1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-21 17:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
198 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
199 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
200 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
201 #: common/docman/Document.class.php:944
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
232 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
234 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
235 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
236 #: common/reporting/report_utils.php:27
237 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
238 #: common/tracker/actions/browse.php:401 common/tracker/actions/browse.php:404
239 #: common/tracker/actions/browse.php:748 common/tracker/actions/detail.php:140
240 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
241 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
242 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
243 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
244 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
245 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
246 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
247 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
248 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
249 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
250 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
251 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
252 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
253 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
254 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
255 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
259 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
265 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
266 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
267 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
268 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
269 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
270 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
271 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
272 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
273 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
274 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
275 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
276 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
277 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
278 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
279 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
280 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
281 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
282 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
283 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
284 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
285 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
286 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
287 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
288 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
289 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
290 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
291 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
292 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
293 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
294 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
295 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
296 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
297 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
298 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
299 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
300 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
301 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
302 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
303 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
304 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
305 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
306 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
307 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
308 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
309 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
310 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
311 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
312 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
313 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
314 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
315 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
316 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
317 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
318 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155
319 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52
320 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
321 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
322 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
323 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
324 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
325 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:98
326 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:260
327 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42 www/pm/detail_task.php:66
328 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
329 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
330 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
331 #: www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66
332 #: www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97
333 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
334 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
335 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
336 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
337 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
338 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:81
339 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/softwaremap/trove_list.php:320
340 #: www/softwaremap/trove_list.php:324 www/survey/survey.php:51
341 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
342 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
343 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
344 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
345 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
346 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
347 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
348 #: www/tracker/roadmap.php:468
352 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
353 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
354 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
355 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
356 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
357 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
358 #: www/frs/monitor.php:66
360 msgid "Monitoring Started"
361 msgstr "Оповещение на емайл включено"
363 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
364 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
365 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
366 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
367 #: www/frs/monitor.php:58
369 msgid "Monitoring Stopped"
370 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
372 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
373 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
374 msgid "Docman: monitoring action unknown."
377 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
379 msgid "released successfully."
380 msgstr "Создание завершено"
382 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
384 msgid "reserved successfully."
385 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
387 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
389 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
390 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
392 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
394 msgid "moved to trash successfully."
395 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
397 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
399 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
400 msgstr "Статусы участников обновлены"
402 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
404 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
405 msgstr "Статусы участников обновлены"
407 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
409 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
410 msgstr "Статусы участников обновлены"
412 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
414 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
415 msgstr "Статусы участников обновлены"
417 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
419 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
420 msgstr "Статусы участников обновлены"
422 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
424 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
425 msgstr "Статусы участников обновлены"
427 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
429 msgid "activated successfully."
430 msgstr "Обновление завершено"
432 #: common/docman/Document.class.php:65
433 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
434 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
435 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
436 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
437 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
438 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
439 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
440 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
441 #: common/include/Permission.class.php:102
442 #: common/mail/MailingList.class.php:65
443 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
444 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
445 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
446 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
447 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
448 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
449 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
450 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
451 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
452 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
453 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
454 msgid "No Valid Group Object"
455 msgstr "Объект не соответствует группе"
457 #: common/docman/Document.class.php:82
458 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
459 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
460 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
461 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
462 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
464 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
465 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
467 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
468 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
469 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
470 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
472 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
473 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
474 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
476 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
477 #: common/docman/Document.class.php:842
479 msgid "Document already published in this folder"
480 msgstr "Разместить новую документацию"
482 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
484 msgid "Error Adding Document:"
485 msgstr "Ошибка добавления форума"
487 #: common/docman/Document.class.php:198
490 msgstr "Нет доступной статистики"
492 #: common/docman/Document.class.php:214
494 msgid "Error fetching Document"
495 msgstr "Ошибка вставки элемента"
497 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
498 #: common/docman/Document.class.php:1097
500 msgid "Error updating document group:"
501 msgstr "Ошибка добавления форума"
503 #: common/docman/Document.class.php:252
505 msgid "Document: Invalid docid"
506 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
508 #: common/docman/Document.class.php:581
509 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
511 msgid "Unable To Remove Monitor"
512 msgstr "Наблюдение невозможно"
514 #: common/docman/Document.class.php:602
515 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
516 msgid "Unable To Add Monitor"
517 msgstr "Наблюдение невозможно"
519 #: common/docman/Document.class.php:618
520 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
522 msgid "Unable To Clear Monitor"
523 msgstr "Наблюдение невозможно"
525 #: common/docman/Document.class.php:669
527 msgid "Document lock failed"
528 msgstr "Название документа"
530 #: common/docman/Document.class.php:697
532 msgid "Document reservation failed"
533 msgstr "Управление документацией"
535 #: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
538 msgstr "Добавить новый проект"
540 #: common/docman/Document.class.php:937
542 msgid "Updated document"
543 msgstr "Добавить новый проект"
545 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
546 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
550 #: common/docman/Document.class.php:940
551 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
552 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:364
553 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
554 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
555 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
556 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
557 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
558 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
559 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
563 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
564 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
565 #: common/docman/views/editfile.php:38
566 msgid "Document Title"
567 msgstr "Название документа"
569 #: common/docman/Document.class.php:943
571 msgid "Document description"
574 #: common/docman/Document.class.php:944
575 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
576 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
577 #: common/tracker/actions/query.php:346
581 #: common/docman/Document.class.php:946
582 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
583 msgid "For more info, visit:"
586 #: common/docman/Document.class.php:951
587 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
591 #: common/docman/Document.class.php:1016
593 msgid "Error Deleting Document:"
594 msgstr "Ошибка вставки элемента"
596 #: common/docman/Document.class.php:1092
597 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
598 msgid "wrong column name"
601 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
602 msgid "No Documents Found"
603 msgstr "Нет документов"
605 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
606 #: common/docman/views/listfile.php:173
607 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
609 msgid "Document Folder"
610 msgstr "Название документа"
612 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
614 msgid "Name is required"
615 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
617 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
618 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
620 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
621 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
623 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
625 msgid "Folder name already exists"
626 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
628 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
630 msgid "Error Adding Folder:"
631 msgstr "Ошибка добавления форума"
633 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
634 msgid "Unsupported injected file:"
637 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
639 msgid "Invalid Document Folder ID"
640 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
642 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
644 msgid "Documents Folder name already exists"
645 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
647 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
652 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
654 msgid "Browse this folder"
655 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
657 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
658 #: common/docman/views/additem.php:59
663 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
665 msgid "Updated folder by"
666 msgstr "Обновить запись:"
668 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
673 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
675 msgid "Unable to extract ZIP file."
676 msgstr "Не удалось получить списки"
678 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
680 msgid "Unable to open ZIP file."
681 msgstr "Не удалось получить список %s"
683 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
685 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
686 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
688 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
689 msgid "Injected by ZIP:"
692 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
694 msgid "Unknown item."
697 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
698 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
701 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
702 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
704 msgid "No Documents Folder Found"
705 msgstr "Нет документов"
707 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
709 msgid "Number of documents in this folder"
710 msgstr "Количество вопросов"
712 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
714 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
717 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
718 msgid "Number of deleted documents in this folder"
721 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
722 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
727 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
731 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
732 #: www/project/report/index.php:137
733 msgid "Last Modified"
734 msgstr "Последние изменение"
736 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
737 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
738 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
739 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
740 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
741 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
742 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
743 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
744 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
745 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
746 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
747 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
748 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
749 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
750 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
751 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
752 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
753 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
754 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
755 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
756 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
757 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
758 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
759 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
760 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
761 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
762 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
763 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
764 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
765 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
766 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
767 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
768 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
769 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
770 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
771 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
772 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
773 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
774 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
775 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
776 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
777 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
781 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
782 #: common/docman/include/webdav.php:295
783 msgid "webdav db error:"
786 #: common/docman/views/addfile.php:88
787 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
790 #: common/docman/views/addfile.php:91
792 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
796 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
797 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
798 #: common/docman/views/listfile.php:218
799 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
800 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
801 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
802 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
803 #: common/tracker/actions/browse.php:556 common/tracker/actions/ind.php:57
804 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
805 #: plugins/blocks/www/index.php:202
806 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
807 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
808 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
809 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
810 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
811 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
812 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
813 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
814 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
815 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
816 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
817 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
818 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
819 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
820 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
821 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
822 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
823 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
824 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
825 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
826 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
827 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
828 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
829 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
830 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
831 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
832 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
833 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
834 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
835 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
836 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
837 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
838 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
839 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
840 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
841 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
842 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
843 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
844 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
845 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
846 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
847 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
848 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
849 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
850 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
851 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
852 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
856 #: common/docman/views/addfile.php:92
857 msgid "A brief description to be placed just under the title."
860 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
862 msgid "Both fields are used by the document search engine."
863 msgstr "Служба поиска документов"
865 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
866 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
867 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
869 msgid "(at least %1$s characters)"
870 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
872 #: common/docman/views/addfile.php:116
874 msgid "Type of Document"
875 msgstr "Документация"
877 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
878 #: common/docman/views/editfile.php:51
879 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
880 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
884 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
885 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
886 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
887 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
888 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
889 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
890 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
891 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
892 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
893 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
894 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
895 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
896 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
897 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
901 #: common/docman/views/addfile.php:121
903 msgid "Already-uploaded file"
904 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
906 #: common/docman/views/addfile.php:124
908 msgid "Create online"
911 #: common/docman/views/addfile.php:130
912 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
914 msgstr "Закачать файл"
916 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
917 #: common/docman/views/editfile.php:81
919 msgid "(max upload size: %1$s)"
922 #: common/docman/views/addfile.php:139
923 msgid "Enter a valid URL"
926 #: common/docman/views/addfile.php:151
929 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
930 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
933 #: common/docman/views/addfile.php:158
935 msgid "You need first to upload file in %s"
936 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
938 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
939 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
940 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
941 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
942 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
943 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
944 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
945 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
946 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
950 #: common/docman/views/addfile.php:193
952 msgid "Documents folder that document belongs in"
953 msgstr "Группа документа"
955 #: common/docman/views/addfile.php:204
957 msgid "Status of that document"
958 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
960 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
962 msgid "Mandatory fields"
963 msgstr "Управлять спец полями"
965 #: common/docman/views/addfile.php:214
966 msgid "Submit Information"
969 #: common/docman/views/additem.php:31
970 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
971 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
972 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
973 #: common/docman/views/listfile.php:56
974 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
975 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
976 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
977 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
979 msgid "Document Manager Access Denied"
980 msgstr "Document Manager: Показать документ"
982 #: common/docman/views/additem.php:56
984 msgid "Submit a new document in this folder."
985 msgstr "Разместить новую документацию"
987 #: common/docman/views/additem.php:58
988 msgid "Create a folder based on this name."
991 #: common/docman/views/additem.php:60
993 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
997 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1000 msgstr "Дерево проекта"
1002 #: common/docman/views/additem.php:84
1004 msgid "Upload archive:"
1005 msgstr "Закачать файл"
1007 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1009 msgid "Name of the document subfolder to create"
1010 msgstr "Нет данных документа"
1012 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1014 msgid "Name of the document folder to create"
1015 msgstr "Нет данных документа"
1017 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1018 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1022 #: common/docman/views/admin.php:49
1023 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1026 #: common/docman/views/admin.php:57
1027 msgid "Enable Create Online Documents"
1030 #: common/docman/views/admin.php:60
1031 msgid "Disable Create Online Documents"
1034 #: common/docman/views/admin.php:69
1036 msgid "Enable Search Engine"
1039 #: common/docman/views/admin.php:72
1041 msgid "Disable Search Engine"
1042 msgstr "Служба поиска документов"
1044 #: common/docman/views/admin.php:81
1046 msgid "Force reindexation search engine"
1047 msgstr "Служба поиска документов"
1049 #: common/docman/views/admin.php:90
1050 msgid "Enable Webdav Interface"
1053 #: common/docman/views/admin.php:93
1054 msgid "Disable Webdav Interface"
1057 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1062 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1067 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1071 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1072 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1073 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1074 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1075 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1076 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1077 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1078 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1079 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1080 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1081 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1082 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1083 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1084 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1085 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1086 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1087 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1088 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1089 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1090 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1094 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1097 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1100 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1101 "задано в соответствующей форме."
1103 #: common/docman/views/editfile.php:57
1105 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1107 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1109 #: common/docman/views/editfile.php:65
1111 msgid "Folder that document belongs to:"
1112 msgstr "Группа документа"
1114 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:404
1115 #: common/tracker/actions/browse.php:562 common/tracker/actions/browse.php:748
1116 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1117 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1118 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1119 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1120 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1121 #: www/project/admin/database.php:208
1125 #: common/docman/views/editfile.php:75
1127 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1128 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1130 #: common/docman/views/editfile.php:80
1132 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1133 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1135 #: common/docman/views/help.php:38
1137 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1138 msgstr "Нет описания"
1140 #: common/docman/views/help.php:39
1141 msgid "Direct Webdav URL"
1144 #: common/docman/views/listfile.php:112
1145 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1147 msgid "Invalid folder"
1148 msgstr "Неверное имя участника"
1150 #: common/docman/views/listfile.php:158
1151 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1152 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1154 msgid "Edit document dialog box"
1155 msgstr "Ftp директория проекта"
1157 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1158 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1162 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1166 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1167 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1168 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1170 msgid "Edit this folder"
1171 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1173 #: common/docman/views/listfile.php:176
1175 msgid "Move this folder and his content to trash"
1176 msgstr "Нет данных документа"
1178 #: common/docman/views/listfile.php:178
1180 msgid "Permanently delete this folder"
1181 msgstr "Удалить документ полностью"
1183 #: common/docman/views/listfile.php:183
1185 msgid "Add a new item in this folder"
1186 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1188 #: common/docman/views/listfile.php:190
1189 msgid "Download this folder as a ZIP"
1192 #: common/docman/views/listfile.php:195
1194 msgid "Stop monitoring this folder"
1195 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1197 #: common/docman/views/listfile.php:198
1199 msgid "Start monitoring this folder"
1200 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1202 #: common/docman/views/listfile.php:218
1203 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1204 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1207 #: common/docman/views/listfile.php:218
1208 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1209 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1210 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1211 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1212 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1213 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1214 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1215 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1216 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1217 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1218 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1219 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1220 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1221 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1222 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1223 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1224 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1225 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1226 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1227 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1228 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1232 #: common/docman/views/listfile.php:218
1233 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1234 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1235 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1236 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1237 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1238 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1239 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1240 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1241 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1242 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1243 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1244 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1245 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1246 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1250 #: common/docman/views/listfile.php:218
1251 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1252 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1257 #: common/docman/views/listfile.php:218
1258 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1259 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1260 #: common/include/Group.class.php:792
1261 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1262 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1263 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1264 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1265 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1266 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1267 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1268 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1269 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1270 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1271 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1272 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1273 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1274 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1275 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1276 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1277 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:137
1278 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1279 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1280 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:72
1281 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1282 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1283 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1284 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1285 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1286 #: www/reporting/usersummary.php:105
1290 #: common/docman/views/listfile.php:218
1291 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1292 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1293 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1294 #: www/project/admin/editimages.php:267
1298 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1299 #: www/project/report/index.php:170
1303 #: common/docman/views/listfile.php:221
1304 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1305 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1306 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1307 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1308 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1309 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1310 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1311 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1312 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1313 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1314 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1315 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1316 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1317 #: www/account/editsshkeys.php:51
1322 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1323 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1324 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1327 #: common/docman/views/listfile.php:243
1328 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1329 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1330 msgid "Visit this link"
1333 #: common/docman/views/listfile.php:248
1334 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1335 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1337 msgid "View this document"
1338 msgstr "Просмотр документации"
1340 #: common/docman/views/listfile.php:257
1341 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1342 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1347 #: common/docman/views/listfile.php:259
1348 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1349 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1352 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1353 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1354 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1355 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1356 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1357 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1358 #: common/tracker/actions/browse.php:606 common/tracker/actions/browse.php:617
1359 #: common/tracker/actions/browse.php:637 common/tracker/actions/detail.php:70
1360 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1361 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1362 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1363 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1364 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1365 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1366 #: common/tracker/Artifact.class.php:1682
1367 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1368 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1369 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1370 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1371 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1372 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1373 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1374 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1375 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1376 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1377 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1378 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1379 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1380 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1381 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1382 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1383 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1384 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1385 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1386 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1387 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1388 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1389 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1390 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1391 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1392 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1393 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1394 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1395 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1396 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1397 #: www/reporting/usersummary.php:129
1398 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1399 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1400 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1401 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1402 #: www/stats/lastlogins.php:61
1406 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1408 msgid "Reserved Document"
1409 msgstr "Документация"
1411 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1413 msgid "Move this document to trash"
1414 msgstr "Нет данных документа"
1416 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1417 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1418 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1420 msgid "Edit this document"
1421 msgstr "Ftp директория проекта"
1423 #: common/docman/views/listfile.php:328
1424 msgid "Reserve this document for later edition"
1427 #: common/docman/views/listfile.php:328
1429 msgid "Reserve this document"
1430 msgstr "Поиск в документах"
1432 #: common/docman/views/listfile.php:333
1433 msgid "Enforce reservation"
1436 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1438 msgid "Release reservation"
1439 msgstr "Новый релиз версии файла"
1441 #: common/docman/views/listfile.php:344
1443 msgid "Stop monitoring this document"
1444 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1446 #: common/docman/views/listfile.php:347
1448 msgid "Start monitoring this document"
1449 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1451 #: common/docman/views/listfile.php:358
1452 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1454 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1455 "document to get actions"
1458 #: common/docman/views/listfile.php:359
1459 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1460 msgid "Mass actions for selected documents:"
1463 #: common/docman/views/listfile.php:362
1465 msgid "Move to trash"
1466 msgstr "Удалить документ полностью"
1468 #: common/docman/views/listfile.php:364
1469 msgid "Reserve for later edition"
1472 #: common/docman/views/listfile.php:364
1475 msgstr "Внешний участник"
1477 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1478 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1479 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1480 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1481 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1483 msgstr "Информировать"
1485 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1486 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1487 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1488 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1489 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1490 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1491 msgid "Stop Monitoring"
1492 msgstr "Снять с контроля"
1494 #: common/docman/views/listfile.php:370
1495 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1496 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1498 msgid "Download as a ZIP"
1499 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1501 #: common/docman/views/listfile.php:376
1502 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1503 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1505 msgid "No documents."
1506 msgstr "Добавить новый проект"
1508 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1509 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1512 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1514 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1515 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1517 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1518 msgid "Updated since less than 7 days"
1521 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1523 msgid "Delete permanently this document."
1524 msgstr "Поиск в документах"
1526 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1528 msgid "Delete permanently."
1529 msgstr "Удалить тему"
1531 #: common/docman/views/menu.php:44
1533 msgid "View Documents"
1534 msgstr "Добавить новый проект"
1536 #: common/docman/views/menu.php:46
1538 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1539 "files of selected folder."
1542 #: common/docman/views/menu.php:49
1544 msgid "Add new item"
1545 msgstr "Добавить новую базу данных"
1547 #: common/docman/views/menu.php:51
1549 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1552 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1553 #: common/include/Navigation.class.php:171
1554 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1555 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1556 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1557 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1561 #: common/docman/views/menu.php:57
1562 msgid "Search documents in this project using keywords."
1565 #: common/docman/views/menu.php:63
1570 #: common/docman/views/menu.php:65
1571 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1574 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1575 #: common/include/Navigation.class.php:300
1576 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1577 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1578 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1579 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1580 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1584 #: common/docman/views/menu.php:72
1586 msgid "Docman module reporting."
1587 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1589 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1590 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1592 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1593 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1594 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1595 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1596 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1597 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1598 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1599 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1600 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1601 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1602 msgid "Administration"
1603 msgstr "Администрирование"
1605 #: common/docman/views/menu.php:75
1607 msgid "Docman module administration."
1608 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1610 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1612 msgid "No pending documents."
1613 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1615 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1617 msgid "Pending files"
1618 msgstr "Ожидающие запросы"
1620 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1621 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1623 msgid "Activate in this folder"
1624 msgstr "Ftp директория проекта"
1626 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1628 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1632 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1633 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1636 #: common/docman/views/reporting.php:92
1637 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1638 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1639 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1640 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1641 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1642 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1643 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1644 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1645 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1646 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1647 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1648 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1649 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1650 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1651 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1653 msgstr "Начальная дата"
1655 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1656 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1657 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1658 #: common/include/utils.php:496 common/tracker/actions/browse.php:736
1659 #: common/tracker/actions/browse.php:744 common/tracker/actions/browse.php:754
1660 #: common/tracker/actions/detail.php:69 common/tracker/actions/detail.php:73
1661 #: common/tracker/actions/detail.php:80 common/tracker/actions/detail.php:87
1662 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:109
1663 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:155
1664 #: common/tracker/actions/detail.php:163
1665 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1666 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1667 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1668 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 common/tracker/actions/mod.php:88
1669 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:103
1670 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:192
1671 #: common/tracker/actions/mod.php:241 common/tracker/actions/mod.php:244
1672 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1673 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1674 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1675 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1676 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1677 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1678 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1679 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1680 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1681 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1682 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1683 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1684 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1685 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1686 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1687 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1688 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1689 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1690 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1691 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1692 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1693 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1694 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1695 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1696 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1697 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1698 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1699 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1700 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1701 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1702 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1703 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1704 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1705 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1706 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1707 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1708 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1709 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1710 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1711 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1712 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1713 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1714 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1715 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1716 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1717 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1718 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1719 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1720 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1721 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1722 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1723 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1724 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1725 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1726 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1727 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1728 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1729 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1730 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1731 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1732 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1733 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1734 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1735 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1736 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1737 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1738 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1739 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1740 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1741 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1742 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1743 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1744 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1745 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1746 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1747 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1748 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1749 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1750 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1751 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1752 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1753 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1754 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1755 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1756 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1757 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1758 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1759 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1760 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1761 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1762 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1763 #: www/account/index.php:183 www/account/index.php:202
1764 #: www/account/index.php:209 www/account/index.php:216
1765 #: www/account/index.php:223 www/account/index.php:230
1766 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1767 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1768 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1769 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1770 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1771 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1772 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1773 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:170
1774 #: www/admin/massmail.php:94 www/admin/massmail.php:112
1775 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:140
1776 #: www/admin/pending-news.php:137 www/admin/pending-news.php:139
1777 #: www/admin/pending-news.php:145 www/admin/pending-news.php:147
1778 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1779 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1780 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1781 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1782 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1783 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1784 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1785 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1786 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1787 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1788 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1789 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1790 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1791 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1792 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1793 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1794 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1795 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1796 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1797 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:53
1798 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:59
1799 #: www/my/bookmark_edit.php:65 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1800 #: www/news/admin/index.php:125 www/people/admin/index.php:99
1801 #: www/people/admin/index.php:133 www/people/createjob.php:52
1802 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:169
1803 #: www/people/editjob.php:172 www/people/editprofile.php:241
1804 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:293
1805 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/admin/index.php:333
1806 #: www/pm/admin/index.php:343 www/pm/format_csv.php:66
1807 #: www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76 www/pm/format_csv.php:89
1808 #: www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1809 #: www/project/admin/editimages.php:222 www/project/admin/editimages.php:226
1810 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:250
1811 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/stats/index.php:105
1812 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1813 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1814 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1815 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1816 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1817 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1818 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1819 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1820 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1821 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1822 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1823 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1824 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1825 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1826 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1827 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1828 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1829 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1830 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1831 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1832 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1833 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1834 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1835 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1836 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1837 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1838 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1839 #: www/sendmessage.php:141 www/sendmessage.php:145 www/sendmessage.php:149
1840 #: www/sendmessage.php:153 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1841 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1842 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1843 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1844 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1845 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1846 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1847 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1848 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1849 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1850 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1851 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
1852 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
1853 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1858 #: common/docman/views/reporting.php:94
1859 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1860 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1861 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1862 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1863 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1864 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1865 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1866 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1867 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1868 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1869 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1870 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1871 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1872 #: www/reporting/usertime.php:96
1873 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1874 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1876 msgstr "Дата окончания"
1878 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1879 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1880 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1881 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1882 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1883 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1884 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1885 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1886 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1890 #: common/docman/views/reporting.php:105
1892 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1893 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1895 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1896 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1897 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1901 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1902 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1906 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1907 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1908 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1909 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1910 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1911 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1915 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1918 msgstr "Документация"
1920 #: common/docman/views/reporting.php:169
1921 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1922 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1923 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1924 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1925 #: www/reporting/usertime.php:93
1927 msgstr "Пользователь"
1929 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1930 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1931 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1932 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1933 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1934 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1935 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1936 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1937 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1938 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1939 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1940 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1941 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1942 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1943 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1944 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1945 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1946 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1947 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1948 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1949 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1950 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1951 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1952 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1953 #: www/stats/lastlogins.php:50
1957 #: common/docman/views/reporting.php:179
1959 msgid "View user profile"
1960 msgstr "Просмотр профиля участника"
1962 #: common/docman/views/search.php:61
1965 msgstr "Дневник дополнен"
1967 #: common/docman/views/search.php:62
1969 msgid "Searched words"
1970 msgstr "Поиск в документах"
1972 #: common/docman/views/search.php:65
1974 msgid "All searched words are mandatory"
1975 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1977 #: common/docman/views/search.php:65
1978 msgid "With all the words"
1979 msgstr "Со всеми словами"
1981 #: common/docman/views/search.php:66
1982 msgid "At least one word must be found"
1985 #: common/docman/views/search.php:66
1986 msgid "With at least one of words"
1987 msgstr "Минимум одно слово"
1989 #: common/docman/views/search.php:68
1990 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1993 #: common/docman/views/search.php:68
1995 msgid "Inside documents"
1996 msgstr "Документация"
1998 #: common/docman/views/search.php:75
1999 msgid "search into childs following project hierarchy"
2002 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2004 msgid "Include child projects"
2005 msgstr "Дочерний проект"
2007 #: common/docman/views/search.php:126
2008 msgid "Database query error"
2009 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
2011 #: common/docman/views/search.php:129
2013 msgid "Your search did not match any documents."
2014 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
2016 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2018 msgid "Browse document manager for this project."
2019 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
2021 #: common/docman/views/search.php:162
2022 msgid "Your search is empty."
2025 #: common/docman/views/tree.php:64
2026 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2027 msgid "Child project"
2028 msgstr "Дочерний проект"
2030 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
2031 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
2032 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2034 msgid "Could Not Get Forum Object"
2035 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
2037 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2038 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2039 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2040 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2041 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2042 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
2043 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2044 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
2045 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
2046 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2047 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2048 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2049 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2050 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2051 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2052 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2053 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2054 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2055 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2056 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2057 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2058 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2059 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2060 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2061 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2062 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2063 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2064 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2065 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2066 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2067 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2068 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2069 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2070 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2071 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2072 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2073 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2074 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2075 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2076 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:119
2077 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2078 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:185
2079 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:131
2080 #: www/people/people_utils.php:179 www/people/people_utils.php:323
2081 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
2082 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:163
2083 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
2084 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2088 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2089 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2090 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2091 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2092 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2093 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2094 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2095 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2096 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2097 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2098 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:54
2099 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2100 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2101 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2102 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2103 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2107 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2108 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2109 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2110 msgid "Could not get message id"
2111 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2113 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2114 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2115 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2116 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2117 msgid "File uploaded"
2118 msgstr "Файл загружен"
2120 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2121 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2122 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2123 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2124 msgid "File not uploaded"
2125 msgstr "Файл не загружен"
2127 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2128 msgid "Invalid Extension"
2129 msgstr "Некорректное расширение"
2131 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2132 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2133 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2135 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2136 msgid "File Updated Successfully"
2137 msgstr "Файл успешно обновлен"
2139 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2140 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2142 msgid "%s does not use the Forum tool."
2145 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2148 msgstr "Ответвление"
2150 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2153 msgstr "Добавить форум"
2155 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2156 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2157 msgid "Manage Pending Messages"
2158 msgstr "Управление заявками"
2160 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2161 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2162 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2163 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2164 #: www/forum/save.php:47
2165 msgid "Error getting Forum"
2166 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2168 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2169 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2170 msgstr "Информация форума дополнена"
2172 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2174 msgid "Forum added successfully"
2175 msgstr "Создан новый форум"
2177 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2178 msgid "Error Getting ForumMessage"
2179 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2181 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2183 msgid "%s message deleted"
2184 msgid_plural "%s messages deleted"
2185 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2186 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2187 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2189 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2190 msgid "Successfully Deleted"
2191 msgstr "Сообщение удалено"
2193 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2194 msgid "No forums are moderated for this group"
2195 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2197 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2198 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2201 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2202 #: www/forum/admin/index.php:150
2206 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2207 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2208 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2209 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2210 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2211 #: www/sendmessage.php:153
2215 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2218 msgstr "Без модерирования"
2220 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2221 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2222 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2223 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2224 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2225 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2226 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2231 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2232 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2233 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2234 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2235 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2236 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2237 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2238 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2239 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2240 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2241 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2242 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2243 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2244 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2245 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2246 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2247 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2248 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2249 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2250 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2251 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2252 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:182
2253 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2254 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2255 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2256 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2257 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2258 #: www/scm/admin/index.php:176
2262 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2263 msgid "Forum deleted"
2264 msgstr "Форум удален"
2266 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2267 #: www/forum/message.php:72
2268 msgid "Error getting new Forum"
2269 msgstr "Ошибка при создании форума"
2271 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2272 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2273 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2274 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2275 msgid "Error getting new ForumMessage"
2276 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2278 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2280 msgid "Pending message released"
2281 msgstr "Ожидание открытия форума"
2283 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2284 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2285 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2286 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2287 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2289 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2291 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2292 "delete the message."
2293 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2295 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2296 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2297 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2299 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2301 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2302 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2304 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2305 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2307 msgid "Illegal characters in Forum name."
2308 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2310 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2312 msgid "No space allowed."
2313 msgstr "Объём диска"
2315 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2317 msgid "Mailing List exists with same name."
2318 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2320 #: common/forum/Forum.class.php:230
2322 msgid "Error Adding Forum"
2323 msgstr "Ошибка добавления форума"
2325 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2326 #: www/account/first.php:29
2327 #, fuzzy, php-format
2328 msgid "Welcome to %s"
2329 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2331 #: common/forum/Forum.class.php:265
2332 msgid "Invalid forum group identifier."
2333 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2335 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2336 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2337 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2338 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2339 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2341 #: common/forum/Forum.class.php:507
2342 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2343 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2345 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2346 #: common/survey/Survey.class.php:218
2347 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2348 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2349 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2350 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2351 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2352 #: www/pm/admin/index.php:120
2353 msgid "Update failed"
2354 msgstr "Ошибка обновления"
2356 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2357 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2358 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2359 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2360 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2361 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2362 msgid "Please tick all checkboxes."
2365 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2366 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2367 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2369 msgid "Error Deleting Forum"
2370 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2372 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2373 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2374 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2378 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2379 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2380 msgid "You don't have a permission to access this page"
2381 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2383 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2384 msgid "Forum not found"
2387 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2389 msgid "Thread not found"
2390 msgstr "Разветвленный"
2392 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2394 msgstr "Опубликовал:"
2396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2397 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:554
2398 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2399 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2400 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2401 #: common/tracker/actions/query.php:382
2402 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2403 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2404 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2405 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2406 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2407 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2408 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2409 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2410 #: www/project/report/index.php:135
2411 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2412 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2413 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2414 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2418 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2419 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2420 #: www/pm/format_csv.php:66
2423 msgstr "Новое содержимое"
2425 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2426 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2427 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2431 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2434 msgstr "Использовать форумы"
2436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2437 msgid "Discussion Forums:"
2438 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2440 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2441 msgid "Monitor Forum"
2442 msgstr "Взять на контроль"
2444 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2446 msgstr "Запомнить позицию"
2448 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2449 msgid "Start New Thread"
2450 msgstr "Начать ветвь"
2452 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2454 msgid "Invalid Forum Object"
2455 msgstr "Неправильный объект форума"
2457 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2458 msgid "This is the content of the pending message"
2459 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2461 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2462 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2463 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2464 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2465 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2466 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2467 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2468 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2472 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2473 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2478 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2479 msgid "Current File"
2480 msgstr "Текущий файл"
2482 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2483 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2485 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2486 "желаете прикрепить"
2488 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2489 msgid "File to upload"
2490 msgstr "Файл для загрузки"
2492 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2494 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2495 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2497 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:151
2498 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2499 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2500 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2501 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2502 #: www/forum/attachment.php:151
2506 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2508 msgid "Edit Message"
2509 msgstr "Редактировать сообщение"
2511 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2512 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2513 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2514 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2515 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2516 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2520 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2521 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2522 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2523 #: common/widget/Widget.class.php:103
2524 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2525 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2526 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2527 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2528 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2529 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2530 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2531 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2532 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2533 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2534 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2535 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2536 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2537 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2538 #: www/tracker/admin/index.php:180
2542 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2543 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2544 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2546 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2547 #, fuzzy, php-format
2549 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2551 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2553 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620 common/tracker/actions/mod.php:216
2554 msgid "Post Comment"
2555 msgstr "Отправить сообщение"
2557 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2561 #: common/forum/ForumHTML.class.php:621
2562 msgid "Receive comments via email"
2563 msgstr "Получать ответы по почте"
2565 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2566 #, fuzzy, php-format
2567 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2568 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2570 #: common/forum/ForumHTML.class.php:637
2571 #, fuzzy, php-format
2572 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2573 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2575 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2576 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2577 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2579 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2580 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2581 msgid "Getting next thread_id failed"
2582 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2584 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2585 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2586 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2587 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2588 msgid "Posting Failed"
2589 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2591 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2592 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2593 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2594 msgid "Unable to get new message id"
2595 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2597 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2598 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2599 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2600 msgid "Could Not Update Parent"
2601 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2603 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2604 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2605 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2606 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2608 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2609 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2610 msgstr "неправильное вложение"
2612 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2613 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2614 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2616 msgid "Invalid Message Id"
2617 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2619 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2623 "Read and respond to this message at: \n"
2627 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2631 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2634 "(enter your response here)\n"
2638 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2640 msgid "A file has been uploaded with this message."
