Small"
17523 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17525 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
17527 msgid "Change Log Is not in Text"
17528 msgstr "Список изменений слишком мал"
17530 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
17531 msgid "Change Log Is Too Small"
17532 msgstr "Список изменений слишком мал"
17534 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
17536 msgstr "Данные сохранены"
17538 #: www/frs/admin/editrelease.php:157
17539 msgid "File Released"
17540 msgstr "Выпущенные файлы"
17542 #: www/frs/admin/editrelease.php:189
17543 msgid "File Deleted"
17544 msgstr "Файл удален"
17546 #: www/frs/admin/editrelease.php:193
17547 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17550 #: www/frs/admin/editrelease.php:209
17551 msgid "File Updated"
17552 msgstr "Файл обновлен"
17554 #: www/frs/admin/editrelease.php:215 www/frs/admin/index.php:174
17555 msgid "Edit Releases"
17556 msgstr "Редактирование"
17558 #: www/frs/admin/editrelease.php:221
17560 msgid "Edit Release"
17561 msgstr "Редактирование"
17563 #: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/editrelease.php:345
17564 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17566 msgid "Release Date"
17567 msgstr "Дата релиза"
17569 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/qrs.php:175
17570 msgid "Release Name"
17571 msgstr "Название релиза"
17573 #: www/frs/admin/editrelease.php:245
17575 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17576 "changes will apply to all files attached to this release.<br />You can "
17577 "either upload the release notes and change log individually, or paste them "
17578 "in together below."
17580 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17581 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br />Вы "
17582 "можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по отдельности, "
17583 "либо занести их ниже."
17585 #: www/frs/admin/editrelease.php:249
17586 msgid "Upload Release Notes"
17587 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17589 #: www/frs/admin/editrelease.php:255
17590 msgid "Upload Change Log"
17591 msgstr "Закачать Список изменений"
17593 #: www/frs/admin/editrelease.php:262
17594 msgid "Paste The Notes In"
17595 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17597 #: www/frs/admin/editrelease.php:268
17598 msgid "Paste The Change Log In"
17599 msgstr "Занесите Список изменений"
17601 #: www/frs/admin/editrelease.php:275
17602 msgid "Preserve my pre-formatted text."
17603 msgstr "Сохранить мою разметку текста."
17605 #: www/frs/admin/editrelease.php:277
17606 msgid "Submit/Refresh"
17607 msgstr "Отправить/Обновить"
17609 #: www/frs/admin/editrelease.php:285
17611 msgid "Add Files To This Release"
17612 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17614 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17615 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17618 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:202
17619 #, fuzzy, php-format
17620 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17621 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17623 #: www/frs/admin/editrelease.php:318 www/frs/admin/editrelease.php:346
17624 #: www/frs/admin/qrs.php:227
17628 #: www/frs/admin/editrelease.php:324 www/frs/admin/qrs.php:237
17629 msgid "Processor Type"
17630 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17632 #: www/frs/admin/editrelease.php:332
17633 msgid "Add This File"
17634 msgstr "Добавить файл"
17636 #: www/frs/admin/editrelease.php:342
17638 msgid "Edit Files In This Release"
17639 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17641 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17643 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17644 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17645 "your download summary page."
17647 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17648 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17649 "your download summary page."
17651 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
17654 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17656 #: www/frs/admin/editrelease.php:367
17657 msgid "Update/Refresh"
17658 msgstr "Изменить/Обновить"
17660 #: www/frs/admin/editrelease.php:381
17661 msgid "Delete File"
17662 msgstr "Удалить файл"
17664 #: www/frs/admin/editrelease.php:390
17666 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17667 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17668 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17669 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17670 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17672 #: www/frs/admin/index.php:77
17673 msgid "Added Package"
17674 msgstr "Добавленный пакет"
17676 #: www/frs/admin/index.php:108
17677 msgid "Updated Package"
17678 msgstr "Обновленный пакет"
17680 #: www/frs/admin/index.php:120
17682 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17684 #: www/frs/admin/index.php:121
17686 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17687 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17689 #: www/frs/admin/index.php:126
17694 #: www/frs/admin/index.php:127
17696 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17697 "however you like."
17700 #: www/frs/admin/index.php:128
17702 msgid "An example of packages:"
17703 msgstr "Добавить часть в пакет"
17705 #: www/frs/admin/index.php:130
17707 msgid "Your Packages:"
17710 #: www/frs/admin/index.php:132
17711 msgid "Define your packages"
17714 #: www/frs/admin/index.php:133
17716 msgid "Create new releases of packages"
17717 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17719 #: www/frs/admin/index.php:135
17721 msgid "Releases of Packages"
17722 msgstr "Примечания к релизу"
17724 #: www/frs/admin/index.php:136
17725 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17728 #: www/frs/admin/index.php:137
17730 msgid "Examples of Releases"
17731 msgstr "Последние файл-релизы"
17733 #: www/frs/admin/index.php:139
17735 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17736 "Releases</strong> next to your package name"
17739 #: www/frs/admin/index.php:150
17740 msgid "You Have No Packages Defined"
17741 msgstr "Пакетов нет"
17743 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
17744 msgid "Package name"
17745 msgstr "Название пакета"
17747 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
17748 #: www/people/editprofile.php:244
17749 msgid "Publicly Viewable"
17750 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17752 #: www/frs/admin/index.php:169
17753 msgid "Add Release"
17754 msgstr "Добавить релиз"
17756 #: www/frs/admin/index.php:201
17758 msgid "Create New Package"
17759 msgstr "Создать пакет"
17761 #: www/frs/admin/index.php:205
17762 msgid "New Package Name"
17763 msgstr "Имя нового пакета"
17765 #: www/frs/admin/index.php:208
17769 #: www/frs/admin/index.php:210
17770 msgid "Create This Package"
17771 msgstr "Создать пакет"
17773 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17774 msgid "Must define a release name."
17775 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17777 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17778 msgid "Must select a package."
17779 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17781 #: www/frs/admin/qrs.php:86
17783 msgid "Could Not Get FRSPackage"
17784 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17786 #: www/frs/admin/qrs.php:95
17788 msgid "Could Not Get FRSRelease"
17789 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17791 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17792 msgid "Quick Release System"
17793 msgstr "Система быстрого выпуска"
17795 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17798 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17799 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17800 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17803 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17804 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17805 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17808 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17810 msgstr "Идентификатор пакета"
17812 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17813 msgid "No File Types Available"
17814 msgstr "Типы файлов не заданы"
17816 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17818 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17819 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17821 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17824 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17825 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17827 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17828 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17830 #: www/frs/admin/qrs.php:196
17832 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17835 #: www/frs/admin/qrs.php:204
17836 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17837 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17839 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17840 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17841 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17843 #: www/frs/admin/qrs.php:264
17844 msgid "Release File"
17845 msgstr "Файл релиза"
17847 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17849 msgid "Choose package"
17850 msgstr "Выбрать один"
17852 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17853 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17854 msgstr "У пакета нет релизов"
17856 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17857 msgid "Release New File Version"
17858 msgstr "Новый релиз версии файла"
17860 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17861 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17862 msgid "Release name"
17863 msgstr "Название релиза"
17865 #: www/frs/index.php:64
17866 msgid "Project Filelist"
17867 msgstr "Файлы проекта"
17869 #: www/frs/index.php:70
17870 msgid "No File Packages"
17871 msgstr "Нет файлов"
17873 #: www/frs/index.php:71
17874 msgid "There are no file packages defined for this project."
17875 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17877 #: www/frs/index.php:75
17878 msgid "Below is a list of all files of the project."
17879 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17881 #: www/frs/index.php:77
17883 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17884 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17886 #: www/frs/index.php:79
17888 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17889 "(accessible by clicking on release version)."
17891 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17892 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17894 #: www/frs/index.php:88
17895 msgid "To create a new release click here."
17896 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17898 #: www/frs/index.php:107
17900 msgid "Stop monitoring this package"
17901 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17903 #: www/frs/index.php:129 www/frs/index.php:199
17904 msgid "No releases"
17905 msgstr "Релизов нет"
17907 #: www/frs/index.php:134
17908 msgid "Download latest release as ZIP:"
17911 #: www/frs/index.php:137
17912 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17915 #: www/frs/index.php:180
17919 #: www/frs/index.php:181
17921 msgstr "Аппаратная архитектура"
17923 #: www/frs/index.php:183
17928 #: www/frs/index.php:212
17930 msgid "Latest version"
17933 #: www/frs/monitor.php:49
17935 msgid "Error Getting FRSPackage"
17936 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17938 #: www/frs/monitor.php:72
17939 msgid "File Module ID"
17942 #: www/frs/reporting/downloads.php:88
17944 msgid "File Release Reporting"
17945 msgstr "Выпущенные файлы"
17947 #: www/frs/reporting/downloads.php:121
17949 msgid "There have been no downloads for this package."
17950 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17952 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17953 msgid "That Release Was Not Found"
17954 msgstr "Релиза не найдено"
17956 #: www/frs/shownotes.php:62
17957 msgid "File Release Notes and Changelog"
17958 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
17960 #: www/frs/shownotes.php:64
17961 msgid "Release Name:"
17962 msgstr "Название релиза:"
17964 #: www/include/features_boxes.php:36
17966 msgid "Features Boxes"
17967 msgstr "Запросы на доработку"
17969 #: www/include/features_boxes.php:39 www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17972 msgstr "Трекер закрыт"
17974 #: www/include/features_boxes.php:41 www/include/features_boxes.php:43
17976 msgid "%1$s Statistics"
17977 msgstr "Статистика %1$s"
17979 #: www/include/features_boxes.php:47
17980 msgid "Top Project Downloads"
17981 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
17983 #: www/include/features_boxes.php:51 www/top/index.php:41
17984 msgid "Highest Ranked Users"
17985 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
17987 #: www/include/features_boxes.php:54 www/top/index.php:34
17988 #: www/top/mostactive.php:41
17989 msgid "Most Active This Week"
17990 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
17992 #: www/include/features_boxes.php:56
17993 msgid "Recently Registered Projects"
17994 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
17996 #: www/include/features_boxes.php:58
17998 msgid "System Information"
17999 msgstr "Прочая информация"
18001 #: www/include/features_boxes.php:60
18003 msgid "%s is running %s version %s"
18006 #: www/include/features_boxes.php:109 www/include/features_boxes.php:191
18007 #: www/include/features_boxes.php:211 www/include/features_boxes.php:246
18008 msgid "No Stats Available"
18009 msgstr "Нет доступной статистики"
18011 #: www/include/features_boxes.php:113
18013 msgid "All the ranking"
18014 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18016 #: www/include/features_boxes.php:155
18017 msgid "Hosted Projects"
18018 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18020 #: www/include/features_boxes.php:164
18021 msgid "Registered Users"
18022 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18024 #: www/include/features_boxes.php:181
18028 #: www/include/features_boxes.php:197
18030 msgid "All newest projects"
18031 msgstr "Добавить новый проект"
18033 #: www/include/features_boxes.php:220
18036 msgstr "Все участники"
18038 #: www/include/features_boxes.php:251
18040 msgid "All project activities"
18041 msgstr "Активность проекта"
18043 #: www/include/filechecks.php:64
18045 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18048 #: www/include/filechecks.php:80
18050 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18053 #: www/include/filechecks.php:174
18054 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18057 #: www/include/filechecks.php:178
18059 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18060 msgstr " Вы должны указать имя"
18062 #: www/include/filechecks.php:182
18064 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18067 #: www/include/html.php:377
18069 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18071 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18072 "задание в трекере"
18074 #: www/include/html.php:379
18076 "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
18077 "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
18078 "from the tracker item author. When the author responds the status is "
18079 "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
18080 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18081 "item is given a status of 'Deleted'."
18083 "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br />Вы "
18084 "можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от автора "
18085 "части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет в "
18086 "состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18087 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18089 #: www/include/html.php:381
18090 msgid "Tracker category"
18091 msgstr "Категория трекера"
18093 #: www/include/html.php:383
18094 msgid "Tracker group"
18095 msgstr "Трекер группы"
18097 #: www/include/html.php:385
18099 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18100 "<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
18101 "Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
18102 "or Descending order."
18104 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18105 "сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, "
18106 "Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. "
18107 "Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или убыванию."
18109 #: www/include/html.php:387
18111 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18112 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18113 "be able to determine which one of these an item should belong.<br /><br /"
18114 ">This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18117 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18118 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18119 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение.<br /><br /"
18120 ">Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18123 #: www/include/html.php:389
18125 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18126 "from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
18127 "and support requests where a user might find a critical problem with a "
18130 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18131 "трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально предусмотрено для "
18132 "установления степени важности бага или для облегчения поиска в трекере "
18133 "запроса по проекту."
18135 #: www/include/html.php:395
18137 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18138 "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
18139 "a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
18142 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18143 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18144 "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
18145 "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
18148 #: www/include/html.php:397
18150 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18151 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18152 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18155 #: www/include/html.php:399
18157 msgid "Enter the complete description."
18158 msgstr "Полное описание"
18160 #: www/include/html.php:400
18162 "<div align=\"left\"><b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</"
18163 "strong>: Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/"
18164 "><strong>[TNNN]</strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</"
18165 "strong>: Wiki page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18169 #: www/include/html.php:403
18171 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18172 "checkbox before submitting changes."
18174 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18176 #: www/include/html.php:405
18178 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
18179 "<br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional email. If "
18180 "you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
18181 "will also get emails for those reasons as well!"
18183 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18184 "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</strong> "
18185 "это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И если Вы "
18186 "добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете получать на "
18189 #: www/include/html.php:536
18191 msgid "Error: uneven row counts"
18192 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18194 #: www/include/html.php:787
18198 #: www/include/html.php:791
18202 #: www/include/html.php:876
18203 #, fuzzy, php-format
18204 msgid "Project access problem: %s"
18205 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18207 #: www/include/html.php:878
18208 #, fuzzy, php-format
18209 msgid "Project Problem: %s"
18210 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18212 #: www/include/html.php:947 www/my/bookmark_add.php:28
18213 msgid "My Personal Page"
18214 msgstr "Моя страница"
18216 #: www/include/html.php:949
18218 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18222 #: www/include/html.php:952
18224 msgid "My Trackers Dashboard"
18225 msgstr "Трекер обновлен"
18227 #: www/include/html.php:954
18229 msgid "View your tasks and artifacts."
18230 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18232 #: www/include/html.php:959
18233 msgid "My Diary and Notes"
18234 msgstr "Мой журнал и заметки"
18236 #: www/include/html.php:961
18237 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18240 #: www/include/html.php:966
18241 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18244 #: www/include/html.php:970 www/register/index.php:164
18245 msgid "Register Project"
18246 msgstr "Регистрация проекта"
18248 #: www/include/html.php:972
18249 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18252 #: www/include/html.php:1021
18253 #, fuzzy, php-format
18254 msgid "%d second ago"
18255 msgid_plural "%d seconds ago"
18256 msgstr[0] "Последние месяцы"
18257 msgstr[1] "Последние месяцы"
18258 msgstr[2] "Последние месяцы"
18260 #: www/include/html.php:1025
18261 #, fuzzy, php-format
18262 msgid "%d minute ago"
18263 msgid_plural "%d minutes ago"
18264 msgstr[0] "Последние месяцы"
18265 msgstr[1] "Последние месяцы"
18266 msgstr[2] "Последние месяцы"
18268 #: www/include/html.php:1029
18270 msgid "%d hour ago"
18271 msgid_plural "%d hours ago"
18276 #: www/include/html.php:1033
18279 msgid_plural "%d days ago"
18284 #: www/include/html.php:1037
18286 msgid "%d week ago"
18287 msgid_plural "%d weeks ago"
18292 #: www/include/Layout.class.php:136
18293 msgid "Can't find theme directory!"
18296 #: www/include/Layout.class.php:298
18300 #: www/include/Layout.class.php:707
18301 msgid "Quick Jump To..."
18304 #: www/include/Layout.class.php:1396
18308 #: www/include/Layout.class.php:1398
18310 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18311 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18313 #: www/include/Layout.class.php:1402
18314 msgid "Project Tree"
18315 msgstr "Дерево проекта"
18317 #: www/include/Layout.class.php:1404
18319 msgid "Browse per category."
18320 msgstr "Обзор по категории"
18322 #: www/include/Layout.class.php:1410
18324 msgid "Complete listing of available projects."
18325 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18327 #: www/include/login-form.php:71
18329 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18330 "page that was not available to you as an anonymous user."
18333 #: www/include/my_utils.php:84
18337 #: www/include/my_utils.php:87
18341 #: www/include/my_utils.php:149
18343 msgid "%s new items"
18346 #: www/include/project_home.php:35
18348 msgid "Project Home"
18349 msgstr "Название проекта"
18351 #: www/include/project_summary.php:131
18352 msgid "There are no public trackers available"
18353 msgstr "Трекеры пусты"
18355 #: www/include/tool_reports.php:59
18356 msgid "No data found to report"
18357 msgstr "Нет данных для отчета"
18359 #: www/include/tool_reports.php:87
18360 msgid "Last day(s)"
18361 msgstr "Последние дни"
18363 #: www/include/tool_reports.php:88
18364 msgid "Last week(s)"
18365 msgstr "Последние недели"
18367 #: www/include/tool_reports.php:89
18368 msgid "Last month(s)"
18369 msgstr "Последние месяцы"
18371 #: www/include/tool_reports.php:90
18372 msgid "Last year(s)"
18373 msgstr "Прошедшие годы"
18375 #: www/include/tool_reports.php:91
18376 msgid "Project lifespan"
18377 msgstr "Диапазон проекта"
18379 #: www/include/tool_reports.php:95
18383 #: www/include/trove.php:228
18384 msgid "None Selected"
18387 #: www/include/trove.php:270
18388 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18389 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18391 #: www/include/trove.php:271
18392 msgid "Trove Software Map"
18393 msgstr "Карта категорий хранилища"
18395 #: www/include/trove.php:337
18396 msgid "(Now Filtering)"
18397 msgstr "(Полная форма)"
18399 #: www/include/trove.php:345
18403 #: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:416
18404 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:426
18405 #: www/include/trove.php:431
18406 #, fuzzy, php-format
18407 msgid "Error In Trove Operation : %s"
18408 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
18410 #: www/include/user_home.php:35
18412 msgid "User Profile"
18413 msgstr "Просмотр профиля участника"
18415 #: www/include/user_home.php:38
18416 msgid "Personal Information"
18417 msgstr "Персональная информация"
18419 #: www/include/user_home.php:49
18420 msgid "Peer Rating"
18423 #: www/include/user_home.php:55
18424 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18425 msgstr "Участник вне рейтинга"
18427 #: www/include/user_home.php:62
18428 msgid "Diary and Notes"
18429 msgstr "Ежедневник и примечания"
18431 #: www/include/user_home.php:70
18432 msgid "Diary/Note entries:"
18433 msgstr "Содержание ежедневника:"
18435 #: www/include/user_home.php:73
18436 msgid "View Diary & Notes"
18437 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18439 #: www/include/user_home.php:78
18440 msgid "Monitor this Diary"
18441 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18443 #: www/include/user_home.php:100
18444 msgid "This developer is not a member of any projects."
18445 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18447 #: www/include/user_home.php:103
18449 msgid "This developer is a member of the following projects:"
18450 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18452 #: www/include/user_home.php:157
18455 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18456 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18457 "the user and others."
18459 "<P>Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18460 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18461 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18462 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18463 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18465 #: www/include/user_home.php:161
18466 #, fuzzy, php-format
18468 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18469 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18470 "expanded in a few ways."
18472 "<P>Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18473 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18474 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18475 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18476 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18478 #: www/include/user_home.php:169
18479 #, fuzzy, php-format
18481 "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
18482 "each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18483 "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
18484 "\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
18485 "user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
18486 "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
18487 "</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
18488 "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
18489 "rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
18490 "to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
18491 "rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
18492 "a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
18493 "permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
18496 "<P>Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18497 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18498 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18499 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров.</"
18500 "P><UL><LI>Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между "
18501 "участниками учавствующими в рейтингах %1$s участников.</LI><LI> Позиция "
18502 "\"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по суммарному "
18503 "счету, основываясь только на респектабельных участниках.</LI><LI>Позиции "
18504 "\"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18505 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18506 "весомость.</LI></UL><P><I>Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв "
18507 "( соответственно и вы не сможете поднимать рейтинг остальных участников "
18508 "рейтинга), просмотреть или изменить запись <a href=\"/account/\"> "
18509 "персональной страницы учетной записи </A>. Если вы решили снять себя с "
18510 "рейтингов, ваши позиции распределятся на всех участников рейтинга "
18511 "безвозвратно, и панель отображения рейтингов удалится с вашей страницы. </"
18514 #: www/include/user_home.php:176
18515 #, fuzzy, php-format
18517 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18518 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18519 "for more information."
18521 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18522 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18523 "подробной информации."
18525 #: www/include/user_profile.php:83
18526 msgid "Skills Profile"
18529 #: www/include/user_profile.php:93
18532 msgstr "Реальное имя"
18534 #: www/include/user_profile.php:112
18536 msgid "Email Address:"
18537 msgstr "Email адрес:"
18539 #: www/include/user_profile.php:152
18541 msgid "Site Member Since:"
18542 msgstr "Основание сайта"
18544 #: www/include/user_profile.php:159
18548 #: www/include/vote_function.php:210
18549 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18553 #: www/include/vote_function.php:210
18554 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18558 #: www/include/vote_function.php:283
18559 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18560 msgid "Survey Privacy"
18561 msgstr "Скрытые опросы"
18563 #: www/include/vote_function.php:290
18564 msgid "Survey not found."
18565 msgstr "Нет опросов."
18567 #: www/index_std.php:9
18568 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18571 #: www/index_std.php:12
18573 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18574 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18575 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18576 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18580 #: www/index_std.php:15
18582 msgid "Additional Features:"
18583 msgstr "Доступные сервисы"
18585 #: www/index_std.php:17
18587 msgid "Manage File Releases."
