1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
198 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
199 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
200 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
201 #: common/docman/Document.class.php:944
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
232 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
234 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
235 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
236 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
237 #: common/reporting/report_utils.php:27
238 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
239 #: common/tracker/actions/browse.php:401 common/tracker/actions/browse.php:404
240 #: common/tracker/actions/browse.php:748 common/tracker/actions/detail.php:140
241 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
242 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
243 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
244 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
245 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
246 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
247 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
248 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
249 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
250 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
251 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
252 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
253 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
254 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
255 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
256 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
259 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
265 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
266 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
267 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
268 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
269 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
270 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
271 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
272 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
273 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
274 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
275 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
276 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
277 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
278 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
279 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
280 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
281 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
282 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
283 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
284 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
285 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
286 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
287 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
288 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
289 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
290 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
291 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
292 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
293 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
294 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
295 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
296 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
297 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
298 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
299 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
300 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
301 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
302 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
303 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
304 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
305 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
306 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
307 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
308 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
309 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
310 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
311 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
312 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
313 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
314 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
315 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
316 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
317 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
318 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
319 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
320 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155
321 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52
322 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
323 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
324 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
325 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
326 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
327 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:98
328 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:260
329 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42 www/pm/detail_task.php:66
330 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
331 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
332 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
333 #: www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66
334 #: www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97
335 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
336 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
337 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
338 #: www/reporting/timeadd.php:70
339 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
340 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
341 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
342 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:81
343 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/softwaremap/trove_list.php:320
344 #: www/softwaremap/trove_list.php:324 www/survey/survey.php:51
345 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
346 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
347 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
348 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
349 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
350 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
351 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
352 #: www/tracker/roadmap.php:468
356 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
357 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
358 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
359 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
360 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
361 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
362 #: www/frs/monitor.php:66
364 msgid "Monitoring Started"
365 msgstr "Оповещение на емайл включено"
367 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
368 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
369 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
370 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
371 #: www/frs/monitor.php:58
373 msgid "Monitoring Stopped"
374 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
376 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
377 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
378 msgid "Docman: monitoring action unknown."
381 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
383 msgid "released successfully."
384 msgstr "Создание завершено"
386 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
388 msgid "reserved successfully."
389 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
391 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
393 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
394 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
396 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
398 msgid "moved to trash successfully."
399 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
401 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
403 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
404 msgstr "Статусы участников обновлены"
406 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
408 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
409 msgstr "Статусы участников обновлены"
411 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
413 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
414 msgstr "Статусы участников обновлены"
416 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
418 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
419 msgstr "Статусы участников обновлены"
421 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
423 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
424 msgstr "Статусы участников обновлены"
426 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
428 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
429 msgstr "Статусы участников обновлены"
431 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
433 msgid "activated successfully."
434 msgstr "Обновление завершено"
436 #: common/docman/Document.class.php:65
437 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
438 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
439 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
440 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
441 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
442 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
443 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
444 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
445 #: common/include/Permission.class.php:102
446 #: common/mail/MailingList.class.php:65
447 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
448 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
449 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
450 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
451 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
452 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
453 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
454 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
455 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
456 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
457 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
458 msgid "No Valid Group Object"
459 msgstr "Объект не соответствует группе"
461 #: common/docman/Document.class.php:82
462 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
463 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
464 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
465 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
466 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
468 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
469 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
471 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
472 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
473 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
474 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
476 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
477 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
478 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
480 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
481 #: common/docman/Document.class.php:842
483 msgid "Document already published in this folder"
484 msgstr "Разместить новую документацию"
486 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
488 msgid "Error Adding Document:"
489 msgstr "Ошибка добавления форума"
491 #: common/docman/Document.class.php:198
494 msgstr "Нет доступной статистики"
496 #: common/docman/Document.class.php:214
498 msgid "Error fetching Document"
499 msgstr "Ошибка вставки элемента"
501 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
502 #: common/docman/Document.class.php:1097
504 msgid "Error updating document group:"
505 msgstr "Ошибка добавления форума"
507 #: common/docman/Document.class.php:252
509 msgid "Document: Invalid docid"
510 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
512 #: common/docman/Document.class.php:581
513 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
515 msgid "Unable To Remove Monitor"
516 msgstr "Наблюдение невозможно"
518 #: common/docman/Document.class.php:602
519 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
520 msgid "Unable To Add Monitor"
521 msgstr "Наблюдение невозможно"
523 #: common/docman/Document.class.php:618
524 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
526 msgid "Unable To Clear Monitor"
527 msgstr "Наблюдение невозможно"
529 #: common/docman/Document.class.php:669
531 msgid "Document lock failed"
532 msgstr "Название документа"
534 #: common/docman/Document.class.php:697
536 msgid "Document reservation failed"
537 msgstr "Управление документацией"
539 #: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
542 msgstr "Добавить новый проект"
544 #: common/docman/Document.class.php:937
546 msgid "Updated document"
547 msgstr "Добавить новый проект"
549 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
550 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
554 #: common/docman/Document.class.php:940
555 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
556 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:364
557 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
558 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
559 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
560 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
561 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
562 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
563 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
567 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
568 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
569 #: common/docman/views/editfile.php:38
570 msgid "Document Title"
571 msgstr "Название документа"
573 #: common/docman/Document.class.php:943
575 msgid "Document description"
578 #: common/docman/Document.class.php:944
579 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
580 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
581 #: common/tracker/actions/query.php:346
585 #: common/docman/Document.class.php:946
586 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
587 msgid "For more info, visit:"
590 #: common/docman/Document.class.php:951
591 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
595 #: common/docman/Document.class.php:1016
597 msgid "Error Deleting Document:"
598 msgstr "Ошибка вставки элемента"
600 #: common/docman/Document.class.php:1092
601 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
602 msgid "wrong column name"
605 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
606 msgid "No Documents Found"
607 msgstr "Нет документов"
609 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
610 #: common/docman/views/listfile.php:173
611 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
613 msgid "Document Folder"
614 msgstr "Название документа"
616 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
618 msgid "Name is required"
619 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
621 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
622 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
624 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
625 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
627 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
629 msgid "Folder name already exists"
630 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
632 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
634 msgid "Error Adding Folder:"
635 msgstr "Ошибка добавления форума"
637 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
638 msgid "Unsupported injected file:"
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
643 msgid "Invalid Document Folder ID"
644 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
648 msgid "Documents Folder name already exists"
649 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
656 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
658 msgid "Browse this folder"
659 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
661 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
662 #: common/docman/views/additem.php:59
667 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
669 msgid "Updated folder by"
670 msgstr "Обновить запись:"
672 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
677 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
679 msgid "Unable to extract ZIP file."
680 msgstr "Не удалось получить списки"
682 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
684 msgid "Unable to open ZIP file."
685 msgstr "Не удалось получить список %s"
687 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
689 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
690 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
692 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
693 msgid "Injected by ZIP:"
696 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
698 msgid "Unknown item."
701 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
702 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
705 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
706 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
708 msgid "No Documents Folder Found"
709 msgstr "Нет документов"
711 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
713 msgid "Number of documents in this folder"
714 msgstr "Количество вопросов"
716 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
718 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
721 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
722 msgid "Number of deleted documents in this folder"
725 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
726 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
731 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
735 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
736 #: www/project/report/index.php:137
737 msgid "Last Modified"
738 msgstr "Последние изменение"
740 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
741 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
742 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
743 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
744 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
745 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
746 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
747 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
748 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
749 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
750 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
751 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
752 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
753 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
754 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
755 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
756 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
757 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
758 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
759 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
760 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
761 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
762 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
763 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
764 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
765 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
766 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
767 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
768 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
769 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
770 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
771 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
772 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
773 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
774 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
775 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
776 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
777 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
778 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
779 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
780 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
781 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
782 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
786 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
787 #: common/docman/include/webdav.php:295
788 msgid "webdav db error:"
791 #: common/docman/views/addfile.php:88
792 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
795 #: common/docman/views/addfile.php:91
797 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
801 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
802 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
803 #: common/docman/views/listfile.php:218
804 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
805 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
806 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
807 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
808 #: common/tracker/actions/browse.php:556 common/tracker/actions/ind.php:57
809 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
810 #: plugins/blocks/www/index.php:202
811 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
812 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
813 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
814 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
815 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
816 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
817 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
818 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
819 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
820 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
821 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
822 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
823 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
824 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
825 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
826 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
827 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
828 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
829 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
830 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
831 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
832 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
833 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
834 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
835 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
836 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
837 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
838 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
839 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
840 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
841 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
842 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
843 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
844 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
845 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
846 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
847 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
848 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
849 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
850 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
851 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
852 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
853 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
854 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
855 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
856 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
857 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
861 #: common/docman/views/addfile.php:92
862 msgid "A brief description to be placed just under the title."
865 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
867 msgid "Both fields are used by the document search engine."
868 msgstr "Служба поиска документов"
870 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
871 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
872 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
874 msgid "(at least %1$s characters)"
875 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
877 #: common/docman/views/addfile.php:116
879 msgid "Type of Document"
880 msgstr "Документация"
882 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
883 #: common/docman/views/editfile.php:51
884 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
885 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
889 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
890 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
891 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
892 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
893 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
894 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
895 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
896 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
897 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
898 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
899 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
900 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
901 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
902 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
906 #: common/docman/views/addfile.php:121
908 msgid "Already-uploaded file"
909 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
911 #: common/docman/views/addfile.php:124
913 msgid "Create online"
916 #: common/docman/views/addfile.php:130
917 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
919 msgstr "Закачать файл"
921 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
922 #: common/docman/views/editfile.php:81
924 msgid "(max upload size: %1$s)"
927 #: common/docman/views/addfile.php:139
928 msgid "Enter a valid URL"
931 #: common/docman/views/addfile.php:151
934 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
935 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
938 #: common/docman/views/addfile.php:158
940 msgid "You need first to upload file in %s"
941 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
943 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
944 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
945 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
946 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
947 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
948 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
949 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
950 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
951 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
955 #: common/docman/views/addfile.php:193
957 msgid "Documents folder that document belongs in"
958 msgstr "Группа документа"
960 #: common/docman/views/addfile.php:204
962 msgid "Status of that document"
963 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
965 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
967 msgid "Mandatory fields"
968 msgstr "Управлять спец полями"
970 #: common/docman/views/addfile.php:214
971 msgid "Submit Information"
974 #: common/docman/views/additem.php:31
975 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
976 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
977 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
978 #: common/docman/views/listfile.php:56
979 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
980 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
981 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
982 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
984 msgid "Document Manager Access Denied"
985 msgstr "Document Manager: Показать документ"
987 #: common/docman/views/additem.php:56
989 msgid "Submit a new document in this folder."
990 msgstr "Разместить новую документацию"
992 #: common/docman/views/additem.php:58
993 msgid "Create a folder based on this name."
996 #: common/docman/views/additem.php:60
998 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1002 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1005 msgstr "Дерево проекта"
1007 #: common/docman/views/additem.php:84
1009 msgid "Upload archive:"
1010 msgstr "Закачать файл"
1012 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1014 msgid "Name of the document subfolder to create"
1015 msgstr "Нет данных документа"
1017 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1019 msgid "Name of the document folder to create"
1020 msgstr "Нет данных документа"
1022 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1023 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1027 #: common/docman/views/admin.php:49
1028 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1031 #: common/docman/views/admin.php:57
1032 msgid "Enable Create Online Documents"
1035 #: common/docman/views/admin.php:60
1036 msgid "Disable Create Online Documents"
1039 #: common/docman/views/admin.php:69
1041 msgid "Enable Search Engine"
1044 #: common/docman/views/admin.php:72
1046 msgid "Disable Search Engine"
1047 msgstr "Служба поиска документов"
1049 #: common/docman/views/admin.php:81
1051 msgid "Force reindexation search engine"
1052 msgstr "Служба поиска документов"
1054 #: common/docman/views/admin.php:90
1055 msgid "Enable Webdav Interface"
1058 #: common/docman/views/admin.php:93
1059 msgid "Disable Webdav Interface"
1062 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1067 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1072 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1076 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1077 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1078 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1079 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1080 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1081 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1082 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1083 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1084 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1085 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1086 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1087 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1088 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1089 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1090 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1091 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1092 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1093 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1094 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1095 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1099 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1102 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1105 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1106 "задано в соответствующей форме."
1108 #: common/docman/views/editfile.php:57
1110 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1112 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1114 #: common/docman/views/editfile.php:65
1116 msgid "Folder that document belongs to:"
1117 msgstr "Группа документа"
1119 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:404
1120 #: common/tracker/actions/browse.php:562 common/tracker/actions/browse.php:748
1121 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1122 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1123 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1124 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1125 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1126 #: www/project/admin/database.php:208
1130 #: common/docman/views/editfile.php:75
1132 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1133 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1135 #: common/docman/views/editfile.php:80
1137 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1138 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1140 #: common/docman/views/help.php:38
1142 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1143 msgstr "Нет описания"
1145 #: common/docman/views/help.php:39
1146 msgid "Direct Webdav URL"
1149 #: common/docman/views/listfile.php:112
1150 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1152 msgid "Invalid folder"
1153 msgstr "Неверное имя участника"
1155 #: common/docman/views/listfile.php:158
1156 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1157 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1159 msgid "Edit document dialog box"
1160 msgstr "Ftp директория проекта"
1162 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1163 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1167 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1171 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1172 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1173 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1175 msgid "Edit this folder"
1176 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1178 #: common/docman/views/listfile.php:176
1180 msgid "Move this folder and his content to trash"
1181 msgstr "Нет данных документа"
1183 #: common/docman/views/listfile.php:178
1185 msgid "Permanently delete this folder"
1186 msgstr "Удалить документ полностью"
1188 #: common/docman/views/listfile.php:183
1190 msgid "Add a new item in this folder"
1191 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:190
1194 msgid "Download this folder as a ZIP"
1197 #: common/docman/views/listfile.php:195
1199 msgid "Stop monitoring this folder"
1200 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1202 #: common/docman/views/listfile.php:198
1204 msgid "Start monitoring this folder"
1205 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1207 #: common/docman/views/listfile.php:218
1208 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1209 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1212 #: common/docman/views/listfile.php:218
1213 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1214 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1215 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1216 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1217 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1218 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1219 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1220 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1221 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1222 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1223 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1224 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1225 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1226 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1227 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1228 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1229 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1230 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1231 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1232 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1233 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1237 #: common/docman/views/listfile.php:218
1238 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1239 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1240 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1241 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1242 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1243 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1244 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1245 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1246 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1247 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1248 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1249 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1250 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1251 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1255 #: common/docman/views/listfile.php:218
1256 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1257 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1262 #: common/docman/views/listfile.php:218
1263 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1264 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1265 #: common/include/Group.class.php:792
1266 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1267 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1268 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1269 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1270 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1271 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1272 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1273 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1274 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1275 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1276 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1277 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1278 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1279 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1280 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1281 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1282 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:137
1283 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1284 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1285 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:72
1286 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1287 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1288 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1289 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1290 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1291 #: www/reporting/usersummary.php:105
1295 #: common/docman/views/listfile.php:218
1296 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1297 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1298 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1299 #: www/project/admin/editimages.php:267
1303 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1304 #: www/project/report/index.php:170
1308 #: common/docman/views/listfile.php:221
1309 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1310 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1311 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1312 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1313 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1314 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1315 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1316 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1317 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1318 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1319 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1320 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1321 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1322 #: www/account/editsshkeys.php:51
1327 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1328 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1329 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1332 #: common/docman/views/listfile.php:243
1333 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1334 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1335 msgid "Visit this link"
1338 #: common/docman/views/listfile.php:248
1339 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1340 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1342 msgid "View this document"
1343 msgstr "Просмотр документации"
1345 #: common/docman/views/listfile.php:257
1346 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1347 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1352 #: common/docman/views/listfile.php:259
1353 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1354 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1357 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1358 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1359 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1360 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1361 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1362 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1363 #: common/tracker/actions/browse.php:606 common/tracker/actions/browse.php:617
1364 #: common/tracker/actions/browse.php:637 common/tracker/actions/detail.php:70
1365 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1366 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1367 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1368 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1369 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1370 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1371 #: common/tracker/Artifact.class.php:1682
1372 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1373 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1374 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1375 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1376 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1377 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1378 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1379 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1380 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1381 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1382 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1383 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1384 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1385 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1386 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1387 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1388 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1389 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1390 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1391 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1392 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1393 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1394 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1395 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1396 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1397 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1398 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1399 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1400 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1401 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1402 #: www/reporting/usersummary.php:129
1403 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1404 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1405 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1406 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1407 #: www/stats/lastlogins.php:61
1411 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1413 msgid "Reserved Document"
1414 msgstr "Документация"
1416 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1418 msgid "Move this document to trash"
1419 msgstr "Нет данных документа"
1421 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1422 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1423 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1425 msgid "Edit this document"
1426 msgstr "Ftp директория проекта"
1428 #: common/docman/views/listfile.php:328
1429 msgid "Reserve this document for later edition"
1432 #: common/docman/views/listfile.php:328
1434 msgid "Reserve this document"
1435 msgstr "Поиск в документах"
1437 #: common/docman/views/listfile.php:333
1438 msgid "Enforce reservation"
1441 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1443 msgid "Release reservation"
1444 msgstr "Новый релиз версии файла"
1446 #: common/docman/views/listfile.php:344
1448 msgid "Stop monitoring this document"
1449 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1451 #: common/docman/views/listfile.php:347
1453 msgid "Start monitoring this document"
1454 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1456 #: common/docman/views/listfile.php:358
1457 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1459 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1460 "document to get actions"
1463 #: common/docman/views/listfile.php:359
1464 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1465 msgid "Mass actions for selected documents:"
1468 #: common/docman/views/listfile.php:362
1470 msgid "Move to trash"
1471 msgstr "Удалить документ полностью"
1473 #: common/docman/views/listfile.php:364
1474 msgid "Reserve for later edition"
1477 #: common/docman/views/listfile.php:364
1480 msgstr "Внешний участник"
1482 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1483 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1484 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1485 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1486 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1488 msgstr "Информировать"
1490 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1491 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1492 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1493 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1494 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1495 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1496 msgid "Stop Monitoring"
1497 msgstr "Снять с контроля"
1499 #: common/docman/views/listfile.php:370
1500 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1501 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1503 msgid "Download as a ZIP"
1504 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1506 #: common/docman/views/listfile.php:376
1507 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1508 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1510 msgid "No documents."
1511 msgstr "Добавить новый проект"
1513 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1514 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1517 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1519 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1520 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1522 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1523 msgid "Updated since less than 7 days"
1526 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1528 msgid "Delete permanently this document."
1529 msgstr "Поиск в документах"
1531 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1533 msgid "Delete permanently."
1534 msgstr "Удалить тему"
1536 #: common/docman/views/menu.php:44
1538 msgid "View Documents"
1539 msgstr "Добавить новый проект"
1541 #: common/docman/views/menu.php:46
1543 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1544 "files of selected folder."
1547 #: common/docman/views/menu.php:49
1549 msgid "Add new item"
1550 msgstr "Добавить новую базу данных"
1552 #: common/docman/views/menu.php:51
1554 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1557 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1558 #: common/include/Navigation.class.php:171
1559 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1560 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1561 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1562 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1566 #: common/docman/views/menu.php:57
1567 msgid "Search documents in this project using keywords."
1570 #: common/docman/views/menu.php:63
1575 #: common/docman/views/menu.php:65
1576 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1579 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1580 #: common/include/Navigation.class.php:300
1581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1582 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1583 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1584 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1585 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1589 #: common/docman/views/menu.php:72
1591 msgid "Docman module reporting."
1592 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1594 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1595 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1596 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1597 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1598 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1599 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1600 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1601 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1602 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1603 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1604 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1605 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1606 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1607 msgid "Administration"
1608 msgstr "Администрирование"
1610 #: common/docman/views/menu.php:75
1612 msgid "Docman module administration."
1613 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1615 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1617 msgid "No pending documents."
1618 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1620 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1622 msgid "Pending files"
1623 msgstr "Ожидающие запросы"
1625 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1626 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1628 msgid "Activate in this folder"
1629 msgstr "Ftp директория проекта"
1631 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1633 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1637 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1638 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1641 #: common/docman/views/reporting.php:92
1642 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1643 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1644 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1645 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1646 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1647 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1648 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1649 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1650 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1651 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1652 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1653 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1654 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1655 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1656 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1658 msgstr "Начальная дата"
1660 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1661 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1662 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1663 #: common/include/utils.php:496 common/tracker/actions/browse.php:736
1664 #: common/tracker/actions/browse.php:744 common/tracker/actions/browse.php:754
1665 #: common/tracker/actions/detail.php:69 common/tracker/actions/detail.php:73
1666 #: common/tracker/actions/detail.php:80 common/tracker/actions/detail.php:87
1667 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:109
1668 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:155
1669 #: common/tracker/actions/detail.php:163
1670 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1671 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1672 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1673 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 common/tracker/actions/mod.php:88
1674 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:103
1675 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:192
1676 #: common/tracker/actions/mod.php:241 common/tracker/actions/mod.php:244
1677 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1678 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1679 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1680 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1681 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1682 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1683 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1684 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1685 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1686 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1687 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1688 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1689 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1690 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1691 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1692 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1693 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1694 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1695 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1696 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1697 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1698 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1699 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1700 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1701 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1702 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1703 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1704 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1705 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1706 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1707 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1708 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1709 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1710 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1711 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1712 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1713 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1714 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1715 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1716 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1717 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1718 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1719 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1720 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1721 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1722 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1723 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1724 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1725 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1726 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1727 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1728 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1729 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1730 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1731 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1732 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1733 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1734 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1735 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1736 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1737 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1738 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1739 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1740 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1741 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1742 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1743 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1744 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1745 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1746 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1747 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1748 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1749 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1750 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1751 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1752 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1753 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1754 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1755 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1756 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1757 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1758 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1759 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1760 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1761 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1762 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1763 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1764 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1765 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1766 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1767 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1768 #: www/account/index.php:183 www/account/index.php:202
1769 #: www/account/index.php:209 www/account/index.php:216
1770 #: www/account/index.php:223 www/account/index.php:230
1771 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1772 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1773 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1774 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1775 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1776 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1777 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1778 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:170
1779 #: www/admin/massmail.php:94 www/admin/massmail.php:112
1780 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:140
1781 #: www/admin/pending-news.php:137 www/admin/pending-news.php:139
1782 #: www/admin/pending-news.php:145 www/admin/pending-news.php:147
1783 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1784 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1785 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1786 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1787 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1788 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1789 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1790 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1791 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1792 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1793 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1794 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1795 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1796 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1797 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1798 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1799 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1800 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1801 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1802 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:53
1803 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:59
1804 #: www/my/bookmark_edit.php:65 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1805 #: www/news/admin/index.php:125 www/people/admin/index.php:99
1806 #: www/people/admin/index.php:133 www/people/createjob.php:52
1807 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:169
1808 #: www/people/editjob.php:172 www/people/editprofile.php:241
1809 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:293
1810 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/admin/index.php:333
1811 #: www/pm/admin/index.php:343 www/pm/format_csv.php:66
1812 #: www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76 www/pm/format_csv.php:89
1813 #: www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1814 #: www/project/admin/editimages.php:222 www/project/admin/editimages.php:226
1815 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:250
1816 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/stats/index.php:105
1817 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1818 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1819 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1820 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1821 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1822 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1823 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1824 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1825 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1826 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1827 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1828 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1829 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1830 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1831 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1832 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1833 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1834 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1835 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1836 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1837 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1838 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1839 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1840 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1841 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1842 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1843 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1844 #: www/sendmessage.php:141 www/sendmessage.php:145 www/sendmessage.php:149
1845 #: www/sendmessage.php:153 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1846 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1847 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1848 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1849 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1850 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1851 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1852 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1853 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1854 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1855 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1856 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
1857 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
1858 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1863 #: common/docman/views/reporting.php:94
1864 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1865 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1866 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1867 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1868 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1869 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1870 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1871 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1872 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1873 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1874 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1875 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1876 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1877 #: www/reporting/usertime.php:96
1878 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1879 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1881 msgstr "Дата окончания"
1883 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1884 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1885 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1886 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1887 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1888 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1889 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1890 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1891 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1895 #: common/docman/views/reporting.php:105
1897 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1898 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1900 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1901 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1902 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1906 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1907 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1911 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1912 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1913 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1914 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1915 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1916 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1920 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1923 msgstr "Документация"
1925 #: common/docman/views/reporting.php:169
1926 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1927 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1928 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1929 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1930 #: www/reporting/usertime.php:93
1932 msgstr "Пользователь"
1934 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1935 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1936 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1937 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1938 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1939 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1940 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1941 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1942 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1943 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1944 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1945 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1946 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1947 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1948 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1949 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1950 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1951 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1952 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1953 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1954 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1955 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1956 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1957 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1958 #: www/stats/lastlogins.php:50
1962 #: common/docman/views/reporting.php:179
1964 msgid "View user profile"
1965 msgstr "Просмотр профиля участника"
1967 #: common/docman/views/search.php:61
1970 msgstr "Дневник дополнен"
1972 #: common/docman/views/search.php:62
1974 msgid "Searched words"
1975 msgstr "Поиск в документах"
1977 #: common/docman/views/search.php:65
1979 msgid "All searched words are mandatory"
1980 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1982 #: common/docman/views/search.php:65
1983 msgid "With all the words"
1984 msgstr "Со всеми словами"
1986 #: common/docman/views/search.php:66
1987 msgid "At least one word must be found"
1990 #: common/docman/views/search.php:66
1991 msgid "With at least one of words"
1992 msgstr "Минимум одно слово"
1994 #: common/docman/views/search.php:68
1995 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1998 #: common/docman/views/search.php:68
2000 msgid "Inside documents"
2001 msgstr "Документация"
2003 #: common/docman/views/search.php:75
2004 msgid "search into childs following project hierarchy"
2007 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2009 msgid "Include child projects"
2010 msgstr "Дочерний проект"
2012 #: common/docman/views/search.php:126
2013 msgid "Database query error"
2014 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
2016 #: common/docman/views/search.php:129
2018 msgid "Your search did not match any documents."
2019 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
2021 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2023 msgid "Browse document manager for this project."
2024 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
2026 #: common/docman/views/search.php:162
2027 msgid "Your search is empty."
2030 #: common/docman/views/tree.php:64
2031 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2032 msgid "Child project"
2033 msgstr "Дочерний проект"
2035 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
2036 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
2037 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2039 msgid "Could Not Get Forum Object"
2040 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
2042 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2043 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2044 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2045 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2046 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2047 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
2048 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2049 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
2050 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
2051 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2052 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2053 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2054 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2055 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2056 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2057 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2058 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2059 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2060 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2061 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2062 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2063 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2064 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2065 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2066 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2067 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2068 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2069 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2070 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2071 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2072 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2073 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2074 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2075 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2076 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2077 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2078 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2079 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2080 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2081 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:119
2082 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2083 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:185
2084 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:131
2085 #: www/people/people_utils.php:179 www/people/people_utils.php:323
2086 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
2087 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:163
2088 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
2089 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2093 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2094 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2095 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2096 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2097 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2098 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2099 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2100 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2101 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2102 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2103 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:54
2104 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2105 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2106 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2107 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2108 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2112 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2113 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2114 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2115 msgid "Could not get message id"
2116 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2118 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2119 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2120 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2121 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2122 msgid "File uploaded"
2123 msgstr "Файл загружен"
2125 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2126 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2127 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2128 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2129 msgid "File not uploaded"
2130 msgstr "Файл не загружен"
2132 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2133 msgid "Invalid Extension"
2134 msgstr "Некорректное расширение"
2136 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2137 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2138 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2140 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2141 msgid "File Updated Successfully"
2142 msgstr "Файл успешно обновлен"
2144 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2145 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2147 msgid "%s does not use the Forum tool."
2150 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2153 msgstr "Ответвление"
2155 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2158 msgstr "Добавить форум"
2160 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2161 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2162 msgid "Manage Pending Messages"
2163 msgstr "Управление заявками"
2165 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2166 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2167 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2168 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2169 #: www/forum/save.php:47
2170 msgid "Error getting Forum"
2171 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2173 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2174 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2175 msgstr "Информация форума дополнена"
2177 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2179 msgid "Forum added successfully"
2180 msgstr "Создан новый форум"
2182 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2183 msgid "Error Getting ForumMessage"
2184 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2186 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2188 msgid "%s message deleted"
2189 msgid_plural "%s messages deleted"
2190 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2191 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2192 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2194 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2195 #: www/tracker/admin/index.php:238
2196 msgid "Successfully Deleted."
2197 msgstr "Успешно удалено."
2199 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2200 msgid "No forums are moderated for this group"
2201 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2203 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2204 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2207 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2208 #: www/forum/admin/index.php:150
2212 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2213 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2214 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2215 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2216 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2217 #: www/sendmessage.php:153
2221 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2224 msgstr "Без модерирования"
2226 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2227 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2228 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2229 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2230 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2231 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2232 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2237 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2238 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2239 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2240 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2241 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2242 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2243 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2244 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2245 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2246 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2247 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2248 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2249 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2250 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2251 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2252 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2253 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2254 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2255 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2256 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2257 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2258 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:182
2259 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2260 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2261 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2262 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2263 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2264 #: www/scm/admin/index.php:176
2268 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2269 msgid "Forum deleted"
2270 msgstr "Форум удален"
2272 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2273 #: www/forum/message.php:72
2274 msgid "Error getting new Forum"
2275 msgstr "Ошибка при создании форума"
2277 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2278 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2279 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2280 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2281 msgid "Error getting new ForumMessage"
2282 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2284 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2286 msgid "Pending message released"
2287 msgstr "Ожидание открытия форума"
2289 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2290 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2291 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2292 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2293 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2295 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2297 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2298 "delete the message."
2299 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2301 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2302 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2303 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2305 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2307 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2308 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2310 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2311 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2313 msgid "Illegal characters in Forum name."
2314 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2316 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2318 msgid "No space allowed."
2319 msgstr "Объём диска"
2321 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2323 msgid "Mailing List exists with same name."
2324 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2326 #: common/forum/Forum.class.php:230
2328 msgid "Error Adding Forum"
2329 msgstr "Ошибка добавления форума"
2331 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2332 #: www/account/first.php:29
2333 #, fuzzy, php-format
2334 msgid "Welcome to %s"
2335 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2337 #: common/forum/Forum.class.php:265
2338 msgid "Invalid forum group identifier."
2339 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2341 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2342 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2343 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2344 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2345 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2347 #: common/forum/Forum.class.php:507
2348 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2349 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2351 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2352 #: common/survey/Survey.class.php:218
2353 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2354 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2355 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2356 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2357 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2358 #: www/pm/admin/index.php:120
2359 msgid "Update failed"
2360 msgstr "Ошибка обновления"
2362 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2363 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2364 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2365 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2366 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2367 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2368 msgid "Please tick all checkboxes."
2371 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2372 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2373 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2375 msgid "Error Deleting Forum"
2376 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2378 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2379 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2380 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2384 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2385 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2386 msgid "You don't have a permission to access this page"
2387 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2389 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2390 msgid "Forum not found"
2393 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2395 msgid "Thread not found"
2396 msgstr "Разветвленный"
2398 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2400 msgstr "Опубликовал:"
2402 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2403 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:554
2404 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2405 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2406 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2407 #: common/tracker/actions/query.php:382
2408 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2409 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2410 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2411 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2412 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2413 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2414 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2415 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2416 #: www/project/report/index.php:135
2417 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2418 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2419 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2420 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2424 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2425 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2426 #: www/pm/format_csv.php:66
2429 msgstr "Новое содержимое"
2431 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2432 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2433 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2437 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2440 msgstr "Использовать форумы"
2442 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2443 msgid "Discussion Forums:"
2444 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2446 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2447 msgid "Monitor Forum"
2448 msgstr "Взять на контроль"
2450 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2452 msgstr "Запомнить позицию"
2454 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2455 msgid "Start New Thread"
2456 msgstr "Начать ветвь"
2458 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2460 msgid "Invalid Forum Object"
2461 msgstr "Неправильный объект форума"
2463 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2464 msgid "This is the content of the pending message"
2465 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2467 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2468 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2469 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2470 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2471 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2472 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2473 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2474 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2478 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2479 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2484 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2485 msgid "Current File"
2486 msgstr "Текущий файл"
2488 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2489 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2491 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2492 "желаете прикрепить"
2494 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2495 msgid "File to upload"
2496 msgstr "Файл для загрузки"
2498 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2500 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2501 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2503 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:151
2504 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2505 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2506 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2507 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2508 #: www/forum/attachment.php:151
2512 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2514 msgid "Edit Message"
2515 msgstr "Редактировать сообщение"
2517 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2518 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2519 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2520 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2521 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2522 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2526 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2527 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2528 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2529 #: common/widget/Widget.class.php:103
2530 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2531 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2532 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2533 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2534 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2535 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2536 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2537 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2538 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2539 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2540 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2541 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2542 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2543 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2544 #: www/tracker/admin/index.php:180
2548 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2549 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2550 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2552 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2553 #, fuzzy, php-format
2555 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2557 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2559 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620 common/tracker/actions/mod.php:216
2560 msgid "Post Comment"
2561 msgstr "Отправить сообщение"
2563 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2567 #: common/forum/ForumHTML.class.php:621
2568 msgid "Receive comments via email"
2569 msgstr "Получать ответы по почте"
2571 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2572 #, fuzzy, php-format
2573 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2574 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2576 #: common/forum/ForumHTML.class.php:637
2577 #, fuzzy, php-format
2578 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2579 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2581 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2582 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2583 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2585 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2586 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2587 msgid "Getting next thread_id failed"
2588 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2590 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2591 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2592 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2593 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2594 msgid "Posting Failed"
2595 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2597 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2598 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2599 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2600 msgid "Unable to get new message id"
2601 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2603 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2604 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2605 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2606 msgid "Could Not Update Parent"
2607 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2609 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2610 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2611 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2612 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2614 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2615 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2616 msgstr "неправильное вложение"
2618 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2619 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2620 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2622 msgid "Invalid Message Id"
2623 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2625 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2629 "Read and respond to this message at: \n"
2633 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2637 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2640 "(enter your response here)\n"
2644 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2646 msgid "A file has been uploaded with this message."
2647 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2649 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2652 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2653 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2657 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2659 msgid "Message not found"
2660 msgstr "Сообщение не найдено"
2662 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2664 msgid "Invalid group_form_id"
2665 msgstr "Неверное имя группы"
2667 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2669 msgid "Invalid FRS Release Object"
2670 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2672 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2673 #: common/include/account.php:66
2674 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2675 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2677 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2680 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2681 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2683 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2684 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2685 msgstr "FRS файл неисправен"
2687 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2688 msgid "That filename already exists in this project space"
2689 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2691 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2692 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2693 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2695 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2697 msgid "Error Adding Release: "
2698 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2700 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2702 msgid "Invalid file_id"
2703 msgstr "Неверное имя списка."
2705 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2706 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2707 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2708 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2709 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2710 #, fuzzy, php-format
2711 msgid "Error On Update: %s"
2712 msgstr "Ошибка при изменении"
2714 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2715 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2717 msgid "Invalid type_id"
2718 msgstr "Неверный тип"
2720 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2721 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2722 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2723 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2725 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2727 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2728 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2730 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2732 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2733 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2735 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2737 msgid "Error Adding Package: "
2738 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2740 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2742 msgid "Invalid package_id"
2743 msgstr "Неверно указана дата"
2745 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2747 msgid "Unable to add monitor: "
2748 msgstr "Наблюдение невозможно"
2750 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2752 msgid "Error On querying monitor count: "
2753 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2755 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2757 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2758 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2760 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2762 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2763 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2765 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2767 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2768 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2770 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2772 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2773 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2775 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2777 msgid "Release Error: "
2778 msgstr "Автор релиза:"
2780 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2781 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2784 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2786 msgid "No valid max release id"
2787 msgstr "Неверное имя списка."
2789 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2790 msgid "Cannot open the file archive."
2793 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2795 msgid "Invalid FRS Package Object"
2796 msgstr "Неверно указан год"
2798 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2800 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2801 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2803 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2805 msgid "Invalid release_id"
2806 msgstr "Неверное имя списка."
2808 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2810 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2811 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2813 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2815 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2818 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2819 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2820 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2821 msgid "Release Notes"
2822 msgstr "Примечания к релизу"
2824 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2825 #: www/frs/shownotes.php:84
2827 msgstr "Список изменений"
2829 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2830 msgid "You can download it by following this link"
2833 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2836 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2837 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2838 "the future, please login to %s and click this link:"
2841 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2842 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2845 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2847 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2848 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2850 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2852 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2853 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2855 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2857 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2858 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2860 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2862 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2863 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2865 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2867 msgid "View File Releases"
2868 msgstr "Новый файловый релиз"
2870 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2871 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2874 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2875 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2877 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2878 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2880 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2881 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2882 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2883 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2884 msgstr "Файл загружен не полностью."
2886 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2887 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2888 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2889 msgid "Unknown file upload error."
2890 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2892 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2893 msgid "Must select a file."
2894 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2896 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2897 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2899 msgid "Could Not Get FRSFile"
2900 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2902 #: common/import/import_users.php:402
2903 #, fuzzy, php-format
2904 msgid "Failed to find user %s"
2905 msgstr "Навыки не добавлены"
2907 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2909 msgid "User Added Successfully"
2910 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2912 #: common/include/account.php:34
2913 msgid "Password must be at least 6 characters."
2914 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2916 #: common/include/account.php:60
2917 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2918 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2920 #: common/include/account.php:70
2921 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2922 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2924 #: common/include/account.php:75
2925 msgid "Illegal character in name."
2926 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2928 #: common/include/account.php:84
2930 msgid "Name is reserved."
2931 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2933 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2934 #: common/include/User.class.php:355
2935 msgid "That username already exists."
2936 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2938 #: common/include/account.php:98
2939 msgid "Name is reserved for CVS."
2940 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2942 #: common/include/account.php:121
2943 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2944 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2946 #: common/include/account.php:126
2947 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2948 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2950 #: common/include/account.php:320
2953 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2954 "back to the previous page."
2957 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2958 msgid "No database installation scripts found."
2961 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2963 msgid "Database initialisation error:"
2964 msgstr "Управление базой данных"
2966 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2967 #: common/include/Group.class.php:514
2968 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2969 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2970 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2971 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2972 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2973 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2974 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2975 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2976 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2977 msgid "Permission denied."
2978 msgstr "Доступ запрещен"
2980 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
2981 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
2982 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2983 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2984 msgid "Invalid Email Address"
2985 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2987 #: common/include/Error.class.php:146
2988 msgid "(none given)"
2991 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2992 #: common/include/exit.php:85
2993 #, fuzzy, php-format
2994 msgid "Missing Required Parameters"
2995 msgstr "не указан необходимый параметр"
2997 #: common/include/exit.php:33
2998 msgid "Exiting with error"
2999 msgstr "Закрытие с ошибкой"
3001 #: common/include/exit.php:50
3004 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3005 "permission to view this page."
3007 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
3008 "Управляющему на участие в проекте."
3010 #: common/include/exit.php:68
3013 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3015 msgstr "Доступ к группе запрещен."
3017 #: common/include/exit.php:104
3018 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3019 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3021 #: common/include/exit.php:113
3023 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3024 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3026 #: common/include/exit.php:122
3027 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3028 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
3030 #: common/include/forge_events.php:26
3033 msgstr "Опубликовать вакансии"
3035 #: common/include/forge_events.php:29
3037 msgid "Create SCM Repositories"
3038 msgstr "SCM репозиторий"
3040 #: common/include/forge_events.php:30
3042 msgid "Upgrade Forge Software"
3043 msgstr "Карта категорий хранилища"
3045 #: common/include/forge_events.php:39
3046 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3047 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3048 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3049 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3050 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3051 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3052 #: www/snippet/submit.php:136
3056 #: common/include/Group.class.php:256
3057 msgid "Group Not Found"
3060 #: common/include/Group.class.php:309
3061 msgid "Group object already exists."
3062 msgstr "Такая группа уже существует."
3064 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3065 #: common/include/User.class.php:402
3066 msgid "Invalid Unix Name."
3067 msgstr "Неверное Unix-имя."
3069 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3070 #: common/include/User.class.php:346
3072 msgid "Unix name already taken."
3073 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3075 #: common/include/Group.class.php:324
3078 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3079 "more comprehensive manner."
3081 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3084 #: common/include/Group.class.php:327
3087 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3088 "make it smaller than 1500 characters."
3089 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3091 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3092 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3093 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3095 #: common/include/Group.class.php:372
3097 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3098 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3100 #: common/include/Group.class.php:379
3102 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3103 msgstr "Нет группы: %s"
3105 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3106 msgid "Could not get permission."
3107 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3109 #: common/include/Group.class.php:447
3111 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3112 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3114 #: common/include/Group.class.php:528
3116 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3117 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3118 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3119 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3120 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3122 #: common/include/Group.class.php:630
3124 msgid "Error updating project information: %s"
3125 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3127 #: common/include/Group.class.php:636
3128 #, fuzzy, php-format
3129 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3130 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3132 #: common/include/Group.class.php:663
3134 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3135 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3137 #: common/include/Group.class.php:742
3139 msgid "Invalid Status Change From: "
3140 msgstr "Неверное изменение статуса"
3142 #: common/include/Group.class.php:742
3146 #: common/include/Group.class.php:753
3148 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3149 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3151 #: common/include/Group.class.php:966
3152 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3153 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3155 #: common/include/Group.class.php:970
3156 msgid "SCM Box cannot be empty"
3157 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3159 #: common/include/Group.class.php:1584
3161 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3165 #: common/include/Group.class.php:1593
3167 msgid "Setting tags:"
3170 #: common/include/Group.class.php:1622
3171 msgid "Cannot Delete System Group"
3172 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3174 #: common/include/Group.class.php:1644
3176 msgid "Could not properly remove member:"
3177 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3179 #: common/include/Group.class.php:1668
3181 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3182 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3184 #: common/include/Group.class.php:1685
3186 msgid "Could not properly delete the forum:"
3187 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3189 #: common/include/Group.class.php:1701
3191 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3192 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3194 #: common/include/Group.class.php:1712
3196 msgid "Error FRS Packages: "
3197 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3199 #: common/include/Group.class.php:1720
3201 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3202 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3204 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3206 msgid "Error Deleting News: "
3207 msgstr "Ошибка при создании форума"
3209 #: common/include/Group.class.php:1739
3211 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3212 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3214 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3216 msgid "Error Deleting Documents: "
3217 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3219 #: common/include/Group.class.php:1775
3221 msgid "Error Deleting Tags: "
3222 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3224 #: common/include/Group.class.php:1786
3226 msgid "Error Deleting Project History: "
3227 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3229 #: common/include/Group.class.php:1797
3231 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3232 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3234 #: common/include/Group.class.php:1808
3236 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3237 msgstr "Ошибка получения списка"
3239 #: common/include/Group.class.php:1824
3241 msgid "Could not properly delete the survey"
3242 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3244 #: common/include/Group.class.php:1840
3246 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3247 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3249 #: common/include/Group.class.php:1858
3250 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3251 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3252 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3254 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3256 msgid "Error Deleting Trove: "
3257 msgstr "Ошибка создания группы"
3259 #: common/include/Group.class.php:1889
3261 msgid "Error Deleting Counters: "
3262 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3264 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3266 msgid "Error Deleting Project:"
3267 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3269 #: common/include/Group.class.php:1980
3270 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3271 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3273 #: common/include/Group.class.php:1992
3274 msgid "Error Getting Role Object"
3275 msgstr "Неполучена роль объекта"
3277 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3278 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3279 msgid "That user does not exist."
3280 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3282 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3284 msgid "Error: User not removed: %s"
3285 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3287 #: common/include/Group.class.php:2091
3289 msgid "Error: artifact:"
3290 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3292 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3294 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3295 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3297 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3298 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3299 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3300 msgid "Could Not Get Role"
3301 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3303 #: common/include/Group.class.php:2171
3308 #: common/include/Group.class.php:2175
3309 msgid "Wrong destination role"
3312 #: common/include/Group.class.php:2284
3313 msgid "Group already active"
3314 msgstr "Группа уже активна"
3316 #: common/include/Group.class.php:2524
3321 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3322 msgid "Group does not have any administrators."
3323 msgstr "Группа без админстраторов."
3325 #: common/include/Group.class.php:2555
3326 #, fuzzy, php-format
3328 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3330 "Project Full Name: %1$s\n"
3331 "Project Unix Name: %2$s\n"
3333 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3334 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3335 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3336 "services, and directory layout of the account.\n"
3338 "If you visit your\n"
3339 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3340 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3342 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3343 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3344 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3345 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3348 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3349 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3350 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3351 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3352 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3353 "menus on the left.\n"
3355 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3356 "if there is anything we can do to help you.\n"
3360 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3362 "Полное название проекта: %1$s\n"
3363 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3365 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3366 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3367 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3368 "приведеному ниже\n"
3370 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3371 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3372 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3374 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3375 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3376 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3377 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3379 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3380 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3381 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3382 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3383 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3384 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3386 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3387 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3388 "постараемся вам помочь.\n"
3390 "-- Администрация FireForge.net"
3392 #: common/include/Group.class.php:2591
3394 msgid "%1$s Project Approved"
3395 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3397 #: common/include/Group.class.php:2624
3399 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3400 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3402 #: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:183
3403 #: www/register/index.php:189
3405 msgid "Project Full Name"
3406 msgstr "Название проекта"
3408 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3409 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3410 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3411 #: www/register/index.php:214
3413 msgid "Project Unix Name"
3414 msgstr "Название проекта"
3416 #: common/include/Group.class.php:2627
3417 msgid "Reasons for negative decision"
3420 #: common/include/Group.class.php:2639
3422 msgid "%s Project Denied"
3423 msgstr "Проект %s отклонён"
3425 #: common/include/Group.class.php:2663
3426 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3427 msgstr "Автор проекта не найден."
3429 #: common/include/Group.class.php:2670
3431 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3432 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3434 #: common/include/Group.class.php:2678
3435 #, fuzzy, php-format
3437 "New %1$s Project Submitted\n"
3439 "Project Full Name: %2$s\n"
3440 "Submitted Description: %3$s\n"
3442 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3444 "Полное название проекта: %2$s\n"
3445 "Представленное описание: %3$s\n"
3446 "Тип лицензии: %4$s\n"
3447 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3449 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3451 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3453 #: common/include/Group.class.php:2688
3454 #, fuzzy, php-format
3455 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3456 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3458 #: common/include/Group.class.php:2694
3459 #, fuzzy, php-format
3462 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3465 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3468 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
3470 msgid "New %1$s Project Submitted"
3471 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3473 #: common/include/Group.class.php:2705
3474 #, fuzzy, php-format
3476 "New %1$s Project Submitted\n"
3478 "Project Full Name: %2$s\n"
3479 "Submitted Description: %3$s\n"
3481 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3482 "notified of their decision."
3484 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3486 "Полное название проекта: %2$s\n"
3487 "Полное описание: %3$s\n"
3488 "Тип лицензии: %4$s\n"
3490 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3491 "будете поставлены в известность."
3493 #: common/include/Group.class.php:2727
3495 msgid "Group name is too short"
3496 msgstr "Вопрос слижком краток"
3498 #: common/include/Group.class.php:2730
3500 msgid "Group name is too long"
3501 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3503 #: common/include/Group.class.php:2733
3505 msgid "Group name already taken"
3506 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3508 #: common/include/Group.class.php:2814
3509 #, fuzzy, php-format
3510 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3511 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3513 #: common/include/Group.class.php:2877
3514 #, fuzzy, php-format
3515 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3516 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3518 #: common/include/Group.class.php:2895
3519 #, fuzzy, php-format
3520 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3521 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3523 #: common/include/Group.class.php:2913
3524 #, fuzzy, php-format
3525 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3526 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3528 #: common/include/Group.class.php:2931
3529 #, fuzzy, php-format
3530 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3531 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3533 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3534 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3535 msgid "Must include "
3538 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3539 msgid "You are already a member of this project."
3540 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3542 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3544 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3546 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3548 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3549 #, fuzzy, php-format
3550 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3551 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3553 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3555 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3556 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3558 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3560 msgid "You can approve this request here: %s"
3561 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3563 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3564 msgid "Comments by the user:"
3565 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3567 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3568 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3570 msgid "Request to Join Project %s"
3571 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3573 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3575 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3576 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3578 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3580 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3581 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3583 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3584 msgid "Must be sure before deleting"
3587 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3588 #: common/survey/Survey.class.php:240
3589 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3590 #: common/tracker/actions/tracker.php:505 www/pm/task.php:354
3591 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3592 msgid "Delete failed"
3593 msgstr "Ошибка удаления"
3595 #: common/include/group_section_texts.php:29
3596 #: common/include/Navigation.class.php:425
3597 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3598 #: common/reporting/report_utils.php:678
3599 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3600 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3601 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3602 #: www/export/rss20_activity.php:153
3606 #: common/include/group_section_texts.php:30
3607 #: common/reporting/report_utils.php:698
3608 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3609 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3610 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3614 #: common/include/group_section_texts.php:31
3615 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3616 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3617 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3618 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3619 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3620 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3621 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3625 #: common/include/group_section_texts.php:32
3626 #: common/reporting/report_utils.php:666
3627 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3628 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3630 msgstr "Документация"
3632 #: common/include/group_section_texts.php:33
3633 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3634 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3635 #: www/export/rss20_activity.php:142
3636 msgid "File Release System"
3637 msgstr "Система выпуска файла"
3639 #: common/include/group_section_texts.php:34
3640 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3641 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3642 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3643 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3644 #: www/news/index.php:34
3648 #: common/include/MailParser.class.php:35
3650 msgid "Error: file too large"
3651 msgstr "временно отключено"
3653 #: common/include/MailParser.class.php:85
3654 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3657 #: common/include/Navigation.class.php:175
3658 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3659 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3660 msgid "Advanced search"
3661 msgstr "Комбинированный поиск"
3663 #: common/include/Navigation.class.php:191
3664 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3668 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:995
3670 msgstr "Моя учетная запись"
3672 #: common/include/Navigation.class.php:202
3673 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3677 #: common/include/Navigation.class.php:206
3678 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3680 msgstr "Регистрация"
3682 #: common/include/Navigation.class.php:230
3683 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3688 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3690 msgstr "Главная страница"
3692 #: common/include/Navigation.class.php:235
3695 msgstr "Главная страница"
3697 #: common/include/Navigation.class.php:237
3698 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3701 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3702 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3703 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3704 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3708 #: common/include/Navigation.class.php:250
3709 msgid "Map of projects, by categories or types."