2641 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2643 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2646 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2647 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2651 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2653 msgid "Message not found"
2654 msgstr "Сообщение не найдено"
2656 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2658 msgid "Invalid group_form_id"
2659 msgstr "Неверное имя группы"
2661 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2663 msgid "Invalid FRS Release Object"
2664 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2666 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2667 #: common/include/account.php:66
2668 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2669 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2671 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2674 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2675 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2677 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2678 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2679 msgstr "FRS файл неисправен"
2681 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2682 msgid "That filename already exists in this project space"
2683 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2685 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2686 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2687 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2689 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2691 msgid "Error Adding Release: "
2692 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2694 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2696 msgid "Invalid file_id"
2697 msgstr "Неверное имя списка."
2699 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2700 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2701 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2702 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2703 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2704 #, fuzzy, php-format
2705 msgid "Error On Update: %s"
2706 msgstr "Ошибка при изменении"
2708 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2709 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2711 msgid "Invalid type_id"
2712 msgstr "Неверный тип"
2714 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2715 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2716 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2717 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2719 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2721 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2722 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2724 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2726 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2727 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2729 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2731 msgid "Error Adding Package: "
2732 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2734 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2736 msgid "Invalid package_id"
2737 msgstr "Неверно указана дата"
2739 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2741 msgid "Unable to add monitor: "
2742 msgstr "Наблюдение невозможно"
2744 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2746 msgid "Error On querying monitor count: "
2747 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2749 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2751 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2752 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2754 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2756 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2757 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2759 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2761 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2762 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2764 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2766 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2767 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2769 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2771 msgid "Release Error: "
2772 msgstr "Автор релиза:"
2774 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2775 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2778 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2780 msgid "No valid max release id"
2781 msgstr "Неверное имя списка."
2783 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2784 msgid "Cannot open the file archive."
2787 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2789 msgid "Invalid FRS Package Object"
2790 msgstr "Неверно указан год"
2792 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2794 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2795 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2797 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2799 msgid "Invalid release_id"
2800 msgstr "Неверное имя списка."
2802 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2804 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2805 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2807 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2809 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2812 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2813 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2814 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2815 msgid "Release Notes"
2816 msgstr "Примечания к релизу"
2818 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2819 #: www/frs/shownotes.php:84
2821 msgstr "Список изменений"
2823 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2824 msgid "You can download it by following this link"
2827 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2830 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2831 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2832 "the future, please login to %s and click this link:"
2835 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2836 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2839 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2841 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2842 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2844 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2846 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2847 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2849 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2851 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2852 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2854 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2856 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2857 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2859 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2861 msgid "View File Releases"
2862 msgstr "Новый файловый релиз"
2864 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2865 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2868 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2869 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2871 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2872 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2874 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2875 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2876 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2877 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2878 msgstr "Файл загружен не полностью."
2880 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2881 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2882 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2883 msgid "Unknown file upload error."
2884 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2886 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2887 msgid "Must select a file."
2888 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2890 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2891 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2893 msgid "Could Not Get FRSFile"
2894 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2896 #: common/import/import_users.php:402
2897 #, fuzzy, php-format
2898 msgid "Failed to find user %s"
2899 msgstr "Навыки не добавлены"
2901 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2903 msgid "User Added Successfully"
2904 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2906 #: common/include/account.php:34
2907 msgid "Password must be at least 6 characters."
2908 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2910 #: common/include/account.php:60
2911 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2912 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2914 #: common/include/account.php:70
2915 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2916 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2918 #: common/include/account.php:75
2919 msgid "Illegal character in name."
2920 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2922 #: common/include/account.php:84
2924 msgid "Name is reserved."
2925 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2927 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2928 #: common/include/User.class.php:355
2929 msgid "That username already exists."
2930 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2932 #: common/include/account.php:98
2933 msgid "Name is reserved for CVS."
2934 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2936 #: common/include/account.php:121
2937 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2938 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2940 #: common/include/account.php:126
2941 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2942 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2944 #: common/include/account.php:320
2947 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2948 "back to the previous page."
2951 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2952 msgid "No database installation scripts found."
2955 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2957 msgid "Database initialisation error:"
2958 msgstr "Управление базой данных"
2960 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2961 #: common/include/Group.class.php:514
2962 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2963 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2964 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2965 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2966 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2967 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2968 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2969 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2970 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2971 msgid "Permission denied."
2972 msgstr "Доступ запрещен"
2974 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
2975 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
2976 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2977 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2978 msgid "Invalid Email Address"
2979 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2981 #: common/include/Error.class.php:146
2982 msgid "(none given)"
2985 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2986 #: common/include/exit.php:85
2987 #, fuzzy, php-format
2988 msgid "Missing Required Parameters"
2989 msgstr "не указан необходимый параметр"
2991 #: common/include/exit.php:33
2992 msgid "Exiting with error"
2993 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2995 #: common/include/exit.php:50
2998 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2999 "permission to view this page."
3001 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
3002 "Управляющему на участие в проекте."
3004 #: common/include/exit.php:68
3007 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3009 msgstr "Доступ к группе запрещен."
3011 #: common/include/exit.php:104
3012 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3013 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3015 #: common/include/exit.php:113
3017 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3018 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3020 #: common/include/exit.php:122
3021 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3022 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
3024 #: common/include/forge_events.php:26
3027 msgstr "Опубликовать вакансии"
3029 #: common/include/forge_events.php:29
3031 msgid "Create SCM Repositories"
3032 msgstr "SCM репозиторий"
3034 #: common/include/forge_events.php:30
3036 msgid "Upgrade Forge Software"
3037 msgstr "Карта категорий хранилища"
3039 #: common/include/forge_events.php:39
3040 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3041 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3042 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3043 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3044 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3045 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3046 #: www/snippet/submit.php:136
3050 #: common/include/Group.class.php:256
3051 msgid "Group Not Found"
3054 #: common/include/Group.class.php:309
3055 msgid "Group object already exists."
3056 msgstr "Такая группа уже существует."
3058 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3059 #: common/include/User.class.php:402
3060 msgid "Invalid Unix Name."
3061 msgstr "Неверное Unix-имя."
3063 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3064 #: common/include/User.class.php:346
3066 msgid "Unix name already taken."
3067 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3069 #: common/include/Group.class.php:324
3072 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3073 "more comprehensive manner."
3075 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3078 #: common/include/Group.class.php:327
3081 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3082 "make it smaller than 1500 characters."
3083 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3085 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3086 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3087 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3089 #: common/include/Group.class.php:372
3091 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3092 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3094 #: common/include/Group.class.php:379
3096 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3097 msgstr "Нет группы: %s"
3099 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3100 msgid "Could not get permission."
3101 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3103 #: common/include/Group.class.php:447
3105 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3106 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3108 #: common/include/Group.class.php:528
3110 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3111 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3112 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3113 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3114 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3116 #: common/include/Group.class.php:630
3118 msgid "Error updating project information: %s"
3119 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3121 #: common/include/Group.class.php:636
3122 #, fuzzy, php-format
3123 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3124 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3126 #: common/include/Group.class.php:663
3128 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3129 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3131 #: common/include/Group.class.php:742
3133 msgid "Invalid Status Change From: "
3134 msgstr "Неверное изменение статуса"
3136 #: common/include/Group.class.php:742
3140 #: common/include/Group.class.php:753
3142 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3143 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3145 #: common/include/Group.class.php:966
3146 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3147 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3149 #: common/include/Group.class.php:970
3150 msgid "SCM Box cannot be empty"
3151 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3153 #: common/include/Group.class.php:1584
3155 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3159 #: common/include/Group.class.php:1593
3161 msgid "Setting tags:"
3164 #: common/include/Group.class.php:1622
3165 msgid "Cannot Delete System Group"
3166 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3168 #: common/include/Group.class.php:1644
3170 msgid "Could not properly remove member:"
3171 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3173 #: common/include/Group.class.php:1668
3175 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3176 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3178 #: common/include/Group.class.php:1685
3180 msgid "Could not properly delete the forum:"
3181 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3183 #: common/include/Group.class.php:1701
3185 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3186 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3188 #: common/include/Group.class.php:1712
3190 msgid "Error FRS Packages: "
3191 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3193 #: common/include/Group.class.php:1720
3195 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3196 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3198 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3200 msgid "Error Deleting News: "
3201 msgstr "Ошибка при создании форума"
3203 #: common/include/Group.class.php:1739
3205 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3206 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3208 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3210 msgid "Error Deleting Documents: "
3211 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3213 #: common/include/Group.class.php:1775
3215 msgid "Error Deleting Tags: "
3216 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3218 #: common/include/Group.class.php:1786
3220 msgid "Error Deleting Project History: "
3221 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3223 #: common/include/Group.class.php:1797
3225 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3226 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3228 #: common/include/Group.class.php:1808
3230 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3231 msgstr "Ошибка получения списка"
3233 #: common/include/Group.class.php:1824
3235 msgid "Could not properly delete the survey"
3236 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3238 #: common/include/Group.class.php:1840
3240 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3241 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3243 #: common/include/Group.class.php:1858
3244 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3245 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3246 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3248 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3250 msgid "Error Deleting Trove: "
3251 msgstr "Ошибка создания группы"
3253 #: common/include/Group.class.php:1889
3255 msgid "Error Deleting Counters: "
3256 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3258 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3260 msgid "Error Deleting Project:"
3261 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3263 #: common/include/Group.class.php:1980
3264 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3265 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3267 #: common/include/Group.class.php:1992
3268 msgid "Error Getting Role Object"
3269 msgstr "Неполучена роль объекта"
3271 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3272 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3273 msgid "That user does not exist."
3274 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3276 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3278 msgid "Error: User not removed: %s"
3279 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3281 #: common/include/Group.class.php:2091
3283 msgid "Error: artifact:"
3284 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3286 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3288 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3289 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3291 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3292 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3293 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3294 msgid "Could Not Get Role"
3295 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3297 #: common/include/Group.class.php:2171
3302 #: common/include/Group.class.php:2175
3303 msgid "Wrong destination role"
3306 #: common/include/Group.class.php:2284
3307 msgid "Group already active"
3308 msgstr "Группа уже активна"
3310 #: common/include/Group.class.php:2524
3315 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3316 msgid "Group does not have any administrators."
3317 msgstr "Группа без админстраторов."
3319 #: common/include/Group.class.php:2555
3320 #, fuzzy, php-format
3322 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3324 "Project Full Name: %1$s\n"
3325 "Project Unix Name: %2$s\n"
3327 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3328 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3329 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3330 "services, and directory layout of the account.\n"
3332 "If you visit your\n"
3333 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3334 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3336 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3337 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3338 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3339 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3342 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3343 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3344 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3345 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3346 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3347 "menus on the left.\n"
3349 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3350 "if there is anything we can do to help you.\n"
3354 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3356 "Полное название проекта: %1$s\n"
3357 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3359 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3360 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3361 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3362 "приведеному ниже\n"
3364 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3365 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3366 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3368 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3369 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3370 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3371 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3373 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3374 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3375 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3376 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3377 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3378 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3380 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3381 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3382 "постараемся вам помочь.\n"
3384 "-- Администрация FireForge.net"
3386 #: common/include/Group.class.php:2591
3388 msgid "%1$s Project Approved"
3389 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3391 #: common/include/Group.class.php:2624
3393 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3394 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3396 #: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:183
3397 #: www/register/index.php:189
3399 msgid "Project Full Name"
3400 msgstr "Название проекта"
3402 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3403 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3404 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3405 #: www/register/index.php:214
3407 msgid "Project Unix Name"
3408 msgstr "Название проекта"
3410 #: common/include/Group.class.php:2627
3411 msgid "Reasons for negative decision"
3414 #: common/include/Group.class.php:2639
3416 msgid "%s Project Denied"
3417 msgstr "Проект %s отклонён"
3419 #: common/include/Group.class.php:2663
3420 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3421 msgstr "Автор проекта не найден."
3423 #: common/include/Group.class.php:2670
3425 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3426 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3428 #: common/include/Group.class.php:2678
3429 #, fuzzy, php-format
3431 "New %1$s Project Submitted\n"
3433 "Project Full Name: %2$s\n"
3434 "Submitted Description: %3$s\n"
3436 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3438 "Полное название проекта: %2$s\n"
3439 "Представленное описание: %3$s\n"
3440 "Тип лицензии: %4$s\n"
3441 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3443 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3445 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3447 #: common/include/Group.class.php:2688
3448 #, fuzzy, php-format
3449 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3450 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3452 #: common/include/Group.class.php:2694
3453 #, fuzzy, php-format
3456 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3459 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3462 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
3464 msgid "New %1$s Project Submitted"
3465 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3467 #: common/include/Group.class.php:2705
3468 #, fuzzy, php-format
3470 "New %1$s Project Submitted\n"
3472 "Project Full Name: %2$s\n"
3473 "Submitted Description: %3$s\n"
3475 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3476 "notified of their decision."
3478 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3480 "Полное название проекта: %2$s\n"
3481 "Полное описание: %3$s\n"
3482 "Тип лицензии: %4$s\n"
3484 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3485 "будете поставлены в известность."
3487 #: common/include/Group.class.php:2727
3489 msgid "Group name is too short"
3490 msgstr "Вопрос слижком краток"
3492 #: common/include/Group.class.php:2730
3494 msgid "Group name is too long"
3495 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3497 #: common/include/Group.class.php:2733
3499 msgid "Group name already taken"
3500 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3502 #: common/include/Group.class.php:2814
3503 #, fuzzy, php-format
3504 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3505 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3507 #: common/include/Group.class.php:2877
3508 #, fuzzy, php-format
3509 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3510 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3512 #: common/include/Group.class.php:2895
3513 #, fuzzy, php-format
3514 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3515 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3517 #: common/include/Group.class.php:2913
3518 #, fuzzy, php-format
3519 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3520 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3522 #: common/include/Group.class.php:2931
3523 #, fuzzy, php-format
3524 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3525 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3527 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3528 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3529 msgid "Must include "
3532 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3533 msgid "You are already a member of this project."
3534 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3536 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3538 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3540 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3542 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3543 #, fuzzy, php-format
3544 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3545 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3547 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3549 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3550 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3552 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3554 msgid "You can approve this request here: %s"
3555 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3557 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3558 msgid "Comments by the user:"
3559 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3561 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3562 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3564 msgid "Request to Join Project %s"
3565 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3567 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3569 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3570 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3572 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3574 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3575 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3577 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3578 msgid "Must be sure before deleting"
3581 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3583 msgid "Could Not Delete: "
3584 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3586 #: common/include/group_section_texts.php:29
3587 #: common/include/Navigation.class.php:425
3588 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3589 #: common/reporting/report_utils.php:678
3590 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3591 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3592 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3593 #: www/export/rss20_activity.php:153
3597 #: common/include/group_section_texts.php:30
3598 #: common/reporting/report_utils.php:698
3599 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3600 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3601 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3605 #: common/include/group_section_texts.php:31
3606 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3607 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3608 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3609 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3610 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3611 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3612 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3616 #: common/include/group_section_texts.php:32
3617 #: common/reporting/report_utils.php:666
3618 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3619 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3621 msgstr "Документация"
3623 #: common/include/group_section_texts.php:33
3624 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3625 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3626 #: www/export/rss20_activity.php:142
3627 msgid "File Release System"
3628 msgstr "Система выпуска файла"
3630 #: common/include/group_section_texts.php:34
3631 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3632 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3633 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3634 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3635 #: www/news/index.php:34
3639 #: common/include/MailParser.class.php:35
3641 msgid "Error: file too large"
3642 msgstr "временно отключено"
3644 #: common/include/MailParser.class.php:85
3645 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3648 #: common/include/Navigation.class.php:175
3649 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3650 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3651 msgid "Advanced search"
3652 msgstr "Комбинированный поиск"
3654 #: common/include/Navigation.class.php:191
3655 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3659 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:995
3661 msgstr "Моя учетная запись"
3663 #: common/include/Navigation.class.php:202
3664 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3668 #: common/include/Navigation.class.php:206
3669 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3671 msgstr "Регистрация"
3673 #: common/include/Navigation.class.php:230
3674 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3679 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3681 msgstr "Главная страница"
3683 #: common/include/Navigation.class.php:235
3686 msgstr "Главная страница"
3688 #: common/include/Navigation.class.php:237
3689 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3692 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3693 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3694 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3695 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3699 #: common/include/Navigation.class.php:250
3700 msgid "Map of projects, by categories or types."
3703 #: common/include/Navigation.class.php:257
3705 msgid "Code Snippets"
3708 #: common/include/Navigation.class.php:259
3709 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3712 #: common/include/Navigation.class.php:266
3714 msgid "Project Openings"
3717 #: common/include/Navigation.class.php:268
3718 msgid "Hiring Market Place."
3721 #: common/include/Navigation.class.php:292
3722 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3723 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3724 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3727 msgstr "Управление сайтом"
3729 #: common/include/Navigation.class.php:294
3731 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3734 #: common/include/Navigation.class.php:302
3735 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3738 #: common/include/Navigation.class.php:323
3739 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3742 #: common/include/Navigation.class.php:380
3744 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3745 msgstr "Файлы проекта"
3747 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3748 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3749 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3750 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3751 #: www/include/Layout.class.php:717 www/pm/add_task.php:53
3752 #: www/pm/mod_task.php:62
3756 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3757 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3758 #: www/admin/useredit.php:307
3759 msgid "Project Admin"
3760 msgstr "Администратор проекта"
3762 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3763 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3764 #: www/export/rss_project.php:98
3768 #: common/include/Navigation.class.php:415
3769 msgid "Last activities per category."
3772 #: common/include/Navigation.class.php:426
3773 msgid "Tech & help forums."
3776 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3777 #: common/reporting/report_utils.php:132
3778 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3779 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3780 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3781 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3785 #: common/include/Navigation.class.php:441
3786 msgid "Issues, tickets, bugs."
3789 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3791 msgstr "Сп.рассылки"
3793 #: common/include/Navigation.class.php:459
3794 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3795 msgid "Mailing Lists"
3796 msgstr "Списки рассылки"
3798 #: common/include/Navigation.class.php:474
3800 msgid "Project Management."
3801 msgstr "Управление проектом"
3803 #: common/include/Navigation.class.php:488
3804 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3805 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3807 msgstr "Документация"
3809 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3811 msgid "Document Management."
3812 msgstr "Управление документацией"
3814 #: common/include/Navigation.class.php:503
3815 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3816 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3820 #: common/include/Navigation.class.php:504
3821 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3824 #: common/include/Navigation.class.php:519
3826 msgid "Flash head line from the project."
3827 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3829 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3830 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3831 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3832 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3833 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3834 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3835 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3839 #: common/include/Navigation.class.php:534
3840 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3843 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3844 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3848 #: common/include/Navigation.class.php:566
3849 msgid "All published files organized per version."
3852 #: common/include/Navigation.class.php:632
3854 msgstr "Показать источник"
3856 #: common/include/Plugin.class.php:192
3859 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3860 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3862 "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас возможности "
3863 "записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
3865 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3866 #, fuzzy, php-format
3868 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3869 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3871 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/fusionforge/plugins/%1$s. "
3872 "Проверьте ваш уровень достпа к /etc/fusionforge/plugins или создайте линк в "
3875 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3876 #: www/admin/pluginman.php:279
3877 msgid "Current plugin status is"
3880 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3885 #: common/include/Plugin.class.php:348
3887 msgid "No description available."
3888 msgstr "Нет доступной статистики"
3890 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3892 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3893 "obviously I cannot. Sorry."
3896 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3897 msgid "More than one value for the plugin + key"
3900 #: common/include/pre.php:239
3902 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3905 #: common/include/RBAC.php:194
3907 msgid "Cannot link to home project"
3908 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3910 #: common/include/RBAC.php:229
3912 msgid "Cannot unlink from home project"
3913 msgstr "Родительский проект"
3915 #: common/include/RBAC.php:594
3916 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3919 #: common/include/RBAC.php:795
3921 msgid "%s (global role)"
3924 #: common/include/RBAC.php:799
3925 #, fuzzy, php-format
3926 msgid "%s (in project %s)"
3927 msgstr "%1$s проектов"
3929 #: common/include/RBAC.php:1118
3931 msgid "Anonymous/not logged in"
3932 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3934 #: common/include/RBAC.php:1166
3936 msgid "Any user logged in"
3939 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3940 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3941 #: common/include/rbac_texts.php:64
3942 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3944 msgid "No administrative access"
3945 msgstr "Административный"
3947 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3949 msgid "Forge administration"
3950 msgstr "Форумы: Управление"
3952 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3953 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3954 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3955 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3956 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3957 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3958 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3959 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3961 msgstr "Нет доступа"
3963 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3965 msgid "Approve projects"
3966 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3968 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3970 msgid "Approve news"
3973 #: common/include/rbac_texts.php:52
3974 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3975 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3978 msgstr "Нет доступа"
3980 #: common/include/rbac_texts.php:53
3982 msgid "Admin forge stats"
3983 msgstr "Управление через Mailman"
3985 #: common/include/rbac_texts.php:55
3989 #: common/include/rbac_texts.php:56
3993 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3995 msgid "Project administration"
3996 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3998 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
4000 msgid "Trackers administration"
4001 msgstr "Админ опросов"
4003 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4005 msgid "Task managers administration"
4006 msgstr "Администрирование проекта/задач"
4008 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4010 msgid "Forums administration"
4011 msgstr "Форумы: Управление"
4013 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4014 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4015 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4016 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4021 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4022 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4025 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4026 msgid "Technician (no submitting)"
4029 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4030 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4033 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4034 msgid "Manager (no submitting)"
4037 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4038 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4041 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4043 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4044 msgstr "Управление и инструмент"
4046 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4051 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4052 msgid "Read & submit"
4055 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4056 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4057 msgid "Technician (no read access)"
4060 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4061 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4064 msgstr "Техничесский отдел"
4066 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4067 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4068 msgid "Manager (no read access)"
4071 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4072 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4075 msgstr "Управление Cron"
4077 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4078 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4079 msgid "Tech & manager (no read access)"
4082 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4083 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4085 msgid "Tech & manager"
4086 msgstr "Управление и инструмент"
4088 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4090 msgid "Moderated post"
4091 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4093 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4095 msgid "Unmoderated post"
4096 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4098 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4101 msgstr "Без модерирования"
4103 #: common/include/rbac_texts.php:129
4105 msgid "Commit access"
4106 msgstr "Нет доступа"
4108 #: common/include/rbac_texts.php:132
4110 msgid "Submit documents"
4111 msgstr "Разместить новую документацию"
4113 #: common/include/rbac_texts.php:133
4115 msgid "Approve documents"
4116 msgstr "В документах проекта"
4118 #: common/include/rbac_texts.php:134
4120 msgid "Doc manager administration"
4121 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4123 #: common/include/rbac_texts.php:136
4124 msgid "View public packages only"
4127 #: common/include/rbac_texts.php:137
4129 msgid "View all packages"
4130 msgstr "Файловый пакет"
4132 #: common/include/rbac_texts.php:138
4134 msgid "Publish files"
4135 msgstr "Сервисы проекта"
4137 #: common/include/rbac_texts.php:147
4139 msgid "Forge statistics"
4140 msgstr "Использовать статистику"
4142 #: common/include/rbac_texts.php:149
4144 msgid "Project visibility"
4147 #: common/include/rbac_texts.php:160
4149 msgid "Default for new trackers"
4150 msgstr "Создать пакет"
4152 #: common/include/rbac_texts.php:161
4154 msgid "Default for new task managers"
4155 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4157 #: common/include/rbac_texts.php:162
4158 msgid "Default for new forums"
4161 #: common/include/rbac_texts.php:165
4163 msgid "Documentation manager"
4164 msgstr "Управление документацией"
4166 #: common/include/Role.class.php:82
4168 msgid "Cannot set a role name to empty"
4169 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4171 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4172 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4174 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4175 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4177 #: common/include/Role.class.php:171
4179 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4180 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4182 #: common/include/Role.class.php:304
4184 msgid "Cannot remove a non empty role."
4185 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4187 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4188 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4191 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4192 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4195 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4196 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4199 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4200 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4203 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4204 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4206 msgid "Repository Browser"
4207 msgstr "История репозитория"
4209 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4210 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4211 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4214 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4216 msgid "Not implemented yet"
4217 msgstr "Еще не активирован"
4219 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4220 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4221 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4222 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4224 msgid "Repository Statistics"
4225 msgstr "История репозитория"
4227 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4229 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4230 msgstr "Еще не активирован"
4232 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4233 msgid "Repository History"
4234 msgstr "История репозитория"
4236 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4237 msgid "Data about current and past states of the repository"
4240 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4242 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4243 msgstr "Включить анонимный доступ"
4245 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4246 #, fuzzy, php-format
4247 msgid "No repository %s exists"
4248 msgstr "История репозитория"
4250 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4251 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4253 msgid "Add Repository"
4254 msgstr "SCM репозиторий"
4256 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4257 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4259 msgid "Missing Password Or User Name"
4260 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4262 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4263 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4264 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4265 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4266 msgid "Invalid Password Or User Name"
4267 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4269 #: common/include/session.php:294
4270 msgid "Account Suspended"
4271 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4273 #: common/include/session.php:299
4274 msgid "Account Pending"
4275 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4277 #: common/include/session.php:304
4278 msgid "Account Deleted"
4279 msgstr "Аккаунт удален"
4281 #: common/include/session.php:309
4282 msgid "Account Not Active"
4283 msgstr "Аккаунт не активен"
4285 #: common/include/session.php:472
4286 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4289 #: common/include/session.php:525
4290 #, fuzzy, php-format
4292 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4293 "to view this page."
4295 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4296 "Управляющему на участие в проекте."
4298 #: common/include/session.php:583
4300 msgid "Could not fetch user session data"
4301 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4303 #: common/include/session.php:608
4304 msgid "No admin users ?"
4307 #: common/include/Storage.class.php:56
4309 msgid "Cannot create directory:"
4310 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4312 #: common/include/Storage.class.php:66
4313 #, fuzzy, php-format
4314 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4315 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4317 #: common/include/Storage.class.php:70
4318 #, fuzzy, php-format
4319 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4320 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4322 #: common/include/User.class.php:246
4324 msgid "User Not Found"
4325 msgstr "Файл не найден"
4327 #: common/include/User.class.php:306
4328 msgid "You must supply a theme"
4329 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4331 #: common/include/User.class.php:311
4332 msgid "You must supply a username"
4333 msgstr "Вы должны указать ник"
4335 #: common/include/User.class.php:316
4336 msgid "You must supply a first name"
4337 msgstr " Вы должны указать имя"
4339 #: common/include/User.class.php:320
4340 msgid "You must supply a last name"
4341 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4343 #: common/include/User.class.php:324
4344 msgid "You must supply a password"
4345 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4347 #: common/include/User.class.php:328
4348 msgid "Passwords do not match"
4349 msgstr "Пароль не соответствует"
4351 #: common/include/User.class.php:332
4353 msgid "Invalid Password"
4354 msgstr "Неверный пароль:"
4356 #: common/include/User.class.php:337
4358 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4359 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4361 #: common/include/User.class.php:360
4363 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4366 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4367 "восстановления пароля"
4369 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4370 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4371 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4372 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4373 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4374 msgid "Insert Error"
4375 msgstr "Ошибка вставки"
4377 #: common/include/User.class.php:443
4379 msgid "Could Not Get User Id: "
4380 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4382 #: common/include/User.class.php:477
4383 #, fuzzy, php-format
4385 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4386 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4387 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4391 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4394 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4396 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4400 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4401 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4403 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4405 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4407 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4408 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4409 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4412 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4414 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4416 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4418 #: common/include/User.class.php:493
4419 msgid "Enjoy the site."
4420 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4422 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4423 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4424 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4425 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4426 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4427 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4428 #, fuzzy, php-format
4429 msgid "-- the %s staff"
4430 msgstr "Кампания %1$s"
4432 #: common/include/User.class.php:499
4434 msgid "%s Account Registration"
4435 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4437 #: common/include/User.class.php:527
4439 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4440 msgstr "Производство неполучно"
4442 #: common/include/User.class.php:534
4444 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4445 msgstr "Производство неполучно"
4447 #: common/include/User.class.php:541
4449 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4450 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4452 #: common/include/User.class.php:548
4454 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4455 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4457 #: common/include/User.class.php:639
4459 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4460 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4462 #: common/include/User.class.php:733
4464 msgid "Error: Invalid status value"
4465 msgstr "Неверные пределы"
4467 #: common/include/User.class.php:737
4468 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4471 #: common/include/User.class.php:746
4473 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4474 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4476 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4478 msgid "User with this email already exists."
4479 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4481 #: common/include/User.class.php:1099
4482 #, fuzzy, php-format
4483 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4484 msgstr "Неверные пределы"
4486 #: common/include/User.class.php:1107
4488 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4489 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4491 #: common/include/User.class.php:1253
4493 msgid "SSH Key already in use"
4494 msgstr "Запрос уже существует"
4496 #: common/include/User.class.php:1261
4498 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4499 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4501 #: common/include/User.class.php:1278
4503 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4504 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4506 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4507 #: common/include/User.class.php:1484
4509 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4510 msgstr "Изменение пароля"
4512 #: common/include/User.class.php:1740
4515 "New User %1$s registered and validated\n"
4520 #: common/include/User.class.php:1745
4521 #, fuzzy, php-format
4522 msgid "New %1$s User"
4523 msgstr "Кампания %1$s"
4525 #: common/include/utils.php:199
4529 #: common/include/utils.php:496
4530 msgid "Priority Colors"
4531 msgstr "Цвета приоритета"
4533 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:899
4534 #: common/include/utils.php:910
4538 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:910
4542 #: common/include/utils.php:895
4543 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4544 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4545 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4546 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4547 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4548 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4549 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4550 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4551 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4552 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4553 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4554 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4555 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4556 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4557 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4558 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4559 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4560 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4561 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4562 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4563 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4564 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4565 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4566 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4570 #: common/include/utils.php:895
4574 #: common/include/utils.php:895
4578 #: common/include/utils.php:899 common/include/utils.php:910
4582 #: common/include/utils.php:899
4586 #: common/include/utils.php:899
4590 #: common/include/utils.php:899
4594 #: common/include/utils.php:1291
4596 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4597 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4599 #: common/include/utils.php:1309
4601 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4602 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4604 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4605 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4606 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4607 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4609 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4610 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4611 msgid "Invalid List Name"
4612 msgstr "Неверное имя списка"
4614 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4615 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4616 msgid "List Already Exists"
4617 msgstr "Список уже существует"
4619 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4620 msgid "Forum exists with the same name"
4621 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4623 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4624 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4626 msgid "Error Creating mailing list"
4627 msgstr "Существующие списки рассылки"
4629 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4630 #, fuzzy, php-format
4632 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4633 "and you are the list administrator.\n"
4635 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4637 "Your mailing list info is at:\n"
4640 "List administration can be found at:\n"
4643 "Your list password is: %6$s .\n"
4644 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4646 "Thank you for registering your project with %1$s."