18588 msgstr "Новый файловый релиз"
18590 #: www/index_std.php:19
18591 msgid "News announcements."
18594 #: www/index_std.php:20
18595 msgid "Surveys for users and admins."
18598 #: www/index_std.php:21
18600 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18603 #: www/index_std.php:22
18605 msgid "Task management."
18606 msgstr "Админ задач"
18608 #: www/index_std.php:23
18609 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18612 #: www/index_std.php:24
18613 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18616 #: www/index_std.php:27
18617 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18620 #: www/index_std.php:30
18621 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18624 #: www/index_std.php:31
18626 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18629 #: www/index_std.php:32
18631 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18632 msgstr "Управление документацией"
18634 #: www/index_std.php:33
18636 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18638 " (Alcatel-Lucent)."
18641 #: www/index_std.php:35
18642 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18645 #: www/index_std.php:36
18647 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18648 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18649 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18652 #: www/index_std.php:39
18654 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18655 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18656 " belong. (Capgemini)"
18659 #: www/index_std.php:42
18661 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18663 " browsing. (Capgemini)"
18666 #: www/index_std.php:44
18668 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18671 #: www/index_std.php:45
18672 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18675 #: www/index_std.php:46
18677 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18680 #: www/index_std.php:47
18682 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18683 "management (TrivialDev)."
18686 #: www/index_std.php:48
18687 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18690 #: www/index_std.php:51
18691 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18694 #: www/index_std.php:53
18695 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18698 #: www/index_std.php:54
18700 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18701 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18704 #: www/index_std.php:55
18706 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18710 #: www/index_std.php:56
18711 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18714 #: www/index_std.php:57
18716 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18719 #: www/index_std.php:58
18721 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18722 "window (Alcatel-Lucent)"
18725 #: www/index_std.php:59
18727 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18728 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18729 "for tracker interoperability with external tools."
18732 #: www/index_std.php:60
18733 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18736 #: www/index_std.php:61
18738 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18739 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18743 #: www/index_std.php:62
18744 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18747 #: www/index_std.php:63
18748 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18751 #: www/index_std.php:64
18752 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18755 #: www/index_std.php:67
18756 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18759 #: www/index_std.php:69
18761 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18762 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18765 #: www/index_std.php:70
18766 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18769 #: www/index_std.php:71
18771 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18774 #: www/index_std.php:72
18775 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18778 #: www/index_std.php:73
18780 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18784 #: www/index_std.php:76
18785 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18788 #: www/index_std.php:78
18789 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18792 #: www/index_std.php:79
18793 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18796 #: www/index_std.php:80
18797 msgid "List of all projects added in Project List"
18800 #: www/index_std.php:81
18801 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18804 #: www/index_std.php:84
18805 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18808 #: www/index_std.php:86
18809 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18812 #: www/index_std.php:87
18813 msgid "Support for PHP5."
18816 #: www/index_std.php:88
18817 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18820 #: www/index_std.php:89
18821 msgid "Translations are now managed by gettext."
18824 #: www/index_std.php:90
18825 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18828 #: www/index_std.php:91
18829 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18832 #: www/index_std.php:92
18833 msgid "Available as full install CD."
18836 #: www/index_std.php:93
18837 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18840 #: www/index_std.php:94
18841 msgid "New online_help plugin."
18844 #: www/index_std.php:95
18845 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18848 #: www/index_std.php:96
18850 msgid "New project hierarchy plugin."
18851 msgstr "Иерархия проектов"
18853 #: www/index_std.php:118
18855 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18858 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18860 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18861 msgstr "Задача успешно удалена"
18863 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18865 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18866 msgstr "Навсегда удалить список"
18868 #: www/mail/admin/index.php:127
18870 msgid "Password reset requested"
18871 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18873 #: www/mail/admin/index.php:139
18874 #, fuzzy, php-format
18876 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
18879 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
18880 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
18881 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
18883 #: www/mail/admin/index.php:143
18886 "It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for your list to be "
18889 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
18890 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
18891 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
18893 #: www/mail/admin/index.php:160
18894 msgid "Existing mailing lists"
18895 msgstr "Существующие списки рассылки"
18897 #: www/mail/admin/index.php:188
18898 msgid "Mailing List Name:"
18899 msgstr "Имя списка рассылки:"
18901 #: www/mail/admin/index.php:265 www/mail/index.php:77
18902 msgid "Mailing list"
18903 msgstr "Список рассылки"
18905 #: www/mail/admin/index.php:295
18906 msgid "Reset admin password"
18909 #: www/mail/index.php:47
18911 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18912 msgstr "Производство неполучно"
18914 #: www/mail/index.php:53
18916 msgid "Mailing Lists for %1$s"
18917 msgstr "Список рассылки для %1$s"
18919 #: www/mail/index.php:61
18920 #, fuzzy, php-format
18921 msgid "Unable to get the list %s : %s"
18922 msgstr "Не удалось получить список %s"
18924 #: www/mail/index.php:97
18926 msgid "%1$s Archives"
18927 msgstr "%1$s Архивы"
18929 #: www/mail/index.php:100
18930 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18931 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18933 #: www/mail/mail_utils.php:44
18936 msgstr "Сп.рассылки"
18938 #: www/my/bookmark_add.php:35
18941 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18943 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
18946 #: www/my/bookmark_add.php:38
18947 msgid "Visit the bookmarked page"
18948 msgstr "Посетить страницу из закладок"
18950 #: www/my/bookmark_add.php:39
18951 msgid "Back to your homepage"
18952 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
18954 #: www/my/bookmark_add.php:44 www/my/bookmark_edit.php:57
18955 msgid "Bookmark URL"
18956 msgstr "Добавить URL в закладки"
18958 #: www/my/bookmark_add.php:47 www/my/bookmark_edit.php:60
18959 msgid "Bookmark Title"
18960 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
18962 #: www/my/bookmark_edit.php:30
18964 msgid "Bookmark ID"
18965 msgstr "Добавить URL в закладки"
18967 #: www/my/bookmark_edit.php:38
18968 msgid "Bookmark Updated"
18969 msgstr "Закладки обновлены"
18971 #: www/my/bookmark_edit.php:40
18972 msgid "Failed to update bookmark."
18973 msgstr "Не удалось обновить закладки."
18975 #: www/my/bookmark_edit.php:44
18976 msgid "Edit Bookmark"
18977 msgstr "Редактирование закладок"
18979 #: www/my/dashboard.php:39 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:57
18981 msgid "Personal Page For %s"
18982 msgstr "Персональная страница для %s"
18984 #: www/my/dashboard.php:46
18985 msgid "All trackers for my projects"
18988 #: www/my/dashboard.php:51
18989 msgid "You're not a member of any active projects"
18990 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
18992 #: www/my/dashboard.php:67
18997 #: www/my/diary.php:60
18998 msgid "Diary Updated"
18999 msgstr "Дневник дополнен"
19001 #: www/my/diary.php:64
19002 msgid "Nothing Updated"
19003 msgstr "Без изменений"
19005 #: www/my/diary.php:76
19007 msgstr "Элмент добавлен"
19009 #: www/my/diary.php:91
19011 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19014 #: www/my/diary.php:104
19018 "______________________________________________________________________\n"
19019 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19020 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19023 #: www/my/diary.php:114
19025 msgid "email sent to %s monitoring user"
19026 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19031 #: www/my/diary.php:119
19032 msgid "email not sent - no one monitoring"
19035 #: www/my/diary.php:131
19037 msgid "Error Adding Item: "
19038 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19040 #: www/my/diary.php:147
19041 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19042 msgstr "Для вас ничего нет"
19044 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19045 msgid "Add A New Entry"
19046 msgstr "Добавить новую запись"
19048 #: www/my/diary.php:152
19049 msgid "Update An Entry"
19050 msgstr "Обновить запись"
19052 #: www/my/diary.php:164
19053 msgid "My Diary And Notes"
19054 msgstr "Мой журнал и заметки"
19056 #: www/my/diary.php:190
19058 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19060 #: www/my/diary.php:192
19062 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19063 "it is first submitted."
19065 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19066 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19068 #: www/my/diary.php:197
19069 msgid "Existing Diary And Note Entries"
19070 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
19072 #: www/my/diary.php:203
19073 msgid "You Have No Diary Entries"
19074 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19076 #: www/my/rmproject.php:61
19077 #, fuzzy, php-format
19079 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19080 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19081 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19082 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19083 "to interested party."
19085 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19086 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19087 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19089 #: www/my/rmproject.php:78 www/my/rmproject.php:81
19090 msgid "Quitting Project"
19091 msgstr "Вы покинули проект"
19093 #: www/my/rmproject.php:83
19095 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19097 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19099 #: www/new/index.php:29
19100 msgid "New File Releases"
19101 msgstr "Новый файловый релиз"
19103 #: www/new/index.php:68
19105 msgid "No new releases found"
19106 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19108 #: www/new/index.php:92
19109 msgid "Released by:"
19110 msgstr "Автор релиза:"
19112 #: www/new/index.php:97
19116 #: www/new/index.php:109
19117 msgid "This project has not submitted a description"
19118 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19120 #: www/new/index.php:120
19121 msgid "Project Total:"
19122 msgstr "Всего проектов:"
19124 #: www/new/index.php:122
19125 msgid "Notes & Changes"
19126 msgstr "Примечания & Изменения"
19128 #: www/new/index.php:136
19129 msgid "Newer Releases"
19130 msgstr "Последние релизы"
19132 #: www/new/index.php:145
19133 msgid "Older Releases"
19134 msgstr "Старые релизы"
19136 #: www/news/admin/index.php:103
19138 msgstr "Админ новостей"
19140 #: www/news/admin/index.php:132
19142 msgstr "Отображено"
19144 #: www/news/admin/index.php:150
19147 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19148 "from the home page."
19150 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19153 #: www/news/admin/index.php:165 www/news/admin/news_admin_utils.php:79
19154 msgid "No Queued Items Found"
19155 msgstr "Очередь пуста"
19157 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:81
19159 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19160 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19162 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:87
19163 msgid "Reject Selected"
19164 msgstr "Отклонить выбранные"
19166 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19167 msgid "No rejected items found for this week"
19168 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19170 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19171 #, fuzzy, php-format
19173 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19175 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19177 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19178 msgid "No approved items found for this week"
19179 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено"
19181 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19183 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
19184 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19186 #: www/news/index.php:38
19188 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19190 "<p>Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии.</"
19193 #: www/news/index.php:72
19194 #, fuzzy, php-format
19195 msgid "No News Found for %s"
19196 msgstr "Новостей нет для %s"
19198 #: www/news/index.php:74
19199 msgid "No News Found"
19200 msgstr "Новостей нет"
19202 #: www/news/news_utils.php:40
19205 msgstr "Использовать новости"
19207 #: www/news/news_utils.php:115 www/news/news_utils.php:246
19208 msgid "No News Items Found"
19209 msgstr "Новости не найдены"
19211 #: www/news/news_utils.php:179 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:652
19213 msgstr "Коментарии"
19215 #: www/news/news_utils.php:183
19216 msgid "Read More/Comment"
19217 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19219 #: www/news/news_utils.php:210
19220 msgid "News archive"
19221 msgstr "Архив новостей"
19223 #: www/news/news_utils.php:222
19224 msgid "Submit News"
19225 msgstr "Добавить новость"
19227 #: www/news/news_utils.php:280
19230 msgstr "Не найдено"
19232 #: www/news/submit.php:74
19234 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
19236 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19239 #: www/news/submit.php:78
19240 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19241 msgstr "Ваши новости блокированы"
19243 #: www/news/submit.php:108
19244 msgid "ERROR doing insert"
19245 msgstr "Добавление блокировано"
19247 #: www/news/submit.php:111
19248 msgid "News Added."
19249 msgstr "Новости добавлены."
19251 #: www/news/submit.php:115
19252 msgid "ERROR - both subject and body are required"
19253 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19255 #: www/news/submit.php:131
19257 msgid "Submit News for Project: "
19258 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19260 #: www/news/submit.php:137
19263 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19264 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
19265 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
19266 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
19267 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
19268 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
19269 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
19271 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19272 "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам нужны "
19273 "разработчики\",</p><p>Все сообщения с <b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего "
19274 "проекта</b> будут суммированы на статистику Вашего проекта %1$s </p><p> "
19275 "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в тексте."
19276 "</p><p>Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19278 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
19280 msgid "Error inserting value: "
19281 msgstr "Ошибка вставки"
19283 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19284 msgid "Category Inserted"
19285 msgstr "Категория вставлена"
19287 #: www/people/admin/index.php:68
19289 msgid "Skill Inserted"
19290 msgstr "Опрос вставлен"
19292 #: www/people/createjob.php:44
19294 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19295 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19297 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19298 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19301 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19302 #: www/project/admin/index.php:139
19303 msgid "Short Description"
19304 msgstr "Краткое описание"
19306 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19307 #: www/people/viewjob.php:85
19308 msgid "Long Description"
19309 msgstr "Полное описание"
19311 #: www/people/createjob.php:58
19312 msgid "Continue >>"
19313 msgstr "Продолжить"
19315 #: www/people/editjob.php:61
19316 #, fuzzy, php-format
19317 msgid "JOB insert FAILED: %s"
19318 msgstr "Вид работы не добавлен"
19320 #: www/people/editjob.php:65
19321 msgid "JOB inserted successfully"
19322 msgstr "Вид работы добавлен"
19324 #: www/people/editjob.php:80
19325 #, fuzzy, php-format
19326 msgid "JOB update FAILED : %s"
19327 msgstr "Вид работы не изменен"
19329 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19330 msgid "JOB updated successfully"
19331 msgstr "Вид работы изменен"
19333 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:125
19334 #: www/people/people_utils.php:155 www/people/people_utils.php:233
19335 #: www/people/people_utils.php:295
19336 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
19340 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19342 msgid "Skill Level"
19343 msgstr "Указать опытность"
19345 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19348 msgstr "Указать опытность"
19350 #: www/people/editjob.php:98
19351 msgid "JOB update failed - wrong project_id"
19352 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19354 #: www/people/editjob.php:107
19355 msgid "Job Inventory"
19358 #: www/people/editjob.php:114
19359 #, fuzzy, php-format
19360 msgid "JOB skill update FAILED: %s"
19361 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19363 #: www/people/editjob.php:116
19364 msgid "JOB skill updated successfully"
19365 msgstr "Навыки изменены"
19367 #: www/people/editjob.php:119
19368 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
19369 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19371 #: www/people/editjob.php:128
19375 #: www/people/editjob.php:134
19376 #, fuzzy, php-format
19377 msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
19378 msgstr "Удаление навыка невозможно"
19380 #: www/people/editjob.php:136
19381 msgid "JOB skill deleted successfully"
19382 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19384 #: www/people/editjob.php:139
19385 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
19386 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19388 #: www/people/editjob.php:147 www/people/people_utils.php:42
19390 msgstr "Указать задание"
19392 #: www/people/editjob.php:152
19393 #, fuzzy, php-format
19394 msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
19395 msgstr "Ошибка составления почты"
19397 #: www/people/editjob.php:153
19399 msgid "No such posting for this project"
19400 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19402 #: www/people/editjob.php:157
19404 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19405 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19407 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19408 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19411 #: www/people/editjob.php:159
19412 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19413 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19415 #: www/people/editjob.php:175
19416 msgid "Update Descriptions"
19417 msgstr "Обновить описания"
19419 #: www/people/editjob.php:180
19423 #: www/people/editprofile.php:54
19424 #, fuzzy, php-format
19425 msgid "User update FAILED: %s"
19426 msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
19428 #: www/people/editprofile.php:56
19429 msgid "User updated successfully"
19430 msgstr "Статусы участников обновлены"
19432 #: www/people/editprofile.php:99
19433 #, fuzzy, php-format
19434 msgid "Failed to add the skill %s"
19435 msgstr "Навыки не добавлены"
19437 #: www/people/editprofile.php:100
19438 msgid "Failed to add the skill"
19439 msgstr "Навыки не добавлены"
19441 #: www/people/editprofile.php:102
19442 msgid "Skill added successfully"
19443 msgstr "Навык успешно добавлен"
19445 #: www/people/editprofile.php:107
19447 msgid "Start Month"
19448 msgstr "Начальная дата"
19450 #: www/people/editprofile.php:107
19453 msgstr "Начальная дата"
19455 #: www/people/editprofile.php:107
19460 #: www/people/editprofile.php:107
19463 msgstr "Дата окончания"
19465 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:52
19466 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19468 msgstr "Ключевые слова"
19470 #: www/people/editprofile.php:125
19471 msgid "No skills selected to edit."
19472 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19474 #: www/people/editprofile.php:142
19475 #, fuzzy, php-format
19476 msgid "Failed to update skills: %s"
19477 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19479 #: www/people/editprofile.php:145
19480 msgid "Skill updated"
19481 msgid_plural "Skills updated"
19482 msgstr[0] "Уровень изменен"
19483 msgstr[1] "Уровня изменено"
19484 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19486 #: www/people/editprofile.php:150
19487 msgid "Skills edit"
19488 msgstr "Указать опытность"
19490 #: www/people/editprofile.php:151
19491 msgid "Edit Skills"
19492 msgstr "Редактировать навыки"
19494 #: www/people/editprofile.php:152
19496 "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
19497 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
19499 #: www/people/editprofile.php:157
19503 #: www/people/editprofile.php:165
19504 msgid "Cancelled skills update"
19505 msgstr "Отменено обновление навыков"
19507 #: www/people/editprofile.php:178
19508 msgid "No skills selected to delete."
19509 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19511 #: www/people/editprofile.php:187
19512 #, fuzzy, php-format
19513 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19514 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19516 #: www/people/editprofile.php:188
19517 msgid "Failed to delete any skills"
19518 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19520 #: www/people/editprofile.php:190
19521 msgid "Skill deleted successfully"
19522 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19523 msgstr[0] "Уровень удален"
19524 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19525 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19527 #: www/people/editprofile.php:199
19528 msgid "Confirm skill delete"
19529 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19531 #: www/people/editprofile.php:202
19532 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19534 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19535 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19536 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19537 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19539 #: www/people/editprofile.php:207
19540 msgid "This action cannot be undone."
19541 msgstr "Это действие безвозвратно."
19543 #: www/people/editprofile.php:208
19544 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19545 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19547 #: www/people/editprofile.php:216
19549 msgstr "Подтверждение"
19551 #: www/people/editprofile.php:226
19552 msgid "Skill deletion cancelled"
19553 msgstr "Удаление навыка отменено"
19555 #: www/people/editprofile.php:229
19556 msgid "Edit Your Profile"
19557 msgstr "Изменить ваш профиль"
19559 #: www/people/editprofile.php:235
19560 #, fuzzy, php-format
19561 msgid "User fetch FAILED: %s"
19562 msgstr "Выбор участника невозможен"
19564 #: www/people/editprofile.php:236 www/people/skills_utils.php:121
19565 #: www/people/skills_utils.php:122
19566 msgid "No Such User"
19567 msgstr "Пользователь не существует"
19569 #: www/people/editprofile.php:240
19570 msgid "Edit Public Permissions"
19571 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19573 #: www/people/editprofile.php:242
19575 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19576 "can't, you can still enter your skills."
19578 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19579 "уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить публичное "
19580 "отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о вакансиях в "
19581 "проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение информации о Ваших "
19582 "уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
19584 #: www/people/editprofile.php:249
19585 msgid "Update Permissions"
19586 msgstr "Изменить полномочия"
19588 #: www/people/editprofile.php:258
19589 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19590 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19592 #: www/people/editprofile.php:259
19593 msgid "No skill types in database - inform system administrator"
19594 msgstr "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
19596 #: www/people/editprofile.php:276 www/people/people_utils.php:186
19597 #: www/people/people_utils.php:330
19598 msgid "Add a new skill"
19599 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19601 #: www/people/editprofile.php:277
19603 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19604 "finish dates as accurately as possible."
19606 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19607 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19608 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19609 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19610 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19611 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19613 #: www/people/editprofile.php:278
19614 msgid "All fields are required!"
19615 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19617 #: www/people/editprofile.php:300 www/people/skills_utils.php:172
19618 msgid "Title (max 100 characters)"
19619 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19621 #: www/people/editprofile.php:307 www/people/skills_utils.php:179
19622 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19623 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19625 #: www/people/editprofile.php:313
19626 msgid "Add This Skill"
19627 msgstr "Добавить этот навык"
19629 #: www/people/editprofile.php:320
19630 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19632 "<b>Имеющиеся уровни навыков:</b><p>Информацию о Ваших имеющихся навыках в "
19633 "базе, Вы можете измеять или удалять."
19635 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19636 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19637 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19639 #: www/people/index.php:42
19640 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19641 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19643 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19644 msgid "Help Wanted System"
19645 msgstr "Служба поиска вакансий"
19647 #: www/people/index.php:52
19648 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19650 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19652 #: www/people/index.php:61
19655 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19656 "openings. Commercial use is prohibited."
19659 #: www/people/index.php:65
19661 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19662 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19666 #: www/people/index.php:69
19668 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19671 #: www/people/index.php:73
19673 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19674 "your project administration page."