3712 #: common/include/Navigation.class.php:257
3714 msgid "Code Snippets"
3717 #: common/include/Navigation.class.php:259
3718 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3721 #: common/include/Navigation.class.php:266
3723 msgid "Project Openings"
3726 #: common/include/Navigation.class.php:268
3727 msgid "Hiring Market Place."
3730 #: common/include/Navigation.class.php:292
3731 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3732 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3733 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3736 msgstr "Управление сайтом"
3738 #: common/include/Navigation.class.php:294
3740 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3743 #: common/include/Navigation.class.php:302
3744 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3747 #: common/include/Navigation.class.php:323
3748 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3751 #: common/include/Navigation.class.php:380
3753 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3754 msgstr "Файлы проекта"
3756 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3757 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3758 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3759 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3760 #: www/include/Layout.class.php:717 www/pm/add_task.php:53
3761 #: www/pm/mod_task.php:62
3765 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3766 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3767 #: www/admin/useredit.php:307
3768 msgid "Project Admin"
3769 msgstr "Администратор проекта"
3771 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3772 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3773 #: www/export/rss_project.php:98
3777 #: common/include/Navigation.class.php:415
3778 msgid "Last activities per category."
3781 #: common/include/Navigation.class.php:426
3782 msgid "Tech & help forums."
3785 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3786 #: common/reporting/report_utils.php:132
3787 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3788 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3789 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3790 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3794 #: common/include/Navigation.class.php:441
3795 msgid "Issues, tickets, bugs."
3798 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3800 msgstr "Сп.рассылки"
3802 #: common/include/Navigation.class.php:459
3803 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3804 msgid "Mailing Lists"
3805 msgstr "Списки рассылки"
3807 #: common/include/Navigation.class.php:474
3809 msgid "Project Management."
3810 msgstr "Управление проектом"
3812 #: common/include/Navigation.class.php:488
3813 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3814 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3816 msgstr "Документация"
3818 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3820 msgid "Document Management."
3821 msgstr "Управление документацией"
3823 #: common/include/Navigation.class.php:503
3824 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3825 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3829 #: common/include/Navigation.class.php:504
3830 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3833 #: common/include/Navigation.class.php:519
3835 msgid "Flash head line from the project."
3836 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3838 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3839 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3840 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3841 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3842 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3843 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3844 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3848 #: common/include/Navigation.class.php:534
3849 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3852 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3853 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3857 #: common/include/Navigation.class.php:566
3858 msgid "All published files organized per version."
3861 #: common/include/Navigation.class.php:632
3863 msgstr "Показать источник"
3865 #: common/include/Plugin.class.php:192
3868 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3869 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3871 "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас возможности "
3872 "записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
3874 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3875 #, fuzzy, php-format
3877 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3878 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3880 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/fusionforge/plugins/%1$s. "
3881 "Проверьте ваш уровень достпа к /etc/fusionforge/plugins или создайте линк в "
3884 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3885 #: www/admin/pluginman.php:279
3886 msgid "Current plugin status is"
3889 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3894 #: common/include/Plugin.class.php:348
3896 msgid "No description available."
3897 msgstr "Нет доступной статистики"
3899 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3901 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3902 "obviously I cannot. Sorry."
3905 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3906 msgid "More than one value for the plugin + key"
3909 #: common/include/pre.php:239
3911 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3914 #: common/include/RBAC.php:194
3916 msgid "Cannot link to home project"
3917 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3919 #: common/include/RBAC.php:229
3921 msgid "Cannot unlink from home project"
3922 msgstr "Родительский проект"
3924 #: common/include/RBAC.php:594
3925 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3928 #: common/include/RBAC.php:795
3930 msgid "%s (global role)"
3933 #: common/include/RBAC.php:799
3934 #, fuzzy, php-format
3935 msgid "%s (in project %s)"
3936 msgstr "%1$s проектов"
3938 #: common/include/RBAC.php:1118
3940 msgid "Anonymous/not logged in"
3941 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3943 #: common/include/RBAC.php:1166
3945 msgid "Any user logged in"
3948 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3949 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3950 #: common/include/rbac_texts.php:64
3951 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3953 msgid "No administrative access"
3954 msgstr "Административный"
3956 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3958 msgid "Forge administration"
3959 msgstr "Форумы: Управление"
3961 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3962 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3963 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3964 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3965 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3966 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3967 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3968 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3970 msgstr "Нет доступа"
3972 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3974 msgid "Approve projects"
3975 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3977 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3979 msgid "Approve news"
3982 #: common/include/rbac_texts.php:52
3983 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3984 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3987 msgstr "Нет доступа"
3989 #: common/include/rbac_texts.php:53
3991 msgid "Admin forge stats"
3992 msgstr "Управление через Mailman"
3994 #: common/include/rbac_texts.php:55
3998 #: common/include/rbac_texts.php:56
4002 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4004 msgid "Project administration"
4005 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
4007 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
4009 msgid "Trackers administration"
4010 msgstr "Админ опросов"
4012 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4014 msgid "Task managers administration"
4015 msgstr "Администрирование проекта/задач"
4017 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4019 msgid "Forums administration"
4020 msgstr "Форумы: Управление"
4022 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4023 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4024 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4025 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4030 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4031 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4034 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4035 msgid "Technician (no submitting)"
4038 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4039 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4042 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4043 msgid "Manager (no submitting)"
4046 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4047 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4050 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4052 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4053 msgstr "Управление и инструмент"
4055 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4060 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4061 msgid "Read & submit"
4064 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4065 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4066 msgid "Technician (no read access)"
4069 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4070 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4073 msgstr "Техничесский отдел"
4075 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4076 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4077 msgid "Manager (no read access)"
4080 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4081 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4084 msgstr "Управление Cron"
4086 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4087 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4088 msgid "Tech & manager (no read access)"
4091 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4092 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4094 msgid "Tech & manager"
4095 msgstr "Управление и инструмент"
4097 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4099 msgid "Moderated post"
4100 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4102 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4104 msgid "Unmoderated post"
4105 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4107 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4110 msgstr "Без модерирования"
4112 #: common/include/rbac_texts.php:129
4114 msgid "Commit access"
4115 msgstr "Нет доступа"
4117 #: common/include/rbac_texts.php:132
4119 msgid "Submit documents"
4120 msgstr "Разместить новую документацию"
4122 #: common/include/rbac_texts.php:133
4124 msgid "Approve documents"
4125 msgstr "В документах проекта"
4127 #: common/include/rbac_texts.php:134
4129 msgid "Doc manager administration"
4130 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4132 #: common/include/rbac_texts.php:136
4133 msgid "View public packages only"
4136 #: common/include/rbac_texts.php:137
4138 msgid "View all packages"
4139 msgstr "Файловый пакет"
4141 #: common/include/rbac_texts.php:138
4143 msgid "Publish files"
4144 msgstr "Сервисы проекта"
4146 #: common/include/rbac_texts.php:147
4148 msgid "Forge statistics"
4149 msgstr "Использовать статистику"
4151 #: common/include/rbac_texts.php:149
4153 msgid "Project visibility"
4156 #: common/include/rbac_texts.php:160
4158 msgid "Default for new trackers"
4159 msgstr "Создать пакет"
4161 #: common/include/rbac_texts.php:161
4163 msgid "Default for new task managers"
4164 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4166 #: common/include/rbac_texts.php:162
4167 msgid "Default for new forums"
4170 #: common/include/rbac_texts.php:165
4172 msgid "Documentation manager"
4173 msgstr "Управление документацией"
4175 #: common/include/Role.class.php:82
4177 msgid "Cannot set a role name to empty"
4178 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4180 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4181 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4183 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4184 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4186 #: common/include/Role.class.php:171
4188 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4189 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4191 #: common/include/Role.class.php:304
4193 msgid "Cannot remove a non empty role."
4194 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4196 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4197 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4200 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4201 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4204 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4205 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4208 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4209 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4212 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4213 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4215 msgid "Repository Browser"
4216 msgstr "История репозитория"
4218 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4219 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4220 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4223 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4225 msgid "Not implemented yet"
4226 msgstr "Еще не активирован"
4228 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4229 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4230 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4231 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4233 msgid "Repository Statistics"
4234 msgstr "История репозитория"
4236 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4238 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4239 msgstr "Еще не активирован"
4241 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4242 msgid "Repository History"
4243 msgstr "История репозитория"
4245 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4246 msgid "Data about current and past states of the repository"
4249 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4251 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4252 msgstr "Включить анонимный доступ"
4254 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4255 #, fuzzy, php-format
4256 msgid "No repository %s exists"
4257 msgstr "История репозитория"
4259 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4260 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4262 msgid "Add Repository"
4263 msgstr "SCM репозиторий"
4265 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4266 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4268 msgid "Missing Password Or User Name"
4269 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4271 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4272 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4273 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4274 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4275 msgid "Invalid Password Or User Name"
4276 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4278 #: common/include/session.php:294
4279 msgid "Account Suspended"
4280 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4282 #: common/include/session.php:299
4283 msgid "Account Pending"
4284 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4286 #: common/include/session.php:304
4287 msgid "Account Deleted"
4288 msgstr "Аккаунт удален"
4290 #: common/include/session.php:309
4291 msgid "Account Not Active"
4292 msgstr "Аккаунт не активен"
4294 #: common/include/session.php:472
4295 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4298 #: common/include/session.php:525
4299 #, fuzzy, php-format
4301 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4302 "to view this page."
4304 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4305 "Управляющему на участие в проекте."
4307 #: common/include/session.php:583
4309 msgid "Could not fetch user session data"
4310 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4312 #: common/include/session.php:608
4313 msgid "No admin users ?"
4316 #: common/include/Storage.class.php:56
4318 msgid "Cannot create directory:"
4319 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4321 #: common/include/Storage.class.php:66
4322 #, fuzzy, php-format
4323 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4324 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4326 #: common/include/Storage.class.php:70
4327 #, fuzzy, php-format
4328 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4329 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4331 #: common/include/User.class.php:246
4333 msgid "User Not Found"
4334 msgstr "Файл не найден"
4336 #: common/include/User.class.php:306
4337 msgid "You must supply a theme"
4338 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4340 #: common/include/User.class.php:311
4341 msgid "You must supply a username"
4342 msgstr "Вы должны указать ник"
4344 #: common/include/User.class.php:316
4345 msgid "You must supply a first name"
4346 msgstr " Вы должны указать имя"
4348 #: common/include/User.class.php:320
4349 msgid "You must supply a last name"
4350 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4352 #: common/include/User.class.php:324
4353 msgid "You must supply a password"
4354 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4356 #: common/include/User.class.php:328
4357 msgid "Passwords do not match"
4358 msgstr "Пароль не соответствует"
4360 #: common/include/User.class.php:332
4362 msgid "Invalid Password"
4363 msgstr "Неверный пароль:"
4365 #: common/include/User.class.php:337
4367 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4368 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4370 #: common/include/User.class.php:360
4372 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4375 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4376 "восстановления пароля"
4378 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4379 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4380 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4381 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4382 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4383 msgid "Insert Error"
4384 msgstr "Ошибка вставки"
4386 #: common/include/User.class.php:443
4388 msgid "Could Not Get User Id: "
4389 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4391 #: common/include/User.class.php:477
4392 #, fuzzy, php-format
4394 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4395 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4396 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4400 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4403 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4405 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4409 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4410 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4412 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4414 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4416 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4417 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4418 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4421 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4423 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4425 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4427 #: common/include/User.class.php:493
4428 msgid "Enjoy the site."
4429 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4431 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4432 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4433 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4434 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4435 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4436 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4437 #, fuzzy, php-format
4438 msgid "-- the %s staff"
4439 msgstr "Кампания %1$s"
4441 #: common/include/User.class.php:499
4443 msgid "%s Account Registration"
4444 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4446 #: common/include/User.class.php:527
4448 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4449 msgstr "Производство неполучно"
4451 #: common/include/User.class.php:534
4453 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4454 msgstr "Производство неполучно"
4456 #: common/include/User.class.php:541
4458 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4459 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4461 #: common/include/User.class.php:548
4463 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4464 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4466 #: common/include/User.class.php:639
4468 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4469 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4471 #: common/include/User.class.php:733
4473 msgid "Error: Invalid status value"
4474 msgstr "Неверные пределы"
4476 #: common/include/User.class.php:737
4477 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4480 #: common/include/User.class.php:746
4482 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4483 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4485 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4487 msgid "User with this email already exists."
4488 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4490 #: common/include/User.class.php:1099
4491 #, fuzzy, php-format
4492 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4493 msgstr "Неверные пределы"
4495 #: common/include/User.class.php:1107
4497 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4498 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4500 #: common/include/User.class.php:1253
4502 msgid "SSH Key already in use"
4503 msgstr "Запрос уже существует"
4505 #: common/include/User.class.php:1261
4507 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4508 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4510 #: common/include/User.class.php:1278
4512 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4513 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4515 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4516 #: common/include/User.class.php:1484
4518 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4519 msgstr "Изменение пароля"
4521 #: common/include/User.class.php:1740
4524 "New User %1$s registered and validated\n"
4529 #: common/include/User.class.php:1745
4530 #, fuzzy, php-format
4531 msgid "New %1$s User"
4532 msgstr "Кампания %1$s"
4534 #: common/include/utils.php:199
4538 #: common/include/utils.php:496
4539 msgid "Priority Colors"
4540 msgstr "Цвета приоритета"
4542 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:899
4543 #: common/include/utils.php:910
4547 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:910
4551 #: common/include/utils.php:895
4552 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4553 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4554 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4555 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4556 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4557 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4558 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4559 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4560 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4561 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4562 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4563 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4564 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4565 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4566 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4567 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4568 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4569 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4570 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4571 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4572 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4573 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4574 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4575 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4579 #: common/include/utils.php:895
4583 #: common/include/utils.php:895
4587 #: common/include/utils.php:899 common/include/utils.php:910
4591 #: common/include/utils.php:899
4595 #: common/include/utils.php:899
4599 #: common/include/utils.php:899
4603 #: common/include/utils.php:1291
4605 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4606 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4608 #: common/include/utils.php:1309
4610 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4611 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4613 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4614 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4615 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4616 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4618 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4619 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4620 msgid "Invalid List Name"
4621 msgstr "Неверное имя списка"
4623 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4624 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4625 msgid "List Already Exists"
4626 msgstr "Список уже существует"
4628 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4629 msgid "Forum exists with the same name"
4630 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4632 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4633 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4635 msgid "Error Creating mailing list"
4636 msgstr "Существующие списки рассылки"
4638 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4639 #, fuzzy, php-format
4641 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4642 "and you are the list administrator.\n"
4644 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4646 "Your mailing list info is at:\n"
4649 "List administration can be found at:\n"
4652 "Your list password is: %6$s .\n"
4653 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4655 "Thank you for registering your project with %1$s."
4657 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4658 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4660 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4662 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4665 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4668 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4669 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4671 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4673 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4674 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4676 msgid "%s New Mailing List"
4677 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4679 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4680 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4681 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4682 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4684 msgid "Error Getting mailing list"
4685 msgstr "Существующие списки рассылки"
4687 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4689 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4692 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4693 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4694 msgstr "Название и назначения обязательны"
4696 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4698 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4699 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4701 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4703 msgid "Invalid group_project_id"
4704 msgstr "Неверное имя группы"
4706 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4708 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4711 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4716 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4719 msgstr "Дополнительно"
4721 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4726 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4731 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4734 msgstr "Начальная дата"
4736 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4739 msgstr "Добавить дату"
4741 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4742 #: www/pm/ganttpage.php:243
4747 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4749 msgid "Invalid Task ID"
4750 msgstr "Неверный указатель"
4752 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4757 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4759 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4762 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4764 msgid "There are no packages defined."
4765 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4767 #: common/reporting/report_utils.php:27
4769 msgid "%s Reporting"
4772 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4774 msgstr "Еженедельно"
4776 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4780 #: common/reporting/report_utils.php:43
4784 #: common/reporting/report_utils.php:55
4785 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4786 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4787 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4788 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4789 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4790 #: www/reporting/timeadd.php:121
4794 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4798 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4800 msgstr "Воскресенье"
4802 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4804 msgstr "Понедельник"
4806 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4810 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4814 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4818 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4822 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4826 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4827 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4828 #: www/top/toplist.php:38
4830 msgstr "Просмотров страницы"
4832 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4833 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4834 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4838 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4839 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4843 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4844 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4845 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4849 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4850 msgid "Feature Requests"
4851 msgstr "Запросы на доработку"
4853 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4854 msgid "Other Trackers"
4855 msgstr "Прочие трекеры"
4857 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4858 msgid "Forum Messages"
4859 msgstr "Сообщения форума"
4861 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4862 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4866 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4868 msgid "No selected area."
4869 msgstr "Указанная дата"
4871 #: common/reporting/report_utils.php:260
4872 msgid "Avg Time Open (in days)"
4875 #: common/reporting/report_utils.php:262
4877 msgid "Total Opened"
4878 msgstr "Дата создания"
4880 #: common/reporting/report_utils.php:264
4881 msgid "Total Still Open"
4884 #: common/reporting/report_utils.php:310
4886 msgid "Tracker Activity"
4887 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4889 #: common/reporting/report_utils.php:381
4891 msgid "Per assignee"
4892 msgstr "Назначено на"
4894 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4895 #: www/reporting/usercum.php:59
4896 msgid "Cumulative Users"
4897 msgstr "Накопление пользователей"
4899 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4900 #: www/reporting/useradded.php:59
4902 msgstr "Добавление участников"
4904 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4905 #: www/reporting/index.php:48
4906 msgid "Projects Added"
4907 msgstr "Добавленные проекты"
4909 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4910 #: www/reporting/index.php:49
4911 msgid "Cumulative Projects"
4912 msgstr "Всего проектов в общем"
4914 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4915 #: common/reporting/report_utils.php:978
4916 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4917 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4919 msgid "No data to display."
4920 msgstr "Вопросов нет"
4922 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4923 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4924 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4925 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4926 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4927 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4928 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4929 #: www/docman/index.php:105
4931 msgid "Could Not Get User"
4932 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4934 #: common/reporting/report_utils.php:691
4937 msgstr "Трекер открыт"
4939 #: common/reporting/report_utils.php:692
4942 msgstr "Трекер закрыт"
4944 #: common/reporting/report_utils.php:699
4946 msgid "Tracker items opened"
4947 msgstr "Открытые записи в трекере"
4949 #: common/reporting/report_utils.php:700
4951 msgid "Tracker items closed"
4952 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4954 #: common/reporting/report_utils.php:937
4956 msgid "Support Requests"
4957 msgstr "Запросы на доработку"
4959 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4960 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4964 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4965 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4967 msgstr "По категории"
4969 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4970 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4971 msgid "By Subproject"
4974 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4975 #: www/reporting/sitetime.php:67
4977 msgstr "По участнику"
4979 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4981 msgid "Hours Recorded"
4982 msgstr "Рейтинг внесен"
4984 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4989 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4990 #: www/reporting/timecategory.php:42
4991 msgid "Successfully Added"
4992 msgstr "Успешно добавлено"
4994 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4995 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4996 msgid "Please enter a term to search for"
4999 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5000 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5001 msgid "Error: search query too short"
5002 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
5004 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5006 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5007 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
5009 #: common/survey/Survey.class.php:113
5011 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5012 msgstr "Требуется указать вопросы"
5014 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5015 msgid "The Survey data is not filled"
5016 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
5018 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5019 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
5020 #: www/survey/index.php:56
5021 msgid "No Survey is found"
5022 msgstr "Не найдены опросы"
5024 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5025 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5026 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5027 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5031 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5032 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5034 msgid "%s does not use the Survey tool"
5037 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5038 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5039 msgid "Question is too short"
5040 msgstr "Вопрос слижком краток"
5042 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5043 msgid "Question Added"
5044 msgstr "Вопрос добавлен"
5046 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5047 msgid "Error finding question"
5048 msgstr "Ошибка поиска запроса"
5050 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5051 msgid "No valid Survey Object"
5052 msgstr "Объект опросов отсутствует"
5054 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5055 msgid "No valid Question Object"
5056 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
5058 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5059 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5060 msgid "No Survey Response is found"
5061 msgstr "Не найден ответ опроса"
5063 #: common/tracker/actions/add.php:30
5064 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5066 msgstr "Представить новый"
5068 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5070 msgid "Tracker created successfully"
5071 msgstr "Задача успешно создана"
5073 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5074 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5077 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5079 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5080 msgstr "Производство неполучно"
5082 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5084 msgid "Trackers Administration"
5085 msgstr "Админ опросов"
5087 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5088 msgid "No trackers found"
5089 msgstr "Трекер пуст"
5091 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5093 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5096 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5097 "пользователей, и уровни доступа"
5099 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5101 msgid "Manage your roadmaps."
5102 msgstr "Новый файловый релиз"
5104 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5106 msgid "Create a new tracker"
5107 msgstr "Создать пакет"
5109 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5111 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5112 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5113 "also easily move items between trackers when needed."
5116 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5118 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5119 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5120 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5121 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5122 "type, which can get time-consuming."
5124 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5125 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5126 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5127 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5128 "могут затрачивать значительно больше времени."
5130 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5132 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5134 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5137 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5138 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5139 msgid "Send email on new submission to address"
5140 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5142 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5143 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5144 msgid "Send email on all changes"
5145 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5147 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5148 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5149 msgid "Days till considered overdue"
5150 msgstr "Действительно в течении дней"
5152 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5153 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5154 msgid "Days till pending tracker items time out"
5155 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5157 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5158 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5160 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5162 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5165 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5166 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5168 msgid "Free form text for the Browse page"
5170 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5173 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5174 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5175 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5176 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5177 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5178 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5179 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5180 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5181 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5182 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5183 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5184 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5185 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5186 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5187 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5188 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5189 #: common/widget/Widget.class.php:104
5190 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5191 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5192 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5193 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5194 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5195 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5196 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5197 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5198 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5199 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5200 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5201 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5202 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5203 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:286
5204 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:189
5205 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5206 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5207 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5208 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5209 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5210 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5211 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5212 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5213 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5214 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5215 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5219 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5221 msgid "Administration of tracker"
5222 msgstr "Администрирование"
5224 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5225 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5227 msgstr "Новый трекер"
5229 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5231 msgid "Create a new tracker."
5232 msgstr "Создать пакет"
5234 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5235 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5236 msgid "Update Settings"
5237 msgstr "Обновить настройки"
5239 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5241 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5242 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5244 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5245 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5246 msgid "Manage Custom Fields"
5247 msgstr "Управлять спец полями"
5249 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5252 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5253 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5254 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5256 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5257 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5258 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5259 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5261 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5262 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5263 msgid "Manage Workflow"
5266 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5267 msgid "Edit tracker workflow."
5270 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5271 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5272 msgid "Customize List"
5275 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5276 msgid "Customize display for the tracker."
5279 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5281 msgid "Manage Canned Responses"
5282 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5284 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5286 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5287 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5289 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5291 msgid "Apply Template Tracker"
5292 msgstr "Трекер связанных элементов"
5294 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5295 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5298 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5299 msgid "Permanently delete this tracker."
5300 msgstr "Полностью удалить трекер."
5302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5306 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5307 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5308 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5309 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5310 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5311 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5312 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5313 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5314 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5315 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5316 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5319 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5320 msgid "Error inserting a custom field"
5321 msgstr "Ошибка добавления поля"
5323 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5324 msgid "Extra field inserted"
5325 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5327 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5328 msgid "Custom Field Deleted"
5329 msgstr "Выборочное поле удалено"
5331 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5332 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5333 msgid "Error inserting an element"
5334 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5336 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5337 msgid "Element inserted"
5338 msgstr "Элемент вставлен"
5340 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5341 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5342 #: www/tracker/admin/index.php:187
5344 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5345 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5347 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5348 msgid "Error inserting"
5349 msgstr "Ошибка вставки"
5351 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5352 msgid "Canned Response Inserted"
5353 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5355 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5356 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5357 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5358 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5359 msgid "Error updating"
5360 msgstr "Ошибка обновления"
5362 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5363 msgid "Canned Response Updated"
5364 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5366 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5367 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5368 #: www/tracker/download.php:42
5370 msgid "ArtifactType could not be created"
5371 msgstr "Невозможно создать образец"
5373 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5375 msgid "Copy into Tracker: "
5376 msgstr "Клонировать"
5378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5380 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5381 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5382 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5383 msgid "Error updating a custom field"
5384 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5386 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5387 msgid "Custom Field updated"
5388 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5390 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5391 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5392 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5393 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5394 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5397 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5398 msgid "Element updated"
5399 msgstr "Элемент обновлен"
5401 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5405 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5407 msgid "Error cloning fields: "
5408 msgstr "Ошибка добавления поля"
5410 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5412 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5413 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5415 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5416 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5417 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5418 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5419 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5420 msgid "Tracker Updated"
5421 msgstr "Трекер обновлен"
5423 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5425 msgid "Renderer Updated"
5428 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5429 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5432 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5433 msgid "Initial values saved."
5436 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5437 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5438 msgid "Workflow saved"
5441 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5443 msgid "Error deleting an element"
5444 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5446 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5448 msgid "Element deleted"
5449 msgstr "Элемент обновлен"
5451 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5452 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5453 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5454 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5455 msgid "Could Not Get Factory"
5456 msgstr "Производство неполучно"
5458 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5459 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5460 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5461 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5462 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5463 #: www/reporting/usersummary.php:55
5467 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5468 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5470 msgstr "Неназначено"
5472 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:552
5473 #: common/tracker/actions/query.php:196
5474 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5475 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5476 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5477 #: www/project/admin/editimages.php:263
5478 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5480 msgstr "Идентификатор"
5482 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:564
5483 #: common/tracker/actions/browse.php:736 common/tracker/actions/detail.php:73
5484 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5485 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5486 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5487 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5488 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5489 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5490 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5491 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5492 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5493 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5497 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:558
5498 #: common/tracker/actions/query.php:199
5499 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5500 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5501 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5502 #: www/project/report/index.php:136
5503 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5505 msgstr "Дата открытия"
5507 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:572
5508 #: common/tracker/actions/query.php:200
5509 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5511 msgid "Last Modified Date"
5512 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5514 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:560
5515 #: common/tracker/actions/query.php:201
5516 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5518 msgstr "Дата закрытия"
5520 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:401
5521 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5522 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5524 msgstr "Назначено на"
5526 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5528 msgstr "По нарастанию"
5530 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5532 msgstr "По убыванию"
5534 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5538 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5540 msgstr "Последние 24 часа"
5542 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5544 msgstr "Последние 7 дней"
5546 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5547 msgid "Last 2 weeks"
5548 msgstr "Последние 2 недели"
5550 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5552 msgstr "Последний месяц"
5554 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5556 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5559 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5561 msgid "Displaying %2$s results."
5564 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5565 #: www/top/topusers.php:67
5569 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:437
5571 msgid "Advanced queries"
5572 msgstr "Комбинированный поиск"
5574 #: common/tracker/actions/browse.php:357 www/include/html.php:648
5577 msgstr "Удалить файл"
5579 #: common/tracker/actions/browse.php:364 www/frs/admin/index.php:210
5580 #: www/my/diary.php:207
5584 #: common/tracker/actions/browse.php:376
5586 msgstr "Запустить Запрос"
5588 #: common/tracker/actions/browse.php:378 common/tracker/actions/browse.php:390
5589 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5591 msgstr "Исполненять очередь"
5593 #: common/tracker/actions/browse.php:394 common/tracker/actions/browse.php:438
5594 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5597 #: common/tracker/actions/browse.php:422 common/tracker/actions/query.php:391
5601 #: common/tracker/actions/browse.php:425
5602 msgid "Quick Browse"
5603 msgstr "Быстрый обзор"
5605 #: common/tracker/actions/browse.php:434
5606 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5608 msgstr "По умолчанию"
5610 #: common/tracker/actions/browse.php:436
5612 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5615 #: common/tracker/actions/browse.php:537 www/pm/browse_task.php:207
5617 msgstr "Проверить все"
5619 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:209
5621 msgstr "Очистить все"
5623 #: common/tracker/actions/browse.php:566 common/tracker/actions/browse.php:744
5624 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5625 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5626 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5627 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5628 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5629 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5630 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5631 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5632 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5633 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5634 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5635 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5636 #: www/pm/mod_task.php:173
5638 msgstr "Назначено на"
5640 #: common/tracker/actions/browse.php:568 common/tracker/actions/detail.php:87
5641 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5642 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5643 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5644 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5645 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5646 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5647 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5648 #: www/pm/mod_task.php:52
5649 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5650 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5651 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5652 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5653 msgid "Submitted by"
5656 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/mod.php:228
5657 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5658 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5659 msgid "Related Tasks"
5660 msgstr "Сопутствующие задачи"
5662 #: common/tracker/actions/browse.php:690
5664 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5665 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5667 #: common/tracker/actions/browse.php:713 common/tracker/actions/browse.php:757
5668 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5671 msgstr "Глобальное изменение"
5673 #: common/tracker/actions/browse.php:717 www/pm/browse_task.php:363
5675 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5676 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5678 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5679 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5681 #: common/tracker/actions/browse.php:734 common/tracker/actions/browse.php:745
5682 #: common/tracker/actions/browse.php:749 www/include/html.php:363
5683 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5684 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5685 #: www/pm/browse_task.php:381
5687 msgstr "Без изменений"
5689 #: common/tracker/actions/browse.php:745
5690 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5691 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5695 #: common/tracker/actions/browse.php:754 common/tracker/Artifact.class.php:941
5696 msgid "Canned Response"
5697 msgstr "Указанный ответ"
5699 #: common/tracker/actions/browse.php:766
5700 msgid "No items found"
5703 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5705 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5706 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5707 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5710 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5712 msgid "Export as a CSV file"
5713 msgstr "Нет доступной статистики"
5715 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5717 msgid "Selected CSV Format:"
5720 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5722 msgid "Download CSV file"
5723 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5725 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5726 msgid "Delete artifact"
5727 msgstr "Удалить образец"
5729 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5730 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5731 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5732 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5733 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5734 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5735 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5736 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5737 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5738 msgid "Confirm Delete"
5739 msgstr "Подтверждение удаления"
5741 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5742 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5743 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5745 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5746 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5747 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5748 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5749 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5750 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5751 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:384
5752 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5753 #: www/reporting/rebuild.php:63
5757 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5758 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5759 #: common/tracker/actions/query.php:265
5760 msgid "Save Changes"
5761 msgstr "Сохранить изменения"
5763 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5764 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5765 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5766 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5767 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5768 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5769 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:656
5773 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5774 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5775 msgid "Add A Comment"
5776 msgstr "Добавить коментарий"
5778 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5779 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5780 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5781 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5782 msgid "Attach Files"
5783 msgstr "Прикрепить файлы"
5785 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5786 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5787 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5788 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5789 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5790 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5791 msgid "max upload size: "
5794 #: common/tracker/actions/detail.php:163
5795 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5796 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5797 msgid "Attached Files"
5798 msgstr "Прикрепленные файлы"
5800 #: common/tracker/actions/detail.php:173
5801 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5802 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5803 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5804 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5805 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5806 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5807 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5811 #: common/tracker/actions/detail.php:183 common/tracker/actions/detail.php:184
5812 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5813 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5814 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5815 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5816 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5820 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5822 msgid "Update CSV Format"
5825 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5830 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5831 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5836 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5837 msgid "Comma (char: “,”)"
5840 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5841 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5844 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5848 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5852 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5853 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5854 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5855 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5856 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:230
5857 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5858 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5859 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5860 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5861 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
5865 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5866 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5867 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5868 #: www/pm/format_csv.php:86
5872 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5873 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5876 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5877 msgid "Headers Included or not"
5880 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5881 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5884 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5885 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5888 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5891 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5894 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5897 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5898 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5900 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5902 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5903 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5904 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5905 #: www/reporting/usersummary.php:56
5909 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5910 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5911 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5912 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5913 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5914 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5915 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5916 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5917 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5921 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5922 msgid "Build Task Relation"
5923 msgstr "Создать отношение между задачами"
5925 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5926 msgid "Date Submitted"
5927 msgstr "Дата представления"
5929 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5930 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5932 msgstr "Дата закрытия"
5934 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5935 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5936 msgid "Existing Files"
5937 msgstr "Существующие файлы"
5939 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5943 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5945 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5946 "browsing through several tracker items."
5948 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5949 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5952 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5953 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5954 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5955 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5956 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5957 msgid "Detailed description"
5958 msgstr "Полное описание"
5960 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5961 msgid "Use Canned Response"
5962 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5964 #: common/tracker/actions/query.php:73
5966 msgid "Query Successfully Created"
5967 msgstr "Элемент успешно создан"
5969 #: common/tracker/actions/query.php:122
5971 msgid "Query Updated"
5972 msgstr "Дневник дополнен"
5974 #: common/tracker/actions/query.php:151
5976 msgid "Query Deleted"
5977 msgstr "Файл удален"
5979 #: common/tracker/actions/query.php:158
5980 msgid "Missing Build Query Action"
5983 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5984 msgid "Name and Save Query"
5985 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5987 #: common/tracker/actions/query.php:289
5989 msgstr "Загрузить запрос"
5991 #: common/tracker/actions/query.php:292
5992 msgid "Update Query"
5993 msgstr "Обновить запрос"
5995 #: common/tracker/actions/query.php:293
5996 msgid "Delete Query"
5997 msgstr "Удалить запрос"
5999 #: common/tracker/actions/query.php:317
6001 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6004 #: common/tracker/actions/query.php:320
6005 msgid "Note: There is no default project query defined."
6008 #: common/tracker/actions/query.php:325
6010 msgid "Type of query"
6011 msgstr "Тип выделенного поля"
6013 #: common/tracker/actions/query.php:327
6015 msgid "Private query"
6018 #: common/tracker/actions/query.php:329
6019 msgid "Project level query (query is public)"
6022 #: common/tracker/actions/query.php:331
6023 msgid "Default project query (for project level query only)"
6026 #: common/tracker/actions/query.php:367
6027 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6028 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6030 msgid "(%% for wildcards)"
6033 #: common/tracker/actions/query.php:372
6034 msgid "Last Modified Date range"
6035 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6037 #: common/tracker/actions/query.php:374
6038 msgid "Open Date range"
6039 msgstr "Дата открытия"
6041 #: common/tracker/actions/query.php:376
6042 msgid "Close Date range"
6043 msgstr "Дата закрытия"
6045 #: common/tracker/actions/query.php:399
6050 #: common/tracker/actions/query.php:402
6051 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6054 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
6055 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
6056 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
6057 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
6058 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
6059 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6060 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
6061 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6062 msgstr "Невозможно создать образец"
6064 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6065 #: www/pm/admin/index.php:365
6066 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6067 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6069 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6070 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
6071 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6072 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6074 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6076 msgid "No Available Tasks Found"
6077 msgstr "Нет доступных трекеров"
6079 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6080 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6082 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6083 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
6085 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6086 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6087 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
6088 #: www/activity/index.php:296
6089 msgid "Tracker Item"
6090 msgstr "Часть трекера"
6092 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6093 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6095 msgid "Tasks Project"
6096 msgstr "Управление задачами проекта"
6098 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6099 #: www/reporting/usersummary.php:104
6103 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6105 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6106 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
6108 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6109 msgid "No Existing Project Groups Found"
6110 msgstr "Группы объекта не найдены"
6112 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6114 msgid "Add Relation to Existing Task"
6115 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
6117 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6118 msgid "Create New Task"
6119 msgstr "Создать новую задачу"
6121 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
6122 #, fuzzy, php-format
6123 msgid "Item %s successfully created"
6124 msgstr "Элемент успешно создан"
6126 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
6128 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6131 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6133 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6136 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6137 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6138 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6140 msgid "Could Not Create File Object"
6141 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6143 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6144 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6147 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6149 msgid "Updated Successfully"
6150 msgstr "Обновление завершено"
6152 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6153 #, fuzzy, php-format
6154 msgid "Could not get Project Task for %d"
6155 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6157 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6158 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6159 msgid "Comment added"
6160 msgstr "Коментарий добавлен"
6162 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6164 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6167 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6169 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6172 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6173 msgid "File Upload: Error"
6174 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6176 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6177 msgid "File Upload: Successful"
6178 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6180 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6182 msgstr "Удаляемый файл"
6184 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6185 msgid "File Delete: Successful"
6186 msgstr "Удаление файла: завершено"
6188 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6189 #, fuzzy, php-format
6190 msgid "Item %s successfully updated"
6191 msgstr "Элемент успешно создан"
6193 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6194 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6196 msgid "Monitoring Deactivated"
6197 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6199 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6200 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6201 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6203 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6204 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6205 msgstr "Образец удален"
6207 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6209 msgid "Title and Message Body are required"
6210 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6212 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6213 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6215 msgid "Invalid Artifact Type"
6216 msgstr "Неверный указатель"
6218 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6220 msgid "Only project members can view private artifact types"
6222 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6224 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6226 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6227 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6229 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6231 msgid "Message Summary Is Required"
6232 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6234 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6236 msgid "Message Body Is Required"
6237 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6239 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6241 msgid "Error remapping status"
6242 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6244 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6246 msgid "Invalid Artifact ID"
6247 msgstr "Неверный указатель"
6249 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6251 msgid "Error deleting extra field data: "
6252 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6254 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6256 msgid "Error deleting file from db: "
6257 msgstr "Ошибка создания группы"
6259 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6261 msgid "Error deleting message: "
6262 msgstr "Ошибка при создании форума"
6264 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6266 msgid "Error deleting history: "
6267 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6269 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6271 msgid "Error deleting monitor: "
6272 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6274 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6276 msgid "Error deleting artifact: "
6277 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6279 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6281 msgid "Error updating artifact counts: "
6282 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6284 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6286 msgid "Valid Email Address Required"
6287 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6289 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6290 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6293 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6295 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6296 msgstr "Производство неполучно"
6298 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6300 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6303 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6304 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6307 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6309 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6310 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6312 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6314 msgid "Unable to Use Canned Response"
6315 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6317 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6318 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6319 msgstr "Изменения отменены "
6321 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6323 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6324 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6326 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6327 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6329 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6330 msgstr "Выборочное поле удалено"
6332 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6333 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6334 msgid "a field name is required"
6335 msgstr "название полей обязательно"
6337 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6339 msgid "Type of custom field not selected"
6340 msgstr "Тип выделенного поля"
6342 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6343 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6345 msgid "Field name already exists"
6346 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6348 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6349 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6352 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6353 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6356 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6357 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6360 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6362 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6363 msgstr "Неверный указатель"
6365 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6366 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6370 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6371 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6375 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6376 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6377 msgid "Radio Buttons"
6378 msgstr "Клавиши сообщений "
6380 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6381 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6383 msgstr "Поле текста"
6385 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6386 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6387 msgid "Multi-Select Box"
6388 msgstr "Комбинированный ввод"
6390 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6391 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6393 msgstr "Область текста"
6395 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6396 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6398 msgid "Relation between artifacts"
6399 msgstr "Удалить образец"
6401 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6405 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6408 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6409 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6411 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6412 "подчеркивания (_) допустимы."
6414 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6416 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6417 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6419 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6420 msgid "Out of range value"
6423 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6424 msgid "an element name is required"
6425 msgstr "необходимо название элемента"
6427 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6428 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6430 msgid "Element name already exists"
6431 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6433 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6435 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6437 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6440 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6441 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6443 msgid "Invalid Artifact"
6444 msgstr "Неверный указатель"
6446 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6448 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6449 msgstr "Неверный указатель"
6451 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6453 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6454 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6456 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6457 msgid "Logged In: YES"
6458 msgstr "Авторизироватся"
6460 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6461 msgid "Logged In: NO"
6462 msgstr "Не авторизироватся"
6464 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6466 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6467 msgstr "Неверный указатель"
6469 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6470 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6471 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6473 msgid "Must Be Logged In"
6476 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6477 msgid "Query already exists"
6478 msgstr "Запрос уже существует"
6480 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6481 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6483 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6486 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6488 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6489 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6491 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6493 msgid "Invalid Open Date Range"
6494 msgstr "Дата открытия"
6496 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6498 msgid "Invalid Close Date Range"
6499 msgstr "Дата закрытия"
6501 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6502 msgid "Query does not exist"
6503 msgstr "Запрос не существует"
6505 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6506 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6508 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6510 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6511 "действительности, продолжительность статуса"
6513 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6514 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6515 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6516 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6518 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6520 msgid "Tracker name already used"
6521 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6523 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6525 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6528 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6530 msgid "Edit this message"
6531 msgstr "Редактировать сообщение"
6533 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6537 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6538 msgid "No Comments Have Been Posted"
6539 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6541 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6542 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6543 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6547 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6548 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6549 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6551 msgstr "Старое значение"
6553 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6554 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6555 msgstr "Часть осталась без изменений"
6557 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6559 msgid "Backward Relations"
6560 msgstr "Создать отношение между задачами"
6562 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6563 #, fuzzy, php-format
6564 msgid "Trackers for %s"
6565 msgstr "Форум для %s"
6567 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6568 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6570 msgid "View Trackers"
6571 msgstr "Новый трекер"
6573 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6574 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6575 msgid "Get the list of available trackers"
6578 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6579 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6580 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6581 #: www/tracker/roadmap.php:414
6585 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6586 msgid "Display configured roadmaps"
6589 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6590 msgid "Various graph of statistics."
6593 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6594 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6595 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6598 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6600 msgid "Browse this tracker."
6601 msgstr "Обзор задач"
6603 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6606 msgstr "Нет доступной статистики"
6608 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6609 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6612 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6614 msgid "Add a new issue."
6615 msgstr "Добавить новую задачу"
6617 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6618 msgid "Various graph about statistics."
6621 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6622 msgid "Stop Monitor"
6623 msgstr "Прекратить наблюдение"
6625 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6626 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6629 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6630 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6631 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6634 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6635 msgid "Add/Update Canned Responses"
6636 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6638 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6639 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6640 msgid "Clone Tracker"
6641 msgstr "Клонировать"
6643 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6645 msgid "Task Id and Summary"
6648 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6652 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6653 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6654 msgid "Remove Relation"
6655 msgstr "Убрать зависимость"
6657 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6659 msgid "Average completion rate: %d%%"
6662 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6663 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6664 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6665 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6666 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6667 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6668 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6669 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6670 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6671 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6672 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6673 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6674 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6675 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6676 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6677 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6678 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6679 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6680 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6681 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6682 #: www/sendmessage.php:68
6686 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6687 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6688 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6689 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6690 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6694 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6696 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6699 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6700 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6702 msgid "Please %1$s login %2$s"
6703 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6705 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6706 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6708 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6710 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6713 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6714 #: www/people/viewjob.php:79
6716 msgstr "Для проекта"
6718 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6719 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6721 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6724 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6725 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6726 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6727 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6729 msgid "Indicates required fields."
6730 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6732 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6733 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6735 msgid "Invalid Group"
6736 msgstr "Неверное имя участника"
6738 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6739 #, fuzzy, php-format
6740 msgid "“%s” roadmap already exists"
6741 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6743 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6744 #, fuzzy, php-format
6745 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6746 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6748 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6749 msgid "Existing Responses"
6750 msgstr "Плоученые ответы"
6752 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6757 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6758 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6759 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6761 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6763 msgid "Add New Canned Response"
6764 msgstr "Добавить ответы"
6766 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6767 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6769 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6770 "common artifact requests."
6772 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6773 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6775 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6776 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6777 msgid "Message Body"
6778 msgstr "Содержимое письма"
6780 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6782 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6783 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6785 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6786 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6787 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6789 msgid "Current / New positions"
6790 msgstr "Текущая версия"
6792 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6793 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6794 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6795 msgid "Up/Down positions"
6798 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6799 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6800 msgid "Elements Defined"
6801 msgstr "Элементы объявлены"
6803 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6807 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6808 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6809 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6814 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6815 msgid "Alphabetical order"
6818 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6819 msgid "You have not defined any elements"
6820 msgstr "Вы не указали элементы"
6822 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6823 msgid "Add New Element"
6824 msgstr "Добавить новый элемент"
6826 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6828 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6829 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6831 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6832 msgid "Custom Fields Defined"
6833 msgstr "Поля определены"
6835 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6836 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6837 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6838 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6839 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6840 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6841 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6842 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6843 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6844 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6845 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6846 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6847 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6848 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6849 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6850 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6851 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6855 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6857 msgstr "Добавить параметры"
6859 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6863 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6865 msgid "Add/Reorder choices"
6866 msgstr "добавить выбор"
6868 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6869 msgid "You have not defined any custom fields"
6870 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6872 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6873 msgid "Add New Custom Field"
6874 msgstr "Добавить новое поле"
6876 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6877 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6878 msgid "Custom Field Name"
6879 msgstr "Название нового поля"
6881 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6882 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6886 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6887 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6888 msgid "Type of custom field"
6889 msgstr "Тип выделенного поля"
6891 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6892 msgid "Box type technician"
6893 msgstr "Техничесский отдел"
6895 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6897 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6898 "defined, respectively."
6900 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6902 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6903 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6904 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6906 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6907 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6908 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6910 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6911 msgid "Warning: this add new custom field"
6912 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6914 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6915 msgid "Custom Field Rendering Template"
6916 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6918 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6920 msgid "Edit template"
6921 msgstr "Редактирование"
6923 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6924 msgid "Delete template"
6925 msgstr "Удалить тему"
6927 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6929 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6930 msgstr "Производство неполучно"
6932 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6934 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6935 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6937 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6939 msgid "name is empty"
6942 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6944 msgid "Roadmap %s created"
6947 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6949 msgid "Cannot create roadmap: "
6950 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6952 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6954 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6957 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6959 msgid "Cannot rename roadmap: "
6960 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6962 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6964 msgid "Cannot set roadmap: "
6965 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6967 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6969 msgid "Cannot set roadmap state: "
6970 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6972 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6974 msgid "Cannot set default value: "
6975 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6977 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6979 msgid "Roadmap configuration is updated"
6980 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6982 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6984 msgid "Roadmap %s is deleted"
6987 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6989 msgid "Cannot delete roadmap: "
6990 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6992 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6993 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6995 msgid "Delete roadmap"
6998 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6999 #, fuzzy, php-format
7000 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7001 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
7003 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7004 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7005 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7006 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7007 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7008 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7009 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7010 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7011 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7012 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7013 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
7014 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7015 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
7016 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
7020 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7022 msgid "Create a new roadmap"
7023 msgstr "Создать пакет"
7025 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7027 msgid "Update roadmap"
7030 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7032 msgid "No trackers have been set up."
7033 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
7035 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7040 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7041 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7042 #, fuzzy, php-format
7043 msgid "roadmap %s is not available"
7044 msgstr "Нет описания"
7046 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7047 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7049 msgid "Release(s) order updated"
7050 msgstr "Дата релиза"
7052 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7053 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7055 msgid "Cannot modify release order: "
7056 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
7058 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7059 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7061 msgid "Manage releases"
7062 msgstr "Новый файловый релиз"
7064 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7066 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7069 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7073 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7077 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7079 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7080 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
7082 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7084 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7087 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7088 msgid "Return to list of roadmaps"
7091 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7093 msgid "Manage roadmaps"
7094 msgstr "Новый файловый релиз"
7096 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7097 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7100 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7102 msgid "Modify roadmap"
7103 msgstr "Изменить задачу"
7105 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7110 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7112 msgid "Roadmap name"
7113 msgstr "Реальное имя"
7115 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7120 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7122 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7123 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7125 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7127 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7128 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7131 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7133 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7134 msgid "Choose the template tracker to clone."
7137 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7139 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7140 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7141 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7143 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7144 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7145 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7148 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7149 msgid "Customize Browse List"
7152 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7154 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7158 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7163 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7165 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7168 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7170 msgid "Add New Field"
7171 msgstr "Добавить новое поле"
7173 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7174 #, fuzzy, php-format
7175 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7176 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7178 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7179 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7183 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7185 msgid "Delete a custom field for %s"
7186 msgstr "Удалить поле для %s"
7188 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7190 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7192 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7194 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7195 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7196 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7197 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7198 msgid "I am Really Sure"
7199 msgstr "Я абсолютно уверен"
7201 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7202 #, fuzzy, php-format
7203 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7204 msgstr "Полностью удалить трекер."