4648 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4649 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4651 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4653 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4656 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4659 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4660 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4662 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4664 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4665 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4667 msgid "%s New Mailing List"
4668 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4670 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4671 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4672 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4673 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4675 msgid "Error Getting mailing list"
4676 msgstr "Существующие списки рассылки"
4678 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4680 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4683 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4684 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4685 msgstr "Название и назначения обязательны"
4687 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4689 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4690 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4692 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4694 msgid "Invalid group_project_id"
4695 msgstr "Неверное имя группы"
4697 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4699 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4702 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4707 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4710 msgstr "Дополнительно"
4712 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4717 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4722 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4725 msgstr "Начальная дата"
4727 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4730 msgstr "Добавить дату"
4732 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4733 #: www/pm/ganttpage.php:243
4738 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4740 msgid "Invalid Task ID"
4741 msgstr "Неверный указатель"
4743 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4748 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4750 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4753 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4755 msgid "There are no packages defined."
4756 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4758 #: common/reporting/report_utils.php:27
4760 msgid "%s Reporting"
4763 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4765 msgstr "Еженедельно"
4767 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4771 #: common/reporting/report_utils.php:43
4775 #: common/reporting/report_utils.php:55
4776 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4777 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4778 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4779 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4780 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4781 #: www/reporting/timeadd.php:121
4785 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4789 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4791 msgstr "Воскресенье"
4793 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4795 msgstr "Понедельник"
4797 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4801 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4805 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4809 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4813 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4817 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4818 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4819 #: www/top/toplist.php:38
4821 msgstr "Просмотров страницы"
4823 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4824 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4825 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4829 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4830 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4834 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4835 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4836 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4840 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4841 msgid "Feature Requests"
4842 msgstr "Запросы на доработку"
4844 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4845 msgid "Other Trackers"
4846 msgstr "Прочие трекеры"
4848 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4849 msgid "Forum Messages"
4850 msgstr "Сообщения форума"
4852 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4853 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4857 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4859 msgid "No selected area."
4860 msgstr "Указанная дата"
4862 #: common/reporting/report_utils.php:260
4863 msgid "Avg Time Open (in days)"
4866 #: common/reporting/report_utils.php:262
4868 msgid "Total Opened"
4869 msgstr "Дата создания"
4871 #: common/reporting/report_utils.php:264
4872 msgid "Total Still Open"
4875 #: common/reporting/report_utils.php:310
4877 msgid "Tracker Activity"
4878 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4880 #: common/reporting/report_utils.php:381
4882 msgid "Per assignee"
4883 msgstr "Назначено на"
4885 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4886 #: www/reporting/usercum.php:59
4887 msgid "Cumulative Users"
4888 msgstr "Накопление пользователей"
4890 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4891 #: www/reporting/useradded.php:59
4893 msgstr "Добавление участников"
4895 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4896 #: www/reporting/index.php:48
4897 msgid "Projects Added"
4898 msgstr "Добавленные проекты"
4900 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4901 #: www/reporting/index.php:49
4902 msgid "Cumulative Projects"
4903 msgstr "Всего проектов в общем"
4905 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4906 #: common/reporting/report_utils.php:978
4907 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4908 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4910 msgid "No data to display."
4911 msgstr "Вопросов нет"
4913 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4914 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4915 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4916 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4917 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4918 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4919 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4920 #: www/docman/index.php:105
4922 msgid "Could Not Get User"
4923 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4925 #: common/reporting/report_utils.php:691
4928 msgstr "Трекер открыт"
4930 #: common/reporting/report_utils.php:692
4933 msgstr "Трекер закрыт"
4935 #: common/reporting/report_utils.php:699
4937 msgid "Tracker items opened"
4938 msgstr "Открытые записи в трекере"
4940 #: common/reporting/report_utils.php:700
4942 msgid "Tracker items closed"
4943 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4945 #: common/reporting/report_utils.php:937
4947 msgid "Support Requests"
4948 msgstr "Запросы на доработку"
4950 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4951 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4955 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4956 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4958 msgstr "По категории"
4960 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4961 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4962 msgid "By Subproject"
4965 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4966 #: www/reporting/sitetime.php:67
4968 msgstr "По участнику"
4970 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4972 msgid "Hours Recorded"
4973 msgstr "Рейтинг внесен"
4975 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4980 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4981 #: www/reporting/timecategory.php:42
4982 msgid "Successfully Added"
4983 msgstr "Успешно добавлено"
4985 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4986 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4987 msgid "Please enter a term to search for"
4990 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4991 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4992 msgid "Error: search query too short"
4993 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4995 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
4997 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4998 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
5000 #: common/survey/Survey.class.php:113
5002 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5003 msgstr "Требуется указать вопросы"
5005 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5006 msgid "The Survey data is not filled"
5007 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
5009 #: common/survey/Survey.class.php:240
5010 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170 www/pm/task.php:354
5011 #: www/survey/admin/question.php:75
5012 msgid "Delete failed"
5013 msgstr "Ошибка удаления"
5015 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5016 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
5017 #: www/survey/index.php:56
5018 msgid "No Survey is found"
5019 msgstr "Не найдены опросы"
5021 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5022 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5023 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5024 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5028 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5029 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5031 msgid "%s does not use the Survey tool"
5034 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5035 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5036 msgid "Question is too short"
5037 msgstr "Вопрос слижком краток"
5039 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5040 msgid "Question Added"
5041 msgstr "Вопрос добавлен"
5043 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5044 msgid "Error finding question"
5045 msgstr "Ошибка поиска запроса"
5047 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5048 msgid "No valid Survey Object"
5049 msgstr "Объект опросов отсутствует"
5051 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5052 msgid "No valid Question Object"
5053 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
5055 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5056 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5057 msgid "No Survey Response is found"
5058 msgstr "Не найден ответ опроса"
5060 #: common/tracker/actions/add.php:30
5061 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5063 msgstr "Представить новый"
5065 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5067 msgid "Tracker created successfully"
5068 msgstr "Задача успешно создана"
5070 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5071 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5074 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5076 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5077 msgstr "Производство неполучно"
5079 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5081 msgid "Trackers Administration"
5082 msgstr "Админ опросов"
5084 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5085 msgid "No trackers found"
5086 msgstr "Трекер пуст"
5088 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5090 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5093 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5094 "пользователей, и уровни доступа"
5096 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5098 msgid "Manage your roadmaps."
5099 msgstr "Новый файловый релиз"
5101 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5103 msgid "Create a new tracker"
5104 msgstr "Создать пакет"
5106 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5108 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5109 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5110 "also easily move items between trackers when needed."
5113 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5115 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5116 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5117 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5118 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5119 "type, which can get time-consuming."
5121 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5122 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5123 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5124 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5125 "могут затрачивать значительно больше времени."
5127 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5129 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5131 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5134 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5135 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5136 msgid "Send email on new submission to address"
5137 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5139 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5140 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5141 msgid "Send email on all changes"
5142 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5144 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5145 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5146 msgid "Days till considered overdue"
5147 msgstr "Действительно в течении дней"
5149 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5150 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5151 msgid "Days till pending tracker items time out"
5152 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5154 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5155 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5157 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5159 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5162 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5163 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5165 msgid "Free form text for the Browse page"
5167 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5170 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5171 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5172 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5173 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5174 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5175 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5176 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5177 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5178 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5179 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5180 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5181 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5182 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5183 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5184 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5185 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5186 #: common/widget/Widget.class.php:104
5187 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5188 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5189 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5190 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5191 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5192 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5193 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5194 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5195 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5196 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5197 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5198 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5199 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5200 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:286
5201 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:189
5202 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5203 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5204 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5205 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5206 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5207 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5208 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5209 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5210 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5211 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5212 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5216 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5218 msgid "Administration of tracker"
5219 msgstr "Администрирование"
5221 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5222 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5224 msgstr "Новый трекер"
5226 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5228 msgid "Create a new tracker."
5229 msgstr "Создать пакет"
5231 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5232 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5233 msgid "Update Settings"
5234 msgstr "Обновить настройки"
5236 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5238 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5239 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5241 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5242 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5243 msgid "Manage Custom Fields"
5244 msgstr "Управлять спец полями"
5246 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5249 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5250 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5251 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5253 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5254 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5255 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5256 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5258 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5259 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5260 msgid "Manage Workflow"
5263 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5264 msgid "Edit tracker workflow."
5267 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5268 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5269 msgid "Customize List"
5272 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5273 msgid "Customize display for the tracker."
5276 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5278 msgid "Manage Canned Responses"
5279 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5281 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5283 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5284 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5286 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5288 msgid "Apply Template Tracker"
5289 msgstr "Трекер связанных элементов"
5291 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5292 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5295 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5296 msgid "Permanently delete this tracker."
5297 msgstr "Полностью удалить трекер."
5299 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5301 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5306 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5307 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5308 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5309 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5310 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5311 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5312 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5313 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5316 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5317 msgid "Error inserting a custom field"
5318 msgstr "Ошибка добавления поля"
5320 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5321 msgid "Extra field inserted"
5322 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5324 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5325 msgid "Custom Field Deleted"
5326 msgstr "Выборочное поле удалено"
5328 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5329 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5330 msgid "Error inserting an element"
5331 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5333 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5334 msgid "Element inserted"
5335 msgstr "Элемент вставлен"
5337 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5338 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5339 #: www/tracker/admin/index.php:187
5341 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5342 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5344 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5345 msgid "Error inserting"
5346 msgstr "Ошибка вставки"
5348 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5349 msgid "Canned Response Inserted"
5350 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5353 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5354 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5355 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5356 msgid "Error updating"
5357 msgstr "Ошибка обновления"
5359 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5360 msgid "Canned Response Updated"
5361 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5363 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5364 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5365 #: www/tracker/download.php:42
5367 msgid "ArtifactType could not be created"
5368 msgstr "Невозможно создать образец"
5370 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5372 msgid "Copy into Tracker: "
5373 msgstr "Клонировать"
5375 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5376 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5377 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5380 msgid "Error updating a custom field"
5381 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5383 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5384 msgid "Custom Field updated"
5385 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5387 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5388 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5389 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5390 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5391 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5394 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5395 msgid "Element updated"
5396 msgstr "Элемент обновлен"
5398 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5402 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5404 msgid "Error cloning fields: "
5405 msgstr "Ошибка добавления поля"
5407 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5409 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5410 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5412 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5413 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5414 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5415 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5416 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5417 msgid "Tracker Updated"
5418 msgstr "Трекер обновлен"
5420 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5422 msgid "Renderer Updated"
5425 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5426 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5429 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5430 msgid "Initial values saved."
5433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5434 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5435 msgid "Workflow saved"
5438 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5440 msgid "Error deleting an element"
5441 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5443 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5445 msgid "Element deleted"
5446 msgstr "Элемент обновлен"
5448 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5449 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5450 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5451 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5452 msgid "Could Not Get Factory"
5453 msgstr "Производство неполучно"
5455 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5456 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5457 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5458 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5459 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5460 #: www/reporting/usersummary.php:55
5464 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5465 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5467 msgstr "Неназначено"
5469 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:552
5470 #: common/tracker/actions/query.php:196
5471 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5472 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5473 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5474 #: www/project/admin/editimages.php:263
5475 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5477 msgstr "Идентификатор"
5479 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:564
5480 #: common/tracker/actions/browse.php:736 common/tracker/actions/detail.php:73
5481 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5482 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5483 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5484 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5485 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5486 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5487 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5488 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5489 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5490 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5494 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:558
5495 #: common/tracker/actions/query.php:199
5496 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5497 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5498 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5499 #: www/project/report/index.php:136
5500 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5502 msgstr "Дата открытия"
5504 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:572
5505 #: common/tracker/actions/query.php:200
5506 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5508 msgid "Last Modified Date"
5509 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5511 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:560
5512 #: common/tracker/actions/query.php:201
5513 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5515 msgstr "Дата закрытия"
5517 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:401
5518 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5519 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5521 msgstr "Назначено на"
5523 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5525 msgstr "По нарастанию"
5527 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5529 msgstr "По убыванию"
5531 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5535 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5537 msgstr "Последние 24 часа"
5539 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5541 msgstr "Последние 7 дней"
5543 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5544 msgid "Last 2 weeks"
5545 msgstr "Последние 2 недели"
5547 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5549 msgstr "Последний месяц"
5551 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5553 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5556 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5558 msgid "Displaying %2$s results."
5561 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5562 #: www/top/topusers.php:67
5566 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:437
5568 msgid "Advanced queries"
5569 msgstr "Комбинированный поиск"
5571 #: common/tracker/actions/browse.php:357 www/include/html.php:648
5574 msgstr "Удалить файл"
5576 #: common/tracker/actions/browse.php:364 www/frs/admin/index.php:210
5577 #: www/my/diary.php:207
5581 #: common/tracker/actions/browse.php:376
5583 msgstr "Запустить Запрос"
5585 #: common/tracker/actions/browse.php:378 common/tracker/actions/browse.php:390
5586 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5588 msgstr "Исполненять очередь"
5590 #: common/tracker/actions/browse.php:394 common/tracker/actions/browse.php:438
5591 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5594 #: common/tracker/actions/browse.php:422 common/tracker/actions/query.php:391
5598 #: common/tracker/actions/browse.php:425
5599 msgid "Quick Browse"
5600 msgstr "Быстрый обзор"
5602 #: common/tracker/actions/browse.php:434
5603 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5605 msgstr "По умолчанию"
5607 #: common/tracker/actions/browse.php:436
5609 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5612 #: common/tracker/actions/browse.php:537 www/pm/browse_task.php:207
5614 msgstr "Проверить все"
5616 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:209
5618 msgstr "Очистить все"
5620 #: common/tracker/actions/browse.php:566 common/tracker/actions/browse.php:744
5621 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5622 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5623 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5624 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5625 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5626 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5627 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5628 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5629 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5630 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5631 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5632 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5633 #: www/pm/mod_task.php:173
5635 msgstr "Назначено на"
5637 #: common/tracker/actions/browse.php:568 common/tracker/actions/detail.php:87
5638 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5639 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5640 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5641 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5642 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5643 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5644 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5645 #: www/pm/mod_task.php:52
5646 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5647 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5648 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5649 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5650 msgid "Submitted by"
5653 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/mod.php:228
5654 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5655 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5656 msgid "Related Tasks"
5657 msgstr "Сопутствующие задачи"
5659 #: common/tracker/actions/browse.php:690
5661 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5662 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5664 #: common/tracker/actions/browse.php:713 common/tracker/actions/browse.php:757
5665 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5668 msgstr "Глобальное изменение"
5670 #: common/tracker/actions/browse.php:717 www/pm/browse_task.php:363
5672 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5673 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5675 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5676 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5678 #: common/tracker/actions/browse.php:734 common/tracker/actions/browse.php:745
5679 #: common/tracker/actions/browse.php:749 www/include/html.php:363
5680 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5681 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5682 #: www/pm/browse_task.php:381
5684 msgstr "Без изменений"
5686 #: common/tracker/actions/browse.php:745
5687 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5688 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5692 #: common/tracker/actions/browse.php:754 common/tracker/Artifact.class.php:941
5693 msgid "Canned Response"
5694 msgstr "Указанный ответ"
5696 #: common/tracker/actions/browse.php:766
5697 msgid "No items found"
5700 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5702 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5703 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5704 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5707 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5709 msgid "Export as a CSV file"
5710 msgstr "Нет доступной статистики"
5712 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5714 msgid "Selected CSV Format:"
5717 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5719 msgid "Download CSV file"
5720 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5722 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5723 msgid "Delete artifact"
5724 msgstr "Удалить образец"
5726 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5727 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5728 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5729 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5730 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5731 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5732 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5733 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5734 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5735 msgid "Confirm Delete"
5736 msgstr "Подтверждение удаления"
5738 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5739 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5740 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5742 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5743 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5744 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5745 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5746 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5747 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5748 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:384
5749 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5750 #: www/reporting/rebuild.php:63
5754 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5755 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5756 #: common/tracker/actions/query.php:265
5757 msgid "Save Changes"
5758 msgstr "Сохранить изменения"
5760 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5761 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5762 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5763 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5764 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5765 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5766 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:656
5770 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5771 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5772 msgid "Add A Comment"
5773 msgstr "Добавить коментарий"
5775 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5776 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5777 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5778 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5779 msgid "Attach Files"
5780 msgstr "Прикрепить файлы"
5782 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5783 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5784 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5785 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5786 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5787 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5788 msgid "max upload size: "
5791 #: common/tracker/actions/detail.php:163
5792 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5793 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5794 msgid "Attached Files"
5795 msgstr "Прикрепленные файлы"
5797 #: common/tracker/actions/detail.php:173
5798 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5799 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5800 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5801 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5802 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5803 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5804 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5808 #: common/tracker/actions/detail.php:183 common/tracker/actions/detail.php:184
5809 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5810 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5811 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5812 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5813 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5817 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5819 msgid "Update CSV Format"
5822 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5827 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5828 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5833 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5834 msgid "Comma (char: “,”)"
5837 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5838 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5841 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5845 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5849 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5850 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5851 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5852 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5853 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:230
5854 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5855 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5856 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5857 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5858 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
5862 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5863 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5864 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5865 #: www/pm/format_csv.php:86
5869 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5870 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5873 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5874 msgid "Headers Included or not"
5877 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5878 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5881 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5882 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5885 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5888 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5891 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5894 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5895 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5897 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5899 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5900 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5901 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5902 #: www/reporting/usersummary.php:56
5906 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5907 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5908 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5909 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5910 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5911 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5912 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5913 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5914 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5918 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5919 msgid "Build Task Relation"
5920 msgstr "Создать отношение между задачами"
5922 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5923 msgid "Date Submitted"
5924 msgstr "Дата представления"
5926 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5927 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5929 msgstr "Дата закрытия"
5931 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5932 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5933 msgid "Existing Files"
5934 msgstr "Существующие файлы"
5936 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5940 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5942 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5943 "browsing through several tracker items."
5945 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5946 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5949 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5950 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5951 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5952 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5953 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5954 msgid "Detailed description"
5955 msgstr "Полное описание"
5957 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5958 msgid "Use Canned Response"
5959 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5961 #: common/tracker/actions/query.php:73
5963 msgid "Query Successfully Created"
5964 msgstr "Элемент успешно создан"
5966 #: common/tracker/actions/query.php:122
5968 msgid "Query Updated"
5969 msgstr "Дневник дополнен"
5971 #: common/tracker/actions/query.php:151
5973 msgid "Query Deleted"
5974 msgstr "Файл удален"
5976 #: common/tracker/actions/query.php:158
5977 msgid "Missing Build Query Action"
5980 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5981 msgid "Name and Save Query"
5982 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5984 #: common/tracker/actions/query.php:289
5986 msgstr "Загрузить запрос"
5988 #: common/tracker/actions/query.php:292
5989 msgid "Update Query"
5990 msgstr "Обновить запрос"
5992 #: common/tracker/actions/query.php:293
5993 msgid "Delete Query"
5994 msgstr "Удалить запрос"
5996 #: common/tracker/actions/query.php:317
5998 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6001 #: common/tracker/actions/query.php:320
6002 msgid "Note: There is no default project query defined."
6005 #: common/tracker/actions/query.php:325
6007 msgid "Type of query"
6008 msgstr "Тип выделенного поля"
6010 #: common/tracker/actions/query.php:327
6012 msgid "Private query"
6015 #: common/tracker/actions/query.php:329
6016 msgid "Project level query (query is public)"
6019 #: common/tracker/actions/query.php:331
6020 msgid "Default project query (for project level query only)"
6023 #: common/tracker/actions/query.php:367
6024 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6025 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6027 msgid "(%% for wildcards)"
6030 #: common/tracker/actions/query.php:372
6031 msgid "Last Modified Date range"
6032 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6034 #: common/tracker/actions/query.php:374
6035 msgid "Open Date range"
6036 msgstr "Дата открытия"
6038 #: common/tracker/actions/query.php:376
6039 msgid "Close Date range"
6040 msgstr "Дата закрытия"
6042 #: common/tracker/actions/query.php:399
6047 #: common/tracker/actions/query.php:402
6048 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6051 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
6052 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
6053 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
6054 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
6055 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
6056 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6057 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
6058 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6059 msgstr "Невозможно создать образец"
6061 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6062 #: www/pm/admin/index.php:365
6063 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6064 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6066 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6067 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
6068 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6069 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6071 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6073 msgid "No Available Tasks Found"
6074 msgstr "Нет доступных трекеров"
6076 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6077 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6079 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6080 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
6082 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6083 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6084 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
6085 #: www/activity/index.php:296
6086 msgid "Tracker Item"
6087 msgstr "Часть трекера"
6089 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6090 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6092 msgid "Tasks Project"
6093 msgstr "Управление задачами проекта"
6095 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6096 #: www/reporting/usersummary.php:104
6100 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6102 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6103 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
6105 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6106 msgid "No Existing Project Groups Found"
6107 msgstr "Группы объекта не найдены"
6109 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6111 msgid "Add Relation to Existing Task"
6112 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
6114 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6115 msgid "Create New Task"
6116 msgstr "Создать новую задачу"
6118 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
6119 #, fuzzy, php-format
6120 msgid "Item %s successfully created"
6121 msgstr "Элемент успешно создан"
6123 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
6125 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6128 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6130 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6133 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6134 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6135 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6137 msgid "Could Not Create File Object"
6138 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6140 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6141 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6144 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6146 msgid "Updated Successfully"
6147 msgstr "Обновление завершено"
6149 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6150 #, fuzzy, php-format
6151 msgid "Could not get Project Task for %d"
6152 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6154 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6155 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6156 msgid "Comment added"
6157 msgstr "Коментарий добавлен"
6159 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6161 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6164 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6166 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6169 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6170 msgid "File Upload: Error"
6171 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6173 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6174 msgid "File Upload: Successful"
6175 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6177 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6179 msgstr "Удаляемый файл"
6181 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6182 msgid "File Delete: Successful"
6183 msgstr "Удаление файла: завершено"
6185 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6186 #, fuzzy, php-format
6187 msgid "Item %s successfully updated"
6188 msgstr "Элемент успешно создан"
6190 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6191 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6193 msgid "Monitoring Deactivated"
6194 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6196 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6197 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6198 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6200 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6201 msgid "Artifact Delete Failed"
6202 msgstr "Удаление образца блокировано"
6204 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6205 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6206 msgstr "Образец удален"
6208 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6210 msgid "Title and Message Body are required"
6211 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6213 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6214 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6216 msgid "Invalid Artifact Type"
6217 msgstr "Неверный указатель"
6219 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6221 msgid "Only project members can view private artifact types"
6223 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6225 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6227 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6228 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6230 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6232 msgid "Message Summary Is Required"
6233 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6235 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6237 msgid "Message Body Is Required"
6238 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6240 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6242 msgid "Error remapping status"
6243 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6245 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6247 msgid "Invalid Artifact ID"
6248 msgstr "Неверный указатель"
6250 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6252 msgid "Error deleting extra field data: "
6253 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6255 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6257 msgid "Error deleting file from db: "
6258 msgstr "Ошибка создания группы"
6260 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6262 msgid "Error deleting message: "
6263 msgstr "Ошибка при создании форума"
6265 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6267 msgid "Error deleting history: "
6268 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6270 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6272 msgid "Error deleting monitor: "
6273 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6275 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6277 msgid "Error deleting artifact: "
6278 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6280 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6282 msgid "Error updating artifact counts: "
6283 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6285 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6287 msgid "Valid Email Address Required"
6288 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6290 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6291 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6294 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6296 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6297 msgstr "Производство неполучно"
6299 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6301 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6304 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6305 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6308 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6310 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6311 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6313 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6315 msgid "Unable to Use Canned Response"
6316 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6318 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6319 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6320 msgstr "Изменения отменены "
6322 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6324 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6325 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6327 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6328 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6330 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6331 msgstr "Выборочное поле удалено"
6333 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6334 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6335 msgid "a field name is required"
6336 msgstr "название полей обязательно"
6338 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6340 msgid "Type of custom field not selected"
6341 msgstr "Тип выделенного поля"
6343 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6344 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6346 msgid "Field name already exists"
6347 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6349 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6350 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6353 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6354 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6357 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6358 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6361 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6363 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6364 msgstr "Неверный указатель"
6366 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6367 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6371 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6372 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6376 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6377 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6378 msgid "Radio Buttons"
6379 msgstr "Клавиши сообщений "
6381 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6382 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6384 msgstr "Поле текста"
6386 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6387 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6388 msgid "Multi-Select Box"
6389 msgstr "Комбинированный ввод"
6391 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6392 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6394 msgstr "Область текста"
6396 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6397 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6399 msgid "Relation between artifacts"
6400 msgstr "Удалить образец"
6402 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6406 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6409 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6410 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6412 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6413 "подчеркивания (_) допустимы."
6415 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6417 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6418 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6420 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6421 msgid "Out of range value"
6424 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6425 msgid "an element name is required"
6426 msgstr "необходимо название элемента"
6428 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6429 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6431 msgid "Element name already exists"
6432 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6434 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6436 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6438 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6441 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6442 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6444 msgid "Invalid Artifact"
6445 msgstr "Неверный указатель"
6447 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6449 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6450 msgstr "Неверный указатель"
6452 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6454 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6455 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6457 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6458 msgid "Logged In: YES"
6459 msgstr "Авторизироватся"
6461 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6462 msgid "Logged In: NO"
6463 msgstr "Не авторизироватся"
6465 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6467 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6468 msgstr "Неверный указатель"
6470 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6471 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6472 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6474 msgid "Must Be Logged In"
6477 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6478 msgid "Query already exists"
6479 msgstr "Запрос уже существует"
6481 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6482 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6484 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6487 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6489 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6490 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6492 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6494 msgid "Invalid Open Date Range"
6495 msgstr "Дата открытия"
6497 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6499 msgid "Invalid Close Date Range"
6500 msgstr "Дата закрытия"
6502 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6503 msgid "Query does not exist"
6504 msgstr "Запрос не существует"
6506 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6507 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6509 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6511 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6512 "действительности, продолжительность статуса"
6514 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6515 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6516 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6517 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6519 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6521 msgid "Tracker name already used"
6522 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6524 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6526 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6529 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6531 msgid "Edit this message"
6532 msgstr "Редактировать сообщение"
6534 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6538 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6539 msgid "No Comments Have Been Posted"
6540 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6542 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6543 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6544 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6548 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6549 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6550 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6552 msgstr "Старое значение"
6554 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6555 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6556 msgstr "Часть осталась без изменений"
6558 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6560 msgid "Backward Relations"
6561 msgstr "Создать отношение между задачами"
6563 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6564 #, fuzzy, php-format
6565 msgid "Trackers for %s"
6566 msgstr "Форум для %s"
6568 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6569 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6571 msgid "View Trackers"
6572 msgstr "Новый трекер"
6574 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6575 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6576 msgid "Get the list of available trackers"
6579 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6580 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6581 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6582 #: www/tracker/roadmap.php:414
6586 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6587 msgid "Display configured roadmaps"
6590 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6591 msgid "Various graph of statistics."
6594 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6595 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6596 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6599 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6601 msgid "Browse this tracker."
6602 msgstr "Обзор задач"
6604 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6607 msgstr "Нет доступной статистики"
6609 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6610 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6613 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6615 msgid "Add a new issue."
6616 msgstr "Добавить новую задачу"
6618 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6619 msgid "Various graph about statistics."
6622 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6623 msgid "Stop Monitor"
6624 msgstr "Прекратить наблюдение"
6626 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6627 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6630 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6631 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6632 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6635 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6636 msgid "Add/Update Canned Responses"
6637 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6639 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6640 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6641 msgid "Clone Tracker"
6642 msgstr "Клонировать"
6644 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6646 msgid "Task Id and Summary"
6649 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6653 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6654 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6655 msgid "Remove Relation"
6656 msgstr "Убрать зависимость"
6658 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6660 msgid "Average completion rate: %d%%"
6663 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6664 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6665 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6666 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6667 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6668 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6669 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6670 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6671 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6672 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6673 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6674 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6675 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6676 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6677 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6678 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6679 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6680 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6681 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6682 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6683 #: www/sendmessage.php:68
6687 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6688 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6689 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6690 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6691 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6695 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6697 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6700 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6701 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6703 msgid "Please %1$s login %2$s"
6704 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6706 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6707 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6709 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6711 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6714 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6715 #: www/people/viewjob.php:79
6717 msgstr "Для проекта"
6719 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6720 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6722 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6725 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6726 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6727 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6728 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6730 msgid "Indicates required fields."
6731 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6733 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6734 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6736 msgid "Invalid Group"
6737 msgstr "Неверное имя участника"
6739 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6740 #, fuzzy, php-format
6741 msgid "“%s” roadmap already exists"
6742 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6744 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6745 #, fuzzy, php-format
6746 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6747 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6749 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6750 msgid "Existing Responses"
6751 msgstr "Плоученые ответы"
6753 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6758 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6759 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6760 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6762 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6764 msgid "Add New Canned Response"
6765 msgstr "Добавить ответы"
6767 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6768 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6770 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6771 "common artifact requests."
6773 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6774 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6776 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6777 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6778 msgid "Message Body"
6779 msgstr "Содержимое письма"
6781 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6783 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6784 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6786 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6787 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6788 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6790 msgid "Current / New positions"
6791 msgstr "Текущая версия"
6793 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6794 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6795 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6796 msgid "Up/Down positions"
6799 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6800 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6801 msgid "Elements Defined"
6802 msgstr "Элементы объявлены"
6804 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6808 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6809 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6810 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6815 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6816 msgid "Alphabetical order"
6819 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6820 msgid "You have not defined any elements"
6821 msgstr "Вы не указали элементы"
6823 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6824 msgid "Add New Element"
6825 msgstr "Добавить новый элемент"
6827 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6829 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6830 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6832 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6833 msgid "Custom Fields Defined"
6834 msgstr "Поля определены"
6836 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6837 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6838 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6839 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6840 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6841 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6842 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6843 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6844 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6845 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6846 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6847 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6848 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6849 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6850 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6851 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6852 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6856 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6858 msgstr "Добавить параметры"
6860 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6864 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6866 msgid "Add/Reorder choices"
6867 msgstr "добавить выбор"
6869 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6870 msgid "You have not defined any custom fields"
6871 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6873 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6874 msgid "Add New Custom Field"
6875 msgstr "Добавить новое поле"
6877 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6878 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6879 msgid "Custom Field Name"
6880 msgstr "Название нового поля"
6882 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6883 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6887 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6888 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6889 msgid "Type of custom field"
6890 msgstr "Тип выделенного поля"
6892 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6893 msgid "Box type technician"
6894 msgstr "Техничесский отдел"
6896 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6898 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6899 "defined, respectively."
6901 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6903 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6904 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6905 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6907 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6908 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6909 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6911 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6912 msgid "Warning: this add new custom field"
6913 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6915 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6916 msgid "Custom Field Rendering Template"
6917 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6919 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6921 msgid "Edit template"
6922 msgstr "Редактирование"
6924 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6925 msgid "Delete template"
6926 msgstr "Удалить тему"
6928 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6930 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6931 msgstr "Производство неполучно"
6933 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6935 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6936 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6938 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6940 msgid "name is empty"
6943 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6945 msgid "Roadmap %s created"
6948 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6950 msgid "Cannot create roadmap: "
6951 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6953 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6955 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6958 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6960 msgid "Cannot rename roadmap: "
6961 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6963 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6965 msgid "Cannot set roadmap: "
6966 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6968 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6970 msgid "Cannot set roadmap state: "
6971 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6973 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6975 msgid "Cannot set default value: "
6976 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6978 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6980 msgid "Roadmap configuration is updated"
6981 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6983 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6985 msgid "Roadmap %s is deleted"
6988 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6990 msgid "Cannot delete roadmap: "
6991 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6993 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6994 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6996 msgid "Delete roadmap"
6999 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
7000 #, fuzzy, php-format
7001 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7002 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
7004 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7005 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7006 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7007 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7008 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7009 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7010 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7011 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7012 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7013 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7014 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
7015 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7016 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
7017 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
7021 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7023 msgid "Create a new roadmap"
7024 msgstr "Создать пакет"
7026 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7028 msgid "Update roadmap"
7031 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7033 msgid "No trackers have been set up."
7034 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
7036 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7041 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7042 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7043 #, fuzzy, php-format
7044 msgid "roadmap %s is not available"
7045 msgstr "Нет описания"
7047 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7048 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7050 msgid "Release(s) order updated"
7051 msgstr "Дата релиза"
7053 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7054 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7056 msgid "Cannot modify release order: "
7057 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
7059 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7060 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7062 msgid "Manage releases"
7063 msgstr "Новый файловый релиз"
7065 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7067 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7070 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7074 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7078 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7080 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7081 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
7083 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7085 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7088 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7089 msgid "Return to list of roadmaps"
7092 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7094 msgid "Manage roadmaps"
7095 msgstr "Новый файловый релиз"
7097 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7098 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7101 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7103 msgid "Modify roadmap"
7104 msgstr "Изменить задачу"
7106 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7111 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7113 msgid "Roadmap name"
7114 msgstr "Реальное имя"
7116 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7121 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7123 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7124 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7126 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7128 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7129 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7132 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7134 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7135 msgid "Choose the template tracker to clone."