19677 #: www/people/index.php:77
19679 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19682 #: www/people/index.php:82
19684 msgstr "Последние записи"
19686 #: www/people/index.php:91
19687 msgid "more latest posts"
19688 msgstr "другие последние записи"
19690 #: www/people/people_utils.php:94
19691 msgid "Must select a skill ID"
19692 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19694 #: www/people/people_utils.php:103
19695 #, fuzzy, php-format
19696 msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
19697 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19699 #: www/people/people_utils.php:105 www/people/people_utils.php:213
19700 msgid "Added to skill inventory"
19701 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19703 #: www/people/people_utils.php:108 www/people/people_utils.php:216
19704 msgid "Error: skill already in your inventory"
19705 msgstr "Этот уровень уже существует"
19707 #: www/people/people_utils.php:126 www/people/people_utils.php:156
19708 #: www/people/people_utils.php:234 www/people/people_utils.php:296
19712 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19713 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19717 #: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:242
19718 #: www/people/people_utils.php:307
19719 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19720 msgstr "Навыки не указаны"
19722 #: www/people/people_utils.php:165
19723 msgid "No skill setup"
19724 msgstr "Навыки не установлены"
19726 #: www/people/people_utils.php:192 www/people/people_utils.php:338
19728 msgstr "Добавить навыки"
19730 #: www/people/people_utils.php:210
19731 msgid "ERROR inserting into skill inventory"
19732 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19734 #: www/people/people_utils.php:271
19736 msgstr "Неверный указатель"
19738 #: www/people/people_utils.php:362
19739 msgid "No Categories Found"
19740 msgstr "Не найдено категорий"
19742 #: www/people/people_utils.php:406
19743 msgid "Date Opened"
19744 msgstr "Дата создания"
19746 #: www/people/people_utils.php:407
19748 msgid "%1$s project"
19749 msgstr "проект %1$s"
19751 #: www/people/people_utils.php:414
19753 msgstr "Не найдено"
19755 #: www/people/viewjob.php:54
19757 msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :"
19758 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19760 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19762 msgstr "Обзор работы"
19764 #: www/people/viewjob.php:69
19765 msgid "Contact Info"
19766 msgstr "Контактная информация"
19768 #: www/people/viewjob.php:89
19769 msgid "Required Skills"
19772 #: www/people/viewjob.php:104
19773 msgid "Posting ID not found"
19774 msgstr "Не указан участник"
19776 #: www/people/viewprofile.php:47
19778 msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
19779 msgstr "Выбор участника невозможен"
19781 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19782 msgid "View a User Profile"
19783 msgstr "Просмотр профиля участника"
19785 #: www/people/viewprofile.php:56
19786 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19787 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19789 #: www/people/viewprofile.php:63
19790 msgid "Skills profile for"
19791 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19793 #: www/people/viewprofile.php:78
19795 msgid "User_id not found."
19796 msgstr "Нет опросов."
19798 #: www/pm/add_task.php:30
19799 msgid "Add a new Task"
19800 msgstr "Добавить новую задачу"
19802 #: www/pm/add_task.php:81
19803 msgid "Task Details"
19804 msgstr "Описание задачи"
19806 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19807 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19808 msgid "Estimated Hours"
19809 msgstr "Затрачено часов"
19811 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19813 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19814 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19816 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19817 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19819 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19820 msgid "View Calendar"
19821 msgstr "Просмотр календаря"
19823 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19824 msgid "Dependent on task"
19825 msgstr "Зависит от задачи"
19827 #: www/pm/add_task.php:134
19828 msgid "Dependent note"
19829 msgstr "Зависимая запись"
19831 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19832 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19833 #: www/pm/admin/index.php:232 www/pm/admin/index.php:243
19835 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19836 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19838 #: www/pm/admin/index.php:79
19840 msgid "Subproject Inserted"
19841 msgstr "Проект вставлен"
19843 #: www/pm/admin/index.php:96
19845 msgid "Error inserting: "
19846 msgstr "Ошибка вставки"
19848 #: www/pm/admin/index.php:118
19850 msgid "Error updating: "
19851 msgstr "Ошибка обновления"
19853 #: www/pm/admin/index.php:120
19854 msgid "Category Updated"
19855 msgstr "Категория обновлена"
19857 #: www/pm/admin/index.php:139
19859 msgid "Subproject Updated successfully"
19860 msgstr "Обновление завершено"
19862 #: www/pm/admin/index.php:154
19864 msgid "Subproject Successfully Deleted"
19865 msgstr "%1$s удалено."
19867 #: www/pm/admin/index.php:177
19868 #, fuzzy, php-format
19869 msgid "Add Categories to: %s"
19870 msgstr "Добавить категории в"
19872 #: www/pm/admin/index.php:203
19873 msgid "No categories defined"
19874 msgstr "Категории неуказаны"
19876 #: www/pm/admin/index.php:211 www/pm/admin/index.php:255
19877 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:89
19878 msgid "Category Name"
19879 msgstr "Имя категории"
19881 #: www/pm/admin/index.php:214
19882 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19883 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19885 #: www/pm/admin/index.php:239
19886 #, fuzzy, php-format
19887 msgid "Modify a Category in: %s"
19888 msgstr "Изменить категорию в"
19890 #: www/pm/admin/index.php:258
19892 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19893 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19894 "will be changed to the new name."
19896 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19897 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19898 "изменены в соответствии с новым именем."
19900 #: www/pm/admin/index.php:273
19902 msgid "Add a new subproject"
19903 msgstr "Добавить новый проект"
19905 #: www/pm/admin/index.php:276
19908 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19909 "task to a subproject.</strong>"
19911 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19912 "добавления задачи в проект.</strong>"
19914 #: www/pm/admin/index.php:282
19916 msgid "New Subproject Name"
19917 msgstr "Название подпроекта"
19919 #: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:331
19920 msgid "Send All Updates To"
19921 msgstr "Отправлять все обновления на"
19923 #: www/pm/admin/index.php:307
19925 msgid "Change Tasks Status"
19926 msgstr "Состояние задачи"
19928 #: www/pm/admin/index.php:310
19931 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19932 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19933 "the general public."
19935 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19936 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19937 "не остальным пользователям."
19939 #: www/pm/admin/index.php:319 www/pm/index.php:99
19940 msgid "Subproject Name"
19941 msgstr "Название подпроекта"
19943 #: www/pm/admin/index.php:337
19944 msgid "Add/Edit Categories"
19945 msgstr "Добавить/изменить категории"
19947 #: www/pm/admin/index.php:338
19948 msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
19949 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19951 #: www/pm/admin/index.php:369
19953 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19954 "all its related data!"
19956 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19958 #: www/pm/admin/index.php:393 www/project/admin/tools.php:326
19960 msgid "Tasks Administration"
19961 msgstr "Администрирование"
19963 #: www/pm/admin/index.php:401
19965 msgid "Add a Subproject"
19966 msgstr "Добавить новый проект"
19968 #: www/pm/admin/index.php:402
19971 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19972 "creating a new task."
19974 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
19977 #: www/pm/admin/index.php:410
19979 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19980 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19982 #: www/pm/admin/index.php:411
19984 msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
19986 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
19987 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
19990 #: www/pm/admin/index.php:415
19992 msgid "Edit/Update Subproject"
19993 msgstr "Изменить/обновить проект"
19995 #: www/pm/browse_task.php:90
19996 msgid "Browse tasks"
19997 msgstr "Обзор задач"
19999 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229
20000 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
20004 #: www/pm/browse_task.php:146
20008 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:178
20010 msgstr "Сортировано"
20012 #: www/pm/browse_task.php:163
20013 msgid "Detail View"
20014 msgstr "Подробный просмотр"
20016 #: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:179
20017 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20021 #: www/pm/browse_task.php:172
20022 msgid "No Matching Tasks found"
20023 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
20025 #: www/pm/browse_task.php:174
20026 msgid "Add tasks using the link above"
20027 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20029 #: www/pm/browse_task.php:182
20031 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20034 #: www/pm/browse_task.php:303
20037 msgstr "предидущие"
20039 #: www/pm/browse_task.php:310
20042 msgstr "следующие 50"
20044 #: www/pm/browse_task.php:322
20045 msgid "* Denotes overdue tasks"
20046 msgstr "* Отложенные задачи"
20048 #: www/pm/calendar.php:46
20050 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20051 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20053 #: www/pm/calendar.php:50
20055 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20056 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20058 #: www/pm/calendar.php:54
20060 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20061 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20063 #: www/pm/calendar.php:59
20064 msgid "Invalid date"
20065 msgstr "Неверно указана дата"
20067 #: www/pm/calendar.php:64
20069 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20070 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20072 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
20076 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
20080 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20084 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20088 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20092 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20096 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20100 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20104 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20108 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20112 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20116 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20120 #: www/pm/calendar.php:103
20122 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20123 msgstr "Производство неполучно"
20125 #: www/pm/calendar.php:110
20127 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20128 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20130 #: www/pm/calendar.php:127
20134 #: www/pm/calendar.php:143
20136 msgid "Task summary: %s"
20137 msgstr "Общая задача: %s"
20139 #: www/pm/calendar.php:146
20141 msgid "Task %d begins"
20142 msgstr "Начата %d задача"
20144 #: www/pm/calendar.php:147
20146 msgid "Task %d ends"
20147 msgstr "Окончена %d задача"
20149 #: www/pm/calendar.php:180
20153 #: www/pm/calendar.php:254
20157 #: www/pm/calendar.php:258
20159 msgstr "Один месяц"
20161 #: www/pm/calendar.php:260
20162 msgid "Three month"
20163 msgstr "Три месяца"
20165 #: www/pm/calendar.php:262
20166 msgid "Current year"
20167 msgstr "Текущий год"
20169 #: www/pm/calendar.php:264
20170 msgid "Coming year"
20171 msgstr "Следующий год"
20173 #: www/pm/calendar.php:309
20174 msgid "today's date"
20177 #: www/pm/calendar.php:313
20178 msgid "selected date"
20179 msgstr "Указанная дата"
20181 #: www/pm/csv.php:49
20183 msgid "Upload data into the tasks"
20184 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20186 #: www/pm/csv.php:80
20188 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20189 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20190 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
20193 #: www/pm/csv.php:81
20194 msgid "Export tasks as a CSV file"
20197 #: www/pm/csv.php:85
20199 msgid "Export CSV file"
20200 msgstr "Нет доступной статистики"
20202 #: www/pm/csv.php:87
20203 msgid "Import tasks using a CSV file"
20206 #: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46
20207 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20208 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20210 #: www/pm/csv.php:96
20212 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20213 "ones present in the file."
20216 #: www/pm/csv.php:97
20217 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20220 #: www/pm/csv.php:98
20222 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20225 #: www/pm/csv.php:101
20226 msgid "Record Layout"
20229 #: www/pm/csv.php:105
20234 #: www/pm/csv.php:110
20236 msgid "this is the ID in database"
20237 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20239 #: www/pm/csv.php:114
20241 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20242 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20246 #: www/pm/csv.php:118
20247 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20250 #: www/pm/csv.php:122
20252 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20253 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20257 #: www/pm/csv.php:126
20259 msgid "The summary or brief description"
20260 msgstr "Полное описание"
20262 #: www/pm/csv.php:130
20263 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20266 #: www/pm/csv.php:134
20267 msgid "Duration in days"
20270 #: www/pm/csv.php:138
20272 msgid "Number of hours required to complete"
20273 msgstr "Количество незавершонных задач"
20275 #: www/pm/csv.php:142
20276 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20279 #: www/pm/csv.php:146
20280 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20283 #: www/pm/csv.php:150
20285 msgid "Percentage of completion"
20286 msgstr "Процент завершенного"
20288 #: www/pm/csv.php:154
20289 msgid "integers 1 to 5"
20292 #: www/pm/csv.php:158
20293 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20296 #: www/pm/csv.php:162
20297 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20300 #: www/pm/csv.php:166 www/pm/csv.php:170 www/pm/csv.php:174 www/pm/csv.php:178
20302 msgid "optional, same as above"
20303 msgstr "Неуказан параметр"
20305 #: www/pm/csv.php:182
20306 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20309 #: www/pm/csv.php:186
20310 msgid "optional, the ID used by the external application"
20313 #: www/pm/csv.php:190
20314 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20317 #: www/pm/csv.php:194 www/pm/csv.php:198 www/pm/csv.php:202 www/pm/csv.php:206
20318 #: www/pm/csv.php:210 www/pm/csv.php:214 www/pm/csv.php:218 www/pm/csv.php:222
20319 #: www/pm/csv.php:226 www/pm/csv.php:230 www/pm/csv.php:234 www/pm/csv.php:238
20320 msgid "repetition of dependenton1"
20323 #: www/pm/deletetask.php:26
20324 msgid "Delete a Task"
20325 msgstr "Удалить задачу"
20327 #: www/pm/deletetask.php:37
20328 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20329 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20331 #: www/pm/deletetask.php:41
20332 msgid "Yes, I want to delete this task"
20333 msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
20335 #: www/pm/detail_task.php:35
20336 msgid "Task Detail"
20337 msgstr "Детали задачи"
20339 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20341 msgid "Subscribe to task"
20342 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20344 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20345 msgid "Original Comment"
20346 msgstr "Оригинальный коментарий"
20348 #: www/pm/detail_task.php:148
20352 #: www/pm/format_csv.php:48
20354 msgid "Update CSV Format"
20357 #: www/pm/format_csv.php:58
20362 #: www/pm/format_csv.php:66
20365 msgstr "Новое содержимое"
20367 #: www/pm/format_csv.php:67
20370 msgstr "Полное имя"
20372 #: www/pm/format_csv.php:68
20374 msgstr "Нормальный"
20376 #: www/pm/format_csv.php:71
20381 #: www/pm/format_csv.php:72
20382 msgid "Comma (char: “,”)"
20385 #: www/pm/format_csv.php:73
20386 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
20389 #: www/pm/format_csv.php:76
20393 #: www/pm/format_csv.php:77
20397 #: www/pm/format_csv.php:89
20399 msgid "Full/Normal"
20400 msgstr "Нормальный"
20402 #: www/pm/format_csv.php:90
20403 msgid "In Full, the category is also exported."
20406 #: www/pm/format_csv.php:93
20407 msgid "Comma/Semi-colon"
20410 #: www/pm/format_csv.php:94
20411 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
20414 #: www/pm/format_csv.php:97
20415 msgid "Headers Included or not"
20418 #: www/pm/format_csv.php:98
20419 msgid "Add a line with the name of the fields at the fist line."
20422 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20423 msgid "Gantt Chart"
20426 #: www/pm/ganttpage.php:59
20428 msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
20429 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20431 #: www/pm/ganttpage.php:61
20433 msgid "Error getting PTF: "
20434 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20436 #: www/pm/ganttpage.php:66
20438 msgid "Error in PTF: "
20439 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20441 #: www/pm/ganttpage.php:244
20443 msgid "task summary"
20444 msgstr "Все задачи"
20446 #: www/pm/ganttpage.php:245
20451 #: www/pm/ganttpage.php:246
20456 #: www/pm/ganttpage.php:247
20460 #: www/pm/ganttpage.php:248
20464 #: www/pm/ganttpage.php:249
20467 msgstr "Назначено на"
20469 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20471 msgid "General Admin"
20472 msgstr "Админ трекера"
20474 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20476 msgid "View Subprojects"
20479 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20482 msgstr "Добавить задачу"
20484 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20485 msgid "Import/Export CSV"
20488 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20489 msgid "Not Started"
20492 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
20493 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20494 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20496 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
20497 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20498 msgstr "Независимая задача"
20500 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
20501 msgid "Related Tracker Items"
20502 msgstr "Трекер связанных элементов"
20504 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
20506 msgid "Artifact Summary"
20507 msgstr "История проекта"
20509 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
20510 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20511 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20513 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
20514 msgid "Sort comments antichronologically"
20517 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
20518 msgid "Sort comments chronologically"
20521 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
20522 msgid "No Comments Have Been Added"
20523 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20525 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
20526 msgid "Task Change History"
20527 msgstr "История изменения задач"
20529 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
20530 msgid "No Changes Have Been Made"
20531 msgstr "Изменения не были внесены"
20533 #: www/pm/index.php:56
20534 #, fuzzy, php-format
20535 msgid "Subprojects for %1$s"
20536 msgstr "Источник из %1$s"
20538 #: www/pm/index.php:61
20539 msgid "No Subprojects Found"
20540 msgstr "Подпроектов не найдено"
20542 #: www/pm/index.php:62
20543 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20546 #: www/pm/index.php:63
20548 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20552 #: www/pm/index.php:66
20553 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20554 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20556 #: www/pm/mod_task.php:37
20557 msgid "Modify Task"
20558 msgstr "Изменить задачу"
20560 #: www/pm/mod_task.php:62
20562 msgstr "Администратор"
20564 #: www/pm/mod_task.php:101
20565 msgid "Delete this task"
20566 msgstr "Удалить задачу"
20568 #: www/pm/mod_task.php:191
20570 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20573 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20575 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:99
20576 msgid "Time tracking"
20577 msgstr "Истечение времени"
20579 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20583 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:360
20587 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20589 msgid "Import was Successful"
20590 msgstr "Обновление завершено"
20592 #: www/pm/reporting/index.php:56
20593 msgid "Task Reporting System"
20594 msgstr "Система отчетов задач"
20596 #: www/pm/reporting/index.php:62 www/pm/reporting/index.php:99
20597 msgid "Aging Report"
20598 msgstr "Отчет по возрасту"
20600 #: www/pm/reporting/index.php:63
20601 msgid "Report by Assignee"
20602 msgstr "Отчет по назначениям"
20604 #: www/pm/reporting/index.php:64
20605 msgid "Report by Subproject"
20606 msgstr "Отчет по подпроекту"
20608 #: www/pm/reporting/index.php:116
20609 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20610 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20612 #: www/pm/reporting/index.php:117
20613 msgid "Number of started tasks"
20614 msgstr "Номера запущенных задач"
20616 #: www/pm/reporting/index.php:176
20617 msgid "Number of tasks still not completed"
20618 msgstr "Количество незавершонных задач"
20620 #: www/pm/reporting/index.php:204
20621 msgid "Tasks By Category"
20622 msgstr "Задачи по категории"
20624 #: www/pm/reporting/index.php:205
20625 msgid "Open Tasks By Category"
20626 msgstr "Открыть задачи по категории"
20628 #: www/pm/reporting/index.php:206
20629 msgid "All Tasks By Category"
20630 msgstr "Все задачи по категории"
20632 #: www/pm/reporting/index.php:234
20633 msgid "Tasks By Assignee"
20634 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20636 #: www/pm/reporting/index.php:235
20637 msgid "Open Tasks By Assignee"
20638 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20640 #: www/pm/reporting/index.php:236
20641 msgid "All Tasks By Assignee"
20642 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20644 #: www/pm/reporting/index.php:237
20647 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20648 "be counted for each of them."
20650 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20651 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20653 #: www/pm/task.php:71
20658 #: www/pm/task.php:74
20660 msgid "Group Project ID"
20661 msgstr "Топ проектов"
20663 #: www/pm/task.php:106 www/pm/task.php:173 www/pm/task.php:308
20664 #: www/pm/task.php:330 www/pm/task.php:347 www/pm/task.php:379
20666 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20667 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20669 #: www/pm/task.php:124
20671 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20672 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20674 #: www/pm/task.php:132 www/pm/task.php:181
20675 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20678 #: www/pm/task.php:153
20679 msgid "Task Created Successfully"
20680 msgstr "Задача успешно создана"
20682 #: www/pm/task.php:198 www/pm/task.php:292
20683 msgid "Task Updated Successfully"
20684 msgstr "Задача успешно обновлена"
20686 #: www/pm/task.php:289
20688 msgid "No task selected"
20689 msgstr "Не выбран пользователь"
20691 #: www/pm/task.php:315
20692 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20693 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20695 #: www/pm/task.php:352
20696 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20697 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20699 #: www/pm/task.php:358
20700 msgid "Task Successfully Deleted"
20701 msgstr "Задача успешно удалена"
20703 #: www/pm/t_follow.php:36
20706 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20708 #: www/pm/t_follow.php:42
20709 msgid "no task with id :"
20712 #: www/pm/t_lookup.php:35
20717 #: www/pm/t_lookup.php:41
20718 msgid "No Task with ID: "
20721 #: www/pm/uploadcsv.php:31
20723 msgid "Upload data into the tasks."
20724 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20726 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20730 #: www/pm/uploadcsv.php:37
20732 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20733 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20736 #: www/pm/uploadcsv.php:38
20738 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20739 "Feature Requests, …) support that functionality."
20742 #: www/pm/uploadcsv.php:42
20744 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20745 "inserted in the current subproject."
20747 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20748 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20750 #: www/project/admin/database.php:66
20751 msgid "Cannot add database entry"
20752 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20754 #: www/project/admin/database.php:69
20755 msgid "Database scheduled for creation"
20756 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20758 #: www/project/admin/database.php:139
20759 msgid "Database Information"
20760 msgstr "Информация о базе данных"
20762 #: www/project/admin/database.php:144
20763 msgid "Click to confirm deletion"
20764 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20766 #: www/project/admin/database.php:165
20767 msgid "Add New Database"
20768 msgstr "Добавить новую базу данных"
20770 #: www/project/admin/database.php:166
20773 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20774 "the details to the project administrators"
20776 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20777 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20779 #: www/project/admin/database.php:168
20780 msgid "Database Type"
20781 msgstr "Тип базы данных"
20783 #: www/project/admin/database.php:190
20784 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20785 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20787 #: www/project/admin/database.php:207
20791 #: www/project/admin/database.php:209
20792 msgid "New Password"
20793 msgstr "Новый пароль"
20795 #: www/project/admin/database.php:210
20796 msgid "Confirm New"
20797 msgstr "Подтвердите новость"
20799 #: www/project/admin/database.php:255
20800 msgid "Current Databases"
20801 msgstr "Текущие базы данных"
20803 #: www/project/admin/database.php:255
20804 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20805 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20807 #: www/project/admin/editimages.php:47
20808 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20809 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20811 #: www/project/admin/editimages.php:101
20813 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20814 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20816 #: www/project/admin/editimages.php:103
20817 msgid "Multimedia File Uploaded"
20818 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20820 #: www/project/admin/editimages.php:120
20821 msgid "Both file name and description are required"
20822 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20824 #: www/project/admin/editimages.php:139
20826 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20827 msgstr "Нет группы: %s"
20829 #: www/project/admin/editimages.php:141
20830 msgid "Multimedia File Deleted"
20831 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20833 #: www/project/admin/editimages.php:146
20834 msgid "File description is required"
20835 msgstr "Файл описания не требуется"
20837 #: www/project/admin/editimages.php:163
20839 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20840 msgstr "Ошибка обновления"
20842 #: www/project/admin/editimages.php:165
20843 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20844 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20846 #: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:218
20847 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20848 msgid "Edit Multimedia Data"
20849 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20851 #: www/project/admin/editimages.php:199
20854 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20855 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20856 "project multimedia data."