7206 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7208 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7210 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7212 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7213 #, fuzzy, php-format
7214 msgid "Edit Layout Template for %s"
7215 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7217 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7219 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7220 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7222 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7224 msgid "Copy choices from custom field %s"
7225 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7227 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7229 msgstr "Копировать из"
7231 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7232 msgid "Into trackers and custom fields"
7233 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7235 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7237 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7238 msgstr "Изменить ответы в %s"
7240 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7241 #, fuzzy, php-format
7242 msgid "Update a custom field element in %s"
7243 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7245 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7246 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7248 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7249 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7250 "related items will be changed to the new name"
7252 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7253 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7254 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7256 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7258 msgid "Modify a custom field in %s"
7259 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7261 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7263 msgid "Text Area Rows"
7264 msgstr "Область текста"
7266 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7268 msgid "Text Area Columns"
7269 msgstr "Область текста"
7271 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7273 msgid "Text Field Size"
7274 msgstr "Поле текста"
7276 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7278 msgid "Text Field Maxlength"
7279 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7281 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7283 msgid "Field is mandatory"
7284 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7286 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7287 #, fuzzy, php-format
7288 msgid "Update settings for %s"
7289 msgstr "Обновить настройки"
7291 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7293 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7295 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7298 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7300 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7304 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7305 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7308 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7309 msgid "Configure Workflow"
7312 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7314 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7317 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7318 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7322 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7323 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7327 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7329 msgid "Initial values"
7330 msgstr "Неверные пределы"
7332 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7335 msgstr "Старое значение"
7337 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7339 msgstr "Изменить роли"
7341 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7343 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7346 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7347 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7348 #: www/include/Layout.class.php:1332
7352 #: common/widget/Widget.class.php:366
7355 msgstr "Админ трекера"
7357 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7358 #, fuzzy, php-format
7359 msgid "DB Error: %s"
7362 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7363 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7364 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7365 #: www/widgets/widgets.php:69
7368 msgstr "Добавить дату"
7370 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7371 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7372 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7373 #: www/widgets/widgets.php:67
7375 msgid "Customize Layout"
7376 msgstr "Выборочное поле удалено"
7378 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7381 msgstr "Название нового поля"
7383 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7384 msgid "Define your own layout:"
7387 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7392 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7393 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7394 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7395 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7397 msgid "Already used"
7398 msgstr "Разветвленный"
7400 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7402 msgid "Your dashboard has been updated."
7403 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7405 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7407 msgid "Pending administrative tasks"
7408 msgstr "Административный"
7410 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7412 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7415 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7417 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7420 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7422 msgid "Site News Approval"
7423 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7425 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7427 msgid "My Artifacts"
7428 msgstr "Назначенные образцы"
7430 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7432 msgid "assigned to me [A]"
7433 msgstr "Назначено на"
7435 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7437 msgid "submitted by me [S]"
7440 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7442 msgid "monitored by me [M]"
7445 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7446 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7449 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7451 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7452 msgstr "Назначено на"
7454 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7456 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7459 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7460 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7463 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7465 msgid "Display artifacts:"
7466 msgstr "Удалить образец"
7468 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7470 msgid "You have no artifacts"
7471 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7473 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7474 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7476 msgid "Browse Trackers List for this project"
7477 msgstr "Вы покинули проект"
7479 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7480 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7482 msgid "Browse this tracker for this project"
7483 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7485 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7488 msgstr "Назначено на"
7490 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7495 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7498 msgstr "Информировать"
7500 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7502 msgid "Browse this artefact"
7503 msgstr "Вы покинули проект"
7505 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7507 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7511 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7513 msgid "My Bookmarks"
7514 msgstr "Редактирование закладок"
7516 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7517 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7520 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7522 msgid "Delete this bookmark?"
7523 msgstr "Удалить задачу"
7525 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7527 msgid "Add a bookmark"
7528 msgstr "Редактирование закладок"
7530 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7532 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7535 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7538 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7539 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7540 "your project Bug or Task database, etc."
7543 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7545 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7546 "bookmark and its destination URL can be modified."
7549 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7551 msgid "My Latest SVN Commits"
7552 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7554 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7559 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7560 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7563 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7564 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7567 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7569 msgid "Monitored Documents"
7570 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7572 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7574 msgid "You are not monitoring any documents."
7575 msgstr "Нет форумов на контроле."
7577 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7579 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7583 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7585 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7589 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7590 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7591 #, fuzzy, php-format
7595 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7596 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7597 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7598 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7600 msgid "Documents Manager"
7601 msgstr "Управление документацией"
7603 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7604 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7607 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7608 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7609 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7611 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7615 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7616 msgid "Monitored Forums"
7617 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7619 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7620 msgid "You are not monitoring any forums."
7621 msgstr "Нет форумов на контроле."
7623 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7625 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7626 "with a link to the new message."
7629 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7631 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7632 "discussion forum itself."
7635 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7637 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7638 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7640 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7641 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7644 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7646 msgid "Monitored File Packages"
7649 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7650 msgid "You are not monitoring any files."
7651 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7653 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7655 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7656 "link to the new file on our download server."
7659 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7661 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7662 "the appropriate icon in the files section."
7665 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7667 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7668 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7670 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7671 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7674 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7675 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7677 msgstr "Мои проекты"
7679 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7680 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7681 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7683 msgid "You're not a member of any project"
7684 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7686 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7688 msgid "Quit this project?"
7689 msgstr "Вы покинули проект"
7691 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7693 msgid "Leave project"
7694 msgstr "Закрытые группы"
7696 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7698 msgid "Private project"
7699 msgstr "Закрытые группы"
7701 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7704 msgstr "Мои проекты"
7706 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7709 msgstr "Мои проекты"
7711 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7713 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7714 "to the corresponding Project Summary page."
7717 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7718 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7721 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7723 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7724 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7725 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7726 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7727 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7730 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7732 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7735 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7737 msgid "There are no surveys in your projects."
7738 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7740 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7741 #, fuzzy, php-format
7745 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7747 msgid "Quick Survey"
7748 msgstr "Изменить Опросы"
7750 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7752 msgid "List the surveys in your projects."
7753 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7755 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7756 msgid "answered [A]"
7759 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7760 msgid "not yet answered [N]"
7763 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7764 msgid "any status [AN]"
7767 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7769 msgid "Display surveys:"
7770 msgstr "Показать карту хранилища"
7772 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7775 msgstr "Еще не активирован"
7777 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7782 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7784 msgid "List the tasks assigned to you."
7785 msgstr "Для вас нет задач."
7787 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7789 msgid "Project description"
7792 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7793 msgid "This project has not yet submitted a description."
7794 msgstr "Проект неимеет описания."
7796 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7797 msgid "Allow you to view the project description"
7800 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7802 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7803 msgstr "Управление документацией"
7805 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7806 msgid "new files [F]"
7809 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7811 msgid "new directories [D]"
7812 msgstr "Настроить каталоги"
7814 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7816 msgid "updated files [U]"
7817 msgstr "Обновляется ежедневно"
7819 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7820 msgid "new and update Files [FU]"
7823 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7825 msgid "new files and directories [FD]"
7826 msgstr "Настроить каталоги"
7828 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7829 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7832 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7834 msgid "Display statistics:"
7835 msgstr "Удалить образец"
7837 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7838 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7839 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7840 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7845 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7846 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7847 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7849 msgid "updated Files"
7850 msgstr "Обновляется ежедневно"
7852 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7853 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7854 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7856 msgid "new Directories"
7857 msgstr "Настроить каталоги"
7859 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7863 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7867 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7870 msgstr "Последние 2 недели"
7872 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7874 msgid "Current Week"
7875 msgstr "Текущий файл"
7877 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7878 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7880 msgid "Browse Documents Manager"
7881 msgstr "Управление документацией"
7883 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7885 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7886 "directory ...) during the last 4 weeks."
7889 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7890 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7891 msgid "Project Information"
7892 msgstr "Информация проекта"
7894 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7895 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7900 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7901 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7903 msgid "No tag defined for this project"
7904 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7906 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7908 msgid "Registered: "
7909 msgstr "Регистрирован"
7911 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7912 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:322
7913 #, fuzzy, php-format
7914 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7915 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
7917 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7918 #, fuzzy, php-format
7919 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7921 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7922 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7924 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7925 #, fuzzy, php-format
7926 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7927 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7929 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7930 #, fuzzy, php-format
7931 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7933 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7934 "потока</a> этого проекта."
7936 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7937 #, fuzzy, php-format
7939 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7941 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7942 "\">several different positions</a>."
7943 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7944 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7945 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7947 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7949 msgid "Some infos about the project."
7950 msgstr "Топ %1$s проект"
7952 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7953 msgid "5 Latest Published Documents"
7956 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7958 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7959 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7961 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7962 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7965 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7966 msgid "Latest File Releases"
7967 msgstr "Последние файл-релизы"
7969 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7970 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7971 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7973 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7974 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7975 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7979 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7980 #: www/frs/index.php:136
7981 msgid "Monitor this package"
7982 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7984 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7985 msgid "View All Project Files"
7986 msgstr "Список всех файлов проекта"
7988 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7990 "List the most recent packages available for download along with their "
7994 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7996 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7997 "comments associated with this revision."
8000 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
8002 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8003 "be monitored for you."
8006 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
8008 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8009 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8010 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8011 "of the file release system."
8014 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8015 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8018 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8020 msgid "Project Members"
8021 msgstr "Список участников проекта"
8023 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8024 msgid "Project Admins"
8025 msgstr "Администраторы"
8027 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
8031 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8032 #, fuzzy, php-format
8033 msgid "View the %d Member(s)"
8034 msgstr "Список участников"
8036 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8037 msgid "Request to join"
8038 msgstr "Заявка на участие"
8040 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8042 msgid "List the project members."
8043 msgstr "Список участников проекта"
8045 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8047 msgid "Public Tools"
8048 msgstr "Общедоступные форумы"
8050 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8052 msgstr "Дом.страница"
8054 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8055 msgid "Project Home Page"
8056 msgstr "Домашняя страница проекта"
8058 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8060 msgid "There are no trackers available"
8061 msgstr "Трекеры пусты"
8063 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8064 #: www/include/project_summary.php:140
8066 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8067 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8068 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8069 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8070 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8072 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8073 msgid "Public Forums"
8074 msgstr "Общедоступные форумы"
8076 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8077 #: www/include/project_summary.php:165
8079 msgid "<strong>%d</strong> message"
8080 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8081 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
8082 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
8083 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
8085 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8090 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8091 #: www/include/project_summary.php:167
8093 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8094 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8095 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
8096 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
8097 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
8099 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8100 msgid "DocManager: Project Documentation"
8101 msgstr "Менеджер документации"
8103 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8105 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
8106 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
8107 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
8108 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
8109 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
8111 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8113 msgid "There are no subprojects available"
8114 msgstr "Нет подпроектов"
8116 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8120 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8121 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8122 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8123 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8124 msgid "SCM Repository"
8125 msgstr "SCM репозиторий"
8127 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8128 msgid "Anonymous FTP Space"
8129 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8131 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8133 "List all available services for this project along with some information "
8134 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8137 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8139 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8140 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8141 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8144 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8145 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8148 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8153 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8154 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8157 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8158 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8161 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8162 msgid "less than 1 minute"
8165 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8169 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8171 msgid "%s minutes ago"
8174 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8175 msgid "About one hour"
8178 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8180 msgid "about %s hours"
8183 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8184 msgid "About one day"
8187 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8192 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8194 msgid "About one month"
8197 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8198 #, fuzzy, php-format
8199 msgid "%s months ago"
8200 msgstr "Последние месяцы"
8202 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8203 msgid "About one year"
8206 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8208 msgid "over %s years"
8211 #: cronjobs/homedirs.php:152
8212 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8215 #: cronjobs/homedirs.php:154
8216 msgid "Please replace this file with your own website"
8219 #: cronjobs/homedirs.php:158
8221 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8224 #: cronjobs/homedirs.php:159
8227 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8231 #: cronjobs/massmail.php:146
8234 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8235 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8236 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8237 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8238 "by visiting following link:\n"
8241 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8243 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8244 "на странице (%2$s),\n"
8245 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8248 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8249 msgid "Pending task manager items notification"
8250 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8252 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8253 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8254 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8257 #, fuzzy, php-format
8258 msgid "The task manager item #%s is pending"
8259 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8262 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8263 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8264 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8265 msgid "Task Summary"
8268 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8269 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8270 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8271 msgid "Percent Complete"
8272 msgstr "Процент завершенного"
8274 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8275 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8277 msgid "Click here to visit the item %s"
8278 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8280 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8281 msgid "Pending tracker items notification"
8282 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8284 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8286 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8287 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8289 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8291 msgid "The item #%s is pending"
8294 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8295 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8296 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8298 msgstr "Дополнительно"
8300 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8301 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8304 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8306 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8310 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8311 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8312 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8313 #: www/admin/pluginman.php:84
8314 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8316 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8318 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8319 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8320 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8321 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8323 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8325 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8329 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8330 #, fuzzy, php-format
8331 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8332 msgstr "SCM репозиторий"
8334 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8335 msgid "ADMS.SW meta-data"
8338 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8339 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8342 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8343 #, fuzzy, php-format
8344 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8346 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8347 "потока</a> этого проекта."
8349 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8351 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8352 "format (see at the bottom for more details)"
8355 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8356 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8357 #, fuzzy, php-format
8358 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8359 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8361 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8362 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8363 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8366 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8368 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8369 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8372 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8374 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8375 "document, use :<br />"
8378 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8379 msgid "Full ADMS.SW export"
8382 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8386 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8388 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8392 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8394 msgid "Public projects :"
8397 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8400 msgstr "Краткое имя"
8402 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8407 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8411 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8412 msgid " (as Turtle)"
8415 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8417 msgid "Trove categories :"
8418 msgstr "Добавить категории"
8420 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8424 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8425 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8428 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8430 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8431 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8433 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8436 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8437 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8440 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8441 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8444 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8445 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8446 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8447 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8448 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8449 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8450 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8451 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8453 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8454 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8456 msgid "Login name or email address"
8457 msgstr "Неверный емайл"
8459 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8460 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8461 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8462 #: www/include/user_profile.php:88
8465 msgstr "Регистрационное имя"
8467 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8468 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8469 #: www/account/verify.php:86
8473 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8474 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8475 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8479 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8480 msgid "[Lost your password?]"
8481 msgstr "[Забыли пароль?]"
8483 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8484 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8486 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8487 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8489 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8490 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8492 msgid "Your account does not exist."
8493 msgstr "Запрос не существует"
8495 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8496 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8497 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8499 "На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8500 "работоспособности вашего почтового ящика."
8502 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8503 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8504 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8505 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8507 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8508 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8510 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8511 "will be sent to the email address you provided in registration."
8513 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8514 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8515 "правильного е-майл адреса."
8517 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8518 msgid "Resend Confirmation Email"
8519 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8521 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8523 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8525 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8528 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8530 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8531 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8532 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8533 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8536 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8537 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8538 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8539 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8540 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8541 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8542 "за рамки вашего аккаунта)."
8544 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8547 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8548 "href=\"%s\">support request</a>."
8550 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8551 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8552 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8554 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8555 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8559 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8561 msgid "Login via CAS"
8562 msgstr "Авторизация с SSL"
8564 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8566 msgid "Your account "
8567 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8569 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8570 msgid "Login via HTTP authentication"
8573 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8575 msgid "LDAP Login name:"
8576 msgstr "Регистрационное имя:"
8578 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8579 msgid "LDAP server unreachable"
8582 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8583 #, fuzzy, php-format
8584 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8585 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8587 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8588 #, fuzzy, php-format
8590 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8591 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8592 "action has been performed using your account which has been seen as "
8593 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8594 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8595 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8596 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8598 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8599 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8600 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8601 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8602 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8603 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8604 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8605 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8606 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8607 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8608 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8609 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8611 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8613 msgid "Login via OpenID"
8614 msgstr "Регистрационное имя"
8616 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8617 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8621 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8622 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8625 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8626 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8627 #, fuzzy, php-format
8628 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8629 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8631 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8633 msgid "Identity successfully added"
8634 msgstr "%1$s добавлена."
8636 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8637 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8640 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8641 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8644 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8645 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8648 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8649 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8650 #, fuzzy, php-format
8651 msgid "Cannot delete identity: %s"
8652 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8654 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8656 msgid "Identity successfully deleted"
8657 msgstr "%1$s удалено."
8659 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8660 #, fuzzy, php-format
8661 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8662 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8664 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8665 msgid "My OpenID identities"
8668 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8670 msgid "Add new identity"
8671 msgstr "Добавить новый проект"
8673 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8674 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8677 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8678 msgid "OpenID identity URL:"
8681 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8683 msgid "Add identity"
8684 msgstr "Добавить дату"
8686 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8691 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8692 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8695 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8696 msgid "User has canceled authentication"
8699 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8700 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8703 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8704 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8705 #, fuzzy, php-format
8706 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8707 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8709 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8711 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8714 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8716 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8720 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8721 #, fuzzy, php-format
8722 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8723 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8725 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8727 msgid "WebID already used"
8728 msgstr "Разветвленный"
8730 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8731 msgid "WebID already pending binding"
8734 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8736 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8740 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8742 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8743 "it to your account."
8746 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8747 #, fuzzy, php-format
8748 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8749 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8751 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8752 msgid "My WebID identities"
8755 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8757 msgid "Bind a new WebID"
8758 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8760 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8761 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8764 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8766 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8767 "use them to login."
8770 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8771 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8774 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8776 msgid "Confirm binding"
8777 msgstr "Подтверждение удаления"
8779 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8784 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8786 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8789 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8793 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8794 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8797 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8798 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8801 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8802 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8805 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8807 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8810 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8812 msgid "Blocks Admin"
8813 msgstr "Админ трекера"
8815 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8816 msgid "Summary Page block of text"
8819 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8821 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8824 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8825 msgid "Enter title of block"
8828 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8829 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8832 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8833 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8836 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8837 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8838 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8839 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8840 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8841 msgid "Display block at the top of the listing"
8844 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8845 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8846 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8847 msgid "Display block at the top"
8850 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8851 msgid "Display block at the top of the main page"
8854 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8855 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8858 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8859 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8862 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8863 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8864 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8865 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8866 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8867 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8868 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8869 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8871 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8874 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8876 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8877 "the web site. They are created manually."
8880 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8881 #: www/admin/userlist.php:68
8885 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8888 msgstr "Подтверждение"
8890 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8893 msgstr "Запомнить позицию"
8895 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8899 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8901 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8902 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8905 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8906 msgid "Enter your text here"
8909 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8910 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8911 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8912 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8913 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8914 #: plugins/message/www/index.php:77
8918 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8922 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8924 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8925 "inserting the following sentences in the content:"
8928 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8929 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8932 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8933 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8936 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8937 msgid ": will create the end part of a box."
8940 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8941 msgid ": will create a header before a text."
8944 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8945 msgid ": will create a footer after a text."
8948 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8950 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8951 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8954 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8956 msgid "Block configuration saved"
8957 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8959 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8960 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8963 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8964 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8967 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8968 msgid "Compact preview of local user"
8971 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8972 msgid "Compact preview of local project"
8975 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8977 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8978 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8980 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8981 msgid "OSLC Compact preview of user"
8984 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8986 msgid "Contribution tracker"
8987 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8989 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8991 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8992 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8994 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8995 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8998 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
9000 msgid "Contribution Tracker admin"
9001 msgstr "Админ трекера"
9003 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
9005 msgid "Latest Major Contributions"
9006 msgstr "Распределение языков"
9008 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
9010 msgid "Contribution"
9013 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
9018 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
9019 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
9020 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
9021 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
9022 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
9026 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9027 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9029 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9030 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
9032 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9033 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9034 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9035 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9040 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9045 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9047 msgid "[View All Contributions]"
9048 msgstr "Просмотреть комментарии"
9050 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9052 msgid "Edit actors and roles"
9053 msgstr "Изменить роль"
9055 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9057 msgid "Contribution tracker plugin"
9058 msgstr "Наблюдаемые объекты"
9060 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9062 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9063 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9064 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9066 msgid "Object already exists"
9067 msgstr "Запрос уже существует"
9069 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9071 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9072 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9073 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9074 #, fuzzy, php-format
9075 msgid "Could not create object in database: %s."
9076 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9078 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9079 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9080 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9081 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9082 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9083 #, fuzzy, php-format
9084 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9085 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9087 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9089 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9090 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9091 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9093 msgid "Object does not exist"
9094 msgstr "Запрос не существует"
9096 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9097 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9098 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9099 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9100 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9101 #, fuzzy, php-format
9102 msgid "Could not update object in database: %s."
9103 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9105 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9106 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9107 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9108 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9109 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9111 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9112 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9114 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9115 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9116 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9117 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9118 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9119 #, fuzzy, php-format
9120 msgid "Could not delete object in database: %s."
9121 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9123 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9124 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9127 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9128 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9129 #, fuzzy, php-format
9130 msgid "Could not update indices in database: %s."
9131 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9133 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9134 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9136 msgid "Cannot update a non-existing object."
9137 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9139 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9140 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9141 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9143 msgid "Invalid actor"
9144 msgstr "Неверно указан год"
9146 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9148 msgid "Contribution tracker administration"
9149 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9151 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9153 msgid "Existing actors"
9154 msgstr "Существующие файлы"
9156 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9161 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9163 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9166 msgstr "Краткое имя"
9168 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9169 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9170 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9171 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9172 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9173 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9174 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9175 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9176 #: www/sendmessage.php:68
9180 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9181 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9182 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9183 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9184 msgid "Legal structure"
9187 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9188 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9189 msgid "No legal structures currently defined."
9192 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9194 msgid "Register new actor"
9195 msgstr "Зарегистрировать проект"
9197 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9198 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9201 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9203 msgid "Existing legal structures"
9204 msgstr "Существующие списки рассылки"
9206 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9208 msgid "Register new legal structure"
9209 msgstr "Зарегистрировать проект"
9211 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9213 msgid "Existing roles"
9214 msgstr "Существующие файлы"
9216 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9218 msgid "No roles currently defined."
9219 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9221 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9223 msgid "Register new role"
9224 msgstr "Зарегистрировать проект"
9226 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9228 msgid "Register a new role"
9229 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9231 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9232 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9233 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9234 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9235 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9236 #: www/project/admin/users.php:459
9238 msgstr "Название роли"
9240 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9241 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9243 msgid "Role description"
9246 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9249 msgstr "Изменить роль"
9251 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9253 msgid "Register a new legal structure"
9254 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9256 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9257 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9259 msgid "Structure name"
9260 msgstr "Краткое имя"
9262 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9263 msgid "Edit a legal structure"
9266 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9268 msgid "Register a new actor"
9269 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9271 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9272 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9275 msgstr "Имя пользователя:"
9277 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9278 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9281 msgstr "Имя пользователя:"
9283 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9284 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9287 msgstr "Дополнительно"
9289 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9290 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9292 msgid "Actor description"
9293 msgstr "Краткое описание"
9295 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9296 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9298 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9301 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9303 msgid "Edit an actor"
9304 msgstr "Редактировать группу"
9306 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9307 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9308 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9309 msgid "Participant:"
9310 msgid_plural "Participants:"
9315 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9316 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9317 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9322 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9323 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9325 msgid "Contribution details"
9326 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9328 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9329 #, fuzzy, php-format
9330 msgid "Contributions for project %s"
9331 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9333 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9334 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9336 msgid "No contributions"
9337 msgstr "Без модерирования"
9339 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9341 msgid "Actor details"
9342 msgstr "Дополнительно"
9344 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9346 msgid "Actor details for %s"
9349 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9351 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9354 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9355 #, fuzzy, php-format
9356 msgid "Contribution by %s"
9357 msgid_plural "Contributions by %s"
9358 msgstr[0] "Атрибуты"
9359 msgstr[1] "Атрибуты"
9360 msgstr[2] "Атрибуты"
9362 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9364 msgid "Contributions"
9367 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9369 msgid "No contributions have been recorded yet."
9370 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9372 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9374 msgid "Latest contributions"
9375 msgstr "Распределение языков"
9377 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9379 msgid "Contribution tracker for project %s"
9382 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9384 msgid "Register a new contribution"
9385 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9387 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9388 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9390 msgid "Contribution name"
9393 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9394 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9396 msgid "Contribution date"
9399 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9400 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9402 msgid "Contribution description"
9403 msgstr "Краткое описание"
9405 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9407 msgid "Edit a contribution"
9408 msgstr "Изменить вопрос"
9410 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9412 msgid "Current participants"
9413 msgstr "Текущие базы данных"
9415 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9416 msgid "Move participant down"
9419 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9420 msgid "Move participant up"
9423 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9425 msgid "Add a participant"
9426 msgstr "Добавить список рассылки"
9428 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9430 msgid "Add participant"
9431 msgstr "Добавить параметры"
9433 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9435 msgid "Existing contributions"
9436 msgstr "Показать лист вопросов"
9438 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9440 msgid "No contributions for this project yet."
9441 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9443 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9445 msgid "Add new contribution"
9446 msgstr "Добавить новую базу данных"
9448 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9449 msgid "Links to related CVS commits"
9450 msgstr "Связей в репозитории"
9452 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9453 msgid "No commits have been made."
9454 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9456 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9457 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9458 msgid "Previous Version"
9459 msgstr "Предыдущая версия"
9461 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9462 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9463 msgid "Current Version"
9464 msgstr "Текущая версия"
9466 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9467 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9469 msgstr "Лог сообщений"
9471 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9472 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9474 msgstr "Перечень в лист изменений"
9476 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9478 msgid "Failed to add subproject."
9479 msgstr "Добавить новый проект"
9481 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9483 msgid "Subproject succesfully added."
9484 msgstr "%1$s удалено."
9486 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9488 msgid "Failed to delete subproject."
9489 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9491 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9493 msgid "Subproject succesfully deleted."
9494 msgstr "%1$s удалено."
9496 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9497 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9499 msgid "External subprojects admin"
9500 msgstr "Название подпроекта"
9502 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9503 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9504 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9507 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9508 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9511 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9513 msgid "Project external subprojects"
9514 msgstr "Файлы проекта"
9516 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9518 msgid "Plugin (project)"
9519 msgstr "Родительский проект"
9521 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9523 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9524 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9526 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9531 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9532 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9533 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9534 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9536 msgid "Manage configuration"
9537 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9539 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9541 msgid "Subproject URL"
9544 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9545 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9550 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9552 msgid "Manage project's external subprojects"
9553 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9555 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9557 msgid "URL of the new subproject."
9558 msgstr "Добавить новый проект"
9560 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9561 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9563 msgid "Unknown action."
9566 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9570 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9575 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9576 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9577 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9578 #: www/forum/message.php:159
9579 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9580 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9582 msgstr "Ответвление"
9584 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9585 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9586 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9588 msgid "Submitted on"
9591 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9593 msgid "This project's mailing lists"
9594 msgstr "В задачах проекта"
9596 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9599 msgstr "Добавить этот список"
9601 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9602 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9603 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9604 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9607 msgstr "%1$s Архивы"
9609 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9610 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9615 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9620 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9622 msgid "Last messages"
9623 msgstr "Лог сообщений"
9625 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9626 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9627 #: www/forum/myforums.php:69
9631 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9633 msgid "Last updated"
9634 msgstr "Список обновлен"
9636 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9641 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9642 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9645 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9646 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9650 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9654 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9655 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9658 msgstr "Прикрепить файлы"
9660 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9664 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9666 msgid "Mail successfully sent "
9667 msgstr "Задача успешно удалена"
9669 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9671 msgid "Sending mail failed"
9672 msgstr "Ожидание открытия форума"
9674 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9676 msgid "No list specified"
9677 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9679 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9680 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9682 msgid "You are not allowed to access this page"
9683 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9685 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9686 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9689 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9690 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9693 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9694 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9697 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9698 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9701 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9702 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9703 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9704 #: www/mail/index.php:77
9706 msgid "Mailing List"
9707 msgstr "Списки рассылки"
9709 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9712 msgstr "Начать ветвь"
9714 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9716 msgid "Browse Archives"
9717 msgstr "%1$s Архивы"
9719 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9721 msgid "Submit a new thread"
9722 msgstr "Добавить новую версию"
9724 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9726 msgid "This list is not active"
9727 msgstr "Неверное имя участника"
9729 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9730 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9733 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9735 msgid "Back to the list"
9736 msgstr "Не удалось получить списки"
9738 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9740 msgid "Post a new thread"
9741 msgstr "Начать ветвь"
9743 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9745 msgid "Original Archives"
9746 msgstr "Оригинальный коментарий"
9748 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9749 msgid "Original list archives"
9752 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9754 msgid "Public archives"
9755 msgstr "Сервисы проекта"
9757 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9759 msgid "Private Archives"
9760 msgstr "Закрытые группы"
9762 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9764 msgid "Printer version"
9765 msgstr "Текущая версия"
9767 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9769 msgid "Empty archives"
9770 msgstr "Архив новостей"
9772 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9774 msgid "Search result for "
9775 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9777 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9779 msgid "Thread(s) found"
9782 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9784 msgid "Error: Attachment not found"
9785 msgstr "Ничего не найдено"
9787 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9789 msgid "Error: Missing parameter"
9790 msgstr "параметр не указан"
9792 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9793 msgid "Manage Remote Accounts"
9796 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9797 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9798 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9802 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9803 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9806 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9807 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9808 msgid "Global Dashboard Plugin"
9811 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9812 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9815 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9817 msgid "Projects on remote Software Forges"
9818 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9820 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9821 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9824 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9826 msgid "My remote projects"
9827 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9829 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9830 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9833 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9835 msgid "Remote Account successfully created"
9836 msgstr "Элемент успешно создан"
9838 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9839 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9842 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9844 msgid "Remote Account successfully deleted"
9845 msgstr "%1$s удалено."
9847 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9849 msgid "Unable to delete remote account: "
9850 msgstr "Не удалось получить список %s"
9852 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9854 msgid "Remote Account Management"
9855 msgstr "Управление документацией"
9857 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9859 msgid "Main account properties"
9860 msgstr "Опции учётной записи:"
9862 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9864 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9865 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9866 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9867 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9868 #: www/project/memberlist.php:50
9869 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9870 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9873 msgstr "Имя участника"
9875 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9876 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9878 msgid "Account password"
9879 msgstr "Обновление пароля"
9881 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9882 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9884 msgid "Remote Forge Software"
9885 msgstr "Карта категорий хранилища"
9887 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9888 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9890 msgid "Account domain"
9891 msgstr "Информация аккаунта"
9893 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9894 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9897 msgstr "Моя учетная запись"
9899 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9900 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9901 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9904 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9905 msgid "Account Discovery Capabilities"
9908 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9909 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9910 msgid "OSLC Discovery URI"
9913 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9914 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9915 msgid "RSS Stream URI"
9918 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9919 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9920 msgid "SOAP WSDL URI"
9923 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9924 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9925 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9928 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9929 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9931 msgid "Projects discovery method"
9932 msgstr "История проекта"
9934 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9935 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9936 msgid "Artifacts discovery method"
9939 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9940 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9943 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9945 msgid "Remote Account successfully updated"
9946 msgstr "Элемент успешно создан"
9948 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9949 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9951 msgid "Global Dashboard Configuration"
9952 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9954 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9955 msgid "Stored remote accounts"
9958 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9961 msgstr "Удалить этот фильтр"
9963 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9965 msgid "User account URL"
9966 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9968 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9969 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9970 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9971 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9972 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9976 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9978 msgid "Create a new remote account"
9979 msgstr "Создать пакет"
9981 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9982 msgid "Global Dashboard Help"
9985 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9987 msgid "Create a new associated forge below"
9988 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9990 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9992 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9993 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9998 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9999 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10000 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
10001 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
10003 msgid "Software only"
10004 msgstr "Карта программ"
10006 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
10007 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10008 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
10009 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
10014 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
10015 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
10016 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
10017 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
10018 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
10022 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
10024 msgid "Submit new associated forge"
10025 msgstr "Разместить новую документацию"
10027 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
10029 msgid "Associated forge successfully added."
10030 msgstr "%1$s добавлена."
10032 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10034 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10035 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
10037 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10038 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10039 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10040 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10041 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10042 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10043 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10044 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10045 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
10046 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10047 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
10048 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
10052 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10054 msgid "Associated forge successfully deleted."
10055 msgstr "%1$s удалено."
10057 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10059 msgid "Modify the associated forge below"
10060 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
10062 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10063 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
10064 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
10065 msgid "Submit Changes"
10066 msgstr "Сохранить изменения"
10068 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10070 msgid "Associated forge successfully modified."
10071 msgstr "%1$s изменено."
10073 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10074 msgid "Associated forge"
10075 msgid_plural "Associated forges"
10080 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10081 #: www/admin/admin_table.php:307
10085 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10089 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10094 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
10099 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10104 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10108 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10110 msgid "Error fetching data"
10111 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10113 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10115 msgid "Error parsing data"
10116 msgstr "Ошибка обновления"
10118 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10119 msgid "Unknown status ID"
10122 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10123 msgid "Admin Associated Forges"
10126 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10128 msgid "Global Search plugin"
10131 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10133 msgid "Associated Forges"
10134 msgstr "Затрачено часов"
10136 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10137 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10139 msgid "Global Search"
10142 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10143 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10144 msgid "Top associated forges"
10147 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10149 msgid "Search associated forges"
10150 msgstr "Разместить новую документацию"
10152 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10153 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10154 msgid "Extend search to include non-software projects"
10157 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10158 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10160 msgid "Require all words"
10163 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10164 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10165 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10166 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10167 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10168 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10170 msgid "No stats available"
10171 msgstr "Нет доступной статистики"
10173 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10174 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10175 msgid "Edit associated forges for global search"
10178 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10179 msgid "Site Admin Home"
10180 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10182 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10183 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10184 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10186 msgid "Search must be at least three characters"
10187 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10189 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10190 msgid "Enter Your Search Words Above"
10193 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10194 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10195 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10196 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10197 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10198 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10199 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10200 #, fuzzy, php-format
10201 msgid "No matches found for “%s”"
10202 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10204 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10205 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10206 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10208 msgid "Search results for “%s”"
10209 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10211 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10212 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10213 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10215 msgid "Project Name"
10216 msgstr "Название проекта"
10218 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10223 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10224 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10225 msgid "Previous Results"
10226 msgstr "Предыдущие результаты"
10228 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10229 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10230 msgid "Next Results"
10231 msgstr "Следующие результаты"
10233 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10234 msgid "Gravatar Plugin"
10237 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10239 msgid "Change face"
10240 msgstr "Изменить вид"
10242 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10243 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10244 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10245 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10246 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10247 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10248 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10249 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10250 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10251 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10252 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10253 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10255 msgid "Task succeeded."
10256 msgstr "Задача успешно удалена"
10258 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10259 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10260 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10261 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10262 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10263 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10264 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10265 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10266 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10267 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10268 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10269 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10270 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10271 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10272 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10273 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10274 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10275 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10276 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10277 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10278 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10279 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10280 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10281 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10282 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10283 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10284 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10286 msgid "Task failed"
10287 msgstr "Детали задачи"
10289 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10290 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10291 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10292 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10293 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10296 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10297 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10299 msgid "Missing Link URL."
10300 msgstr "Неуказан параметр"
10302 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10303 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10305 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10306 msgstr "Неуказан параметр"
10308 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10309 msgid "No link to create or name missing."
10312 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10313 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10315 msgid "Link deleted"
10316 msgstr "Элемент обновлен"
10318 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10319 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10321 msgid "Missing Link to be deleted."
10322 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10324 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10325 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10327 msgid "Link Status updated"
10328 msgstr "Список обновлен"
10330 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10331 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10332 msgid "Missing Link or status to be updated."
10335 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10336 msgid "No link to update or name missing."
10339 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10340 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10342 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10343 msgstr "Админ задач"
10345 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10346 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10349 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10351 msgid "Global HeaderMenu admin"
10354 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10355 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10356 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10357 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10360 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10361 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10363 msgid "Cannot retrieve the page"
10364 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10366 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10368 msgid "Site Global Menu Admin"
10371 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10373 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10374 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10377 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10378 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10380 msgid "Update this link"
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10384 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10385 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10386 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10387 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10388 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10390 msgid "Displayed Name"
10391 msgstr "Отображено"
10393 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10394 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10396 msgid "Menu Location"
10397 msgstr "Без модерирования"
10399 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10400 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10401 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10402 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10403 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10404 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10407 msgstr "Тип данных"
10409 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10410 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10411 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10412 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10413 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10414 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10417 msgstr "Главная страница"
10419 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10420 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10421 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10424 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10426 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10427 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10431 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10432 msgstr "%1$s добавлена."
10434 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10435 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10439 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10442 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10443 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10445 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10446 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10447 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10452 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10453 msgstr "Новый файловый релиз"
10455 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10456 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10457 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10458 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10463 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10464 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10465 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10466 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10469 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10471 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10472 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10473 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10474 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10476 msgid "Desactivate this link"
10479 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10480 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10481 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10482 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10484 msgid "link is off"
10485 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10487 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10488 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10489 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10490 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10492 msgid "Activate this link"
10493 msgstr "Ftp директория проекта"
10495 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10496 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10497 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10498 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10500 msgid "Edit this link"
10501 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10503 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10504 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10505 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10506 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10508 msgid "Delete this link"
10509 msgstr "Удалить задачу"
10511 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10512 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10513 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10518 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10520 msgid "No tabs available for headermenu"
10521 msgstr "Нет доступной статистики"
10523 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10525 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10526 msgstr "Новый файловый релиз"
10528 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10530 msgid "No tabs available for outermenu"
10531 msgstr "Нет доступной статистики"
10533 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10534 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10536 msgid "Add new tab"
10537 msgstr "Добавить новую базу данных"
10539 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10541 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10542 "login) with the form below."
10545 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10546 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10547 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10548 msgid "Just paste your code here..."
10551 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10553 msgid "Link Order successfully validated"
10554 msgstr "%1$s добавлена."
10556 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10558 msgid "Error in Link Order validation"
10559 msgstr "Ошибка отказа группе"
10561 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10563 msgid "Manage available tabs"
10564 msgstr "Новый файловый релиз"
10566 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10568 msgid "displayed as iframe"
10569 msgstr "Отображено"
10571 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10572 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10575 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10577 msgid "View Personal HelloWorld"
10578 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10580 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10582 msgid "HelloWorld Admin"
10583 msgstr "Управление инструментом"
10585 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10589 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10590 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10593 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10595 msgid "Unable to add Hudson job."
10596 msgstr "Наблюдение невозможно"
10598 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10599 msgid "Hudson job added."
10602 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10603 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10604 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10607 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10608 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10611 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10613 msgid "Unable to update Hudson job"
10614 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10616 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10618 msgid "Hudson job updated."
10619 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10621 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10623 msgid "Unable to delete Hudson job"
10624 msgstr "Не удалось получить список %s"
10626 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10628 msgid "Hudson job deleted."
10629 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10631 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10632 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10633 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10635 msgid "Wrong Job URL: %s"
10638 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10639 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10640 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10641 #, fuzzy, php-format
10642 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10643 msgstr "Не удалось получить список %s"
10645 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10646 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10647 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10648 #, fuzzy, php-format
10649 msgid "File not found at URL: %s"
10650 msgstr "Нет форума"
10652 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10653 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10654 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10657 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10658 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10659 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10660 msgid "Missing Hudson job ID"
10663 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10665 msgid "Hudson service is not enabled"
10666 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10668 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10670 msgid "Missing group_id parameter."
10671 msgstr "не указан необходимый параметр"
10673 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10674 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10675 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10680 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10681 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10682 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10683 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10684 msgid "In progress"
10687 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10692 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10696 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10697 #: www/admin/approve-pending.php:131
10700 msgstr "(*)Ожидание"
10702 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10704 msgid "Unknown status"
10707 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10708 msgid "Cannot add empty job id"
10711 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10712 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10714 msgid "Monitored job:"
10715 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10717 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10719 msgid "Current used"
10720 msgstr "Текущий файл"
10722 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10724 msgid "Hudson/Jenkins"
10725 msgstr "Опубликовать вакансии"
10727 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10728 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10731 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10732 msgid "Hudson Build"
10735 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10739 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10740 msgid "Build performed on:"
10743 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10744 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10745 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10746 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10747 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10748 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10749 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10751 msgid "Error: Hudson object not found."
10752 msgstr "Нет форума"
10754 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10755 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10757 msgid "Last Build:"
10758 msgstr "Последнее сообщение от:"
10760 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10761 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10762 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10764 msgid "Last Success"
10765 msgstr "Обновление завершено"
10767 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10768 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10769 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10771 msgid "Last Failure"
10772 msgstr "Ошибка вставки"
10774 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10775 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10776 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10778 msgid "No build found for this job."
10779 msgstr "Группа неимеет календаря"
10781 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10782 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10784 msgid "Weather Report:"
10785 msgstr "Генерирование отчета"
10787 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10789 msgid "Hudson access"
10790 msgstr "Нет доступа"
10792 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10794 msgid "Full access"
10795 msgstr "Нет доступа"
10797 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10798 msgid "Continuous Integration"
10801 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10802 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10805 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10810 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10815 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10820 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10821 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10825 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10826 msgid "Back to jobs list"
10829 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10830 #: www/people/people_utils.php:43
10832 msgstr "Указать задание"
10834 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10835 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10838 msgstr "Имя пользователя:"
10840 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10841 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10842 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10845 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10848 msgstr "Название роли"
10850 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10852 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10855 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10856 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10857 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10858 #, fuzzy, php-format
10859 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10860 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10862 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10863 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10864 msgid "with (optional) token:"
10867 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10872 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10873 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10874 #: www/people/editjob.php:107
10878 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10881 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10883 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10884 msgid "SVN trigger"
10887 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10888 msgid "CVS trigger"
10891 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10893 msgid "Show job %s"
10896 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10897 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10899 msgid "Show build #%s of job %s"
10902 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10903 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10907 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10909 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10912 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10913 msgid "SVN commit will trigger a build"
10916 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10917 msgid "CVS commit will trigger a build"
10920 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10922 msgid "Edit this job"
10923 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10925 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10926 #, fuzzy, php-format
10927 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10928 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10930 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10932 msgid "Delete this job"
10933 msgstr "Удалить задачу"
10935 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10937 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10938 msgstr "Вы покинули проект"
10940 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10941 msgid "To add a job, select the link just below."
10944 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10947 msgstr "Добавить задачу"
10949 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10951 msgid "%s Builds History"
10954 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10956 msgid "Builds History"
10959 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10961 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10962 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10963 "date the build has been scheduled."
10966 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10967 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10968 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10969 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10970 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10972 msgid "Job not found."
10973 msgstr "Нет форума"
10975 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10976 #, fuzzy, php-format
10977 msgid "%s Last Artifacts"
10978 msgstr "Назначенные образцы"
10980 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10982 msgid "Last Artifacts"
10983 msgstr "Назначенные образцы"
10985 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10987 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10988 "something, your job needs to publish artifacts."
10991 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10993 msgid "%s Last Builds"
10996 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10998 msgid "Last Builds"
10999 msgstr "Последние 7 дней"
11001 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
11003 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
11004 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
11005 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
11008 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
11010 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
11013 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
11014 #, fuzzy, php-format
11015 msgid "%s Test Results"
11016 msgstr "Следующие результаты"
11018 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
11020 msgid "Test Results"
11021 msgstr "Следующие результаты"
11023 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
11025 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
11026 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
11027 "shown on a pie chart."
11030 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11031 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11033 msgid "No test found for this job."
11034 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
11036 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11037 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11039 msgid "%s Test Result Trend"
11042 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11044 msgid "Test Result Trend"
11045 msgstr "Следующие результаты"
11047 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11049 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11050 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11051 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11052 "of build and commits are increasing too."
11055 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11056 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11057 msgid "One or more failure or pending job"
11060 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11061 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11062 msgid "One or more unstable job"
11065 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11066 msgid "My Hudson Jobs"
11069 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11071 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11072 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11073 "preferences link of the widget."
11076 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11078 msgid "Monitored jobs:"
11079 msgstr "Наблюдаемые форумы"
11081 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11082 msgid "Use global status:"
11085 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11087 msgid "Hudson Jobs"
11088 msgstr "Опубликовать вакансии"
11090 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11092 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11093 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11096 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11098 msgid "Error On Query:"
11099 msgstr "Ошибка при изменении"
11101 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11103 msgid "Missing params"
11104 msgstr "Отсутствуют параметры"
11106 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11108 msgid "Could Not Delete List: "
11109 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11111 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11113 msgid "View Personal mailman"
11114 msgstr "Персональная энциклопедия"
11116 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11118 msgid "View the mailman Administration"
11119 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11121 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11122 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11123 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11124 #: www/project/admin/users.php:345
11128 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11130 msgid "Monitored Lists"
11131 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11133 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11135 msgid "You are not monitoring any lists."
11136 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11138 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11140 msgid "My Monitored Lists"
11141 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11143 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11144 #, fuzzy, php-format
11145 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11146 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11148 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11149 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11154 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11156 msgid "Mailman plugin"
11157 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11159 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11162 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11164 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11165 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11168 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11169 msgid "Permanently Delete List"
11170 msgstr "Навсегда удалить список"
11172 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
11173 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11174 msgid "Permanently Delete"
11175 msgstr "Полностью удалить"
11177 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11178 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11179 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11180 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11181 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11182 #: www/mail/admin/index.php:207
11183 msgid "Error getting the list"
11184 msgstr "Ошибка получения списка"
11186 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11188 msgid "List re-created"
11189 msgstr "Список обновлен"
11191 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11193 msgstr "Список добавлен"
11195 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11196 msgid "List updated"
11197 msgstr "Список обновлен"
11199 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11200 msgid "Add a Mailing List"
11201 msgstr "Добавить список рассылки"
11203 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11206 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11208 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11210 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11213 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11216 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11217 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11218 "часов</span> для создания листа рассылок."
11220 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11221 msgid "Unable to get the lists"
11222 msgstr "Не удалось получить списки"
11224 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11225 msgid "Mailing List Name"
11226 msgstr "Имя списка рассылки"
11228 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11229 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11230 #: www/mail/admin/index.php:220
11232 msgstr "Это общий?"
11234 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11235 msgid "Add This List"
11236 msgstr "Добавить этот список"
11238 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11240 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11242 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11243 msgid "Mailing List Administration"
11244 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11246 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11247 #: www/mail/admin/index.php:249
11249 msgid "Unable to get the list %s"
11250 msgstr "Не удалось получить список %s"
11252 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11255 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11256 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11258 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11259 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11260 "главной странице."
11262 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11263 msgid "Add Mailing List"
11264 msgstr "Добавить списки рассылки"
11266 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11267 #, fuzzy, php-format
11268 msgid "Mailing Lists for %s"
11269 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11271 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11273 msgid "No Lists found for %s"
11274 msgstr "Не найдено списков для %s"
11276 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11277 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11279 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11282 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11284 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11285 "want to update mailman information, click on "
11288 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11290 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11291 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11293 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11296 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11297 "and you are the list administrator.\n"
11299 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11301 "Your mailing list info is at:\n"
11304 "List administration can be found at:\n"
11307 "Your list password is: %6$s .\n"
11308 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11310 "Thank you for registering your project with %1$s."
11312 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11313 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11315 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11317 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11320 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11323 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11324 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11326 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11328 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11329 msgid "Subscription"
11330 msgstr "Регистрация"
11332 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11333 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11334 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11335 msgid "Administrate"
11336 msgstr "Управление через Mailman"
11338 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11339 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11340 #: www/mail/index.php:93
11341 msgid "Not activated yet"
11342 msgstr "Еще не активирован"
11344 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11345 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11347 msgid "Error during creation"
11348 msgstr "Ошибка отказа группе"
11350 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11351 #: www/forum/monitor.php:65
11352 msgid "Unsubscribe"
11353 msgstr "Отключить рассылку"
11355 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11358 msgstr "Отключить рассылку"
11360 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11365 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11367 msgid "Administrate from Mailman"
11368 msgstr "Администрирование"
11370 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11372 msgid "Category added successfully"
11373 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11375 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11376 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11378 msgid "Missing category name"
11379 msgstr "Неуказан параметр"
11381 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11385 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11387 msgid "Note added successfully."
11388 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11390 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11392 msgid "Missing version."
11393 msgstr "Отсутствуют параметры"
11395 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11397 msgid "Attachment deleted successfully."
11398 msgstr "Образец удален"
11400 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11402 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11403 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11405 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11406 #, fuzzy, php-format
11407 msgid "Category %s deleted successfully."
11408 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11410 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11412 msgid "Missing parameters to delete category."
11413 msgstr "Отсутствуют параметры"
11415 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11417 msgid "Note deleted successfully"
11418 msgstr "Уровень удален"
11420 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11422 msgid "Version deleted successfully."
11423 msgstr "Уровень удален"
11425 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11427 msgid "Missing parameters to delete version."
11428 msgstr "Отсутствуют параметры"
11430 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11432 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11433 msgstr "Задача успешно удалена"
11435 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11436 msgid "Failed to initialize user."
11439 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11441 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11442 msgstr "Задача успешно удалена"
11444 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11446 msgid "No action, same category name."
11447 msgstr "Неуказан параметр"
11449 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11451 msgid "Category renamed successfully."
11452 msgstr "Создание завершено"
11454 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11456 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11457 msgstr "Элемент успешно создан"
11459 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11460 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11462 msgid "Failed to update global configuration."
11463 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11465 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11466 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11469 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11471 msgid "No type found."
11472 msgstr "Не найдено"
11474 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11476 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11477 msgstr "Элемент успешно создан"
11479 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11481 msgid "Personal MantisBT page"
11482 msgstr "Персональная энциклопедия"
11484 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11486 msgid "Tickets Management"
11487 msgstr "Управление файлами"
11489 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11490 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11493 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11495 msgid "View Personal MantisBT"
11496 msgstr "Персональная энциклопедия"
11498 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11500 msgid "View Admin MantisBT"
11501 msgstr "Список изменений"
11503 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11505 msgid "MantisBT administration page"
11506 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11508 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11510 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11511 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11513 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11515 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11516 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11518 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11519 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11521 msgid "No project found"
11522 msgstr "Не найдены группы проекта"
11524 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11526 msgid "No project found in MantisBT"
11527 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11529 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11531 msgid "Cannot delete in database"
11532 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11534 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11536 msgid "Update MantisBT project"
11537 msgstr "Родительский проект"
11539 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11541 msgid "ID MantisBT project not found"
11542 msgstr "Нет форума"
11544 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11548 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11549 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11552 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11554 msgid "View all tickets."
11555 msgstr "Файловый пакет"
11557 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11560 msgstr "Использовать статистику"
11562 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11563 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11566 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11568 msgid "View global statistics."