7138 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7140 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7141 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7142 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7144 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7145 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7146 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7149 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7150 msgid "Customize Browse List"
7153 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7155 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7159 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7164 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7166 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7169 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7171 msgid "Add New Field"
7172 msgstr "Добавить новое поле"
7174 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7175 #, fuzzy, php-format
7176 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7177 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7179 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7180 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7184 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7186 msgid "Delete a custom field for %s"
7187 msgstr "Удалить поле для %s"
7189 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7191 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7193 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7195 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7196 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7197 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7198 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7199 msgid "I am Really Sure"
7200 msgstr "Я абсолютно уверен"
7202 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7203 #, fuzzy, php-format
7204 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7205 msgstr "Полностью удалить трекер."
7207 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7209 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7211 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7213 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7214 #, fuzzy, php-format
7215 msgid "Edit Layout Template for %s"
7216 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7218 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7220 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7221 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7223 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7225 msgid "Copy choices from custom field %s"
7226 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7228 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7230 msgstr "Копировать из"
7232 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7233 msgid "Into trackers and custom fields"
7234 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7236 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7238 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7239 msgstr "Изменить ответы в %s"
7241 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7242 #, fuzzy, php-format
7243 msgid "Update a custom field element in %s"
7244 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7246 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7247 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7249 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7250 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7251 "related items will be changed to the new name"
7253 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7254 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7255 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7257 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7259 msgid "Modify a custom field in %s"
7260 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7262 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7264 msgid "Text Area Rows"
7265 msgstr "Область текста"
7267 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7269 msgid "Text Area Columns"
7270 msgstr "Область текста"
7272 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7274 msgid "Text Field Size"
7275 msgstr "Поле текста"
7277 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7279 msgid "Text Field Maxlength"
7280 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7282 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7284 msgid "Field is mandatory"
7285 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7287 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7288 #, fuzzy, php-format
7289 msgid "Update settings for %s"
7290 msgstr "Обновить настройки"
7292 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7294 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7296 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7299 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7301 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7305 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7306 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7309 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7310 msgid "Configure Workflow"
7313 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7315 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7318 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7319 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7323 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7324 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7328 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7330 msgid "Initial values"
7331 msgstr "Неверные пределы"
7333 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7336 msgstr "Старое значение"
7338 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7340 msgstr "Изменить роли"
7342 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7344 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7347 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7348 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7349 #: www/include/Layout.class.php:1332
7353 #: common/widget/Widget.class.php:366
7356 msgstr "Админ трекера"
7358 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7359 #, fuzzy, php-format
7360 msgid "DB Error: %s"
7363 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7364 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7365 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7366 #: www/widgets/widgets.php:69
7369 msgstr "Добавить дату"
7371 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7372 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7373 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7374 #: www/widgets/widgets.php:67
7376 msgid "Customize Layout"
7377 msgstr "Выборочное поле удалено"
7379 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7382 msgstr "Название нового поля"
7384 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7385 msgid "Define your own layout:"
7388 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7393 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7394 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7395 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7396 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7398 msgid "Already used"
7399 msgstr "Разветвленный"
7401 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7403 msgid "Your dashboard has been updated."
7404 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7406 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7408 msgid "Pending administrative tasks"
7409 msgstr "Административный"
7411 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7413 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7416 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7418 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7421 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7423 msgid "Site News Approval"
7424 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7426 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7428 msgid "My Artifacts"
7429 msgstr "Назначенные образцы"
7431 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7433 msgid "assigned to me [A]"
7434 msgstr "Назначено на"
7436 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7438 msgid "submitted by me [S]"
7441 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7443 msgid "monitored by me [M]"
7446 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7447 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7450 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7452 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7453 msgstr "Назначено на"
7455 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7457 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7460 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7461 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7464 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7466 msgid "Display artifacts:"
7467 msgstr "Удалить образец"
7469 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7471 msgid "You have no artifacts"
7472 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7474 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7475 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7477 msgid "Browse Trackers List for this project"
7478 msgstr "Вы покинули проект"
7480 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7481 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7483 msgid "Browse this tracker for this project"
7484 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7486 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7489 msgstr "Назначено на"
7491 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7496 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7499 msgstr "Информировать"
7501 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7503 msgid "Browse this artefact"
7504 msgstr "Вы покинули проект"
7506 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7508 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7512 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7514 msgid "My Bookmarks"
7515 msgstr "Редактирование закладок"
7517 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7518 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7521 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7523 msgid "Delete this bookmark?"
7524 msgstr "Удалить задачу"
7526 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7528 msgid "Add a bookmark"
7529 msgstr "Редактирование закладок"
7531 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7533 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7536 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7539 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7540 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7541 "your project Bug or Task database, etc."
7544 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7546 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7547 "bookmark and its destination URL can be modified."
7550 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7552 msgid "My Latest SVN Commits"
7553 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7555 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7560 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7561 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7564 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7565 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7568 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7570 msgid "Monitored Documents"
7571 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7573 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7575 msgid "You are not monitoring any documents."
7576 msgstr "Нет форумов на контроле."
7578 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7580 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7584 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7586 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7590 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7591 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7592 #, fuzzy, php-format
7596 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7597 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7598 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7599 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7601 msgid "Documents Manager"
7602 msgstr "Управление документацией"
7604 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7605 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7608 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7609 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7610 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7612 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7616 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7617 msgid "Monitored Forums"
7618 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7620 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7621 msgid "You are not monitoring any forums."
7622 msgstr "Нет форумов на контроле."
7624 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7626 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7627 "with a link to the new message."
7630 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7632 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7633 "discussion forum itself."
7636 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7638 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7639 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7641 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7642 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7645 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7647 msgid "Monitored File Packages"
7650 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7651 msgid "You are not monitoring any files."
7652 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7654 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7656 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7657 "link to the new file on our download server."
7660 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7662 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7663 "the appropriate icon in the files section."
7666 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7668 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7669 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7671 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7672 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7675 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7676 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7678 msgstr "Мои проекты"
7680 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7681 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7682 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7684 msgid "You're not a member of any project"
7685 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7687 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7689 msgid "Quit this project?"
7690 msgstr "Вы покинули проект"
7692 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7694 msgid "Leave project"
7695 msgstr "Закрытые группы"
7697 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7699 msgid "Private project"
7700 msgstr "Закрытые группы"
7702 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7705 msgstr "Мои проекты"
7707 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7710 msgstr "Мои проекты"
7712 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7714 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7715 "to the corresponding Project Summary page."
7718 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7719 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7722 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7724 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7725 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7726 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7727 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7728 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7731 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7733 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7736 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7738 msgid "There are no surveys in your projects."
7739 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7741 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7742 #, fuzzy, php-format
7746 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7748 msgid "Quick Survey"
7749 msgstr "Изменить Опросы"
7751 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7753 msgid "List the surveys in your projects."
7754 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7756 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7757 msgid "answered [A]"
7760 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7761 msgid "not yet answered [N]"
7764 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7765 msgid "any status [AN]"
7768 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7770 msgid "Display surveys:"
7771 msgstr "Показать карту хранилища"
7773 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7776 msgstr "Еще не активирован"
7778 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7783 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7785 msgid "List the tasks assigned to you."
7786 msgstr "Для вас нет задач."
7788 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7790 msgid "Project description"
7793 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7794 msgid "This project has not yet submitted a description."
7795 msgstr "Проект неимеет описания."
7797 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7798 msgid "Allow you to view the project description"
7801 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7803 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7804 msgstr "Управление документацией"
7806 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7807 msgid "new files [F]"
7810 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7812 msgid "new directories [D]"
7813 msgstr "Настроить каталоги"
7815 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7817 msgid "updated files [U]"
7818 msgstr "Обновляется ежедневно"
7820 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7821 msgid "new and update Files [FU]"
7824 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7826 msgid "new files and directories [FD]"
7827 msgstr "Настроить каталоги"
7829 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7830 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7833 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7835 msgid "Display statistics:"
7836 msgstr "Удалить образец"
7838 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7839 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7840 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7841 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7846 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7847 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7848 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7850 msgid "updated Files"
7851 msgstr "Обновляется ежедневно"
7853 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7854 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7855 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7857 msgid "new Directories"
7858 msgstr "Настроить каталоги"
7860 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7864 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7868 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7871 msgstr "Последние 2 недели"
7873 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7875 msgid "Current Week"
7876 msgstr "Текущий файл"
7878 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7879 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7881 msgid "Browse Documents Manager"
7882 msgstr "Управление документацией"
7884 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7886 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7887 "directory ...) during the last 4 weeks."
7890 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7891 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7892 msgid "Project Information"
7893 msgstr "Информация проекта"
7895 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7896 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7901 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7902 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7904 msgid "No tag defined for this project"
7905 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7907 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7909 msgid "Registered: "
7910 msgstr "Регистрирован"
7912 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7913 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:322
7914 #, fuzzy, php-format
7915 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7916 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
7918 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7919 #, fuzzy, php-format
7920 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7922 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7923 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7925 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7926 #, fuzzy, php-format
7927 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7928 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7930 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7931 #, fuzzy, php-format
7932 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7934 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7935 "потока</a> этого проекта."
7937 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7938 #, fuzzy, php-format
7940 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7942 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7943 "\">several different positions</a>."
7944 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7945 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7946 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7948 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7950 msgid "Some infos about the project."
7951 msgstr "Топ %1$s проект"
7953 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7954 msgid "5 Latest Published Documents"
7957 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7959 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7960 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7962 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7963 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7966 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7967 msgid "Latest File Releases"
7968 msgstr "Последние файл-релизы"
7970 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7971 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7972 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7974 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7975 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7976 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7980 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7981 #: www/frs/index.php:136
7982 msgid "Monitor this package"
7983 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7985 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7986 msgid "View All Project Files"
7987 msgstr "Список всех файлов проекта"
7989 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7991 "List the most recent packages available for download along with their "
7995 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7997 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7998 "comments associated with this revision."
8001 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
8003 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8004 "be monitored for you."
8007 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
8009 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8010 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8011 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8012 "of the file release system."
8015 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8016 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8019 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8021 msgid "Project Members"
8022 msgstr "Список участников проекта"
8024 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8025 msgid "Project Admins"
8026 msgstr "Администраторы"
8028 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
8032 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8033 #, fuzzy, php-format
8034 msgid "View the %d Member(s)"
8035 msgstr "Список участников"
8037 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8038 msgid "Request to join"
8039 msgstr "Заявка на участие"
8041 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8043 msgid "List the project members."
8044 msgstr "Список участников проекта"
8046 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8048 msgid "Public Tools"
8049 msgstr "Общедоступные форумы"
8051 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8053 msgstr "Дом.страница"
8055 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8056 msgid "Project Home Page"
8057 msgstr "Домашняя страница проекта"
8059 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8061 msgid "There are no trackers available"
8062 msgstr "Трекеры пусты"
8064 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8065 #: www/include/project_summary.php:140
8067 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8068 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8069 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8070 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8071 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8073 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8074 msgid "Public Forums"
8075 msgstr "Общедоступные форумы"
8077 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8078 #: www/include/project_summary.php:165
8080 msgid "<strong>%d</strong> message"
8081 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8082 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
8083 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
8084 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
8086 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8091 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8092 #: www/include/project_summary.php:167
8094 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8095 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8096 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
8097 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
8098 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
8100 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8101 msgid "DocManager: Project Documentation"
8102 msgstr "Менеджер документации"
8104 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8106 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
8107 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
8108 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
8109 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
8110 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
8112 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8114 msgid "There are no subprojects available"
8115 msgstr "Нет подпроектов"
8117 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8121 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8122 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8123 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8124 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8125 msgid "SCM Repository"
8126 msgstr "SCM репозиторий"
8128 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8129 msgid "Anonymous FTP Space"
8130 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8132 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8134 "List all available services for this project along with some information "
8135 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8138 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8140 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8141 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8142 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8145 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8146 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8149 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8154 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8155 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8158 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8159 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8162 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8163 msgid "less than 1 minute"
8166 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8170 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8172 msgid "%s minutes ago"
8175 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8176 msgid "About one hour"
8179 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8181 msgid "about %s hours"
8184 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8185 msgid "About one day"
8188 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8193 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8195 msgid "About one month"
8198 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8199 #, fuzzy, php-format
8200 msgid "%s months ago"
8201 msgstr "Последние месяцы"
8203 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8204 msgid "About one year"
8207 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8209 msgid "over %s years"
8212 #: cronjobs/homedirs.php:152
8213 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8216 #: cronjobs/homedirs.php:154
8217 msgid "Please replace this file with your own website"
8220 #: cronjobs/homedirs.php:158
8222 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8225 #: cronjobs/homedirs.php:159
8228 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8232 #: cronjobs/massmail.php:146
8235 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8236 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8237 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8238 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8239 "by visiting following link:\n"
8242 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8244 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8245 "на странице (%2$s),\n"
8246 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8249 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8250 msgid "Pending task manager items notification"
8251 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8254 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8255 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8258 #, fuzzy, php-format
8259 msgid "The task manager item #%s is pending"
8260 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8263 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8264 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8265 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8266 msgid "Task Summary"
8269 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8270 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8271 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8272 msgid "Percent Complete"
8273 msgstr "Процент завершенного"
8275 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8276 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8278 msgid "Click here to visit the item %s"
8279 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8281 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8282 msgid "Pending tracker items notification"
8283 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8285 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8287 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8288 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8290 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8292 msgid "The item #%s is pending"
8295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8296 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8297 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8299 msgstr "Дополнительно"
8301 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8302 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8305 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8307 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8311 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8312 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8313 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8314 #: www/admin/pluginman.php:84
8315 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8317 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8319 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8320 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8321 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8322 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8324 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8326 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8330 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8331 #, fuzzy, php-format
8332 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8333 msgstr "SCM репозиторий"
8335 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8336 msgid "ADMS.SW meta-data"
8339 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8340 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8343 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8344 #, fuzzy, php-format
8345 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8347 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8348 "потока</a> этого проекта."
8350 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8352 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8353 "format (see at the bottom for more details)"
8356 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8357 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8358 #, fuzzy, php-format
8359 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8360 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8362 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8363 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8364 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8367 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8369 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8370 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8373 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8375 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8376 "document, use :<br />"
8379 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8380 msgid "Full ADMS.SW export"
8383 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8387 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8389 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8393 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8395 msgid "Public projects :"
8398 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8401 msgstr "Краткое имя"
8403 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8408 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8412 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8413 msgid " (as Turtle)"
8416 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8418 msgid "Trove categories :"
8419 msgstr "Добавить категории"
8421 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8425 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8426 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8429 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8431 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8432 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8434 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8437 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8438 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8441 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8442 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8445 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8446 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8447 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8448 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8449 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8450 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8451 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8452 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8454 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8455 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8457 msgid "Login name or email address"
8458 msgstr "Неверный емайл"
8460 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8461 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8462 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8463 #: www/include/user_profile.php:88
8466 msgstr "Регистрационное имя"
8468 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8469 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8470 #: www/account/verify.php:86
8474 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8475 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8476 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8480 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8481 msgid "[Lost your password?]"
8482 msgstr "[Забыли пароль?]"
8484 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8485 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8487 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8488 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8490 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8491 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8493 msgid "Your account does not exist."
8494 msgstr "Запрос не существует"
8496 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8497 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8498 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8500 "На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8501 "работоспособности вашего почтового ящика."
8503 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8504 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8505 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8506 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8508 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8509 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8511 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8512 "will be sent to the email address you provided in registration."
8514 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8515 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8516 "правильного е-майл адреса."
8518 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8519 msgid "Resend Confirmation Email"
8520 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8522 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8524 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8526 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8529 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8531 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8532 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8533 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8534 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8537 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8538 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8539 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8540 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8541 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8542 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8543 "за рамки вашего аккаунта)."
8545 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8548 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8549 "href=\"%s\">support request</a>."
8551 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8552 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8553 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8555 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8556 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8560 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8562 msgid "Login via CAS"
8563 msgstr "Авторизация с SSL"
8565 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8567 msgid "Your account "
8568 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8570 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8571 msgid "Login via HTTP authentication"
8574 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8576 msgid "LDAP Login name:"
8577 msgstr "Регистрационное имя:"
8579 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8580 msgid "LDAP server unreachable"
8583 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8584 #, fuzzy, php-format
8585 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8586 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8588 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8589 #, fuzzy, php-format
8591 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8592 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8593 "action has been performed using your account which has been seen as "
8594 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8595 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8596 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8597 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8599 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8600 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8601 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8602 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8603 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8604 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8605 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8606 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8607 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8608 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8609 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8610 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8612 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8614 msgid "Login via OpenID"
8615 msgstr "Регистрационное имя"
8617 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8618 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8622 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8623 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8626 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8627 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8628 #, fuzzy, php-format
8629 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8630 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8632 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8634 msgid "Identity successfully added"
8635 msgstr "%1$s добавлена."
8637 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8638 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8641 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8642 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8645 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8646 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8649 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8650 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8651 #, fuzzy, php-format
8652 msgid "Cannot delete identity: %s"
8653 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8655 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8657 msgid "Identity successfully deleted"
8658 msgstr "%1$s удалено."
8660 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8661 #, fuzzy, php-format
8662 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8663 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8665 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8666 msgid "My OpenID identities"
8669 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8671 msgid "Add new identity"
8672 msgstr "Добавить новый проект"
8674 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8675 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8678 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8679 msgid "OpenID identity URL:"
8682 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8684 msgid "Add identity"
8685 msgstr "Добавить дату"
8687 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8692 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8693 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8696 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8697 msgid "User has canceled authentication"
8700 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8701 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8704 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8705 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8706 #, fuzzy, php-format
8707 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8708 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8710 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8712 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8715 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8717 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8721 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8722 #, fuzzy, php-format
8723 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8724 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8726 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8728 msgid "WebID already used"
8729 msgstr "Разветвленный"
8731 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8732 msgid "WebID already pending binding"
8735 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8737 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8741 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8743 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8744 "it to your account."
8747 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8748 #, fuzzy, php-format
8749 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8750 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8752 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8753 msgid "My WebID identities"
8756 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8758 msgid "Bind a new WebID"
8759 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8761 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8762 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8765 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8767 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8768 "use them to login."
8771 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8772 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8775 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8777 msgid "Confirm binding"
8778 msgstr "Подтверждение удаления"
8780 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8785 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8787 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8790 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8794 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8795 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8798 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8799 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8802 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8803 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8806 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8808 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8811 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8813 msgid "Blocks Admin"
8814 msgstr "Админ трекера"
8816 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8817 msgid "Summary Page block of text"
8820 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8822 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8825 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8826 msgid "Enter title of block"
8829 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8830 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8833 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8834 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8837 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8838 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8839 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8840 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8841 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8842 msgid "Display block at the top of the listing"
8845 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8846 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8847 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8848 msgid "Display block at the top"
8851 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8852 msgid "Display block at the top of the main page"
8855 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8856 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8859 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8860 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8863 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8864 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8865 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8866 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8867 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8868 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8869 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8870 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8872 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8875 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8877 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8878 "the web site. They are created manually."
8881 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8882 #: www/admin/userlist.php:68
8886 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8889 msgstr "Подтверждение"
8891 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8894 msgstr "Запомнить позицию"
8896 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8900 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8902 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8903 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8906 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8907 msgid "Enter your text here"
8910 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8911 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8912 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8913 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8914 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8915 #: plugins/message/www/index.php:77
8919 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8923 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8925 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8926 "inserting the following sentences in the content:"
8929 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8930 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8933 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8934 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8937 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8938 msgid ": will create the end part of a box."
8941 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8942 msgid ": will create a header before a text."
8945 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8946 msgid ": will create a footer after a text."
8949 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8951 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8952 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8955 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8957 msgid "Block configuration saved"
8958 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8960 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8961 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8964 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8965 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8968 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8969 msgid "Compact preview of local user"
8972 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8973 msgid "Compact preview of local project"
8976 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8978 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8979 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8981 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8982 msgid "OSLC Compact preview of user"
8985 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8987 msgid "Contribution tracker"
8988 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8990 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8992 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8993 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8995 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8996 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8999 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
9001 msgid "Contribution Tracker admin"
9002 msgstr "Админ трекера"
9004 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
9006 msgid "Latest Major Contributions"
9007 msgstr "Распределение языков"
9009 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
9011 msgid "Contribution"
9014 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
9019 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
9020 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
9021 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
9022 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
9023 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
9027 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9028 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9030 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9031 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
9033 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9034 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9035 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9036 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9041 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9046 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9048 msgid "[View All Contributions]"
9049 msgstr "Просмотреть комментарии"
9051 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9053 msgid "Edit actors and roles"
9054 msgstr "Изменить роль"
9056 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9058 msgid "Contribution tracker plugin"
9059 msgstr "Наблюдаемые объекты"
9061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9062 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9063 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9064 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9065 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9067 msgid "Object already exists"
9068 msgstr "Запрос уже существует"
9070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9071 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9072 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9073 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9075 #, fuzzy, php-format
9076 msgid "Could not create object in database: %s."
9077 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9079 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9080 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9081 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9082 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9083 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9084 #, fuzzy, php-format
9085 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9086 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9089 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9090 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9091 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9092 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9094 msgid "Object does not exist"
9095 msgstr "Запрос не существует"
9097 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9098 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9099 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9100 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9101 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9102 #, fuzzy, php-format
9103 msgid "Could not update object in database: %s."
9104 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9106 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9107 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9108 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9109 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9110 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9112 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9113 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9115 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9116 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9117 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9118 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9119 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9120 #, fuzzy, php-format
9121 msgid "Could not delete object in database: %s."
9122 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9124 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9125 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9128 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9129 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9130 #, fuzzy, php-format
9131 msgid "Could not update indices in database: %s."
9132 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9134 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9135 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9137 msgid "Cannot update a non-existing object."
9138 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9140 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9141 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9142 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9144 msgid "Invalid actor"
9145 msgstr "Неверно указан год"
9147 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9149 msgid "Contribution tracker administration"
9150 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9152 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9154 msgid "Existing actors"
9155 msgstr "Существующие файлы"
9157 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9163 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9164 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9167 msgstr "Краткое имя"
9169 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9170 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9171 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9172 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9173 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9174 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9175 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9176 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9177 #: www/sendmessage.php:68
9181 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9182 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9183 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9184 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9185 msgid "Legal structure"
9188 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9189 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9190 msgid "No legal structures currently defined."
9193 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9195 msgid "Register new actor"
9196 msgstr "Зарегистрировать проект"
9198 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9199 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9202 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9204 msgid "Existing legal structures"
9205 msgstr "Существующие списки рассылки"
9207 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9209 msgid "Register new legal structure"
9210 msgstr "Зарегистрировать проект"
9212 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9214 msgid "Existing roles"
9215 msgstr "Существующие файлы"
9217 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9219 msgid "No roles currently defined."
9220 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9222 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9224 msgid "Register new role"
9225 msgstr "Зарегистрировать проект"
9227 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9229 msgid "Register a new role"
9230 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9232 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9233 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9234 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9235 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9236 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9237 #: www/project/admin/users.php:459
9239 msgstr "Название роли"
9241 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9242 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9244 msgid "Role description"
9247 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9250 msgstr "Изменить роль"
9252 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9254 msgid "Register a new legal structure"
9255 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9257 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9258 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9260 msgid "Structure name"
9261 msgstr "Краткое имя"
9263 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9264 msgid "Edit a legal structure"
9267 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9269 msgid "Register a new actor"
9270 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9272 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9273 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9276 msgstr "Имя пользователя:"
9278 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9279 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9282 msgstr "Имя пользователя:"
9284 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9285 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9288 msgstr "Дополнительно"
9290 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9291 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9293 msgid "Actor description"
9294 msgstr "Краткое описание"
9296 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9297 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9299 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9302 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9304 msgid "Edit an actor"
9305 msgstr "Редактировать группу"
9307 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9308 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9309 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9310 msgid "Participant:"
9311 msgid_plural "Participants:"
9316 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9317 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9318 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9323 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9324 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9326 msgid "Contribution details"
9327 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9329 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9330 #, fuzzy, php-format
9331 msgid "Contributions for project %s"
9332 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9334 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9335 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9337 msgid "No contributions"
9338 msgstr "Без модерирования"
9340 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9342 msgid "Actor details"
9343 msgstr "Дополнительно"
9345 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9347 msgid "Actor details for %s"
9350 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9352 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9355 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9356 #, fuzzy, php-format
9357 msgid "Contribution by %s"
9358 msgid_plural "Contributions by %s"
9359 msgstr[0] "Атрибуты"
9360 msgstr[1] "Атрибуты"
9361 msgstr[2] "Атрибуты"
9363 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9365 msgid "Contributions"
9368 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9370 msgid "No contributions have been recorded yet."
9371 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9373 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9375 msgid "Latest contributions"
9376 msgstr "Распределение языков"
9378 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9380 msgid "Contribution tracker for project %s"
9383 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9385 msgid "Register a new contribution"
9386 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9388 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9389 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9391 msgid "Contribution name"
9394 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9395 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9397 msgid "Contribution date"
9400 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9401 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9403 msgid "Contribution description"
9404 msgstr "Краткое описание"
9406 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9408 msgid "Edit a contribution"
9409 msgstr "Изменить вопрос"
9411 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9413 msgid "Current participants"
9414 msgstr "Текущие базы данных"
9416 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9417 msgid "Move participant down"
9420 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9421 msgid "Move participant up"
9424 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9426 msgid "Add a participant"
9427 msgstr "Добавить список рассылки"
9429 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9431 msgid "Add participant"
9432 msgstr "Добавить параметры"
9434 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9436 msgid "Existing contributions"
9437 msgstr "Показать лист вопросов"
9439 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9441 msgid "No contributions for this project yet."
9442 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9444 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9446 msgid "Add new contribution"
9447 msgstr "Добавить новую базу данных"
9449 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9450 msgid "Links to related CVS commits"
9451 msgstr "Связей в репозитории"
9453 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9454 msgid "No commits have been made."
9455 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9457 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9458 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9459 msgid "Previous Version"
9460 msgstr "Предыдущая версия"
9462 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9463 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9464 msgid "Current Version"
9465 msgstr "Текущая версия"
9467 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9468 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9470 msgstr "Лог сообщений"
9472 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9473 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9475 msgstr "Перечень в лист изменений"
9477 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9479 msgid "Failed to add subproject."
9480 msgstr "Добавить новый проект"
9482 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9484 msgid "Subproject succesfully added."
9485 msgstr "%1$s удалено."
9487 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9489 msgid "Failed to delete subproject."
9490 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9492 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9494 msgid "Subproject succesfully deleted."
9495 msgstr "%1$s удалено."
9497 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9498 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9500 msgid "External subprojects admin"
9501 msgstr "Название подпроекта"
9503 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9504 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9505 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9508 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9509 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9512 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9514 msgid "Project external subprojects"
9515 msgstr "Файлы проекта"
9517 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9519 msgid "Plugin (project)"
9520 msgstr "Родительский проект"
9522 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9524 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9525 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9527 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9532 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9533 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9534 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9535 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9537 msgid "Manage configuration"
9538 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9540 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9542 msgid "Subproject URL"
9545 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9546 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9551 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9553 msgid "Manage project's external subprojects"
9554 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9556 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9558 msgid "URL of the new subproject."
9559 msgstr "Добавить новый проект"
9561 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9562 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9564 msgid "Unknown action."
9567 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9571 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9576 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9577 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9578 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9579 #: www/forum/message.php:159
9580 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9581 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9583 msgstr "Ответвление"
9585 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9586 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9587 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9589 msgid "Submitted on"
9592 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9594 msgid "This project's mailing lists"
9595 msgstr "В задачах проекта"
9597 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9600 msgstr "Добавить этот список"
9602 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9603 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9604 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9605 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9608 msgstr "%1$s Архивы"
9610 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9611 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9616 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9621 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9623 msgid "Last messages"
9624 msgstr "Лог сообщений"
9626 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9627 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9628 #: www/forum/myforums.php:69
9632 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9634 msgid "Last updated"
9635 msgstr "Список обновлен"
9637 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9642 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9643 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9646 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9647 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9651 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9655 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9656 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9659 msgstr "Прикрепить файлы"
9661 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9665 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9667 msgid "Mail successfully sent "
9668 msgstr "Задача успешно удалена"
9670 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9672 msgid "Sending mail failed"
9673 msgstr "Ожидание открытия форума"
9675 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9677 msgid "No list specified"
9678 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9680 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9681 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9683 msgid "You are not allowed to access this page"
9684 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9686 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9687 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9690 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9691 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9694 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9695 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9698 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9699 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9702 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9703 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9704 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9705 #: www/mail/index.php:77
9707 msgid "Mailing List"
9708 msgstr "Списки рассылки"
9710 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9713 msgstr "Начать ветвь"
9715 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9717 msgid "Browse Archives"
9718 msgstr "%1$s Архивы"
9720 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9722 msgid "Submit a new thread"
9723 msgstr "Добавить новую версию"
9725 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9727 msgid "This list is not active"
9728 msgstr "Неверное имя участника"
9730 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9731 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9734 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9736 msgid "Back to the list"
9737 msgstr "Не удалось получить списки"
9739 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9741 msgid "Post a new thread"
9742 msgstr "Начать ветвь"
9744 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9746 msgid "Original Archives"
9747 msgstr "Оригинальный коментарий"
9749 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9750 msgid "Original list archives"
9753 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9755 msgid "Public archives"
9756 msgstr "Сервисы проекта"
9758 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9760 msgid "Private Archives"
9761 msgstr "Закрытые группы"
9763 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9765 msgid "Printer version"
9766 msgstr "Текущая версия"
9768 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9770 msgid "Empty archives"
9771 msgstr "Архив новостей"
9773 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9775 msgid "Search result for "
9776 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9778 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9780 msgid "Thread(s) found"
9783 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9785 msgid "Error: Attachment not found"
9786 msgstr "Ничего не найдено"
9788 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9790 msgid "Error: Missing parameter"
9791 msgstr "параметр не указан"
9793 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9794 msgid "Manage Remote Accounts"
9797 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9798 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9799 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9803 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9804 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9807 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9808 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9809 msgid "Global Dashboard Plugin"
9812 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9813 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9816 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9818 msgid "Projects on remote Software Forges"
9819 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9821 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9822 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9825 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9827 msgid "My remote projects"
9828 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9830 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9831 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9834 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9836 msgid "Remote Account successfully created"
9837 msgstr "Элемент успешно создан"
9839 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9840 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9843 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9845 msgid "Remote Account successfully deleted"
9846 msgstr "%1$s удалено."
9848 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9850 msgid "Unable to delete remote account: "
9851 msgstr "Не удалось получить список %s"
9853 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9855 msgid "Remote Account Management"
9856 msgstr "Управление документацией"
9858 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9860 msgid "Main account properties"
9861 msgstr "Опции учётной записи:"
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9864 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9865 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9866 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9867 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9868 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9869 #: www/project/memberlist.php:50
9870 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9871 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9874 msgstr "Имя участника"
9876 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9877 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9879 msgid "Account password"
9880 msgstr "Обновление пароля"
9882 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9883 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9885 msgid "Remote Forge Software"
9886 msgstr "Карта категорий хранилища"
9888 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9889 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9891 msgid "Account domain"
9892 msgstr "Информация аккаунта"
9894 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9895 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9898 msgstr "Моя учетная запись"
9900 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9901 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9902 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9905 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9906 msgid "Account Discovery Capabilities"
9909 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9910 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9911 msgid "OSLC Discovery URI"
9914 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9915 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9916 msgid "RSS Stream URI"
9919 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9920 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9921 msgid "SOAP WSDL URI"
9924 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9925 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9926 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9929 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9930 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9932 msgid "Projects discovery method"
9933 msgstr "История проекта"
9935 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9936 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9937 msgid "Artifacts discovery method"
9940 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9941 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9944 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9946 msgid "Remote Account successfully updated"
9947 msgstr "Элемент успешно создан"
9949 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9950 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9952 msgid "Global Dashboard Configuration"
9953 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9955 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9956 msgid "Stored remote accounts"
9959 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9962 msgstr "Удалить этот фильтр"
9964 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9966 msgid "User account URL"
9967 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9969 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9970 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9971 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9972 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9973 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9977 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9979 msgid "Create a new remote account"
9980 msgstr "Создать пакет"
9982 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9983 msgid "Global Dashboard Help"
9986 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9988 msgid "Create a new associated forge below"
9989 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9992 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9993 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9994 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9999 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
10000 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10001 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
10002 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
10004 msgid "Software only"
10005 msgstr "Карта программ"
10007 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
10008 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10009 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
10010 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
10015 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
10016 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
10017 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
10018 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
10019 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
10023 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
10025 msgid "Submit new associated forge"
10026 msgstr "Разместить новую документацию"
10028 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
10030 msgid "Associated forge successfully added."