20858 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20859 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20860 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20861 "мультимедийные данные."
20863 #: www/project/admin/editimages.php:224
20864 msgid "Replace with new file (optional)"
20865 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20867 #: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:268
20871 #: www/project/admin/editimages.php:238
20875 #: www/project/admin/editimages.php:248
20876 msgid "Add Multimedia Data"
20877 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20879 #: www/project/admin/editimages.php:252
20880 msgid "Local filename"
20881 msgstr "Локальное имя файла"
20883 #: www/project/admin/editimages.php:258
20885 msgstr "Добавить файл"
20887 #: www/project/admin/editimages.php:270
20889 msgstr "Маскировать"
20891 #: www/project/admin/editimages.php:292
20895 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20897 msgid "Trove Update Success"
20898 msgstr "Файл успешно обновлен"
20900 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20902 msgid "Edit Trove Categorization"
20903 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20905 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20907 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20908 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20909 "simply select “None Selected”."
20912 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20915 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20916 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20917 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20920 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20921 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20922 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20923 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20924 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20925 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20928 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20929 msgid "Update All Category Changes"
20930 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20932 #: www/project/admin/history.php:40
20933 #, fuzzy, php-format
20934 msgid "Project History of %s"
20935 msgstr "История проекта"
20937 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20939 msgid "Project information updated"
20940 msgstr "Информация о группе изменена"
20942 #: www/project/admin/index.php:112
20943 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
20944 msgid "Project Information"
20945 msgstr "Информация проекта"
20947 #: www/project/admin/index.php:119
20948 msgid "Misc. Project Information"
20949 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20951 #: www/project/admin/index.php:123
20952 msgid "Group shell (SSH) server:"
20953 msgstr "SSH Сервер группы:"
20955 #: www/project/admin/index.php:124
20956 msgid "Group directory on shell server:"
20957 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20959 #: www/project/admin/index.php:125
20960 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20961 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20963 #: www/project/admin/index.php:134
20965 msgid "Descriptive Project Name"
20966 msgstr "Описание названия группы"
20968 #: www/project/admin/index.php:141
20970 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20972 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20975 #: www/project/admin/index.php:150
20977 msgid "Project tags"
20978 msgstr "Итого по проекту"
20980 #: www/project/admin/index.php:152
20981 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20984 #: www/project/admin/index.php:159
20985 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20988 #: www/project/admin/index.php:192
20990 msgid "Trove Categorization"
20991 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20993 #: www/project/admin/index.php:194
20996 msgstr "Изменить роль"
20998 #: www/project/admin/index.php:197
20999 msgid "Homepage Link"
21000 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
21002 #: www/project/admin/index.php:260
21004 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21005 "submissions will be sent"
21007 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
21010 #: www/project/admin/index.php:261
21011 msgid "New Document Submissions"
21012 msgstr "Адрес для подтверждения"
21014 #: www/project/admin/index.php:263
21015 msgid "(send on all updates)"
21016 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
21018 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21019 #: www/project/admin/users.php:283
21020 msgid "Add Users From List"
21021 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
21023 #: www/project/admin/massadd.php:71
21025 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21026 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21027 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21029 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
21030 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
21032 #: www/project/admin/massadd.php:77
21034 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21037 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
21040 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
21042 msgid "No Matching Users Found"
21043 msgstr "<p>Соответствий не найдено</p>"
21045 #: www/project/admin/massadd.php:116
21049 #: www/project/admin/massfinish.php:49 www/reporting/timecategory.php:42
21050 #: www/reporting/timecategory.php:52
21054 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21055 msgid "No IDs Were Passed"
21058 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21059 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21061 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
21062 "Назначить всех"."
21064 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21066 msgstr "Назначить всех"
21068 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21069 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21072 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21074 msgid "Users and permissions"
21075 msgstr "Изменить полномочия"
21077 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21079 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21080 "Add / Remove member."
21083 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21084 #: www/project/admin/tools.php:108
21089 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21090 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21093 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21094 msgid "Project History"
21095 msgstr "История проекта"
21097 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21099 msgid "Show the significant change of your project."
21101 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21104 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21106 msgstr "Опубликовать вакансии"
21108 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21109 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21112 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21114 msgstr "Редактировать вакансии"
21116 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21117 msgid "Edit already created available position in your project."
21120 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21122 msgstr "Виртуальные хостинги"
21124 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21125 msgid "Database Admin"
21126 msgstr "Администратор базы данных"
21128 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21130 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21132 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21135 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21137 msgstr "Без изменений"
21139 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21141 msgid "Failed to find namespace for database"
21142 msgstr "Навыки не добавлены"
21144 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21146 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21147 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21148 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21149 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21150 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21151 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21152 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21153 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21154 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21155 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21156 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21157 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21159 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21160 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21161 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21162 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21163 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21164 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21165 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21166 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21167 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21168 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21169 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21170 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21171 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21173 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21174 msgid "You can't delete a global role from here."
21177 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21178 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21181 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21183 "Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to "
21187 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21188 #, fuzzy, php-format
21189 msgid "Permanently Delete Role %s"
21190 msgstr "Полностью удалить"
21192 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21193 #, fuzzy, php-format
21194 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21195 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21197 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21199 msgstr "Новая роль"
21201 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21204 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21205 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21206 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21207 "will have it too."
21209 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21210 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21211 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21212 "может любая другая роль в проекте."
21214 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21216 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21217 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21219 #: www/project/admin/tools.php:34
21220 msgid "Error creating group object"
21221 msgstr "Ошибка создания группы"
21223 #: www/project/admin/tools.php:97
21224 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21227 #: www/project/admin/tools.php:114
21229 msgid "Active Tools"
21232 #: www/project/admin/tools.php:151
21234 msgid "Use Project Activity"
21235 msgstr "Активность проекта"
21237 #: www/project/admin/tools.php:164
21239 msgstr "Использовать форумы"
21241 #: www/project/admin/tools.php:177
21243 msgid "Use Trackers"
21244 msgstr "Использовать трекер"
21246 #: www/project/admin/tools.php:190
21247 msgid "Use Mailing Lists"
21248 msgstr "Использовать списки рассылки"
21250 #: www/project/admin/tools.php:203
21255 #: www/project/admin/tools.php:216
21257 msgid "Use Documents"
21258 msgstr "Документация"
21260 #: www/project/admin/tools.php:229
21261 msgid "Use Surveys"
21262 msgstr "Использовать Опросы"
21264 #: www/project/admin/tools.php:242
21266 msgstr "Использовать новости"
21268 #: www/project/admin/tools.php:255
21270 msgid "Use Source Code"
21271 msgstr "Источник из %1$s"
21273 #: www/project/admin/tools.php:268
21274 msgid "Use File Release System"
21275 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21277 #: www/project/admin/tools.php:281
21279 msgstr "Использовать FTP"
21281 #: www/project/admin/tools.php:290
21282 msgid "Use Statistics"
21283 msgstr "Использовать статистику"
21285 #: www/project/admin/tools.php:314
21287 msgstr "Управление инструментом"
21289 #: www/project/admin/tools.php:317
21291 msgid "Forums Admin"
21292 msgstr "Админ форума "
21294 #: www/project/admin/tools.php:320
21296 msgid "Trackers Admin"
21297 msgstr "Админ трекера"
21299 #: www/project/admin/tools.php:323
21301 msgid "Mailing Lists Admin"
21302 msgstr "Списки рассылки"
21304 #: www/project/admin/tools.php:329
21306 msgid "Documents Admin"
21307 msgstr "Документация"
21309 #: www/project/admin/tools.php:332
21311 msgid "Survey Admin"
21312 msgstr "Админ опросов"
21314 #: www/project/admin/tools.php:335
21317 msgstr "Админ новостей"
21319 #: www/project/admin/tools.php:338
21321 msgid "Source Code Admin"
21322 msgstr "Источник из %1$s"
21324 #: www/project/admin/tools.php:341
21326 msgid "File Release System Admin"
21327 msgstr "Система выпуска файла"
21329 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21330 #: www/project/admin/users.php:152
21332 msgid "Role not selected"
21333 msgstr "Отклонить выбранные"
21335 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21337 msgid "Member Added Successfully"
21338 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21340 #: www/project/admin/users.php:132
21342 msgid "Member Removed Successfully"
21343 msgstr "Участник успешно удален"
21345 #: www/project/admin/users.php:145
21347 msgid "Member Updated Successfully"
21348 msgstr "Статусы участников обновлены"
21350 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21352 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21353 msgstr "Ошибка создания группы"
21355 #: www/project/admin/users.php:178
21358 msgstr "Отвергнуть"
21360 #: www/project/admin/users.php:189
21362 msgid "Role linked successfully"
21365 #: www/project/admin/users.php:202
21367 msgid "Role unlinked successfully"
21370 #: www/project/admin/users.php:212
21371 #, fuzzy, php-format
21372 msgid "Members of %s"
21375 #: www/project/admin/users.php:224
21377 msgid "Pending Membership Requests"
21378 msgstr "Ожидающие запросы"
21380 #: www/project/admin/users.php:246
21384 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21385 #: www/project/admin/users.php:278
21390 #: www/project/admin/users.php:289
21392 msgid "Current Project Members"
21393 msgstr "Список участников проекта"
21395 #: www/project/admin/users.php:358
21396 msgid "Grant extra role"
21399 #: www/project/admin/users.php:404
21401 msgid "Edit Permissions"
21402 msgstr "Изменить полномочия"
21404 #: www/project/admin/users.php:435
21405 msgid "Edit Observer"
21406 msgstr "Внешние участники"
21408 #: www/project/admin/users.php:439
21409 msgid "Currently used external roles"
21412 #: www/project/admin/users.php:454
21414 msgid "Unlink Role"
21415 msgstr "Изменить роль"
21417 #: www/project/admin/users.php:463
21418 msgid "Available external roles"
21421 #: www/project/admin/users.php:484
21422 msgid "Link external role"
21425 #: www/project/admin/vhost.php:59
21426 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21427 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21429 #: www/project/admin/vhost.php:65
21431 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21432 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21434 #: www/project/admin/vhost.php:96
21435 msgid "VHOST deleted"
21436 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21438 #: www/project/admin/vhost.php:103
21439 msgid "Virtual Host Management"
21440 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21442 #: www/project/admin/vhost.php:105
21444 msgid "Add New Virtual Host"
21445 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21447 #: www/project/admin/vhost.php:108
21450 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21451 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21452 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21455 #: www/project/admin/vhost.php:112
21458 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21459 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21460 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21463 #: www/project/admin/vhost.php:120
21464 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21465 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21467 #: www/project/admin/vhost.php:137
21468 msgid "Virtual Host"
21469 msgstr "Виртуальный хост"
21471 #: www/project/admin/vhost.php:154
21472 msgid "No VHOSTs defined"
21473 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21475 #: www/project/index.php:35
21477 msgid "A project must be specified for this page."
21478 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21480 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:127
21481 msgid "Project Member List"
21482 msgstr "Список участников проекта"
21484 #: www/project/memberlist.php:37
21487 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21488 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21490 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21491 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21493 #: www/project/memberlist.php:49
21498 #: www/project/memberlist.php:51
21500 msgid "Role(s)/Position(s)"
21501 msgstr "Роль/позиция"
21503 #: www/project/memberlist.php:53
21507 #: www/project/report/index.php:131
21510 "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
21511 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21513 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21514 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21516 #: www/project/report/index.php:135
21518 msgstr "Разработчик"
21520 #: www/project/report/index.php:138
21521 msgid "Last Modified"
21522 msgstr "Последние изменение"
21524 #: www/project/report/index.php:154
21525 #, fuzzy, php-format
21529 #: www/project/request.php:49
21530 msgid "Your request has been submitted."
21531 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21533 #: www/project/request.php:54
21534 msgid "Request to join project"
21535 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21537 #: www/project/request.php:63
21539 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21540 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21542 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21543 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21545 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21548 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21549 "для рассмотрения."
21551 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21552 "запрос для рассмотрения."
21554 #: www/project/request.php:66
21555 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21556 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21557 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21558 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21559 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21561 #: www/project/stats/index.php:92
21563 msgid "Project Statistics"
21564 msgstr "Использовать статистику"
21566 #: www/project/stats/index.php:103 www/reporting/projectact.php:70
21567 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21571 #: www/project/stats/index.php:113 www/tracker/reporting/index.php:142
21572 msgid "Cannot proceed the request. Start date is equal to end date."
21575 #: www/project/stats/index.php:116 www/tracker/reporting/index.php:147
21576 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21578 msgid "Error during graphic computation."
21579 msgstr "Ошибка отказа группе"
21581 #: www/register/index.php:50
21584 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21588 #: www/register/index.php:137
21590 msgid "Registation Complete"
21591 msgstr "Регистрация завершена"
21593 #: www/register/index.php:140
21594 #, fuzzy, php-format
21596 "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
21597 "hours, you will receive notification of their decision and further "
21598 "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
21600 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21601 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21602 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21604 #: www/register/index.php:142
21606 msgid "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
21609 #: www/register/index.php:151
21611 msgid "<div class=\"error\">Approval ERROR: %1$s</div>"
21614 #: www/register/index.php:153
21615 #, fuzzy, php-format
21617 "<p>Your project has been automatically approved. You should receive an "
21618 "email containing further information shortly.</p><p>Thank you for choosing "
21621 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21622 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21623 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21625 #: www/register/index.php:168
21627 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21628 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21629 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21631 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21632 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21634 #: www/register/index.php:173
21636 msgid "Project full name"
21637 msgstr "Название проекта"
21639 #: www/register/index.php:175
21642 "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" "
21643 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
21646 "<h3>1. Полное имя проекта</h3>Вы должны начать с выбора имени Вашему "
21647 "проекту. Название проекта должно состоять не более чем из 30 букв, "
21648 "выражающее смысл проекта (желательно краткое).<p/>Имя Проекта:<br/>"
21650 #: www/register/index.php:185
21652 msgid "Project Purpose And Summarization"
21653 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21655 #: www/register/index.php:187
21658 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21659 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21660 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21661 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21662 "description will not be used as a public description of your project. It "
21663 "must be written in English."
21665 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21666 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21667 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21668 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21669 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21670 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21672 #: www/register/index.php:195
21674 msgid "Project Public Description"
21675 msgstr "Диапазон проекта"
21677 #: www/register/index.php:197
21680 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21681 "Summary page, in search results, etc."
21683 "<h3>4. Публичное описание проекта</h3><p>Это описание проекта будет "
21684 "отображаться на странице с резюме проекта, в результатах поиска, и т.д.. "
21685 "Максимальная длина 255 символов."
21687 #: www/register/index.php:205
21689 "In addition to full project name, you will need to choose short, \"Unix\" "
21690 "name for your project."
21693 #: www/register/index.php:206
21695 "The \"Unix Name\" has several restrictions because it is used in so many "
21696 "places around the site. They are:"
21699 #: www/register/index.php:208
21701 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21702 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21704 #: www/register/index.php:209
21705 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21708 #: www/register/index.php:210
21710 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21713 #: www/register/index.php:211
21714 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21717 #: www/register/index.php:212
21719 msgid "must be a valid Unix username;"
21720 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21722 #: www/register/index.php:213
21723 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21726 #: www/register/index.php:214
21728 msgid "Unix name will never change for this project;"
21729 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21731 #: www/register/index.php:216
21733 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21734 "things, including:"
21737 #: www/register/index.php:218
21739 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21742 #: www/register/index.php:219
21743 msgid "the URL of your source code repository,"
21746 #: www/register/index.php:221
21748 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21751 #: www/register/index.php:223
21752 msgid "search engines throughout the site."
21755 #: www/register/index.php:235
21757 msgid "Source Code"
21758 msgstr "Источник из %1$s"
21760 #: www/register/index.php:236
21763 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21764 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21766 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21767 "версиями <b>SCM</b> для Вашего проекта: <b>svn</b> или <b>cvs</b> "
21768 "(рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, которую Вы хотите "
21769 "использовать.</p>"
21771 #: www/register/index.php:239 www/register/index.php:241
21776 #: www/register/index.php:255
21778 msgid "Project template"
21779 msgstr "Дерево проекта"
21781 #: www/register/index.php:262
21784 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21785 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21786 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21787 "same set of enabled plugins, and so on)."
21790 #: www/register/index.php:264 www/register/index.php:284
21792 msgid "Start from empty project"
21793 msgstr "Родительский проект"
21795 #: www/register/index.php:266
21798 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21799 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21800 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21803 #: www/register/index.php:278
21806 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21807 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21808 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21809 "enabled plugins, and so on)."
21812 #: www/register/index.php:290
21815 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21816 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21820 #: www/register/index.php:297
21822 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21825 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
21826 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
21827 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
21828 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
21829 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
21830 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
21831 msgid "Start and end dates must be different"
21834 #: www/reporting/index.php:36 www/stats/i18n.php:34
21838 #: www/reporting/index.php:38
21840 msgid "Users Added (graph)"
21841 msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
21843 #: www/reporting/index.php:39
21845 msgid "Cumulative Users (graph)"
21846 msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
21848 #: www/reporting/index.php:40
21850 msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21851 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21853 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/index.php:47
21854 msgid "Activity (graph)"
21855 msgstr "Активность (график)"
21857 #: www/reporting/index.php:44
21859 msgid "Projects Added (graph)"
21860 msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
21862 #: www/reporting/index.php:45
21864 msgid "Cumulative Projects (graph)"
21865 msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
21867 #: www/reporting/index.php:46
21868 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21869 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21871 #: www/reporting/index.php:48
21873 msgstr "Всего сайта"
21875 #: www/reporting/index.php:50
21876 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21878 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21881 #: www/reporting/index.php:51
21882 msgid "Pie (graph)"
21883 msgstr "График слоями"
21885 #: www/reporting/index.php:52
21886 msgid "Line (graph)"
21887 msgstr "График линейный"
21889 #: www/reporting/index.php:53
21890 msgid "Time-Tracking"
21891 msgstr "Прослеживание времени"
21893 #: www/reporting/index.php:55
21894 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21895 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21897 #: www/reporting/index.php:55 www/reporting/index.php:56
21898 #: www/reporting/index.php:57 www/reporting/index.php:58
21902 #: www/reporting/index.php:56
21903 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21904 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21906 #: www/reporting/index.php:57
21907 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21908 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21910 #: www/reporting/index.php:58
21911 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21912 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21914 #: www/reporting/index.php:59
21915 msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
21916 msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
21918 #: www/reporting/index.php:62
21919 msgid "Administrative"
21920 msgstr "Административный"
21922 #: www/reporting/index.php:64
21923 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21924 msgstr "Создать таблицу отчета"
21926 #: www/reporting/index.php:65 www/reporting/timecategory.php:60
21927 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21928 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21930 #: www/reporting/projectact.php:63
21931 msgid "Project Activity"
21932 msgstr "Активность проекта"
21934 #: www/reporting/projecttime.php:62
21935 msgid "Time Tracking By Project"
21936 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21938 #: www/reporting/projecttime.php:64 www/reporting/sitetime.php:64
21939 #: www/reporting/usertime.php:79
21943 #: www/reporting/projecttime.php:65 www/reporting/sitetime.php:65
21944 #: www/reporting/usertime.php:80
21945 msgid "By Category"
21946 msgstr "По категории"
21948 #: www/reporting/projecttime.php:66 www/reporting/sitetime.php:66
21949 #: www/reporting/usertime.php:81
21950 msgid "By Subproject"
21951 msgstr "По объекту"
21953 #: www/reporting/projecttime.php:67 www/reporting/sitetime.php:67
21955 msgstr "По участнику"
21957 #: www/reporting/rebuild.php:42
21959 msgid "Successfully Rebuilt"
21960 msgstr "Сообщение удалено"
21962 #: www/reporting/rebuild.php:47
21964 msgid "Reporting System Initialization"
21965 msgstr "Система отчетов задач"
21967 #: www/reporting/rebuild.php:50
21969 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21970 "to rebuild the reporting tables."
21973 #: www/reporting/rebuild.php:53
21975 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21976 "am Sure” box and click the button below."
21979 #: www/reporting/rebuild.php:56
21980 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21983 #: www/reporting/rebuild.php:65
21984 msgid "Press ONLY ONCE"
21985 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21987 #: www/reporting/siteact.php:64
21988 msgid "Site-Wide Activity"
21989 msgstr "Активность всего сайта"
21991 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21992 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21993 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21995 #: www/reporting/timeadd.php:65
21996 msgid "INTERNAL ERROR: delete: "
21999 #: www/reporting/timeadd.php:91
22000 msgid "All Fields Are Required."
22001 msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
22003 #: www/reporting/timeadd.php:116
22005 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
22006 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
22008 #: www/reporting/timeadd.php:136
22009 msgid "Project/Task"
22010 msgstr "Проект/Задача"
22012 #: www/reporting/timeadd.php:138
22013 msgid "Hours worked"
22016 #: www/reporting/timeadd.php:179
22017 msgid "Total Hours"
22018 msgstr "Всего часов"
22020 #: www/reporting/timeadd.php:187
22022 msgstr "Добавить элемент"
22024 #: www/reporting/timeadd.php:188
22026 "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
22027 "choose a Task and category to record your time in."
22029 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
22030 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
22032 #: www/reporting/timeadd.php:203
22034 msgid "Change week"
22035 msgstr "Изменить неделю"
22037 #: www/reporting/timeadd.php:207
22038 msgid "Change Week"
22039 msgstr "Изменить неделю"
22041 #: www/reporting/timeadd.php:220
22042 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
22043 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
22045 #: www/reporting/timeadd.php:222
22048 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
22051 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
22052 "Менеджере Задачи."