11569 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11571 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11573 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11574 msgstr "Персональная энциклопедия"
11576 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11577 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11580 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11582 msgid "MantisBT project not found"
11583 msgstr "Нет форума"
11585 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11587 msgid "Global MantisBT admin"
11588 msgstr "Управление переменными"
11590 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11591 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11594 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11596 msgid "MantisBT title"
11597 msgstr "Управление переменными"
11599 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11602 msgstr "Список изменений"
11604 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11606 msgid "MantisBT description."
11607 msgstr "Полное описание"
11609 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11611 msgid "Not yet implemented"
11612 msgstr "Еще не активирован"
11614 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11615 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11616 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11617 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11618 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11619 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11620 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11621 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11622 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11623 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11624 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11625 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11626 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11627 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11628 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11629 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11632 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11634 msgid "With Status:"
11637 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11638 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11639 msgid "Clear filter"
11642 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11643 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11644 msgid "Apply filter"
11647 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11652 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11653 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11654 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11655 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11656 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11660 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11661 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11662 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11663 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11664 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11665 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11666 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11667 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11668 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11669 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11670 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11671 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11672 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11673 #: www/snippet/submit.php:129
11677 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11678 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11679 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11681 msgid "Reproducibility"
11682 msgstr "Проект: %s"
11684 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11685 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11686 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11687 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11691 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11692 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11693 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11697 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11699 msgid "No version defined"
11700 msgstr "Категории неуказаны"
11702 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11703 msgid "(128 char max)"
11706 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11707 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11708 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11710 msgid "Additional Informations"
11711 msgstr "Персональная информация"
11713 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11715 msgid "Modify note"
11716 msgstr "Изменить задачу"
11718 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11719 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11722 msgstr "Добавить дату"
11724 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11726 msgid "Add a new category"
11727 msgstr "Добавить новый проект"
11729 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11731 msgid "Add a new version"
11732 msgstr "Добавить новую версию"
11734 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11736 msgid "Version Detail"
11739 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11740 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11742 msgid "Target Date"
11743 msgstr "Начальная дата"
11745 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11747 msgid "Tickets oer Status"
11748 msgstr "Состояние задачи"
11750 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11754 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11755 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11756 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11757 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11762 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11764 msgid "Manage your account"
11765 msgstr "Моя учетная запись"
11767 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11768 msgid "Specify your mantisbt user."
11771 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11772 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11773 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11774 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11776 msgid "Specify the password of this user."
11777 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11779 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11781 msgid "Manage categories"
11782 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11784 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11787 msgstr "Реальное имя"
11789 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11791 msgid "No Categories"
11792 msgstr "Добавить категории"
11794 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11795 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11796 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11799 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11800 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11802 msgid "Use global configuration"
11803 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11805 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11806 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11807 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11808 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11811 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11812 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11813 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11814 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11817 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11818 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11820 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11823 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11825 msgid "Manage versions"
11826 msgstr "Версия пакета"
11828 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11830 msgid "No versions"
11833 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11834 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11836 msgid "Edit ticket"
11837 msgstr "Ftp директория проекта"
11839 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11840 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11842 msgid "Submit Date"
11843 msgstr "Представил"
11845 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11846 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11848 msgid "Update Date"
11851 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11852 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11857 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11858 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11862 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11863 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11867 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11868 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11873 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11874 msgid "(max128 char )"
11877 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11878 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11881 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11883 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11886 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11887 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11890 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11893 msgstr "Неверные пределы"
11895 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11897 msgid "Use global forge configuration."
11898 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11900 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11901 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11904 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11905 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11908 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11909 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11912 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11913 msgid "Specify the password of your user."
11916 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11917 msgid "Jump to ticket:"
11920 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11921 msgid "Display filter rules"
11924 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11928 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11930 msgid "No versions to display"
11931 msgstr "Вопросов нет"
11933 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11935 msgid "No attached files for this ticket"
11936 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11938 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11939 #: www/project/admin/editimages.php:256
11941 msgstr "Добавить файл"
11943 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11944 msgid "Woops: wrong issue id"
11947 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11951 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11953 msgid "No data to retrieve"
11954 msgstr "Нет данных для отчета"
11956 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11957 msgid "No tickets to display"
11960 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11962 msgid "Last update"
11963 msgstr "Список обновлен"
11965 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11967 msgid "Add a new ticket"
11968 msgstr "Добавить новый проект"
11970 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11971 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11975 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11977 msgid "No notes for this ticket"
11978 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11980 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11981 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11982 msgid "Invalid User"
11983 msgstr "Неверное имя участника"
11985 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11987 msgid "Invalid User not active"
11988 msgstr "Неверное имя участника"
11990 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11991 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11992 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11994 msgid "You are not a member of this project"
11995 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11997 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11998 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11999 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
12002 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
12004 msgid "No idAttachment"
12007 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
12008 #: www/developer/index.php:45
12010 msgid "User not active"
12011 msgstr "Имя пользователя"
12013 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
12014 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
12017 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
12019 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
12022 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
12027 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
12029 msgid "View My tickets."
12030 msgstr "Список изменений"
12032 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
12033 msgid "Manage your mantisbt account."
12036 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
12038 msgid "Mediawiki Space"
12039 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12041 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12042 msgid "Mediawiki read access"
12045 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
12049 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12050 msgid "Mediawiki write access"
12053 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12056 msgstr "Голосование"
12058 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12060 msgid "Edit existing pages only"
12061 msgstr "Плоученые ответы"
12063 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12065 msgid "Edit and create pages"
12066 msgstr "Редактировать сообщение"
12068 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
12069 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12072 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12074 msgid "Mediawiki file upload"
12075 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12077 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12079 msgid "No uploading"
12080 msgstr "Файл для загрузки"
12082 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12084 msgid "Upload permitted"
12085 msgstr "Закачать файл"
12087 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
12088 msgid "Upload and re-upload"
12091 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
12093 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12094 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
12096 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
12097 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12100 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12102 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12103 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
12105 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12108 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12110 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12111 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12114 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12115 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12116 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12118 msgid "Project Summary"
12119 msgstr "История проекта"
12121 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12124 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12126 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12127 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12130 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12131 #, fuzzy, php-format
12133 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12135 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12138 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12140 msgid "Invalid file upload"
12141 msgstr "Неверное имя списка."
12143 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12144 msgid "Not a valid PNG image"
12147 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12149 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12152 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12153 #, fuzzy, php-format
12154 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12155 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12157 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12159 msgid "Cannot overwrite existing file"
12160 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12162 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12164 msgid "Cannot move file to target location"
12165 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12167 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12169 msgid "New file installed successfully"
12172 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12174 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12177 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12179 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12180 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12183 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12185 msgid "File successfully removed"
12186 msgstr "Элемент успешно создан"
12188 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12190 msgid "File removal error"
12191 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12193 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12194 msgid "Nightly XML dump"
12197 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12199 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12202 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12204 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12205 msgstr "В задачах проекта"
12207 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12209 msgid "Current logo:"
12210 msgstr "Текущий файл"
12212 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12214 msgid "No per-project logo currently installed."
12215 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12217 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12219 msgid "Upload a new logo"
12220 msgstr "Загрузить новый файл"
12222 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12223 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12226 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12229 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12230 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12232 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12233 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12235 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12236 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12237 msgid "Upload a new file"
12238 msgstr "Загрузить новый файл"
12240 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12241 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12244 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12245 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12248 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12249 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12251 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12255 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12256 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12257 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12259 msgid "Choose an already uploaded file:"
12260 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12262 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12263 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12266 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12268 msgid "Upload new logo"
12269 msgstr "Загрузить новый файл"
12271 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12273 msgid "Configure Global Message"
12274 msgstr "Управление концигурацией"
12276 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12278 msgid "Configure Message"
12279 msgstr "Управление концигурацией"
12281 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12282 #: www/include/Layout.class.php:1325
12287 #: plugins/message/www/index.php:63
12289 msgid "Global Message Administration"
12290 msgstr "Администрирование"
12292 #: plugins/message/www/index.php:65
12294 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12295 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12298 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12299 msgid "MoinMoin Wiki access"
12302 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12304 msgid "Write access"
12305 msgstr "Нет доступа"
12307 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12309 msgid "Admin access"
12310 msgstr "Нет доступа"
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12313 msgid "OAuth Access Tokens"
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12320 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12324 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12325 msgid "Token Secret"
12328 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12329 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12334 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12335 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12336 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12339 msgid "OAuth Providers"
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12343 msgid "Get more Access tokens"
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12350 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12351 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12355 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12357 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12363 msgid "New access token received and saved!"
12364 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12366 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12368 msgid "Access Token Key: "
12369 msgstr "Доступ запрещен"
12371 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12373 msgid "Access Token Secret: "
12374 msgstr "Доступ запрещен"
12376 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12377 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12378 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12379 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12380 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12382 msgid "Get Access tokens"
12383 msgstr "Доступ запрещен"
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12386 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12387 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12388 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12389 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12390 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12391 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12392 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12393 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12395 msgid "Access tokens"
12396 msgstr "Доступ запрещен"
12398 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12403 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12404 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12405 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12406 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12407 msgid "Consumer Key"
12410 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12411 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12412 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12413 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12415 msgid "Request Token URL"
12416 msgstr "Заявка на участие"
12418 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12419 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12420 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12421 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12423 msgid "Authorization URL"
12424 msgstr "Авторизация"
12426 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12427 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12428 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12429 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12431 msgid "Access Token URL"
12432 msgstr "Доступ запрещен"
12434 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12435 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12438 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12442 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12444 msgid "Get Request Token"
12445 msgstr "Заявка на участие"
12447 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12449 msgid "Error in curl : "
12450 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
12452 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12454 msgid "New request token received!"
12455 msgstr "Вопросов нет"
12457 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12459 msgid "Request Token Key"
12460 msgstr "Заявка на участие"
12462 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12464 msgid "Request Token Secret"
12465 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12467 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12471 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12472 msgid "Authorize the Request Token (from "
12475 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12477 msgid "Error in retrieving request token"
12478 msgstr "Ошибка вставки вопроса"
12480 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12481 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12483 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12484 "ask your forge administer to create one."
12487 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12489 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12490 "enabled services."
12493 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12494 msgid "Accessing resources with OAuth"
12497 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12500 msgstr "Авторизация"
12502 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12503 msgid "Resource URL"
12506 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12507 msgid "HTTP Request"
12510 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12514 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12516 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12517 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12519 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12521 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12522 "links below to get started"
12525 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12527 msgid "Edit OAuth Provider"
12528 msgstr "Авторизация"
12530 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12531 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12532 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12533 msgid "Consumer Secret"
12536 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12538 msgid "Update Provider"
12541 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12542 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12545 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12547 msgid "Add a new OAuth provider"
12548 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12550 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12552 msgid "Add provider"
12553 msgstr "Добавить опрос"
12555 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12557 msgid "View Personal oauthprovider"
12558 msgstr "Персональная энциклопедия"
12560 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12562 msgid "oauthprovider Admin"
12563 msgstr "Источник из %1$s"
12565 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12567 msgid "Manage OAuth consumers"
12568 msgstr "Управлять спец полями"
12570 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12571 msgid "OAuth provider plugin"
12574 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12575 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12577 msgid "Consumer name"
12578 msgstr "Имя пользователя"
12580 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12581 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12582 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12583 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12584 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12588 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12589 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12590 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12591 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12592 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12596 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12597 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12599 msgid "Authorized on"
12600 msgstr "Авторизация"
12602 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12604 msgid "No access tokens were found!"
12605 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12607 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12608 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12611 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12614 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12618 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12619 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12621 msgstr "Авторизация"
12623 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12627 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12632 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12633 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12635 msgid "OAuth Provider"
12636 msgstr "Авторизация"
12638 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12640 msgid "Manage Consumer"
12641 msgstr "Управление Cron"
12643 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12647 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12648 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12649 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12651 msgid "Update Consumer"
12652 msgstr "Обновить запрос"
12654 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12656 msgid "Delete Consumer"
12657 msgstr "Удалить запрос"
12659 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12660 msgid "OAuth consumers"
12663 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12667 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12670 msgstr "Управление Cron"
12672 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12673 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12676 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12677 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12679 msgid "Create Consumer"
12682 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12683 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12686 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12690 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12691 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12693 msgid "Request Tokens"
12694 msgstr "Заявка на участие"
12696 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12699 msgstr "Авторизация"
12701 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12703 msgid "No request tokens were found!"
12704 msgstr "Вопросов нет"
12706 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12708 msgid "Authorization Denied"
12709 msgstr "Доступ запрещен"
12711 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12714 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12715 "pending OAuth token request has been deleted."
12718 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12722 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12724 msgid "View Personal oslc"
12725 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12727 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12730 msgstr "Управление инструментом"
12732 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12733 msgid "Wrong captcha code"
12736 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12737 msgid "Reload image."
12740 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12741 msgid "Write captcha here:"
12744 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12746 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12750 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12752 msgid "Import projects"
12753 msgstr "Для проекта"
12755 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12756 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12758 msgid "Project import plugin"
12761 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12763 msgid "Import users"
12764 msgstr "Топ участников"
12766 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12767 #, fuzzy, php-format
12768 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12769 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12771 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12772 msgid "Opening fileinfo database failed"
12775 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12777 msgid "Uploaded files available"
12778 msgstr "Типы файлов не заданы"
12780 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12781 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12782 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12783 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12787 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12788 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12792 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12795 msgstr "Указанная дата"
12797 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12799 msgid "Please select only one file"
12800 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12802 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12804 msgid "File not found on server"
12805 msgstr "Нет форума"
12807 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12808 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12811 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12813 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12816 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12817 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12820 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12822 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12826 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12827 msgid "Missing a temporary folder."
12830 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12832 msgid "Failed to write file to disk."
12833 msgstr "Навыки не добавлены"
12835 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12836 msgid "File upload stopped by extension."
12839 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12840 #, fuzzy, php-format
12841 msgid "Unknown upload error %d"
12842 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12844 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12845 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12846 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12847 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12850 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12851 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12853 msgid "Project importer"
12854 msgstr "Дерево проекта"
12856 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12857 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12858 msgid "Users found in imported file"
12861 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12863 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12866 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12868 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12871 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12872 #, fuzzy, php-format
12873 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12874 msgstr "Навыки не добавлены"
12876 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12877 msgid "Optionally change for another existing user"
12880 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12881 msgid "Select existing user"
12884 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12886 msgid "to be added to project"
12887 msgstr "Добавить новый проект"
12889 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12891 msgid "need to add to project"
12892 msgstr "Добавить новый проект"
12894 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12895 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12898 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12900 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12901 "bellow, and re-submit it:"
12904 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12905 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12908 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12909 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12912 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12913 msgid "Imported user logname"
12916 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12917 msgid "Imported user email"
12920 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12922 msgid "Initial role"
12923 msgstr "Неверные пределы"
12925 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12926 msgid "Map to existing user (role)"
12929 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12930 msgid "Mapped to existing user"
12933 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12935 msgid "Matching new project members roles"
12936 msgstr "Список участников проекта"
12938 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12940 msgid "New project member"
12941 msgstr "Новое имя проекта"
12943 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12944 msgid "Imported users mapped to it"
12947 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12950 msgstr "Новая роль"
12952 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12955 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12956 "project: need to add it as role “%s”."
12959 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12960 #, fuzzy, php-format
12961 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12962 msgstr "Навыки не добавлены"
12964 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12966 msgid "Details of imported project: "
12967 msgstr "Список участников для группы:"
12969 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12971 msgid "Project's spaces found"
12972 msgstr "Под проект высший"
12974 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12977 msgstr "Идентификатор пользователя"
12979 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12980 msgid "Import space ?"
12983 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12985 msgid "parsing problem"
12986 msgstr "Существующие файлы"
12988 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12989 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12992 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12993 msgid "Select a file or upload a new one"
12996 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12998 msgid "Please upload a file"
12999 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
13001 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
13003 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
13005 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
13008 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
13010 msgid "Failed to create project"
13011 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13013 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
13015 msgid "Created project"
13016 msgstr "Закрытые группы"
13018 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
13020 msgid "Users importer"
13021 msgstr "Отчет о времени пользователей"
13023 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
13025 msgid "Failed to create user"
13026 msgstr "Навыки не добавлены"
13028 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
13030 msgid "Created user"
13033 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13034 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
13036 msgid "Project labels"
13037 msgstr "Файлы проекта"
13039 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13041 msgid "Project labels plugin"
13042 msgstr "Файлы проекта"
13044 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13046 msgid "Cannot insert new label: %s"
13049 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13051 msgid "Project label added."
13052 msgstr "Добавленные проекты"
13054 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13055 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13056 #, fuzzy, php-format
13057 msgid "Cannot delete label: %s"
13058 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
13060 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13062 msgid "Project label deleted."
13063 msgstr "Файлы проекта"
13065 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13066 #, fuzzy, php-format
13067 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13068 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
13070 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13072 msgid "The label has been added to the project."
13073 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13075 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13077 msgid "No such project."
13078 msgstr "Топ %1$s проект"
13080 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13082 msgid "Cannot remove label: %s"
13085 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13087 msgid "The label has been removed from the project."
13088 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13090 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13092 msgid "Cannot modify label: %s"
13095 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13097 msgid "Label has been saved."
13098 msgstr "Сообщение было отправлено"
13100 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13102 msgid "Label name:"
13103 msgstr "Реальное имя"
13105 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13106 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13107 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13110 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13111 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13112 msgid "This label currently looks like this:"
13115 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13117 msgid "Save this label"
13118 msgstr "Запомнить позицию"
13120 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13122 msgid "Manage labels"
13123 msgstr "Новый файловый релиз"
13125 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13126 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13129 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13131 msgid "This label is used on the following group:"
13132 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13133 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13134 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13135 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13137 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13139 msgid "[Remove this label]"
13140 msgstr "Удалить этот фильтр"
13142 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13144 msgid "This label is not used on any group."
13145 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13147 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13149 msgid "Add label to project"
13150 msgstr "Добавить новый проект"
13152 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13154 msgid "[Edit this label]"
13155 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13157 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13159 msgid "[Delete this label]"
13160 msgstr "Удалить задачу"
13162 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13164 msgid "Add new labels"
13165 msgstr "Добавить новую задачу"
13167 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13168 msgid "You can create new labels with the form below."
13171 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13172 msgid "Name of the label:"
13175 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13180 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13182 msgid "Project of the month!"
13183 msgstr "Дерево проекта"
13185 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13188 msgstr "Добавить дату"
13190 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13192 msgid "This project already has a parent"
13193 msgstr "В релизах проекта"
13195 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13197 msgid "Successfully added child"
13198 msgstr "Успешно добавлено"
13200 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13202 msgid "Failed to add child"
13203 msgstr "Навыки не добавлены"
13205 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13206 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13209 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13210 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13213 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13215 msgid "Successfully removed child"
13216 msgstr "Элемент успешно создан"
13218 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13220 msgid "Failed to remove child"
13221 msgstr "Навыки не добавлены"
13223 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13225 msgid "Successfully removed parent"
13226 msgstr "Элемент успешно создан"
13228 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13230 msgid "Failed to remove parent"
13231 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13233 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13234 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13237 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13239 msgid "Failed to update configuration."
13240 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13242 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13244 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13245 msgstr "Информация о группе изменена"
13247 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13252 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13254 msgid "Failed to do task."
13255 msgstr "Навыки не добавлены"
13257 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13259 msgid "Project Hierarchy"
13260 msgstr "Название проекта"
13262 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13264 msgid "Hierarchy Admin"
13265 msgstr "Управление и инструмент"
13267 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13268 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13270 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13274 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13276 msgid "Per Category"
13277 msgstr "Родительская категория"
13279 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13281 msgid "Per Hierarchy"
13284 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13286 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13287 "here they do not choose any categories"
13290 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13292 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13296 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13298 msgid "Global Hierarchy admin"
13301 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13303 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13306 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13308 msgstr "Тип зависимости"
13310 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13312 msgstr "Открыть доступ"
13314 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13318 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13319 msgid "Modify the hierarchy"
13320 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13322 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13323 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13324 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13325 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13327 msgid "Browse this project"
13328 msgstr "Вы покинули проект"
13330 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13332 msgid "Remove child project"
13333 msgstr "Дочерний проект"
13335 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13337 msgid "Remove parent project"
13338 msgstr "Родительский проект"
13340 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13342 msgid "Add new child"
13343 msgstr "Добавить новое поле"
13345 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13347 msgid "Select a project: "
13348 msgstr "Выбор проекта :"
13350 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13352 msgid "Add Child project"
13353 msgstr "Дочерний проект"
13355 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13357 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13358 msgstr "Иерархия проектов"
13360 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13362 msgid "Pending hierarchy request"
13363 msgstr "Ожидающие запросы"
13365 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13367 msgid "Validate parent"
13368 msgstr "Неверный параметр"
13370 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13371 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13376 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13377 msgid "Validate child"
13380 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13382 msgid "No pending requests"
13383 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13385 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13386 msgid "Enable Tree in projects tab."
13389 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13390 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13392 msgid "Enable Tree"
13393 msgstr "Включить pserver"
13395 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13396 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13399 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13400 msgid "Enable docman browsing"
13403 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13404 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13407 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13409 msgid "Manage project configuration"
13410 msgstr "Менеджер документации"
13412 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13413 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13416 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13418 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13419 "parent docman tab."
13422 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13423 msgid "Enable Docman."
13426 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13427 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13430 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13432 msgid "Enable delegate"
13433 msgstr "Элемент обновлен"
13435 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13437 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13441 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13442 msgid "Use forge global configuration"
13445 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13447 msgid "Enable hierarchical browsing"
13450 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13452 msgid "Disable hierarchical browsing"
13453 msgstr "Служба поиска документов"
13455 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13456 msgid "Linked projects"
13457 msgstr "Связанные проекты"
13459 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13461 msgid "Parent Project"
13462 msgstr "Родительский проект"
13464 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13465 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13467 msgid "Direct link to project"
13468 msgstr "Родительский проект"
13470 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13471 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13472 msgid "View the quota_management Administration"
13473 msgstr "Админ, управление квотой "
13475 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13479 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13480 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13481 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13482 msgid "Ressources usage and quota"
13483 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13485 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13486 msgid "No TYPE specified"
13489 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13490 msgid "No ID specified"
13493 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13495 msgid "You are not Admin of this project"
13496 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13498 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13499 msgid "Quota Manager Admin"
13500 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13502 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13504 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13505 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13507 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13508 msgid "Successfully updated quota"
13509 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13511 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13512 msgid "Projects disk quota"
13513 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13515 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13516 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13517 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13519 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13521 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13522 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13523 msgid "disk quota soft"
13524 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13526 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13527 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13528 msgid "disk quota hard"
13529 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13531 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13532 msgid "Projects ressources use"
13533 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13535 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13536 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13540 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13541 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13545 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13546 msgid "Download - without quota control"
13547 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13549 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13551 msgstr "база данных"
13553 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13554 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13555 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13559 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13560 msgid "Users disk use"
13561 msgstr "Пользователями занято"
13563 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13567 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13568 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13569 msgid "Project quota manager"
13570 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13572 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13573 msgid "Documents search engine"
13574 msgstr "Служба поиска документов"
13576 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13577 msgid "Download project directory"
13578 msgstr "Скачать каталог проекта"
13580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13581 msgid "Without quota control"
13582 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13584 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13585 msgid "Home project directory"
13586 msgstr "Домашняя страница проекта"
13588 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13589 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13590 msgid "With ftp and home quota control"
13591 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13593 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13595 msgid "FTP project directory"
13596 msgstr "Ftp директория проекта"
13598 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13599 msgid "CVS project directory"
13600 msgstr "CVS директория проекта"
13602 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13603 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13604 msgid "With cvs and svn quota control"
13605 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13607 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13608 msgid "Subversion project directory"
13609 msgstr "Размещение репозитория"
13611 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13613 msgstr "База данных"
13615 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13616 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13620 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13622 msgstr "количество"
13624 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13625 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13629 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13631 msgstr "Объём диска"
13633 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13634 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13635 msgid "Quota exceeded"
13636 msgstr "Превышение указанного пространства"
13638 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13639 msgid "Quota disk management"
13640 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13642 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13643 msgid "Quota settings"
13644 msgstr "Установленое ограничение"
13646 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13648 msgstr "Порядок ограничений"
13650 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13652 msgstr "Усиленное ограничение"
13654 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13658 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13659 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13660 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13661 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13662 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13663 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13664 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13666 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13667 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13669 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13670 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13671 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13672 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13673 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13674 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13676 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13677 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13679 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13681 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13682 msgstr "Включить анонимный доступ"
13684 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13687 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13688 "with the following command."
13690 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13691 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13692 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13694 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13695 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13696 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13697 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13698 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13699 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13700 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13701 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13702 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13703 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13705 msgid "Developer %s Access via SSH"
13706 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13708 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13709 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13710 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13711 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13712 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13713 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13714 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13715 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13716 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13717 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13718 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13719 #, fuzzy, php-format
13720 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13722 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
13723 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13724 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13725 "доступа к сайту.</p>"
13727 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13728 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13729 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13730 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13731 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13732 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13733 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13734 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13735 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13736 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13739 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13740 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13741 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13742 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13743 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13744 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13745 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13746 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13747 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13748 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13749 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13750 msgid "Enter your site password when prompted."
13753 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13754 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13758 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13759 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13760 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13761 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13762 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13763 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13764 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13765 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
13768 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13769 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13770 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13771 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13772 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13773 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13774 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13775 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13776 msgid "developername"
13777 msgstr "ник разработчика"
13779 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13780 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13781 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13782 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13783 #, fuzzy, php-format
13784 msgid "%s Repository Browser"
13785 msgstr "История репозитория"
13787 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13788 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13789 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13790 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13791 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13794 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13797 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13800 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13801 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13802 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13803 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13804 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13805 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13807 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13810 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13811 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13812 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13813 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13815 msgid "Browse %s Repository"
13816 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13818 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13820 msgid "ClearCase Access"
13821 msgstr "Полный доступ"
13823 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13826 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13827 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13830 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13834 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13835 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13837 msgid "Browse the ClearCase tree"
13838 msgstr "Навигация с полным доступом"
13840 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13842 msgid "ClearCase server"
13843 msgstr "Полный доступ"
13845 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13848 msgid_plural "commits"
13849 msgstr[0] "коментарий"
13850 msgstr[1] "коментариев"
13851 msgstr[2] "коментарием"
13853 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13856 msgid_plural "adds"
13857 msgstr[0] "добавлен"
13858 msgstr[1] "добавлены"
13859 msgstr[2] "добавления"
13861 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13862 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13865 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13867 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13868 msgstr "Включить анонимный доступ"
13870 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13871 #, fuzzy, php-format
13872 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13874 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13875 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13876 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13878 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13880 msgid "Anonymous CVS Access"
13881 msgstr "Включить анонимный доступ"
13883 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13886 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13887 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13888 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13889 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13891 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию </strong></p><p>Этот проект имеет "
13892 "открытый анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в "
13893 "строке ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей "
13894 "локальной базе репозитория <em>название модуля</em>. Когда клиентская "
13895 "программа откроет окно ввода пароля<em>anonymous</em>, просто нажмите Ок.</p>"
13897 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13898 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13899 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13901 msgstr "название модуля"
13903 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13904 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13905 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13907 msgid "Download the nightly snapshot"
13908 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13910 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13911 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13912 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13913 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13914 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13918 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13919 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13922 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13924 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13927 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13929 msgid "Invalid CVS repository : "
13930 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13932 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13934 msgid "Invalid username : "
13935 msgstr "Вы не авторизировались"
13937 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13938 #, fuzzy, php-format
13939 msgid "User not found %s"
13940 msgstr "Нет форума"
13942 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13943 msgid "where REPO can be: "
13946 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13947 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13951 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13953 msgid "No repositories defined."
13954 msgstr "Категории неуказаны"
13956 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13958 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13959 msgstr "История репозитория"
13961 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13963 msgid "Anonymous Darcs Access"
13964 msgstr "Включить анонимный доступ"
13966 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13969 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13970 "with the following command."
13972 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13973 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13974 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13976 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13978 msgid "No repositories to browse"
13979 msgstr "История репозитория"
13981 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13983 msgid "Repository to be created: "
13984 msgstr "История репозитория"
13986 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13988 msgid "Create new repository:"
13989 msgstr "Создать новый отзыв"
13991 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13992 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13993 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13995 msgid "Repository name"
13996 msgstr "История репозитория"
13998 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
14003 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
14004 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
14005 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
14010 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
14013 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
14014 "with the following command."
14016 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
14017 "with the following commands."
14019 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14020 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14021 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14023 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14024 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14025 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14027 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14028 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14029 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14031 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
14033 msgid "Developer's repository"
14034 msgid_plural "Developer's repositories"
14035 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14036 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14037 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14039 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14041 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14042 "checked out anonymously."
14044 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14045 "be checked out anonymously."
14050 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14051 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
14052 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
14054 msgid "Browse Git Repository"
14055 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14057 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
14058 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
14060 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14061 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14062 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14063 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14064 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14066 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
14069 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14070 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14073 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14074 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14077 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14078 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14079 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14080 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14081 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14082 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14083 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14085 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14086 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14087 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14088 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14089 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14090 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14091 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14093 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14094 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14095 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14096 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14097 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14098 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14099 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14101 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
14102 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
14104 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14105 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14106 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14107 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14108 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14110 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
14111 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
14114 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
14115 "your site password when prompted."
14117 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
14118 "Enter your site password when prompted."
14120 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14121 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14122 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14123 "доступа к сайту.</p>"
14125 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14126 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14127 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14128 "доступа к сайту.</p>"
14130 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14131 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14132 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14133 "доступа к сайту.</p>"
14135 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14137 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14140 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14143 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14144 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14145 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14147 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14148 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14149 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14151 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14152 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14153 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14154 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14155 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14156 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14157 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14159 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14160 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14161 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14162 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14163 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14164 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14165 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14167 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14168 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14169 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14170 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14171 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14172 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14173 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14175 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14176 msgid "Access to your personal repository"
14179 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14182 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14183 "the following method. Enter your site password when prompted."
14185 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14186 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14187 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14188 "доступа к сайту.</p>"
14190 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14191 msgid "Request a personal repository"
14194 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14196 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14197 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14198 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14199 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14200 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14203 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14205 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14208 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14210 msgid "Git Repository Browser"
14211 msgstr "История репозитория"
14213 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14216 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14217 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14220 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14221 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14222 "изменений любого файла в репозитории."
14224 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14226 msgstr "Обновления"
14228 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14230 msgid "Git Commits"
14231 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14233 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14234 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14237 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14238 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14240 msgid "This repository name is not valid"
14241 msgstr "Неверное имя участника"
14243 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14244 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14245 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14246 #, fuzzy, php-format
14247 msgid "A repository %s already exists"
14248 msgstr "Запрос уже существует"
14250 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14251 msgid "Invalid URL from which to clone"
14254 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14255 #, fuzzy, php-format
14256 msgid "Clone of %s"
14259 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14260 #, fuzzy, php-format
14261 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14262 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14264 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14265 #, fuzzy, php-format
14266 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14267 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14268 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14269 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14270 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14272 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14274 msgid "Initial repository description"
14275 msgstr "Краткое описание"
14277 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14278 msgid "Initial clone URL (if any)"
14281 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14282 #, fuzzy, php-format
14283 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14284 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14286 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14288 msgid "Repository name:"
14289 msgstr "История репозитория"
14291 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14292 msgid "Description:"
14295 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14297 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14298 "empty to start with an empty repository):"
14301 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14303 msgid "My Git cloned Repositories List"
14304 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14306 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14308 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14311 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14313 msgid "No personal git repository"
14314 msgstr "Разработчики (тест)"
14316 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14317 #, fuzzy, php-format
14318 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14319 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14321 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14323 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14324 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14327 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14329 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14330 "be created shortly."
14333 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14334 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14337 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14340 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14341 "\">http://hginit.com/</a>"
14343 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14344 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14346 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14348 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14349 msgstr "Включить анонимный доступ"
14351 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14354 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14355 "access with the following command:"
14357 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14358 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14359 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14361 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14362 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14364 msgid "The password is "
14365 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14367 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14369 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14372 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14375 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14376 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14379 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14380 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14381 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14382 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14383 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14384 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14385 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14387 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14388 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14389 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14392 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14393 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14396 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14397 "your site password when prompted."
14399 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14400 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14401 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14402 "доступа к сайту.</p>"
14404 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14405 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14408 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14411 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14412 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14413 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14415 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14416 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14417 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14418 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14419 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14420 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14421 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14423 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14425 msgid "Hg Repository Browser"
14426 msgstr "История репозитория"
14428 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14431 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14432 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14435 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14436 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14437 "изменений любого файла в репозитории."
14439 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14441 msgid "Browse Hg Repository"
14442 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14444 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14445 #, fuzzy, php-format
14446 msgid "Clone of %s repository"
14447 msgstr "Разработчики (тест)"
14449 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14450 #, fuzzy, php-format
14451 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14452 msgstr "SCM репозиторий"
14454 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14456 msgid "Cloned from:"
14459 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14461 msgid "Feature not implemented."
14462 msgstr "Еще не активирован"
14464 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14465 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14468 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14470 msgid "Enable Repository Hooks"
14471 msgstr "История репозитория"
14473 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14474 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14477 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14479 msgid "No hooks available"
14480 msgstr "Нет доступной статистики"
14482 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14483 msgid "pre-commit Hooks"
14486 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14487 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14488 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14489 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14490 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14493 msgstr "Название роли"
14495 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14496 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14499 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14500 msgid "post-commit Hooks"
14503 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14504 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14507 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14508 msgid "post-receive Hooks"
14511 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14512 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14514 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14515 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14517 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14518 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14519 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14521 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14525 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14526 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14527 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14529 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14533 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14535 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14539 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14541 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14545 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14546 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14549 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14550 msgid "Commit message must not be empty."
14553 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14554 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14557 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14558 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14561 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14563 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14566 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14567 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14569 msgid "Unable to retrieve data"
14570 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14572 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14574 msgid "Related SVN commits"
14575 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14577 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14579 msgid "Anonymous Subversion Access"
14580 msgstr "Включить анонимный доступ"
14582 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14585 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14586 "with the following command(s)."
14588 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14589 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14590 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14592 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14593 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14594 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14597 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14599 msgid "Subversion Commits"
14600 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14602 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14604 msgid "View Personal SoapAdmin"
14605 msgstr "Персональная энциклопедия"
14607 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14609 msgid "SoapAdmin Admin"
14610 msgstr "Управление сайтом"
14612 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14613 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14616 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14618 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14619 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14620 "in the OAuth Consumer plugin"
14623 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14625 msgid "Missing Link URL or name."
14626 msgstr "Неуказан параметр"
14628 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14630 msgid "Link updated"
14631 msgstr "Список обновлен"
14633 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14635 msgid "Global WebAnalytics admin"
14636 msgstr "Управление переменными"
14638 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14640 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14641 msgstr "Персональная энциклопедия"
14643 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14645 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14646 "Piwik or Google Analytics."
14649 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14650 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14652 msgid "Informative Name"
14653 msgstr "Имя форума"
14655 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14656 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14657 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14658 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14661 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14663 msgid "Manage available links"
14664 msgstr "Новый файловый релиз"
14666 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14670 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14672 msgid "Add a new webanalytics reference"
14673 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14675 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14677 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14678 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14681 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14683 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14684 "links, it will be rejected as spam."
14687 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14689 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14692 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14696 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14699 msgstr "Главная страница"
14701 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14704 msgstr "Управление сайтом"
14706 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14708 msgid "This project's wiki"
14709 msgstr "В новостях проекта"
14711 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14712 msgid "List of active wikis in Forge"
14715 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14720 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14721 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14722 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14724 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14725 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14730 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14732 msgid "Open-Discussion"
14733 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14735 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14736 msgid "General Discussion"
14739 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14740 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14741 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14746 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14747 msgid "Get Public Help"
14750 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14752 msgid "Developers-Discussion"
14753 msgstr "Все разработчики проектов"
14755 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14757 msgid "Project Developer Discussion"
14758 msgstr "Все разработчики проектов"
14760 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14762 msgid "Uncategorized Submissions"
14763 msgstr "Адрес для подтверждения"
14765 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14770 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14775 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14779 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14780 msgid "Things We Have To Do"
14783 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14784 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14789 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14791 msgid "Next Release"
14792 msgstr "Последние релизы"
14794 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14796 msgid "Items For Our Next Release"
14797 msgstr "Последние файл-релизы"
14800 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14801 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14803 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14804 #: www/account/unsubscribe.php:36
14806 msgid "Confirm Hash"
14807 msgstr "Подтверждение"
14809 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14810 #: www/account/unsubscribe.php:45
14811 msgid "This confirm hash exists more than once."
14812 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14814 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14815 #: www/account/unsubscribe.php:48
14817 msgid "Invalid confirmation hash."
14818 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14820 #: www/account/change_email-complete.php:61
14821 msgid "Email Change Complete"
14822 msgstr "Установлен новый Емайл "
14824 #: www/account/change_email-complete.php:66
14827 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14828 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14831 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14832 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14835 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14836 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14837 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14841 #: www/account/change_email.php:57
14843 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14844 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14846 #: www/account/change_email.php:59
14847 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14849 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14852 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14854 msgid "%1$s Verification"
14855 msgstr "%1$s Проверка"
14857 #: www/account/change_email.php:67
14858 msgid "Email Change Confirmation"
14859 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14861 #: www/account/change_email.php:69
14864 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14865 "email to complete the email change."
14867 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14868 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14869 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14871 #: www/account/change_email.php:76
14872 msgid "Email change"
14873 msgstr "Изменение Email"
14875 #: www/account/change_email.php:78
14877 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14878 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14880 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14881 "чтобы убедиться в его корректности."
14883 #: www/account/change_email.php:79
14885 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14886 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14887 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14890 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14891 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14892 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14893 "могли это сделать."
14895 #: www/account/change_email.php:80
14897 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14898 "address. Visiting this link will complete the email change."
14900 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14901 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14902 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14904 #: www/account/change_email.php:86
14905 msgid "New Email Address"
14906 msgstr "Новый Email-адрес"
14908 #: www/account/change_email.php:90
14909 msgid "Send Confirmation to New Address"
14910 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14912 #: www/account/change_pw.php:48
14913 msgid "Old password is incorrect"
14914 msgstr "Старый пароль неверный"
14916 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14917 #: www/admin/passedit.php:54
14918 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14919 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14921 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14922 #: www/admin/passedit.php:62
14923 msgid "New passwords do not match."
14924 msgstr "Пароли не совпадают"
14926 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14928 msgid "Could not change password: "
14929 msgstr "Изменение пароля"
14931 #: www/account/change_pw.php:66
14932 msgid "Successfully Changed Password"
14933 msgstr "Пароль успешно изменен"
14935 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14937 msgid "%s Password Change Confirmation"
14938 msgstr "%s Плдтверждение изменения пароля"
14940 #: www/account/change_pw.php:75
14942 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14943 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14945 #: www/account/change_pw.php:80
14946 #, fuzzy, php-format
14947 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14948 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14950 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14951 #: www/admin/userlist.php:121
14952 msgid "Change Password"
14953 msgstr "Изменение пароля"
14955 #: www/account/change_pw.php:92
14956 msgid "Old Password"
14957 msgstr "Старый пароль"
14959 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14960 #: www/admin/passedit.php:91
14961 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14962 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14964 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14965 #: www/admin/passedit.php:93
14966 msgid "New Password (repeat)"
14967 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14969 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:95
14970 msgid "Update password"
14971 msgstr "Обновление пароля"
14973 #: www/account/editsshkeys.php:46
14975 msgid "Manage Authorized Keys"
14976 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14978 #: www/account/editsshkeys.php:50
14980 msgid "Available keys"
14981 msgstr "Нет доступных трекеров"
14983 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14987 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14988 msgid "Fingerprint"
14991 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14992 #: www/project/admin/editimages.php:264
14996 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
15001 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
15002 msgid "ssh key is deployed."
15005 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
15006 msgid "ssh key is not deployed yet."
15009 #: www/account/editsshkeys.php:66
15011 msgid "Delete this ssh key."
15012 msgstr "Удалить задачу"
15014 #: www/account/editsshkeys.php:73
15016 msgid "Add a new ssh key"
15017 msgstr "Добавить новую задачу"
15019 #: www/account/editsshkeys.php:74
15022 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
15023 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
15024 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
15025 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
15027 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
15028 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
15029 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
15030 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
15031 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
15032 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
15033 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
15034 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
15036 #: www/account/editsshkeys.php:75
15038 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
15039 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
15040 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
15041 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
15042 "information on sharing keys."
15044 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
15045 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
15046 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
15047 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
15050 #: www/account/editsshkeys.php:76
15053 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
15054 "the number of keys in your file is what you expected."
15056 "ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии переноса строки внутри "
15057 "авторизационного ключа. За исключением переноса строки между ключами, "
15058 "проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
15060 #: www/account/editsshkeys.php:81
15062 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
15063 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
15066 #: www/account/first.php:31
15069 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
15070 "for Open Source projects."
15072 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15073 "обеспечения с открытым исходным кодом."
15075 #: www/account/first.php:33
15076 #, fuzzy, php-format
15078 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
15079 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
15080 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
15083 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15084 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
15085 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
15086 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
15087 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
15088 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
15089 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
15090 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
15091 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
15093 #: www/account/index.php:74
15095 msgid "You must supply a first name."
15096 msgstr " Вы должны указать имя"
15098 #: www/account/index.php:77
15100 msgid "You must supply a last name."
15101 msgstr "Вы должны указать фамилию"
15103 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
15104 #: www/admin/useredit.php:110
15108 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
15109 msgid "Account Maintenance"
15110 msgstr "Мои настройки"
15112 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
15114 msgstr "Добро пожаловать"
15116 #: www/account/index.php:129
15117 msgid "Account options:"
15118 msgstr "Опции учётной записи:"
15120 #: www/account/index.php:132
15122 msgid "View My Profile"
15123 msgstr "Просмотр профиля участника"
15125 #: www/account/index.php:134
15126 msgid "Edit My Skills Profile"
15127 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
15129 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
15130 msgid "Member since"
15131 msgstr "Участник с"
15133 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
15134 #: www/include/user_profile.php:68
15136 msgstr "Id участника"
15138 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
15139 msgid "First Name:"
15142 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15146 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15147 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
15148 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15152 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15154 msgstr "Часовой пояс:"
15156 #: www/account/index.php:183 www/account/register.php:201
15158 msgstr "Тема оформления"
15160 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15164 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15165 #: www/include/user_profile.php:112
15166 msgid "Email Address"
15167 msgstr "Email адрес"
15169 #: www/account/index.php:197
15170 msgid "Change Email Address"
15171 msgstr "Изменить email адрес"
15173 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15174 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15178 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15179 msgid "Address (continued)"
15182 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15183 #: www/include/user_profile.php:133
15187 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15188 #: www/include/user_profile.php:144
15192 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15194 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15195 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15197 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<em>максимальная экономия вашего "
15198 "траффика</em>). Очень рекомендуется."
15200 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15201 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15203 "Получать письма от сообщества. <em>(С высокой экономией траффика.)</em>"
15205 #: www/account/index.php:265
15208 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15209 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15210 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15211 "participate in ratings.)</em>"
15213 "Принимать участие в рейтингах. (<strong>Настоятельно рекомендуется.</"
15214 "strong>) (<em>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет "
15215 "другим участникам голосовать</em><strong> ЗА </strong><em> Вашу кандидатуру "
15216 "на рейтингах. Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете "
15217 "следуя <a href=\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</em> "
15219 #: www/account/index.php:271
15221 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15224 #: www/account/index.php:284
15225 msgid "Shell Account Information"
15226 msgstr "Общая информация о пользователе"
15228 #: www/account/index.php:287
15232 #: www/account/index.php:288
15233 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15234 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15236 #: www/account/index.php:314
15238 msgstr "<strong> </strong> Изменить SSH ключи"
15240 #: www/account/index.php:316
15242 msgid "Shell Account deactivated"
15243 msgstr "Общая информация о пользователе"
15245 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15246 #: www/forum/admin/index.php:167
15247 #, fuzzy, php-format
15248 msgid "%s Mandatory fields"
15249 msgstr "Управлять спец полями"
15251 #: www/account/index.php:330
15252 msgid "Reset Changes"
15253 msgstr "Сброс изменений"
15255 #: www/account/lostlogin.php:75
15257 msgid "Password changed"
15260 #: www/account/lostlogin.php:77
15263 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15264 "\">login</a> to the site now."
15266 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15269 #: www/account/lostlogin.php:87
15270 msgid "Lost Password Login"
15271 msgstr "Восстановление паролей"
15273 #: www/account/lostlogin.php:90
15275 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15276 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15278 #: www/account/lostpw.php:57
15281 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15282 "email verification."
15284 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15287 #: www/account/lostpw.php:59
15288 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15289 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15291 #: www/account/lostpw.php:62
15293 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15296 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15297 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15299 #: www/account/lostpw.php:72
15301 msgid "Lost Password Confirmation"
15302 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15304 #: www/account/lostpw.php:74
15307 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15308 "instructions in the email to change your account password."
15310 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15311 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15313 #: www/account/lostpw.php:83
15315 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15316 "of your account, your projects, and this site."
15318 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15319 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15321 #: www/account/lostpw.php:84
15323 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15324 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15325 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15328 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15329 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15330 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15331 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15332 "войдите в вашу учетную запись."
15334 #: www/account/lostpw.php:95
15335 msgid "Send Lost PW Hash"
15336 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15338 #: www/account/pending-resend.php:31
15340 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15341 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15343 #: www/account/pending-resend.php:42
15345 msgid "Your account is already active."
15346 msgstr "Аккаунт уже активен."
15348 #: www/account/pending-resend.php:45
15350 msgid "Pending Account"
15351 msgstr "Регистрация"
15353 #: www/account/pending-resend.php:46
15356 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15357 "complete the registration process."
15359 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15360 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15361 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15363 #: www/account/pending-resend.php:56
15366 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15367 "confirmation email."
15369 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15371 #: www/account/pending-resend.php:58
15374 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15376 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15378 #: www/account/register.php:75
15379 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15382 #: www/account/register.php:98
15384 msgid "Register Confirmation"
15385 msgstr "Прочая информация"
15387 #: www/account/register.php:103
15389 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15390 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15393 #: www/account/register.php:105
15394 #, fuzzy, php-format
15395 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15396 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15398 #: www/account/register.php:112
15400 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15403 #: www/account/register.php:116
15406 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15407 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15409 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15410 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15411 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15413 #: www/account/register.php:119
15416 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15417 "an eMail about this fact."
15420 #: www/account/register.php:140
15422 msgid "User Account Registration"
15423 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15425 #: www/account/register.php:148
15427 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15431 #: www/account/register.php:150
15432 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15433 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15435 #: www/account/register.php:157
15436 msgid "Password (min. 6 chars):"
15437 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15439 #: www/account/register.php:163
15440 msgid "Password (repeat):"
15441 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15443 #: www/account/register.php:189
15444 msgid "Language Choice:"
15447 #: www/account/register.php:212
15448 #, fuzzy, php-format
15450 "This email address will be verified before account activation. You will "
15451 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15454 "Этот адрес будет проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-"
15455 "адрес вида <loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на "
15456 "указанный здесь email."
15458 #: www/account/register.php:256
15460 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15463 #: www/account/register.php:262
15464 msgid "Activate this user immediately"
15467 #: www/account/register.php:269
15469 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15470 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15472 #: www/account/register.php:272
15474 msgstr "Регистрация"
15476 #: www/account/unsubscribe.php:62
15478 msgid "Unsubscription Complete"
15479 msgstr "Регистрация завершена"
15481 #: www/account/unsubscribe.php:65
15484 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15485 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15486 "visit your Account Maintenance page."
15489 #: www/account/unsubscribe.php:67
15492 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15493 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15494 "Maintenance page."
15497 #: www/account/verify.php:51
15498 msgid "Account already active."
15499 msgstr "Аккаунт уже активен."
15501 #: www/account/verify.php:53
15503 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15504 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15506 #: www/account/verify.php:55
15507 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15508 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15510 #: www/account/verify.php:57
15511 msgid "Error while activiting account"
15512 msgstr "Ошибка при авторизации"
15514 #: www/account/verify.php:66
15518 #: www/account/verify.php:68
15521 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15522 "activated for normal logins."
15524 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15527 #: www/activity/index.php:102
15529 msgstr "Сообщения Форума"
15531 #: www/activity/index.php:107
15532 msgid "Tracker Opened"
15533 msgstr "Трекер открыт"
15535 #: www/activity/index.php:109
15536 msgid "Tracker Closed"
15537 msgstr "Трекер закрыт"
15539 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15540 msgid "FRS Release"
15543 #: www/activity/index.php:124
15545 msgid "New Documents"
15546 msgstr "Добавить новый проект"
15548 #: www/activity/index.php:126
15550 msgid "Updated Documents"
15551 msgstr "Добавить новый проект"
15553 #: www/activity/index.php:128
15555 msgid "New Directories"
15556 msgstr "Настроить каталоги"
15558 #: www/activity/index.php:169
15560 msgid "Invalid Data Passed to query"
15561 msgstr "Неверный пароль:"
15563 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15564 msgid "No Activity Found"
15565 msgstr "Нет активности"
15567 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15568 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15569 #: www/reporting/usertime.php:106
15573 #: www/activity/index.php:281
15575 msgid "scm commit: "
15576 msgstr "коментарий"
15578 #: www/activity/index.php:286
15580 msgid "Commit for Tracker Item"
15581 msgstr "Часть трекера"
15583 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15584 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15585 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15590 #: www/activity/index.php:306
15592 msgid "Forum Post "
15593 msgstr "Сообщения Форума"
15595 #: www/activity/index.php:322
15596 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15597 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15600 msgstr "Название проекта"
15602 #: www/admin/admin_table.php:40
15603 #, fuzzy, php-format
15604 msgid "Create a new %s below:"
15605 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15607 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15608 #, fuzzy, php-format
15609 msgid "%s successfully added."