10031 msgstr "%1$s добавлена."
10033 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10035 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10036 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
10038 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10039 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10040 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10041 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10042 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10043 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10044 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10045 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10046 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
10047 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10048 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
10049 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
10053 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10055 msgid "Associated forge successfully deleted."
10056 msgstr "%1$s удалено."
10058 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10060 msgid "Modify the associated forge below"
10061 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
10063 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10064 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
10065 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
10066 msgid "Submit Changes"
10067 msgstr "Сохранить изменения"
10069 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10071 msgid "Associated forge successfully modified."
10072 msgstr "%1$s изменено."
10074 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10075 msgid "Associated forge"
10076 msgid_plural "Associated forges"
10081 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10082 #: www/admin/admin_table.php:307
10086 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10090 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10095 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
10100 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10105 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10109 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10111 msgid "Error fetching data"
10112 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10114 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10116 msgid "Error parsing data"
10117 msgstr "Ошибка обновления"
10119 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10120 msgid "Unknown status ID"
10123 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10124 msgid "Admin Associated Forges"
10127 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10129 msgid "Global Search plugin"
10132 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10134 msgid "Associated Forges"
10135 msgstr "Затрачено часов"
10137 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10138 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10140 msgid "Global Search"
10143 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10144 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10145 msgid "Top associated forges"
10148 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10150 msgid "Search associated forges"
10151 msgstr "Разместить новую документацию"
10153 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10154 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10155 msgid "Extend search to include non-software projects"
10158 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10159 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10161 msgid "Require all words"
10164 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10165 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10166 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10167 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10168 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10169 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10171 msgid "No stats available"
10172 msgstr "Нет доступной статистики"
10174 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10175 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10176 msgid "Edit associated forges for global search"
10179 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10180 msgid "Site Admin Home"
10181 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10183 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10184 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10186 msgid "Search must be at least three characters"
10187 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10189 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10190 msgid "Enter Your Search Words Above"
10193 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10194 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10195 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10196 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10197 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10198 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10199 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10200 #, fuzzy, php-format
10201 msgid "No matches found for “%s”"
10202 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10204 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10205 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10206 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10208 msgid "Search results for “%s”"
10209 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10211 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10212 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10213 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10215 msgid "Project Name"
10216 msgstr "Название проекта"
10218 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10223 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10224 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10225 msgid "Previous Results"
10226 msgstr "Предыдущие результаты"
10228 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10229 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10230 msgid "Next Results"
10231 msgstr "Следующие результаты"
10233 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10234 msgid "Gravatar Plugin"
10237 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10239 msgid "Change face"
10240 msgstr "Изменить вид"
10242 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10243 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10244 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10245 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10246 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10247 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10248 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10249 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10250 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10251 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10252 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10253 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10255 msgid "Task succeeded."
10256 msgstr "Задача успешно удалена"
10258 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10259 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10260 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10261 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10262 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10263 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10264 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10265 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10266 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10267 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10268 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10269 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10270 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10271 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10272 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10273 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10274 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10275 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10276 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10277 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10278 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10279 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10280 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10281 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10282 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10283 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10284 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10286 msgid "Task failed"
10287 msgstr "Детали задачи"
10289 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10290 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10291 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10292 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10293 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10296 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10297 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10299 msgid "Missing Link URL."
10300 msgstr "Неуказан параметр"
10302 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10303 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10305 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10306 msgstr "Неуказан параметр"
10308 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10309 msgid "No link to create or name missing."
10312 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10313 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10315 msgid "Link deleted"
10316 msgstr "Элемент обновлен"
10318 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10319 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10321 msgid "Missing Link to be deleted."
10322 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10324 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10325 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10327 msgid "Link Status updated"
10328 msgstr "Список обновлен"
10330 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10331 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10332 msgid "Missing Link or status to be updated."
10335 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10336 msgid "No link to update or name missing."
10339 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10340 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10342 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10343 msgstr "Админ задач"
10345 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10346 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10349 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10351 msgid "Global HeaderMenu admin"
10354 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10355 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10356 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10357 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10360 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10361 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10363 msgid "Cannot retrieve the page"
10364 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10366 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10368 msgid "Site Global Menu Admin"
10371 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10373 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10374 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10377 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10378 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10380 msgid "Update this link"
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10384 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10385 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10386 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10387 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10388 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10390 msgid "Displayed Name"
10391 msgstr "Отображено"
10393 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10394 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10396 msgid "Menu Location"
10397 msgstr "Без модерирования"
10399 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10400 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10401 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10402 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10403 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10404 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10407 msgstr "Тип данных"
10409 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10410 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10411 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10412 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10413 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10414 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10417 msgstr "Главная страница"
10419 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10420 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10421 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10424 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10426 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10427 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10431 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10432 msgstr "%1$s добавлена."
10434 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10435 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10439 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10442 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10443 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10445 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10446 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10447 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10452 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10453 msgstr "Новый файловый релиз"
10455 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10456 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10457 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10458 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10463 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10464 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10465 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10466 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10469 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10471 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10472 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10473 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10474 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10476 msgid "Desactivate this link"
10479 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10480 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10481 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10482 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10484 msgid "link is off"
10485 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10487 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10488 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10489 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10490 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10492 msgid "Activate this link"
10493 msgstr "Ftp директория проекта"
10495 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10496 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10497 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10498 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10500 msgid "Edit this link"
10501 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10503 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10504 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10505 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10506 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10508 msgid "Delete this link"
10509 msgstr "Удалить задачу"
10511 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10512 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10513 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10518 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10520 msgid "No tabs available for headermenu"
10521 msgstr "Нет доступной статистики"
10523 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10525 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10526 msgstr "Новый файловый релиз"
10528 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10530 msgid "No tabs available for outermenu"
10531 msgstr "Нет доступной статистики"
10533 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10534 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10536 msgid "Add new tab"
10537 msgstr "Добавить новую базу данных"
10539 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10541 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10542 "login) with the form below."
10545 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10546 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10547 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10548 msgid "Just paste your code here..."
10551 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10553 msgid "Link Order successfully validated"
10554 msgstr "%1$s добавлена."
10556 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10558 msgid "Error in Link Order validation"
10559 msgstr "Ошибка отказа группе"
10561 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10563 msgid "Manage available tabs"
10564 msgstr "Новый файловый релиз"
10566 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10568 msgid "displayed as iframe"
10569 msgstr "Отображено"
10571 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10572 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10575 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10577 msgid "View Personal HelloWorld"
10578 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10580 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10582 msgid "HelloWorld Admin"
10583 msgstr "Управление инструментом"
10585 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10589 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10590 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10593 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10595 msgid "Unable to add Hudson job."
10596 msgstr "Наблюдение невозможно"
10598 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10599 msgid "Hudson job added."
10602 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10603 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10604 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10607 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10608 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10611 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10613 msgid "Unable to update Hudson job"
10614 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10616 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10618 msgid "Hudson job updated."
10619 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10621 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10623 msgid "Unable to delete Hudson job"
10624 msgstr "Не удалось получить список %s"
10626 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10628 msgid "Hudson job deleted."
10629 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10631 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10632 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10633 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10635 msgid "Wrong Job URL: %s"
10638 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10639 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10640 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10641 #, fuzzy, php-format
10642 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10643 msgstr "Не удалось получить список %s"
10645 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10646 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10647 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10648 #, fuzzy, php-format
10649 msgid "File not found at URL: %s"
10650 msgstr "Нет форума"
10652 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10653 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10654 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10657 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10658 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10659 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10660 msgid "Missing Hudson job ID"
10663 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10665 msgid "Hudson service is not enabled"
10666 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10668 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10670 msgid "Missing group_id parameter."
10671 msgstr "не указан необходимый параметр"
10673 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10674 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10675 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10680 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10681 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10682 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10683 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10684 msgid "In progress"
10687 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10692 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10696 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10697 #: www/admin/approve-pending.php:131
10700 msgstr "(*)Ожидание"
10702 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10704 msgid "Unknown status"
10707 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10708 msgid "Cannot add empty job id"
10711 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10712 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10714 msgid "Monitored job:"
10715 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10717 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10719 msgid "Current used"
10720 msgstr "Текущий файл"
10722 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10724 msgid "Hudson/Jenkins"
10725 msgstr "Опубликовать вакансии"
10727 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10728 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10731 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10732 msgid "Hudson Build"
10735 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10739 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10740 msgid "Build performed on:"
10743 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10744 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10745 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10746 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10747 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10748 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10749 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10751 msgid "Error: Hudson object not found."
10752 msgstr "Нет форума"
10754 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10755 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10757 msgid "Last Build:"
10758 msgstr "Последнее сообщение от:"
10760 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10761 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10762 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10764 msgid "Last Success"
10765 msgstr "Обновление завершено"
10767 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10768 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10769 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10771 msgid "Last Failure"
10772 msgstr "Ошибка вставки"
10774 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10775 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10776 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10778 msgid "No build found for this job."
10779 msgstr "Группа неимеет календаря"
10781 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10782 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10784 msgid "Weather Report:"
10785 msgstr "Генерирование отчета"
10787 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10789 msgid "Hudson access"
10790 msgstr "Нет доступа"
10792 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10794 msgid "Full access"
10795 msgstr "Нет доступа"
10797 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10798 msgid "Continuous Integration"
10801 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10802 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10805 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10810 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10815 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10820 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10821 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10825 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10826 msgid "Back to jobs list"
10829 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10830 #: www/people/people_utils.php:43
10832 msgstr "Указать задание"
10834 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10835 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10838 msgstr "Имя пользователя:"
10840 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10841 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10842 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10845 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10848 msgstr "Название роли"
10850 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10852 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10855 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10856 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10857 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10858 #, fuzzy, php-format
10859 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10860 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10862 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10863 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10864 msgid "with (optional) token:"
10867 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10872 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10873 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10874 #: www/people/editjob.php:107
10878 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10881 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10883 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10884 msgid "SVN trigger"
10887 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10888 msgid "CVS trigger"
10891 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10893 msgid "Show job %s"
10896 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10897 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10899 msgid "Show build #%s of job %s"
10902 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10903 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10907 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10909 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10912 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10913 msgid "SVN commit will trigger a build"
10916 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10917 msgid "CVS commit will trigger a build"
10920 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10922 msgid "Edit this job"
10923 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10925 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10926 #, fuzzy, php-format
10927 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10928 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10930 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10932 msgid "Delete this job"
10933 msgstr "Удалить задачу"
10935 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10937 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10938 msgstr "Вы покинули проект"
10940 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10941 msgid "To add a job, select the link just below."
10944 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10947 msgstr "Добавить задачу"
10949 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10951 msgid "%s Builds History"
10954 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10956 msgid "Builds History"
10959 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10961 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10962 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10963 "date the build has been scheduled."
10966 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10967 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10968 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10969 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10970 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10972 msgid "Job not found."
10973 msgstr "Нет форума"
10975 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10976 #, fuzzy, php-format
10977 msgid "%s Last Artifacts"
10978 msgstr "Назначенные образцы"
10980 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10982 msgid "Last Artifacts"
10983 msgstr "Назначенные образцы"
10985 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10987 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10988 "something, your job needs to publish artifacts."
10991 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10993 msgid "%s Last Builds"
10996 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10998 msgid "Last Builds"
10999 msgstr "Последние 7 дней"
11001 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
11003 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
11004 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
11005 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
11008 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
11010 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
11013 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
11014 #, fuzzy, php-format
11015 msgid "%s Test Results"
11016 msgstr "Следующие результаты"
11018 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
11020 msgid "Test Results"
11021 msgstr "Следующие результаты"
11023 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
11025 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
11026 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
11027 "shown on a pie chart."
11030 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11031 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11033 msgid "No test found for this job."
11034 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
11036 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11037 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11039 msgid "%s Test Result Trend"
11042 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11044 msgid "Test Result Trend"
11045 msgstr "Следующие результаты"
11047 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11049 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11050 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11051 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11052 "of build and commits are increasing too."
11055 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11056 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11057 msgid "One or more failure or pending job"
11060 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11061 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11062 msgid "One or more unstable job"
11065 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11066 msgid "My Hudson Jobs"
11069 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11071 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11072 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11073 "preferences link of the widget."
11076 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11078 msgid "Monitored jobs:"
11079 msgstr "Наблюдаемые форумы"
11081 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11082 msgid "Use global status:"
11085 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11087 msgid "Hudson Jobs"
11088 msgstr "Опубликовать вакансии"
11090 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11092 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11093 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11096 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11098 msgid "Error On Query:"
11099 msgstr "Ошибка при изменении"
11101 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11103 msgid "Missing params"
11104 msgstr "Отсутствуют параметры"
11106 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11108 msgid "Could Not Delete List: "
11109 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11111 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11113 msgid "View Personal mailman"
11114 msgstr "Персональная энциклопедия"
11116 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11118 msgid "View the mailman Administration"
11119 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11121 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11122 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11123 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11124 #: www/project/admin/users.php:345
11128 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11130 msgid "Monitored Lists"
11131 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11133 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11135 msgid "You are not monitoring any lists."
11136 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11138 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11140 msgid "My Monitored Lists"
11141 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11143 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11144 #, fuzzy, php-format
11145 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11146 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11148 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11149 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11154 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11156 msgid "Mailman plugin"
11157 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11159 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11162 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11164 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11165 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11168 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11169 msgid "Permanently Delete List"
11170 msgstr "Навсегда удалить список"
11172 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
11173 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11174 msgid "Permanently Delete"
11175 msgstr "Полностью удалить"
11177 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11178 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11179 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11180 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11181 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11182 #: www/mail/admin/index.php:207
11183 msgid "Error getting the list"
11184 msgstr "Ошибка получения списка"
11186 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11188 msgid "List re-created"
11189 msgstr "Список обновлен"
11191 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11193 msgstr "Список добавлен"
11195 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11196 msgid "List updated"
11197 msgstr "Список обновлен"
11199 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11200 msgid "Add a Mailing List"
11201 msgstr "Добавить список рассылки"
11203 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11206 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11208 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11210 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11213 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11216 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11217 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11218 "часов</span> для создания листа рассылок."
11220 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11221 msgid "Unable to get the lists"
11222 msgstr "Не удалось получить списки"
11224 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11225 msgid "Mailing List Name"
11226 msgstr "Имя списка рассылки"
11228 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11229 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11230 #: www/mail/admin/index.php:220
11232 msgstr "Это общий?"
11234 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11235 msgid "Add This List"
11236 msgstr "Добавить этот список"
11238 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11240 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11242 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11243 msgid "Mailing List Administration"
11244 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11246 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11247 #: www/mail/admin/index.php:249
11249 msgid "Unable to get the list %s"
11250 msgstr "Не удалось получить список %s"
11252 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11255 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11256 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11258 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11259 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11260 "главной странице."
11262 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11263 msgid "Add Mailing List"
11264 msgstr "Добавить списки рассылки"
11266 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11267 #, fuzzy, php-format
11268 msgid "Mailing Lists for %s"
11269 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11271 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11273 msgid "No Lists found for %s"
11274 msgstr "Не найдено списков для %s"
11276 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11277 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11279 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11282 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11284 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11285 "want to update mailman information, click on "
11288 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11290 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11291 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11293 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11296 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11297 "and you are the list administrator.\n"
11299 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11301 "Your mailing list info is at:\n"
11304 "List administration can be found at:\n"
11307 "Your list password is: %6$s .\n"
11308 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11310 "Thank you for registering your project with %1$s."
11312 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11313 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11315 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11317 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11320 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11323 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11324 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11326 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11328 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11329 msgid "Subscription"
11330 msgstr "Регистрация"
11332 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11333 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11334 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11335 msgid "Administrate"
11336 msgstr "Управление через Mailman"
11338 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11339 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11340 #: www/mail/index.php:93
11341 msgid "Not activated yet"
11342 msgstr "Еще не активирован"
11344 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11345 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11347 msgid "Error during creation"
11348 msgstr "Ошибка отказа группе"
11350 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11351 #: www/forum/monitor.php:65
11352 msgid "Unsubscribe"
11353 msgstr "Отключить рассылку"
11355 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11358 msgstr "Отключить рассылку"
11360 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11365 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11367 msgid "Administrate from Mailman"
11368 msgstr "Администрирование"
11370 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11372 msgid "Category added successfully"
11373 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11375 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11376 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11378 msgid "Missing category name"
11379 msgstr "Неуказан параметр"
11381 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11385 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11387 msgid "Note added successfully."
11388 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11390 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11392 msgid "Missing version."
11393 msgstr "Отсутствуют параметры"
11395 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11397 msgid "Attachment deleted successfully."
11398 msgstr "Образец удален"
11400 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11402 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11403 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11405 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11406 #, fuzzy, php-format
11407 msgid "Category %s deleted successfully."
11408 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11410 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11412 msgid "Missing parameters to delete category."
11413 msgstr "Отсутствуют параметры"
11415 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11417 msgid "Note deleted successfully"
11418 msgstr "Уровень удален"
11420 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11422 msgid "Version deleted successfully."
11423 msgstr "Уровень удален"
11425 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11427 msgid "Missing parameters to delete version."
11428 msgstr "Отсутствуют параметры"
11430 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11432 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11433 msgstr "Задача успешно удалена"
11435 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11436 msgid "Failed to initialize user."
11439 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11441 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11442 msgstr "Задача успешно удалена"
11444 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11446 msgid "No action, same category name."
11447 msgstr "Неуказан параметр"
11449 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11451 msgid "Category renamed successfully."
11452 msgstr "Создание завершено"
11454 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11456 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11457 msgstr "Элемент успешно создан"
11459 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11460 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11462 msgid "Failed to update global configuration."
11463 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11465 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11466 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11469 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11471 msgid "No type found."
11472 msgstr "Не найдено"
11474 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11476 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11477 msgstr "Элемент успешно создан"
11479 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11481 msgid "Personal MantisBT page"
11482 msgstr "Персональная энциклопедия"
11484 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11486 msgid "Tickets Management"
11487 msgstr "Управление файлами"
11489 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11490 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11493 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11495 msgid "View Personal MantisBT"
11496 msgstr "Персональная энциклопедия"
11498 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11500 msgid "View Admin MantisBT"
11501 msgstr "Список изменений"
11503 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11505 msgid "MantisBT administration page"
11506 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11508 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11510 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11511 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11513 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11515 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11516 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11518 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11519 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11521 msgid "No project found"
11522 msgstr "Не найдены группы проекта"
11524 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11526 msgid "No project found in MantisBT"
11527 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11529 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11531 msgid "Cannot delete in database"
11532 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11534 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11536 msgid "Update MantisBT project"
11537 msgstr "Родительский проект"
11539 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11541 msgid "ID MantisBT project not found"
11542 msgstr "Нет форума"
11544 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11548 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11549 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11552 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11554 msgid "View all tickets."
11555 msgstr "Файловый пакет"
11557 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11560 msgstr "Использовать статистику"
11562 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11563 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11566 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11568 msgid "View global statistics."
11569 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11571 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11573 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11574 msgstr "Персональная энциклопедия"
11576 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11577 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11580 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11582 msgid "MantisBT project not found"
11583 msgstr "Нет форума"
11585 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11587 msgid "Global MantisBT admin"
11588 msgstr "Управление переменными"
11590 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11591 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11594 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11596 msgid "MantisBT title"
11597 msgstr "Управление переменными"
11599 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11602 msgstr "Список изменений"
11604 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11606 msgid "MantisBT description."
11607 msgstr "Полное описание"
11609 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11611 msgid "Not yet implemented"
11612 msgstr "Еще не активирован"
11614 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11615 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11616 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11617 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11618 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11619 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11620 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11621 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11622 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11623 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11624 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11625 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11626 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11627 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11628 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11629 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11632 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11634 msgid "With Status:"
11637 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11638 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11639 msgid "Clear filter"
11642 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11643 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11644 msgid "Apply filter"
11647 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11652 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11653 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11654 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11655 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11656 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11660 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11661 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11662 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11663 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11664 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11665 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11666 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11667 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11668 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11669 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11670 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11671 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11672 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11673 #: www/snippet/submit.php:129
11677 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11678 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11679 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11681 msgid "Reproducibility"
11682 msgstr "Проект: %s"
11684 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11685 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11686 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11687 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11691 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11692 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11693 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11697 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11699 msgid "No version defined"
11700 msgstr "Категории неуказаны"
11702 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11703 msgid "(128 char max)"
11706 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11707 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11708 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11710 msgid "Additional Informations"
11711 msgstr "Персональная информация"
11713 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11715 msgid "Modify note"
11716 msgstr "Изменить задачу"
11718 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11719 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11722 msgstr "Добавить дату"
11724 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11726 msgid "Add a new category"
11727 msgstr "Добавить новый проект"
11729 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11731 msgid "Add a new version"
11732 msgstr "Добавить новую версию"
11734 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11736 msgid "Version Detail"
11739 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11740 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11742 msgid "Target Date"
11743 msgstr "Начальная дата"
11745 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11747 msgid "Tickets oer Status"
11748 msgstr "Состояние задачи"
11750 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11754 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11755 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11756 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11757 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11762 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11764 msgid "Manage your account"
11765 msgstr "Моя учетная запись"
11767 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11768 msgid "Specify your mantisbt user."
11771 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11772 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11773 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11774 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11776 msgid "Specify the password of this user."
11777 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11779 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11781 msgid "Manage categories"
11782 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11784 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11787 msgstr "Реальное имя"
11789 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11791 msgid "No Categories"
11792 msgstr "Добавить категории"
11794 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11795 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11796 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11799 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11800 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11802 msgid "Use global configuration"
11803 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11805 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11806 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11807 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11808 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11811 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11812 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11813 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11814 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11817 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11818 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11820 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11823 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11825 msgid "Manage versions"
11826 msgstr "Версия пакета"
11828 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11830 msgid "No versions"
11833 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11834 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11836 msgid "Edit ticket"
11837 msgstr "Ftp директория проекта"
11839 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11840 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11842 msgid "Submit Date"
11843 msgstr "Представил"
11845 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11846 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11848 msgid "Update Date"
11851 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11852 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11857 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11858 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11862 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11863 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11867 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11868 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11873 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11874 msgid "(max128 char )"
11877 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11878 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11881 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11883 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11886 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11887 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11890 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11893 msgstr "Неверные пределы"
11895 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11897 msgid "Use global forge configuration."
11898 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11900 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11901 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11904 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11905 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11908 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11909 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11912 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11913 msgid "Specify the password of your user."
11916 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11917 msgid "Jump to ticket:"
11920 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11921 msgid "Display filter rules"
11924 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11928 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11930 msgid "No versions to display"
11931 msgstr "Вопросов нет"
11933 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11935 msgid "No attached files for this ticket"
11936 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11938 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11939 #: www/project/admin/editimages.php:256
11941 msgstr "Добавить файл"
11943 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11944 msgid "Woops: wrong issue id"
11947 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11951 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11953 msgid "No data to retrieve"
11954 msgstr "Нет данных для отчета"
11956 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11957 msgid "No tickets to display"
11960 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11962 msgid "Last update"
11963 msgstr "Список обновлен"
11965 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11967 msgid "Add a new ticket"
11968 msgstr "Добавить новый проект"
11970 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11971 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11975 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11977 msgid "No notes for this ticket"
11978 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11980 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11981 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11982 msgid "Invalid User"
11983 msgstr "Неверное имя участника"
11985 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11987 msgid "Invalid User not active"
11988 msgstr "Неверное имя участника"
11990 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11991 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11992 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11994 msgid "You are not a member of this project"
11995 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11997 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11998 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11999 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
12002 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
12004 msgid "No idAttachment"
12007 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
12008 #: www/developer/index.php:45
12010 msgid "User not active"
12011 msgstr "Имя пользователя"
12013 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
12014 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
12017 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
12019 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
12022 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
12027 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
12029 msgid "View My tickets."
12030 msgstr "Список изменений"
12032 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
12033 msgid "Manage your mantisbt account."
12036 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
12038 msgid "Mediawiki Space"
12039 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12041 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12042 msgid "Mediawiki read access"
12045 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
12049 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12050 msgid "Mediawiki write access"
12053 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12056 msgstr "Голосование"
12058 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12060 msgid "Edit existing pages only"
12061 msgstr "Плоученые ответы"
12063 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12065 msgid "Edit and create pages"
12066 msgstr "Редактировать сообщение"
12068 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
12069 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12072 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12074 msgid "Mediawiki file upload"
12075 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12077 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12079 msgid "No uploading"
12080 msgstr "Файл для загрузки"
12082 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12084 msgid "Upload permitted"
12085 msgstr "Закачать файл"
12087 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
12088 msgid "Upload and re-upload"
12091 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
12093 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12094 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
12096 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
12097 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12100 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12102 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12103 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
12105 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12108 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12110 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12111 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12114 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12115 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12116 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12118 msgid "Project Summary"
12119 msgstr "История проекта"
12121 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12124 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12126 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12127 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12130 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12131 #, fuzzy, php-format
12133 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12135 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12138 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12140 msgid "Invalid file upload"
12141 msgstr "Неверное имя списка."
12143 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12144 msgid "Not a valid PNG image"
12147 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12149 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12152 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12153 #, fuzzy, php-format
12154 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12155 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12157 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12159 msgid "Cannot overwrite existing file"
12160 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12162 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12164 msgid "Cannot move file to target location"
12165 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12167 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12169 msgid "New file installed successfully"
12172 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12174 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12177 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12179 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12180 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12183 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12185 msgid "File successfully removed"
12186 msgstr "Элемент успешно создан"
12188 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12190 msgid "File removal error"
12191 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12193 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12194 msgid "Nightly XML dump"
12197 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12199 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12202 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12204 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12205 msgstr "В задачах проекта"
12207 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12209 msgid "Current logo:"
12210 msgstr "Текущий файл"
12212 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12214 msgid "No per-project logo currently installed."
12215 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12217 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12219 msgid "Upload a new logo"
12220 msgstr "Загрузить новый файл"
12222 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12223 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12226 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12229 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12230 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12232 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12233 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12235 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12236 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12237 msgid "Upload a new file"
12238 msgstr "Загрузить новый файл"
12240 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12241 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12244 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12245 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12248 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12249 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12251 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12255 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12256 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12257 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12259 msgid "Choose an already uploaded file:"
12260 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12262 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12263 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12266 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12268 msgid "Upload new logo"
12269 msgstr "Загрузить новый файл"
12271 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12273 msgid "Configure Global Message"
12274 msgstr "Управление концигурацией"
12276 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12278 msgid "Configure Message"
12279 msgstr "Управление концигурацией"
12281 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12282 #: www/include/Layout.class.php:1325
12287 #: plugins/message/www/index.php:63
12289 msgid "Global Message Administration"
12290 msgstr "Администрирование"
12292 #: plugins/message/www/index.php:65
12294 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12295 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12298 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12299 msgid "MoinMoin Wiki access"
12302 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12304 msgid "Write access"
12305 msgstr "Нет доступа"
12307 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12309 msgid "Admin access"
12310 msgstr "Нет доступа"
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12313 msgid "OAuth Access Tokens"
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12320 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12324 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12325 msgid "Token Secret"
12328 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12329 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12334 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12335 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12336 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12339 msgid "OAuth Providers"
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12343 msgid "Get more Access tokens"
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12350 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12351 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12355 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12357 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12363 msgid "New access token received and saved!"
12364 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12366 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12368 msgid "Access Token Key: "
12369 msgstr "Доступ запрещен"
12371 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12373 msgid "Access Token Secret: "
12374 msgstr "Доступ запрещен"
12376 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12377 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12378 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12379 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12380 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12382 msgid "Get Access tokens"
12383 msgstr "Доступ запрещен"
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12386 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12387 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12388 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12389 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12390 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12391 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12392 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12393 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12395 msgid "Access tokens"
12396 msgstr "Доступ запрещен"
12398 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12403 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12404 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12405 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12406 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12407 msgid "Consumer Key"
12410 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12411 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12412 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12413 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12415 msgid "Request Token URL"
12416 msgstr "Заявка на участие"
12418 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12419 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12420 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12421 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12423 msgid "Authorization URL"
12424 msgstr "Авторизация"
12426 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12427 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12428 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12429 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12431 msgid "Access Token URL"
12432 msgstr "Доступ запрещен"
12434 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12435 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12438 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12442 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12444 msgid "Get Request Token"
12445 msgstr "Заявка на участие"
12447 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12449 msgid "Error in curl : "
12450 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
12452 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12454 msgid "New request token received!"
12455 msgstr "Вопросов нет"
12457 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12459 msgid "Request Token Key"
12460 msgstr "Заявка на участие"
12462 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12464 msgid "Request Token Secret"
12465 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12467 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12471 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12472 msgid "Authorize the Request Token (from "
12475 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12477 msgid "Error in retrieving request token"
12478 msgstr "Ошибка вставки вопроса"
12480 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12481 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12483 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12484 "ask your forge administer to create one."
12487 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12489 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12490 "enabled services."
12493 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12494 msgid "Accessing resources with OAuth"
12497 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12500 msgstr "Авторизация"
12502 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12503 msgid "Resource URL"
12506 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12507 msgid "HTTP Request"
12510 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12514 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12516 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12517 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12519 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12521 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12522 "links below to get started"
12525 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12527 msgid "Edit OAuth Provider"
12528 msgstr "Авторизация"
12530 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12531 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12532 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12533 msgid "Consumer Secret"
12536 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12538 msgid "Update Provider"
12541 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12542 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12545 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12547 msgid "Add a new OAuth provider"
12548 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12550 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12552 msgid "Add provider"
12553 msgstr "Добавить опрос"
12555 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12557 msgid "View Personal oauthprovider"
12558 msgstr "Персональная энциклопедия"
12560 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12562 msgid "oauthprovider Admin"
12563 msgstr "Источник из %1$s"
12565 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12567 msgid "Manage OAuth consumers"
12568 msgstr "Управлять спец полями"
12570 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12571 msgid "OAuth provider plugin"
12574 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12575 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12577 msgid "Consumer name"
12578 msgstr "Имя пользователя"
12580 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12581 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12582 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12583 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12584 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12588 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12589 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12590 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12591 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12592 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12596 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12597 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12599 msgid "Authorized on"
12600 msgstr "Авторизация"
12602 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12604 msgid "No access tokens were found!"
12605 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12607 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12608 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12611 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12614 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12618 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12619 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12621 msgstr "Авторизация"
12623 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12627 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12632 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12633 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12635 msgid "OAuth Provider"
12636 msgstr "Авторизация"
12638 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12640 msgid "Manage Consumer"
12641 msgstr "Управление Cron"
12643 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12647 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12648 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12649 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12651 msgid "Update Consumer"
12652 msgstr "Обновить запрос"
12654 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12656 msgid "Delete Consumer"
12657 msgstr "Удалить запрос"
12659 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12660 msgid "OAuth consumers"
12663 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12667 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12670 msgstr "Управление Cron"
12672 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12673 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12676 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12677 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12679 msgid "Create Consumer"
12682 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12683 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12686 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12690 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12691 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12693 msgid "Request Tokens"
12694 msgstr "Заявка на участие"
12696 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12699 msgstr "Авторизация"
12701 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12703 msgid "No request tokens were found!"
12704 msgstr "Вопросов нет"
12706 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12708 msgid "Authorization Denied"
12709 msgstr "Доступ запрещен"
12711 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12714 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12715 "pending OAuth token request has been deleted."
12718 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12722 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12724 msgid "View Personal oslc"
12725 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12727 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12730 msgstr "Управление инструментом"
12732 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12733 msgid "Wrong captcha code"
12736 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12737 msgid "Reload image."
12740 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12741 msgid "Write captcha here:"
12744 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12746 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12750 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12752 msgid "Import projects"
12753 msgstr "Для проекта"
12755 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12756 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12758 msgid "Project import plugin"
12761 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12763 msgid "Import users"
12764 msgstr "Топ участников"
12766 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12767 #, fuzzy, php-format
12768 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12769 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12771 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12772 msgid "Opening fileinfo database failed"
12775 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12777 msgid "Uploaded files available"
12778 msgstr "Типы файлов не заданы"
12780 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12781 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12782 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12783 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12787 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12788 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12792 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12795 msgstr "Указанная дата"
12797 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12799 msgid "Please select only one file"
12800 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12802 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12804 msgid "File not found on server"
12805 msgstr "Нет форума"
12807 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12808 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12811 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12813 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12816 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12817 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12820 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12822 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12826 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12827 msgid "Missing a temporary folder."