22054 #: www/reporting/timeadd.php:225
22055 msgid "Week Starting"
22056 msgstr "Начальная неделя"
22058 #: www/reporting/timecategory.php:69
22060 msgstr "Время записи"
22062 #: www/reporting/timecategory.php:83
22064 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
22065 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
22068 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
22069 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
22070 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
22072 #: www/reporting/toolspie.php:60
22073 msgid "Tool Pie Graphs"
22074 msgstr "Инструмент управления слоями"
22076 #: www/reporting/useract.php:64
22077 msgid "User Activity"
22078 msgstr "Активность участника"
22080 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
22082 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
22085 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
22088 #: www/reporting/usersummary.php:63
22089 msgid "User Summary Report"
22090 msgstr "Полный отчет о пользователях"
22092 #: www/reporting/usersummary.php:66
22094 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
22095 "with an open date in that range."
22097 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
22098 "с датой открытия в этом диапазоне."
22100 #: www/reporting/usersummary.php:73
22101 msgid "Task Status"
22102 msgstr "Состояние задачи"
22104 #: www/reporting/usersummary.php:100
22105 msgid "No matches found"
22106 msgstr "Ничего не найдено"
22108 #: www/reporting/usersummary.php:106
22110 msgstr "Прошло часов"
22112 #: www/reporting/usersummary.php:107
22114 msgstr "Осталось часов"
22116 #: www/reporting/usertime.php:62
22117 msgid "User Time Reporting"
22118 msgstr "Отчет о времени пользователей"
22120 #: www/scm/admin/index.php:66
22122 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22125 #: www/scm/admin/index.php:80
22128 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22131 #: www/scm/admin/index.php:153
22133 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22134 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22136 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
22137 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
22139 #: www/scm/admin/index.php:169
22140 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
22141 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
22143 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22145 msgid "View Source Code"
22146 msgstr "Источник из %1$s"
22148 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22150 msgid "Online Source code browsing"
22151 msgstr "Источник из %1$s"
22153 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22154 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22157 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22158 msgid "Administration page : enable / disable options"
22161 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22163 msgid "Commits By User"
22166 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22168 msgid "No commits during this period."
22169 msgstr "Вы покинули проект"
22171 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22173 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22174 "next few minutes."
22176 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22179 #: www/scm/index.php:45
22181 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22182 "configure one using the Administration submenu."
22185 #: www/scm/index.php:48
22186 #, fuzzy, php-format
22187 msgid "Source Code Repository for %s"
22188 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22190 #: www/scm/reporting/index.php:35
22192 msgid "SCM Repository Reporting"
22193 msgstr "SCM репозиторий"
22195 #: www/scm/viewvc.php:95
22196 #, fuzzy, php-format
22197 msgid "Could not open script %s."
22198 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22200 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22201 msgid "This project's documents"
22202 msgstr "В документах проекта"
22204 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22208 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22209 msgid "This project's forums"
22210 msgstr "В форумах проекта"
22212 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22213 msgid "This project's releases"
22214 msgstr "В релизах проекта"
22216 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22217 msgid "This project's news"
22218 msgstr "В новостях проекта"
22220 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22221 msgid "This project's tasks"
22222 msgstr "В задачах проекта"
22224 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22225 msgid "This project's trackers"
22226 msgstr "В трекерах проекта"
22228 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22229 msgid "Error: Under min length search"
22230 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22232 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22233 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22234 msgid "Forum Search Results"
22235 msgstr "Результаты поиска форумов"
22237 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22238 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22239 msgid "Tracker Search Results"
22240 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22242 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22243 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22244 msgid "Task Search Results"
22245 msgstr "Результаты поиска задач"
22247 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22248 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22249 msgid "Documentation Search Results"
22250 msgstr "Результаты поиска документации"
22252 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22253 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22254 msgid "Files Search Results"
22255 msgstr "Результаты поиска файлов"
22257 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22258 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22259 msgid "News Search Results"
22260 msgstr "Результаты поиска новостей"
22262 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
22264 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22267 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
22268 #, fuzzy, php-format
22270 "No matches found for “%1$s” - No sections available (check your permissions)"
22271 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22273 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
22274 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
22275 #, fuzzy, php-format
22276 msgid "No matches found for “%1$s”"
22277 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
22279 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
22280 msgid "with all words"
22283 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:344
22284 msgid "with one word"
22285 msgstr "в одно слово"
22287 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
22292 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22294 msgid "Search for documents"
22295 msgstr "Поиск в документах"
22297 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22298 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22299 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22303 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22304 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
22306 msgstr "Дата отправки"
22308 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
22309 msgid "Please enter a term to search for"
22312 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22313 #, fuzzy, php-format
22314 msgid "%s Search Results"
22315 msgstr "Результаты поиска новостей"
22317 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:221
22318 #, fuzzy, php-format
22320 "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
22322 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22324 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:223
22325 #, fuzzy, php-format
22326 msgid "No matches found for <em>%s</em>"
22327 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
22329 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
22330 #, fuzzy, php-format
22331 msgid "Search results for “%1$s”"
22332 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
22334 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22336 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22339 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22341 msgid "People Search"
22344 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:53
22346 msgid "Project Search"
22347 msgstr "Название проекта"
22349 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
22353 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22357 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22358 msgid "Search the entire project"
22359 msgstr "Искать во всех разделах"
22361 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22365 #: www/search/index.php:82
22366 msgid "Error: Invalid search"
22367 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22369 #: www/sendmessage.php:33
22374 #: www/sendmessage.php:33
22377 msgstr "Топ участников"
22379 #: www/sendmessage.php:50
22381 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22382 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22384 #: www/sendmessage.php:69
22388 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22392 #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
22393 msgid "Message has been sent"
22394 msgstr "Сообщение было отправлено"
22396 #: www/sendmessage.php:124
22397 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22400 #: www/sendmessage.php:128
22402 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22406 #: www/sendmessage.php:132
22408 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
22409 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
22410 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
22411 "<b>Project Name</b>."
22413 "<b>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</b> Вы читали документацию? Вы указали "
22414 "ваш <b>идентификатор пользователя</b> и <b>Имя пользователя?</b> Если Вы "
22415 "пишите о проекте, укажите вашего <b>проекта идентификатор</b> (<b>группы</"
22416 "b>) и <b>Название проекта</b>."
22418 #: www/sendmessage.php:142
22422 #: www/sendmessage.php:146
22423 msgid "Your Email Address"
22424 msgstr "Ваш Email адрес"
22426 #: www/sendmessage.php:158
22427 msgid "Send Message"
22428 msgstr "Отправить сообщение"
22430 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22431 msgid "Submit A New Snippet"
22432 msgstr "Представлена новая часть"
22434 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22435 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22436 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22438 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22439 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22440 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22442 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82
22444 msgid "Error: That snippet doesn't exist."
22445 msgstr "Указана несуществующая вырезка."
22447 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22448 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22449 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22450 msgid "Back To Add Page"
22451 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22453 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22454 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22455 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22457 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22458 #: www/snippet/submit.php:74
22459 msgid "Error doing snippet version insert"
22460 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22462 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22463 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22464 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22466 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22467 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22468 #: www/snippet/submit.php:81
22469 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22470 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22472 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22474 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22476 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22478 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22481 "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to a "
22482 "specific version of a snippet on the browse pages."
22484 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22485 "</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, номер "
22486 "которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на странице при "
22489 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22490 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22491 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22493 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22494 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22495 #: www/snippet/submit.php:144
22496 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22497 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22499 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22500 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22501 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22502 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22504 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22505 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22506 msgid "Snippets In This Package"
22507 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22509 #: www/snippet/addversion.php:39
22510 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22511 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22513 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22514 msgid "New snippet version"
22515 msgstr "Новый отрезок версии"
22517 #: www/snippet/addversion.php:84
22519 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22520 "enough to share with others, please do so."
22522 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22523 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22525 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22526 msgid "Paste the Code Here"
22527 msgstr "Вставить код здесь"
22529 #: www/snippet/addversion.php:127
22530 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22531 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22533 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22534 msgid "Error doing snippet package version insert"
22535 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22537 #: www/snippet/addversion.php:155
22538 msgid "New snippet package"
22539 msgstr "Новый пакет частей"
22541 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22542 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22543 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22545 #: www/snippet/addversion.php:165
22546 msgid "Add snippet to package"
22547 msgstr "Добавить часть в пакет"
22549 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22553 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22555 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22556 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22557 "you leave this page."
22559 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22560 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22561 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22563 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22564 #: www/snippet/package.php:109
22565 msgid "Add snippets to package"
22566 msgstr "Добавить части в пакет"
22568 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22570 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22571 "then add them using the new window link shown above."
22573 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22574 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22576 #: www/snippet/addversion.php:207
22578 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22579 "enough to share with others, please do so."
22581 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22582 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22584 #: www/snippet/addversion.php:237
22585 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22586 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22588 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22589 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22590 #: www/snippet/index.php:101
22591 msgid "Snippet Library"
22592 msgstr "Библиотека отрезков"
22594 #: www/snippet/browse.php:61
22596 msgid "Snippets by language: %1$s"
22597 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22599 #: www/snippet/browse.php:68
22601 msgid "Snippets by category: %1$s"
22602 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22604 #: www/snippet/browse.php:70
22605 msgid "Error: bad url?"
22606 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22608 #: www/snippet/browse.php:79
22609 msgid "No snippets found"
22610 msgstr "Отрезки не найдены"
22612 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22613 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22615 msgstr "Идент. отрезка"
22617 #: www/snippet/browse.php:85
22621 #: www/snippet/browse.php:92
22622 msgid "Packages Of Snippets"
22623 msgstr "Пакет отрезков"
22625 #: www/snippet/browse.php:107
22629 #: www/snippet/delete.php:142
22631 msgid "Error: mangled URL?"
22632 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22634 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22635 msgid "Error: no versions found"
22636 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22638 #: www/snippet/detail.php:60
22639 msgid "Versions Of This Snippet:"
22640 msgstr "Версия отрезков:"
22642 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22643 msgid "Download Version"
22644 msgstr "Скачать версию"
22646 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22647 msgid "Date Posted"
22648 msgstr "Дата публикации"
22650 #: www/snippet/detail.php:87
22651 msgid "Changes since last version:"
22652 msgstr "Изменения от последней версии:"
22654 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22656 "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
22657 "<strong>Download Version</strong>""
22659 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "<strong>Скачать "
22660 "версию</strong>""
22662 #: www/snippet/detail.php:106
22663 msgid "Latest Snippet Version: "
22664 msgstr "Последняя версия отрезков"
22666 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22667 msgid "Submit a new version"
22668 msgstr "Добавить новую версию"
22670 #: www/snippet/detail.php:116
22672 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22673 "feel it is appropriate to share with others."
22675 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22676 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22678 #: www/snippet/detail.php:150
22679 msgid "Versions Of This Package:"
22680 msgstr "Версии этого пакета:"
22682 #: www/snippet/detail.php:153
22683 msgid "Package Version"
22684 msgstr "Версия пакета"
22686 #: www/snippet/detail.php:156
22688 msgstr "Изменить/Удалить"
22690 #: www/snippet/detail.php:193
22691 msgid "Latest Package Version: "
22692 msgstr "Последние версии пакета: "
22694 #: www/snippet/detail.php:203
22696 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22697 "feel it is appropriate to share with others."
22699 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22700 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22702 #: www/snippet/detail.php:223
22703 msgid "Error: was the URL mangled?"
22704 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22706 #: www/snippet/index.php:50
22708 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22709 "and functions with the Open Source Software Community."
22712 #: www/snippet/index.php:52
22714 "You can create a \"new snippet\", then post additional versions of that "
22715 "snippet quickly and easily."
22718 #: www/snippet/index.php:54
22720 "Once you have snippets posted, you can then create a \"Package\" of "
22721 "snippets. That package can contain multiple, specific versions of other "
22725 #: www/snippet/index.php:56
22727 msgid "Browse Snippets"
22730 #: www/snippet/index.php:58
22731 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22734 #: www/snippet/index.php:64
22735 msgid "Browse by Language"
22736 msgstr "Обзор по языку"
22738 #: www/snippet/index.php:81
22739 msgid "Browse by Category"
22740 msgstr "Обзор по категории"
22742 #: www/snippet/package.php:57
22744 msgid "Error doing snippet package insert"
22745 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22747 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22748 #: www/snippet/package.php:127
22749 msgid "Submit A New Snippet Package"
22750 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22752 #: www/snippet/package.php:62
22753 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22754 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22756 #: www/snippet/package.php:132
22758 "You can group together existing snippets into a package using this "
22759 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22760 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22763 #: www/snippet/package.php:135
22764 msgid "Create the package using this form."
22767 #: www/snippet/package.php:136
22769 "<strong>Then</strong> use the \"Add Snippets to Package\" link to add files "
22773 #: www/snippet/package.php:138
22775 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22776 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22777 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22781 #: www/snippet/package.php:156 www/snippet/submit.php:123
22782 #: www/stats/i18n.php:34
22786 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22787 msgid "Suggest a Language"
22788 msgstr "Рекомендован язык"
22790 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22791 msgid "Suggest a Category"
22792 msgstr "Предложена категория"
22794 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22795 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22797 msgstr "Выбрать один"
22799 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22801 msgstr "Администратор Unix"
22803 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22804 msgid "HTML Manipulation"
22805 msgstr "Манипуляции с HTML"
22807 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22808 msgid "BBS Systems"
22809 msgstr "Система объявлений"
22811 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22815 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22819 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22820 msgid "Database Manipulation"
22821 msgstr "Управление базой данных"
22823 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22827 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22828 msgid "File Management"
22829 msgstr "Управление файлами"
22831 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22835 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:30
22837 msgstr "Голосование"
22839 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22840 msgid "Shopping Carts"
22841 msgstr "Корзина покупателя"
22843 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22844 msgid "Math Functions"
22845 msgstr "Математические функции"
22847 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22851 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22852 msgid "Full Script"
22853 msgstr "Полный скрипт"
22855 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22856 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22857 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22859 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22861 msgstr "Краткое описание"
22863 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22867 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22868 msgid "WebSite Only"
22869 msgstr "Только вебсайт"
22871 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22872 msgid "Other Language"
22873 msgstr "Другой язык"
22875 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22876 msgid "Create A Package"
22877 msgstr "Создать пакет"
22879 #: www/snippet/submit.php:59
22880 msgid "Error doing snippet insert"
22881 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22883 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22884 msgid "Snippet Added Successfully."
22885 msgstr "Вырезка добавлена"
22887 #: www/snippet/submit.php:85
22888 msgid "Snippet submit"
22889 msgstr "Выбрана часть"
22891 #: www/snippet/submit.php:89
22894 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22895 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22896 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22899 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22900 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22901 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22902 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22903 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22905 #: www/snippet/submit.php:92
22908 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22909 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22910 "you are submitting an entirely new script or function."
22912 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22913 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22914 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22915 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22916 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22918 #: www/snippet/submit.php:113
22919 msgid "Script Type"
22920 msgstr "Тип скрипта"
22922 #: www/soap/index.php:161
22924 msgstr "Английский"
22926 #: www/softwaremap/full_list.php:69 www/softwaremap/trove_list.php:242
22928 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22929 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22931 #: www/softwaremap/full_list.php:71
22932 #, fuzzy, php-format
22933 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22934 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22936 #: www/softwaremap/full_list.php:77
22938 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
22941 #: www/softwaremap/full_list.php:138
22943 msgid "Register Date:"
22944 msgstr "Регистрирован"
22946 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22947 #, fuzzy, php-format
22949 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22950 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22952 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22953 #, fuzzy, php-format
22954 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22955 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22956 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22957 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22958 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22960 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22963 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22965 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22970 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22971 #, fuzzy, php-format
22972 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22973 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22975 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22976 #, fuzzy, php-format
22977 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
22978 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22980 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22981 #, fuzzy, php-format
22982 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22983 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22985 #: www/softwaremap/trove_list.php:33
22986 msgid "Software Map"
22987 msgstr "Карта программ"
22989 #: www/softwaremap/trove_list.php:56 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22990 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22991 msgid "That Trove category does not exist"
22992 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22994 #: www/softwaremap/trove_list.php:60
22996 msgid "Project tree"
22997 msgstr "Дерево проекта"
22999 #: www/softwaremap/trove_list.php:112
23001 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
23002 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
23004 #: www/softwaremap/trove_list.php:117
23005 msgid "Remove This Filter"
23006 msgstr "Удалить этот фильтр"
23008 #: www/softwaremap/trove_list.php:175 www/trove/index.php:152
23010 msgid "%1$s projects"
23011 msgstr "%1$s проектов"
23013 #: www/softwaremap/trove_list.php:194 www/trove/index.php:95
23015 msgstr "Просмотр по"
23017 #: www/softwaremap/trove_list.php:245
23019 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
23020 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
23021 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
23022 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
23023 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
23025 #: www/softwaremap/trove_list.php:296
23026 msgid "Activity Percentile: "
23027 msgstr "Процент активности: "
23029 #: www/softwaremap/trove_list.php:297
23031 msgid "Activity Ranking: "
23032 msgstr "Процент активности: "
23034 #: www/softwaremap/trove_list.php:299
23035 msgid "Registered: "
23036 msgstr "Зарегистрирован: "
23038 #: www/source.php:37
23039 msgid "A file must be specified for this page."
23040 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
23042 #: www/source.php:41
23043 msgid "The file argument is invalid."
23044 msgstr "Аргумент файла не верен."
23046 #: www/source.php:54
23047 msgid "Cannot find specified file to display."
23048 msgstr "Файл для отображения не найден"
23050 #: www/source.php:57
23052 msgid "Source of %1$s"
23053 msgstr "Источник из %1$s"
23055 #: www/stats/graphs.php:36
23056 #, fuzzy, php-format
23057 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
23058 msgstr "График статистики сайта"
23060 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
23061 msgid "OVERVIEW STATS"
23062 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
23064 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
23065 msgid "PROJECT STATS"
23066 msgstr "Статистика проекта"
23068 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
23069 msgid "SITE GRAPHS"
23070 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
23072 #: www/stats/graphs.php:50
23073 msgid "Displayed data: only last 24 months."
23076 #: www/stats/i18n.php:32
23077 #, fuzzy, php-format
23078 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
23079 msgstr "Распределение языков"
23081 #: www/stats/i18n.php:54
23082 msgid "Total Non-English"
23083 msgstr "Всего не англо"
23085 #: www/stats/i18n.php:59
23087 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
23088 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
23089 "browser preferences"
23091 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
23092 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
23094 #: www/stats/index.php:32
23095 #, fuzzy, php-format
23096 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
23097 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
23099 #: www/stats/index.php:60
23101 msgid "Other statistics"
23102 msgstr "Использовать статистику"
23104 #: www/stats/lastlogins.php:41
23105 msgid "No records found. Database error: "
23106 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
23108 #: www/stats/lastlogins.php:52
23112 #: www/stats/projects.php:37
23113 #, fuzzy, php-format
23114 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
23115 msgstr "Статистика сравнения проектов"
23117 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
23118 msgid "All Projects"
23119 msgstr "Все проекты"
23121 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
23122 msgid "Special Projects"
23123 msgstr "Специальные проекты"
23125 #: www/stats/site_stats_utils.php:97
23127 msgid " (no category found with ID %d)"
23128 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
23130 #: www/stats/site_stats_utils.php:129
23131 msgid "Projects in trove category:"
23132 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
23134 #: www/stats/site_stats_utils.php:133
23135 msgid "OR enter Special Project List:"
23136 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
23138 #: www/stats/site_stats_utils.php:135
23139 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23140 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
23142 #: www/stats/site_stats_utils.php:137
23146 #: www/stats/site_stats_utils.php:144
23148 msgstr "30 последних"
23150 #: www/stats/site_stats_utils.php:151
23152 msgstr "Просмотр по:"
23154 #: www/stats/site_stats_utils.php:156
23155 msgid "Generate Report"
23156 msgstr "Генерирование отчета"
23158 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:421
23160 msgstr "Все трекеры"
23162 #: www/stats/site_stats_utils.php:265
23166 #: www/stats/site_stats_utils.php:266
23170 #: www/stats/site_stats_utils.php:285
23175 #: www/stats/site_stats_utils.php:333
23176 msgid "Query returned no valid data."
23177 msgstr "Ответ на запрос искажен"
23179 #: www/stats/site_stats_utils.php:357
23181 msgid "Statistics for the past %1$s days"
23182 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
23184 #: www/stats/site_stats_utils.php:361 www/stats/site_stats_utils.php:415
23185 #: www/stats/site_stats_utils.php:474
23187 msgstr "Просмотры сайта"
23189 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
23190 #: www/stats/site_stats_utils.php:475
23191 msgid "Subdomain Views"
23192 msgstr "Просмотры субдоменов"
23194 #: www/stats/site_stats_utils.php:393 www/stats/site_stats_utils.php:449
23196 msgstr "Нет данных"
23198 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
23200 msgid "Statistics for the past %1$s months"
23201 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23203 #: www/stats/site_stats_utils.php:470
23204 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23205 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23207 #: www/stats/site_stats_utils.php:477
23209 msgstr "Разработчики"
23211 #: www/stats/site_stats_utils.php:576
23212 msgid "Page view: no graph to display."
23215 #: www/stats/site_stats_utils.php:593
23218 msgstr "Добавить участника"
23220 #: www/stats/site_stats_utils.php:594
23222 msgid "New projects"
23225 #: www/stats/site_stats_utils.php:671
23226 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23229 #: www/survey/admin/index.php:35
23231 msgid "Surveys Administration"
23232 msgstr "Админ опросов"
23234 #: www/survey/admin/index.php:52
23236 msgid "You are not a Project admin"
23237 msgstr "Лицензия не выбрана"
23239 #: www/survey/admin/index.php:58
23240 msgid "It's simple to create a survey."
23243 #: www/survey/admin/index.php:62
23244 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23247 #: www/survey/admin/index.php:65
23249 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23250 "strong> list of questions)."