15610 msgstr "%1$s добавлена."
15612 #: www/admin/admin_table.php:116
15613 #, fuzzy, php-format
15615 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15617 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15619 #: www/admin/admin_table.php:125
15620 #, fuzzy, php-format
15622 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15625 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15628 #: www/admin/admin_table.php:133
15629 #, fuzzy, php-format
15631 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15633 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15635 #: www/admin/admin_table.php:142
15636 #, fuzzy, php-format
15638 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15640 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15642 #: www/admin/admin_table.php:153
15643 #, fuzzy, php-format
15644 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15645 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15647 #: www/admin/admin_table.php:182
15648 #, fuzzy, php-format
15649 msgid "%s successfully deleted."
15650 msgstr "%1$s удалено."
15652 #: www/admin/admin_table.php:203
15653 #, fuzzy, php-format
15654 msgid "Modify the %s below:"
15655 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15657 #: www/admin/admin_table.php:258
15658 #, fuzzy, php-format
15659 msgid "%s successfully modified."
15660 msgstr "%1$s изменено."
15662 #: www/admin/admin_table.php:352
15663 #, fuzzy, php-format
15664 msgid "Edit the %ss Table"
15665 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15667 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15668 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15669 msgid "Error creating group"
15670 msgstr "Ошибка создания группы"
15672 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15674 msgid "Approving Project: %s"
15675 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15677 #: www/admin/approve-pending.php:56
15678 #, fuzzy, php-format
15679 msgid "Error when approving Project: %s"
15680 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15682 #: www/admin/approve-pending.php:87
15684 msgid "Error during group rejection: "
15685 msgstr "Ошибка отказа группе"
15687 #: www/admin/approve-pending.php:108
15688 msgid "Approving Pending Projects"
15689 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15691 #: www/admin/approve-pending.php:116
15692 msgid "No Pending Projects to Approve"
15693 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15695 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15696 msgid "Pending projects:"
15697 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15699 #: www/admin/approve-pending.php:133
15700 msgid "Pre-approval modifications :"
15703 #: www/admin/approve-pending.php:135
15704 msgid "Edit Project Details"
15705 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15707 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15708 #: www/admin/approve-pending.php:150
15712 #: www/admin/approve-pending.php:139
15713 msgid "View/Edit Project Members"
15714 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15716 #: www/admin/approve-pending.php:141
15721 #: www/admin/approve-pending.php:147
15725 #: www/admin/approve-pending.php:156
15727 msgid "Rejection canned responses"
15728 msgstr "Ответ по шаблону"
15730 #: www/admin/approve-pending.php:157
15731 msgid "(manage responses)"
15732 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15734 #: www/admin/approve-pending.php:159
15735 msgid "Custom response title and text"
15736 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15738 #: www/admin/approve-pending.php:162
15739 msgid "Add this custom response to canned responses"
15740 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15742 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15743 #: www/project/admin/users.php:248
15745 msgstr "Отвергнуть"
15747 #: www/admin/approve-pending.php:169
15749 msgid "Project details :"
15750 msgstr "Всего проектов:"
15752 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15754 msgstr "Домашняя область:"
15756 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15757 msgid "HTTP Domain:"
15758 msgstr "Домен HTTP:"
15760 #: www/admin/approve-pending.php:192
15761 msgid "Submitted Description:"
15762 msgstr "Присланное описание:"
15764 #: www/admin/approve-pending.php:194
15765 msgid "Purpose of submission:"
15768 #: www/admin/approve-pending.php:197
15769 msgid "License Other:"
15770 msgstr "Другая лицензия:"
15772 #: www/admin/approve-pending.php:201
15773 msgid "Pending reason:"
15774 msgstr "Причина ожидания:"
15776 #: www/admin/approve-pending.php:215
15778 msgid "Based on template project"
15779 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15781 #: www/admin/approve-pending.php:230
15782 msgid "Approve All On This Page"
15783 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15785 #: www/admin/configman.php:69
15787 msgid "Configuration Manager"
15788 msgstr "Управление концигурацией"
15790 #: www/admin/configman.php:71
15792 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15795 #: www/admin/configman.php:73
15799 #: www/admin/configman.php:73
15801 msgid "Configured value"
15802 msgstr "Управление концигурацией"
15804 #: www/admin/configman.php:73
15805 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15808 #: www/admin/configman.php:89
15809 #, fuzzy, php-format
15813 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15814 msgid "Cron Manager"
15815 msgstr "Управление Cron"
15817 #: www/admin/cronman.php:96
15819 msgstr "предидущие"
15821 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15822 #: www/reporting/timeadd.php:230
15826 #: www/admin/database.php:77
15828 msgid "Error Adding Database: "
15829 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15831 #: www/admin/database.php:79
15832 msgid "added already active database"
15833 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15835 #: www/admin/database.php:82
15836 msgid "Unable to insert already active database."
15837 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15839 #: www/admin/database.php:86
15840 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15841 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15843 #: www/admin/database.php:96
15844 msgid "Statistics for Project Databases"
15845 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15847 #: www/admin/database.php:102
15849 msgstr "Количество"
15851 #: www/admin/database.php:114
15852 msgid "No databases defined"
15853 msgstr "Базы данных не объявлены"
15855 #: www/admin/database.php:128
15856 msgid "Displaying Databases of Type:"
15857 msgstr "Отображать типы баз:"
15859 #: www/admin/database.php:148
15860 msgid "Add an already active database"
15861 msgstr "Добавить активную базу данных"
15863 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15864 msgid "You can only delete a global role from here."
15867 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15869 msgid "Successfully Deleted Role"
15870 msgstr "Сообщение удалено"
15872 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15873 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15876 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15878 msgid "Missing Role Name"
15879 msgstr "Неуказан параметр"
15881 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15883 msgid "Successfully Created New Role"
15884 msgstr "Элемент успешно создан"
15886 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15888 msgid "Successfully Updated Role"
15889 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15891 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15893 msgid "Error while adding user to role"
15894 msgstr "Ошибка при авторизации"
15896 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15898 msgid "Cannot add user to this type of role"
15899 msgstr "Текущая версия"
15901 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15902 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15905 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15906 #, fuzzy, php-format
15907 msgid "User %s removed successfully"
15908 msgstr "Участник успешно удален"
15910 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15911 #, fuzzy, php-format
15912 msgid "Error while removing user %s from role"
15913 msgstr "Ошибка при авторизации"
15915 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15917 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15918 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15920 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15922 msgid "Current users with this role"
15923 msgstr "Текущая версия"
15925 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15926 msgid "Really remove ticked users from role?"
15929 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15931 msgid "No users currently have this role"
15932 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15934 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15937 msgstr "Добавить участника"
15939 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15940 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15943 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15947 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15949 msgstr "Подразделение"
15951 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15955 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15956 #: www/project/admin/users.php:406
15958 msgid "Delete role"
15959 msgstr "Удалить файл"
15961 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15963 msgid "Really delete this role?"
15964 msgstr "Полностью удалить трекер."
15966 #: www/admin/groupdelete.php:47
15968 msgid "Project successfully deleted"
15969 msgstr "%1$s удалено."
15971 #: www/admin/groupdelete.php:52
15972 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15973 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15975 #: www/admin/groupedit.php:91
15976 msgid "Instruction email sent"
15977 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15979 #: www/admin/groupedit.php:95
15981 msgid "Site Admin: Project Info for "
15982 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15984 #: www/admin/groupedit.php:100
15985 msgid "Permanently Delete Project"
15986 msgstr "Полностью удалить объект"
15988 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15989 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15990 #: www/admin/useredit.php:169
15991 msgid "Pending (P)"
15992 msgstr "В ожидании (P)"
15994 #: www/admin/groupedit.php:125
15995 msgid "Incomplete (I)"
15996 msgstr "Не завершен (I)"
15998 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15999 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
16000 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
16002 msgstr "Активный (A)"
16004 #: www/admin/groupedit.php:128
16005 msgid "Holding (H)"
16006 msgstr "Фиксирован"
16008 #: www/admin/groupedit.php:137
16011 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
16012 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
16013 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
16016 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
16019 msgstr "Удалить тему"
16021 #: www/admin/groupedit.php:202
16022 msgid "Registration Application:"
16023 msgstr "Регистрация приложения:"
16025 #: www/admin/groupedit.php:212
16029 #: www/admin/groupedit.php:224
16030 msgid "Resend New Project Instruction Email"
16031 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
16033 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1397
16034 #: www/softwaremap/full_list.php:53
16036 msgid "Project List"
16037 msgstr "Проект: %s"
16039 #: www/admin/grouplist.php:52
16041 msgid "Projects that begin with"
16042 msgstr "Группы начинающиеся с "
16044 #: www/admin/grouplist.php:65
16046 msgid "Project Name (click to edit)"
16047 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
16049 #: www/admin/grouplist.php:66
16050 msgid "Register Time"
16051 msgstr "Время регистрации"
16053 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
16054 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
16055 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
16058 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16060 #: www/admin/grouplist.php:69
16064 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/snippet_utils.php:235
16065 #: www/snippet/submit.php:117
16069 #: www/admin/index.php:46
16070 msgid "User Maintenance"
16071 msgstr "Управление пользователями"
16073 #: www/admin/index.php:50
16074 #, fuzzy, php-format
16075 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
16076 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
16078 #: www/admin/index.php:53
16079 msgid "Display Full User List/Edit Users"
16080 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
16082 #: www/admin/index.php:55
16084 msgid "Display Users Beginning with:"
16085 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
16087 #: www/admin/index.php:62
16088 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
16089 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
16091 #: www/admin/index.php:70
16092 msgid "Register a New User"
16093 msgstr "Регистрация нового пользователя"
16095 #: www/admin/index.php:73
16097 msgid "Pending users"
16098 msgstr "Ожидающие запросы"
16100 #: www/admin/index.php:83
16102 msgid "Plugins User Maintenance"
16103 msgstr "Управление пользователями"
16105 #: www/admin/index.php:91
16107 msgid "Global roles and permissions"
16108 msgstr "Ошибка создания доступа"
16110 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
16112 msgstr "Изменить роль"
16114 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
16116 msgid "Create Role"
16119 #: www/admin/index.php:111
16121 msgid "Project Maintenance"
16122 msgstr "Эксплуатация группы"
16124 #: www/admin/index.php:120
16126 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
16127 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16129 #: www/admin/index.php:130
16131 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16132 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16134 #: www/admin/index.php:140
16136 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16137 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16139 #: www/admin/index.php:142
16141 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16142 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16144 #: www/admin/index.php:144
16146 msgid "Display Projects Beginning with:"
16147 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16149 #: www/admin/index.php:151
16150 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16151 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16153 #: www/admin/index.php:158
16154 msgid "Register New Project"
16155 msgstr "Зарегистрировать проект"
16157 #: www/admin/index.php:159
16159 msgid "Pending projects (new project approval)"
16160 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16162 #: www/admin/index.php:161
16164 msgid "Projects with status"
16165 msgstr "Группы со статусом"
16167 #: www/admin/index.php:164
16171 #: www/admin/index.php:171
16173 msgid "Private Projects"
16174 msgstr "Закрытые группы"
16176 #: www/admin/index.php:181
16178 msgid "Plugins Project Maintenance"
16179 msgstr "Эксплуатация группы"
16181 #: www/admin/index.php:193
16182 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16185 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16187 msgstr "Статистика"
16189 #: www/admin/index.php:201
16190 msgid "Site-Wide Stats"
16191 msgstr "Статистика сайта"
16193 #: www/admin/index.php:207
16194 msgid "Trove Project Tree"
16195 msgstr "Структура дерева хранилища"
16197 #: www/admin/index.php:209
16198 msgid "Display Trove Map"
16199 msgstr "Показать карту хранилища"
16201 #: www/admin/index.php:210
16202 msgid "Add to the Trove Map"
16203 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16205 #: www/admin/index.php:215
16206 msgid "Site Utilities"
16207 msgstr "Утилиты сайта"
16209 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16211 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16212 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16214 #: www/admin/index.php:218
16215 msgid "Site Mailings Maintenance"
16216 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16218 #: www/admin/index.php:219
16219 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16220 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16222 #: www/admin/index.php:220
16223 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16224 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16226 #: www/admin/index.php:221
16227 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16228 msgstr "Управление темами"
16230 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16231 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16232 msgstr "Последние открытые сессии"
16234 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16235 msgid "Plugin Manager"
16236 msgstr "Управление плагинами"
16238 #: www/admin/index.php:225
16239 msgid "Config Manager"
16240 msgstr "Управление концигурацией"
16242 #: www/admin/index.php:232
16243 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16244 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16246 #: www/admin/index.php:236
16247 msgid "Project Database Administration"
16248 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16250 #: www/admin/index.php:239
16252 msgid "Job / Categories Administration"
16253 msgstr "Форумы: Управление"
16255 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16256 msgid "Target Audience"
16259 #: www/admin/massmail.php:50
16262 msgstr "Лог сообщений"
16264 #: www/admin/massmail.php:55
16269 #: www/admin/massmail.php:69
16271 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16272 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16274 #: www/admin/massmail.php:72
16275 msgid "Massmail admin"
16276 msgstr "Админ рассылок"
16278 #: www/admin/massmail.php:74
16279 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16280 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16282 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16283 msgid "Active Deliveries"
16284 msgstr "Активные доставки"
16286 #: www/admin/massmail.php:87
16288 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16289 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16291 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16292 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16293 "получение новостей."
16295 #: www/admin/massmail.php:97
16299 #: www/admin/massmail.php:98
16300 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16301 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16303 #: www/admin/massmail.php:99
16304 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16305 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16307 #: www/admin/massmail.php:100
16308 msgid "All Project Developers"
16309 msgstr "Все разработчики проектов"
16311 #: www/admin/massmail.php:101
16312 msgid "All Project Admins"
16313 msgstr "Все администраторы проектов"
16315 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16317 msgstr "Все участники"
16319 #: www/admin/massmail.php:103
16320 msgid "Developers (test)"
16321 msgstr "Разработчики (тест)"
16323 #: www/admin/massmail.php:115
16324 msgid "Text of Message"
16325 msgstr "Текстовое сообщение"
16327 #: www/admin/massmail.php:115
16328 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16329 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16331 #: www/admin/massmail.php:120
16332 msgid "Schedule for Mailing"
16333 msgstr "Очередь для рассылок"
16335 #: www/admin/massmail.php:138
16336 msgid "Last user_id mailed"
16337 msgstr "Последнее сообщение от:"
16339 #: www/admin/massmail.php:165
16340 msgid "No deliveries active."
16343 #: www/admin/passedit.php:74
16345 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16346 msgstr "Пароль успешно изменен"
16348 #: www/admin/passedit.php:80
16349 #, fuzzy, php-format
16350 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16351 msgstr "Ваш новый пароль установлен."
16353 #: www/admin/passedit.php:82
16355 msgid "Go back to %s."
16358 #: www/admin/passedit.php:82
16360 msgid "the Full User List"
16361 msgstr ": Список участников"
16363 #: www/admin/passedit.php:85
16365 msgid "Site Admin: Change User Password"
16366 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16368 #: www/admin/passedit.php:90
16370 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16373 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16374 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16376 msgid "Newsbyte not found"
16377 msgstr "Новостей не найдено"
16379 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16381 msgid "Newsbyte Updated."
16382 msgstr "Новость обновлена."
16384 #: www/admin/pending-news.php:88
16386 msgid "Newsbyte Deleted."
16387 msgstr "Новость удалена."
16389 #: www/admin/pending-news.php:108
16391 msgid "Newsbytes Rejected."
16392 msgstr "Новость не одобрена."
16394 #: www/admin/pending-news.php:113
16396 msgid "News Administration"
16397 msgstr "Форумы: Управление"
16399 #: www/admin/pending-news.php:127
16401 msgid "Newsbyte deleted"
16402 msgstr "Новость удалена."
16404 #: www/admin/pending-news.php:137
16406 msgid "Submitted for project"
16407 msgstr "Утверждено для группы"
16409 #: www/admin/pending-news.php:142
16410 msgid "Approve For Front Page"
16411 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16413 #: www/admin/pending-news.php:143
16415 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16417 #: www/admin/pluginman.php:55
16419 msgid "%d user detached from plugin."
16420 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16421 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16422 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16423 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16425 #: www/admin/pluginman.php:63
16426 #, fuzzy, php-format
16427 msgid "%d project detached from plugin."
16428 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16429 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16430 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16431 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16433 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16435 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16436 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16438 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16440 msgid "Could not get plugin object"
16441 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16443 #: www/admin/pluginman.php:95
16444 msgid "Success, config not deleted"
16445 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16447 #: www/admin/pluginman.php:132
16449 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16450 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16451 "or whatever the plugin specifically applies to."
16453 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16454 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16455 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16456 "применить плагин."
16458 #: www/admin/pluginman.php:134
16460 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16461 "it will remove the plugin from all users/projects."
16463 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16464 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16466 #: www/admin/pluginman.php:136
16467 msgid "Plugin Name"
16468 msgstr "Название плагина"
16470 #: www/admin/pluginman.php:139
16471 msgid "Users Using it"
16472 msgstr "Участники использующие это"
16474 #: www/admin/pluginman.php:140
16476 msgid "Projects Using it"
16477 msgstr "Группы использующие это"
16479 #: www/admin/pluginman.php:141
16481 msgid "Global Administration View"
16482 msgstr "Администрирование"
16484 #: www/admin/pluginman.php:213
16488 #: www/admin/pluginman.php:227
16489 #, fuzzy, php-format
16491 msgstr "Добавить участника"
16493 #: www/admin/pluginman.php:246
16494 #, fuzzy, php-format
16495 msgid "%d projects"
16496 msgstr "%1$s проектов"
16498 #: www/admin/pluginman.php:257
16502 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:118
16506 #: www/admin/responses_admin.php:32
16507 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16508 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16510 #: www/admin/responses_admin.php:36
16512 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16513 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16515 #: www/admin/responses_admin.php:74
16516 msgid "Edited Response"
16517 msgstr "Редактирование отзыва"
16519 #: www/admin/responses_admin.php:84
16520 msgid "Edit Response:"
16521 msgstr "Редактирование отзыва:"
16523 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16524 msgid "Response Title:"
16525 msgstr "Заголовок отзыва:"
16527 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16528 msgid "Response Text:"
16529 msgstr "Текст отзыва:"
16531 #: www/admin/responses_admin.php:108
16532 msgid "Deleted Response"
16533 msgstr "Удалить отзыв"
16535 #: www/admin/responses_admin.php:110
16536 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16537 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16539 #: www/admin/responses_admin.php:111
16540 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16541 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16543 #: www/admin/responses_admin.php:120
16544 msgid "Added Response"
16545 msgstr "Отзыв добавлен"
16547 #: www/admin/responses_admin.php:125
16548 msgid "Create New Response:"
16549 msgstr "Создать новый отзыв"
16551 #: www/admin/search.php:39
16552 msgid "Admin Search Results"
16553 msgstr "Админ результат поиска"
16555 #: www/admin/search.php:68
16557 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16558 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16559 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16560 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16561 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16563 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16564 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16565 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16566 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16567 #: www/top/topusers.php:64
16570 msgstr "Реальное имя"
16572 #: www/admin/search.php:96
16574 msgid "No user found."
16575 msgstr "Ничего не найдено"
16577 #: www/admin/search.php:144
16578 #, fuzzy, php-format
16579 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16580 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16581 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16582 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16583 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16585 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16587 msgstr "Полное имя"
16589 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:324
16591 msgstr "Регистрирован"
16593 #: www/admin/search.php:176
16595 msgid "No project found."
16596 msgstr "Не найдены группы проекта"
16598 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16599 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16600 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16601 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16602 #, fuzzy, php-format
16603 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16604 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16606 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16608 msgid "Missing category short name or full name"
16609 msgstr "Неуказан параметр"
16611 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16612 msgid "Add New Trove Category"
16613 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16615 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16616 msgid "Parent Category"
16617 msgstr "Родительская категория"
16619 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16620 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16621 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16623 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16624 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16625 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16627 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16628 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16629 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16631 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16633 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16634 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16636 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16639 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16642 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16645 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16647 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16648 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16650 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16651 msgid "Edit Trove Category"
16652 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16654 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16655 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16656 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16658 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16660 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16661 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16663 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16665 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16666 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16668 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16669 msgid "Browse Trove Tree"
16670 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16672 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16673 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16674 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16676 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16677 msgid "Unsubscribe user:"
16678 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16680 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16682 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16683 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16684 "and file release notifications)."
16686 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16687 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16688 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16690 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16694 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16695 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16696 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16700 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16701 msgid "Admin-initiated mailings"
16702 msgstr "Административная рассылка"
16704 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16705 msgid "All site mailings"
16706 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16708 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16710 msgid "Could not unsubscribe user: "
16711 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16713 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16714 msgid "User unsubscribed"
16715 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16717 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16720 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16721 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16722 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16723 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16726 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16727 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16728 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16729 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16731 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16732 msgid "Show users matching pattern"
16733 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16735 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16737 msgstr "Идентификатор пользователя"
16739 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16741 msgstr "Почта Сайта"
16743 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16744 msgid "Comm. Mail."
16745 msgstr "Почта Сообщества"
16747 #: www/admin/useredit.php:34
16748 msgid "No Unix account (N)"
16749 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16751 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16752 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16753 msgid "Suspended (S)"
16754 msgstr "Приостановлен"
16756 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16757 #: www/admin/useredit.php:166
16758 msgid "Deleted (D)"
16759 msgstr "Удаленный (D)"
16761 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16763 msgid "Could Not Complete Operation: "
16764 msgstr "Операция незакончена"
16766 #: www/admin/useredit.php:57
16768 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16771 #: www/admin/useredit.php:93
16773 msgid "Added Successfully to project "
16774 msgstr "Добавить новый проект"
16776 #: www/admin/useredit.php:117
16777 msgid "Site Admin: User Info"
16778 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16780 #: www/admin/useredit.php:121
16781 msgid "Account Information"
16782 msgstr "Информация аккаунта"
16784 #: www/admin/useredit.php:157
16785 msgid "Web account status"
16786 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16788 #: www/admin/useredit.php:188
16789 msgid "Unix Account Status"
16790 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16792 #: www/admin/useredit.php:197
16793 msgid "Unix Shell:"
16796 #: www/admin/useredit.php:220
16797 msgid "Current confirm hash:"
16798 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16800 #: www/admin/useredit.php:230
16801 msgid "I want to delete this user"
16802 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16804 #: www/admin/useredit.php:238
16806 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16807 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16808 "that project (below)."
16810 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16811 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16812 "следуйте на страницу управления той группы."
16814 #: www/admin/useredit.php:245
16817 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16820 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16823 #: www/admin/useredit.php:253
16825 msgid "Projects Membership"
16826 msgstr "Список участников проекта"
16828 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16830 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16832 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16833 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16834 #: www/project/admin/vhost.php:138
16838 #: www/admin/useredit.php:286
16840 msgid "This user is not a member of any project."
16841 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16843 #: www/admin/useredit.php:289
16845 msgid "Add membership to new projects"
16846 msgstr "Добавить новый проект"
16848 #: www/admin/useredit.php:295
16850 msgid "Select role"
16851 msgstr "Удалить файл"
16853 #: www/admin/userlist.php:62
16855 msgid "User updated to %1$s status"
16856 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16858 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16859 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16863 #: www/admin/userlist.php:70
16865 msgstr "Приостановлено"
16867 #: www/admin/userlist.php:71
16869 msgstr "(*)Ожидание"
16871 #: www/admin/userlist.php:74
16872 msgid "No user found matching selected criteria."
16875 #: www/admin/userlist.php:80
16877 msgstr "Добавить дату"
16879 #: www/admin/userlist.php:117 www/include/user_home.php:35
16881 msgid "User Profile"
16882 msgstr "Просмотр профиля участника"
16884 #: www/admin/userlist.php:120
16886 msgstr "Приостановлено"
16888 #: www/admin/userlist.php:146
16890 msgstr "Список участников"
16892 #: www/admin/userlist.php:150
16893 msgid "Users that use plugin"
16896 #: www/admin/userlist.php:161
16897 #, fuzzy, php-format
16898 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16899 msgstr "Список участников для группы:"
16901 #: www/admin/userlist.php:163
16903 msgid "User list for all projects"
16904 msgstr "Список участников для группы:"
16906 #: www/admin/userlist.php:195
16908 msgid "User list for project: "
16909 msgstr "Список участников для группы:"
16911 #: www/admin/userlist.php:208
16913 msgid "No user in this project"
16914 msgstr "Вы покинули проект"
16916 #: www/admin/vhost.php:72
16918 msgid "Error adding VHOST: "
16919 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16921 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16922 #: www/project/admin/vhost.php:137
16923 msgid "Virtual Host"
16924 msgstr "Виртуальный хост"
16926 #: www/admin/vhost.php:74
16928 msgid " scheduled for creation on group "
16929 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16931 #: www/admin/vhost.php:77
16933 msgid "Vhost not valid"
16934 msgstr "Ошибка даты"
16936 #: www/admin/vhost.php:80
16938 msgid "Missing group name"
16939 msgstr "Неуказан параметр"
16941 #: www/admin/vhost.php:100
16943 msgid "Error updating VHOST entry: "
16944 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16946 #: www/admin/vhost.php:102
16947 msgid "Virtual Host entry updated."
16948 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16950 #: www/admin/vhost.php:109
16951 msgid "Virtual Host Administration"
16952 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16954 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16955 msgid "Add Virtual Host"
16956 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16958 #: www/admin/vhost.php:123
16959 msgid "Virtual Host Name"
16960 msgstr "Имя виртуального хоста"
16962 #: www/admin/vhost.php:134
16963 msgid "Tweak Directories"
16964 msgstr "Настроить каталоги"
16966 #: www/admin/vhost.php:141
16968 msgstr "Получить информацию"
16970 #: www/admin/vhost.php:165
16971 msgid "Update Record:"
16972 msgstr "Обновить запись:"
16974 #: www/admin/vhost.php:168
16976 msgstr "Идент Вирт хоста"
16978 #: www/admin/vhost.php:169
16982 #: www/admin/vhost.php:170
16986 #: www/admin/vhost.php:171
16990 #: www/admin/vhost.php:172
16994 #: www/admin/vhost.php:191
16996 msgid "No such VHOST: "
16997 msgstr "Не существует VHOST:"
16999 #: www/developer/diary.php:39
17001 msgid "User could not be found."
17002 msgstr "Нет форума"
17004 #: www/developer/diary.php:44
17005 msgid "Diary and Notes for"
17006 msgstr "Журнал и записи для"
17008 #: www/developer/diary.php:53
17009 msgid "Entry Not Found For This User"
17010 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
17012 #: www/developer/diary.php:56
17015 msgstr "Опубликовал:"
17017 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
17018 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
17019 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
17021 #: www/developer/diary.php:75
17022 msgid "This User Has No Diary Entries"
17023 msgstr "Дневник пуст"
17025 #: www/developer/diary.php:97
17026 msgid "No User Selected"
17027 msgstr "Не выбран пользователь"
17029 #: www/developer/index.php:37
17031 msgid "A user must be specified for this page."
17032 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
17034 #: www/developer/monitor.php:49
17035 msgid "Monitor a User"
17036 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17038 #: www/developer/monitor.php:64
17039 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
17040 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
17042 #: www/developer/monitor.php:66
17043 msgid "User is now being monitored"
17044 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
17046 #: www/developer/monitor.php:67
17047 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
17049 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
17051 #: www/developer/monitor.php:68
17053 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
17056 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
17057 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
17059 #: www/developer/monitor.php:75
17060 msgid "Monitoring has been turned off"
17061 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
17063 #: www/developer/monitor.php:76
17064 msgid "You will not receive any more emails from this user"
17065 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
17067 #: www/developer/monitor.php:81
17068 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17069 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
17071 #: www/developer/rate.php:34
17074 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17075 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
17077 #: www/developer/rate.php:52
17078 msgid "Invalid rate value"
17079 msgstr "Неверные пределы"
17081 #: www/developer/rate.php:84
17082 msgid "You cannot rate yourself"
17083 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
17085 #: www/developer/rate.php:87
17086 msgid "User Ratings Page"
17087 msgstr "Страница Рейтингов"
17089 #: www/developer/rate.php:90
17090 msgid "Ratings Recorded"
17091 msgstr "Рейтинг внесен"
17093 #: www/developer/rate.php:91
17095 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17096 "submitting the info."
17098 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
17099 "предидущей странице."
17101 #: www/docman/index.php:118
17103 msgid "Documents for "
17104 msgstr "Документация"
17106 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
17108 msgid "Document is not available."
17109 msgstr "Нет описания"
17111 #: www/docman/view.php:113
17112 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17115 #: www/docman/view.php:117
17116 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17119 #: www/docman/view.php:120
17120 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17123 #: www/docman/view.php:129
17124 msgid "Unable to download backup file"
17127 #: www/docman/view.php:134
17129 msgid "No documents to backup."
17130 msgstr "Нет данных документа"
17132 #: www/docman/view.php:138
17133 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17136 #: www/docman/view.php:150
17137 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17140 #: www/docman/view.php:156
17141 msgid "No Webdav interface enabled."
17144 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17145 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17148 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17150 msgid "Unable to fill ZIP file."
17151 msgstr "Не удалось получить список %s"
17153 #: www/docman/view.php:199
17154 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17157 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17158 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17161 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17162 msgid "Unable to download ZIP archive"
17165 #: www/docman/view.php:216
17166 msgid "This documents folder is empty."
17169 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17170 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17171 msgstr "Нет документов для показа"
17173 #: www/docman/view.php:266
17174 msgid "PHP extension is missing."
17177 #: www/export/index.php:29
17179 msgid "Exports Available"
17180 msgstr "Нет доступной статистики"
17182 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
17184 msgid "Source Code"
17185 msgstr "Источник из %1$s"
17187 #: www/export/rss20_docman.php:78
17188 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17191 #: www/export/rss20_forum.php:99
17193 msgid "Forum RSS: No forums found"
17194 msgstr "Нет форума"
17196 #: www/export/rss20_forum.php:264
17198 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17199 msgstr "Нет форума"
17201 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17203 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17204 msgstr "Трекер пуст"
17206 #: www/export/rssAboTask.php:70
17208 msgid "No project group was found for this task."
17209 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17211 #: www/export/rssAboTask.php:75
17213 msgid "No project task was found."
17214 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17216 #: www/export/rssAboTask.php:139
17218 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17221 #: www/export/rssAboTask.php:140
17222 msgid "Current values of the task’s…"
17225 #: www/export/rssAboTask.php:144
17230 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17231 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17233 msgstr "коментарий (ев)"
17235 #: www/export/rssAboTask.php:169
17237 msgid "Updated value"
17238 msgstr "Обновляется ежедневно"
17240 #: www/export/rssAboTask.php:173
17242 msgid "Update time"
17245 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17247 msgid "RSS Exports"
17248 msgstr "Итого по проекту"
17250 #: www/export/rss_project.php:79
17253 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17254 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17255 "pages is realtime."
17258 #: www/export/rss_project.php:81
17260 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17264 #: www/export/rss_project.php:88
17266 msgid "Project News"
17267 msgstr "Название проекта"
17269 #: www/export/rss_project.php:104
17271 msgid "Project Releases"
17272 msgstr "Файлы проекта"
17274 #: www/export/rss_project.php:110
17276 msgid "Project Document Manager"
17277 msgstr "Управление документацией"
17279 #: www/export/rss_project.php:118
17283 #: www/export/search_plugin.php:18
17285 msgid "Search in project"
17286 msgstr "Искать во всех разделах"
17288 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:426
17289 msgid "Forums Administration"
17290 msgstr "Форумы Управление"
17292 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17293 msgid "Email All Posts To:"
17294 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17296 #: www/forum/admin/index.php:125
17297 msgid "Add This Forum"
17298 msgstr "Добавить этот форум"
17300 #: www/forum/admin/index.php:138
17301 msgid "Change forum status"
17302 msgstr "Изменить статус форума"
17304 #: www/forum/admin/index.php:139
17306 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17307 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17309 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17310 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17312 #: www/forum/admin/index.php:166
17313 msgid "Delete entire forum and all content"
17314 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17316 #: www/forum/admin/index.php:174
17318 msgid "Permanently Delete Forum"
17319 msgstr "Полностью удалить"
17321 #: www/forum/admin/index.php:176
17323 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17324 "all its contents!"
17325 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17327 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17328 msgid "Delete a Message"
17329 msgstr "Удалить сообщение"
17331 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17332 #: www/forum/admin/index.php:349
17333 msgid "Return to the forum"
17336 #: www/forum/admin/index.php:220
17338 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17340 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17342 #: www/forum/admin/index.php:252
17343 msgid "Error getting new forum message"
17344 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17346 #: www/forum/admin/index.php:270
17347 msgid "Message Edited Successfully"
17348 msgstr "Сообщение отредактировано"
17350 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17351 #: www/forum/admin/index.php:348
17352 msgid "Edit a Message"
17353 msgstr "Редактировать сообщение"
17355 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17356 msgid "Error Getting ForumHTML"
17357 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17359 #: www/forum/admin/index.php:319
17361 msgid "Thread not moved"
17362 msgstr "Разветвленный"
17364 #: www/forum/admin/index.php:342
17366 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17369 #: www/forum/admin/index.php:350
17371 msgid "Return to the thread"
17372 msgstr "Начать ветвь"
17374 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17375 #: www/forum/index.php:58
17377 msgid "No Forums Found for %s"
17378 msgstr "Форум не найден для %s"
17380 #: www/forum/admin/index.php:403
17382 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17385 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17387 msgid "Monitoring Users"
17388 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17390 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17392 msgid "No Monitoring Users"
17393 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17395 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17398 msgstr "Реальное имя"
17400 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17401 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17406 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17407 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17412 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17417 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17418 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17419 msgid "Error getting new ForumHTML"
17420 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17422 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17423 msgid "Close Window"
17424 msgstr "Закрыть окно"
17426 #: www/forum/attachment.php:89
17427 msgid "You cannot delete this attachment"
17428 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17430 #: www/forum/attachment.php:94
17431 msgid "Attachment deleted"
17432 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17434 #: www/forum/attachment.php:119
17435 msgid "You cannot edit this attachment"
17436 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17438 #: www/forum/attachment.php:159
17440 msgid "No attach found"
17441 msgstr "Ничего не найдено"
17443 #: www/forum/forum.php:55
17445 msgid "Error forum not found: "
17446 msgstr "Нет форума"
17448 #: www/forum/forum.php:113
17450 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17453 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17456 #: www/forum/forum.php:115
17457 msgid "Message Posted Successfully"
17458 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17460 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17461 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17462 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17464 #: www/forum/forum.php:172
17468 #: www/forum/forum.php:172
17472 #: www/forum/forum.php:172
17474 msgstr "Разветвленный"
17476 #: www/forum/forum.php:172
17478 msgstr "Окончательно"
17480 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17484 #: www/forum/forum.php:192
17485 msgid "Change View"
17486 msgstr "Изменить вид"
17488 #: www/forum/forum.php:330
17492 #: www/forum/forum.php:331
17493 msgid "Topic Starter"
17494 msgstr "Инициатор темы"
17496 #: www/forum/forum.php:332
17500 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17504 #: www/forum/forum.php:377
17506 msgid "Newer Messages"
17507 msgstr "Следующие сообщения"
17509 #: www/forum/forum.php:388
17511 msgid "Older Messages"
17512 msgstr "Следующие сообщения"
17514 #: www/forum/forum.php:401
17515 msgid "No forum chosen"
17516 msgstr "Форум не выбран"
17518 #: www/forum/index.php:51
17520 msgid "Forums for %1$s"
17521 msgstr "Форум для %1$s"
17523 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17524 msgid "My Monitored Forums"
17525 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17527 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17531 #: www/forum/message.php:56
17532 msgid "This message does not (any longer) exist"
17533 msgstr "Сообщение больше не существует"
17535 #: www/forum/message.php:151
17536 msgid "Thread View"
17537 msgstr "В виде ветвлений"
17539 #: www/forum/message.php:219
17540 msgid "Post a comment to this message"
17541 msgstr "Ответить на это сообщение"
17543 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17545 msgid "You Must Choose a Message First"
17546 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17548 #: www/forum/monitor.php:61
17549 #, fuzzy, php-format
17550 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17551 msgstr "Нет форумов на контроле."
17553 #: www/forum/monitor.php:63
17555 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17556 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17558 #: www/forum/monitor.php:72
17560 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17561 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17563 #: www/forum/monitor.php:78
17565 msgid "Forum Monitoring Started"
17566 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17568 #: www/forum/myforums.php:58
17569 msgid "You have no monitored forums"
17570 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17572 #: www/forum/myforums.php:70
17573 msgid "New Content?"
17574 msgstr "Новое содержимое"
17576 #: www/forum/new.php:64
17578 msgid "Start New Topic for: "
17579 msgstr "Начать ветвь"
17581 #: www/forum/save.php:55
17582 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17584 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17586 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17587 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17588 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17589 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17591 msgid "Could Not Get FRS Package"
17592 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17594 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17596 msgid "Delete Package"
17597 msgstr "Удалить трекер %s"
17599 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17601 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17602 "its releases and files!"
17604 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17606 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17607 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17609 msgid "Could Not Get FRS Release"
17610 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17612 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17613 msgid "Release Edit/File Releases"
17614 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17616 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17618 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17620 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17622 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17624 msgid "Attempted File Upload Attack"
17625 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17627 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17629 msgid "Release Notes Are not in Text"
17630 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17632 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17633 msgid "Release Notes Are Too Small"
17634 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17636 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17638 msgid "Change Log Is not in Text"
17639 msgstr "Список изменений слишком мал"
17641 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17642 msgid "Change Log Is Too Small"
17643 msgstr "Список изменений слишком мал"
17645 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17647 msgstr "Данные сохранены"
17649 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17650 msgid "File Released"
17651 msgstr "Выпущенные файлы"
17653 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17654 msgid "File Deleted"
17655 msgstr "Файл удален"
17657 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17658 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17661 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17662 msgid "File Updated"
17663 msgstr "Файл обновлен"
17665 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17666 msgid "Edit Releases"
17667 msgstr "Редактирование"
17669 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17671 msgid "Edit Release"
17672 msgstr "Редактирование"
17674 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17675 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17677 msgid "Release Date"
17678 msgstr "Дата релиза"
17680 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17681 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17682 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17683 msgid "Release Name"
17684 msgstr "Название релиза"
17686 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17688 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17689 "changes will apply to all files attached to this release."
17691 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17692 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17694 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17696 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17697 "paste them in together below."
17699 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17700 "отдельности, либо занести их ниже."
17702 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17703 msgid "Upload Release Notes"
17704 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17706 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17707 msgid "Upload Change Log"
17708 msgstr "Закачать Список изменений"
17710 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17711 msgid "Paste The Notes In"
17712 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17714 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17715 msgid "Paste The Change Log In"
17716 msgstr "Занесите Список изменений"
17718 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17719 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17720 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17722 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17723 msgid "Submit/Refresh"
17724 msgstr "Отправить/Обновить"
17726 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17728 msgid "Add Files To This Release"
17729 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17731 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17732 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17735 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17736 #, fuzzy, php-format
17737 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17738 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17740 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17741 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17745 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17746 msgid "Processor Type"
17747 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17749 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17750 msgid "Add This File"
17751 msgstr "Добавить файл"
17753 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17755 msgid "Edit Files In This Release"
17756 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17758 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17760 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17761 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17762 "your download summary page."
17764 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17765 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17766 "your download summary page."
17768 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17771 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17773 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17774 msgid "Update/Refresh"
17775 msgstr "Изменить/Обновить"
17777 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17778 msgid "Delete File"
17779 msgstr "Удалить файл"
17781 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17783 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17784 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17785 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17786 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17787 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17789 #: www/frs/admin/index.php:77
17790 msgid "Added Package"
17791 msgstr "Добавленный пакет"
17793 #: www/frs/admin/index.php:108
17794 msgid "Updated Package"
17795 msgstr "Обновленный пакет"
17797 #: www/frs/admin/index.php:120
17799 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17801 #: www/frs/admin/index.php:121
17803 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17804 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17806 #: www/frs/admin/index.php:127
17811 #: www/frs/admin/index.php:128
17813 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17814 "however you like."
17817 #: www/frs/admin/index.php:129
17819 msgid "An example of packages:"
17820 msgstr "Добавить часть в пакет"
17822 #: www/frs/admin/index.php:131
17824 msgid "Your Packages:"
17827 #: www/frs/admin/index.php:133
17828 msgid "Define your packages"
17831 #: www/frs/admin/index.php:134
17833 msgid "Create new releases of packages"
17834 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17836 #: www/frs/admin/index.php:136
17838 msgid "Releases of Packages"
17839 msgstr "Примечания к релизу"
17841 #: www/frs/admin/index.php:137
17842 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17845 #: www/frs/admin/index.php:138
17847 msgid "Examples of Releases"
17848 msgstr "Последние файл-релизы"
17850 #: www/frs/admin/index.php:140
17852 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17853 "Releases</strong> next to your package name"
17856 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17857 msgid "Package name"
17858 msgstr "Название пакета"
17860 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17861 #: www/people/editprofile.php:241
17862 msgid "Publicly Viewable"
17863 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17865 #: www/frs/admin/index.php:170
17866 msgid "Add Release"
17867 msgstr "Добавить релиз"
17869 #: www/frs/admin/index.php:202
17871 msgid "Create New Package"
17872 msgstr "Создать пакет"
17874 #: www/frs/admin/index.php:206
17875 msgid "New Package Name"
17876 msgstr "Имя нового пакета"
17878 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:207
17882 #: www/frs/admin/index.php:211
17883 msgid "Create This Package"
17884 msgstr "Создать пакет"
17886 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17887 msgid "Must define a release name."
17888 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17890 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17891 msgid "Must select a package."
17892 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17894 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17895 msgid "Quick Release System"
17896 msgstr "Система быстрого выпуска"
17898 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17901 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17902 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17903 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17906 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17907 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17908 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17911 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17913 msgstr "Идентификатор пакета"
17915 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17916 msgid "No File Types Available"
17917 msgstr "Типы файлов не заданы"
17919 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17921 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17922 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17924 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17927 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17928 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17930 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17931 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17933 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17935 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17938 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17939 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17940 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17942 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17943 msgid "Release File"
17944 msgstr "Файл релиза"
17946 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17948 msgid "Choose package"
17949 msgstr "Выбрать один"
17951 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17952 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17953 msgstr "У пакета нет релизов"
17955 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17956 msgid "Release New File Version"
17957 msgstr "Новый релиз версии файла"
17959 #: www/frs/index.php:88
17960 msgid "Project Filelist"
17961 msgstr "Файлы проекта"
17963 #: www/frs/index.php:93
17964 msgid "No File Packages"
17965 msgstr "Нет файлов"
17967 #: www/frs/index.php:94
17968 msgid "There are no file packages defined for this project."
17969 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17971 #: www/frs/index.php:98
17972 msgid "Below is a list of all files of the project."
17973 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17975 #: www/frs/index.php:100
17977 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17978 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17980 #: www/frs/index.php:102
17982 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17983 "(accessible by clicking on release version)."
17985 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17986 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17988 #: www/frs/index.php:111
17989 msgid "To create a new release click here."
17990 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17992 #: www/frs/index.php:132
17994 msgid "Stop monitoring this package"
17995 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17997 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17998 msgid "No releases"
17999 msgstr "Релизов нет"
18001 #: www/frs/index.php:159
18002 msgid "Download latest release as ZIP:"
18005 #: www/frs/index.php:162
18006 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
18009 #: www/frs/index.php:207
18013 #: www/frs/index.php:208
18015 msgstr "Аппаратная архитектура"
18017 #: www/frs/index.php:210
18022 #: www/frs/index.php:239
18024 msgid "Latest version"
18027 #: www/frs/monitor.php:48
18029 msgid "Error Getting FRSPackage"
18030 msgstr "Сообщение форума блокировано"
18032 #: www/frs/monitor.php:71
18033 msgid "File Module ID"
18036 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
18038 msgid "File Release Reporting"
18039 msgstr "Выпущенные файлы"
18041 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
18042 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
18043 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
18044 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
18045 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
18046 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
18047 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
18048 #: www/tracker/reporting/index.php:142
18049 msgid "Start and end dates must be different"
18052 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
18054 msgid "There have been no downloads for this package."
18055 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
18057 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
18058 msgid "That Release Was Not Found"
18059 msgstr "Релиза не найдено"
18061 #: www/frs/shownotes.php:62
18062 msgid "File Release Notes and Changelog"
18063 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
18065 #: www/frs/shownotes.php:64
18066 msgid "Release Name:"
18067 msgstr "Название релиза:"
18069 #: www/include/features_boxes.php:35
18071 msgid "Features Boxes"
18072 msgstr "Запросы на доработку"
18074 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1385
18075 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18078 msgstr "Трекер закрыт"
18080 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
18082 msgid "%1$s Statistics"
18083 msgstr "Статистика %1$s"
18085 #: www/include/features_boxes.php:46
18086 msgid "Top Project Downloads"
18087 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
18089 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
18090 msgid "Highest Ranked Users"
18091 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
18093 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
18094 #: www/top/mostactive.php:41
18095 msgid "Most Active This Week"
18096 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18098 #: www/include/features_boxes.php:55
18099 msgid "Recently Registered Projects"
18100 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18102 #: www/include/features_boxes.php:57
18104 msgid "System Information"
18105 msgstr "Прочая информация"
18107 #: www/include/features_boxes.php:59
18109 msgid "%s is running %s version %s"
18112 #: www/include/features_boxes.php:109
18114 msgid "All the ranking"
18115 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18117 #: www/include/features_boxes.php:150
18118 msgid "Hosted Projects"
18119 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18121 #: www/include/features_boxes.php:159
18122 msgid "Registered Users"
18123 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18125 #: www/include/features_boxes.php:176
18129 #: www/include/features_boxes.php:192
18131 msgid "All newest projects"
18132 msgstr "Добавить новый проект"
18134 #: www/include/features_boxes.php:246
18136 msgid "All project activities"
18137 msgstr "Активность проекта"
18139 #: www/include/filechecks.php:64
18140 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18143 #: www/include/filechecks.php:80
18144 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18147 #: www/include/filechecks.php:174
18148 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18151 #: www/include/filechecks.php:178
18153 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18154 msgstr " Вы должны указать имя"
18156 #: www/include/filechecks.php:182
18158 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18161 #: www/include/html.php:383
18163 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18165 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18166 "задание в трекере"
18168 #: www/include/html.php:385
18169 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18170 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18172 #: www/include/html.php:387
18174 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18175 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18176 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18177 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18178 "item is given a status of “Deleted”."
18180 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18181 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18182 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18183 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18185 #: www/include/html.php:389
18186 msgid "Tracker category"
18187 msgstr "Категория трекера"
18189 #: www/include/html.php:391
18190 msgid "Tracker group"
18191 msgstr "Трекер группы"
18193 #: www/include/html.php:393
18195 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18197 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18200 #: www/include/html.php:395
18202 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18203 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18206 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18207 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18208 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18210 #: www/include/html.php:397
18212 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18213 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18214 "be able to determine which one of these an item should belong."
18216 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18217 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18218 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18220 #: www/include/html.php:399
18222 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18225 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18228 #: www/include/html.php:401
18230 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18231 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18233 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18234 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18236 #: www/include/html.php:403
18238 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18239 "find a critical problem with a project."
18241 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18242 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18244 #: www/include/html.php:409
18246 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18247 "canned responses to common support or bug submission."
18249 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18250 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18252 #: www/include/html.php:411
18254 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18255 "to define your own canned responses"
18257 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18258 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18260 #: www/include/html.php:413
18262 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18263 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18264 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18267 #: www/include/html.php:415
18269 msgid "Enter the complete description."
18270 msgstr "Полное описание"
18272 #: www/include/html.php:418
18274 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18275 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18276 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18277 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18280 #: www/include/html.php:421
18282 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18283 "checkbox before submitting changes."
18285 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18287 #: www/include/html.php:423
18289 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18291 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18292 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18294 #: www/include/html.php:425
18296 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18297 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18298 "also get emails for those reasons as well!"
18300 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18301 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18302 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18304 #: www/include/html.php:560
18306 msgid "Error: uneven row counts"
18307 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18309 #: www/include/html.php:820
18313 #: www/include/html.php:824
18317 #: www/include/html.php:908
18318 #, fuzzy, php-format
18319 msgid "Project access problem: %s"
18320 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18322 #: www/include/html.php:910
18323 #, fuzzy, php-format
18324 msgid "Project Problem: %s"
18325 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18327 #: www/include/html.php:979
18328 msgid "My Personal Page"
18329 msgstr "Моя страница"
18331 #: www/include/html.php:981
18333 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18337 #: www/include/html.php:984
18339 msgid "My Trackers Dashboard"
18340 msgstr "Трекер обновлен"
18342 #: www/include/html.php:986
18344 msgid "View your tasks and artifacts."
18345 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18347 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
18348 msgid "My Diary and Notes"
18349 msgstr "Мой журнал и заметки"
18351 #: www/include/html.php:992
18352 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18355 #: www/include/html.php:997
18356 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18359 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18360 msgid "Register Project"
18361 msgstr "Регистрация проекта"
18363 #: www/include/html.php:1003
18364 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18367 #: www/include/html.php:1052
18368 #, fuzzy, php-format
18369 msgid "%d second ago"
18370 msgid_plural "%d seconds ago"
18371 msgstr[0] "Последние месяцы"
18372 msgstr[1] "Последние месяцы"
18373 msgstr[2] "Последние месяцы"
18375 #: www/include/html.php:1056
18376 #, fuzzy, php-format
18377 msgid "%d minute ago"
18378 msgid_plural "%d minutes ago"
18379 msgstr[0] "Последние месяцы"
18380 msgstr[1] "Последние месяцы"
18381 msgstr[2] "Последние месяцы"
18383 #: www/include/html.php:1060
18385 msgid "%d hour ago"
18386 msgid_plural "%d hours ago"
18391 #: www/include/html.php:1064
18394 msgid_plural "%d days ago"
18399 #: www/include/html.php:1068
18401 msgid "%d week ago"
18402 msgid_plural "%d weeks ago"
18407 #: www/include/html.php:1287
18409 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18412 #: www/include/Layout.class.php:136
18414 msgid "Cannot find theme directory!"