12830 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12832 msgid "Failed to write file to disk."
12833 msgstr "Навыки не добавлены"
12835 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12836 msgid "File upload stopped by extension."
12839 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12840 #, fuzzy, php-format
12841 msgid "Unknown upload error %d"
12842 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12844 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12845 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12846 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12847 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12850 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12851 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12853 msgid "Project importer"
12854 msgstr "Дерево проекта"
12856 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12857 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12858 msgid "Users found in imported file"
12861 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12863 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12866 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12868 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12871 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12872 #, fuzzy, php-format
12873 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12874 msgstr "Навыки не добавлены"
12876 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12877 msgid "Optionally change for another existing user"
12880 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12881 msgid "Select existing user"
12884 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12886 msgid "to be added to project"
12887 msgstr "Добавить новый проект"
12889 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12891 msgid "need to add to project"
12892 msgstr "Добавить новый проект"
12894 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12895 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12898 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12900 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12901 "bellow, and re-submit it:"
12904 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12905 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12908 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12909 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12912 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12913 msgid "Imported user logname"
12916 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12917 msgid "Imported user email"
12920 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12922 msgid "Initial role"
12923 msgstr "Неверные пределы"
12925 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12926 msgid "Map to existing user (role)"
12929 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12930 msgid "Mapped to existing user"
12933 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12935 msgid "Matching new project members roles"
12936 msgstr "Список участников проекта"
12938 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12940 msgid "New project member"
12941 msgstr "Новое имя проекта"
12943 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12944 msgid "Imported users mapped to it"
12947 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12950 msgstr "Новая роль"
12952 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12955 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12956 "project: need to add it as role “%s”."
12959 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12960 #, fuzzy, php-format
12961 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12962 msgstr "Навыки не добавлены"
12964 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12966 msgid "Details of imported project: "
12967 msgstr "Список участников для группы:"
12969 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12971 msgid "Project's spaces found"
12972 msgstr "Под проект высший"
12974 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12977 msgstr "Идентификатор пользователя"
12979 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12980 msgid "Import space ?"
12983 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12985 msgid "parsing problem"
12986 msgstr "Существующие файлы"
12988 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12989 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12992 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12993 msgid "Select a file or upload a new one"
12996 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12998 msgid "Please upload a file"
12999 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
13001 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
13003 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
13005 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
13008 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
13010 msgid "Failed to create project"
13011 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13013 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
13015 msgid "Created project"
13016 msgstr "Закрытые группы"
13018 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
13020 msgid "Users importer"
13021 msgstr "Отчет о времени пользователей"
13023 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
13025 msgid "Failed to create user"
13026 msgstr "Навыки не добавлены"
13028 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
13030 msgid "Created user"
13033 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13034 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
13036 msgid "Project labels"
13037 msgstr "Файлы проекта"
13039 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13041 msgid "Project labels plugin"
13042 msgstr "Файлы проекта"
13044 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13046 msgid "Cannot insert new label: %s"
13049 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13051 msgid "Project label added."
13052 msgstr "Добавленные проекты"
13054 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13055 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13056 #, fuzzy, php-format
13057 msgid "Cannot delete label: %s"
13058 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
13060 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13062 msgid "Project label deleted."
13063 msgstr "Файлы проекта"
13065 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13066 #, fuzzy, php-format
13067 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13068 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
13070 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13072 msgid "The label has been added to the project."
13073 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13075 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13077 msgid "No such project."
13078 msgstr "Топ %1$s проект"
13080 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13082 msgid "Cannot remove label: %s"
13085 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13087 msgid "The label has been removed from the project."
13088 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13090 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13092 msgid "Cannot modify label: %s"
13095 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13097 msgid "Label has been saved."
13098 msgstr "Сообщение было отправлено"
13100 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13102 msgid "Label name:"
13103 msgstr "Реальное имя"
13105 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13106 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13107 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13110 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13111 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13112 msgid "This label currently looks like this:"
13115 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13117 msgid "Save this label"
13118 msgstr "Запомнить позицию"
13120 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13122 msgid "Manage labels"
13123 msgstr "Новый файловый релиз"
13125 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13126 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13129 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13131 msgid "This label is used on the following group:"
13132 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13133 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13134 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13135 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13137 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13139 msgid "[Remove this label]"
13140 msgstr "Удалить этот фильтр"
13142 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13144 msgid "This label is not used on any group."
13145 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13147 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13149 msgid "Add label to project"
13150 msgstr "Добавить новый проект"
13152 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13154 msgid "[Edit this label]"
13155 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13157 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13159 msgid "[Delete this label]"
13160 msgstr "Удалить задачу"
13162 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13164 msgid "Add new labels"
13165 msgstr "Добавить новую задачу"
13167 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13168 msgid "You can create new labels with the form below."
13171 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13172 msgid "Name of the label:"
13175 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13180 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13182 msgid "Project of the month!"
13183 msgstr "Дерево проекта"
13185 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13188 msgstr "Добавить дату"
13190 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13192 msgid "This project already has a parent"
13193 msgstr "В релизах проекта"
13195 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13197 msgid "Successfully added child"
13198 msgstr "Успешно добавлено"
13200 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13202 msgid "Failed to add child"
13203 msgstr "Навыки не добавлены"
13205 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13206 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13209 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13210 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13213 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13215 msgid "Successfully removed child"
13216 msgstr "Элемент успешно создан"
13218 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13220 msgid "Failed to remove child"
13221 msgstr "Навыки не добавлены"
13223 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13225 msgid "Successfully removed parent"
13226 msgstr "Элемент успешно создан"
13228 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13230 msgid "Failed to remove parent"
13231 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13233 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13234 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13237 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13239 msgid "Failed to update configuration."
13240 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13242 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13244 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13245 msgstr "Информация о группе изменена"
13247 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13252 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13254 msgid "Failed to do task."
13255 msgstr "Навыки не добавлены"
13257 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13259 msgid "Project Hierarchy"
13260 msgstr "Название проекта"
13262 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13264 msgid "Hierarchy Admin"
13265 msgstr "Управление и инструмент"
13267 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13268 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13270 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13274 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13276 msgid "Per Category"
13277 msgstr "Родительская категория"
13279 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13281 msgid "Per Hierarchy"
13284 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13286 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13287 "here they do not choose any categories"
13290 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13292 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13296 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13298 msgid "Global Hierarchy admin"
13301 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13303 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13306 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13308 msgstr "Тип зависимости"
13310 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13312 msgstr "Открыть доступ"
13314 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13318 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13319 msgid "Modify the hierarchy"
13320 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13322 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13323 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13324 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13325 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13327 msgid "Browse this project"
13328 msgstr "Вы покинули проект"
13330 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13332 msgid "Remove child project"
13333 msgstr "Дочерний проект"
13335 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13337 msgid "Remove parent project"
13338 msgstr "Родительский проект"
13340 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13342 msgid "Add new child"
13343 msgstr "Добавить новое поле"
13345 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13347 msgid "Select a project: "
13348 msgstr "Выбор проекта :"
13350 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13352 msgid "Add Child project"
13353 msgstr "Дочерний проект"
13355 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13357 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13358 msgstr "Иерархия проектов"
13360 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13362 msgid "Pending hierarchy request"
13363 msgstr "Ожидающие запросы"
13365 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13367 msgid "Validate parent"
13368 msgstr "Неверный параметр"
13370 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13371 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13376 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13377 msgid "Validate child"
13380 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13382 msgid "No pending requests"
13383 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13385 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13386 msgid "Enable Tree in projects tab."
13389 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13390 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13392 msgid "Enable Tree"
13393 msgstr "Включить pserver"
13395 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13396 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13399 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13400 msgid "Enable docman browsing"
13403 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13404 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13407 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13409 msgid "Manage project configuration"
13410 msgstr "Менеджер документации"
13412 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13413 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13416 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13418 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13419 "parent docman tab."
13422 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13423 msgid "Enable Docman."
13426 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13427 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13430 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13432 msgid "Enable delegate"
13433 msgstr "Элемент обновлен"
13435 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13437 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13441 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13442 msgid "Use forge global configuration"
13445 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13447 msgid "Enable hierarchical browsing"
13450 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13452 msgid "Disable hierarchical browsing"
13453 msgstr "Служба поиска документов"
13455 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13456 msgid "Linked projects"
13457 msgstr "Связанные проекты"
13459 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13461 msgid "Parent Project"
13462 msgstr "Родительский проект"
13464 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13465 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13467 msgid "Direct link to project"
13468 msgstr "Родительский проект"
13470 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13471 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13472 msgid "View the quota_management Administration"
13473 msgstr "Админ, управление квотой "
13475 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13479 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13480 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13481 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13482 msgid "Ressources usage and quota"
13483 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13485 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13486 msgid "No TYPE specified"
13489 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13490 msgid "No ID specified"
13493 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13495 msgid "You are not Admin of this project"
13496 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13498 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13499 msgid "Quota Manager Admin"
13500 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13502 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13504 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13505 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13507 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13508 msgid "Successfully updated quota"
13509 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13511 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13512 msgid "Projects disk quota"
13513 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13515 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13516 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13517 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13519 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13521 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13522 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13523 msgid "disk quota soft"
13524 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13526 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13527 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13528 msgid "disk quota hard"
13529 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13531 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13532 msgid "Projects ressources use"
13533 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13535 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13536 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13540 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13541 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13545 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13546 msgid "Download - without quota control"
13547 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13549 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13551 msgstr "база данных"
13553 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13554 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13555 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13559 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13560 msgid "Users disk use"
13561 msgstr "Пользователями занято"
13563 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13567 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13568 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13569 msgid "Project quota manager"
13570 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13572 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13573 msgid "Documents search engine"
13574 msgstr "Служба поиска документов"
13576 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13577 msgid "Download project directory"
13578 msgstr "Скачать каталог проекта"
13580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13581 msgid "Without quota control"
13582 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13584 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13585 msgid "Home project directory"
13586 msgstr "Домашняя страница проекта"
13588 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13589 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13590 msgid "With ftp and home quota control"
13591 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13593 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13595 msgid "FTP project directory"
13596 msgstr "Ftp директория проекта"
13598 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13599 msgid "CVS project directory"
13600 msgstr "CVS директория проекта"
13602 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13603 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13604 msgid "With cvs and svn quota control"
13605 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13607 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13608 msgid "Subversion project directory"
13609 msgstr "Размещение репозитория"
13611 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13613 msgstr "База данных"
13615 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13616 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13620 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13622 msgstr "количество"
13624 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13625 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13629 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13631 msgstr "Объём диска"
13633 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13634 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13635 msgid "Quota exceeded"
13636 msgstr "Превышение указанного пространства"
13638 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13639 msgid "Quota disk management"
13640 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13642 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13643 msgid "Quota settings"
13644 msgstr "Установленое ограничение"
13646 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13648 msgstr "Порядок ограничений"
13650 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13652 msgstr "Усиленное ограничение"
13654 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13658 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13659 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13660 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13661 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13662 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13663 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13664 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13666 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13667 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13669 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13670 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13671 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13672 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13673 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13674 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13676 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13677 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13679 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13681 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13682 msgstr "Включить анонимный доступ"
13684 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13687 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13688 "with the following command."
13690 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13691 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13692 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13694 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13695 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13696 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13697 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13698 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13699 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13700 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13701 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13702 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13703 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13705 msgid "Developer %s Access via SSH"
13706 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13708 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13709 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13710 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13711 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13712 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13713 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13714 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13715 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13716 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13717 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13718 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13719 #, fuzzy, php-format
13720 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13722 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
13723 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13724 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13725 "доступа к сайту.</p>"
13727 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13728 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13729 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13730 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13731 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13732 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13733 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13734 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13735 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13736 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13739 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13740 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13741 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13742 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13743 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13744 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13745 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13746 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13747 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13748 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13749 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13750 msgid "Enter your site password when prompted."
13753 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13754 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13758 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13759 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13760 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13761 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13762 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13763 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13764 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13765 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
13768 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13769 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13770 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13771 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13772 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13773 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13774 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13775 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13776 msgid "developername"
13777 msgstr "ник разработчика"
13779 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13780 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13781 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13782 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13783 #, fuzzy, php-format
13784 msgid "%s Repository Browser"
13785 msgstr "История репозитория"
13787 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13788 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13789 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13790 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13791 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13794 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13797 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13800 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13801 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13802 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13803 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13804 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13805 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13807 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13810 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13811 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13812 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13813 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13815 msgid "Browse %s Repository"
13816 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13818 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13820 msgid "ClearCase Access"
13821 msgstr "Полный доступ"
13823 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13826 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13827 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13830 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13834 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13835 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13837 msgid "Browse the ClearCase tree"
13838 msgstr "Навигация с полным доступом"
13840 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13842 msgid "ClearCase server"
13843 msgstr "Полный доступ"
13845 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13848 msgid_plural "commits"
13849 msgstr[0] "коментарий"
13850 msgstr[1] "коментариев"
13851 msgstr[2] "коментарием"
13853 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13856 msgid_plural "adds"
13857 msgstr[0] "добавлен"
13858 msgstr[1] "добавлены"
13859 msgstr[2] "добавления"
13861 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13862 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13865 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13867 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13868 msgstr "Включить анонимный доступ"
13870 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13871 #, fuzzy, php-format
13872 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13874 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13875 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13876 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13878 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13880 msgid "Anonymous CVS Access"
13881 msgstr "Включить анонимный доступ"
13883 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13886 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13887 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13888 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13889 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13891 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию </strong></p><p>Этот проект имеет "
13892 "открытый анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в "
13893 "строке ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей "
13894 "локальной базе репозитория <em>название модуля</em>. Когда клиентская "
13895 "программа откроет окно ввода пароля<em>anonymous</em>, просто нажмите Ок.</p>"
13897 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13898 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13899 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13901 msgstr "название модуля"
13903 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13904 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13905 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13907 msgid "Download the nightly snapshot"
13908 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13910 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13911 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13912 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13913 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13914 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13918 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13919 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13922 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13924 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13927 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13929 msgid "Invalid CVS repository : "
13930 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13932 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13934 msgid "Invalid username : "
13935 msgstr "Вы не авторизировались"
13937 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13938 #, fuzzy, php-format
13939 msgid "User not found %s"
13940 msgstr "Нет форума"
13942 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13943 msgid "where REPO can be: "
13946 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13947 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13951 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13953 msgid "No repositories defined."
13954 msgstr "Категории неуказаны"
13956 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13958 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13959 msgstr "История репозитория"
13961 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13963 msgid "Anonymous Darcs Access"
13964 msgstr "Включить анонимный доступ"
13966 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13969 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13970 "with the following command."
13972 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13973 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13974 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13976 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13978 msgid "No repositories to browse"
13979 msgstr "История репозитория"
13981 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13983 msgid "Repository to be created: "
13984 msgstr "История репозитория"
13986 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13988 msgid "Create new repository:"
13989 msgstr "Создать новый отзыв"
13991 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13992 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13993 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13995 msgid "Repository name"
13996 msgstr "История репозитория"
13998 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
14003 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
14004 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
14005 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
14010 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
14013 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
14014 "with the following command."
14016 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
14017 "with the following commands."
14019 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14020 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14021 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14023 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14024 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14025 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14027 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14028 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14029 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14031 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
14033 msgid "Developer's repository"
14034 msgid_plural "Developer's repositories"
14035 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14036 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14037 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14039 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14041 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14042 "checked out anonymously."
14044 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14045 "be checked out anonymously."
14050 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14051 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
14052 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
14054 msgid "Browse Git Repository"
14055 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14057 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
14058 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
14060 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14061 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14062 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14063 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14064 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14066 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
14069 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14070 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14073 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14074 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14077 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14078 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14079 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14080 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14081 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14082 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14083 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14085 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14086 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14087 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14088 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14089 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14090 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14091 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14093 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14094 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14095 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14096 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14097 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14098 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14099 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14101 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
14102 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
14104 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14105 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14106 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14107 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14108 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14110 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
14111 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
14114 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
14115 "your site password when prompted."
14117 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
14118 "Enter your site password when prompted."
14120 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14121 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14122 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14123 "доступа к сайту.</p>"
14125 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14126 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14127 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14128 "доступа к сайту.</p>"
14130 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14131 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14132 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14133 "доступа к сайту.</p>"
14135 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14137 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14140 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14143 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14144 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14145 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14147 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14148 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14149 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14151 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14152 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14153 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14154 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14155 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14156 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14157 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14159 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14160 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14161 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14162 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14163 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14164 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14165 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14167 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14168 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14169 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14170 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14171 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14172 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14173 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14175 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14176 msgid "Access to your personal repository"
14179 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14182 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14183 "the following method. Enter your site password when prompted."
14185 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14186 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14187 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14188 "доступа к сайту.</p>"
14190 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14191 msgid "Request a personal repository"
14194 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14196 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14197 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14198 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14199 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14200 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14203 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14205 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14208 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14210 msgid "Git Repository Browser"
14211 msgstr "История репозитория"
14213 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14216 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14217 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14220 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14221 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14222 "изменений любого файла в репозитории."
14224 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14226 msgstr "Обновления"
14228 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14230 msgid "Git Commits"
14231 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14233 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14234 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14237 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14238 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14240 msgid "This repository name is not valid"
14241 msgstr "Неверное имя участника"
14243 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14244 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14245 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14246 #, fuzzy, php-format
14247 msgid "A repository %s already exists"
14248 msgstr "Запрос уже существует"
14250 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14251 msgid "Invalid URL from which to clone"
14254 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14255 #, fuzzy, php-format
14256 msgid "Clone of %s"
14259 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14260 #, fuzzy, php-format
14261 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14262 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14264 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14265 #, fuzzy, php-format
14266 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14267 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14268 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14269 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14270 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14272 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14274 msgid "Initial repository description"
14275 msgstr "Краткое описание"
14277 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14278 msgid "Initial clone URL (if any)"
14281 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14282 #, fuzzy, php-format
14283 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14284 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14286 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14288 msgid "Repository name:"
14289 msgstr "История репозитория"
14291 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14292 msgid "Description:"
14295 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14297 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14298 "empty to start with an empty repository):"
14301 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14303 msgid "My Git cloned Repositories List"
14304 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14306 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14308 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14311 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14313 msgid "No personal git repository"
14314 msgstr "Разработчики (тест)"
14316 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14317 #, fuzzy, php-format
14318 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14319 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14321 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14323 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14324 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14327 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14329 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14330 "be created shortly."
14333 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14334 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14337 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14340 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14341 "\">http://hginit.com/</a>"
14343 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14344 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14346 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14348 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14349 msgstr "Включить анонимный доступ"
14351 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14354 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14355 "access with the following command:"
14357 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14358 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14359 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14361 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14362 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14364 msgid "The password is "
14365 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14367 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14369 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14372 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14375 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14376 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14379 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14380 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14381 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14382 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14383 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14384 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14385 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14387 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14388 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14389 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14392 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14393 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14396 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14397 "your site password when prompted."
14399 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14400 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14401 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14402 "доступа к сайту.</p>"
14404 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14405 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14408 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14411 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14412 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14413 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14415 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14416 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14417 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14418 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14419 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14420 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14421 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14423 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14425 msgid "Hg Repository Browser"
14426 msgstr "История репозитория"
14428 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14431 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14432 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14435 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14436 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14437 "изменений любого файла в репозитории."
14439 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14441 msgid "Browse Hg Repository"
14442 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14444 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14445 #, fuzzy, php-format
14446 msgid "Clone of %s repository"
14447 msgstr "Разработчики (тест)"
14449 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14450 #, fuzzy, php-format
14451 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14452 msgstr "SCM репозиторий"
14454 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14456 msgid "Cloned from:"
14459 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14461 msgid "Feature not implemented."
14462 msgstr "Еще не активирован"
14464 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14465 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14468 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14470 msgid "Enable Repository Hooks"
14471 msgstr "История репозитория"
14473 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14474 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14477 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14479 msgid "No hooks available"
14480 msgstr "Нет доступной статистики"
14482 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14483 msgid "pre-commit Hooks"
14486 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14487 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14488 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14489 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14490 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14493 msgstr "Название роли"
14495 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14496 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14499 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14500 msgid "post-commit Hooks"
14503 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14504 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14507 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14508 msgid "post-receive Hooks"
14511 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14512 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14514 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14515 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14517 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14518 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14519 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14521 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14525 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14526 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14527 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14529 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14533 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14535 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14539 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14541 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14545 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14546 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14549 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14550 msgid "Commit message must not be empty."
14553 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14554 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14557 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14558 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14561 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14563 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14566 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14567 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14569 msgid "Unable to retrieve data"
14570 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14572 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14574 msgid "Related SVN commits"
14575 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14577 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14579 msgid "Anonymous Subversion Access"
14580 msgstr "Включить анонимный доступ"
14582 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14585 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14586 "with the following command(s)."
14588 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14589 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14590 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14592 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14593 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14594 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14597 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14599 msgid "Subversion Commits"
14600 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14602 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14604 msgid "View Personal SoapAdmin"
14605 msgstr "Персональная энциклопедия"
14607 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14609 msgid "SoapAdmin Admin"
14610 msgstr "Управление сайтом"
14612 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14613 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14616 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14618 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14619 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14620 "in the OAuth Consumer plugin"
14623 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14625 msgid "Missing Link URL or name."
14626 msgstr "Неуказан параметр"
14628 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14630 msgid "Link updated"
14631 msgstr "Список обновлен"
14633 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14635 msgid "Global WebAnalytics admin"
14636 msgstr "Управление переменными"
14638 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14640 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14641 msgstr "Персональная энциклопедия"
14643 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14645 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14646 "Piwik or Google Analytics."
14649 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14650 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14652 msgid "Informative Name"
14653 msgstr "Имя форума"
14655 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14656 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14657 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14658 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14661 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14663 msgid "Manage available links"
14664 msgstr "Новый файловый релиз"
14666 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14670 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14672 msgid "Add a new webanalytics reference"
14673 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14675 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14677 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14678 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14681 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14683 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14684 "links, it will be rejected as spam."
14687 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14689 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14692 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14696 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14699 msgstr "Главная страница"
14701 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14704 msgstr "Управление сайтом"
14706 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14708 msgid "This project's wiki"
14709 msgstr "В новостях проекта"
14711 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14712 msgid "List of active wikis in Forge"
14715 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14720 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14721 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14722 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14724 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14725 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14730 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14732 msgid "Open-Discussion"
14733 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14735 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14736 msgid "General Discussion"
14739 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14740 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14741 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14746 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14747 msgid "Get Public Help"
14750 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14752 msgid "Developers-Discussion"
14753 msgstr "Все разработчики проектов"
14755 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14757 msgid "Project Developer Discussion"
14758 msgstr "Все разработчики проектов"
14760 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14762 msgid "Uncategorized Submissions"
14763 msgstr "Адрес для подтверждения"
14765 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14770 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14775 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14779 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14780 msgid "Things We Have To Do"
14783 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14784 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14789 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14791 msgid "Next Release"
14792 msgstr "Последние релизы"
14794 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14796 msgid "Items For Our Next Release"
14797 msgstr "Последние файл-релизы"
14800 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14801 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14803 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14804 #: www/account/unsubscribe.php:36
14806 msgid "Confirm Hash"
14807 msgstr "Подтверждение"
14809 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14810 #: www/account/unsubscribe.php:45
14811 msgid "This confirm hash exists more than once."
14812 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14814 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14815 #: www/account/unsubscribe.php:48
14817 msgid "Invalid confirmation hash."
14818 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14820 #: www/account/change_email-complete.php:61
14821 msgid "Email Change Complete"
14822 msgstr "Установлен новый Емайл "
14824 #: www/account/change_email-complete.php:66
14827 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14828 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14831 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14832 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14835 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14836 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14837 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14841 #: www/account/change_email.php:57
14843 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14844 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14846 #: www/account/change_email.php:59
14847 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14849 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14852 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14854 msgid "%1$s Verification"
14855 msgstr "%1$s Проверка"
14857 #: www/account/change_email.php:67
14858 msgid "Email Change Confirmation"
14859 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14861 #: www/account/change_email.php:69
14864 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14865 "email to complete the email change."
14867 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14868 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14869 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14871 #: www/account/change_email.php:76
14872 msgid "Email change"
14873 msgstr "Изменение Email"
14875 #: www/account/change_email.php:78
14877 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14878 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14880 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14881 "чтобы убедиться в его корректности."
14883 #: www/account/change_email.php:79
14885 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14886 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14887 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14890 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14891 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14892 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14893 "могли это сделать."
14895 #: www/account/change_email.php:80
14897 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14898 "address. Visiting this link will complete the email change."
14900 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14901 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14902 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14904 #: www/account/change_email.php:86
14905 msgid "New Email Address"
14906 msgstr "Новый Email-адрес"
14908 #: www/account/change_email.php:90
14909 msgid "Send Confirmation to New Address"
14910 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14912 #: www/account/change_pw.php:48
14913 msgid "Old password is incorrect"
14914 msgstr "Старый пароль неверный"
14916 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14917 #: www/admin/passedit.php:54
14918 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14919 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14921 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14922 #: www/admin/passedit.php:62
14923 msgid "New passwords do not match."
14924 msgstr "Пароли не совпадают"
14926 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14928 msgid "Could not change password: "
14929 msgstr "Изменение пароля"
14931 #: www/account/change_pw.php:66
14932 msgid "Successfully Changed Password"
14933 msgstr "Пароль успешно изменен"
14935 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14937 msgid "%s Password Change Confirmation"
14938 msgstr "%s Плдтверждение изменения пароля"
14940 #: www/account/change_pw.php:75
14942 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14943 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14945 #: www/account/change_pw.php:80
14946 #, fuzzy, php-format
14947 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14948 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14950 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14951 #: www/admin/userlist.php:121
14952 msgid "Change Password"
14953 msgstr "Изменение пароля"
14955 #: www/account/change_pw.php:92
14956 msgid "Old Password"
14957 msgstr "Старый пароль"
14959 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14960 #: www/admin/passedit.php:91
14961 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14962 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14964 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14965 #: www/admin/passedit.php:93
14966 msgid "New Password (repeat)"
14967 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14969 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:95
14970 msgid "Update password"
14971 msgstr "Обновление пароля"
14973 #: www/account/editsshkeys.php:46
14975 msgid "Manage Authorized Keys"
14976 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14978 #: www/account/editsshkeys.php:50
14980 msgid "Available keys"
14981 msgstr "Нет доступных трекеров"
14983 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14987 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14988 msgid "Fingerprint"
14991 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14992 #: www/project/admin/editimages.php:264
14996 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
15001 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
15002 msgid "ssh key is deployed."
15005 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
15006 msgid "ssh key is not deployed yet."
15009 #: www/account/editsshkeys.php:66
15011 msgid "Delete this ssh key."
15012 msgstr "Удалить задачу"
15014 #: www/account/editsshkeys.php:73
15016 msgid "Add a new ssh key"
15017 msgstr "Добавить новую задачу"
15019 #: www/account/editsshkeys.php:74
15022 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
15023 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
15024 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
15025 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
15027 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
15028 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
15029 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
15030 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
15031 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
15032 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
15033 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
15034 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
15036 #: www/account/editsshkeys.php:75
15038 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
15039 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
15040 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
15041 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
15042 "information on sharing keys."
15044 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
15045 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
15046 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
15047 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
15050 #: www/account/editsshkeys.php:76
15053 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
15054 "the number of keys in your file is what you expected."
15056 "ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии переноса строки внутри "
15057 "авторизационного ключа. За исключением переноса строки между ключами, "
15058 "проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
15060 #: www/account/editsshkeys.php:81
15062 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
15063 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
15066 #: www/account/first.php:31
15069 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
15070 "for Open Source projects."
15072 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15073 "обеспечения с открытым исходным кодом."
15075 #: www/account/first.php:33
15076 #, fuzzy, php-format
15078 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
15079 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
15080 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
15083 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15084 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
15085 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
15086 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
15087 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
15088 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
15089 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
15090 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
15091 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
15093 #: www/account/index.php:74
15095 msgid "You must supply a first name."
15096 msgstr " Вы должны указать имя"
15098 #: www/account/index.php:77
15100 msgid "You must supply a last name."
15101 msgstr "Вы должны указать фамилию"
15103 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
15104 #: www/admin/useredit.php:110
15108 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
15109 msgid "Account Maintenance"
15110 msgstr "Мои настройки"
15112 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
15114 msgstr "Добро пожаловать"
15116 #: www/account/index.php:129
15117 msgid "Account options:"
15118 msgstr "Опции учётной записи:"
15120 #: www/account/index.php:132
15122 msgid "View My Profile"
15123 msgstr "Просмотр профиля участника"
15125 #: www/account/index.php:134
15126 msgid "Edit My Skills Profile"
15127 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
15129 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
15130 msgid "Member since"
15131 msgstr "Участник с"
15133 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
15134 #: www/include/user_profile.php:68
15136 msgstr "Id участника"
15138 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
15139 msgid "First Name:"
15142 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15146 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15147 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
15148 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15152 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15154 msgstr "Часовой пояс:"
15156 #: www/account/index.php:183 www/account/register.php:201
15158 msgstr "Тема оформления"
15160 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15164 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15165 #: www/include/user_profile.php:112
15166 msgid "Email Address"
15167 msgstr "Email адрес"
15169 #: www/account/index.php:197
15170 msgid "Change Email Address"
15171 msgstr "Изменить email адрес"
15173 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15174 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15178 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15179 msgid "Address (continued)"
15182 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15183 #: www/include/user_profile.php:133
15187 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15188 #: www/include/user_profile.php:144
15192 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15194 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15195 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15197 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<em>максимальная экономия вашего "
15198 "траффика</em>). Очень рекомендуется."
15200 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15201 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15203 "Получать письма от сообщества. <em>(С высокой экономией траффика.)</em>"
15205 #: www/account/index.php:265
15208 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15209 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15210 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15211 "participate in ratings.)</em>"
15213 "Принимать участие в рейтингах. (<strong>Настоятельно рекомендуется.</"
15214 "strong>) (<em>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет "
15215 "другим участникам голосовать</em><strong> ЗА </strong><em> Вашу кандидатуру "
15216 "на рейтингах. Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете "
15217 "следуя <a href=\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</em> "
15219 #: www/account/index.php:271
15221 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15224 #: www/account/index.php:284
15225 msgid "Shell Account Information"
15226 msgstr "Общая информация о пользователе"
15228 #: www/account/index.php:287
15232 #: www/account/index.php:288
15233 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15234 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15236 #: www/account/index.php:314
15238 msgstr "<strong> </strong> Изменить SSH ключи"
15240 #: www/account/index.php:316
15242 msgid "Shell Account deactivated"
15243 msgstr "Общая информация о пользователе"
15245 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15246 #: www/forum/admin/index.php:167
15247 #, fuzzy, php-format
15248 msgid "%s Mandatory fields"
15249 msgstr "Управлять спец полями"
15251 #: www/account/index.php:330
15252 msgid "Reset Changes"
15253 msgstr "Сброс изменений"
15255 #: www/account/lostlogin.php:75
15257 msgid "Password changed"
15260 #: www/account/lostlogin.php:77
15263 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15264 "\">login</a> to the site now."
15266 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15269 #: www/account/lostlogin.php:87
15270 msgid "Lost Password Login"
15271 msgstr "Восстановление паролей"
15273 #: www/account/lostlogin.php:90
15275 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15276 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15278 #: www/account/lostpw.php:57
15281 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15282 "email verification."
15284 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15287 #: www/account/lostpw.php:59
15288 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15289 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15291 #: www/account/lostpw.php:62
15293 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15296 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15297 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15299 #: www/account/lostpw.php:72
15301 msgid "Lost Password Confirmation"
15302 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15304 #: www/account/lostpw.php:74
15307 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15308 "instructions in the email to change your account password."
15310 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15311 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15313 #: www/account/lostpw.php:83
15315 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15316 "of your account, your projects, and this site."
15318 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15319 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15321 #: www/account/lostpw.php:84
15323 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15324 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15325 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15328 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15329 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15330 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15331 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15332 "войдите в вашу учетную запись."
15334 #: www/account/lostpw.php:95
15335 msgid "Send Lost PW Hash"
15336 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15338 #: www/account/pending-resend.php:31
15340 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15341 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15343 #: www/account/pending-resend.php:42
15345 msgid "Your account is already active."
15346 msgstr "Аккаунт уже активен."