23253 #: www/survey/admin/index.php:68
23256 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23259 #: www/survey/admin/index.php:73
23262 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23265 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23268 #: www/survey/admin/question.php:52
23270 msgid "Edit a Question"
23271 msgstr "Изменить вопрос"
23273 #: www/survey/admin/question.php:52
23275 msgid "Add a Question"
23276 msgstr "Добавить новый вопрос"
23278 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
23279 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
23280 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:36
23281 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
23282 msgid "Permission denied"
23283 msgstr "Доступ запрещен"
23285 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23287 msgid "Cannot get Survey Question"
23288 msgstr "Вопросы опросника"
23290 #: www/survey/admin/question.php:78
23291 msgid "Delete successful"
23294 #: www/survey/admin/question.php:85 www/survey/admin/survey.php:69
23295 #: www/survey/admin/survey.php:82
23297 msgid "Update Successful"
23298 msgstr "Обновление завершено"
23300 #: www/survey/admin/question.php:119
23301 msgid "No questions found"
23302 msgstr "Вопросов нет"
23304 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23306 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23307 msgstr "Не найден ответ опроса"
23309 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23310 msgid "Survey Questions"
23311 msgstr "Вопросы опросника"
23313 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23314 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23315 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23317 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23318 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23319 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23321 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23323 msgid "%1$s question found"
23324 msgid_plural "%1$s questions found"
23325 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23326 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23327 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23329 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:33
23331 msgstr "Результаты"
23333 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:172
23337 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23338 msgid "Survey Results"
23339 msgstr "Результаты опросов"
23341 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23343 msgid "Cannot get Survey"
23344 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23346 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23349 msgstr "Голосование"
23351 #: www/survey/admin/survey.php:72
23353 msgid "Survey Added"
23354 msgstr "Админ опросов"
23356 #: www/survey/admin/survey.php:91
23358 msgid "Edit a Survey"
23359 msgstr "Изменить Опрос"
23361 #: www/survey/admin/survey.php:91
23363 msgid "Add a Survey"
23364 msgstr "Добавить опрос"
23366 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23368 msgstr "Добавить опрос"
23370 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23372 msgid "Add Question"
23373 msgstr "Добавить вопросы"
23375 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23376 msgid "Show Results"
23377 msgstr "Показать результаты"
23379 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23381 msgid "Views Surveys"
23382 msgstr "Использовать Опросы"
23384 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23386 msgid "Add this Question"
23387 msgstr "Добавить этот вопрос."
23389 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23391 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23394 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23397 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
23398 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
23399 msgid "Submit Changes"
23400 msgstr "Сохранить изменения"
23402 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23403 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23407 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23409 msgid "Question Type"
23410 msgstr "Тип вопроса"
23412 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23414 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23417 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23419 msgid "Add this Survey"
23420 msgstr "Дополнить этим опросом"
23422 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23424 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23426 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23428 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23430 msgid "Survey Title: "
23431 msgstr "Заголовок опроса"
23433 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23437 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23438 msgid "Addable Questions"
23439 msgstr "Добавляемые вопросы"
23441 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23442 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23446 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23447 msgid "Questions in this Survey"
23448 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23450 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23452 msgid "Delete from this Survey"
23453 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23455 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23459 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23464 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23466 msgid "%d question found"
23467 msgid_plural "%d questions found"
23468 msgstr[0] "%d question found"
23469 msgstr[1] "%d questions found"
23470 msgstr[2] "%d questions found"
23472 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23474 msgstr "Указатель Опроса"
23476 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23477 msgid "Survey Title"
23478 msgstr "Заголовок опроса"
23480 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23481 msgid "Number of Questions"
23482 msgstr "Количество вопросов"
23484 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23485 msgid "Number of Votes"
23486 msgstr "Количество голосований"
23488 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23489 msgid "Did I Vote?"
23492 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23493 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23495 msgstr "Результаты"
23497 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23498 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23499 msgid "Result with Graph"
23500 msgstr "График результатов"
23502 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23503 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23504 msgid "Result with Graph and Comments"
23505 msgstr "График результатов с коментариями"
23507 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23508 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23512 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23513 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23514 msgstr "Опросы были окончены"
23516 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23517 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23518 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23520 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
23522 msgstr "Нет голосований"
23524 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:683
23526 msgid "View All %1$s Comment"
23527 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23528 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23529 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23530 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23532 #: www/survey/index.php:46
23533 #, fuzzy, php-format
23534 msgid "Surveys for %1$s"
23535 msgstr "Источник из %1$s"
23537 #: www/survey/index.php:58
23539 msgid "Select a survey to vote"
23540 msgstr "Выбор проекта :"
23542 #: www/survey/privacy.php:41
23544 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23545 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23548 #: www/survey/privacy.php:44
23550 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23551 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23552 "understand the quality of a given project."
23555 #: www/survey/privacy.php:47
23557 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23558 "project administrators or the public or third parties."
23561 #: www/survey/privacy.php:50
23563 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23564 "specific users or developers."
23567 #: www/survey/privacy.php:53
23569 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23570 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23573 #: www/survey/rating_resp.php:60
23574 msgid "Vote registered"
23575 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23577 #: www/survey/rating_resp.php:61
23578 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23579 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23581 #: www/survey/rating_resp.php:65
23584 msgstr "Голосование"
23586 #: www/survey/rating_resp.php:65
23591 #: www/survey/rating_resp.php:65
23595 #: www/survey/survey.php:51
23597 msgid "Vote for Survey"
23598 msgstr "Название опроса"
23600 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49
23603 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23605 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23606 "расположены на другой странице"
23608 #: www/survey/survey_resp.php:42
23609 msgid "Survey Complete"
23610 msgstr "Опрос выполнен"
23612 #: www/survey/survey_resp.php:58
23613 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23614 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23616 #: www/survey/survey_resp.php:59
23621 #: www/terms.php:31
23623 msgid "Terms of use"
23624 msgstr "Пользователями занято"
23626 #: www/terms.php:36
23628 msgid "%1$s Terms of Use"
23631 #: www/terms.php:39
23634 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23635 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23636 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23639 #: www/top/index.php:29
23640 #, fuzzy, php-format
23641 msgid "Top %1$s Projects"
23642 msgstr "Топ %1$s проект"
23644 #: www/top/index.php:32
23647 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23648 "ranked projects in several categories."
23650 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23653 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23654 msgid "Most Active All Time"
23655 msgstr "Высшая активность за все время"
23657 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23658 msgid "Top Downloads"
23659 msgstr "Топ загрузок"
23661 #: www/top/index.php:37
23662 msgid "Top Project Pageviews"
23663 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23665 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23666 msgid "Top Forum Post Counts"
23667 msgstr "Счет высших постов форумов"
23669 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23670 msgid "Updated Daily"
23671 msgstr "Обновляется ежедневно"
23673 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23674 msgid "View Other Top Categories"
23675 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23677 #: www/top/mostactive.php:52
23678 msgid "Project name"
23679 msgstr "Название проекта"
23681 #: www/top/mostactive.php:52
23685 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23689 #: www/top/toplist.php:37
23691 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23693 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23696 #: www/top/topusers.php:52
23697 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23698 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23700 #: www/top/topusers.php:55
23702 msgstr "Топ участников"
23704 #: www/top/topusers.php:65
23708 #: www/top/topusers.php:66
23710 msgstr "Низший ранг"
23712 #: www/top/topusers.php:86
23716 #: www/top/topusers.php:89
23720 #: www/top/topusers.php:92
23723 msgstr "Вверх %1$s"
23725 #: www/top/topusers.php:95
23730 #: www/tracker/admin/index.php:99
23732 msgid "Delete Layout Template"
23733 msgstr "Удалить тему"
23735 #: www/tracker/admin/index.php:100
23736 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23739 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23741 msgid "Do you really want to do that?"
23742 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23744 #: www/tracker/admin/index.php:111
23746 msgid "Layout Template Deleted"
23747 msgstr "Выборочное поле удалено"
23749 #: www/tracker/admin/index.php:176
23751 msgid "Delete Canned Response"
23752 msgstr "Удалить отзыв"
23754 #: www/tracker/admin/index.php:177
23756 msgid "You are about to delete your canned response"
23757 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23759 #: www/tracker/admin/index.php:193
23761 msgid "Canned Response Deleted"
23762 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23764 #: www/tracker/admin/index.php:238
23765 msgid "Successfully Deleted."
23766 msgstr "Успешно удалено."
23768 #: www/tracker/download.php:57
23770 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23771 msgstr "Невозможно создать образец"
23773 #: www/tracker/index.php:52
23774 #, fuzzy, php-format
23775 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23776 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23778 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23780 msgid "Response Time"
23781 msgstr "Заголовок отзыва:"
23783 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23785 msgid "By Assignee"
23786 msgstr "Назначено на"
23788 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23790 msgid "Tracker Activity Reporting"
23791 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23793 #: www/tracker/reporting/index.php:128
23797 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23799 msgid "No roadmap available"
23800 msgstr "Нет доступной статистики"
23802 #: www/tracker/roadmap.php:191
23804 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23805 "related to a release."
23808 #: www/tracker/roadmap.php:192
23811 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23812 "\">create roadmaps</a>."
23815 #: www/tracker/roadmap.php:238
23816 #, fuzzy, php-format
23817 msgid "release %s is not available"
23818 msgstr "Нет описания"
23820 #: www/tracker/roadmap.php:409
23822 msgid "Display options"
23823 msgstr "Удалить образец"
23825 #: www/tracker/roadmap.php:422
23827 msgid "Number of release(s) to display"
23828 msgstr "Количество вопросов"
23830 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:648
23832 msgid "Return to last release(s)"
23835 #: www/tracker/roadmap.php:435
23837 msgid "Display graphs"
23838 msgstr "Показать карту хранилища"
23840 #: www/tracker/roadmap.php:437
23844 #: www/tracker/roadmap.php:452
23846 msgid "No release available"
23847 msgstr "Нет доступной статистики"
23849 #: www/tracker/roadmap.php:471
23851 msgid "Display as text"
23852 msgstr "Удалить образец"
23854 #: www/tracker/roadmap.php:512
23856 msgid "No data for this release"
23857 msgstr "Нет данных для отчета"
23859 #: www/tracker/roadmap.php:538
23863 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
23865 msgid "Error in Trove operation: "
23866 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
23868 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23869 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23870 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23872 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:137
23874 msgid "Parent Category: "
23875 msgstr "Родительская категория:"
23877 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:85
23879 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23880 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23882 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88
23884 msgid "New category full name (80 characters max): "
23885 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23887 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91
23889 msgid "New category description (255 characters max): "
23890 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23892 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23893 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23894 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23896 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:80
23897 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23898 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23900 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
23905 #: www/trove/index.php:46
23908 msgstr "Показать карту хранилища"
23910 #: www/trove/index.php:69
23912 msgid "Limiting View"
23913 msgstr "Просмотры сайта"
23915 #: www/trove/index.php:76
23917 msgid "Remove Filter"
23918 msgstr "Удалить этот фильтр"
23920 #: www/trove/index.php:178
23922 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23924 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23929 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23930 msgid "Invalid Trove Category"
23931 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23933 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23934 msgid "Empty strings"
23937 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23939 msgid "Cannot update"
23940 msgstr "Глобальное изменение"
23943 msgid "No User Name Provided"
23944 msgstr "Имя участника обязательно"
23946 #~ msgid "Release date"
23947 #~ msgstr "Дата релиза"
23949 #~ msgid "Diary & Notes"
23950 #~ msgstr "Ежедневник"
23952 #~ msgid "User fetch FAILED"
23953 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
23956 #~ msgid "Page views"
23957 #~ msgstr "Виды страниц"
23959 #~ msgid "%1$s Reporting"
23960 #~ msgstr "Отчет %1$s"
23963 #~ msgid "Cumulative users."
23964 #~ msgstr "Накопление пользователей"
23967 #~ msgid "Users added."
23968 #~ msgstr "Добавление участников"
23971 #~ msgid "Projects added."
23972 #~ msgstr "Добавленные проекты"
23975 #~ msgid "Cumulative Projects."
23976 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
23978 #~ msgid "I am sure"
23979 #~ msgstr "я уверен"
23991 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
23992 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
23995 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
23996 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
23997 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
23999 #~ msgid "New Additions, by Day"
24000 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24002 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24003 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24005 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24006 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24009 #~ msgid "Forge Page Views"
24010 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24012 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24013 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24015 #~ msgid "Views (RED)"
24016 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24018 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24019 #~ msgstr "Результаты исследования"
24021 #~ msgid "Responses"
24025 #~ msgstr "Усредненное"
24027 #~ msgid "View All Comments"
24028 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
24030 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24031 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
24033 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24034 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24036 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24037 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
24040 #~ msgid "Error - update failed!"
24041 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24043 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24044 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
24046 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24047 #~ msgstr "неправильное вложение"
24049 #~ msgid "Invalid Message ID"
24050 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
24052 #~ msgid "Invalid Password:"
24053 #~ msgstr "Неверный пароль:"
24056 #~ msgid "Invalid email "
24057 #~ msgstr "Неверный емайл"
24059 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24060 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
24062 #~ msgid "Date not valid"
24063 #~ msgstr "Ошибка даты"
24066 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24067 #~ msgstr "Неверный указатель"
24070 #~ msgid "Invalid Group Object"
24071 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
24074 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24075 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
24077 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24078 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
24080 #~ msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
24081 #~ msgstr "ForumMessage::create() неправильное вложение"
24083 #~ msgid "Invalid Unix name"
24084 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
24087 #~ msgid "Invalid folder."
24088 #~ msgstr "Неверное имя участника"
24091 #~ msgid "Invalid filename"
24092 #~ msgstr "Неверное имя списка."
24095 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24096 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
24098 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
24099 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
24101 #~ msgid "Jabber Address:"
24102 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
24104 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
24105 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
24107 #~ msgid "Jabber Address"
24108 #~ msgstr "Jabber адрес"
24111 #~ msgid "Error Getting Forum"
24112 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24114 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
24115 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
24117 #~ msgid "Existing Responses:"
24118 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
24120 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24121 #~ msgstr "Да, я уверен"
24124 #~ msgstr "перейти"
24126 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
24127 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
24129 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
24130 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
24133 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
24134 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24136 #~ msgid "Parent Category:"
24137 #~ msgstr "Родительская категория:"
24140 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
24141 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
24143 #~ msgid "You can't rate yourself"
24144 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
24146 #~ msgid "Filename<br />Release"
24147 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
24149 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
24150 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
24152 #~ msgid "File Type<br />Update"
24153 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
24155 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
24156 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24158 #~ msgid "Monitoring stopped"
24159 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24161 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
24162 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
24164 #~ msgid "Monitoring started"
24165 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24168 #~ msgid "Unix Project Name:"
24169 #~ msgstr "Название проекта"
24172 #~ msgid "Project Unix Name:"
24173 #~ msgstr "Название проекта"
24176 #~ msgstr "Закончено"
24179 #~ msgid "Tracker:"
24184 #~ msgstr "Области"
24194 #~ msgid "That user does not exist."
24195 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24197 #~ msgid "User name:"
24198 #~ msgstr "Имя пользователя:"
24200 #~ msgid "Real name"
24201 #~ msgstr "Реальное имя"
24204 #~ msgid "User added successfully"
24205 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
24207 #~ msgid "User name"
24208 #~ msgstr "Имя пользователя"
24210 #~ msgid "Pageviews"
24211 #~ msgstr "Виды страниц"
24216 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
24217 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
24221 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
24222 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
24224 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
24225 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
24230 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
24231 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
24234 #~ msgid "Missing required parameters : "
24235 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
24238 #~ msgid "Login name or email address:"
24239 #~ msgstr "Неверный емайл"
24242 #~ msgid "UserName"
24243 #~ msgstr "Имя участника"
24245 #~ msgid "Welcome to %1$s"
24246 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
24249 #~ msgid "--the %1$s staff."
24250 #~ msgstr "Кампания %1$s"
24252 #~ msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
24254 #~ "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
24255 #~ "Назначить всех"."
24258 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
24259 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
24260 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
24262 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
24263 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
24264 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
24265 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
24267 #~ msgid "Add user"
24268 #~ msgstr "Добавить участника"
24270 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
24271 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
24273 #~ msgid "Username"
24274 #~ msgstr "Имя участника"
24276 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
24277 #~ msgstr "Опросы были окончены"
24279 #~ msgid "Error Getting %1$s"
24280 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
24282 #~ msgid "The %1$s Team"
24283 #~ msgstr "Кампания %1$s"
24285 #~ msgid "The %1$s Crew"
24286 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
24288 #~ msgid "Last 24H"
24289 #~ msgstr "Последние 24 часа"
24291 #~ msgid "Last 7days"
24292 #~ msgstr "Последние 7 дней"
24294 #~ msgid "Last 2weeks"
24295 #~ msgstr "Последние 2 недели"
24297 #~ msgid "Last 1month"
24298 #~ msgstr "Последний месяц"
24300 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
24301 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
24303 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
24304 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
24306 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
24307 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
24309 #~ msgid "UPDATE FAILED"
24310 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
24312 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
24313 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
24315 #~ msgid "Error in insert"
24316 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
24318 #~ msgid "fetchData():: %s"
24319 #~ msgstr "Указана Дата ():: %s"
24321 #~ msgid "Group::create: Group object already exists"
24322 #~ msgstr "Group::create: Такая группа уже существует"
24324 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
24325 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
24327 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
24328 #~ msgstr "Нет группы: %s"
24330 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
24331 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
24333 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
24334 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
24336 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
24337 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
24340 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
24341 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
24343 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
24344 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
24346 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
24347 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24349 #~ msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
24350 #~ msgstr "ForumMessage:: Неправильный объект форума"
24352 #~ msgid "ForumMessage::create() Posting Failed"
24353 #~ msgstr "Ошибка при создании сообщения"
24355 #~ msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
24356 #~ msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
24359 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
24360 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
24362 #~ msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
24363 #~ msgstr "ForumMessage::fetchData() неправильный указатель в письме"
24365 #~ msgid "%1$s:: No Valid Group Object"
24366 #~ msgstr "%1$s:: Объект не соответствует группе"
24368 #~ msgid "Error Creating %1$s"
24369 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
24371 #~ msgid "Forum:: No Valid Group Object"
24372 #~ msgstr "Forum:: Объект не соответствует группе"
24375 #~ msgid "Forums: No Valid Group Object"
24376 #~ msgstr "Forum:: Объект не соответствует группе"
24378 #~ msgid "Forum::savePlace()"
24379 #~ msgstr "Сохранить позицию Форума"
24383 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
24384 #~ "and you are the list administrator.\n"
24386 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
24388 #~ "Your mailing list info is at:\n"
24391 #~ "List administration can be found at:\n"
24394 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
24395 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
24397 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
24399 #~ "-- the %1$s staff\n"
24401 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
24402 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
24404 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
24406 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
24409 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
24412 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
24413 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
24415 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
24417 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
24421 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
24422 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
24423 #~ "Task Summary: %2$s\n"
24424 #~ "Submitted by: %4$s\n"
24426 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
24428 #~ "Click here to visit the item %3$s"
24430 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
24431 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
24432 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
24433 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
24434 #~ "Преоритет:%5$s\n"
24435 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
24437 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
24440 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
24441 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
24442 #~ "Summary: %3$s\n"
24443 #~ "Status: %5$s\n"
24444 #~ "Open Date:%6$s\n"
24445 #~ "Assigned To: %7$s\n"
24446 #~ "Submitted by: %8$s\n"
24447 #~ "Details: %9$s\n"
24450 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
24452 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
24453 #~ "%1$s задание:\n"
24454 #~ "В сумме: %3$s\n"
24455 #~ "Преоритет: %5$s\n"
24456 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
24457 #~ "Назначено на: %7$s\n"
24458 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
24459 #~ "Подробности: %9$s\n"
24462 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
24466 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
24467 #~ "and you are the list administrator.\n"
24469 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
24471 #~ "Your mailing list info is at:\n"
24474 #~ "List administration can be found at:\n"
24477 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
24478 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
24480 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
24482 #~ "-- the %1$s staff\n"
24484 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
24485 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
24487 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
24489 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
24492 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
24495 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
24496 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
24498 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
24500 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
24502 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
24503 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
24505 #~ msgid "Invalid email address."
24506 #~ msgstr "Неверный емайл"
24510 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
24511 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
24515 #~ " -- the %1$s staff"
24517 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
24518 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
24521 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
24523 #~ " -- the %1$s staff"
24525 #~ msgid "New Email Address:"
24526 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
24530 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
24531 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
24532 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
24534 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
24535 #~ "to change your password:\n"
24539 #~ " -- the %1$s staff\n"
24541 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
24543 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
24545 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
24546 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
24549 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
24551 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
24555 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
24556 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
24557 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
24558 #~ "password online and login."
24560 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
24561 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
24562 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
24563 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
24564 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
24565 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
24566 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
24570 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
24571 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
24573 #~ "Comments by the user:\n"
24576 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
24577 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
24580 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
24583 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
24584 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
24587 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
24588 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
24591 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
24592 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
24594 #~ msgid "Could not get message id"
24595 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24597 #~ msgid "%s message deleted"
24598 #~ msgid_plural "%s messages deleted"
24599 #~ msgstr[0] "%s сообщение удалено"
24600 #~ msgstr[1] "%s удалено сообщений"
24601 #~ msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
24603 #~ msgid "Error: this news item was not found"
24604 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
24606 #~ msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
24608 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24609 #~ "желаете прикрепить"
24611 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
24612 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
24614 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
24615 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
24617 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
24618 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
24620 #~ msgid "Error: User not removed: %s"
24621 #~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
24623 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24624 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24626 #~ msgid "%s Project Approved"
24627 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24629 #~ msgid "Your project registration for %s has been denied."