18415 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18417 #: www/include/Layout.class.php:297
18421 #: www/include/Layout.class.php:699
18422 msgid "Quick Jump To..."
18425 #: www/include/Layout.class.php:1327
18429 #: www/include/Layout.class.php:1329
18433 #: www/include/Layout.class.php:1358
18437 #: www/include/Layout.class.php:1387
18439 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18440 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18442 #: www/include/Layout.class.php:1391 www/softwaremap/trove_list.php:85
18443 msgid "Project Tree"
18444 msgstr "Дерево проекта"
18446 #: www/include/Layout.class.php:1393 www/snippet/index.php:81
18447 msgid "Browse by Category"
18448 msgstr "Обзор по категории"
18450 #: www/include/Layout.class.php:1399
18452 msgid "Complete listing of available projects."
18453 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18455 #: www/include/login-form.php:71
18457 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18458 "page that was not available to you as an anonymous user."
18461 #: www/include/my_utils.php:84
18465 #: www/include/my_utils.php:87
18469 #: www/include/my_utils.php:149
18470 #, fuzzy, php-format
18471 msgid "%d new item"
18472 msgid_plural "%d new items"
18473 msgstr[0] "Добавить новую базу данных"
18474 msgstr[1] "Добавить новую базу данных"
18475 msgstr[2] "Добавить новую базу данных"
18477 #: www/include/project_home.php:36
18479 msgid "Project Home"
18480 msgstr "Название проекта"
18482 #: www/include/project_home.php:72
18483 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18486 #: www/include/project_home.php:73
18488 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18491 #: www/include/project_summary.php:135
18492 msgid "There are no public trackers available"
18493 msgstr "Трекеры пусты"
18495 #: www/include/tool_reports.php:59
18496 msgid "No data found to report"
18497 msgstr "Нет данных для отчета"
18499 #: www/include/tool_reports.php:85
18500 msgid "Last day(s)"
18501 msgstr "Последние дни"
18503 #: www/include/tool_reports.php:86
18504 msgid "Last week(s)"
18505 msgstr "Последние недели"
18507 #: www/include/tool_reports.php:87
18508 msgid "Last month(s)"
18509 msgstr "Последние месяцы"
18511 #: www/include/tool_reports.php:88
18512 msgid "Last year(s)"
18513 msgstr "Прошедшие годы"
18515 #: www/include/tool_reports.php:89
18516 msgid "Project lifespan"
18517 msgstr "Диапазон проекта"
18519 #: www/include/tool_reports.php:93
18523 #: www/include/trove.php:231
18524 msgid "None Selected"
18527 #: www/include/trove.php:274
18528 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18529 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18531 #: www/include/trove.php:275
18532 msgid "Trove Software Map"
18533 msgstr "Карта категорий хранилища"
18535 #: www/include/trove.php:341
18536 msgid "(Now Filtering)"
18537 msgstr "(Полная форма)"
18539 #: www/include/trove.php:349
18543 #: www/include/user_home.php:38
18544 msgid "Personal Information"
18545 msgstr "Персональная информация"
18547 #: www/include/user_home.php:49
18548 msgid "Peer Rating"
18551 #: www/include/user_home.php:55
18552 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18553 msgstr "Участник вне рейтинга"
18555 #: www/include/user_home.php:62
18556 msgid "Diary and Notes"
18557 msgstr "Ежедневник и примечания"
18559 #: www/include/user_home.php:70
18560 msgid "Diary/Note entries:"
18561 msgstr "Содержание ежедневника:"
18563 #: www/include/user_home.php:73
18564 msgid "View Diary and Notes"
18565 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18567 #: www/include/user_home.php:78
18568 msgid "Monitor this Diary"
18569 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18571 #: www/include/user_home.php:99
18573 msgid "This user is not a member of any projects."
18574 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18576 #: www/include/user_home.php:102
18578 msgid "This user is a member of the following projects:"
18579 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18581 #: www/include/user_home.php:156
18584 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18585 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18586 "the user and others."
18588 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18589 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18590 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18591 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы "
18592 "<strong>Advogato</strong> Система доработана и усовершенствована.</P>"
18594 #: www/include/user_home.php:160
18595 #, fuzzy, php-format
18597 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18598 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18599 "expanded in a few ways."
18601 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18602 "сравнений заимствованной из системы <strong>Advogato</strong> Система "
18603 "доработана и усовершенствована."
18605 #: www/include/user_home.php:170
18607 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18608 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18609 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18612 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18613 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18614 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18615 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18617 #: www/include/user_home.php:175
18620 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18623 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18624 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18626 #: www/include/user_home.php:179
18628 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18629 "trusted-responses only."
18631 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18632 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18634 #: www/include/user_home.php:183
18636 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18637 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18638 "responses are given more weight."
18640 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18641 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18644 #: www/include/user_home.php:189
18646 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18647 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18648 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18649 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18650 "disappear from your user page."
18652 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18653 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18654 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18655 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18656 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18657 "удалится с вашей страницы."
18659 #: www/include/user_home.php:196
18660 #, fuzzy, php-format
18662 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18663 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18664 "for more information."
18666 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18667 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18668 "подробной информации."
18670 #: www/include/user_profile.php:83
18671 msgid "Skills Profile"
18674 #: www/include/user_profile.php:152
18676 msgid "Site Member Since"
18677 msgstr "Основание сайта"
18679 #: www/include/user_profile.php:159
18683 #: www/include/vote_function.php:215
18684 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18688 #: www/include/vote_function.php:215
18689 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18693 #: www/include/vote_function.php:288
18694 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18695 msgid "Survey Privacy"
18696 msgstr "Скрытые опросы"
18698 #: www/include/vote_function.php:295
18699 msgid "Survey not found."
18700 msgstr "Нет опросов."
18702 #: www/index_std.php:9
18703 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18706 #: www/index_std.php:12
18708 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18709 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18710 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18711 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18715 #: www/index_std.php:15
18717 msgid "Additional Features:"
18718 msgstr "Доступные сервисы"
18720 #: www/index_std.php:17
18722 msgid "Manage File Releases."
18723 msgstr "Новый файловый релиз"
18725 #: www/index_std.php:19
18726 msgid "News announcements."
18729 #: www/index_std.php:20
18730 msgid "Surveys for users and admins."
18733 #: www/index_std.php:21
18735 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18738 #: www/index_std.php:22
18740 msgid "Task management."
18741 msgstr "Админ задач"
18743 #: www/index_std.php:23
18744 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18747 #: www/index_std.php:24
18748 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18751 #: www/index_std.php:27
18752 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18755 #: www/index_std.php:30
18756 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18759 #: www/index_std.php:31
18761 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18764 #: www/index_std.php:32
18766 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18767 msgstr "Управление документацией"
18769 #: www/index_std.php:33
18771 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18773 " (Alcatel-Lucent)."
18776 #: www/index_std.php:35
18777 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18780 #: www/index_std.php:36
18782 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18783 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18784 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18787 #: www/index_std.php:39
18789 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18790 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18791 " belong. (Capgemini)"
18794 #: www/index_std.php:42
18796 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18798 " browsing. (Capgemini)"
18801 #: www/index_std.php:44
18803 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18806 #: www/index_std.php:45
18807 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18810 #: www/index_std.php:46
18812 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18815 #: www/index_std.php:47
18817 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18818 "management (TrivialDev)."
18821 #: www/index_std.php:48
18822 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18825 #: www/index_std.php:51
18826 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18829 #: www/index_std.php:53
18830 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18833 #: www/index_std.php:54
18835 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18836 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18839 #: www/index_std.php:55
18841 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18845 #: www/index_std.php:56
18846 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18849 #: www/index_std.php:57
18851 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18854 #: www/index_std.php:58
18856 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18857 "window (Alcatel-Lucent)"
18860 #: www/index_std.php:59
18862 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18863 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18864 "for tracker interoperability with external tools."
18867 #: www/index_std.php:60
18868 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18871 #: www/index_std.php:61
18873 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18874 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18878 #: www/index_std.php:62
18879 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18882 #: www/index_std.php:63
18883 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18886 #: www/index_std.php:64
18887 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18890 #: www/index_std.php:67
18891 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18894 #: www/index_std.php:69
18896 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18897 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18900 #: www/index_std.php:70
18901 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18904 #: www/index_std.php:71
18906 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18909 #: www/index_std.php:72
18910 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18913 #: www/index_std.php:73
18915 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18919 #: www/index_std.php:76
18920 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18923 #: www/index_std.php:78
18924 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18927 #: www/index_std.php:79
18928 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18931 #: www/index_std.php:80
18932 msgid "List of all projects added in Project List"
18935 #: www/index_std.php:81
18936 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18939 #: www/index_std.php:84
18940 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18943 #: www/index_std.php:86
18944 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18947 #: www/index_std.php:87
18948 msgid "Support for PHP5."
18951 #: www/index_std.php:88
18952 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18955 #: www/index_std.php:89
18956 msgid "Translations are now managed by gettext."
18959 #: www/index_std.php:90
18960 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18963 #: www/index_std.php:91
18964 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18967 #: www/index_std.php:92
18968 msgid "Available as full install CD."
18971 #: www/index_std.php:93
18972 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18975 #: www/index_std.php:94
18976 msgid "New online_help plugin."
18979 #: www/index_std.php:95
18980 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18983 #: www/index_std.php:96
18985 msgid "New project hierarchy plugin."
18986 msgstr "Иерархия проектов"
18988 #: www/index_std.php:118
18990 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18993 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18995 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18996 msgstr "Задача успешно удалена"
18998 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
19000 msgid "Permanently Delete Mailing List "
19001 msgstr "Навсегда удалить список"
19003 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
19004 #, fuzzy, php-format
19005 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
19006 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
19008 #: www/mail/admin/index.php:126
19010 msgid "Password reset requested"
19011 msgstr "Пароль (подтверждение):"
19013 #: www/mail/admin/index.php:141
19014 msgid "It will take one hour for your list to be created."
19015 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
19017 #: www/mail/admin/index.php:158
19018 msgid "Existing mailing lists"
19019 msgstr "Существующие списки рассылки"
19021 #: www/mail/admin/index.php:186
19022 msgid "Mailing List Name:"
19023 msgstr "Имя списка рассылки:"
19025 #: www/mail/admin/index.php:213
19026 #, fuzzy, php-format
19027 msgid "Update Mailing List %s"
19028 msgstr "Использовать списки рассылки"
19030 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
19032 msgid "Mailing Lists Admin"
19033 msgstr "Списки рассылки"
19035 #: www/mail/admin/index.php:293
19036 msgid "Reset admin password"
19039 #: www/mail/index.php:47
19041 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
19042 msgstr "Производство неполучно"
19044 #: www/mail/index.php:61
19045 #, fuzzy, php-format
19046 msgid "Unable to get the list %s: %s"
19047 msgstr "Не удалось получить список %s"
19049 #: www/mail/index.php:97
19050 #, fuzzy, php-format
19051 msgid "%s Archives"
19052 msgstr "%1$s Архивы"
19054 #: www/mail/index.php:100
19055 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
19056 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
19058 #: www/mail/mail_utils.php:44
19061 msgstr "Сп.рассылки"
19063 #: www/my/bookmark_add.php:27
19065 msgid "Add a new Bookmark"
19066 msgstr "Редактирование закладок"
19068 #: www/my/bookmark_add.php:35
19071 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19073 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
19076 #: www/my/bookmark_add.php:42
19077 msgid "Visit the bookmarked page"
19078 msgstr "Посетить страницу из закладок"
19080 #: www/my/bookmark_add.php:45
19081 msgid "Back to your homepage"
19082 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
19084 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
19085 msgid "Bookmark URL"
19086 msgstr "Добавить URL в закладки"
19088 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
19089 msgid "Bookmark Title"
19090 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
19092 #: www/my/bookmark_edit.php:29
19094 msgid "Bookmark ID"
19095 msgstr "Добавить URL в закладки"
19097 #: www/my/bookmark_edit.php:37
19098 msgid "Bookmark Updated"
19099 msgstr "Закладки обновлены"
19101 #: www/my/bookmark_edit.php:39
19102 msgid "Failed to update bookmark."
19103 msgstr "Не удалось обновить закладки."
19105 #: www/my/bookmark_edit.php:43
19106 msgid "Edit Bookmark"
19107 msgstr "Редактирование закладок"
19109 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
19111 msgid "Personal Page For %s"
19112 msgstr "Персональная страница для %s"
19114 #: www/my/dashboard.php:47
19115 msgid "All trackers for my projects"
19118 #: www/my/dashboard.php:52
19119 msgid "You're not a member of any active projects"
19120 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19122 #: www/my/dashboard.php:69
19127 #: www/my/diary.php:60
19128 msgid "Diary Updated"
19129 msgstr "Дневник дополнен"
19131 #: www/my/diary.php:64
19132 msgid "Nothing Updated"
19133 msgstr "Без изменений"
19135 #: www/my/diary.php:76
19137 msgstr "Элмент добавлен"
19139 #: www/my/diary.php:91
19141 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19144 #: www/my/diary.php:104
19148 "______________________________________________________________________\n"
19149 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19150 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19153 #: www/my/diary.php:114
19155 msgid "email sent to %s monitoring user"
19156 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19161 #: www/my/diary.php:119
19162 msgid "email not sent - no one monitoring"
19165 #: www/my/diary.php:131
19167 msgid "Error Adding Item: "
19168 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19170 #: www/my/diary.php:147
19171 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19172 msgstr "Для вас ничего нет"
19174 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19175 msgid "Add A New Entry"
19176 msgstr "Добавить новую запись"
19178 #: www/my/diary.php:152
19179 msgid "Update An Entry"
19180 msgstr "Обновить запись"
19182 #: www/my/diary.php:190
19184 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19186 #: www/my/diary.php:192
19188 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19189 "it is first submitted."
19191 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19192 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19194 #: www/my/diary.php:202
19195 msgid "You Have No Diary Entries"
19196 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19198 #: www/my/rmproject.php:59
19199 #, fuzzy, php-format
19201 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19202 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19203 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19204 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19205 "to interested party."
19207 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19208 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19209 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19211 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19212 msgid "Quitting Project"
19213 msgstr "Вы покинули проект"
19215 #: www/my/rmproject.php:81
19217 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19219 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19221 #: www/new/index.php:29
19222 msgid "New File Releases"
19223 msgstr "Новый файловый релиз"
19225 #: www/new/index.php:67
19227 msgid "No new releases found"
19228 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19230 #: www/new/index.php:91
19231 msgid "Released by:"
19232 msgstr "Автор релиза:"
19234 #: www/new/index.php:96
19238 #: www/new/index.php:108
19239 msgid "This project has not submitted a description"
19240 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19242 #: www/new/index.php:119
19243 msgid "Project Total:"
19244 msgstr "Всего проектов:"
19246 #: www/new/index.php:121
19247 msgid "Notes and Changes"
19248 msgstr "Примечания и Изменения"
19250 #: www/new/index.php:135
19251 msgid "Newer Releases"
19252 msgstr "Последние релизы"
19254 #: www/new/index.php:144
19255 msgid "Older Releases"
19256 msgstr "Старые релизы"
19258 #: www/news/admin/index.php:102
19260 msgstr "Админ новостей"
19262 #: www/news/admin/index.php:130
19264 msgstr "Отображено"
19266 #: www/news/admin/index.php:148
19269 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19270 "from the home page."
19272 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19275 #: www/news/admin/index.php:162
19276 msgid "No Queued Items Found"
19277 msgstr "Очередь пуста"
19279 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19281 msgid "No pending items found."
19282 msgstr "Не найдено"
19284 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19286 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19287 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19289 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19290 msgid "Reject Selected"
19291 msgstr "Отклонить выбранные"
19293 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19295 msgid "No rejected items found for this week."
19296 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19298 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19299 #, fuzzy, php-format
19301 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19303 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19305 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19306 msgid "No approved items found for this week."
19307 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено."
19309 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19311 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19312 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19314 #: www/news/index.php:38
19316 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19318 "Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии."
19320 #: www/news/index.php:72
19321 #, fuzzy, php-format
19322 msgid "No News Found for %s"
19323 msgstr "Новостей нет для %s"
19325 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19326 #: www/news/news_utils.php:248
19327 msgid "No News Found"
19328 msgstr "Новостей нет"
19330 #: www/news/news_utils.php:40
19333 msgstr "Использовать новости"
19335 #: www/news/news_utils.php:185
19336 msgid "Read More/Comment"
19337 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19339 #: www/news/news_utils.php:212
19340 msgid "News archive"
19341 msgstr "Архив новостей"
19343 #: www/news/news_utils.php:224
19344 msgid "Submit News"
19345 msgstr "Добавить новость"
19347 #: www/news/news_utils.php:282
19350 msgstr "Не найдено"
19352 #: www/news/submit.php:74
19355 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19357 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19360 #: www/news/submit.php:78
19361 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19362 msgstr "Ваши новости блокированы"
19364 #: www/news/submit.php:107
19366 msgid "Error: insert failed."
19367 msgstr "Ошибка вставки"
19369 #: www/news/submit.php:110
19370 msgid "News Added."
19371 msgstr "Новости добавлены."
19373 #: www/news/submit.php:115
19375 msgid "Error: both subject and body are required."
19376 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19378 #: www/news/submit.php:131
19380 msgid "Submit News for Project: "
19381 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19383 #: www/news/submit.php:136
19385 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19386 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19388 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19389 "проекта и подавать объявления."
19391 #: www/news/submit.php:139
19394 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19395 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19396 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19397 "appear on the %1$s home page."
19399 "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
19400 "<strong>Вашего проекта</strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут "
19401 "суммированы на статистику Вашего проекта %1$s."
19403 #: www/news/submit.php:142
19404 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19407 #: www/news/submit.php:145
19408 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19409 msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19411 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19412 msgid "Category Inserted"
19413 msgstr "Категория вставлена"
19415 #: www/people/admin/index.php:68
19417 msgid "Skill Inserted"
19418 msgstr "Опрос вставлен"
19420 #: www/people/admin/index.php:90
19422 msgid "No job categories"
19423 msgstr "Добавить категории"
19425 #: www/people/admin/index.php:99
19427 msgid "New Category Name"
19428 msgstr "Имя категории"
19430 #: www/people/admin/index.php:114
19431 msgid "Add/Change People Skills"
19434 #: www/people/admin/index.php:125
19436 msgid "No Skills Found"
19437 msgstr "Новостей нет"
19439 #: www/people/admin/index.php:133
19441 msgid "New Skill Name"
19442 msgstr "Имя нового пакета"
19444 #: www/people/admin/index.php:149
19446 msgid "People Administration"
19447 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
19449 #: www/people/createjob.php:44
19451 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19452 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19454 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19455 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19458 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19459 #: www/project/admin/index.php:139
19460 msgid "Short Description"
19461 msgstr "Краткое описание"
19463 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19464 #: www/people/viewjob.php:84
19465 msgid "Long Description"
19466 msgstr "Полное описание"
19468 #: www/people/createjob.php:58
19469 msgid "Continue >>"
19470 msgstr "Продолжить"
19472 #: www/people/editjob.php:61
19473 #, fuzzy, php-format
19474 msgid "Job insert failed: %s"
19475 msgstr "Ошибка вставки"
19477 #: www/people/editjob.php:65
19478 msgid "Job inserted successfully"
19479 msgstr "Вид работы добавлен"
19481 #: www/people/editjob.php:80
19482 #, fuzzy, php-format
19483 msgid "Job update failed: %s"
19484 msgstr "Ошибка обновления"
19486 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19487 msgid "Job updated successfully"
19488 msgstr "Вид работы изменен"
19490 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19491 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19492 #: www/people/people_utils.php:297
19496 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19498 msgid "Skill Level"
19499 msgstr "Указать опытность"
19501 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19504 msgstr "Указать опытность"
19506 #: www/people/editjob.php:98
19507 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19508 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19510 #: www/people/editjob.php:107
19511 msgid "Job Inventory"
19514 #: www/people/editjob.php:114
19515 #, fuzzy, php-format
19516 msgid "Job skill update failed: %s"
19517 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19519 #: www/people/editjob.php:116
19520 msgid "Job skill updated successfully"
19521 msgstr "Навыки изменены"
19523 #: www/people/editjob.php:119
19524 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19525 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19527 #: www/people/editjob.php:128
19531 #: www/people/editjob.php:134
19532 #, fuzzy, php-format
19533 msgid "Job skill delete failed: %s"
19534 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19536 #: www/people/editjob.php:136
19537 msgid "Job skill deleted successfully"
19538 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19540 #: www/people/editjob.php:139
19541 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19542 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19544 #: www/people/editjob.php:152
19545 #, fuzzy, php-format
19546 msgid "Posting fetch failed: %s"
19547 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19549 #: www/people/editjob.php:153
19551 msgid "No such posting for this project"
19552 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19554 #: www/people/editjob.php:157
19556 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19557 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19559 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19560 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19563 #: www/people/editjob.php:159
19564 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19565 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19567 #: www/people/editjob.php:175
19568 msgid "Update Descriptions"
19569 msgstr "Обновить описания"
19571 #: www/people/editjob.php:180
19575 #: www/people/editprofile.php:54
19576 #, fuzzy, php-format
19577 msgid "User update failed: %s"
19578 msgstr "Ошибка обновления"
19580 #: www/people/editprofile.php:56
19581 msgid "User updated successfully"
19582 msgstr "Статусы участников обновлены"
19584 #: www/people/editprofile.php:99
19585 #, fuzzy, php-format
19586 msgid "Failed to add the skill %s"
19587 msgstr "Навыки не добавлены"
19589 #: www/people/editprofile.php:101
19590 msgid "Skill added successfully"
19591 msgstr "Навык успешно добавлен"
19593 #: www/people/editprofile.php:106
19595 msgid "Start Month"
19596 msgstr "Начальная дата"
19598 #: www/people/editprofile.php:106
19601 msgstr "Начальная дата"
19603 #: www/people/editprofile.php:106
19608 #: www/people/editprofile.php:106
19611 msgstr "Дата окончания"
19613 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19614 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19616 msgstr "Ключевые слова"
19618 #: www/people/editprofile.php:124
19619 msgid "No skills selected to edit."
19620 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19622 #: www/people/editprofile.php:141
19623 #, fuzzy, php-format
19624 msgid "Failed to update skills: %s"
19625 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19627 #: www/people/editprofile.php:144
19628 msgid "Skill updated"
19629 msgid_plural "Skills updated"
19630 msgstr[0] "Уровень изменен"
19631 msgstr[1] "Уровня изменено"
19632 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19634 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19635 msgid "Edit Skills"
19636 msgstr "Редактировать навыки"
19638 #: www/people/editprofile.php:151
19639 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19640 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19642 #: www/people/editprofile.php:156
19646 #: www/people/editprofile.php:164
19647 msgid "Cancelled skills update"
19648 msgstr "Отменено обновление навыков"
19650 #: www/people/editprofile.php:177
19651 msgid "No skills selected to delete."
19652 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19654 #: www/people/editprofile.php:186
19655 #, fuzzy, php-format
19656 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19657 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19659 #: www/people/editprofile.php:188
19660 msgid "Skill deleted successfully"
19661 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19662 msgstr[0] "Уровень удален"
19663 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19664 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19666 #: www/people/editprofile.php:197
19667 msgid "Confirm skill delete"
19668 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19670 #: www/people/editprofile.php:200
19671 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19673 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19674 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19675 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19676 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19678 #: www/people/editprofile.php:205
19679 msgid "This action cannot be undone."
19680 msgstr "Это действие безвозвратно."
19682 #: www/people/editprofile.php:206
19683 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19684 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19686 #: www/people/editprofile.php:214
19688 msgstr "Подтверждение"
19690 #: www/people/editprofile.php:224
19691 msgid "Skill deletion cancelled"
19692 msgstr "Удаление навыка отменено"
19694 #: www/people/editprofile.php:227
19695 msgid "Edit Your Profile"
19696 msgstr "Изменить ваш профиль"
19698 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19699 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19700 msgid "No Such User"
19701 msgstr "Пользователь не существует"
19703 #: www/people/editprofile.php:237
19704 msgid "Edit Public Permissions"
19705 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19707 #: www/people/editprofile.php:239
19709 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19710 "cannot, you can still enter your skills."
19712 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19713 "уровне Вы ими владеете."
19715 #: www/people/editprofile.php:246
19716 msgid "Update Permissions"
19717 msgstr "Изменить полномочия"
19719 #: www/people/editprofile.php:255
19720 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19721 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19723 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19724 #: www/people/people_utils.php:332
19725 msgid "Add a new skill"
19726 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19728 #: www/people/editprofile.php:272
19730 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19731 "finish dates as accurately as possible."
19733 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19734 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19735 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19736 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19737 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19738 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19740 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19741 msgid "All fields are required!"
19742 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19744 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19745 msgid "Title (max 100 characters)"
19746 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19748 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19749 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19750 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19752 #: www/people/editprofile.php:308
19753 msgid "Add This Skill"
19754 msgstr "Добавить этот навык"
19756 #: www/people/editprofile.php:314
19757 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19759 "<strong>Имеющиеся уровни навыков:</strong><p>Информацию о Ваших имеющихся "
19760 "навыках в базе, Вы можете измеять или удалять."
19762 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19763 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19764 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19766 #: www/people/index.php:42
19767 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19768 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19770 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19771 msgid "Help Wanted System"
19772 msgstr "Служба поиска вакансий"
19774 #: www/people/index.php:52
19775 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19777 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19779 #: www/people/index.php:61
19782 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19783 "openings. Commercial use is prohibited."
19786 #: www/people/index.php:65
19788 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19789 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19793 #: www/people/index.php:69
19795 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19798 #: www/people/index.php:73
19800 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19801 "your project administration page."
19804 #: www/people/index.php:77
19806 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19809 #: www/people/index.php:82
19811 msgstr "Последние записи"
19813 #: www/people/index.php:91
19814 msgid "more latest posts"
19815 msgstr "другие последние записи"
19817 #: www/people/people_utils.php:95
19818 msgid "Must select a skill ID"
19819 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19821 #: www/people/people_utils.php:104
19823 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19824 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19826 #: www/people/people_utils.php:107
19827 msgid "Added to skill inventory"
19828 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19830 #: www/people/people_utils.php:110
19831 msgid "Error: skill already in your inventory"
19832 msgstr "Этот уровень уже существует"
19834 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19835 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19839 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19840 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19844 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19845 #: www/people/people_utils.php:309
19846 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19847 msgstr "Навыки не указаны"
19849 #: www/people/people_utils.php:167
19850 msgid "No skill setup"
19851 msgstr "Навыки не установлены"
19853 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19855 msgstr "Добавить навыки"
19857 #: www/people/people_utils.php:212
19859 msgid "Error inserting into job inventory: "
19860 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19862 #: www/people/people_utils.php:215
19864 msgid "Added to job inventory"
19865 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19867 #: www/people/people_utils.php:218
19869 msgid "Error: job already in your inventory"
19870 msgstr "Этот уровень уже существует"
19872 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19874 msgstr "Неверный указатель"
19876 #: www/people/people_utils.php:364
19877 msgid "No Categories Found"
19878 msgstr "Не найдено категорий"
19880 #: www/people/people_utils.php:408
19881 msgid "Date Opened"
19882 msgstr "Дата создания"
19884 #: www/people/people_utils.php:409
19886 msgid "%1$s project"
19887 msgstr "проект %1$s"
19889 #: www/people/people_utils.php:416
19891 msgstr "Не найдено"
19893 #: www/people/viewjob.php:54
19895 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19896 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19898 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19900 msgstr "Обзор работы"
19902 #: www/people/viewjob.php:68
19903 msgid "Contact Info"
19904 msgstr "Контактная информация"
19906 #: www/people/viewjob.php:88
19907 msgid "Required Skills"
19910 #: www/people/viewjob.php:103
19911 msgid "Posting ID not found"
19912 msgstr "Не указан участник"
19914 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19915 msgid "View a User Profile"
19916 msgstr "Просмотр профиля участника"
19918 #: www/people/viewprofile.php:56
19919 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19920 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19922 #: www/people/viewprofile.php:63
19923 msgid "Skills profile for"
19924 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19926 #: www/people/viewprofile.php:78
19928 msgid "User_id not found."
19929 msgstr "Нет опросов."
19931 #: www/pm/add_task.php:30
19932 msgid "Add a new Task"
19933 msgstr "Добавить новую задачу"
19935 #: www/pm/add_task.php:81
19936 msgid "Task Details"
19937 msgstr "Описание задачи"
19939 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19940 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19941 msgid "Estimated Hours"
19942 msgstr "Затрачено часов"
19944 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19946 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19947 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19949 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19950 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19952 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19953 msgid "View Calendar"
19954 msgstr "Просмотр календаря"
19956 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19957 msgid "Dependent on task"
19958 msgstr "Зависит от задачи"
19960 #: www/pm/add_task.php:134
19961 msgid "Dependent note"
19962 msgstr "Зависимая запись"
19964 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19965 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19966 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19968 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19969 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19971 #: www/pm/admin/index.php:80
19973 msgid "Subproject Inserted"
19974 msgstr "Проект вставлен"
19976 #: www/pm/admin/index.php:122
19977 msgid "Category Updated"
19978 msgstr "Категория обновлена"
19980 #: www/pm/admin/index.php:141
19982 msgid "Subproject Updated successfully"
19983 msgstr "Обновление завершено"
19985 #: www/pm/admin/index.php:156
19987 msgid "Subproject successfully deleted."
19988 msgstr "%1$s удалено."
19990 #: www/pm/admin/index.php:179
19991 #, fuzzy, php-format
19992 msgid "Add Categories to: %s"
19993 msgstr "Добавить категории в"
19995 #: www/pm/admin/index.php:205
19996 msgid "No categories defined"
19997 msgstr "Категории неуказаны"
19999 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
20000 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
20001 msgid "Category Name"
20002 msgstr "Имя категории"
20004 #: www/pm/admin/index.php:218
20005 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
20006 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
20008 #: www/pm/admin/index.php:243
20009 #, fuzzy, php-format
20010 msgid "Modify a Category in: %s"
20011 msgstr "Изменить категорию в"
20013 #: www/pm/admin/index.php:253
20015 "It is not recommended that you change the category name because other things "
20016 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
20017 "will be changed to the new name."
20019 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
20020 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
20021 "изменены в соответствии с новым именем."
20023 #: www/pm/admin/index.php:277
20025 msgid "Add a new subproject"
20026 msgstr "Добавить новый проект"
20028 #: www/pm/admin/index.php:280
20031 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
20032 "task to a subproject.</strong>"
20034 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
20035 "добавления задачи в проект.</strong>"
20037 #: www/pm/admin/index.php:286
20039 msgid "New Subproject Name"
20040 msgstr "Название подпроекта"
20042 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
20043 msgid "Send All Updates To"
20044 msgstr "Отправлять все обновления на"
20046 #: www/pm/admin/index.php:310
20048 msgid "Change Tasks Status"
20049 msgstr "Состояние задачи"
20051 #: www/pm/admin/index.php:313
20054 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
20055 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
20056 "the general public."
20058 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
20059 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
20060 "не остальным пользователям."
20062 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
20063 msgid "Subproject Name"
20064 msgstr "Название подпроекта"
20066 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
20068 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
20069 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
20071 #: www/pm/admin/index.php:379
20073 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
20074 "all its related data!"
20076 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
20078 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
20080 msgid "Tasks Administration"
20081 msgstr "Администрирование"
20083 #: www/pm/admin/index.php:421
20085 msgid "Add a Subproject"
20086 msgstr "Добавить новый проект"
20088 #: www/pm/admin/index.php:422
20091 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20092 "creating a new task."
20094 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
20097 #: www/pm/admin/index.php:430
20099 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20100 msgstr "Для проекта нет сообщений"
20102 #: www/pm/admin/index.php:431
20104 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20106 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
20107 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
20110 #: www/pm/admin/index.php:435
20112 msgid "Edit/Update Subproject"
20113 msgstr "Изменить/обновить проект"
20115 #: www/pm/browse_task.php:89
20116 msgid "Browse tasks"
20117 msgstr "Обзор задач"
20119 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
20120 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
20124 #: www/pm/browse_task.php:144
20128 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
20130 msgstr "Сортировано"
20132 #: www/pm/browse_task.php:161
20133 msgid "Detail View"
20134 msgstr "Подробный просмотр"
20136 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
20137 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20141 #: www/pm/browse_task.php:169
20142 msgid "No Matching Tasks found"
20143 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
20145 #: www/pm/browse_task.php:171
20146 msgid "Add tasks using the link above"
20147 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20149 #: www/pm/browse_task.php:179
20151 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20154 #: www/pm/browse_task.php:300
20157 msgstr "предидущие"
20159 #: www/pm/browse_task.php:307
20162 msgstr "следующие 50"
20164 #: www/pm/browse_task.php:319
20165 msgid "* Denotes overdue tasks"
20166 msgstr "* Отложенные задачи"
20168 #: www/pm/calendar.php:46
20170 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20171 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20173 #: www/pm/calendar.php:50
20175 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20176 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20178 #: www/pm/calendar.php:54
20180 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20181 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20183 #: www/pm/calendar.php:59
20184 msgid "Invalid date"
20185 msgstr "Неверно указана дата"
20187 #: www/pm/calendar.php:64
20189 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20190 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20192 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20196 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20200 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20204 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20208 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20212 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20216 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20220 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20224 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20228 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20232 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20236 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20240 #: www/pm/calendar.php:101
20242 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20243 msgstr "Производство неполучно"
20245 #: www/pm/calendar.php:108
20247 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20248 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20250 #: www/pm/calendar.php:125
20254 #: www/pm/calendar.php:140
20256 msgid "Task summary: %s"
20257 msgstr "Общая задача: %s"
20259 #: www/pm/calendar.php:143
20261 msgid "Task %d begins"
20262 msgstr "Начата %d задача"
20264 #: www/pm/calendar.php:144
20266 msgid "Task %d ends"
20267 msgstr "Окончена %d задача"
20269 #: www/pm/calendar.php:176
20273 #: www/pm/calendar.php:250
20277 #: www/pm/calendar.php:254
20279 msgstr "Один месяц"
20281 #: www/pm/calendar.php:256
20282 msgid "Three month"
20283 msgstr "Три месяца"
20285 #: www/pm/calendar.php:258
20286 msgid "Current year"
20287 msgstr "Текущий год"
20289 #: www/pm/calendar.php:260
20290 msgid "Coming year"
20291 msgstr "Следующий год"
20293 #: www/pm/calendar.php:305
20294 msgid "today's date"
20297 #: www/pm/calendar.php:309
20298 msgid "selected date"
20299 msgstr "Указанная дата"
20301 #: www/pm/csv.php:48
20303 msgid "Upload data into the tasks"
20304 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20306 #: www/pm/csv.php:79
20308 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20309 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20310 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20314 #: www/pm/csv.php:80
20315 msgid "Export tasks as a CSV file"
20318 #: www/pm/csv.php:84
20320 msgid "Export CSV file"
20321 msgstr "Нет доступной статистики"
20323 #: www/pm/csv.php:86
20324 msgid "Import tasks using a CSV file"
20327 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20328 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20329 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20331 #: www/pm/csv.php:95
20333 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20334 "ones present in the file."
20337 #: www/pm/csv.php:96
20338 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20341 #: www/pm/csv.php:97
20343 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20346 #: www/pm/csv.php:100
20347 msgid "Record Layout"
20350 #: www/pm/csv.php:104
20355 #: www/pm/csv.php:109
20357 msgid "this is the ID in database"
20358 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20360 #: www/pm/csv.php:113
20362 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20363 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20367 #: www/pm/csv.php:117
20368 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20371 #: www/pm/csv.php:121
20373 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20374 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20378 #: www/pm/csv.php:125
20380 msgid "The summary or brief description"
20381 msgstr "Полное описание"
20383 #: www/pm/csv.php:129
20384 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20387 #: www/pm/csv.php:133
20388 msgid "Duration in days"
20391 #: www/pm/csv.php:137
20393 msgid "Number of hours required to complete"
20394 msgstr "Количество незавершонных задач"
20396 #: www/pm/csv.php:141
20397 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20400 #: www/pm/csv.php:145
20401 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20404 #: www/pm/csv.php:149
20406 msgid "Percentage of completion"
20407 msgstr "Процент завершенного"
20409 #: www/pm/csv.php:153
20410 msgid "integers 1 to 5"
20413 #: www/pm/csv.php:157
20414 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20417 #: www/pm/csv.php:161
20418 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20421 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20423 msgid "optional, same as above"
20424 msgstr "Неуказан параметр"
20426 #: www/pm/csv.php:181
20427 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20430 #: www/pm/csv.php:185
20431 msgid "optional, the ID used by the external application"
20434 #: www/pm/csv.php:189
20435 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20438 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20439 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20440 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20441 msgid "repetition of dependenton1"
20444 #: www/pm/deletetask.php:26
20445 msgid "Delete a Task"
20446 msgstr "Удалить задачу"
20448 #: www/pm/deletetask.php:37
20449 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20450 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20452 #: www/pm/detail_task.php:35
20453 msgid "Task Detail"
20454 msgstr "Детали задачи"
20456 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20458 msgid "Subscribe to task"
20459 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20461 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20462 msgid "Original Comment"
20463 msgstr "Оригинальный коментарий"
20465 #: www/pm/detail_task.php:148
20469 #: www/pm/format_csv.php:67
20472 msgstr "Полное имя"
20474 #: www/pm/format_csv.php:68
20476 msgstr "Нормальный"
20478 #: www/pm/format_csv.php:89
20480 msgid "Full/Normal"
20481 msgstr "Нормальный"
20483 #: www/pm/format_csv.php:90
20484 msgid "In Full, the category is also exported."
20487 #: www/pm/format_csv.php:93
20488 msgid "Comma/Semi-colon"
20491 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20492 msgid "Gantt Chart"
20495 #: www/pm/ganttpage.php:61
20497 msgid "Error getting PTF: "
20498 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20500 #: www/pm/ganttpage.php:66
20502 msgid "Error in PTF: "
20503 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20505 #: www/pm/ganttpage.php:244
20507 msgid "task summary"
20508 msgstr "Все задачи"
20510 #: www/pm/ganttpage.php:245
20515 #: www/pm/ganttpage.php:246
20520 #: www/pm/ganttpage.php:247
20524 #: www/pm/ganttpage.php:248
20528 #: www/pm/ganttpage.php:249
20531 msgstr "Назначено на"
20533 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20535 msgid "General Admin"
20536 msgstr "Админ трекера"
20538 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20540 msgid "View Subprojects"
20543 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20546 msgstr "Добавить задачу"
20548 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20549 msgid "Import/Export CSV"
20552 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20553 msgid "Not Started"
20556 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20557 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20558 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20560 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20561 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20562 msgstr "Независимая задача"
20564 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20565 msgid "Related Tracker Items"
20566 msgstr "Трекер связанных элементов"
20568 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20570 msgid "Artifact Summary"
20571 msgstr "История проекта"
20573 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20574 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20575 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20577 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20578 msgid "Sort comments antichronologically"
20581 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20582 msgid "Sort comments chronologically"
20585 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20586 msgid "No Comments Have Been Added"
20587 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20589 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20590 msgid "Task Change History"
20591 msgstr "История изменения задач"
20593 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20594 msgid "No Changes Have Been Made"
20595 msgstr "Изменения не были внесены"
20597 #: www/pm/index.php:56
20598 #, fuzzy, php-format
20599 msgid "Subprojects for %1$s"
20600 msgstr "Источник из %1$s"
20602 #: www/pm/index.php:61
20603 msgid "No Subprojects Found"
20604 msgstr "Подпроектов не найдено"
20606 #: www/pm/index.php:62
20607 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20610 #: www/pm/index.php:63
20612 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20616 #: www/pm/index.php:66
20617 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20618 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20620 #: www/pm/mod_task.php:37
20621 msgid "Modify Task"
20622 msgstr "Изменить задачу"
20624 #: www/pm/mod_task.php:101
20625 msgid "Delete this task"
20626 msgstr "Удалить задачу"
20628 #: www/pm/mod_task.php:191
20630 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20633 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20635 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20636 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20637 msgid "Time tracking"
20638 msgstr "Истечение времени"
20640 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20644 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20648 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20650 msgid "Import was Successful"
20651 msgstr "Обновление завершено"
20653 #: www/pm/reporting/index.php:55
20654 msgid "Task Reporting System"
20655 msgstr "Система отчетов задач"
20657 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20658 msgid "Aging Report"
20659 msgstr "Отчет по возрасту"
20661 #: www/pm/reporting/index.php:62
20662 msgid "Report by Assignee"
20663 msgstr "Отчет по назначениям"
20665 #: www/pm/reporting/index.php:63
20666 msgid "Report by Subproject"
20667 msgstr "Отчет по подпроекту"
20669 #: www/pm/reporting/index.php:115
20670 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20671 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20673 #: www/pm/reporting/index.php:116
20674 msgid "Number of started tasks"
20675 msgstr "Номера запущенных задач"
20677 #: www/pm/reporting/index.php:177
20678 msgid "Number of tasks still not completed"
20679 msgstr "Количество незавершонных задач"
20681 #: www/pm/reporting/index.php:205
20682 msgid "Tasks By Category"
20683 msgstr "Задачи по категории"
20685 #: www/pm/reporting/index.php:206
20686 msgid "Open Tasks By Category"
20687 msgstr "Открыть задачи по категории"
20689 #: www/pm/reporting/index.php:207
20690 msgid "All Tasks By Category"
20691 msgstr "Все задачи по категории"
20693 #: www/pm/reporting/index.php:235
20694 msgid "Tasks By Assignee"
20695 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20697 #: www/pm/reporting/index.php:236
20698 msgid "Open Tasks By Assignee"
20699 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20701 #: www/pm/reporting/index.php:237
20702 msgid "All Tasks By Assignee"
20703 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20705 #: www/pm/reporting/index.php:238
20708 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20709 "be counted for each of them."
20711 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20712 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20714 #: www/pm/task.php:69
20719 #: www/pm/task.php:72
20721 msgid "Group Project ID"
20722 msgstr "Топ проектов"
20724 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20725 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20727 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20728 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20730 #: www/pm/task.php:122
20732 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20733 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20735 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20736 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20739 #: www/pm/task.php:151
20740 msgid "Task Created Successfully"
20741 msgstr "Задача успешно создана"
20743 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20744 msgid "Task Updated Successfully"
20745 msgstr "Задача успешно обновлена"
20747 #: www/pm/task.php:287
20749 msgid "No task selected"
20750 msgstr "Не выбран пользователь"
20752 #: www/pm/task.php:313
20753 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20754 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20756 #: www/pm/task.php:350
20757 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20758 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20760 #: www/pm/task.php:356
20761 msgid "Task Successfully Deleted"
20762 msgstr "Задача успешно удалена"
20764 #: www/pm/t_follow.php:36
20768 #: www/pm/t_follow.php:42
20769 msgid "no task with id :"
20772 #: www/pm/t_lookup.php:35
20777 #: www/pm/t_lookup.php:41
20778 msgid "No Task with ID: "
20781 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20783 msgid "Upload data into the tasks."
20784 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20786 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20790 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20792 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20793 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20796 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20798 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20799 "Feature Requests, …) support that functionality."
20802 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20804 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20805 "inserted in the current subproject."
20807 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20808 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20810 #: www/project/admin/database.php:66
20811 msgid "Cannot add database entry"
20812 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20814 #: www/project/admin/database.php:69
20815 msgid "Database scheduled for creation"
20816 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20818 #: www/project/admin/database.php:139
20819 msgid "Database Information"
20820 msgstr "Информация о базе данных"
20822 #: www/project/admin/database.php:144
20823 msgid "Click to confirm deletion"
20824 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20826 #: www/project/admin/database.php:165
20827 msgid "Add New Database"
20828 msgstr "Добавить новую базу данных"
20830 #: www/project/admin/database.php:166
20833 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20834 "the details to the project administrators"
20836 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20837 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20839 #: www/project/admin/database.php:168
20840 msgid "Database Type"
20841 msgstr "Тип базы данных"
20843 #: www/project/admin/database.php:190
20844 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20845 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20847 #: www/project/admin/database.php:207
20851 #: www/project/admin/database.php:209
20852 msgid "New Password"
20853 msgstr "Новый пароль"
20855 #: www/project/admin/database.php:210
20856 msgid "Confirm New"
20857 msgstr "Подтвердите новость"
20859 #: www/project/admin/database.php:255
20860 msgid "Current Databases"
20861 msgstr "Текущие базы данных"
20863 #: www/project/admin/database.php:255
20864 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20865 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20867 #: www/project/admin/editimages.php:46
20868 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20869 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20871 #: www/project/admin/editimages.php:99
20873 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20874 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20876 #: www/project/admin/editimages.php:101
20877 msgid "Multimedia File Uploaded"
20878 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20880 #: www/project/admin/editimages.php:118
20881 msgid "Both file name and description are required"
20882 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20884 #: www/project/admin/editimages.php:137
20886 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20887 msgstr "Нет группы: %s"
20889 #: www/project/admin/editimages.php:139
20890 msgid "Multimedia File Deleted"
20891 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20893 #: www/project/admin/editimages.php:144
20894 msgid "File description is required"
20895 msgstr "Файл описания не требуется"
20897 #: www/project/admin/editimages.php:161
20899 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20900 msgstr "Ошибка обновления"
20902 #: www/project/admin/editimages.php:163
20903 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20904 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20906 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20907 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20908 msgid "Edit Multimedia Data"
20909 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20911 #: www/project/admin/editimages.php:197
20914 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20915 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20916 "project multimedia data."
20918 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20919 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20920 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20921 "мультимедийные данные."
20923 #: www/project/admin/editimages.php:222
20924 msgid "Replace with new file (optional)"
20925 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20927 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20931 #: www/project/admin/editimages.php:236
20935 #: www/project/admin/editimages.php:246
20936 msgid "Add Multimedia Data"
20937 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20939 #: www/project/admin/editimages.php:250
20940 msgid "Local filename"
20941 msgstr "Локальное имя файла"
20943 #: www/project/admin/editimages.php:268
20945 msgstr "Маскировать"
20947 #: www/project/admin/editimages.php:290
20951 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20953 msgid "Trove Update Success"
20954 msgstr "Файл успешно обновлен"
20956 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20958 msgid "Edit Trove Categorization"
20959 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20961 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20963 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20964 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20965 "simply select “None Selected”."
20968 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20971 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20972 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20973 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20976 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20977 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20978 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20979 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20980 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20981 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20984 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20985 msgid "Update All Category Changes"
20986 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20988 #: www/project/admin/history.php:40
20989 #, fuzzy, php-format
20990 msgid "Project History of %s"
20991 msgstr "История проекта"
20993 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20995 msgid "Project information updated"
20996 msgstr "Информация о группе изменена"
20998 #: www/project/admin/index.php:112
20999 #, fuzzy, php-format
21000 msgid "Project Information for %s"
21001 msgstr "Информация проекта"
21003 #: www/project/admin/index.php:119
21004 msgid "Misc. Project Information"
21005 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
21007 #: www/project/admin/index.php:123
21008 msgid "Group shell (SSH) server:"
21009 msgstr "SSH Сервер группы:"
21011 #: www/project/admin/index.php:124
21012 msgid "Group directory on shell server:"
21013 msgstr "Каталог группы на сервере:"
21015 #: www/project/admin/index.php:125
21016 msgid "Project WWW directory on shell server:"
21017 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
21019 #: www/project/admin/index.php:134
21021 msgid "Descriptive Project Name"
21022 msgstr "Описание названия группы"
21024 #: www/project/admin/index.php:141
21026 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
21028 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
21031 #: www/project/admin/index.php:150
21033 msgid "Project tags"
21034 msgstr "Итого по проекту"
21036 #: www/project/admin/index.php:152
21037 msgid "Add tags (use comma as separator): "
21040 #: www/project/admin/index.php:159
21041 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
21044 #: www/project/admin/index.php:192
21046 msgid "Trove Categorization"
21047 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
21049 #: www/project/admin/index.php:194
21052 msgstr "Изменить роль"
21054 #: www/project/admin/index.php:197
21055 msgid "Homepage Link"
21056 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
21058 #: www/project/admin/index.php:260
21060 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21061 "submissions will be sent"
21063 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
21066 #: www/project/admin/index.php:261
21067 msgid "New Document Submissions"
21068 msgstr "Адрес для подтверждения"
21070 #: www/project/admin/index.php:263
21071 msgid "(send on all updates)"
21072 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
21074 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21075 #: www/project/admin/users.php:283
21076 msgid "Add Users From List"
21077 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
21079 #: www/project/admin/massadd.php:71
21081 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21082 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21083 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21085 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
21086 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
21088 #: www/project/admin/massadd.php:77
21090 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21093 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
21096 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
21098 msgid "No Matching Users Found"
21099 msgstr "Соответствий не найдено"
21101 #: www/project/admin/massadd.php:116
21105 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21109 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21110 msgid "No IDs Were Passed"
21113 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21114 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21116 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните “Назначить "
21119 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21121 msgstr "Назначить всех"
21123 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21124 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21127 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21129 msgid "Users and permissions"
21130 msgstr "Изменить полномочия"
21132 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21134 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21135 "Add / Remove member."
21138 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21143 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21144 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21147 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21148 msgid "Project History"
21149 msgstr "История проекта"
21151 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21153 msgid "Show the significant change of your project."