15348 #: www/account/pending-resend.php:45
15350 msgid "Pending Account"
15351 msgstr "Регистрация"
15353 #: www/account/pending-resend.php:46
15356 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15357 "complete the registration process."
15359 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15360 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15361 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15363 #: www/account/pending-resend.php:56
15366 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15367 "confirmation email."
15369 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15371 #: www/account/pending-resend.php:58
15374 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15376 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15378 #: www/account/register.php:75
15379 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15382 #: www/account/register.php:98
15384 msgid "Register Confirmation"
15385 msgstr "Прочая информация"
15387 #: www/account/register.php:103
15389 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15390 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15393 #: www/account/register.php:105
15394 #, fuzzy, php-format
15395 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15396 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15398 #: www/account/register.php:112
15400 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15403 #: www/account/register.php:116
15406 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15407 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15409 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15410 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15411 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15413 #: www/account/register.php:119
15416 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15417 "an eMail about this fact."
15420 #: www/account/register.php:140
15422 msgid "User Account Registration"
15423 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15425 #: www/account/register.php:148
15427 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15431 #: www/account/register.php:150
15432 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15433 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15435 #: www/account/register.php:157
15436 msgid "Password (min. 6 chars):"
15437 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15439 #: www/account/register.php:163
15440 msgid "Password (repeat):"
15441 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15443 #: www/account/register.php:189
15444 msgid "Language Choice:"
15447 #: www/account/register.php:212
15448 #, fuzzy, php-format
15450 "This email address will be verified before account activation. You will "
15451 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15454 "Этот адрес будет проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-"
15455 "адрес вида <loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на "
15456 "указанный здесь email."
15458 #: www/account/register.php:256
15460 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15463 #: www/account/register.php:262
15464 msgid "Activate this user immediately"
15467 #: www/account/register.php:269
15469 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15470 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15472 #: www/account/register.php:272
15474 msgstr "Регистрация"
15476 #: www/account/unsubscribe.php:62
15478 msgid "Unsubscription Complete"
15479 msgstr "Регистрация завершена"
15481 #: www/account/unsubscribe.php:65
15484 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15485 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15486 "visit your Account Maintenance page."
15489 #: www/account/unsubscribe.php:67
15492 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15493 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15494 "Maintenance page."
15497 #: www/account/verify.php:51
15498 msgid "Account already active."
15499 msgstr "Аккаунт уже активен."
15501 #: www/account/verify.php:53
15503 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15504 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15506 #: www/account/verify.php:55
15507 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15508 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15510 #: www/account/verify.php:57
15511 msgid "Error while activiting account"
15512 msgstr "Ошибка при авторизации"
15514 #: www/account/verify.php:66
15518 #: www/account/verify.php:68
15521 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15522 "activated for normal logins."
15524 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15527 #: www/activity/index.php:102
15529 msgstr "Сообщения Форума"
15531 #: www/activity/index.php:107
15532 msgid "Tracker Opened"
15533 msgstr "Трекер открыт"
15535 #: www/activity/index.php:109
15536 msgid "Tracker Closed"
15537 msgstr "Трекер закрыт"
15539 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15540 msgid "FRS Release"
15543 #: www/activity/index.php:124
15545 msgid "New Documents"
15546 msgstr "Добавить новый проект"
15548 #: www/activity/index.php:126
15550 msgid "Updated Documents"
15551 msgstr "Добавить новый проект"
15553 #: www/activity/index.php:128
15555 msgid "New Directories"
15556 msgstr "Настроить каталоги"
15558 #: www/activity/index.php:169
15560 msgid "Invalid Data Passed to query"
15561 msgstr "Неверный пароль:"
15563 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15564 msgid "No Activity Found"
15565 msgstr "Нет активности"
15567 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15568 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15569 #: www/reporting/usertime.php:106
15573 #: www/activity/index.php:281
15575 msgid "scm commit: "
15576 msgstr "коментарий"
15578 #: www/activity/index.php:286
15580 msgid "Commit for Tracker Item"
15581 msgstr "Часть трекера"
15583 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15584 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15585 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15590 #: www/activity/index.php:306
15592 msgid "Forum Post "
15593 msgstr "Сообщения Форума"
15595 #: www/activity/index.php:322
15596 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15597 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15600 msgstr "Название проекта"
15602 #: www/admin/admin_table.php:40
15603 #, fuzzy, php-format
15604 msgid "Create a new %s below:"
15605 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15607 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15608 #, fuzzy, php-format
15609 msgid "%s successfully added."
15610 msgstr "%1$s добавлена."
15612 #: www/admin/admin_table.php:116
15613 #, fuzzy, php-format
15615 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15617 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15619 #: www/admin/admin_table.php:125
15620 #, fuzzy, php-format
15622 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15625 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15628 #: www/admin/admin_table.php:133
15629 #, fuzzy, php-format
15631 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15633 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15635 #: www/admin/admin_table.php:142
15636 #, fuzzy, php-format
15638 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15640 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15642 #: www/admin/admin_table.php:153
15643 #, fuzzy, php-format
15644 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15645 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15647 #: www/admin/admin_table.php:182
15648 #, fuzzy, php-format
15649 msgid "%s successfully deleted."
15650 msgstr "%1$s удалено."
15652 #: www/admin/admin_table.php:203
15653 #, fuzzy, php-format
15654 msgid "Modify the %s below:"
15655 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15657 #: www/admin/admin_table.php:258
15658 #, fuzzy, php-format
15659 msgid "%s successfully modified."
15660 msgstr "%1$s изменено."
15662 #: www/admin/admin_table.php:352
15663 #, fuzzy, php-format
15664 msgid "Edit the %ss Table"
15665 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15667 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15668 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15669 msgid "Error creating group"
15670 msgstr "Ошибка создания группы"
15672 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15674 msgid "Approving Project: %s"
15675 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15677 #: www/admin/approve-pending.php:56
15678 #, fuzzy, php-format
15679 msgid "Error when approving Project: %s"
15680 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15682 #: www/admin/approve-pending.php:87
15684 msgid "Error during group rejection: "
15685 msgstr "Ошибка отказа группе"
15687 #: www/admin/approve-pending.php:108
15688 msgid "Approving Pending Projects"
15689 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15691 #: www/admin/approve-pending.php:116
15692 msgid "No Pending Projects to Approve"
15693 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15695 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15696 msgid "Pending projects:"
15697 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15699 #: www/admin/approve-pending.php:133
15700 msgid "Pre-approval modifications :"
15703 #: www/admin/approve-pending.php:135
15704 msgid "Edit Project Details"
15705 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15707 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15708 #: www/admin/approve-pending.php:150
15712 #: www/admin/approve-pending.php:139
15713 msgid "View/Edit Project Members"
15714 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15716 #: www/admin/approve-pending.php:141
15721 #: www/admin/approve-pending.php:147
15725 #: www/admin/approve-pending.php:156
15727 msgid "Rejection canned responses"
15728 msgstr "Ответ по шаблону"
15730 #: www/admin/approve-pending.php:157
15731 msgid "(manage responses)"
15732 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15734 #: www/admin/approve-pending.php:159
15735 msgid "Custom response title and text"
15736 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15738 #: www/admin/approve-pending.php:162
15739 msgid "Add this custom response to canned responses"
15740 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15742 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15743 #: www/project/admin/users.php:248
15745 msgstr "Отвергнуть"
15747 #: www/admin/approve-pending.php:169
15749 msgid "Project details :"
15750 msgstr "Всего проектов:"
15752 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15754 msgstr "Домашняя область:"
15756 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15757 msgid "HTTP Domain:"
15758 msgstr "Домен HTTP:"
15760 #: www/admin/approve-pending.php:192
15761 msgid "Submitted Description:"
15762 msgstr "Присланное описание:"
15764 #: www/admin/approve-pending.php:194
15765 msgid "Purpose of submission:"
15768 #: www/admin/approve-pending.php:197
15769 msgid "License Other:"
15770 msgstr "Другая лицензия:"
15772 #: www/admin/approve-pending.php:201
15773 msgid "Pending reason:"
15774 msgstr "Причина ожидания:"
15776 #: www/admin/approve-pending.php:215
15778 msgid "Based on template project"
15779 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15781 #: www/admin/approve-pending.php:230
15782 msgid "Approve All On This Page"
15783 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15785 #: www/admin/configman.php:69
15787 msgid "Configuration Manager"
15788 msgstr "Управление концигурацией"
15790 #: www/admin/configman.php:71
15792 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15795 #: www/admin/configman.php:73
15799 #: www/admin/configman.php:73
15801 msgid "Configured value"
15802 msgstr "Управление концигурацией"
15804 #: www/admin/configman.php:73
15805 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15808 #: www/admin/configman.php:89
15809 #, fuzzy, php-format
15813 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15814 msgid "Cron Manager"
15815 msgstr "Управление Cron"
15817 #: www/admin/cronman.php:96
15819 msgstr "предидущие"
15821 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15822 #: www/reporting/timeadd.php:230
15826 #: www/admin/database.php:77
15828 msgid "Error Adding Database: "
15829 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15831 #: www/admin/database.php:79
15832 msgid "added already active database"
15833 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15835 #: www/admin/database.php:82
15836 msgid "Unable to insert already active database."
15837 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15839 #: www/admin/database.php:86
15840 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15841 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15843 #: www/admin/database.php:96
15844 msgid "Statistics for Project Databases"
15845 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15847 #: www/admin/database.php:102
15849 msgstr "Количество"
15851 #: www/admin/database.php:114
15852 msgid "No databases defined"
15853 msgstr "Базы данных не объявлены"
15855 #: www/admin/database.php:128
15856 msgid "Displaying Databases of Type:"
15857 msgstr "Отображать типы баз:"
15859 #: www/admin/database.php:148
15860 msgid "Add an already active database"
15861 msgstr "Добавить активную базу данных"
15863 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15864 msgid "You can only delete a global role from here."
15867 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15869 msgid "Successfully Deleted Role"
15870 msgstr "Сообщение удалено"
15872 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15873 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15876 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15878 msgid "Missing Role Name"
15879 msgstr "Неуказан параметр"
15881 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15883 msgid "Successfully Created New Role"
15884 msgstr "Элемент успешно создан"
15886 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15888 msgid "Successfully Updated Role"
15889 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15891 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15893 msgid "Error while adding user to role"
15894 msgstr "Ошибка при авторизации"
15896 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15898 msgid "Cannot add user to this type of role"
15899 msgstr "Текущая версия"
15901 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15902 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15905 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15906 #, fuzzy, php-format
15907 msgid "User %s removed successfully"
15908 msgstr "Участник успешно удален"
15910 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15911 #, fuzzy, php-format
15912 msgid "Error while removing user %s from role"
15913 msgstr "Ошибка при авторизации"
15915 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15917 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15918 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15920 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15922 msgid "Current users with this role"
15923 msgstr "Текущая версия"
15925 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15926 msgid "Really remove ticked users from role?"
15929 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15931 msgid "No users currently have this role"
15932 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15934 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15937 msgstr "Добавить участника"
15939 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15940 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15943 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15947 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15949 msgstr "Подразделение"
15951 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15955 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15956 #: www/project/admin/users.php:406
15958 msgid "Delete role"
15959 msgstr "Удалить файл"
15961 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15963 msgid "Really delete this role?"
15964 msgstr "Полностью удалить трекер."
15966 #: www/admin/groupdelete.php:47
15968 msgid "Project successfully deleted"
15969 msgstr "%1$s удалено."
15971 #: www/admin/groupdelete.php:52
15972 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15973 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15975 #: www/admin/groupedit.php:91
15976 msgid "Instruction email sent"
15977 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15979 #: www/admin/groupedit.php:95
15981 msgid "Site Admin: Project Info for "
15982 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15984 #: www/admin/groupedit.php:100
15985 msgid "Permanently Delete Project"
15986 msgstr "Полностью удалить объект"
15988 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15989 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15990 #: www/admin/useredit.php:169
15991 msgid "Pending (P)"
15992 msgstr "В ожидании (P)"
15994 #: www/admin/groupedit.php:125
15995 msgid "Incomplete (I)"
15996 msgstr "Не завершен (I)"
15998 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15999 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
16000 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
16002 msgstr "Активный (A)"
16004 #: www/admin/groupedit.php:128
16005 msgid "Holding (H)"
16006 msgstr "Фиксирован"
16008 #: www/admin/groupedit.php:137
16011 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
16012 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
16013 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
16016 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
16019 msgstr "Удалить тему"
16021 #: www/admin/groupedit.php:202
16022 msgid "Registration Application:"
16023 msgstr "Регистрация приложения:"
16025 #: www/admin/groupedit.php:212
16029 #: www/admin/groupedit.php:224
16030 msgid "Resend New Project Instruction Email"
16031 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
16033 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1397
16034 #: www/softwaremap/full_list.php:53
16036 msgid "Project List"
16037 msgstr "Проект: %s"
16039 #: www/admin/grouplist.php:52
16041 msgid "Projects that begin with"
16042 msgstr "Группы начинающиеся с "
16044 #: www/admin/grouplist.php:65
16046 msgid "Project Name (click to edit)"
16047 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
16049 #: www/admin/grouplist.php:66
16050 msgid "Register Time"
16051 msgstr "Время регистрации"
16053 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
16054 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
16055 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
16058 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16060 #: www/admin/grouplist.php:69
16064 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/snippet_utils.php:235
16065 #: www/snippet/submit.php:117
16069 #: www/admin/index.php:46
16070 msgid "User Maintenance"
16071 msgstr "Управление пользователями"
16073 #: www/admin/index.php:50
16074 #, fuzzy, php-format
16075 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
16076 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
16078 #: www/admin/index.php:53
16079 msgid "Display Full User List/Edit Users"
16080 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
16082 #: www/admin/index.php:55
16084 msgid "Display Users Beginning with:"
16085 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
16087 #: www/admin/index.php:62
16088 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
16089 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
16091 #: www/admin/index.php:70
16092 msgid "Register a New User"
16093 msgstr "Регистрация нового пользователя"
16095 #: www/admin/index.php:73
16097 msgid "Pending users"
16098 msgstr "Ожидающие запросы"
16100 #: www/admin/index.php:83
16102 msgid "Plugins User Maintenance"
16103 msgstr "Управление пользователями"
16105 #: www/admin/index.php:91
16107 msgid "Global roles and permissions"
16108 msgstr "Ошибка создания доступа"
16110 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
16112 msgstr "Изменить роль"
16114 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
16116 msgid "Create Role"
16119 #: www/admin/index.php:111
16121 msgid "Project Maintenance"
16122 msgstr "Эксплуатация группы"
16124 #: www/admin/index.php:120
16126 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
16127 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16129 #: www/admin/index.php:130
16131 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16132 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16134 #: www/admin/index.php:140
16136 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16137 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16139 #: www/admin/index.php:142
16141 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16142 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16144 #: www/admin/index.php:144
16146 msgid "Display Projects Beginning with:"
16147 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16149 #: www/admin/index.php:151
16150 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16151 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16153 #: www/admin/index.php:158
16154 msgid "Register New Project"
16155 msgstr "Зарегистрировать проект"
16157 #: www/admin/index.php:159
16159 msgid "Pending projects (new project approval)"
16160 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16162 #: www/admin/index.php:161
16164 msgid "Projects with status"
16165 msgstr "Группы со статусом"
16167 #: www/admin/index.php:164
16171 #: www/admin/index.php:171
16173 msgid "Private Projects"
16174 msgstr "Закрытые группы"
16176 #: www/admin/index.php:181
16178 msgid "Plugins Project Maintenance"
16179 msgstr "Эксплуатация группы"
16181 #: www/admin/index.php:193
16182 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16185 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16187 msgstr "Статистика"
16189 #: www/admin/index.php:201
16190 msgid "Site-Wide Stats"
16191 msgstr "Статистика сайта"
16193 #: www/admin/index.php:207
16194 msgid "Trove Project Tree"
16195 msgstr "Структура дерева хранилища"
16197 #: www/admin/index.php:209
16198 msgid "Display Trove Map"
16199 msgstr "Показать карту хранилища"
16201 #: www/admin/index.php:210
16202 msgid "Add to the Trove Map"
16203 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16205 #: www/admin/index.php:215
16206 msgid "Site Utilities"
16207 msgstr "Утилиты сайта"
16209 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16211 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16212 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16214 #: www/admin/index.php:218
16215 msgid "Site Mailings Maintenance"
16216 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16218 #: www/admin/index.php:219
16219 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16220 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16222 #: www/admin/index.php:220
16223 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16224 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16226 #: www/admin/index.php:221
16227 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16228 msgstr "Управление темами"
16230 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16231 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16232 msgstr "Последние открытые сессии"
16234 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16235 msgid "Plugin Manager"
16236 msgstr "Управление плагинами"
16238 #: www/admin/index.php:225
16239 msgid "Config Manager"
16240 msgstr "Управление концигурацией"
16242 #: www/admin/index.php:232
16243 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16244 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16246 #: www/admin/index.php:236
16247 msgid "Project Database Administration"
16248 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16250 #: www/admin/index.php:239
16252 msgid "Job / Categories Administration"
16253 msgstr "Форумы: Управление"
16255 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16256 msgid "Target Audience"
16259 #: www/admin/massmail.php:50
16262 msgstr "Лог сообщений"
16264 #: www/admin/massmail.php:55
16269 #: www/admin/massmail.php:69
16271 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16272 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16274 #: www/admin/massmail.php:72
16275 msgid "Massmail admin"
16276 msgstr "Админ рассылок"
16278 #: www/admin/massmail.php:74
16279 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16280 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16282 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16283 msgid "Active Deliveries"
16284 msgstr "Активные доставки"
16286 #: www/admin/massmail.php:87
16288 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16289 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16291 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16292 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16293 "получение новостей."
16295 #: www/admin/massmail.php:97
16299 #: www/admin/massmail.php:98
16300 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16301 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16303 #: www/admin/massmail.php:99
16304 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16305 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16307 #: www/admin/massmail.php:100
16308 msgid "All Project Developers"
16309 msgstr "Все разработчики проектов"
16311 #: www/admin/massmail.php:101
16312 msgid "All Project Admins"
16313 msgstr "Все администраторы проектов"
16315 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16317 msgstr "Все участники"
16319 #: www/admin/massmail.php:103
16320 msgid "Developers (test)"
16321 msgstr "Разработчики (тест)"
16323 #: www/admin/massmail.php:115
16324 msgid "Text of Message"
16325 msgstr "Текстовое сообщение"
16327 #: www/admin/massmail.php:115
16328 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16329 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16331 #: www/admin/massmail.php:120
16332 msgid "Schedule for Mailing"
16333 msgstr "Очередь для рассылок"
16335 #: www/admin/massmail.php:138
16336 msgid "Last user_id mailed"
16337 msgstr "Последнее сообщение от:"
16339 #: www/admin/massmail.php:165
16340 msgid "No deliveries active."
16343 #: www/admin/passedit.php:74
16345 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16346 msgstr "Пароль успешно изменен"
16348 #: www/admin/passedit.php:80
16349 #, fuzzy, php-format
16350 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16351 msgstr "Ваш новый пароль установлен."
16353 #: www/admin/passedit.php:82
16355 msgid "Go back to %s."
16358 #: www/admin/passedit.php:82
16360 msgid "the Full User List"
16361 msgstr ": Список участников"
16363 #: www/admin/passedit.php:85
16365 msgid "Site Admin: Change User Password"
16366 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16368 #: www/admin/passedit.php:90
16370 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16373 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16374 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16376 msgid "Newsbyte not found"
16377 msgstr "Новостей не найдено"
16379 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16381 msgid "Newsbyte Updated."
16382 msgstr "Новость обновлена."
16384 #: www/admin/pending-news.php:88
16386 msgid "Newsbyte Deleted."
16387 msgstr "Новость удалена."
16389 #: www/admin/pending-news.php:108
16391 msgid "Newsbytes Rejected."
16392 msgstr "Новость не одобрена."
16394 #: www/admin/pending-news.php:113
16396 msgid "News Administration"
16397 msgstr "Форумы: Управление"
16399 #: www/admin/pending-news.php:127
16401 msgid "Newsbyte deleted"
16402 msgstr "Новость удалена."
16404 #: www/admin/pending-news.php:137
16406 msgid "Submitted for project"
16407 msgstr "Утверждено для группы"
16409 #: www/admin/pending-news.php:142
16410 msgid "Approve For Front Page"
16411 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16413 #: www/admin/pending-news.php:143
16415 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16417 #: www/admin/pluginman.php:55
16419 msgid "%d user detached from plugin."
16420 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16421 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16422 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16423 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16425 #: www/admin/pluginman.php:63
16426 #, fuzzy, php-format
16427 msgid "%d project detached from plugin."
16428 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16429 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16430 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16431 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16433 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16435 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16436 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16438 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16440 msgid "Could not get plugin object"
16441 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16443 #: www/admin/pluginman.php:95
16444 msgid "Success, config not deleted"
16445 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16447 #: www/admin/pluginman.php:132
16449 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16450 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16451 "or whatever the plugin specifically applies to."
16453 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16454 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16455 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16456 "применить плагин."
16458 #: www/admin/pluginman.php:134
16460 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16461 "it will remove the plugin from all users/projects."
16463 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16464 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16466 #: www/admin/pluginman.php:136
16467 msgid "Plugin Name"
16468 msgstr "Название плагина"
16470 #: www/admin/pluginman.php:139
16471 msgid "Users Using it"
16472 msgstr "Участники использующие это"
16474 #: www/admin/pluginman.php:140
16476 msgid "Projects Using it"
16477 msgstr "Группы использующие это"
16479 #: www/admin/pluginman.php:141
16481 msgid "Global Administration View"
16482 msgstr "Администрирование"
16484 #: www/admin/pluginman.php:213
16488 #: www/admin/pluginman.php:227
16489 #, fuzzy, php-format
16491 msgstr "Добавить участника"
16493 #: www/admin/pluginman.php:246
16494 #, fuzzy, php-format
16495 msgid "%d projects"
16496 msgstr "%1$s проектов"
16498 #: www/admin/pluginman.php:257
16502 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:118
16506 #: www/admin/responses_admin.php:32
16507 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16508 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16510 #: www/admin/responses_admin.php:36
16512 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16513 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16515 #: www/admin/responses_admin.php:74
16516 msgid "Edited Response"
16517 msgstr "Редактирование отзыва"
16519 #: www/admin/responses_admin.php:84
16520 msgid "Edit Response:"
16521 msgstr "Редактирование отзыва:"
16523 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16524 msgid "Response Title:"
16525 msgstr "Заголовок отзыва:"
16527 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16528 msgid "Response Text:"
16529 msgstr "Текст отзыва:"
16531 #: www/admin/responses_admin.php:108
16532 msgid "Deleted Response"
16533 msgstr "Удалить отзыв"
16535 #: www/admin/responses_admin.php:110
16536 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16537 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16539 #: www/admin/responses_admin.php:111
16540 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16541 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16543 #: www/admin/responses_admin.php:120
16544 msgid "Added Response"
16545 msgstr "Отзыв добавлен"
16547 #: www/admin/responses_admin.php:125
16548 msgid "Create New Response:"
16549 msgstr "Создать новый отзыв"
16551 #: www/admin/search.php:39
16552 msgid "Admin Search Results"
16553 msgstr "Админ результат поиска"
16555 #: www/admin/search.php:68
16557 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16558 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16559 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16560 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16561 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16563 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16564 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16565 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16566 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16567 #: www/top/topusers.php:64
16570 msgstr "Реальное имя"
16572 #: www/admin/search.php:96
16574 msgid "No user found."
16575 msgstr "Ничего не найдено"
16577 #: www/admin/search.php:144
16578 #, fuzzy, php-format
16579 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16580 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16581 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16582 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16583 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16585 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16587 msgstr "Полное имя"
16589 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:324
16591 msgstr "Регистрирован"
16593 #: www/admin/search.php:176
16595 msgid "No project found."
16596 msgstr "Не найдены группы проекта"
16598 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16599 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16600 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16601 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16602 #, fuzzy, php-format
16603 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16604 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16606 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16608 msgid "Missing category short name or full name"
16609 msgstr "Неуказан параметр"
16611 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16612 msgid "Add New Trove Category"
16613 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16615 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16616 msgid "Parent Category"
16617 msgstr "Родительская категория"
16619 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16620 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16621 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16623 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16624 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16625 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16627 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16628 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16629 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16631 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16633 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16634 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16636 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16639 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16642 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16645 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16647 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16648 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16650 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16651 msgid "Edit Trove Category"
16652 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16654 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16655 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16656 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16658 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16660 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16661 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16663 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16665 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16666 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16668 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16669 msgid "Browse Trove Tree"
16670 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16672 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16673 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16674 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16676 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16677 msgid "Unsubscribe user:"
16678 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16680 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16682 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16683 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16684 "and file release notifications)."
16686 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16687 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16688 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16690 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16694 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16695 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16696 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16700 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16701 msgid "Admin-initiated mailings"
16702 msgstr "Административная рассылка"
16704 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16705 msgid "All site mailings"
16706 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16708 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16710 msgid "Could not unsubscribe user: "
16711 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16713 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16714 msgid "User unsubscribed"
16715 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16717 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16720 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16721 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16722 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16723 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16726 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16727 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16728 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16729 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16731 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16732 msgid "Show users matching pattern"
16733 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16735 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16737 msgstr "Идентификатор пользователя"
16739 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16741 msgstr "Почта Сайта"
16743 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16744 msgid "Comm. Mail."
16745 msgstr "Почта Сообщества"
16747 #: www/admin/useredit.php:34
16748 msgid "No Unix account (N)"
16749 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16751 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16752 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16753 msgid "Suspended (S)"
16754 msgstr "Приостановлен"
16756 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16757 #: www/admin/useredit.php:166
16758 msgid "Deleted (D)"
16759 msgstr "Удаленный (D)"
16761 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16763 msgid "Could Not Complete Operation: "
16764 msgstr "Операция незакончена"
16766 #: www/admin/useredit.php:57
16768 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16771 #: www/admin/useredit.php:93
16773 msgid "Added Successfully to project "
16774 msgstr "Добавить новый проект"
16776 #: www/admin/useredit.php:117
16777 msgid "Site Admin: User Info"
16778 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16780 #: www/admin/useredit.php:121
16781 msgid "Account Information"
16782 msgstr "Информация аккаунта"
16784 #: www/admin/useredit.php:157
16785 msgid "Web account status"
16786 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16788 #: www/admin/useredit.php:188
16789 msgid "Unix Account Status"
16790 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16792 #: www/admin/useredit.php:197
16793 msgid "Unix Shell:"
16796 #: www/admin/useredit.php:220
16797 msgid "Current confirm hash:"
16798 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16800 #: www/admin/useredit.php:230
16801 msgid "I want to delete this user"
16802 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16804 #: www/admin/useredit.php:238
16806 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16807 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16808 "that project (below)."
16810 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16811 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16812 "следуйте на страницу управления той группы."
16814 #: www/admin/useredit.php:245
16817 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16820 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16823 #: www/admin/useredit.php:253
16825 msgid "Projects Membership"
16826 msgstr "Список участников проекта"
16828 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16830 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16832 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16833 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16834 #: www/project/admin/vhost.php:138
16838 #: www/admin/useredit.php:286
16840 msgid "This user is not a member of any project."
16841 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16843 #: www/admin/useredit.php:289
16845 msgid "Add membership to new projects"
16846 msgstr "Добавить новый проект"
16848 #: www/admin/useredit.php:295
16850 msgid "Select role"
16851 msgstr "Удалить файл"
16853 #: www/admin/userlist.php:62
16855 msgid "User updated to %1$s status"
16856 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16858 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16859 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16863 #: www/admin/userlist.php:70
16865 msgstr "Приостановлено"
16867 #: www/admin/userlist.php:71
16869 msgstr "(*)Ожидание"
16871 #: www/admin/userlist.php:74
16872 msgid "No user found matching selected criteria."
16875 #: www/admin/userlist.php:80
16877 msgstr "Добавить дату"
16879 #: www/admin/userlist.php:117 www/include/user_home.php:35
16881 msgid "User Profile"
16882 msgstr "Просмотр профиля участника"
16884 #: www/admin/userlist.php:120
16886 msgstr "Приостановлено"
16888 #: www/admin/userlist.php:146
16890 msgstr "Список участников"
16892 #: www/admin/userlist.php:150
16893 msgid "Users that use plugin"
16896 #: www/admin/userlist.php:161
16897 #, fuzzy, php-format
16898 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16899 msgstr "Список участников для группы:"
16901 #: www/admin/userlist.php:163
16903 msgid "User list for all projects"
16904 msgstr "Список участников для группы:"
16906 #: www/admin/userlist.php:195
16908 msgid "User list for project: "
16909 msgstr "Список участников для группы:"
16911 #: www/admin/userlist.php:208
16913 msgid "No user in this project"
16914 msgstr "Вы покинули проект"
16916 #: www/admin/vhost.php:72
16918 msgid "Error adding VHOST: "
16919 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16921 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16922 #: www/project/admin/vhost.php:137
16923 msgid "Virtual Host"
16924 msgstr "Виртуальный хост"
16926 #: www/admin/vhost.php:74
16928 msgid " scheduled for creation on group "
16929 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16931 #: www/admin/vhost.php:77
16933 msgid "Vhost not valid"
16934 msgstr "Ошибка даты"
16936 #: www/admin/vhost.php:80
16938 msgid "Missing group name"
16939 msgstr "Неуказан параметр"
16941 #: www/admin/vhost.php:100
16943 msgid "Error updating VHOST entry: "
16944 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16946 #: www/admin/vhost.php:102
16947 msgid "Virtual Host entry updated."
16948 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16950 #: www/admin/vhost.php:109
16951 msgid "Virtual Host Administration"
16952 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16954 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16955 msgid "Add Virtual Host"
16956 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16958 #: www/admin/vhost.php:123
16959 msgid "Virtual Host Name"
16960 msgstr "Имя виртуального хоста"
16962 #: www/admin/vhost.php:134
16963 msgid "Tweak Directories"
16964 msgstr "Настроить каталоги"
16966 #: www/admin/vhost.php:141
16968 msgstr "Получить информацию"
16970 #: www/admin/vhost.php:165
16971 msgid "Update Record:"
16972 msgstr "Обновить запись:"
16974 #: www/admin/vhost.php:168
16976 msgstr "Идент Вирт хоста"
16978 #: www/admin/vhost.php:169
16982 #: www/admin/vhost.php:170
16986 #: www/admin/vhost.php:171
16990 #: www/admin/vhost.php:172
16994 #: www/admin/vhost.php:191
16996 msgid "No such VHOST: "
16997 msgstr "Не существует VHOST:"
16999 #: www/developer/diary.php:39
17001 msgid "User could not be found."
17002 msgstr "Нет форума"
17004 #: www/developer/diary.php:44
17005 msgid "Diary and Notes for"
17006 msgstr "Журнал и записи для"
17008 #: www/developer/diary.php:53
17009 msgid "Entry Not Found For This User"
17010 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
17012 #: www/developer/diary.php:56
17015 msgstr "Опубликовал:"
17017 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
17018 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
17019 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
17021 #: www/developer/diary.php:75
17022 msgid "This User Has No Diary Entries"
17023 msgstr "Дневник пуст"
17025 #: www/developer/diary.php:97
17026 msgid "No User Selected"
17027 msgstr "Не выбран пользователь"
17029 #: www/developer/index.php:37
17031 msgid "A user must be specified for this page."
17032 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
17034 #: www/developer/monitor.php:49
17035 msgid "Monitor a User"
17036 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17038 #: www/developer/monitor.php:64
17039 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
17040 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
17042 #: www/developer/monitor.php:66
17043 msgid "User is now being monitored"
17044 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
17046 #: www/developer/monitor.php:67
17047 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
17049 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
17051 #: www/developer/monitor.php:68
17053 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
17056 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
17057 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
17059 #: www/developer/monitor.php:75
17060 msgid "Monitoring has been turned off"
17061 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
17063 #: www/developer/monitor.php:76
17064 msgid "You will not receive any more emails from this user"
17065 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
17067 #: www/developer/monitor.php:81
17068 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17069 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
17071 #: www/developer/rate.php:34
17074 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17075 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
17077 #: www/developer/rate.php:52
17078 msgid "Invalid rate value"
17079 msgstr "Неверные пределы"
17081 #: www/developer/rate.php:84
17082 msgid "You cannot rate yourself"
17083 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
17085 #: www/developer/rate.php:87
17086 msgid "User Ratings Page"
17087 msgstr "Страница Рейтингов"
17089 #: www/developer/rate.php:90
17090 msgid "Ratings Recorded"
17091 msgstr "Рейтинг внесен"
17093 #: www/developer/rate.php:91
17095 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17096 "submitting the info."