24630 #~ msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
24632 #~ msgid "Reasons for negative decision"
24633 #~ msgstr "Мотивация"
24635 #~ msgid "%s Project Denied"
24636 #~ msgstr "Проект %s отклонён"
24638 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24639 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24641 #~ msgid "Submitted Description"
24642 #~ msgstr "Присланное описание"
24645 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24646 #~ "notified of their decision."
24648 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24649 #~ "будете поставлены в известность."
24654 #~ msgid "Tech & Admin"
24655 #~ msgstr "Управление и инструмент"
24657 #~ msgid "Enjoy the site."
24658 #~ msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
24660 #~ msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
24661 #~ msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
24664 #~ "If you wish to apply changes to all items selected above, use these "
24665 #~ "controls to change their properties and click once on “Mass Update”."
24667 #~ "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
24668 #~ "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
24670 #~ msgid "No Canned Responses set up in this Project"
24671 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
24673 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
24674 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
24676 #~ msgid "Copy choices from custom field %s"
24677 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %s"
24680 #~ "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of "
24681 #~ "data are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug "
24682 #~ "report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you "
24683 #~ "want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
24684 #~ "for each type, which can get time-consuming."
24686 #~ "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
24687 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
24688 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
24689 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
24690 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
24692 #~ msgid "You are not monitoring any files."
24693 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
24695 #~ msgid "There are no public subprojects available"
24696 #~ msgstr "Нет подпроектов"
24698 #~ msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
24700 #~ ">На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
24701 #~ "работоспособности вашего почтового ящика."
24704 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
24705 #~ msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
24708 #~ "If you need this email resent, please click below and a confirmation "
24709 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration."
24711 #~ "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
24712 #~ "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
24713 #~ "правильного е-майл адреса."
24715 #~ msgid "Resend Confirmation Email"
24716 #~ msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
24718 #~ msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
24720 #~ "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
24724 #~ "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account "
24725 #~ "be removed; or 2) some action has been performed using your account which "
24726 #~ "has been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of "
24727 #~ "service for use of your account) and your account has been revoked for "
24728 #~ "administrative reasons."
24730 #~ "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
24731 #~ "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
24732 #~ "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
24733 #~ "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
24734 #~ "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
24735 #~ "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
24736 #~ "выходящие за рамки вашего аккаунта)."
24739 #~ "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a "
24740 #~ "<a href=\"%s\">support request</a>."
24742 #~ "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в "
24743 #~ "подробностях узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s"
24744 #~ "\">задать вопросы или обсудить действия администрации сайта</a>."
24746 #~ msgid "Search results for “%s”"
24747 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
24750 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</"
24753 #~ "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
24756 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
24757 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
24759 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
24760 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
24761 #~ "отображены на главной странице."
24763 #~ msgid "No Lists found for %s"
24764 #~ msgstr "Не найдено списков для %s"
24767 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
24768 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
24769 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
24770 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
24771 #~ "one hour delay."
24773 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
24774 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
24775 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
24776 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
24779 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
24780 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
24781 #~ "your file is what you expected.</em>"
24783 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
24784 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
24785 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
24788 #~ msgid "Change Email Address"
24789 #~ msgstr "Изменить email адрес"
24791 #~ msgid "Login with SSL"
24792 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
24795 #~ "You are now being sent a confirmation email to verify your email address. "
24796 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
24798 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
24799 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
24800 #~ "присланную в письме."
24802 #~ msgid "Approving Project"
24803 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
24805 #~ msgid "Other Information"
24806 #~ msgstr "Прочая информация"
24808 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
24809 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
24812 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24813 #~ "edit properties pertinent to user within specific project, visit admin "
24814 #~ "page of that project (below)."
24816 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24817 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24818 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы."
24821 #~ msgstr "Приостановлено"
24823 #~ msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
24824 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24826 #~ msgid "No Forums Found for %s"
24827 #~ msgstr "Форум не найден для %s"
24830 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24831 #~ "These changes will apply to all files attached to this release."
24833 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24834 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
24837 #~ "You can either upload the release notes and change log individually, or "
24838 #~ "paste them in together below."
24840 #~ "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24841 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24843 #~ msgid "Project totals"
24844 #~ msgstr "Итого по проекту"
24846 #~ msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
24847 #~ msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
24850 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24851 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24852 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24853 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24854 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24856 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24857 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24858 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24859 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24862 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24865 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24866 #~ "после сортировки."
24869 #~ "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, "
24870 #~ "or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or "
24871 #~ "Descending order."
24873 #~ "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
24874 #~ "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете "
24875 #~ "указать сортировку по возрастанию или убыванию."
24878 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24879 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24880 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24882 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24883 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24884 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24888 #~ "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
24891 #~ "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
24892 #~ "запросы о багах."
24895 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24896 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest)."
24898 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24899 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший)."
24902 #~ "This is especially helpful for bugs and support requests where a user "
24903 #~ "might find a critical problem with a project."
24905 #~ "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или "
24906 #~ "для облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
24909 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24910 #~ "canned responses to common support or bug submission."
24912 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24913 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24916 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24917 #~ "link to define your own canned responses"
24919 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24920 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24924 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
24926 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24927 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части."
24930 #~ "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
24931 #~ "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
24932 #~ "also get emails for those reasons as well!"
24934 #~ "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты "
24935 #~ "приходящей на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите "
24936 #~ "изменения, то их вы тоже будете получать на Ваш емайл!"
24938 #~ msgid "View Diary and Notes"
24939 #~ msgstr "Просмотреть ежедневник"
24941 #~ msgid "It will take one hour for your list to be created."
24942 #~ msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
24944 #~ msgid "Monitored Items"
24945 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
24947 #~ msgid "Notes and Changes"
24948 #~ msgstr "Примечания и Изменения"
24950 #~ msgid "Read More/Comment"
24951 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
24953 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24954 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24957 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
24958 #~ "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
24960 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
24961 #~ "проекта и подавать объявления."
24964 #~ "All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
24965 #~ "summary page. Posts that are of special interest to the community will "
24966 #~ "have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
24967 #~ "appear on the %1$s home page."
24969 #~ "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
24970 #~ "<b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего проекта</b> будут суммированы на "
24971 #~ "статистику Вашего проекта %1$s."
24974 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
24975 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
24977 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
24980 #~ msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
24981 #~ msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
24983 #~ msgid "Job inserted successfully"
24984 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24986 #~ msgid "Job updated successfully"
24987 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24989 #~ msgid "Job update failed - wrong project_id"
24990 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24992 #~ msgid "Job skill updated successfully"
24993 #~ msgstr "Навыки изменены"
24995 #~ msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
24996 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24998 #~ msgid "Job skill deleted successfully"
24999 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
25001 #~ msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
25002 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
25005 #~ "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
25006 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
25009 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
25010 #~ "cannot, you can still enter your skills."
25012 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
25013 #~ "каком уровне Вы ими владеете."
25015 #~ msgid "Registration complete"
25016 #~ msgstr "Регистрация завершена"
25019 #~ "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
25020 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
25023 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
25024 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
25027 #~ msgid "Thank you for choosing %1$s."
25028 #~ msgstr "Спасибо за использование %1$s."
25031 #~ "You should start with specifying the name of your project. The “Full "
25032 #~ "Name” is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
25033 #~ "character limit)."
25035 #~ "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
25036 #~ "состоять не более чем из 40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
25039 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
25040 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
25042 #~ msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
25043 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
25046 #~ "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
25047 #~ "specific version of a snippet on the browse pages."
25049 #~ "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой "
25050 #~ "будет отображатся как специфичная версия вырезок на странице при "
25054 #~ "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
25056 #~ "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "Скачать "
25059 #~ msgid "Personal Page for %s"
25060 #~ msgstr "Персональная страница для %s"
25064 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25065 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25067 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25068 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25072 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25073 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25075 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25076 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25080 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25081 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25082 #~ "when prompted."
25084 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25085 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25086 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25087 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25088 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25089 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25090 #~ "доступа к сайту.</p>"
25094 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25095 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25096 #~ "<i>developername</i> with the proper value. Enter your site password when "
25099 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25100 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25101 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25102 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25103 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25104 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25105 #~ "доступа к сайту.</p>"
25108 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25109 #~ msgstr "История репозитория"
25113 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25114 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25115 #~ "the repository."
25117 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25118 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25119 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25122 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25123 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25127 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25128 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25129 #~ "of any file in the repository."
25131 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25132 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25133 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25137 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25138 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25139 #~ "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
25141 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25142 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25143 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25144 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25145 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25146 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25147 #~ "доступа к сайту.</p>"
25151 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25152 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25153 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. "
25154 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
25156 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25157 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25158 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25159 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25160 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25161 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25162 #~ "доступа к сайту.</p>"
25166 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25169 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25170 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25174 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25175 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with "
25176 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25178 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25179 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25180 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25181 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25182 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25183 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25184 #~ "доступа к сайту.</p>"
25188 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25189 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
25190 #~ "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password "
25191 #~ "when prompted."
25193 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</b></p><p>Только "
25194 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25195 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25196 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <i>название модуля</i> И "
25197 #~ "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25198 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25201 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25202 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25204 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25205 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25208 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25209 #~ msgstr "История репозитория"
25212 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25213 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25216 #~ msgid "Repository name: "
25217 #~ msgstr "История репозитория"
25221 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25222 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25224 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25225 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25229 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25230 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25232 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25233 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25237 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25238 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25240 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25241 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25245 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25246 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25249 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25250 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25251 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25252 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25253 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25254 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25255 #~ "доступа к сайту.</p>"
25259 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25260 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
25261 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25263 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25264 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25265 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25266 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25267 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25268 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25269 #~ "доступа к сайту.</p>"
25273 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25274 #~ "Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your site "
25275 #~ "password when prompted."
25277 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
25278 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите "
25279 #~ "заменив <i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш "
25280 #~ "пароль доступа к сайту.</p>"
25283 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25284 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25288 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25289 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25290 #~ "in the repository."
25292 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25293 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25294 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25296 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25297 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25300 #~ msgid "Project:"
25304 #~ msgid "Directory:"
25305 #~ msgstr "Название проекта"
25308 #~ msgid "Document title:"
25309 #~ msgstr "Название документа"
25312 #~ msgid "Submitter:"
25313 #~ msgstr "Представил"
25316 #~ msgid "ProjectGroup:: No Valid Group Object"
25317 #~ msgstr "Forum:: Объект не соответствует группе"
25320 #~ msgid "Document Directory: No Valid Project"
25321 #~ msgstr "Forum:: Объект не соответствует группе"
25324 #~ msgid "Document Directory:"
25325 #~ msgstr "Название документа"
25328 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25329 #~ msgstr "Группа:: неверный идентификатор родительской группы"
25332 #~ msgid "New directory"
25333 #~ msgstr "Название проекта"
25336 #~ msgid "no description"
25337 #~ msgstr "Описание:"
25340 #~ msgid "DocumentGroupFactory:: Invalid Project"
25341 #~ msgstr "Документ:: неверный идентификатор доку мента"
25344 #~ msgid "Created_by:"
25345 #~ msgstr "Создал:"
25348 #~ msgid "; Last modified:"
25349 #~ msgstr "Последние изменение"
25352 #~ msgid "Document Title:"
25353 #~ msgstr "Название документа"
25356 #~ msgid "Submit a new document."
25357 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25360 #~ msgid "Add a new folder."
25361 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25364 #~ msgid "Add a new sub folder"
25365 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25368 #~ msgid "Add a new document"
25369 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25372 #~ msgid "Inject a Tree"
25373 #~ msgstr "Дерево проекта"
25377 #~ msgstr "Отвергнуть"
25385 #~ msgstr "Состояние"
25388 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25389 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25392 #~ msgid "Add a new item"
25393 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25396 #~ msgid "Documents folder:"
25397 #~ msgstr "Документация"
25400 #~ msgid "List files & Directories"
25401 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25403 #~ msgid "Search in documents"
25404 #~ msgstr "Поиск в документах"
25411 #~ msgid "Mailing Lists."
25412 #~ msgstr "Списки рассылки"
25415 #~ msgid "Relation"
25416 #~ msgstr "Резолюция"
25418 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25419 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25422 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25423 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25426 #~ msgid "Tasks Admin"
25427 #~ msgstr "Админ трекера"
25429 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25430 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25432 #~ msgid "Package:"
25436 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25439 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25440 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25442 #~ msgid "Changes:"
25443 #~ msgstr "Изменения:"
25445 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25446 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25449 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25450 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25452 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25453 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25455 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25456 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25458 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25459 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25461 #~ msgid "UNIX Admin"
25462 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25464 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25465 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25467 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25468 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25474 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25475 #~ msgstr "Производство неполучно"
25479 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25480 #~ "Software Map</a>."
25481 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25484 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25485 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
25488 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25489 #~ msgstr "Управление документацией"
25492 #~ msgid "Diretory"
25493 #~ msgstr "Название проекта"
25496 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25497 #~ msgstr "Неуказан параметр"
25500 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25501 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25504 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25505 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25508 #~ msgid "Menu Type"
25509 #~ msgstr "Тип зависимости"
25512 #~ msgid "Your HTML Code."
25513 #~ msgstr "Источник из %1$s"
25516 #~ msgid "Add a new link"
25517 #~ msgstr "Добавить ссылку"
25520 #~ msgid "Full Name:"
25521 #~ msgstr "Полное имя"
25524 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
25525 #~ "Description is 255 chars."
25527 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
25530 #~ msgid "mkdir failed"
25531 #~ msgstr "Детали задачи"
25534 #~ msgstr "Примечания:"
25537 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25538 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25541 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25542 #~ msgstr "Админ трекера"
25545 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
25546 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
25549 #~ msgid "Tab successfully added"
25550 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25553 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
25554 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
25557 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25558 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
25561 #~ msgid "Tab successfully moved"
25562 #~ msgstr "%1$s изменено."
25565 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25566 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25569 #~ msgid "URL successfully changed"
25570 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25573 #~ msgid "Cannot set type: %s"
25574 #~ msgstr "Нельзя удалять системные группы"
25577 #~ msgid "Type successfully changed"
25578 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25581 #~ msgid "Nothing done"
25582 #~ msgstr "Без изменений"
25585 #~ msgid "Name of the tab:"
25586 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
25590 #~ msgstr "Добавить задачу"
25593 #~ msgid "Modify extra tabs"
25594 #~ msgstr "Изменить задачу"
25597 #~ msgid "Modify tab"
25598 #~ msgstr "Изменить задачу"
25601 #~ msgid "Rename to:"
25602 #~ msgstr "Название роли"
25605 #~ msgid "New URL:"
25606 #~ msgstr "Новая роль"
25609 #~ msgid "Move or delete tab"
25610 #~ msgstr "Удалить"
25613 #~ msgid "Delete tab"
25614 #~ msgstr "Удалить"
25617 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25618 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
25621 #~ msgstr "получить"
25623 #~ msgid "Last Logins"
25624 #~ msgstr "Последние входы"
25628 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
25631 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
25635 #~ msgid "User list for "
25636 #~ msgstr "Список участников для группы:"
25639 #~ msgid "Subproject:"
25640 #~ msgstr "Подпроект"
25643 #~ msgid "Summary:"
25647 #~ msgid "Details:"
25648 #~ msgstr "Дополнительно"
25651 #~ msgid " Error inserting value: "
25652 #~ msgstr "Ошибка вставки"
25655 #~ msgid "Added to skill inventory "
25656 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
25659 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
25660 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
25663 #~ msgid "Entire project search"
25664 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
25666 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
25667 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
25669 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
25670 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
25672 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
25673 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
25675 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
25676 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
25679 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
25680 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
25683 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25684 #~ msgstr "Производство неполучно"
25687 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
25688 #~ msgstr "Нет описания"
25691 #~ msgid "Roadmap: "
25692 #~ msgstr "Реальное имя"
25695 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
25696 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
25699 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
25700 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
25703 #~ msgid "No Storage API Found"
25704 #~ msgstr "Не найдено категорий"
25707 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
25708 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
25710 #~ msgid "Documentations"
25711 #~ msgstr "Документация"
25715 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
25716 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
25719 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
25721 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
25728 #~ msgid "Role name:"
25729 #~ msgstr "Название роли"
25747 #~ msgid " Archives"
25748 #~ msgstr "%1$s Архивы"
25751 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
25752 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25755 #~ msgid "Submitted by: %s"
25756 #~ msgstr "Утверждено"
25759 #~ msgid "Error: No group selected"
25760 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
25763 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
25764 #~ msgstr "Нет документов для показа"
25766 #~ msgid "Must select a file type."
25767 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
25769 #~ msgid "Must select a processor type."
25770 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
25772 #~ msgid "Must Choose One"
25773 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
25776 #~ msgid "Mediawiki plugin"
25777 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
25783 #~ msgstr "Веб календарь"
25786 #~ msgid "Task Successed"
25787 #~ msgstr "Обновление завершено"
25790 #~ msgid "Task succeeded"
25791 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
25794 #~ msgstr "Загрузок"
25796 #~ msgid "Project did not exist on this date."
25797 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
25799 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
25800 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
25802 #~ msgid "Lifespan"
25803 #~ msgstr "Возраст"
25805 #~ msgid "Statistics for All Time"
25806 #~ msgstr "Статистика всего периода"
25809 #~ msgid "Projects importer"
25810 #~ msgstr "Под проект высший"
25813 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
25814 #~ msgstr "Нет документов для показа"
25817 #~ msgid "Document Edit"
25818 #~ msgstr "Название документа"
25821 #~ msgid "View File URL"
25822 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
25824 #~ msgid "Submit Edit"
25825 #~ msgstr "Сохранить изменения"
25828 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
25829 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
25831 #~ msgid "I'm Sure."
25832 #~ msgstr "Я уверен"
25834 #~ msgid "I'm Really Sure."
25835 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
25837 #~ msgid "Existing Survey"
25838 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
25839 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
25840 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
25841 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
25844 #~ msgid "Error Adding Directory:"
25845 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
25848 #~ msgid "DocumentGroup:"
25849 #~ msgstr "Создать группу документов"
25852 #~ msgid "No Document Directory Found"
25853 #~ msgstr "Нет документов"
25856 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
25857 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
25860 #~ msgid "Monitoring started."
25861 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25864 #~ msgid "Document released successfully."
25865 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
25868 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
25869 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
25872 #~ msgid "DocumentGroupHTML:: Invalid Project"
25873 #~ msgstr "Документ:: неверный идентификатор доку мента"
25876 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
25877 #~ msgstr "Группа:: неверный идентификатор группы"
25880 #~ msgid "Admin Pending Files"
25881 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
25884 #~ msgid "Admin Options"
25885 #~ msgstr "Добавить параметры"
25888 #~ msgid "Add new documentation directory"
25889 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25892 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
25894 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
25896 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
25897 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25899 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
25900 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25902 #~ msgid "My Page"
25903 #~ msgstr "Моя страница"
25905 #~ msgid "Code Snippets"
25906 #~ msgstr "Библиотека"
25908 #~ msgid "Public (PServer)"
25909 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
25911 #~ msgid "No Anonymous Posts"
25912 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
25914 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
25915 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
25920 #~ msgid "No Access"
25921 #~ msgstr "Доступ блокирован"
25924 #~ msgstr "Сообщене"
25929 #~ msgid "Admin Only"
25930 #~ msgstr "Только для администратора"
25932 #~ msgid "Read/Post"
25933 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
25935 #~ msgid "Anonymous Forum"
25936 #~ msgstr "Анонимный форум"
25938 #~ msgid "Forum Admin"
25939 #~ msgstr "Админ форума "
25942 #~ msgid "Default for new tasks"
25943 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
25945 #~ msgid "Anonymous Tracker"
25946 #~ msgstr "Анонимный трекер"
25948 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
25949 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
25951 #~ msgid "Insert Failed"
25952 #~ msgstr "Ошибка вставки"
25954 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
25955 #~ msgstr "Иерархия проектов"
25957 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
25958 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
25963 #~ msgid "No linked project avalaible"
25964 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
25967 #~ msgid "Commentary:"
25968 #~ msgstr "Коментарий :"
25970 #~ msgid "Add son project"
25971 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
25973 #~ msgid "Navigation link"
25974 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
25976 #~ msgid "Share link"
25977 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
25980 #~ msgstr "Ожидание"
25983 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
25984 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
25987 #~ msgid "Commentary of father:"
25988 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
25990 #~ msgid "Father waiting for validation"
25991 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
25993 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
25994 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
25997 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
25998 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26003 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26004 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26007 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26008 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26010 #~ msgid "View Personal quota_management"
26011 #~ msgstr "Личная квота"
26013 #~ msgid "Cvs, Svn"
26014 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26016 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26017 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26019 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26020 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26022 #~ msgid "No Moderation"
26023 #~ msgstr "Без модерирования"
26025 #~ msgid "Moderated Level 1"
26026 #~ msgstr "Модерирование 1"
26028 #~ msgid "Moderated Level 2"
26029 #~ msgstr "Модерирование 2"
26032 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26033 #~ "non-member users."