21155 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21158 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21160 msgstr "Опубликовать вакансии"
21162 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21163 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21166 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21168 msgstr "Редактировать вакансии"
21170 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21171 msgid "Edit already created available position in your project."
21174 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21176 msgstr "Виртуальные хостинги"
21178 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21179 msgid "Database Admin"
21180 msgstr "Администратор базы данных"
21182 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21184 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21186 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21189 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21191 msgstr "Без изменений"
21193 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21195 msgid "Failed to find namespace for database"
21196 msgstr "Навыки не добавлены"
21198 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21200 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21201 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21202 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21203 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21204 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21205 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21206 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21207 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21208 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21209 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21210 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21211 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21213 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21214 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21215 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21216 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21217 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21218 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21219 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21220 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21221 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21222 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21223 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21224 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21225 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21227 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21228 msgid "You can't delete a global role from here."
21231 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21232 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21235 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21237 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21241 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21242 #, fuzzy, php-format
21243 msgid "Permanently Delete Role %s"
21244 msgstr "Полностью удалить"
21246 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21247 #, fuzzy, php-format
21248 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21249 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21251 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21253 msgstr "Новая роль"
21255 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21258 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21259 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21260 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21261 "will have it too."
21263 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21264 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21265 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21266 "может любая другая роль в проекте."
21268 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21270 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21271 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21273 #: www/project/admin/tools.php:97
21274 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21277 #: www/project/admin/tools.php:108
21278 #, fuzzy, php-format
21279 msgid "Tools for %s"
21280 msgstr "Форум для %1$s"
21282 #: www/project/admin/tools.php:115
21284 msgid "Active Tools"
21287 #: www/project/admin/tools.php:152
21289 msgid "Use Project Activity"
21290 msgstr "Активность проекта"
21292 #: www/project/admin/tools.php:165
21294 msgstr "Использовать форумы"
21296 #: www/project/admin/tools.php:178
21298 msgid "Use Trackers"
21299 msgstr "Использовать трекер"
21301 #: www/project/admin/tools.php:191
21302 msgid "Use Mailing Lists"
21303 msgstr "Использовать списки рассылки"
21305 #: www/project/admin/tools.php:204
21310 #: www/project/admin/tools.php:217
21312 msgid "Use Documents"
21313 msgstr "Документация"
21315 #: www/project/admin/tools.php:230
21316 msgid "Use Surveys"
21317 msgstr "Использовать Опросы"
21319 #: www/project/admin/tools.php:243
21321 msgstr "Использовать новости"
21323 #: www/project/admin/tools.php:256
21325 msgid "Use Source Code"
21326 msgstr "Источник из %1$s"
21328 #: www/project/admin/tools.php:269
21329 msgid "Use File Release System"
21330 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21332 #: www/project/admin/tools.php:282
21334 msgstr "Использовать FTP"
21336 #: www/project/admin/tools.php:291
21337 msgid "Use Statistics"
21338 msgstr "Использовать статистику"
21340 #: www/project/admin/tools.php:315
21342 msgstr "Управление инструментом"
21344 #: www/project/admin/tools.php:318
21346 msgid "Forums Admin"
21347 msgstr "Админ форума "
21349 #: www/project/admin/tools.php:321
21351 msgid "Trackers Admin"
21352 msgstr "Админ трекера"
21354 #: www/project/admin/tools.php:330
21356 msgid "Documents Admin"
21357 msgstr "Документация"
21359 #: www/project/admin/tools.php:333
21361 msgid "Survey Admin"
21362 msgstr "Админ опросов"
21364 #: www/project/admin/tools.php:336
21367 msgstr "Админ новостей"
21369 #: www/project/admin/tools.php:339
21371 msgid "Source Code Admin"
21372 msgstr "Источник из %1$s"
21374 #: www/project/admin/tools.php:342
21376 msgid "File Release System Admin"
21377 msgstr "Система выпуска файла"
21379 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21380 #: www/project/admin/users.php:152
21382 msgid "Role not selected"
21383 msgstr "Отклонить выбранные"
21385 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21387 msgid "Member Added Successfully"
21388 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21390 #: www/project/admin/users.php:132
21392 msgid "Member Removed Successfully"
21393 msgstr "Участник успешно удален"
21395 #: www/project/admin/users.php:145
21397 msgid "Member Updated Successfully"
21398 msgstr "Статусы участников обновлены"
21400 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21402 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21403 msgstr "Ошибка создания группы"
21405 #: www/project/admin/users.php:178
21408 msgstr "Отвергнуть"
21410 #: www/project/admin/users.php:189
21412 msgid "Role linked successfully"
21415 #: www/project/admin/users.php:202
21417 msgid "Role unlinked successfully"
21420 #: www/project/admin/users.php:212
21421 #, fuzzy, php-format
21422 msgid "Members of %s"
21425 #: www/project/admin/users.php:224
21427 msgid "Pending Membership Requests"
21428 msgstr "Ожидающие запросы"
21430 #: www/project/admin/users.php:246
21434 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21435 #: www/project/admin/users.php:278
21440 #: www/project/admin/users.php:289
21442 msgid "Current Project Members"
21443 msgstr "Список участников проекта"
21445 #: www/project/admin/users.php:358
21446 msgid "Grant extra role"
21449 #: www/project/admin/users.php:398
21451 msgid "Edit Permissions"
21452 msgstr "Изменить полномочия"
21454 #: www/project/admin/users.php:429
21455 msgid "Edit Observer"
21456 msgstr "Внешние участники"
21458 #: www/project/admin/users.php:433
21459 msgid "Currently used external roles"
21462 #: www/project/admin/users.php:448
21464 msgid "Unlink Role"
21465 msgstr "Изменить роль"
21467 #: www/project/admin/users.php:457
21468 msgid "Available external roles"
21471 #: www/project/admin/users.php:478
21472 msgid "Link external role"
21475 #: www/project/admin/vhost.php:59
21476 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21477 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21479 #: www/project/admin/vhost.php:65
21481 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21482 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21484 #: www/project/admin/vhost.php:96
21485 msgid "VHOST deleted"
21486 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21488 #: www/project/admin/vhost.php:103
21489 msgid "Virtual Host Management"
21490 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21492 #: www/project/admin/vhost.php:105
21494 msgid "Add New Virtual Host"
21495 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21497 #: www/project/admin/vhost.php:108
21500 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21501 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21502 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21505 #: www/project/admin/vhost.php:112
21508 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21509 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21510 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21513 #: www/project/admin/vhost.php:120
21514 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21515 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21517 #: www/project/admin/vhost.php:154
21518 msgid "No VHOSTs defined"
21519 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21521 #: www/project/index.php:35
21523 msgid "A project must be specified for this page."
21524 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21526 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21527 msgid "Project Member List"
21528 msgstr "Список участников проекта"
21530 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21533 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21534 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21536 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21537 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21539 #: www/project/memberlist.php:49
21544 #: www/project/memberlist.php:51
21546 msgid "Role(s)/Position(s)"
21547 msgstr "Роль/позиция"
21549 #: www/project/memberlist.php:53
21550 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21554 #: www/project/report/index.php:134
21556 msgstr "Разработчик"
21558 #: www/project/report/index.php:153
21559 #, fuzzy, php-format
21563 #: www/project/request.php:49
21564 msgid "Your request has been submitted."
21565 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21567 #: www/project/request.php:54
21568 msgid "Request to join project"
21569 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21571 #: www/project/request.php:63
21573 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21574 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21576 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21577 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21579 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21582 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21583 "для рассмотрения."
21585 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21586 "запрос для рассмотрения."
21588 #: www/project/request.php:66
21589 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21590 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21591 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21592 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21593 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21595 #: www/project/stats/index.php:95
21596 #, fuzzy, php-format
21597 msgid "Project Statistics for %s"
21598 msgstr "Использовать статистику"
21600 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21601 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21602 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21606 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21607 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21609 msgid "Error during graphic computation."
21610 msgstr "Ошибка отказа группе"
21612 #: www/register/index.php:49
21615 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21619 #: www/register/index.php:136
21620 msgid "Registration complete"
21621 msgstr "Регистрация завершена"
21623 #: www/register/index.php:140
21626 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21627 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21629 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21630 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21632 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21634 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21635 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21637 #: www/register/index.php:156
21638 #, fuzzy, php-format
21639 msgid "Approval Error: %1$s"
21640 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21642 #: www/register/index.php:159
21645 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21646 "containing further information shortly."
21648 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21649 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21650 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21652 #: www/register/index.php:178
21654 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21655 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21656 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21658 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21659 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21661 #: www/register/index.php:185
21663 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21664 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21665 "and max 40 characters)."
21667 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21668 "состоять не более чем из 3-40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21671 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21673 msgid "Project Purpose And Summarization"
21674 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21676 #: www/register/index.php:197
21679 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21680 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21681 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21682 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21683 "description will not be used as a public description of your project. It "
21684 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21686 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21687 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21688 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21689 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21690 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21691 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21693 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21694 msgid "Project Public Description"
21695 msgstr "Публичное описание проекта"
21697 #: www/register/index.php:207
21700 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21701 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21703 "Это описание проекта будет отображаться на странице с резюме проекта, в "
21704 "результатах поиска, и т.д.. Максимальная длина 255 символов."
21706 #: www/register/index.php:215
21708 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21709 "for your project."
21712 #: www/register/index.php:216
21714 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21715 "places around the site. They are:"
21718 #: www/register/index.php:218
21720 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21721 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21723 #: www/register/index.php:219
21724 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21727 #: www/register/index.php:220
21729 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21732 #: www/register/index.php:221
21733 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21736 #: www/register/index.php:222
21738 msgid "must be a valid Unix username;"
21739 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21741 #: www/register/index.php:223
21742 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21745 #: www/register/index.php:224
21747 msgid "Unix name will never change for this project;"
21748 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21750 #: www/register/index.php:226
21752 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21753 "things, including:"
21756 #: www/register/index.php:228
21758 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21761 #: www/register/index.php:229
21762 msgid "the URL of your source code repository,"
21765 #: www/register/index.php:231
21767 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21770 #: www/register/index.php:233
21771 msgid "search engines throughout the site."
21774 #: www/register/index.php:246
21777 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21778 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21780 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21781 "версиями <strong>SCM</strong> для Вашего проекта: <strong>svn</strong> или "
21782 "<strong>cvs</strong> (рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, "
21783 "которую Вы хотите использовать.</p>"
21785 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21790 #: www/register/index.php:265
21792 msgid "Project template"
21793 msgstr "Дерево проекта"
21795 #: www/register/index.php:272
21798 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21799 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21800 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21801 "same set of enabled plugins, and so on)."
21804 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21806 msgid "Start from empty project"
21807 msgstr "Родительский проект"
21809 #: www/register/index.php:276
21812 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21813 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21814 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21817 #: www/register/index.php:288
21820 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21821 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21822 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21823 "enabled plugins, and so on)."
21826 #: www/register/index.php:300
21829 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21830 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21834 #: www/register/index.php:307
21836 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21839 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21843 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21844 msgid "User Activity"
21845 msgstr "Активность участника"
21847 #: www/reporting/index.php:54
21848 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21849 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21851 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21852 msgid "Project Activity"
21853 msgstr "Активность проекта"
21855 #: www/reporting/index.php:61
21856 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21858 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21861 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21862 msgid "Tool Pie Graphs"
21863 msgstr "Инструмент управления слоями"
21865 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21866 msgid "Site-Wide Activity"
21867 msgstr "Активность всего сайта"
21869 #: www/reporting/index.php:71
21870 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21871 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21873 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21874 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21878 #: www/reporting/index.php:72
21879 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21880 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21882 #: www/reporting/index.php:73
21883 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21884 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21886 #: www/reporting/index.php:74
21887 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21888 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21890 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21891 msgid "User Summary Report"
21892 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21894 #: www/reporting/index.php:82
21895 msgid "Administrative"
21896 msgstr "Административный"
21898 #: www/reporting/index.php:84
21899 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21900 msgstr "Создать таблицу отчета"
21902 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21903 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21904 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21906 #: www/reporting/projecttime.php:62
21907 msgid "Time Tracking By Project"
21908 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21910 #: www/reporting/rebuild.php:42
21912 msgid "Successfully Rebuilt"
21913 msgstr "Сообщение удалено"
21915 #: www/reporting/rebuild.php:47
21917 msgid "Reporting System Initialization"
21918 msgstr "Система отчетов задач"
21920 #: www/reporting/rebuild.php:50
21922 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21923 "to rebuild the reporting tables."
21926 #: www/reporting/rebuild.php:53
21928 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21929 "am Sure” box and click the button below."
21932 #: www/reporting/rebuild.php:56
21933 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21936 #: www/reporting/rebuild.php:67
21937 msgid "Press ONLY ONCE"
21938 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21940 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21941 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21942 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21944 #: www/reporting/timeadd.php:121
21946 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21947 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21949 #: www/reporting/timeadd.php:141
21950 msgid "Project/Task"
21951 msgstr "Проект/Задача"
21953 #: www/reporting/timeadd.php:143
21954 msgid "Hours worked"
21957 #: www/reporting/timeadd.php:187
21958 msgid "Total Hours"
21959 msgstr "Всего часов"
21961 #: www/reporting/timeadd.php:193
21963 msgstr "Добавить элемент"
21965 #: www/reporting/timeadd.php:194
21968 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21969 "Task and category to record your time in."
21971 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21972 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21974 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21975 msgid "Change Week"
21976 msgstr "Изменить неделю"
21978 #: www/reporting/timeadd.php:223
21979 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21980 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21982 #: www/reporting/timeadd.php:225
21985 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21988 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21989 "Менеджере Задачи."
21991 #: www/reporting/timeadd.php:228
21992 msgid "Week Starting"
21993 msgstr "Начальная неделя"
21995 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21996 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21998 msgid "Update Successful"
21999 msgstr "Обновление завершено"
22001 #: www/reporting/timecategory.php:69
22003 msgstr "Время записи"
22005 #: www/reporting/timecategory.php:83
22007 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
22008 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
22011 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
22012 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
22013 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
22015 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
22017 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
22020 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
22023 #: www/reporting/usersummary.php:66
22025 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
22026 "with an open date in that range."
22028 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
22029 "с датой открытия в этом диапазоне."
22031 #: www/reporting/usersummary.php:73
22032 msgid "Task Status"
22033 msgstr "Состояние задачи"
22035 #: www/reporting/usersummary.php:100
22036 msgid "No matches found"
22037 msgstr "Ничего не найдено"
22039 #: www/reporting/usersummary.php:106
22041 msgstr "Прошло часов"
22043 #: www/reporting/usersummary.php:107
22045 msgstr "Осталось часов"
22047 #: www/reporting/usertime.php:62
22048 msgid "User Time Reporting"
22049 msgstr "Отчет о времени пользователей"
22051 #: www/scm/admin/index.php:66
22053 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22056 #: www/scm/admin/index.php:80
22059 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22062 #: www/scm/admin/index.php:153
22064 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22065 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22067 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
22068 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
22070 #: www/scm/admin/index.php:169
22071 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
22072 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
22074 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22076 msgid "View Source Code"
22077 msgstr "Источник из %1$s"
22079 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22081 msgid "Online Source code browsing"
22082 msgstr "Источник из %1$s"
22084 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22085 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22088 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22089 msgid "Administration page : enable / disable options"
22092 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22094 msgid "Commits By User"
22097 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22099 msgid "No commits during this period."
22100 msgstr "Вы покинули проект"
22102 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22104 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22105 "next few minutes."
22107 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22110 #: www/scm/index.php:45
22112 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22113 "configure one using the Administration submenu."
22116 #: www/scm/index.php:48
22117 #, fuzzy, php-format
22118 msgid "Source Code Repository for %s"
22119 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22121 #: www/scm/reporting/index.php:35
22123 msgid "SCM Repository Reporting"
22124 msgstr "SCM репозиторий"
22126 #: www/scm/reporting/index.php:37
22128 msgid "Commits Over Time"
22131 #: www/scm/reporting/index.php:42
22133 msgid "Commits Last 30 Days"
22134 msgstr "Нет доступа"
22136 #: www/scm/reporting/index.php:47
22138 msgid "Commits Last 90 Days"
22139 msgstr "Нет доступа"
22141 #: www/scm/reporting/index.php:52
22142 msgid "Commits Last 365 Days"
22145 #: www/scm/viewvc.php:95
22146 #, fuzzy, php-format
22147 msgid "Could not open script %s."
22148 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22150 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22151 msgid "This project's documents"
22152 msgstr "В документах проекта"
22154 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22158 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22159 msgid "This project's forums"
22160 msgstr "В форумах проекта"
22162 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22163 msgid "This project's releases"
22164 msgstr "В релизах проекта"
22166 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22167 msgid "This project's news"
22168 msgstr "В новостях проекта"
22170 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22171 msgid "This project's tasks"
22172 msgstr "В задачах проекта"
22174 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22175 msgid "This project's trackers"
22176 msgstr "В трекерах проекта"
22178 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22179 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22180 msgid "Forum Search Results"
22181 msgstr "Результаты поиска форумов"
22183 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22184 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22185 msgid "Tracker Search Results"
22186 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22188 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22189 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22190 msgid "Task Search Results"
22191 msgstr "Результаты поиска задач"
22193 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22194 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22195 msgid "Documentation Search Results"
22196 msgstr "Результаты поиска документации"
22198 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22199 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22200 msgid "Files Search Results"
22201 msgstr "Результаты поиска файлов"
22203 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22204 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22205 msgid "News Search Results"
22206 msgstr "Результаты поиска новостей"
22208 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22210 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22213 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22214 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22218 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22219 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22221 msgid "No sections available (check your permissions)"
22222 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22224 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22225 msgid "with all words"
22228 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22229 msgid "with one word"
22230 msgstr "в одно слово"
22232 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
22237 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22239 msgid "Search for documents"
22240 msgstr "Поиск в документах"
22242 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22243 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22244 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22248 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22249 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22252 msgstr "Дата отправки"
22254 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22255 #, fuzzy, php-format
22256 msgid "%s Search Results"
22257 msgstr "Результаты поиска новостей"
22259 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22261 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22264 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22266 msgid "People Search"
22269 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22271 msgid "Project Search"
22272 msgstr "Название проекта"
22274 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22278 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22279 msgid "Search the entire project"
22280 msgstr "Искать во всех разделах"
22282 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22286 #: www/search/index.php:82
22287 msgid "Error: Invalid search"
22288 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22290 #: www/sendmessage.php:33
22295 #: www/sendmessage.php:33
22298 msgstr "Топ участников"
22300 #: www/sendmessage.php:50
22302 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22303 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22305 #: www/sendmessage.php:68
22309 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22313 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22314 msgid "Message has been sent"
22315 msgstr "Сообщение было отправлено"
22317 #: www/sendmessage.php:123
22318 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22321 #: www/sendmessage.php:127
22323 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22327 #: www/sendmessage.php:131
22329 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22330 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22331 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22332 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22335 "<strong>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</strong> Вы читали документацию? Вы "
22336 "указали ваш <strong>идентификатор пользователя</strong> и <strong>Имя "
22337 "пользователя?</strong> Если Вы пишите о проекте, укажите вашего "
22338 "<strong>проекта идентификатор</strong> (<strong>группы</strong>) и "
22339 "<strong>Название проекта</strong>."
22341 #: www/sendmessage.php:141
22345 #: www/sendmessage.php:145
22346 msgid "Your Email Address"
22347 msgstr "Ваш Email адрес"
22349 #: www/sendmessage.php:157
22350 msgid "Send Message"
22351 msgstr "Отправить сообщение"
22353 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22354 msgid "Submit A New Snippet"
22355 msgstr "Представлена новая часть"
22357 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22358 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22359 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22361 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22362 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22363 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22365 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22366 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22367 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22369 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22370 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22371 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22372 msgid "Back To Add Page"
22373 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22375 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22376 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22377 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22379 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22380 #: www/snippet/submit.php:74
22381 msgid "Error doing snippet version insert"
22382 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22384 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22385 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22386 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22388 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22389 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22390 #: www/snippet/submit.php:81
22391 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22392 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22394 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22396 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22398 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22400 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22402 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22403 "specific version of a snippet on the browse pages."
22405 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22406 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22408 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22409 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22410 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22412 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22413 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22414 #: www/snippet/submit.php:144
22415 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22416 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22418 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22419 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22420 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22421 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22423 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22424 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22425 msgid "Snippets In This Package"
22426 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22428 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22429 msgid "New snippet version"
22430 msgstr "Новый отрезок версии"
22432 #: www/snippet/addversion.php:84
22434 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22435 "enough to share with others, please do so."
22437 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22438 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22440 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22441 msgid "Paste the Code Here"
22442 msgstr "Вставить код здесь"
22444 #: www/snippet/addversion.php:127
22445 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22446 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22448 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22449 msgid "Error doing snippet package version insert"
22450 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22452 #: www/snippet/addversion.php:155
22453 msgid "New snippet package"
22454 msgstr "Новый пакет частей"
22456 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22457 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22458 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22460 #: www/snippet/addversion.php:165
22461 msgid "Add snippet to package"
22462 msgstr "Добавить часть в пакет"
22464 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22468 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22470 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22471 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22472 "you leave this page."
22474 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22475 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22476 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22478 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22479 #: www/snippet/package.php:109
22480 msgid "Add snippets to package"
22481 msgstr "Добавить части в пакет"
22483 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22485 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22486 "then add them using the new window link shown above."
22488 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22489 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22491 #: www/snippet/addversion.php:207
22493 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22494 "enough to share with others, please do so."
22496 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22497 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22499 #: www/snippet/addversion.php:236
22500 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22501 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22503 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22504 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22505 #: www/snippet/index.php:101
22506 msgid "Snippet Library"
22507 msgstr "Библиотека отрезков"
22509 #: www/snippet/browse.php:62
22511 msgid "Snippets by language: %1$s"
22512 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22514 #: www/snippet/browse.php:69
22516 msgid "Snippets by category: %1$s"
22517 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22519 #: www/snippet/browse.php:71
22520 msgid "Error: bad url?"
22521 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22523 #: www/snippet/browse.php:80
22524 msgid "No snippets found."
22525 msgstr "Отрезки не найдены."
22527 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22528 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22530 msgstr "Идент. отрезка"
22532 #: www/snippet/browse.php:86
22536 #: www/snippet/browse.php:93
22537 msgid "Packages Of Snippets"
22538 msgstr "Пакет отрезков"
22540 #: www/snippet/browse.php:108
22544 #: www/snippet/delete.php:142
22546 msgid "Error: mangled URL?"
22547 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22549 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22550 msgid "Error: no versions found"
22551 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22553 #: www/snippet/detail.php:60
22554 msgid "Versions Of This Snippet:"
22555 msgstr "Версия отрезков:"
22557 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22558 msgid "Download Version"
22559 msgstr "Скачать версию"
22561 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22562 msgid "Date Posted"
22563 msgstr "Дата публикации"
22565 #: www/snippet/detail.php:87
22566 msgid "Changes since last version:"
22567 msgstr "Изменения от последней версии:"
22569 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22571 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22573 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку “Скачать версию”"
22575 #: www/snippet/detail.php:106
22576 msgid "Latest Snippet Version: "
22577 msgstr "Последняя версия отрезков"
22579 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22580 msgid "Submit a new version"
22581 msgstr "Добавить новую версию"
22583 #: www/snippet/detail.php:116
22585 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22586 "feel it is appropriate to share with others."
22588 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22589 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22591 #: www/snippet/detail.php:150
22592 msgid "Versions Of This Package:"
22593 msgstr "Версии этого пакета:"
22595 #: www/snippet/detail.php:153
22596 msgid "Package Version"
22597 msgstr "Версия пакета"
22599 #: www/snippet/detail.php:156
22601 msgstr "Изменить/Удалить"
22603 #: www/snippet/detail.php:193
22604 msgid "Latest Package Version: "
22605 msgstr "Последние версии пакета: "
22607 #: www/snippet/detail.php:203
22609 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22610 "feel it is appropriate to share with others."
22612 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22613 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22615 #: www/snippet/detail.php:223
22616 msgid "Error: was the URL mangled?"
22617 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22619 #: www/snippet/index.php:50
22621 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22622 "and functions with the Open Source Software Community."
22625 #: www/snippet/index.php:52
22627 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22628 "snippet quickly and easily."
22631 #: www/snippet/index.php:54
22633 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22634 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22637 #: www/snippet/index.php:56
22639 msgid "Browse Snippets"
22642 #: www/snippet/index.php:58
22643 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22646 #: www/snippet/index.php:64
22647 msgid "Browse by Language"
22648 msgstr "Обзор по языку"
22650 #: www/snippet/package.php:57
22652 msgid "Error doing snippet package insert"
22653 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22655 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22656 #: www/snippet/package.php:127
22657 msgid "Submit A New Snippet Package"
22658 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22660 #: www/snippet/package.php:62
22661 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22662 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22664 #: www/snippet/package.php:132
22666 "You can group together existing snippets into a package using this "
22667 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22668 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22671 #: www/snippet/package.php:135
22672 msgid "Create the package using this form."
22675 #: www/snippet/package.php:136
22677 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22681 #: www/snippet/package.php:138
22683 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22684 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22685 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22689 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22690 msgid "Suggest a Language"
22691 msgstr "Рекомендован язык"
22693 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22694 msgid "Suggest a Category"
22695 msgstr "Предложена категория"
22697 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22698 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22700 msgstr "Выбрать один"
22702 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22704 msgstr "Администратор Unix"
22706 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22707 msgid "HTML Manipulation"
22708 msgstr "Манипуляции с HTML"
22710 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22711 msgid "BBS Systems"
22712 msgstr "Система объявлений"
22714 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22718 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22722 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22723 msgid "Database Manipulation"
22724 msgstr "Управление базой данных"
22726 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22730 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22731 msgid "File Management"
22732 msgstr "Управление файлами"
22734 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22738 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22740 msgstr "Голосование"
22742 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22743 msgid "Shopping Carts"
22744 msgstr "Корзина покупателя"
22746 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22747 msgid "Math Functions"
22748 msgstr "Математические функции"
22750 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22754 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22755 msgid "Full Script"
22756 msgstr "Полный скрипт"
22758 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22759 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22760 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22762 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22764 msgstr "Краткое описание"
22766 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22770 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22771 msgid "WebSite Only"
22772 msgstr "Только вебсайт"
22774 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22775 msgid "Other Language"
22776 msgstr "Другой язык"
22778 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22779 msgid "Create A Package"
22780 msgstr "Создать пакет"
22782 #: www/snippet/submit.php:59
22783 msgid "Error doing snippet insert"
22784 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22786 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22787 msgid "Snippet Added Successfully."
22788 msgstr "Вырезка добавлена."
22790 #: www/snippet/submit.php:85
22791 msgid "Snippet submit"
22792 msgstr "Выбрана часть"
22794 #: www/snippet/submit.php:89
22797 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22798 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22799 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22802 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22803 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22804 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22805 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22806 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22808 #: www/snippet/submit.php:92
22811 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22812 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22813 "you are submitting an entirely new script or function."
22815 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22816 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22817 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22818 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22819 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22821 #: www/snippet/submit.php:113
22822 msgid "Script Type"
22823 msgstr "Тип скрипта"
22825 #: www/soap/index.php:160
22827 msgstr "Английский"
22829 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22831 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22832 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22834 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22836 msgid "Register Date:"
22837 msgstr "Регистрирован"
22839 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22840 #, fuzzy, php-format
22842 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22843 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22845 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22846 #, fuzzy, php-format
22847 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22848 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22849 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22850 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22851 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22853 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22856 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22858 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22863 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22864 #, fuzzy, php-format
22865 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22866 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22868 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22869 #, fuzzy, php-format
22870 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22871 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22873 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22874 msgid "Software Map"
22875 msgstr "Карта программ"
22877 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22878 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22879 msgid "That Trove category does not exist"
22880 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22882 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22884 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22885 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22887 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22888 msgid "Remove This Filter"
22889 msgstr "Удалить этот фильтр"
22891 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22893 msgid "%1$s projects"
22894 msgstr "%1$s проектов"
22896 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22898 msgstr "Просмотр по"
22900 #: www/softwaremap/trove_list.php:269
22902 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22903 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22904 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22905 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22906 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22908 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22909 msgid "Activity Percentile"
22910 msgstr "Процент активности"
22912 #: www/source.php:36
22913 msgid "A file must be specified for this page."
22914 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22916 #: www/source.php:40
22917 msgid "The file argument is invalid."
22918 msgstr "Аргумент файла не верен."
22920 #: www/source.php:53
22921 msgid "Cannot find specified file to display."
22922 msgstr "Файл для отображения не найден"
22924 #: www/source.php:56
22926 msgid "Source of %1$s"
22927 msgstr "Источник из %1$s"
22929 #: www/stats/graphs.php:36
22930 #, fuzzy, php-format
22931 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22932 msgstr "График статистики сайта"
22934 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22935 msgid "OVERVIEW STATS"
22936 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22938 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22939 msgid "PROJECT STATS"
22940 msgstr "Статистика проекта"
22942 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22943 msgid "SITE GRAPHS"
22944 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22946 #: www/stats/graphs.php:50
22947 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22950 #: www/stats/i18n.php:32
22951 #, fuzzy, php-format
22952 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22953 msgstr "Распределение языков"
22955 #: www/stats/i18n.php:54
22956 msgid "Total Non-English"
22957 msgstr "Всего не англо"
22959 #: www/stats/i18n.php:59
22961 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22962 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22963 "browser preferences"
22965 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22966 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22968 #: www/stats/index.php:32
22969 #, fuzzy, php-format
22970 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22971 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22973 #: www/stats/index.php:60
22975 msgid "Other statistics"
22976 msgstr "Использовать статистику"
22978 #: www/stats/lastlogins.php:41
22979 msgid "No records found. Database error: "
22980 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22982 #: www/stats/lastlogins.php:52
22986 #: www/stats/projects.php:37
22987 #, fuzzy, php-format
22988 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22989 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22991 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22992 msgid "All Projects"
22993 msgstr "Все проекты"
22995 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22996 msgid "Special Projects"
22997 msgstr "Специальные проекты"
22999 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
23001 msgid " (no category found with ID %d)"
23002 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
23004 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
23005 msgid "Projects in trove category:"
23006 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
23008 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
23009 msgid "OR enter Special Project List:"
23010 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
23012 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
23013 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23014 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
23016 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
23020 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
23022 msgstr "30 последних"
23024 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
23026 msgstr "Просмотр по:"
23028 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
23029 msgid "Generate Report"
23030 msgstr "Генерирование отчета"
23032 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
23034 msgstr "Все трекеры"
23036 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
23040 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
23044 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
23049 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
23050 msgid "Query returned no valid data."
23051 msgstr "Ответ на запрос искажен"
23053 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
23055 msgid "Statistics for the past %1$s days"
23056 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
23058 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
23059 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
23061 msgstr "Просмотры сайта"
23063 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
23064 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
23065 msgid "Subdomain Views"
23066 msgstr "Просмотры субдоменов"
23068 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23070 msgstr "Нет данных"
23072 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23074 msgid "Statistics for the past %1$s months"
23075 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23077 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23078 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23079 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23081 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23083 msgstr "Разработчики"
23085 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
23086 msgid "Page view: no graph to display."
23089 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
23092 msgstr "Добавить участника"
23094 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
23096 msgid "New projects"
23099 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
23100 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23103 #: www/survey/admin/index.php:35
23105 msgid "Surveys Administration"
23106 msgstr "Админ опросов"
23108 #: www/survey/admin/index.php:52
23110 msgid "You are not a Project admin"
23111 msgstr "Лицензия не выбрана"
23113 #: www/survey/admin/index.php:58
23114 msgid "It's simple to create a survey."
23117 #: www/survey/admin/index.php:62
23118 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23121 #: www/survey/admin/index.php:65
23123 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23124 "strong> list of questions)."
23127 #: www/survey/admin/index.php:68
23130 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23133 #: www/survey/admin/index.php:73
23136 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23139 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23142 #: www/survey/admin/question.php:52
23144 msgid "Edit a Question"
23145 msgstr "Изменить вопрос"
23147 #: www/survey/admin/question.php:52
23149 msgid "Add a Question"
23150 msgstr "Добавить новый вопрос"
23152 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23154 msgid "Cannot get Survey Question"
23155 msgstr "Вопросы опросника"
23157 #: www/survey/admin/question.php:78
23158 msgid "Delete successful"
23161 #: www/survey/admin/question.php:119
23162 msgid "No questions found"
23163 msgstr "Вопросов нет"
23165 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23167 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23168 msgstr "Не найден ответ опроса"
23170 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23171 msgid "Survey Questions"
23172 msgstr "Вопросы опросника"
23174 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23175 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23176 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23178 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23179 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23180 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23182 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23184 msgid "%1$s question found"
23185 msgid_plural "%1$s questions found"
23186 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23187 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23188 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23190 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23192 msgstr "Результаты"
23194 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23198 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23199 msgid "Survey Results"
23200 msgstr "Результаты опросов"
23202 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23204 msgid "Cannot get Survey"
23205 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23207 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23210 msgstr "Голосование"
23212 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23213 msgid "No Survey Question is found"
23214 msgstr "Опросы не найдены"
23216 #: www/survey/admin/survey.php:72
23218 msgid "Survey Added"
23219 msgstr "Админ опросов"
23221 #: www/survey/admin/survey.php:91
23223 msgid "Edit a Survey"
23224 msgstr "Изменить Опрос"
23226 #: www/survey/admin/survey.php:91
23228 msgid "Add a Survey"
23229 msgstr "Добавить опрос"
23231 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23233 msgstr "Добавить опрос"
23235 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23237 msgid "Add Question"
23238 msgstr "Добавить вопросы"
23240 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23241 msgid "Show Results"
23242 msgstr "Показать результаты"
23244 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23246 msgid "Views Surveys"
23247 msgstr "Использовать Опросы"
23249 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23251 msgid "Add this Question"
23252 msgstr "Добавить этот вопрос."
23254 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23256 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23259 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23262 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23263 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23267 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23269 msgid "Question Type"
23270 msgstr "Тип вопроса"
23272 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23274 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23277 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23279 msgid "Add this Survey"
23280 msgstr "Дополнить этим опросом"
23282 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23284 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23286 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23288 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23289 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23290 msgid "Survey Title"
23291 msgstr "Заголовок опроса"
23293 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23297 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23298 msgid "Addable Questions"
23299 msgstr "Добавляемые вопросы"
23301 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23302 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23306 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23307 msgid "Questions in this Survey"
23308 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23310 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23312 msgid "Delete from this Survey"
23313 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23315 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23319 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23324 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23326 msgid "%d question found"
23327 msgid_plural "%d questions found"
23328 msgstr[0] "%d question found"
23329 msgstr[1] "%d questions found"
23330 msgstr[2] "%d questions found"
23332 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23334 msgstr "Указатель Опроса"
23336 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23337 msgid "Number of Questions"
23338 msgstr "Количество вопросов"
23340 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23341 msgid "Number of Votes"
23342 msgstr "Количество голосований"
23344 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23345 msgid "Did I Vote?"
23348 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23349 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23351 msgstr "Результаты"
23353 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23354 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23355 msgid "Result with Graph"
23356 msgstr "График результатов"
23358 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23359 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23360 msgid "Result with Graph and Comments"
23361 msgstr "График результатов с коментариями"
23363 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23364 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23368 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23369 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23370 msgstr "Опросы были окончены"
23372 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23373 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23374 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23376 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:593
23378 msgstr "Нет голосований"
23380 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
23382 msgid "View All %1$s Comment"
23383 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23384 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23385 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23386 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23388 #: www/survey/index.php:46
23389 #, fuzzy, php-format
23390 msgid "Surveys for %1$s"
23391 msgstr "Источник из %1$s"
23393 #: www/survey/index.php:58
23395 msgid "Select a survey to vote"
23396 msgstr "Выбор проекта :"
23398 #: www/survey/privacy.php:41
23400 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23401 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23404 #: www/survey/privacy.php:44
23406 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23407 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23408 "understand the quality of a given project."
23411 #: www/survey/privacy.php:47
23413 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23414 "project administrators or the public or third parties."
23417 #: www/survey/privacy.php:50
23419 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23420 "specific users or developers."
23423 #: www/survey/privacy.php:53
23425 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23426 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23429 #: www/survey/rating_resp.php:59
23430 msgid "Vote registered"
23431 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23433 #: www/survey/rating_resp.php:60
23434 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23435 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23437 #: www/survey/rating_resp.php:64
23440 msgstr "Голосование"
23442 #: www/survey/rating_resp.php:64
23447 #: www/survey/rating_resp.php:64
23451 #: www/survey/survey.php:51
23453 msgid "Vote for Survey"
23454 msgstr "Название опроса"
23456 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23459 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23461 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23462 "расположены на другой странице"
23464 #: www/survey/survey_resp.php:41
23465 msgid "Survey Complete"
23466 msgstr "Опрос выполнен"
23468 #: www/survey/survey_resp.php:57
23469 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23470 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23472 #: www/survey/survey_resp.php:58
23477 #: www/terms.php:31
23479 msgid "Terms of use"
23480 msgstr "Пользователями занято"
23482 #: www/terms.php:36
23484 msgid "%1$s Terms of Use"
23487 #: www/terms.php:39
23490 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23491 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23492 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23495 #: www/top/index.php:29
23496 #, fuzzy, php-format
23497 msgid "Top %1$s Projects"
23498 msgstr "Топ %1$s проект"
23500 #: www/top/index.php:32
23503 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23504 "ranked projects in several categories."
23506 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23509 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23510 msgid "Most Active All Time"
23511 msgstr "Высшая активность за все время"
23513 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23514 msgid "Top Downloads"
23515 msgstr "Топ загрузок"
23517 #: www/top/index.php:37
23518 msgid "Top Project Pageviews"
23519 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23521 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23522 msgid "Top Forum Post Counts"
23523 msgstr "Счет высших постов форумов"
23525 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23526 msgid "Updated Daily"
23527 msgstr "Обновляется ежедневно"
23529 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23530 msgid "View Other Top Categories"
23531 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23533 #: www/top/mostactive.php:52
23534 msgid "Project name"
23535 msgstr "Название проекта"
23537 #: www/top/mostactive.php:52
23541 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23545 #: www/top/toplist.php:37
23547 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23549 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23552 #: www/top/topusers.php:52
23553 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23554 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23556 #: www/top/topusers.php:55
23558 msgstr "Топ участников"
23560 #: www/top/topusers.php:65
23564 #: www/top/topusers.php:66
23566 msgstr "Низший ранг"
23568 #: www/top/topusers.php:86
23572 #: www/top/topusers.php:89
23576 #: www/top/topusers.php:92
23579 msgstr "Вверх %1$s"
23581 #: www/top/topusers.php:95
23586 #: www/tracker/admin/index.php:99
23588 msgid "Delete Layout Template"
23589 msgstr "Удалить тему"
23591 #: www/tracker/admin/index.php:100
23592 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23595 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23597 msgid "Do you really want to do that?"
23598 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23600 #: www/tracker/admin/index.php:111
23602 msgid "Layout Template Deleted"
23603 msgstr "Выборочное поле удалено"
23605 #: www/tracker/admin/index.php:176
23607 msgid "Delete Canned Response"
23608 msgstr "Удалить отзыв"
23610 #: www/tracker/admin/index.php:177
23612 msgid "You are about to delete your canned response"
23613 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23615 #: www/tracker/admin/index.php:193
23617 msgid "Canned Response Deleted"
23618 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23620 #: www/tracker/download.php:56
23622 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23623 msgstr "Невозможно создать образец"
23625 #: www/tracker/index.php:51
23626 #, fuzzy, php-format
23627 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23628 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23630 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23632 msgid "Response Time"
23633 msgstr "Заголовок отзыва:"
23635 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23637 msgid "By Assignee"
23638 msgstr "Назначено на"
23640 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23642 msgid "Tracker Activity Reporting"
23643 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23645 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23647 msgid "No roadmap available"
23648 msgstr "Нет доступной статистики"
23650 #: www/tracker/roadmap.php:191
23652 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23653 "related to a release."
23656 #: www/tracker/roadmap.php:192
23659 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23660 "\">create roadmaps</a>."
23663 #: www/tracker/roadmap.php:238
23664 #, fuzzy, php-format
23665 msgid "release %s is not available"
23666 msgstr "Нет описания"
23668 #: www/tracker/roadmap.php:409
23670 msgid "Display options"
23671 msgstr "Удалить образец"
23673 #: www/tracker/roadmap.php:422
23675 msgid "Number of release(s) to display"
23676 msgstr "Количество вопросов"
23678 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23680 msgid "Return to last release(s)"
23683 #: www/tracker/roadmap.php:435
23685 msgid "Display graphs"
23686 msgstr "Показать карту хранилища"
23688 #: www/tracker/roadmap.php:437
23692 #: www/tracker/roadmap.php:452
23694 msgid "No release available"
23695 msgstr "Нет доступной статистики"
23697 #: www/tracker/roadmap.php:471
23699 msgid "Display as text"
23700 msgstr "Удалить образец"
23702 #: www/tracker/roadmap.php:512
23704 msgid "No data for this release"
23705 msgstr "Нет данных для отчета"
23707 #: www/tracker/roadmap.php:538
23711 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23712 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23713 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23715 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23717 msgid "Parent Category: "
23718 msgstr "Родительская категория:"
23720 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23722 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23723 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23725 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23727 msgid "New category full name (80 characters max): "
23728 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23730 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23732 msgid "New category description (255 characters max): "
23733 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23735 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23736 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23737 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23739 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23740 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23741 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23743 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23748 #: www/trove/index.php:46
23751 msgstr "Показать карту хранилища"
23753 #: www/trove/index.php:69
23755 msgid "Limiting View"
23756 msgstr "Просмотры сайта"
23758 #: www/trove/index.php:76
23760 msgid "Remove Filter"
23761 msgstr "Удалить этот фильтр"
23763 #: www/trove/index.php:178
23765 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23767 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23772 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23773 msgid "Invalid Trove Category"
23774 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23776 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23777 msgid "Empty strings"
23780 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23782 msgid "Cannot update"
23783 msgstr "Глобальное изменение"
23786 msgid "No User Name Provided"
23787 msgstr "Имя участника обязательно"
23789 #: www/widgets/widgets.php:54
23791 msgid "Personal Page for %s"
23792 msgstr "Персональная страница для %s"
23795 #~ msgid "Comments: "
23796 #~ msgstr "Следовать"
23799 #~ "Your account is currently pending your email confirmation. Visiting the "
23800 #~ "link sent to you in this email will activate your account."
23802 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
23803 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
23804 #~ "присланную в письме."
23806 #~ msgid "Password:"
23807 #~ msgstr "Пароль:"
23811 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation. Visiting "
23812 #~ "the link sent to you in this email will activate your account.<p>If you "
23813 #~ "need this email resent, please click below and a confirmation email will "
23814 #~ "be sent to the email address you provided in registration.<p><a href="
23815 #~ "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr><p>"
23817 #~ "<p>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23818 #~ "работоспособности вашего почтового ящика. Получив в теле письма ссылку, "
23819 #~ "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации."
23820 #~ "<p>Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
23821 #~ "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
23822 #~ "правильного е-майл адреса.<p><a href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
23823 #~ "\"><strong>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</"
23824 #~ "strong></a><br><hr><p>"
23828 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
23829 #~ "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
23830 #~ "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your "
23831 #~ "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
23832 #~ "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they "
23833 #~ "will appear on the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not "
23834 #~ "HTML in your submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made "
23837 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
23838 #~ "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам "
23839 #~ "нужны разработчики\",</p><p>Все сообщения с <strong>Вашего проекта</"
23840 #~ "strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут суммированы на "
23841 #~ "статистику Вашего проекта %1$s </p><p> Сообщения содержащие ссылки "
23842 #~ "допустимы, но не должны содержать HTML в тексте.</p><p>Ссылки, "
23843 #~ "начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
23845 #~ msgid "Read More/Comment"
23846 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
23848 #~ msgid "Version:"
23849 #~ msgstr "Версия:"
23852 #~ msgstr "Тема оформления сайта:"
23854 #~ msgid "Forums: Administration"
23855 #~ msgstr "Форумы: Управление"
23858 #~ msgid "Change PW"
23859 #~ msgstr "Изменить неделю"
23862 #~ msgid "[DevProfile]"
23863 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
23866 #~ msgid "[Activate]"
23867 #~ msgstr "Включить"
23870 #~ msgid "[Delete]"
23871 #~ msgstr "Удалить"
23874 #~ msgid "[Suspend]"
23875 #~ msgstr "Задержать"
23878 #~ msgid "[Project Admin]"
23879 #~ msgstr "Администратор проекта"
23881 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23882 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
23884 #~ msgid "Registered: "
23885 #~ msgstr "Зарегистрирован: "
23888 #~ msgid "Project tree"
23889 #~ msgstr "Дерево проекта"
23892 #~ msgid "Activity Ranking: "
23893 #~ msgstr "Процент активности: "
23896 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23897 #~ msgstr "Процент активности: "
23901 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23904 #~ "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
23908 #~ msgid "No documents"
23909 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23912 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23913 #~ msgstr "Администрирование списков рассылки"
23915 #~ msgid "Last modified"
23916 #~ msgstr "Последние изменение"
23919 #~ msgid "New document"
23920 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23923 #~ msgid "New folder"
23924 #~ msgstr "Новая роль"
23926 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23927 #~ msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
23930 #~ msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
23937 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23938 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23939 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23940 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23941 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23943 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23944 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23945 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23946 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23947 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23948 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23949 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><strong>[Отправить повторное письмо "
23950 #~ "на вышеуказанный мной адрес]</strong></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23953 #~ msgid "File-Release"
23954 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23957 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23958 #~ msgstr "Нет описания"
23960 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23961 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23964 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23965 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23967 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23968 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23970 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23972 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23975 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23977 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23981 #~ msgid "Error getting forum"
23982 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23985 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23986 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23989 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23990 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23996 #~ msgid "Project summary"
23997 #~ msgstr "История проекта"
24000 #~ msgid "Edit Ticket: "
24001 #~ msgstr "Изменить роль"
24004 #~ msgid "Task failed:"
24005 #~ msgstr "Детали задачи"
24008 #~ msgid "Missing category name."
24009 #~ msgstr "Неуказан параметр"
24012 #~ msgid "External subprojects Admin"
24013 #~ msgstr "Админ трекера"
24015 #~ msgid "Project Info"
24016 #~ msgstr "Информация о проекте"
24018 #~ msgid "Error: criteria not specified"
24019 #~ msgstr "Не указаны пределы"
24022 #~ msgid "Target date"
24023 #~ msgstr "Трекер обновлен"
24026 #~ msgid "Request tokens"
24027 #~ msgstr "Заявка на участие"
24029 #~ msgid "Ftp, Home"
24030 #~ msgstr "Сайт и FTP"
24032 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
24033 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
24035 #~ msgid "Notes & Changes"
24036 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
24038 #~ msgid "Login name"
24039 #~ msgstr "Регистрационное имя"
24041 #~ msgid "[New Account]"
24042 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
24044 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
24045 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
24048 #~ msgid "Role name"
24049 #~ msgstr "Название роли"
24053 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24054 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
24055 #~ "for your list to be created."
24057 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24058 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24059 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24062 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
24063 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
24065 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
24066 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
24067 #~ "отображены на главной странице."
24070 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
24071 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
24074 #~ msgid "Insert Failed: "
24075 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24078 #~ msgid "Error inserting: "
24079 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24082 #~ msgid "Error updating: "
24083 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24087 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
24088 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
24089 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
24090 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
24091 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
24092 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
24093 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
24094 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
24095 #~ "time-consuming.</p>"
24097 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
24098 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
24099 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
24100 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
24101 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
24102 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
24103 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
24104 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
24105 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
24108 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24110 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24111 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24113 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24116 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
24118 #~ "Название проекта: %1$s\n"
24119 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
24125 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24126 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
24129 #~ msgid "Content:"
24130 #~ msgstr "Новое содержимое"
24133 #~ msgid "Child project: "
24134 #~ msgstr "Дочерний проект"
24136 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24137 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
24143 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
24144 #~ msgstr "Служба поиска документов"
24147 #~ msgid "[add new]"
24148 #~ msgstr "добавить"
24151 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
24152 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
24153 #~ "once on \"Mass Update\"."
24155 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
24156 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
24162 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24163 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
24165 #~ msgid "No responses set up in this group"
24166 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
24168 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
24169 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
24172 #~ msgstr "Ответить"
24175 #~ msgid "Start Monitoring"
24176 #~ msgstr "Снять с контроля"
24179 #~ msgid "Stop monitoring"
24180 #~ msgstr "Снять с контроля"
24182 #~ msgid "Stop monitor"
24183 #~ msgstr "Отключить рассылку"
24186 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24187 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
24189 #~ msgid "Public Areas"
24190 #~ msgstr "Сервисы проекта"
24192 #~ msgid "Couldn't get message id"
24193 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24195 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24196 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
24198 #~ msgid "Filename"
24199 #~ msgstr "Имя файла"
24201 #~ msgid "Subject:"
24204 #~ msgid "Message:"
24205 #~ msgstr "Сообщение:"
24208 #~ msgid "Posted by:"
24209 #~ msgstr "Опубликовал:"
24211 #~ msgid "Error: User does not exist"
24212 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24215 #~ msgid "That user does not exist"
24216 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24219 #~ msgid "Move to trash this document"
24220 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24223 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24224 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24226 #~ msgid "Failed to add the skill"
24227 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24229 #~ msgid "Skills edit"
24230 #~ msgstr "Указать опытность"
24233 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24234 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24236 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24237 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24240 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24241 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24244 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24245 #~ "can't, you can still enter your skills."