26035 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26036 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26038 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26039 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26041 #~ msgid "Moderation Level"
26042 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26045 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26046 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26048 #~ msgid "All Except Admins"
26049 #~ msgstr "Все исключая админов"
26052 #~ msgid "Error Getting Package"
26053 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26056 #~ msgid "Error Getting Release"
26057 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26060 #~ msgid "Error Getting File"
26061 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26063 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26064 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26067 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26068 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26071 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26072 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26074 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26075 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26076 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26080 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26081 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26082 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26084 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26085 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26086 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26087 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26091 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26092 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26093 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26094 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26095 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26096 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26097 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26098 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26099 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26100 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26101 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26102 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26103 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26105 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26106 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26107 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26108 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26109 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26110 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26111 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26112 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26113 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26114 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26115 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26116 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26117 #~ "<b>ИМЯ_УЧАСТНИКА</b>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> Доступа к "
26118 #~ "шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></ul><p/"
26119 #~ ">Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26121 #~ msgid "Search in"
26127 #~ msgid "Name Of Survey:"
26128 #~ msgstr "Название опроса"
26130 #~ msgid "Download default template"
26131 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26133 #~ msgid "Add/Update template"
26134 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26137 #~ msgid "Select Template"
26138 #~ msgstr "Удалить тему"
26140 #~ msgid "Publicly Available"
26141 #~ msgstr "Открытый для всех"
26143 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26144 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26147 #~ msgid "Renderer Deleted"
26148 #~ msgstr "Загружено"
26150 #~ msgid "Followup"
26151 #~ msgstr "Следовать"
26153 #~ msgid "Download .csv"
26154 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26156 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26157 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26159 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26160 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26163 #~ msgid "Customize Layout"
26164 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
26166 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
26167 #~ msgstr "Группа:: необходимо указать Имя"
26170 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26171 #~ msgstr "Группа документа"
26174 #~ msgid "Directory Name"
26175 #~ msgstr "Название проекта"
26178 #~ msgid "Internal Error"
26179 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26181 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26182 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26185 #~ msgid "Update</p>"
26186 #~ msgstr "Обновить"
26188 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26190 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26192 #~ msgid "License:"
26193 #~ msgstr "Лицензия:"
26195 #~ msgid "Approve/Reject"
26196 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26198 #~ msgid "Front-page news"
26199 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26201 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26202 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26204 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26205 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26208 #~ msgid "Customize"
26209 #~ msgstr "Название нового поля"
26211 #~ msgid "User ID:"
26212 #~ msgstr "Имя участника:"
26214 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26215 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26217 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26218 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26220 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26221 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26224 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26225 #~ msgstr "Название подпроекта"
26227 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26228 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26230 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26231 #~ msgstr "График статистики сайта"
26233 #~ msgid "Languages Distributions"
26234 #~ msgstr "Распределение языков"
26236 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26237 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26239 #~ msgid "Survey Inserted"
26240 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26242 #~ msgid "Edit Survey"
26243 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26245 #~ msgid "Edit Questions"
26246 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26248 #~ msgid "Edit A Question"
26249 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26251 #~ msgid "Edit A Survey"
26252 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26258 #~ msgid "Project info"
26259 #~ msgstr "Информация о проекте"
26263 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26264 #~ "the download server)."
26266 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26267 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26271 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26272 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26276 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26277 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26278 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26279 #~ "under the title<br />"
26281 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26282 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26285 #~ msgid "This project has no visible documents"
26286 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26288 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26289 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26291 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26292 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26294 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26295 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26297 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26298 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26302 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
26303 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
26304 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
26305 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
26307 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
26308 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
26309 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26310 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
26311 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
26312 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
26313 #~ "доступа к сайту.</p>"
26317 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
26318 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
26321 #~ "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет "
26322 #~ "создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26323 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26325 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26326 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26329 #~ msgid "Webcalendar"
26330 #~ msgstr "Календарь"
26334 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
26335 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
26337 #~ "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас "
26338 #~ "возможности записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
26341 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26342 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26344 #~ msgid "Run Init Script?"
26345 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26347 #~ msgid "Choose a User first"
26348 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26351 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26353 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26354 #~ "\">новое расположение</a>"
26356 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26357 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26360 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26361 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26363 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26364 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26366 #~ msgid "Project: %1$s"
26367 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26369 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26370 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26372 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26373 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26375 #~ msgid "Page Information"
26376 #~ msgstr "Информация о странице"
26378 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26379 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26381 #~ msgid "No such trove category"
26382 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26384 #~ msgid "Full Category Name"
26385 #~ msgstr "Полное имя категории"
26387 #~ msgid "Short Name"
26388 #~ msgstr "Краткое имя"
26391 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26394 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26397 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26398 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26399 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26400 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26401 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26402 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26403 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26404 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26406 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26407 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. <b>Комерчесское "
26408 #~ "использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></b>.</p><p>Срок действия объявлений о "
26409 #~ "вакантных должностях : две недели, или до момента снятия объявления его "
26410 #~ "автором. Администраторы проектов могут продлять действие объявлений о "
26411 #~ "вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете найти себе проект к "
26412 #~ "котрому сможете присоединится и учавствовать в его разработке, то поиск "
26413 #~ "вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</p><p>Если вы являетесь "
26414 #~ "администратором, и подавали объявление о приеме в проект разработчиков, "
26415 #~ "авторизировавшись Вы можете принять заявления от желающих присоединится к "
26416 #~ "вашему проекту зайдя на страницу управления вашим проектом.</p><p>Для "
26417 #~ "принятия предложений из других категорий вакансий, примите запросы "
26418 #~ "воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26420 #~ msgid "You must be logged in first"
26421 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26424 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26425 #~ msgstr "Название подпроекта"
26427 #~ msgid "Group information updated"
26428 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26430 #~ msgid "Edit Group Info"
26431 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26433 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26434 #~ msgstr "Описание названия группы"
26436 #~ msgid "Active Features"
26437 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26439 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26440 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26443 #~ msgstr "Использовать SCM"
26445 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26446 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26448 #~ msgid "Use Tracker"
26449 #~ msgstr "Использовать трекер"
26451 #~ msgid "Trove Categorization: "
26452 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26455 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26456 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26457 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26458 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26459 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26460 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26461 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26464 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26465 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26466 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26467 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26468 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26469 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26470 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26473 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26474 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26475 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26476 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26477 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26478 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26479 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26481 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26482 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26483 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26484 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26485 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26486 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26487 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26488 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26489 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26490 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26493 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26494 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26495 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26496 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26497 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26498 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26499 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26500 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26501 #~ "entirely new package."
26503 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26504 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26505 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26506 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26507 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26508 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26509 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26510 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26511 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26512 #~ "оформляете новый пакет."
26514 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26515 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26517 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26518 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26520 #~ msgid "Add A Question"
26521 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26523 #~ msgid "Error inserting question"
26524 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26526 #~ msgid "Question type"
26527 #~ msgstr "Тип вопроса"
26529 #~ msgid "Add This Question."
26530 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26532 #~ msgid "Show Existing Questions."
26533 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26535 #~ msgid "Title required"
26536 #~ msgstr "Требуется заголовок"
26538 #~ msgid "Question inserted"
26539 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
26541 #~ msgid "Question insert failed"
26542 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26545 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26546 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26547 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26548 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26550 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
26551 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
26552 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
26553 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26556 #~ msgid "Show Existing Questions"
26557 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
26559 #~ msgid "Editing Question"
26560 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
26563 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26564 #~ "pages may be misleading"
26566 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
26567 #~ "участников в заблуждение"
26570 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26571 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
26574 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26575 #~ "pages could be misleading or messed up"
26577 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
26578 #~ "заблуждение участников"
26580 #~ msgid "Name of Survey"
26581 #~ msgstr "Название опроса"
26584 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26585 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
26586 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26587 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26589 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
26590 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
26591 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
26592 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26595 #~ msgid "%1$s survey found"
26596 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
26597 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
26598 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
26599 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
26602 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
26603 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
26604 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
26605 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
26606 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
26607 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
26608 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
26609 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
26610 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
26611 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
26612 #~ "have the ability to 'opt-out'."
26614 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
26615 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
26616 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
26617 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
26618 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
26619 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
26620 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
26621 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
26622 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
26623 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
26624 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
26625 #~ "уклонению от ответственности."
26627 #~ msgid "Top Projects"
26628 #~ msgstr "Топ проектов"
26630 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
26631 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
26633 #~ msgid "Modify A Group In %s"
26634 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
26636 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
26637 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
26640 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
26641 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26644 #~ msgid "Confirm Has"
26645 #~ msgstr "Подтверждение"
26647 #~ msgid "Error getting member object"
26648 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
26651 #~ msgid "Could Not Get Group"
26652 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26654 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
26655 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
26657 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
26658 #~ msgstr "Страница не найдена"
26660 #~ msgid "You must enter a user name."
26661 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
26663 #~ msgid "Invalid operation"
26664 #~ msgstr "Неверная операция"
26666 #~ msgid "Unix Group Name:"
26667 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
26671 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
26673 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
26676 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
26678 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
26684 #~ msgid "File %s wrote successfully."
26685 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
26688 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
26689 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
26692 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
26694 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
26696 #~ msgid "Attribute"
26697 #~ msgstr "Атрибуты"
26704 #~ msgstr "Старое значение"
26706 #~ msgid "Group Unix Name:"
26707 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
26709 #~ msgid "Group List"
26710 #~ msgstr "Список групп"
26712 #~ msgid "Group List for Category:"
26713 #~ msgstr "Список групп для категории:"
26715 #~ msgid "Recent logins"
26716 #~ msgstr "Последние входы"
26718 #~ msgid "Missing parameter, You must select target audience for mailing"
26719 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
26721 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
26722 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
26724 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
26725 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
26729 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
26730 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
26731 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
26732 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
26733 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
26734 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
26735 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
26736 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
26738 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
26739 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
26740 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
26741 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
26742 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
26743 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
26744 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
26745 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
26746 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
26748 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
26749 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
26751 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
26752 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
26754 #~ msgid "Groups Membership"
26755 #~ msgstr "Участник группы"
26757 #~ msgid "All Groups"
26758 #~ msgstr "Все группы"
26760 #~ msgid "The provided group name does not exist"
26761 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
26763 #~ msgid "Group Unix Name"
26764 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
26767 #~ msgid "Missing User Argument"
26768 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
26770 #~ msgid "Ratings turned off"
26771 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
26773 #~ msgid "Edit Docs"
26774 #~ msgstr "Редактировать документы"
26776 #~ msgid "Group Name"
26777 #~ msgstr "Имя группы"
26779 #~ msgid "No Document Groups defined"
26780 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
26782 #~ msgid "Add a group"
26783 #~ msgstr "Добавить группу"
26785 #~ msgid "New Group Name"
26786 #~ msgstr "Новое имя группы"
26788 #~ msgid "Edit Groups"
26789 #~ msgstr "Изменить группы"
26791 #~ msgid "Edit a group"
26792 #~ msgstr "Редактировать группу"
26795 #~ msgid "Delete Groups"
26796 #~ msgstr "Все группы"
26800 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
26801 #~ "(documents and subgroups)."
26802 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
26804 #~ msgid "Document Manager: Administration"
26805 #~ msgstr "Документы: Управление"
26808 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
26809 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
26811 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
26812 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
26814 #~ msgid "All Languages"
26815 #~ msgstr "Все языки"
26817 #~ msgid "[Add document here]"
26818 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
26820 #~ msgid "Previous Messages"
26821 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
26823 #~ msgid "Must Choose A Message First"
26824 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
26827 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
26828 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
26829 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
26830 #~ "contact your site administrator.</p>"
26832 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
26833 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
26834 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
26835 #~ "к администратору сайта.</p>"
26837 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
26839 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
26841 #~ msgid "No group"
26842 #~ msgstr "Нет группы"
26844 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
26845 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
26847 #~ msgid "Error - double submit"
26848 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
26851 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
26852 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
26853 #~ "found on this project's homepage."
26855 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
26856 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
26857 #~ "обратится на главную страницу проекта."
26859 #~ msgid "Task Manager"
26860 #~ msgstr "Задачи проекта"
26862 #~ msgid "Developer Profile"
26863 #~ msgstr "Профиль разработчика"
26865 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
26866 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
26868 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
26869 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
26871 #~ msgid "Assigned Tasks"
26872 #~ msgstr "Поставленные задачи"
26874 #~ msgid "Submitted Artifacts"
26875 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
26877 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
26878 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
26881 #~ msgid "Monitored trackers"
26882 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
26885 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
26886 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
26888 #~ msgid "Monitored FileModules"
26889 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
26893 #~ msgstr "Изменить"
26895 #~ msgid "My Roles"
26896 #~ msgstr "Мои обязанности"
26899 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
26900 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
26902 #~ msgid "Operation Not Permitted"
26903 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
26905 #~ msgid "error - missing info"
26906 #~ msgstr "отсутствует информация"
26908 #~ msgid "Fill in all required fields"
26909 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
26911 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
26912 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
26914 #~ msgid "Add A Project"
26915 #~ msgstr "Добавить проект"
26917 #~ msgid "previous 50"
26918 #~ msgstr "предыдущие 50"
26920 #~ msgid "Invalid year"
26921 #~ msgstr "Неверно указан год"
26923 #~ msgid "Invalid month"
26924 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
26926 #~ msgid "Invalid day"
26927 #~ msgstr "Неверно указан день"
26929 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
26930 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
26932 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
26933 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
26937 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
26938 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
26939 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
26941 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
26942 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
26943 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
26945 #~ msgid "Group Trove Information"
26946 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
26949 #~ msgid "Edit Project Info"
26950 #~ msgstr "Информация о проекте"
26953 #~ msgid "Use Task Manager"
26954 #~ msgstr "Задачи проекта"
26956 #~ msgid "Add Role"
26957 #~ msgstr "Добавить роль"
26960 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
26961 #~ "wish to report on.<p>"
26963 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
26967 #~ msgstr "закрыто"
26969 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
26970 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
26972 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
26973 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
26975 #~ msgid "Error - That user does not exist"
26976 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
26978 #~ msgid "Missing File Argument"
26979 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
26981 #~ msgid "Invalid File Argument"
26982 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
26985 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
26988 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
26990 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
26991 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
26994 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
26995 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
26996 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
26997 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
26999 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27000 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27001 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27002 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27004 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27005 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27007 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27008 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27010 #~ msgid "Click to return to previous page"
27011 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27013 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27014 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27016 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27018 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27021 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27023 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27025 #~ msgid "Project Tree"
27026 #~ msgstr "Каталог проектов"
27029 #~ msgid "Show Source"
27030 #~ msgstr "Показать источник"
27032 #~ msgid "No Related Tasks"
27033 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27035 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27036 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27039 #~ msgid "Group name is already exists"
27040 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27043 #~ msgid "Postal address"
27044 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27046 #~ msgid "Update preferences"
27047 #~ msgstr "Обновить свойства"
27050 #~ msgid " Developer Project News"
27051 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27054 #~ msgid " Activity"
27055 #~ msgstr "Активность"
27058 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27059 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27070 #~ msgid "Release & Notes"
27071 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27080 #~ msgstr "Отклики"
27082 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27083 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27085 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27086 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27088 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27089 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27092 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27093 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27095 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27096 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27098 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27099 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27101 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27102 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27104 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27105 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27108 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27111 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27114 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27115 #~ msgstr "Закройте все теги"
27118 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27120 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27121 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27123 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27124 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27127 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27129 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27131 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27132 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27134 #~ msgid "Font colour"
27135 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27137 #~ msgid "Dark Red"
27138 #~ msgstr "Темно-красный"
27141 #~ msgstr "Красный"
27144 #~ msgstr "Оранжевый"
27147 #~ msgstr "Коричневый"
27153 #~ msgstr "Зеленый"
27156 #~ msgstr "Оливковый"
27159 #~ msgstr "Голубой"
27162 #~ msgstr "Лазурный"
27164 #~ msgid "Dark Blue"
27171 #~ msgstr "Фиолетовый"
27179 #~ msgid "Font size"
27180 #~ msgstr "Размер шрифта"
27186 #~ msgstr "Маленький"
27189 #~ msgstr "Объёмно"
27191 #~ msgid "Close Tags"
27192 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27194 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27195 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27197 #~ msgid "Smilies's list"
27200 #~ msgid "Upload CSV"
27201 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27203 #~ msgid "Short Description: "
27204 #~ msgstr "Краткое описание: "
27206 #~ msgid "Homepage Link: "
27207 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27209 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27210 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27212 #~ msgid "Tracker admin"
27213 #~ msgstr "Админ трекера"
27215 #~ msgid "Doc manager admin"
27216 #~ msgstr "Админ документов"
27218 #~ msgid "Forum admin"
27219 #~ msgstr "Админ Форума"
27221 #~ msgid "FRS admin"
27222 #~ msgstr "Админ FRS"
27224 #~ msgid "SCM admin"
27225 #~ msgstr "Админ SCM"
27227 #~ msgid "Group Members"
27228 #~ msgstr "Участники группы"
27230 #~ msgid "Edit Public Info"
27231 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27233 #~ msgid "Group Change History"
27234 #~ msgstr "История изменений в группе"
27237 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27238 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27241 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27242 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27248 #~ msgid "No file was provided"
27249 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27251 #~ msgid "Developer Info"
27252 #~ msgstr "Участники проекта"
27255 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27256 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27257 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27259 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27260 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27261 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27262 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27264 #~ msgid "Software/Group"
27265 #~ msgstr "ПО/Группы"
27268 #~ msgid "News Data"
27269 #~ msgstr "Нет данных"
27273 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27276 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27281 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27283 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27288 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27289 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27290 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27291 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27292 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27293 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27294 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27295 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27296 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27297 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27299 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27300 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27301 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27302 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27303 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27304 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27305 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27306 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27307 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27308 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27312 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27313 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27314 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27315 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27316 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27318 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27319 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27320 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27321 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27324 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27325 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27327 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27328 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27331 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27334 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27335 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27338 #~ "<b>Browse the CVS Tree</b><p>Browsing the CVS tree gives you a great view "
27339 #~ "into the current status of this project's code. You may also view the "
27340 #~ "complete histories of any file in the repository.</p>"
27342 #~ "<b>Навигация по дереву CVS проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27343 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS и видеть "
27344 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27345 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27347 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27348 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27351 #~ "<b>Browse the Subversion Tree</b><p>Browsing the SVN tree gives you a "
27352 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27353 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27355 #~ "<b>Навигация по дереву проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27356 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN и видеть "
27357 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27358 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27361 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27362 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27364 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27365 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27368 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27369 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27370 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27371 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27372 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27374 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27375 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27377 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27378 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27380 #~ msgid "View My Developer Profile"
27381 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27383 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27384 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27386 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27387 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27390 #~ msgid "Mailing lists"
27391 #~ msgstr "Список рассылки"
27394 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27395 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27398 #~ msgid "Bug Tracker"
27402 #~ msgid "Patch Submissions"
27403 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27405 #~ msgid "Older headlines"
27406 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27408 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27409 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27412 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27413 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27414 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27415 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27416 #~ "OpenSource definition.</p>"
27418 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27419 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27420 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27421 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27422 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27423 #~ "обеспечении.</p>"
27425 #~ msgid "Invalid full name"
27426 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27428 #~ msgid "Public Forum"
27429 #~ msgstr "Общие форумы"
27431 #~ msgid "Public Project Manager"
27432 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27434 #~ msgid "Public Tracker"
27435 #~ msgstr "Открытый трекер"
27438 #~ "<p>%1$s is a <b>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27439 #~ "\">Open Source</a> developers</b> offering easy access to the best in "
27440 #~ "CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task management, "
27441 #~ "site hosting, permanent file archival, full backups, and total web-based "
27442 #~ "administration.</p><p><b>Site Feedback and Participation</b></p><p>In "
27443 #~ "order to get the most out of %1$s, you'll need to <a href=\"%2$s"
27444 #~ "\">register as a site user</a>. This will allow you to participate fully "
27445 #~ "in all we have to offer. You may of course browse the site without "
27446 #~ "registering, but will not have access to participate fully.</p><p><b>Set "
27447 #~ "Up Your Own Project</b></p><p><a href=\"%2$s\">Register as a site user</"
27448 #~ "a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and finally, <a href=\"%4$s"
27449 #~ "\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and enjoy the site.</p>"
27451 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27452 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27453 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27454 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27455 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27456 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27457 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27458 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27459 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27460 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27461 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27462 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27463 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27464 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27465 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27466 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27467 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27468 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27469 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27470 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27471 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27472 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27474 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27475 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27477 #~ msgid "%1$s site mailings"
27478 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27480 #~ msgid "Error doing insert"
27481 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27483 #~ msgid "Error Getting %s"
27484 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27486 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27487 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27489 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
27490 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
27492 #~ msgid "Invalid MessageID"
27493 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27495 #~ msgid "Activity Percentile:"
27496 #~ msgstr "Процент активности:"
27498 #~ msgid "DevProfile"
27499 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27501 #~ msgid "Registered:"
27502 #~ msgstr "Регистрирован:"
27504 #~ msgid "Check all"
27505 #~ msgstr "Проверить все"
27507 #~ msgid "Clear all"
27508 #~ msgstr "Очистить все"
27510 #~ msgid "Project Openings"
27511 #~ msgstr "Вакансии"
27514 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27515 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27516 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27517 #~ "under the title."
27519 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27520 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27523 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27524 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27526 #~ msgid "I am Really Sure."
27527 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27529 #~ msgid "I am Sure."
27530 #~ msgstr "Я уверен"
27532 #~ msgid "Tracker Admin"
27533 #~ msgstr "Админ трекера"
27535 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27536 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27538 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27539 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27541 #~ msgid "Error: disabled feature."
27542 #~ msgstr "временно отключено"
27544 #~ msgid "Error: double submit"
27545 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27547 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
27548 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27550 #~ msgid "Error: That user does not exist"
27551 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27553 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27555 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27558 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
27559 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
27561 #~ msgid "%1$s successfully added."
27562 #~ msgstr "%1$s добавлена."
27565 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
27567 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
27570 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27573 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
27577 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
27579 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
27581 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
27582 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
27584 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
27585 #~ msgstr "%1$s удалено."
27587 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
27588 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
27590 #~ msgid "%1$s successfully modified."
27591 #~ msgstr "%1$s изменено."
27593 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
27594 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
27596 #~ msgid "Forum monitoring started"
27597 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
27599 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
27600 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
27603 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27604 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27605 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27606 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27607 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27608 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
27609 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27611 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
27612 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
27613 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
27614 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
27615 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
27616 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
27617 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
27618 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
27619 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
27620 #~ "участок библиотеки:</p>"
27622 #~ msgid "No valid Group Object"
27623 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
27625 #~ msgid "Message Not Found"
27626 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
27628 #~ msgid "Error - disabled feature."
27629 #~ msgstr "временно отключено"