24247 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24248 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24249 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24250 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24251 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24253 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24255 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24258 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24259 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24262 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24263 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24265 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24266 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24269 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24270 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24272 #~ msgid "JOB updated successfully"
24273 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24275 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24276 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24278 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24279 #~ msgstr "Навыки изменены"
24281 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24282 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24285 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24286 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24288 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24289 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24291 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24292 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24295 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24296 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24299 #~ msgid "Error inserting value: "
24300 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24302 #~ msgid "My Diary And Notes"
24303 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24305 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24306 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24310 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24313 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24314 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24315 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24317 #~ msgid "Mailing list"
24318 #~ msgstr "Список рассылки"
24321 #~ msgid "Mailing Lists for"
24322 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24324 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24325 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24328 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24329 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24330 #~ "of that group (below)."
24332 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24333 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24334 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24337 #~ msgid "Project full name"
24338 #~ msgstr "Название проекта"
24340 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24341 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24343 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24344 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24347 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24348 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24349 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24350 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24351 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24353 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24354 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24355 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24356 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24359 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24360 #~ "link to define your own canned responses"
24362 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24363 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24367 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24368 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24369 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24370 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24371 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24372 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24374 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24375 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24376 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24377 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24378 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24381 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24382 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24383 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24384 #~ "in Ascending or Descending order."
24386 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24387 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24388 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24389 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24393 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24394 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24395 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24396 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24397 #~ "support request into a bug."
24399 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24400 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24401 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24402 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24403 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24406 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24407 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24408 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24409 #~ "problem with a project."
24411 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24412 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24413 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24414 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24417 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24418 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24419 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24420 #~ "canned responses"
24422 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24423 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24424 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24425 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24426 #~ "шаблонов ответов"
24429 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24430 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24431 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24432 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24434 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24435 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24436 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24437 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24438 #~ "получать на Ваш емайл!"
24440 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24441 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24443 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24444 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24446 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24447 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24449 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24450 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24453 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24454 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24457 #~ msgid "Delete Custom Field"
24458 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24461 #~ msgid "Delete Tracker"
24462 #~ msgstr "Клонировать"
24464 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24465 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24467 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24468 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24471 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24473 #~ msgid "Release name"
24474 #~ msgstr "Название релиза"
24476 #~ msgid "Post date"
24477 #~ msgstr "Дата отправки"
24480 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24481 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24484 #~ msgid "Search results for %1$s"
24485 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24487 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24488 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24490 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24491 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24495 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24497 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24500 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24501 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24504 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24505 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24507 #~ msgid "Error creating group object"
24508 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24511 #~ msgid "Virtual Host: "
24512 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24514 #~ msgid "Site admin"
24515 #~ msgstr "Управление сайтом"
24517 #~ msgid "Virtual Host:"
24518 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24520 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24521 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24524 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24527 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24530 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24531 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24534 #~ msgid "Registation Complete"
24535 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24539 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24540 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24541 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24543 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24544 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24545 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24559 #~ msgid "Permission Denied"
24560 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24562 #~ msgid "Permission denied"
24563 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24565 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24566 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24569 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24570 #~ msgstr "Закрытые группы"
24572 #~ msgid "Member since:"
24573 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24576 #~ msgid "User Id:"
24577 #~ msgstr "Id участника"
24579 #~ msgid "Login name:"
24580 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24582 #~ msgid "Language:"
24586 #~ msgid "Email Address:"
24587 #~ msgstr "Email адрес:"
24589 #~ msgid "Address:"
24593 #~ msgstr "Телефон:"
24599 #~ msgstr "Обращение:"
24602 #~ msgid "Real Name:"
24603 #~ msgstr "Реальное имя"
24606 #~ msgid "Additional informations"
24607 #~ msgstr "Персональная информация"
24610 #~ msgid "Access Tokens"
24611 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24614 #~ msgid "Include child projects:"
24615 #~ msgstr "Дочерний проект"
24618 #~ msgid "Submitted by:"
24619 #~ msgstr "Утверждено"
24622 #~ msgid "Assigned to:"
24623 #~ msgstr "Назначено на"
24626 #~ msgid "Attached files"
24627 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24630 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24631 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24634 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24635 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24638 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24639 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24642 #~ msgid "Error On Update: "
24643 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24645 #~ msgid "Error On Update:"
24646 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24649 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24650 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24653 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24654 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24656 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24657 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24660 #~ msgid "Enable tree"
24661 #~ msgstr "Включить pserver"
24664 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24665 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24667 #~ msgid "Mass update"
24668 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24671 #~ msgid "Attach :"
24672 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24675 #~ msgid "Mailing List "
24676 #~ msgstr "Списки рассылки"
24679 #~ msgid "Message :"
24680 #~ msgstr "Сообщение:"
24683 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24684 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24687 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24688 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24691 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24692 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24695 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24696 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24698 #~ msgid "Email Addr:"
24699 #~ msgstr "Email адрес:"
24702 #~ msgid "Edit job"
24703 #~ msgstr "Указать задание"
24706 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24707 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24710 #~ msgid "Customize layout"
24711 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24713 #~ msgid "Created By"
24714 #~ msgstr "Создал:"
24717 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24718 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24721 #~ msgid "Confirm Deletion"
24722 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24725 #~ msgid "All users"
24726 #~ msgstr "Все участники"
24729 #~ msgid "Add file"
24730 #~ msgstr "Добавить файл"
24733 #~ msgid "Request Token Url"
24734 #~ msgstr "Заявка на участие"
24737 #~ msgid "Authorization Url"
24738 #~ msgstr "Авторизация"
24741 #~ msgid "Access Token Url"
24742 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24745 #~ msgid "Last Success:"
24746 #~ msgstr "Обновление завершено"
24749 #~ msgid "Last Failure:"
24750 #~ msgstr "Фамилия:"
24754 #~ msgstr "Состояние"
24756 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24758 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24759 #~ "желаете прикрепить"
24761 #~ msgid "No Stats Available"
24762 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24765 #~ msgid "No group_id set."
24766 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24768 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24769 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24771 #~ msgid "%s Project Approved"
24772 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24774 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24775 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24777 #~ msgid "Submitted Description"
24778 #~ msgstr "Присланное описание"
24781 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24782 #~ "notified of their decision."
24784 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24785 #~ "будете поставлены в известность."
24787 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24788 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24791 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24792 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24795 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24796 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24800 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24801 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24803 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24804 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24807 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24808 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24812 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24813 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24815 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24816 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24817 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24818 #~ "странице при навигации."
24821 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24822 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24825 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24826 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24829 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24830 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24833 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24834 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24837 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24838 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24840 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24841 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24843 #~ msgid "I'm Sure"
24844 #~ msgstr "Я уверен"
24846 #~ msgid "Add forum"
24847 #~ msgstr "Добавить форум"
24849 #~ msgid "%1$s message deleted"
24850 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24851 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24852 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24853 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24855 #~ msgid "I'm Really Sure"
24856 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24859 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24860 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24863 #~ msgid "Assigned To"
24864 #~ msgstr "Назначено на"
24867 #~ msgid "Submitted By"
24868 #~ msgstr "Утверждено"
24871 #~ msgid "Related tasks"
24872 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24874 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24875 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24878 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24879 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24880 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24881 #~ "them in together below."
24883 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24884 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24885 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24886 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24888 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24889 #~ msgstr "Пакетов нет"
24892 #~ msgstr "Администратор"
24895 #~ msgid "Users Added (graph)"
24896 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24899 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24900 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24902 #~ msgid "Activity (graph)"
24903 #~ msgstr "Активность (график)"
24906 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24907 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24910 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24911 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24913 #~ msgid "Pie (graph)"
24914 #~ msgstr "График слоями"
24916 #~ msgid "Line (graph)"
24917 #~ msgstr "График линейный"
24919 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24920 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24923 #~ msgstr "Области"
24926 #~ msgid "Submit changes"
24927 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24929 #~ msgid "All Fields Are Required."
24930 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24933 #~ msgid "Change week"
24934 #~ msgstr "Изменить неделю"
24937 #~ msgid "Download as a zip"
24938 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24940 #~ msgid "Missing Parameters"
24941 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24944 #~ msgid "monitoring stopped."
24945 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24948 #~ msgid "monitoring started"
24949 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24952 #~ msgid "Monitoring stopped."
24953 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24956 #~ msgid "Monitoring started."
24957 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24960 #~ msgid "No action to perform."
24961 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24963 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24964 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24967 #~ msgid "No data to display"
24968 #~ msgstr "Вопросов нет"
24970 #~ msgid "ERROR doing insert"
24971 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24973 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24974 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24977 #~ msgid "Survey Title: "
24978 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24981 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24982 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24984 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24985 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24988 #~ msgid "Browse per category."
24989 #~ msgstr "Обзор по категории"
24992 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24994 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24996 #~ msgid "Site-Wide"
24997 #~ msgstr "Всего сайта"
24999 #~ msgid "Time-Tracking"
25000 #~ msgstr "Прослеживание времени"
25002 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
25003 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
25005 #~ msgid "Release date"
25006 #~ msgstr "Дата релиза"
25008 #~ msgid "Diary & Notes"
25009 #~ msgstr "Ежедневник"
25011 #~ msgid "User fetch FAILED"
25012 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
25015 #~ msgid "Page views"
25016 #~ msgstr "Виды страниц"
25018 #~ msgid "%1$s Reporting"
25019 #~ msgstr "Отчет %1$s"
25022 #~ msgid "Cumulative users."
25023 #~ msgstr "Накопление пользователей"
25026 #~ msgid "Users added."
25027 #~ msgstr "Добавление участников"
25030 #~ msgid "Projects added."
25031 #~ msgstr "Добавленные проекты"
25034 #~ msgid "Cumulative Projects."
25035 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
25037 #~ msgid "I am sure"
25038 #~ msgstr "я уверен"
25050 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
25051 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
25054 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
25055 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
25056 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
25058 #~ msgid "New Additions, by Day"
25059 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
25061 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
25062 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
25064 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
25065 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
25068 #~ msgid "Forge Page Views"
25069 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
25071 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
25072 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
25074 #~ msgid "Views (RED)"
25075 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
25077 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
25078 #~ msgstr "Результаты исследования"
25080 #~ msgid "Responses"
25084 #~ msgstr "Усредненное"
25086 #~ msgid "View All Comments"
25087 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
25089 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
25090 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
25092 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
25093 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
25095 #~ msgid "%1$s Account Registration"
25096 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
25099 #~ msgid "Error - update failed!"
25100 #~ msgstr "Ошибка обновления"
25102 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
25103 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
25105 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
25106 #~ msgstr "неправильное вложение"
25108 #~ msgid "Invalid Message ID"
25109 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
25111 #~ msgid "Invalid Password:"
25112 #~ msgstr "Неверный пароль:"
25115 #~ msgid "Invalid email "
25116 #~ msgstr "Неверный емайл"
25118 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25119 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
25121 #~ msgid "Date not valid"
25122 #~ msgstr "Ошибка даты"
25125 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25126 #~ msgstr "Неверный указатель"
25129 #~ msgid "Invalid Group Object"
25130 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
25133 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
25134 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
25136 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25137 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
25139 #~ msgid "Invalid Unix name"
25140 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
25143 #~ msgid "Invalid folder."
25144 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25147 #~ msgid "Invalid filename"
25148 #~ msgstr "Неверное имя списка."
25151 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25152 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
25154 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
25155 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
25157 #~ msgid "Jabber Address:"
25158 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
25160 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
25161 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
25163 #~ msgid "Jabber Address"
25164 #~ msgstr "Jabber адрес"
25167 #~ msgid "Error Getting Forum"
25168 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
25170 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25171 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
25173 #~ msgid "Existing Responses:"
25174 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
25176 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25177 #~ msgstr "Да, я уверен"
25180 #~ msgstr "перейти"
25182 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25183 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25185 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25186 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25189 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25190 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25192 #~ msgid "Parent Category:"
25193 #~ msgstr "Родительская категория:"
25196 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25197 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25199 #~ msgid "You can't rate yourself"
25200 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25202 #~ msgid "Filename<br />Release"
25203 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25205 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25206 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25208 #~ msgid "File Type<br />Update"
25209 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25211 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25212 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25214 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25215 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25217 #~ msgid "Monitoring started"
25218 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25221 #~ msgid "Unix Project Name:"
25222 #~ msgstr "Название проекта"
25225 #~ msgid "Project Unix Name:"
25226 #~ msgstr "Название проекта"
25229 #~ msgstr "Закончено"
25232 #~ msgid "Tracker:"
25237 #~ msgstr "Области"
25247 #~ msgid "User name:"
25248 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25250 #~ msgid "Real name"
25251 #~ msgstr "Реальное имя"
25254 #~ msgid "User added successfully"
25255 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25257 #~ msgid "User name"
25258 #~ msgstr "Имя пользователя"
25260 #~ msgid "Pageviews"
25261 #~ msgstr "Виды страниц"
25266 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25267 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25271 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25272 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25274 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25275 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25280 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25281 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25284 #~ msgid "Missing required parameters : "
25285 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25288 #~ msgid "Login name or email address:"
25289 #~ msgstr "Неверный емайл"
25292 #~ msgid "UserName"
25293 #~ msgstr "Имя участника"
25295 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25296 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25299 #~ msgid "--the %1$s staff."
25300 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25303 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25304 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25305 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25307 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25308 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25309 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25310 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25312 #~ msgid "Add user"
25313 #~ msgstr "Добавить участника"
25315 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25316 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25318 #~ msgid "Username"
25319 #~ msgstr "Имя участника"
25321 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25322 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25324 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25325 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25327 #~ msgid "The %1$s Team"
25328 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25330 #~ msgid "The %1$s Crew"
25331 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25333 #~ msgid "Last 24H"
25334 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25336 #~ msgid "Last 7days"
25337 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25339 #~ msgid "Last 2weeks"
25340 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25342 #~ msgid "Last 1month"
25343 #~ msgstr "Последний месяц"
25345 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25346 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25348 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25349 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25351 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25352 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25354 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25355 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25357 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25358 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25360 #~ msgid "Error in insert"
25361 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25363 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25364 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25366 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25367 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25369 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25370 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25372 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25373 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25375 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25376 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25379 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25380 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25382 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25383 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25385 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25386 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25389 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25390 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25392 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25393 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25397 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25398 #~ "and you are the list administrator.\n"
25400 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25402 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25405 #~ "List administration can be found at:\n"
25408 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25409 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25411 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25413 #~ "-- the %1$s staff\n"
25415 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25416 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25418 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25420 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25423 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25426 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25427 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25429 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25431 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25435 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25436 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25437 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25438 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25440 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25442 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25444 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25445 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25446 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25447 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25448 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25449 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25451 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25454 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25455 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25456 #~ "Summary: %3$s\n"
25457 #~ "Status: %5$s\n"
25458 #~ "Open Date:%6$s\n"
25459 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25460 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25461 #~ "Details: %9$s\n"
25464 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25466 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25467 #~ "%1$s задание:\n"
25468 #~ "В сумме: %3$s\n"
25469 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25470 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25471 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25472 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25473 #~ "Подробности: %9$s\n"
25476 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25480 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25481 #~ "and you are the list administrator.\n"
25483 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25485 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25488 #~ "List administration can be found at:\n"
25491 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25492 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25494 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25496 #~ "-- the %1$s staff\n"
25498 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25499 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25501 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25503 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25506 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25509 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25510 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25512 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25514 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25516 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25517 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25519 #~ msgid "Invalid email address."
25520 #~ msgstr "Неверный емайл"
25524 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25525 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25529 #~ " -- the %1$s staff"
25531 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25532 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25535 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25537 #~ " -- the %1$s staff"
25539 #~ msgid "New Email Address:"
25540 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25544 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25545 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25546 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25548 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25549 #~ "to change your password:\n"
25553 #~ " -- the %1$s staff\n"
25555 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25557 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25559 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25560 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25563 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25565 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25569 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25570 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25571 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25572 #~ "password online and login."
25574 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25575 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25576 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25577 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25578 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25579 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25580 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25584 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25585 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25587 #~ "Comments by the user:\n"
25590 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25591 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25594 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25597 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25598 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25601 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25602 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25605 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25606 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25608 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25609 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25611 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25612 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25614 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25615 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25617 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25618 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25623 #~ msgid "Tech & Admin"
25624 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25626 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25627 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25629 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25630 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25633 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25634 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25635 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25636 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25637 #~ "one hour delay."
25639 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25640 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25641 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25642 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25645 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25646 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25647 #~ "your file is what you expected.</em>"
25649 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25650 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25651 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25654 #~ msgid "Login with SSL"
25655 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25657 #~ msgid "Approving Project"
25658 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25660 #~ msgid "Other Information"
25661 #~ msgstr "Прочая информация"
25663 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25664 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25666 #~ msgid "Project totals"
25667 #~ msgstr "Итого по проекту"
25669 #~ msgid "Monitored Items"
25670 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25673 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25674 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25676 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25681 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25682 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25684 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25685 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25689 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25690 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25692 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25693 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25697 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25698 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25699 #~ "when prompted."
25701 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25702 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25703 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25704 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25705 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25706 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25707 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25711 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25712 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25713 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
25714 #~ "when prompted."
25716 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25717 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25718 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25719 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25720 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25721 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25722 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25725 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25726 #~ msgstr "История репозитория"
25730 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25731 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25732 #~ "the repository."
25734 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25735 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25736 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25739 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25740 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25744 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25745 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25746 #~ "of any file in the repository."
25748 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25749 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25750 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25754 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25755 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25756 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25759 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25760 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25761 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25762 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25763 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25764 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25765 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25769 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25770 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25771 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25772 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25774 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25775 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25776 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25777 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25778 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25779 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25780 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25784 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25787 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25788 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25792 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25793 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25794 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25796 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25797 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25798 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25799 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25800 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25801 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25802 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25806 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25807 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25808 #~ "<em>developername</em> with the proper values. Enter your site password "
25809 #~ "when prompted."
25811 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</strong></"
25812 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25813 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25814 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <em>название модуля</em> И "
25815 #~ "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25816 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25819 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25820 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25822 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25823 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25826 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25827 #~ msgstr "История репозитория"
25830 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25831 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25834 #~ msgid "Repository name: "
25835 #~ msgstr "История репозитория"
25839 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25840 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25842 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25843 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25847 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25848 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25850 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25851 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25855 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25856 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25858 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25859 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25863 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25864 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25867 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25868 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25869 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25870 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25871 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25872 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25873 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25877 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25878 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25879 #~ "with the proper values. Enter your site password when prompted."
25881 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25882 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25883 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25884 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25885 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25886 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25887 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25891 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25892 #~ "Substitute <em>developername</em> with the proper values. Enter your site "
25893 #~ "password when prompted."
25895 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></"
25896 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. "
25897 #~ "Укажите заменив <em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, "
25898 #~ "введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25901 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25902 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25906 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25907 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25908 #~ "in the repository."
25910 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25911 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25912 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25914 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25915 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25918 #~ msgid "Project:"
25922 #~ msgid "Directory:"
25923 #~ msgstr "Название проекта"
25926 #~ msgid "Document title:"
25927 #~ msgstr "Название документа"
25930 #~ msgid "Submitter:"
25931 #~ msgstr "Представил"
25934 #~ msgid "Document Directory:"
25935 #~ msgstr "Название документа"
25938 #~ msgid "New directory"
25939 #~ msgstr "Название проекта"
25942 #~ msgid "no description"
25943 #~ msgstr "Описание:"
25946 #~ msgid "Created_by:"
25947 #~ msgstr "Создал:"
25950 #~ msgid "; Last modified:"
25951 #~ msgstr "Последние изменение"
25954 #~ msgid "Document Title:"
25955 #~ msgstr "Название документа"
25958 #~ msgid "Submit a new document."
25959 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25962 #~ msgid "Add a new folder."
25963 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25966 #~ msgid "Add a new document"
25967 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25970 #~ msgid "Inject a Tree"
25971 #~ msgstr "Дерево проекта"
25975 #~ msgstr "Отвергнуть"
25983 #~ msgstr "Состояние"
25986 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25987 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25990 #~ msgid "Add a new item"
25991 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25994 #~ msgid "Documents folder:"
25995 #~ msgstr "Документация"
25998 #~ msgid "List files & Directories"
25999 #~ msgstr "Настроить каталоги"
26001 #~ msgid "Search in documents"
26002 #~ msgstr "Поиск в документах"
26009 #~ msgid "Mailing Lists."
26010 #~ msgstr "Списки рассылки"
26013 #~ msgid "Relation"
26014 #~ msgstr "Резолюция"
26016 #~ msgid "Links to related SVN commits"
26017 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
26020 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
26021 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
26024 #~ msgid "Tasks Admin"
26025 #~ msgstr "Админ трекера"
26027 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
26028 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
26030 #~ msgid "Package:"
26034 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
26037 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
26038 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
26040 #~ msgid "Changes:"
26041 #~ msgstr "Изменения:"
26043 #~ msgid "Paste the Code Here:"
26044 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
26047 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
26048 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
26050 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
26051 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
26053 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
26054 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
26056 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
26057 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
26059 #~ msgid "UNIX Admin"
26060 #~ msgstr "Администратор UNIX"
26062 #~ msgid "Snippets In This Package:"
26063 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
26065 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
26066 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
26072 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26073 #~ msgstr "Производство неполучно"
26077 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
26078 #~ "Software Map</a>."
26079 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
26082 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26083 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
26086 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26087 #~ msgstr "Управление документацией"
26090 #~ msgid "Diretory"
26091 #~ msgstr "Название проекта"
26094 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26095 #~ msgstr "Неуказан параметр"
26098 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26099 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26102 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26103 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26106 #~ msgid "Menu Type"
26107 #~ msgstr "Тип зависимости"
26110 #~ msgid "Your HTML Code."
26111 #~ msgstr "Источник из %1$s"
26114 #~ msgid "Add a new link"
26115 #~ msgstr "Добавить ссылку"
26118 #~ msgid "Full Name:"
26119 #~ msgstr "Полное имя"
26122 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26123 #~ "Description is 255 chars."
26125 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
26128 #~ msgid "mkdir failed"
26129 #~ msgstr "Детали задачи"
26132 #~ msgstr "Примечания:"
26135 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26136 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26139 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26140 #~ msgstr "Админ трекера"
26143 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26144 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26147 #~ msgid "Tab successfully added"
26148 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26151 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26152 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26155 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26156 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26159 #~ msgid "Tab successfully moved"
26160 #~ msgstr "%1$s изменено."
26163 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26164 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26167 #~ msgid "URL successfully changed"
26168 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26171 #~ msgid "Type successfully changed"
26172 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26175 #~ msgid "Nothing done"
26176 #~ msgstr "Без изменений"
26179 #~ msgid "Name of the tab:"
26180 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26184 #~ msgstr "Добавить задачу"
26187 #~ msgid "Modify extra tabs"
26188 #~ msgstr "Изменить задачу"
26191 #~ msgid "Modify tab"
26192 #~ msgstr "Изменить задачу"
26195 #~ msgid "Rename to:"
26196 #~ msgstr "Название роли"
26199 #~ msgid "New URL:"
26200 #~ msgstr "Новая роль"
26203 #~ msgid "Move or delete tab"
26204 #~ msgstr "Удалить"
26207 #~ msgid "Delete tab"
26208 #~ msgstr "Удалить"
26211 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26212 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26215 #~ msgstr "получить"
26217 #~ msgid "Last Logins"
26218 #~ msgstr "Последние входы"
26222 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26225 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26229 #~ msgid "User list for "
26230 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26233 #~ msgid "Subproject:"
26234 #~ msgstr "Подпроект"
26237 #~ msgid "Summary:"
26241 #~ msgid "Details:"
26242 #~ msgstr "Дополнительно"
26245 #~ msgid " Error inserting value: "
26246 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26249 #~ msgid "Added to skill inventory "
26250 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26253 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26254 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26257 #~ msgid "Entire project search"
26258 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26260 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26261 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26263 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26264 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26267 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26268 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26271 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26272 #~ msgstr "Производство неполучно"
26275 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26276 #~ msgstr "Нет описания"
26279 #~ msgid "Roadmap: "
26280 #~ msgstr "Реальное имя"
26283 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26284 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26287 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26288 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26291 #~ msgid "No Storage API Found"
26292 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26295 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26296 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26298 #~ msgid "Documentations"
26299 #~ msgstr "Документация"
26303 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26304 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26307 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26309 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26316 #~ msgid "Role name:"
26317 #~ msgstr "Название роли"
26335 #~ msgid " Archives"
26336 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26339 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26340 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26343 #~ msgid "Submitted by: %s"
26344 #~ msgstr "Утверждено"
26347 #~ msgid "Error: No group selected"
26348 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26351 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26352 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26354 #~ msgid "Must select a file type."
26355 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26357 #~ msgid "Must select a processor type."
26358 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26360 #~ msgid "Must Choose One"
26361 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26364 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26365 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26371 #~ msgstr "Веб календарь"
26374 #~ msgid "Task Successed"
26375 #~ msgstr "Обновление завершено"
26378 #~ msgid "Task succeeded"
26379 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26382 #~ msgstr "Загрузок"
26384 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26385 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26387 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26388 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26390 #~ msgid "Lifespan"
26391 #~ msgstr "Возраст"
26393 #~ msgid "Statistics for All Time"
26394 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26397 #~ msgid "Projects importer"
26398 #~ msgstr "Под проект высший"
26401 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26402 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26405 #~ msgid "Document Edit"
26406 #~ msgstr "Название документа"
26409 #~ msgid "View File URL"
26410 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26412 #~ msgid "Submit Edit"
26413 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26416 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26417 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26419 #~ msgid "I'm Sure."
26420 #~ msgstr "Я уверен"
26422 #~ msgid "I'm Really Sure."
26423 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26425 #~ msgid "Existing Survey"
26426 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26427 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26428 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26429 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26432 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26433 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26436 #~ msgid "DocumentGroup:"
26437 #~ msgstr "Создать группу документов"
26440 #~ msgid "No Document Directory Found"
26441 #~ msgstr "Нет документов"
26444 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26445 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26448 #~ msgid "Document released successfully."
26449 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26452 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26453 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26456 #~ msgid "Admin Pending Files"
26457 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26460 #~ msgid "Admin Options"
26461 #~ msgstr "Добавить параметры"
26464 #~ msgid "Add new documentation directory"
26465 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26468 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26470 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26472 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26473 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26475 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26476 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26478 #~ msgid "My Page"
26479 #~ msgstr "Моя страница"
26481 #~ msgid "Code Snippets"
26482 #~ msgstr "Библиотека"
26484 #~ msgid "Public (PServer)"
26485 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26487 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26488 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26490 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26491 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26497 #~ msgstr "Сообщене"
26502 #~ msgid "Admin Only"
26503 #~ msgstr "Только для администратора"
26505 #~ msgid "Read/Post"
26506 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26508 #~ msgid "Anonymous Forum"
26509 #~ msgstr "Анонимный форум"
26511 #~ msgid "Forum Admin"
26512 #~ msgstr "Админ форума "
26515 #~ msgid "Default for new tasks"
26516 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26518 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26519 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26521 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26522 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26524 #~ msgid "Insert Failed"
26525 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26527 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26528 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26530 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26531 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26536 #~ msgid "No linked project avalaible"
26537 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26540 #~ msgid "Commentary:"
26541 #~ msgstr "Коментарий :"
26543 #~ msgid "Add son project"
26544 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26546 #~ msgid "Navigation link"
26547 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26549 #~ msgid "Share link"
26550 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26553 #~ msgstr "Ожидание"
26556 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26557 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26560 #~ msgid "Commentary of father:"
26561 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26563 #~ msgid "Father waiting for validation"
26564 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26566 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26567 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26570 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26571 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26576 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26577 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26580 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26581 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26583 #~ msgid "View Personal quota_management"
26584 #~ msgstr "Личная квота"
26586 #~ msgid "Cvs, Svn"
26587 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26589 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26590 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26592 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26593 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26595 #~ msgid "No Moderation"
26596 #~ msgstr "Без модерирования"
26598 #~ msgid "Moderated Level 1"
26599 #~ msgstr "Модерирование 1"
26601 #~ msgid "Moderated Level 2"
26602 #~ msgstr "Модерирование 2"
26605 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26606 #~ "non-member users."
26608 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26609 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26611 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26612 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26614 #~ msgid "Moderation Level"
26615 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26618 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26619 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26621 #~ msgid "All Except Admins"
26622 #~ msgstr "Все исключая админов"
26625 #~ msgid "Error Getting Package"
26626 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26629 #~ msgid "Error Getting Release"
26630 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26633 #~ msgid "Error Getting File"
26634 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26636 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26637 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26640 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26641 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26644 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26645 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26647 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26648 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26649 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26653 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26654 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26655 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26657 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26658 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26659 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26660 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26664 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26665 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26666 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26667 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26668 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26669 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26670 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26671 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26672 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26673 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26674 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26675 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26676 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26678 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26679 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26680 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26681 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26682 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26683 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26684 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26685 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26686 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26687 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26688 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26689 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26690 #~ "<strong>ИМЯ_УЧАСТНИКА</strong>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> "
26691 #~ "Доступа к шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></"
26692 #~ "ul><p/>Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26694 #~ msgid "Search in"
26700 #~ msgid "Name Of Survey:"
26701 #~ msgstr "Название опроса"
26703 #~ msgid "Download default template"
26704 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26706 #~ msgid "Add/Update template"
26707 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26710 #~ msgid "Select Template"
26711 #~ msgstr "Удалить тему"
26713 #~ msgid "Publicly Available"
26714 #~ msgstr "Открытый для всех"
26716 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26717 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26720 #~ msgid "Renderer Deleted"
26721 #~ msgstr "Загружено"
26723 #~ msgid "Download .csv"
26724 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26726 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26727 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26729 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26730 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26733 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26734 #~ msgstr "Группа документа"
26737 #~ msgid "Directory Name"
26738 #~ msgstr "Название проекта"
26740 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26741 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26744 #~ msgid "Update</p>"
26745 #~ msgstr "Обновить"
26747 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26749 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26751 #~ msgid "License:"
26752 #~ msgstr "Лицензия:"
26754 #~ msgid "Approve/Reject"
26755 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26757 #~ msgid "Front-page news"
26758 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26760 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26761 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26763 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26764 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26766 #~ msgid "User ID:"
26767 #~ msgstr "Имя участника:"
26769 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26770 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26772 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26773 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26775 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26776 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26779 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26780 #~ msgstr "Название подпроекта"
26782 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26783 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26785 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26786 #~ msgstr "График статистики сайта"
26788 #~ msgid "Languages Distributions"
26789 #~ msgstr "Распределение языков"
26791 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26792 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26794 #~ msgid "Survey Inserted"
26795 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26797 #~ msgid "Edit Survey"
26798 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26800 #~ msgid "Edit Questions"
26801 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26803 #~ msgid "Edit A Question"
26804 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26806 #~ msgid "Edit A Survey"
26807 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26813 #~ msgid "Project info"
26814 #~ msgstr "Информация о проекте"
26818 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26819 #~ "the download server)."
26821 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26822 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26826 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26827 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26831 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26832 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26833 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26834 #~ "under the title<br />"
26836 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26837 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26840 #~ msgid "This project has no visible documents"
26841 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26843 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26844 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26846 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26847 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26849 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26850 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26852 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26853 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26857 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26858 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26859 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26860 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26862 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
26863 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
26864 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26865 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
26866 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
26867 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
26868 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
26872 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26873 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26874 #~ "following command.</p>"
26876 #~ "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
26877 #~ "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26878 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26880 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26881 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26884 #~ msgid "Webcalendar"
26885 #~ msgstr "Календарь"
26888 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26889 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26891 #~ msgid "Run Init Script?"
26892 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26894 #~ msgid "Choose a User first"
26895 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26898 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26900 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26901 #~ "\">новое расположение</a>"
26903 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26904 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26907 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26908 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26910 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26911 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26913 #~ msgid "Project: %1$s"
26914 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26916 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26917 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26919 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26920 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26922 #~ msgid "Page Information"
26923 #~ msgstr "Информация о странице"
26925 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26926 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26928 #~ msgid "No such trove category"
26929 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26931 #~ msgid "Full Category Name"
26932 #~ msgstr "Полное имя категории"
26934 #~ msgid "Short Name"
26935 #~ msgstr "Краткое имя"
26938 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26941 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26944 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26945 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26946 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26947 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26948 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26949 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26950 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26951 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26953 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26954 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. "
26955 #~ "<strong>Комерчесское использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></strong>.</p><p>Срок "
26956 #~ "действия объявлений о вакантных должностях : две недели, или до момента "
26957 #~ "снятия объявления его автором. Администраторы проектов могут продлять "
26958 #~ "действие объявлений о вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете "
26959 #~ "найти себе проект к котрому сможете присоединится и учавствовать в его "
26960 #~ "разработке, то поиск вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</"
26961 #~ "p><p>Если вы являетесь администратором, и подавали объявление о приеме в "
26962 #~ "проект разработчиков, авторизировавшись Вы можете принять заявления от "
26963 #~ "желающих присоединится к вашему проекту зайдя на страницу управления "
26964 #~ "вашим проектом.</p><p>Для принятия предложений из других категорий "
26965 #~ "вакансий, примите запросы воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26967 #~ msgid "You must be logged in first"
26968 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26971 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26972 #~ msgstr "Название подпроекта"
26974 #~ msgid "Group information updated"
26975 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26977 #~ msgid "Edit Group Info"
26978 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26980 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26981 #~ msgstr "Описание названия группы"
26983 #~ msgid "Active Features"
26984 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26986 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26987 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26990 #~ msgstr "Использовать SCM"
26992 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26993 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26995 #~ msgid "Use Tracker"
26996 #~ msgstr "Использовать трекер"
26998 #~ msgid "Trove Categorization: "
26999 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
27002 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
27003 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
27004 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
27005 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
27006 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
27007 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
27008 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
27011 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
27012 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
27013 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
27014 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
27015 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
27016 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
27017 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
27020 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27021 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27022 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27023 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27024 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27025 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
27026 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27028 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
27029 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
27030 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
27031 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
27032 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
27033 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
27034 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
27035 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
27036 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
27037 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
27040 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
27041 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
27042 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
27043 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
27044 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
27045 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
27046 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
27047 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
27048 #~ "entirely new package."
27050 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
27051 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
27052 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
27053 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
27054 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
27055 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
27056 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
27057 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
27058 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
27059 #~ "оформляете новый пакет."
27061 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
27062 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
27064 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
27065 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
27067 #~ msgid "Add A Question"
27068 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
27070 #~ msgid "Question type"
27071 #~ msgstr "Тип вопроса"
27073 #~ msgid "Add This Question."
27074 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
27076 #~ msgid "Show Existing Questions."
27077 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
27079 #~ msgid "Title required"
27080 #~ msgstr "Требуется заголовок"
27082 #~ msgid "Question inserted"
27083 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
27085 #~ msgid "Question insert failed"
27086 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
27089 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27090 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27091 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27092 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27094 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
27095 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
27096 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
27097 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27100 #~ msgid "Show Existing Questions"
27101 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
27103 #~ msgid "Editing Question"
27104 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
27107 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27108 #~ "pages may be misleading"
27110 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
27111 #~ "участников в заблуждение"
27114 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27115 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
27118 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27119 #~ "pages could be misleading or messed up"
27121 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
27122 #~ "заблуждение участников"
27124 #~ msgid "Name of Survey"
27125 #~ msgstr "Название опроса"
27128 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27129 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27130 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27131 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27133 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27134 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27135 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27136 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27139 #~ msgid "%1$s survey found"
27140 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27141 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27142 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27143 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27146 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27147 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27148 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27149 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27150 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27151 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27152 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27153 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27154 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27155 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27156 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27158 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27159 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27160 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27161 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27162 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27163 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27164 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27165 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27166 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27167 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27168 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27169 #~ "уклонению от ответственности."
27171 #~ msgid "Top Projects"
27172 #~ msgstr "Топ проектов"
27174 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27175 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27177 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27178 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27180 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27181 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27184 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27185 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27188 #~ msgid "Confirm Has"
27189 #~ msgstr "Подтверждение"
27191 #~ msgid "Error getting member object"
27192 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27195 #~ msgid "Could Not Get Group"
27196 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27198 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27199 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27201 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27202 #~ msgstr "Страница не найдена"
27204 #~ msgid "You must enter a user name."
27205 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27207 #~ msgid "Invalid operation"
27208 #~ msgstr "Неверная операция"
27210 #~ msgid "Unix Group Name:"
27211 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27215 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27217 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27220 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27222 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27228 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27229 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27232 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27233 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27236 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27238 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27240 #~ msgid "Attribute"
27241 #~ msgstr "Атрибуты"
27248 #~ msgstr "Старое значение"
27250 #~ msgid "Group Unix Name:"
27251 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27253 #~ msgid "Group List"
27254 #~ msgstr "Список групп"
27256 #~ msgid "Group List for Category:"
27257 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27259 #~ msgid "Recent logins"
27260 #~ msgstr "Последние входы"
27262 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27263 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27265 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27266 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27270 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27271 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27272 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27273 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27274 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27275 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27276 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27277 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27279 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27280 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27281 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27282 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27283 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27284 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27285 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27286 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27287 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27289 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27290 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27292 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27293 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27295 #~ msgid "Groups Membership"
27296 #~ msgstr "Участник группы"
27298 #~ msgid "All Groups"
27299 #~ msgstr "Все группы"
27301 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27302 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27304 #~ msgid "Group Unix Name"
27305 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27308 #~ msgid "Missing User Argument"
27309 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27311 #~ msgid "Ratings turned off"
27312 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27314 #~ msgid "Edit Docs"
27315 #~ msgstr "Редактировать документы"
27317 #~ msgid "Group Name"
27318 #~ msgstr "Имя группы"
27320 #~ msgid "No Document Groups defined"
27321 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27323 #~ msgid "Add a group"
27324 #~ msgstr "Добавить группу"
27326 #~ msgid "New Group Name"
27327 #~ msgstr "Новое имя группы"
27329 #~ msgid "Edit Groups"
27330 #~ msgstr "Изменить группы"
27332 #~ msgid "Edit a group"
27333 #~ msgstr "Редактировать группу"
27336 #~ msgid "Delete Groups"
27337 #~ msgstr "Все группы"
27341 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27342 #~ "(documents and subgroups)."
27343 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27345 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27346 #~ msgstr "Документы: Управление"
27349 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27350 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27352 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27353 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27355 #~ msgid "All Languages"
27356 #~ msgstr "Все языки"
27358 #~ msgid "[Add document here]"
27359 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27361 #~ msgid "Previous Messages"
27362 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27364 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27365 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27368 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27369 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27370 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27371 #~ "contact your site administrator.</p>"
27373 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27374 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27375 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27376 #~ "к администратору сайта.</p>"
27378 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27380 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27382 #~ msgid "No group"
27383 #~ msgstr "Нет группы"
27385 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27386 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27388 #~ msgid "Error - double submit"
27389 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27392 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27393 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27394 #~ "found on this project's homepage."
27396 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27397 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27398 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27400 #~ msgid "Task Manager"
27401 #~ msgstr "Задачи проекта"
27403 #~ msgid "Developer Profile"
27404 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27406 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27407 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27409 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27410 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27412 #~ msgid "Assigned Tasks"
27413 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27415 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27416 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27418 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27419 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27422 #~ msgid "Monitored trackers"
27423 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27426 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27427 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27429 #~ msgid "Monitored FileModules"
27430 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27434 #~ msgstr "Изменить"
27436 #~ msgid "My Roles"
27437 #~ msgstr "Мои обязанности"
27440 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27441 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27443 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27444 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27446 #~ msgid "error - missing info"
27447 #~ msgstr "отсутствует информация"
27449 #~ msgid "Fill in all required fields"
27450 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27452 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27453 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27455 #~ msgid "Add A Project"
27456 #~ msgstr "Добавить проект"
27458 #~ msgid "previous 50"
27459 #~ msgstr "предыдущие 50"
27461 #~ msgid "Invalid year"
27462 #~ msgstr "Неверно указан год"
27464 #~ msgid "Invalid month"
27465 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27467 #~ msgid "Invalid day"
27468 #~ msgstr "Неверно указан день"
27470 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27471 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27473 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27474 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27478 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
27479 #~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27480 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
27482 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27483 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27484 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27486 #~ msgid "Group Trove Information"
27487 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27490 #~ msgid "Edit Project Info"
27491 #~ msgstr "Информация о проекте"
27494 #~ msgid "Use Task Manager"
27495 #~ msgstr "Задачи проекта"
27497 #~ msgid "Add Role"
27498 #~ msgstr "Добавить роль"
27501 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27502 #~ "wish to report on.<p>"
27504 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27508 #~ msgstr "закрыто"
27510 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27511 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27513 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27514 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27516 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27517 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27519 #~ msgid "Missing File Argument"
27520 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27522 #~ msgid "Invalid File Argument"
27523 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27526 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27529 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27531 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27532 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27535 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27536 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27537 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27538 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27540 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27541 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27542 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27543 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27545 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27546 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27548 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27549 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27551 #~ msgid "Click to return to previous page"
27552 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27554 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27555 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27557 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27559 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27562 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27564 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27566 #~ msgid "Project Tree"
27567 #~ msgstr "Каталог проектов"
27570 #~ msgid "Show Source"
27571 #~ msgstr "Показать источник"
27573 #~ msgid "No Related Tasks"
27574 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27576 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27577 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27580 #~ msgid "Group name is already exists"
27581 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27584 #~ msgid "Postal address"
27585 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27587 #~ msgid "Update preferences"
27588 #~ msgstr "Обновить свойства"
27591 #~ msgid " Developer Project News"
27592 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27595 #~ msgid " Activity"
27596 #~ msgstr "Активность"
27599 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27600 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27611 #~ msgid "Release & Notes"
27612 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27621 #~ msgstr "Отклики"
27623 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27624 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27626 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27627 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27629 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27630 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27633 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27634 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27636 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27637 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27639 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27640 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27642 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27643 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27645 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27646 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27649 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27652 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27655 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27656 #~ msgstr "Закройте все теги"
27659 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27661 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27662 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27664 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27665 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27668 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27670 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27672 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27673 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27675 #~ msgid "Font colour"
27676 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27678 #~ msgid "Dark Red"
27679 #~ msgstr "Темно-красный"
27682 #~ msgstr "Красный"
27685 #~ msgstr "Оранжевый"
27688 #~ msgstr "Коричневый"
27694 #~ msgstr "Зеленый"
27697 #~ msgstr "Оливковый"
27700 #~ msgstr "Голубой"
27703 #~ msgstr "Лазурный"
27705 #~ msgid "Dark Blue"
27712 #~ msgstr "Фиолетовый"
27720 #~ msgid "Font size"
27721 #~ msgstr "Размер шрифта"
27727 #~ msgstr "Маленький"
27730 #~ msgstr "Объёмно"
27732 #~ msgid "Close Tags"
27733 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27735 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27736 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27738 #~ msgid "Smilies's list"
27741 #~ msgid "Upload CSV"
27742 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27744 #~ msgid "Short Description: "
27745 #~ msgstr "Краткое описание: "
27747 #~ msgid "Homepage Link: "
27748 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27750 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27751 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27753 #~ msgid "Tracker admin"
27754 #~ msgstr "Админ трекера"
27756 #~ msgid "Doc manager admin"
27757 #~ msgstr "Админ документов"
27759 #~ msgid "Forum admin"
27760 #~ msgstr "Админ Форума"
27762 #~ msgid "FRS admin"
27763 #~ msgstr "Админ FRS"
27765 #~ msgid "SCM admin"
27766 #~ msgstr "Админ SCM"
27768 #~ msgid "Group Members"
27769 #~ msgstr "Участники группы"
27771 #~ msgid "Edit Public Info"
27772 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27774 #~ msgid "Group Change History"
27775 #~ msgstr "История изменений в группе"
27778 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27779 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27782 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27783 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27789 #~ msgid "No file was provided"
27790 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27792 #~ msgid "Developer Info"
27793 #~ msgstr "Участники проекта"
27796 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27797 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27798 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27800 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27801 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27802 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27803 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27805 #~ msgid "Software/Group"
27806 #~ msgstr "ПО/Группы"
27809 #~ msgid "News Data"
27810 #~ msgstr "Нет данных"
27814 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27817 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27822 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27824 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27829 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27830 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27831 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27832 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27833 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27834 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27835 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27836 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27837 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27838 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27840 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27841 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27842 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27843 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27844 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27845 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27846 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27847 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27848 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27849 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27853 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27854 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27855 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27856 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27857 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27859 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27860 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27861 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27862 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27865 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27866 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27868 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27869 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27872 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27875 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27876 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27879 #~ "<strong>Browse the CVS Tree</strong><p>Browsing the CVS tree gives you a "
27880 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27881 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27883 #~ "<strong>Навигация по дереву CVS проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27884 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS "
27885 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27886 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27889 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27890 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27893 #~ "<strong>Browse the Subversion Tree</strong><p>Browsing the SVN tree gives "
27894 #~ "you a great view into the current status of this project's code. You may "
27895 #~ "also view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27897 #~ "<strong>Навигация по дереву проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27898 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN "
27899 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27900 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27904 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27905 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27907 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27908 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27911 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27912 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27913 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27914 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27915 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27917 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27918 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27920 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27921 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27923 #~ msgid "View My Developer Profile"
27924 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27926 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27927 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27929 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27930 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27933 #~ msgid "Mailing lists"
27934 #~ msgstr "Список рассылки"
27937 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27938 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27941 #~ msgid "Bug Tracker"
27945 #~ msgid "Patch Submissions"
27946 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27948 #~ msgid "Older headlines"
27949 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27951 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27952 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27955 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27956 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27957 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27958 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27959 #~ "OpenSource definition.</p>"
27961 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27962 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27963 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27964 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27965 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27966 #~ "обеспечении.</p>"
27968 #~ msgid "Invalid full name"
27969 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27971 #~ msgid "Public Forum"
27972 #~ msgstr "Общие форумы"
27974 #~ msgid "Public Project Manager"
27975 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27977 #~ msgid "Public Tracker"
27978 #~ msgstr "Открытый трекер"
27981 #~ "<p>%1$s is a <strong>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27982 #~ "\">Open Source</a> developers</strong> offering easy access to the best "
27983 #~ "in CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task "
27984 #~ "management, site hosting, permanent file archival, full backups, and "
27985 #~ "total web-based administration.</p><p><strong>Site Feedback and "
27986 #~ "Participation</strong></p><p>In order to get the most out of %1$s, you'll "
27987 #~ "need to <a href=\"%2$s\">register as a site user</a>. This will allow you "
27988 #~ "to participate fully in all we have to offer. You may of course browse "
27989 #~ "the site without registering, but will not have access to participate "
27990 #~ "fully.</p><p><strong>Set Up Your Own Project</strong></p><p><a href=\"%2$s"
27991 #~ "\">Register as a site user</a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and "
27992 #~ "finally, <a href=\"%4$s\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and "
27993 #~ "enjoy the site.</p>"
27995 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27996 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27997 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27998 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27999 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
28000 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
28001 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
28002 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
28003 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
28004 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
28005 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
28006 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
28007 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
28008 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
28009 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
28010 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
28011 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
28012 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
28013 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
28014 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
28015 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
28016 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
28018 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
28019 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
28021 #~ msgid "%1$s site mailings"
28022 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
28024 #~ msgid "Error doing insert"
28025 #~ msgstr "Добавление блокировано"
28027 #~ msgid "Error Getting %s"
28028 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
28030 #~ msgid "Add/Update template for %s"
28031 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
28033 #~ msgid "Invalid MessageID"
28034 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
28036 #~ msgid "DevProfile"
28037 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
28039 #~ msgid "Registered:"
28040 #~ msgstr "Регистрирован:"
28042 #~ msgid "Check all"
28043 #~ msgstr "Проверить все"
28045 #~ msgid "Clear all"
28046 #~ msgstr "Очистить все"
28048 #~ msgid "Project Openings"
28049 #~ msgstr "Вакансии"
28052 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
28053 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
28054 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
28055 #~ "under the title."
28057 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
28058 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
28061 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
28062 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
28064 #~ msgid "I am Really Sure."
28065 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
28067 #~ msgid "I am Sure."
28068 #~ msgstr "Я уверен"
28070 #~ msgid "Tracker Admin"
28071 #~ msgstr "Админ трекера"
28073 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28074 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
28076 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28077 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
28079 #~ msgid "Error: disabled feature."
28080 #~ msgstr "временно отключено"
28082 #~ msgid "Error: double submit"
28083 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
28085 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28086 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
28088 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28089 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
28091 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28093 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
28096 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
28097 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
28099 #~ msgid "%1$s successfully added."
28100 #~ msgstr "%1$s добавлена."
28103 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
28105 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
28108 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28111 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
28115 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
28117 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
28119 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
28120 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
28122 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
28123 #~ msgstr "%1$s удалено."
28125 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28126 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28128 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28129 #~ msgstr "%1$s изменено."
28131 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28132 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28134 #~ msgid "Forum monitoring started"
28135 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28137 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28138 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28141 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28142 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28143 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28144 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28145 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28146 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28147 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28149 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28150 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28151 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28152 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28153 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28154 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28155 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28156 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28157 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28158 #~ "участок библиотеки:</p>"
28160 #~ msgid "No valid Group Object"
28161 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28163 #~ msgid "Message Not Found"
28164 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28166 #~ msgid "Error - disabled feature."
28167 #~ msgstr "временно отключено"
28169 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28170 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28172 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28173 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28176 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28177 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28179 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28180 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28182 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28183 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28185 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28186 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28189 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28190 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28191 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28192 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28193 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28194 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28196 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28197 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28198 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28199 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28200 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28203 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28204 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28205 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28206 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28207 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28208 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28209 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28211 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28212 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28213 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28214 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28215 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28216 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28217 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28218 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28219 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28220 #~ "участок библиотеки:</p>"
28223 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28224 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28225 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28226 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28227 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28228 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28229 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28231 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28232 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28233 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28234 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28235 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28236 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28237 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28238 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28239 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28240 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28243 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28246 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28249 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28250 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"