17098 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
17099 "предидущей странице."
17101 #: www/docman/index.php:118
17103 msgid "Documents for "
17104 msgstr "Документация"
17106 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
17108 msgid "Document is not available."
17109 msgstr "Нет описания"
17111 #: www/docman/view.php:113
17112 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17115 #: www/docman/view.php:117
17116 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17119 #: www/docman/view.php:120
17120 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17123 #: www/docman/view.php:129
17124 msgid "Unable to download backup file"
17127 #: www/docman/view.php:134
17129 msgid "No documents to backup."
17130 msgstr "Нет данных документа"
17132 #: www/docman/view.php:138
17133 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17136 #: www/docman/view.php:150
17137 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17140 #: www/docman/view.php:156
17141 msgid "No Webdav interface enabled."
17144 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17145 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17148 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17150 msgid "Unable to fill ZIP file."
17151 msgstr "Не удалось получить список %s"
17153 #: www/docman/view.php:199
17154 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17157 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17158 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17161 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17162 msgid "Unable to download ZIP archive"
17165 #: www/docman/view.php:216
17166 msgid "This documents folder is empty."
17169 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17170 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17171 msgstr "Нет документов для показа"
17173 #: www/docman/view.php:266
17174 msgid "PHP extension is missing."
17177 #: www/export/index.php:29
17179 msgid "Exports Available"
17180 msgstr "Нет доступной статистики"
17182 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
17184 msgid "Source Code"
17185 msgstr "Источник из %1$s"
17187 #: www/export/rss20_docman.php:78
17188 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17191 #: www/export/rss20_forum.php:99
17193 msgid "Forum RSS: No forums found"
17194 msgstr "Нет форума"
17196 #: www/export/rss20_forum.php:264
17198 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17199 msgstr "Нет форума"
17201 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17203 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17204 msgstr "Трекер пуст"
17206 #: www/export/rssAboTask.php:70
17208 msgid "No project group was found for this task."
17209 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17211 #: www/export/rssAboTask.php:75
17213 msgid "No project task was found."
17214 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17216 #: www/export/rssAboTask.php:139
17218 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17221 #: www/export/rssAboTask.php:140
17222 msgid "Current values of the task’s…"
17225 #: www/export/rssAboTask.php:144
17230 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17231 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17233 msgstr "коментарий (ев)"
17235 #: www/export/rssAboTask.php:169
17237 msgid "Updated value"
17238 msgstr "Обновляется ежедневно"
17240 #: www/export/rssAboTask.php:173
17242 msgid "Update time"
17245 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17247 msgid "RSS Exports"
17248 msgstr "Итого по проекту"
17250 #: www/export/rss_project.php:79
17253 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17254 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17255 "pages is realtime."
17258 #: www/export/rss_project.php:81
17260 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17264 #: www/export/rss_project.php:88
17266 msgid "Project News"
17267 msgstr "Название проекта"
17269 #: www/export/rss_project.php:104
17271 msgid "Project Releases"
17272 msgstr "Файлы проекта"
17274 #: www/export/rss_project.php:110
17276 msgid "Project Document Manager"
17277 msgstr "Управление документацией"
17279 #: www/export/rss_project.php:118
17283 #: www/export/search_plugin.php:18
17285 msgid "Search in project"
17286 msgstr "Искать во всех разделах"
17288 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:426
17289 msgid "Forums Administration"
17290 msgstr "Форумы Управление"
17292 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17293 msgid "Email All Posts To:"
17294 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17296 #: www/forum/admin/index.php:125
17297 msgid "Add This Forum"
17298 msgstr "Добавить этот форум"
17300 #: www/forum/admin/index.php:138
17301 msgid "Change forum status"
17302 msgstr "Изменить статус форума"
17304 #: www/forum/admin/index.php:139
17306 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17307 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17309 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17310 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17312 #: www/forum/admin/index.php:166
17313 msgid "Delete entire forum and all content"
17314 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17316 #: www/forum/admin/index.php:174
17318 msgid "Permanently Delete Forum"
17319 msgstr "Полностью удалить"
17321 #: www/forum/admin/index.php:176
17323 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17324 "all its contents!"
17325 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17327 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17328 msgid "Delete a Message"
17329 msgstr "Удалить сообщение"
17331 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17332 #: www/forum/admin/index.php:349
17333 msgid "Return to the forum"
17336 #: www/forum/admin/index.php:220
17338 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17340 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17342 #: www/forum/admin/index.php:252
17343 msgid "Error getting new forum message"
17344 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17346 #: www/forum/admin/index.php:270
17347 msgid "Message Edited Successfully"
17348 msgstr "Сообщение отредактировано"
17350 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17351 #: www/forum/admin/index.php:348
17352 msgid "Edit a Message"
17353 msgstr "Редактировать сообщение"
17355 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17356 msgid "Error Getting ForumHTML"
17357 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17359 #: www/forum/admin/index.php:319
17361 msgid "Thread not moved"
17362 msgstr "Разветвленный"
17364 #: www/forum/admin/index.php:342
17366 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17369 #: www/forum/admin/index.php:350
17371 msgid "Return to the thread"
17372 msgstr "Начать ветвь"
17374 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17375 #: www/forum/index.php:58
17377 msgid "No Forums Found for %s"
17378 msgstr "Форум не найден для %s"
17380 #: www/forum/admin/index.php:403
17382 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17385 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17387 msgid "Monitoring Users"
17388 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17390 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17392 msgid "No Monitoring Users"
17393 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17395 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17398 msgstr "Реальное имя"
17400 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17401 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17406 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17407 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17412 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17417 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17418 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17419 msgid "Error getting new ForumHTML"
17420 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17422 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17423 msgid "Close Window"
17424 msgstr "Закрыть окно"
17426 #: www/forum/attachment.php:89
17427 msgid "You cannot delete this attachment"
17428 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17430 #: www/forum/attachment.php:94
17431 msgid "Attachment deleted"
17432 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17434 #: www/forum/attachment.php:119
17435 msgid "You cannot edit this attachment"
17436 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17438 #: www/forum/attachment.php:159
17440 msgid "No attach found"
17441 msgstr "Ничего не найдено"
17443 #: www/forum/forum.php:55
17445 msgid "Error forum not found: "
17446 msgstr "Нет форума"
17448 #: www/forum/forum.php:113
17450 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17453 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17456 #: www/forum/forum.php:115
17457 msgid "Message Posted Successfully"
17458 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17460 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17461 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17462 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17464 #: www/forum/forum.php:172
17468 #: www/forum/forum.php:172
17472 #: www/forum/forum.php:172
17474 msgstr "Разветвленный"
17476 #: www/forum/forum.php:172
17478 msgstr "Окончательно"
17480 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17484 #: www/forum/forum.php:192
17485 msgid "Change View"
17486 msgstr "Изменить вид"
17488 #: www/forum/forum.php:330
17492 #: www/forum/forum.php:331
17493 msgid "Topic Starter"
17494 msgstr "Инициатор темы"
17496 #: www/forum/forum.php:332
17500 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17504 #: www/forum/forum.php:377
17506 msgid "Newer Messages"
17507 msgstr "Следующие сообщения"
17509 #: www/forum/forum.php:388
17511 msgid "Older Messages"
17512 msgstr "Следующие сообщения"
17514 #: www/forum/forum.php:401
17515 msgid "No forum chosen"
17516 msgstr "Форум не выбран"
17518 #: www/forum/index.php:51
17520 msgid "Forums for %1$s"
17521 msgstr "Форум для %1$s"
17523 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17524 msgid "My Monitored Forums"
17525 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17527 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17531 #: www/forum/message.php:56
17532 msgid "This message does not (any longer) exist"
17533 msgstr "Сообщение больше не существует"
17535 #: www/forum/message.php:151
17536 msgid "Thread View"
17537 msgstr "В виде ветвлений"
17539 #: www/forum/message.php:219
17540 msgid "Post a comment to this message"
17541 msgstr "Ответить на это сообщение"
17543 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17545 msgid "You Must Choose a Message First"
17546 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17548 #: www/forum/monitor.php:61
17549 #, fuzzy, php-format
17550 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17551 msgstr "Нет форумов на контроле."
17553 #: www/forum/monitor.php:63
17555 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17556 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17558 #: www/forum/monitor.php:72
17560 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17561 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17563 #: www/forum/monitor.php:78
17565 msgid "Forum Monitoring Started"
17566 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17568 #: www/forum/myforums.php:58
17569 msgid "You have no monitored forums"
17570 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17572 #: www/forum/myforums.php:70
17573 msgid "New Content?"
17574 msgstr "Новое содержимое"
17576 #: www/forum/new.php:64
17578 msgid "Start New Topic for: "
17579 msgstr "Начать ветвь"
17581 #: www/forum/save.php:55
17582 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17584 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17586 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17587 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17588 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17589 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17591 msgid "Could Not Get FRS Package"
17592 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17594 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17596 msgid "Delete Package"
17597 msgstr "Удалить трекер %s"
17599 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17601 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17602 "its releases and files!"
17604 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17606 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17607 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17609 msgid "Could Not Get FRS Release"
17610 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17612 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17613 msgid "Release Edit/File Releases"
17614 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17616 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17618 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17620 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17622 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17624 msgid "Attempted File Upload Attack"
17625 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17627 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17629 msgid "Release Notes Are not in Text"
17630 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17632 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17633 msgid "Release Notes Are Too Small"
17634 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17636 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17638 msgid "Change Log Is not in Text"
17639 msgstr "Список изменений слишком мал"
17641 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17642 msgid "Change Log Is Too Small"
17643 msgstr "Список изменений слишком мал"
17645 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17647 msgstr "Данные сохранены"
17649 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17650 msgid "File Released"
17651 msgstr "Выпущенные файлы"
17653 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17654 msgid "File Deleted"
17655 msgstr "Файл удален"
17657 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17658 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17661 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17662 msgid "File Updated"
17663 msgstr "Файл обновлен"
17665 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17666 msgid "Edit Releases"
17667 msgstr "Редактирование"
17669 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17671 msgid "Edit Release"
17672 msgstr "Редактирование"
17674 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17675 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17677 msgid "Release Date"
17678 msgstr "Дата релиза"
17680 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17681 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17682 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17683 msgid "Release Name"
17684 msgstr "Название релиза"
17686 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17688 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17689 "changes will apply to all files attached to this release."
17691 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17692 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17694 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17696 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17697 "paste them in together below."
17699 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17700 "отдельности, либо занести их ниже."
17702 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17703 msgid "Upload Release Notes"
17704 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17706 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17707 msgid "Upload Change Log"
17708 msgstr "Закачать Список изменений"
17710 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17711 msgid "Paste The Notes In"
17712 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17714 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17715 msgid "Paste The Change Log In"
17716 msgstr "Занесите Список изменений"
17718 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17719 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17720 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17722 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17723 msgid "Submit/Refresh"
17724 msgstr "Отправить/Обновить"
17726 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17728 msgid "Add Files To This Release"
17729 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17731 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17732 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17735 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17736 #, fuzzy, php-format
17737 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17738 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17740 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17741 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17745 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17746 msgid "Processor Type"
17747 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17749 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17750 msgid "Add This File"
17751 msgstr "Добавить файл"
17753 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17755 msgid "Edit Files In This Release"
17756 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17758 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17760 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17761 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17762 "your download summary page."
17764 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17765 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17766 "your download summary page."
17768 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17771 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17773 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17774 msgid "Update/Refresh"
17775 msgstr "Изменить/Обновить"
17777 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17778 msgid "Delete File"
17779 msgstr "Удалить файл"
17781 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17783 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17784 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17785 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17786 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17787 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17789 #: www/frs/admin/index.php:77
17790 msgid "Added Package"
17791 msgstr "Добавленный пакет"
17793 #: www/frs/admin/index.php:108
17794 msgid "Updated Package"
17795 msgstr "Обновленный пакет"
17797 #: www/frs/admin/index.php:120
17799 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17801 #: www/frs/admin/index.php:121
17803 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17804 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17806 #: www/frs/admin/index.php:127
17811 #: www/frs/admin/index.php:128
17813 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17814 "however you like."
17817 #: www/frs/admin/index.php:129
17819 msgid "An example of packages:"
17820 msgstr "Добавить часть в пакет"
17822 #: www/frs/admin/index.php:131
17824 msgid "Your Packages:"
17827 #: www/frs/admin/index.php:133
17828 msgid "Define your packages"
17831 #: www/frs/admin/index.php:134
17833 msgid "Create new releases of packages"
17834 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17836 #: www/frs/admin/index.php:136
17838 msgid "Releases of Packages"
17839 msgstr "Примечания к релизу"
17841 #: www/frs/admin/index.php:137
17842 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17845 #: www/frs/admin/index.php:138
17847 msgid "Examples of Releases"
17848 msgstr "Последние файл-релизы"
17850 #: www/frs/admin/index.php:140
17852 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17853 "Releases</strong> next to your package name"
17856 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17857 msgid "Package name"
17858 msgstr "Название пакета"
17860 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17861 #: www/people/editprofile.php:241
17862 msgid "Publicly Viewable"
17863 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17865 #: www/frs/admin/index.php:170
17866 msgid "Add Release"
17867 msgstr "Добавить релиз"
17869 #: www/frs/admin/index.php:202
17871 msgid "Create New Package"
17872 msgstr "Создать пакет"
17874 #: www/frs/admin/index.php:206
17875 msgid "New Package Name"
17876 msgstr "Имя нового пакета"
17878 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:207
17882 #: www/frs/admin/index.php:211
17883 msgid "Create This Package"
17884 msgstr "Создать пакет"
17886 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17887 msgid "Must define a release name."
17888 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17890 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17891 msgid "Must select a package."
17892 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17894 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17895 msgid "Quick Release System"
17896 msgstr "Система быстрого выпуска"
17898 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17901 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17902 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17903 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17906 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17907 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17908 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17911 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17913 msgstr "Идентификатор пакета"
17915 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17916 msgid "No File Types Available"
17917 msgstr "Типы файлов не заданы"
17919 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17921 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17922 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17924 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17927 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17928 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17930 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17931 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17933 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17935 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17938 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17939 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17940 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17942 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17943 msgid "Release File"
17944 msgstr "Файл релиза"
17946 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17948 msgid "Choose package"
17949 msgstr "Выбрать один"
17951 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17952 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17953 msgstr "У пакета нет релизов"
17955 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17956 msgid "Release New File Version"
17957 msgstr "Новый релиз версии файла"
17959 #: www/frs/index.php:88
17960 msgid "Project Filelist"
17961 msgstr "Файлы проекта"
17963 #: www/frs/index.php:93
17964 msgid "No File Packages"
17965 msgstr "Нет файлов"
17967 #: www/frs/index.php:94
17968 msgid "There are no file packages defined for this project."
17969 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17971 #: www/frs/index.php:98
17972 msgid "Below is a list of all files of the project."
17973 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17975 #: www/frs/index.php:100
17977 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17978 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17980 #: www/frs/index.php:102
17982 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17983 "(accessible by clicking on release version)."
17985 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17986 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17988 #: www/frs/index.php:111
17989 msgid "To create a new release click here."
17990 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17992 #: www/frs/index.php:132
17994 msgid "Stop monitoring this package"
17995 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17997 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17998 msgid "No releases"
17999 msgstr "Релизов нет"
18001 #: www/frs/index.php:159
18002 msgid "Download latest release as ZIP:"
18005 #: www/frs/index.php:162
18006 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
18009 #: www/frs/index.php:207
18013 #: www/frs/index.php:208
18015 msgstr "Аппаратная архитектура"
18017 #: www/frs/index.php:210
18022 #: www/frs/index.php:239
18024 msgid "Latest version"
18027 #: www/frs/monitor.php:48
18029 msgid "Error Getting FRSPackage"
18030 msgstr "Сообщение форума блокировано"
18032 #: www/frs/monitor.php:71
18033 msgid "File Module ID"
18036 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
18038 msgid "File Release Reporting"
18039 msgstr "Выпущенные файлы"
18041 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
18042 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
18043 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
18044 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
18045 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
18046 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
18047 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
18048 #: www/tracker/reporting/index.php:142
18049 msgid "Start and end dates must be different"
18052 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
18054 msgid "There have been no downloads for this package."
18055 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
18057 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
18058 msgid "That Release Was Not Found"
18059 msgstr "Релиза не найдено"
18061 #: www/frs/shownotes.php:62
18062 msgid "File Release Notes and Changelog"
18063 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
18065 #: www/frs/shownotes.php:64
18066 msgid "Release Name:"
18067 msgstr "Название релиза:"
18069 #: www/include/features_boxes.php:35
18071 msgid "Features Boxes"
18072 msgstr "Запросы на доработку"
18074 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1385
18075 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18078 msgstr "Трекер закрыт"
18080 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
18082 msgid "%1$s Statistics"
18083 msgstr "Статистика %1$s"
18085 #: www/include/features_boxes.php:46
18086 msgid "Top Project Downloads"
18087 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
18089 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
18090 msgid "Highest Ranked Users"
18091 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
18093 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
18094 #: www/top/mostactive.php:41
18095 msgid "Most Active This Week"
18096 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18098 #: www/include/features_boxes.php:55
18099 msgid "Recently Registered Projects"
18100 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18102 #: www/include/features_boxes.php:57
18104 msgid "System Information"
18105 msgstr "Прочая информация"
18107 #: www/include/features_boxes.php:59
18109 msgid "%s is running %s version %s"
18112 #: www/include/features_boxes.php:109
18114 msgid "All the ranking"
18115 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18117 #: www/include/features_boxes.php:150
18118 msgid "Hosted Projects"
18119 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18121 #: www/include/features_boxes.php:159
18122 msgid "Registered Users"
18123 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18125 #: www/include/features_boxes.php:176
18129 #: www/include/features_boxes.php:192
18131 msgid "All newest projects"
18132 msgstr "Добавить новый проект"
18134 #: www/include/features_boxes.php:246
18136 msgid "All project activities"
18137 msgstr "Активность проекта"
18139 #: www/include/filechecks.php:64
18140 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18143 #: www/include/filechecks.php:80
18144 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18147 #: www/include/filechecks.php:174
18148 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18151 #: www/include/filechecks.php:178
18153 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18154 msgstr " Вы должны указать имя"
18156 #: www/include/filechecks.php:182
18158 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18161 #: www/include/html.php:383
18163 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18165 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18166 "задание в трекере"
18168 #: www/include/html.php:385
18169 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18170 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18172 #: www/include/html.php:387
18174 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18175 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18176 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18177 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18178 "item is given a status of “Deleted”."
18180 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18181 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18182 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18183 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18185 #: www/include/html.php:389
18186 msgid "Tracker category"
18187 msgstr "Категория трекера"
18189 #: www/include/html.php:391
18190 msgid "Tracker group"
18191 msgstr "Трекер группы"
18193 #: www/include/html.php:393
18195 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18197 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18200 #: www/include/html.php:395
18202 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18203 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18206 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18207 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18208 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18210 #: www/include/html.php:397
18212 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18213 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18214 "be able to determine which one of these an item should belong."
18216 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18217 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18218 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18220 #: www/include/html.php:399
18222 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18225 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18228 #: www/include/html.php:401
18230 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18231 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18233 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18234 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18236 #: www/include/html.php:403
18238 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18239 "find a critical problem with a project."
18241 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18242 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18244 #: www/include/html.php:409
18246 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18247 "canned responses to common support or bug submission."
18249 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18250 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18252 #: www/include/html.php:411
18254 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18255 "to define your own canned responses"
18257 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18258 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18260 #: www/include/html.php:413
18262 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18263 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18264 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18267 #: www/include/html.php:415
18269 msgid "Enter the complete description."
18270 msgstr "Полное описание"
18272 #: www/include/html.php:418
18274 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18275 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18276 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18277 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18280 #: www/include/html.php:421
18282 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18283 "checkbox before submitting changes."
18285 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18287 #: www/include/html.php:423
18289 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18291 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18292 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18294 #: www/include/html.php:425
18296 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18297 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18298 "also get emails for those reasons as well!"
18300 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18301 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18302 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18304 #: www/include/html.php:560
18306 msgid "Error: uneven row counts"
18307 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18309 #: www/include/html.php:820
18313 #: www/include/html.php:824
18317 #: www/include/html.php:908
18318 #, fuzzy, php-format
18319 msgid "Project access problem: %s"
18320 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18322 #: www/include/html.php:910
18323 #, fuzzy, php-format
18324 msgid "Project Problem: %s"
18325 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18327 #: www/include/html.php:979
18328 msgid "My Personal Page"
18329 msgstr "Моя страница"
18331 #: www/include/html.php:981
18333 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18337 #: www/include/html.php:984
18339 msgid "My Trackers Dashboard"
18340 msgstr "Трекер обновлен"
18342 #: www/include/html.php:986
18344 msgid "View your tasks and artifacts."
18345 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18347 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
18348 msgid "My Diary and Notes"
18349 msgstr "Мой журнал и заметки"
18351 #: www/include/html.php:992
18352 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18355 #: www/include/html.php:997
18356 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18359 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18360 msgid "Register Project"
18361 msgstr "Регистрация проекта"
18363 #: www/include/html.php:1003
18364 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18367 #: www/include/html.php:1052
18368 #, fuzzy, php-format
18369 msgid "%d second ago"
18370 msgid_plural "%d seconds ago"
18371 msgstr[0] "Последние месяцы"
18372 msgstr[1] "Последние месяцы"
18373 msgstr[2] "Последние месяцы"
18375 #: www/include/html.php:1056
18376 #, fuzzy, php-format
18377 msgid "%d minute ago"
18378 msgid_plural "%d minutes ago"
18379 msgstr[0] "Последние месяцы"
18380 msgstr[1] "Последние месяцы"
18381 msgstr[2] "Последние месяцы"
18383 #: www/include/html.php:1060
18385 msgid "%d hour ago"
18386 msgid_plural "%d hours ago"
18391 #: www/include/html.php:1064
18394 msgid_plural "%d days ago"
18399 #: www/include/html.php:1068
18401 msgid "%d week ago"
18402 msgid_plural "%d weeks ago"
18407 #: www/include/html.php:1287
18409 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18412 #: www/include/Layout.class.php:136
18414 msgid "Cannot find theme directory!"
18415 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18417 #: www/include/Layout.class.php:297
18421 #: www/include/Layout.class.php:699
18422 msgid "Quick Jump To..."
18425 #: www/include/Layout.class.php:1327
18429 #: www/include/Layout.class.php:1329
18433 #: www/include/Layout.class.php:1358
18437 #: www/include/Layout.class.php:1387
18439 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18440 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18442 #: www/include/Layout.class.php:1391 www/softwaremap/trove_list.php:85
18443 msgid "Project Tree"
18444 msgstr "Дерево проекта"
18446 #: www/include/Layout.class.php:1393 www/snippet/index.php:81
18447 msgid "Browse by Category"
18448 msgstr "Обзор по категории"
18450 #: www/include/Layout.class.php:1399
18452 msgid "Complete listing of available projects."
18453 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18455 #: www/include/login-form.php:71
18457 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18458 "page that was not available to you as an anonymous user."
18461 #: www/include/my_utils.php:84
18465 #: www/include/my_utils.php:87
18469 #: www/include/my_utils.php:149
18470 #, fuzzy, php-format
18471 msgid "%d new item"
18472 msgid_plural "%d new items"
18473 msgstr[0] "Добавить новую базу данных"
18474 msgstr[1] "Добавить новую базу данных"
18475 msgstr[2] "Добавить новую базу данных"
18477 #: www/include/project_home.php:36
18479 msgid "Project Home"
18480 msgstr "Название проекта"
18482 #: www/include/project_home.php:72
18483 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18486 #: www/include/project_home.php:73
18488 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18491 #: www/include/project_summary.php:135
18492 msgid "There are no public trackers available"
18493 msgstr "Трекеры пусты"
18495 #: www/include/tool_reports.php:59
18496 msgid "No data found to report"
18497 msgstr "Нет данных для отчета"
18499 #: www/include/tool_reports.php:85
18500 msgid "Last day(s)"
18501 msgstr "Последние дни"
18503 #: www/include/tool_reports.php:86
18504 msgid "Last week(s)"
18505 msgstr "Последние недели"
18507 #: www/include/tool_reports.php:87
18508 msgid "Last month(s)"
18509 msgstr "Последние месяцы"
18511 #: www/include/tool_reports.php:88
18512 msgid "Last year(s)"
18513 msgstr "Прошедшие годы"
18515 #: www/include/tool_reports.php:89
18516 msgid "Project lifespan"
18517 msgstr "Диапазон проекта"
18519 #: www/include/tool_reports.php:93
18523 #: www/include/trove.php:231
18524 msgid "None Selected"
18527 #: www/include/trove.php:274
18528 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18529 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18531 #: www/include/trove.php:275
18532 msgid "Trove Software Map"
18533 msgstr "Карта категорий хранилища"
18535 #: www/include/trove.php:341
18536 msgid "(Now Filtering)"
18537 msgstr "(Полная форма)"
18539 #: www/include/trove.php:349
18543 #: www/include/user_home.php:38
18544 msgid "Personal Information"
18545 msgstr "Персональная информация"
18547 #: www/include/user_home.php:49
18548 msgid "Peer Rating"
18551 #: www/include/user_home.php:55
18552 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18553 msgstr "Участник вне рейтинга"
18555 #: www/include/user_home.php:62
18556 msgid "Diary and Notes"
18557 msgstr "Ежедневник и примечания"
18559 #: www/include/user_home.php:70
18560 msgid "Diary/Note entries:"
18561 msgstr "Содержание ежедневника:"
18563 #: www/include/user_home.php:73
18564 msgid "View Diary and Notes"
18565 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18567 #: www/include/user_home.php:78
18568 msgid "Monitor this Diary"
18569 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18571 #: www/include/user_home.php:99
18573 msgid "This user is not a member of any projects."
18574 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18576 #: www/include/user_home.php:102
18578 msgid "This user is a member of the following projects:"
18579 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18581 #: www/include/user_home.php:156
18584 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18585 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18586 "the user and others."
18588 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18589 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18590 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18591 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы "
18592 "<strong>Advogato</strong> Система доработана и усовершенствована.</P>"
18594 #: www/include/user_home.php:160
18595 #, fuzzy, php-format
18597 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18598 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18599 "expanded in a few ways."
18601 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18602 "сравнений заимствованной из системы <strong>Advogato</strong> Система "
18603 "доработана и усовершенствована."
18605 #: www/include/user_home.php:170
18607 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18608 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18609 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18612 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18613 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18614 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18615 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18617 #: www/include/user_home.php:175
18620 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18623 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18624 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18626 #: www/include/user_home.php:179
18628 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18629 "trusted-responses only."
18631 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18632 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18634 #: www/include/user_home.php:183
18636 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18637 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18638 "responses are given more weight."
18640 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18641 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18644 #: www/include/user_home.php:189
18646 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18647 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18648 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18649 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18650 "disappear from your user page."
18652 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18653 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18654 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18655 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18656 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18657 "удалится с вашей страницы."
18659 #: www/include/user_home.php:196
18660 #, fuzzy, php-format
18662 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18663 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18664 "for more information."
18666 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18667 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18668 "подробной информации."
18670 #: www/include/user_profile.php:83
18671 msgid "Skills Profile"
18674 #: www/include/user_profile.php:152
18676 msgid "Site Member Since"
18677 msgstr "Основание сайта"
18679 #: www/include/user_profile.php:159
18683 #: www/include/vote_function.php:215
18684 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18688 #: www/include/vote_function.php:215
18689 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18693 #: www/include/vote_function.php:288
18694 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18695 msgid "Survey Privacy"
18696 msgstr "Скрытые опросы"
18698 #: www/include/vote_function.php:295
18699 msgid "Survey not found."
18700 msgstr "Нет опросов."
18702 #: www/index_std.php:9
18703 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18706 #: www/index_std.php:12
18708 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18709 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18710 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18711 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18715 #: www/index_std.php:15
18717 msgid "Additional Features:"
18718 msgstr "Доступные сервисы"
18720 #: www/index_std.php:17
18722 msgid "Manage File Releases."
18723 msgstr "Новый файловый релиз"
18725 #: www/index_std.php:19
18726 msgid "News announcements."
18729 #: www/index_std.php:20
18730 msgid "Surveys for users and admins."
18733 #: www/index_std.php:21
18735 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18738 #: www/index_std.php:22
18740 msgid "Task management."
18741 msgstr "Админ задач"
18743 #: www/index_std.php:23
18744 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18747 #: www/index_std.php:24
18748 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18751 #: www/index_std.php:27
18752 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18755 #: www/index_std.php:30
18756 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18759 #: www/index_std.php:31
18761 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18764 #: www/index_std.php:32
18766 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18767 msgstr "Управление документацией"
18769 #: www/index_std.php:33
18771 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18773 " (Alcatel-Lucent)."
18776 #: www/index_std.php:35
18777 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18780 #: www/index_std.php:36
18782 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18783 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18784 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18787 #: www/index_std.php:39
18789 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18790 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18791 " belong. (Capgemini)"
18794 #: www/index_std.php:42
18796 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18798 " browsing. (Capgemini)"
18801 #: www/index_std.php:44
18803 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18806 #: www/index_std.php:45
18807 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18810 #: www/index_std.php:46
18812 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18815 #: www/index_std.php:47
18817 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18818 "management (TrivialDev)."
18821 #: www/index_std.php:48
18822 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18825 #: www/index_std.php:51
18826 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18829 #: www/index_std.php:53
18830 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18833 #: www/index_std.php:54
18835 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18836 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18839 #: www/index_std.php:55
18841 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18845 #: www/index_std.php:56
18846 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18849 #: www/index_std.php:57
18851 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18854 #: www/index_std.php:58
18856 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18857 "window (Alcatel-Lucent)"
18860 #: www/index_std.php:59
18862 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18863 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18864 "for tracker interoperability with external tools."
18867 #: www/index_std.php:60
18868 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18871 #: www/index_std.php:61
18873 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18874 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18878 #: www/index_std.php:62
18879 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18882 #: www/index_std.php:63
18883 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18886 #: www/index_std.php:64
18887 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18890 #: www/index_std.php:67
18891 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18894 #: www/index_std.php:69
18896 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18897 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18900 #: www/index_std.php:70
18901 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18904 #: www/index_std.php:71
18906 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18909 #: www/index_std.php:72
18910 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18913 #: www/index_std.php:73
18915 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18919 #: www/index_std.php:76
18920 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18923 #: www/index_std.php:78
18924 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18927 #: www/index_std.php:79
18928 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18931 #: www/index_std.php:80
18932 msgid "List of all projects added in Project List"
18935 #: www/index_std.php:81
18936 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18939 #: www/index_std.php:84
18940 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18943 #: www/index_std.php:86
18944 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18947 #: www/index_std.php:87
18948 msgid "Support for PHP5."
18951 #: www/index_std.php:88
18952 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18955 #: www/index_std.php:89
18956 msgid "Translations are now managed by gettext."
18959 #: www/index_std.php:90
18960 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18963 #: www/index_std.php:91
18964 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18967 #: www/index_std.php:92
18968 msgid "Available as full install CD."
18971 #: www/index_std.php:93
18972 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18975 #: www/index_std.php:94
18976 msgid "New online_help plugin."
18979 #: www/index_std.php:95
18980 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18983 #: www/index_std.php:96
18985 msgid "New project hierarchy plugin."
18986 msgstr "Иерархия проектов"
18988 #: www/index_std.php:118
18990 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18993 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18995 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18996 msgstr "Задача успешно удалена"
18998 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
19000 msgid "Permanently Delete Mailing List "
19001 msgstr "Навсегда удалить список"
19003 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
19004 #, fuzzy, php-format
19005 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
19006 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
19008 #: www/mail/admin/index.php:126
19010 msgid "Password reset requested"
19011 msgstr "Пароль (подтверждение):"
19013 #: www/mail/admin/index.php:141
19014 msgid "It will take one hour for your list to be created."
19015 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
19017 #: www/mail/admin/index.php:158
19018 msgid "Existing mailing lists"
19019 msgstr "Существующие списки рассылки"
19021 #: www/mail/admin/index.php:186
19022 msgid "Mailing List Name:"
19023 msgstr "Имя списка рассылки:"
19025 #: www/mail/admin/index.php:213
19026 #, fuzzy, php-format
19027 msgid "Update Mailing List %s"
19028 msgstr "Использовать списки рассылки"
19030 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
19032 msgid "Mailing Lists Admin"
19033 msgstr "Списки рассылки"
19035 #: www/mail/admin/index.php:293
19036 msgid "Reset admin password"
19039 #: www/mail/index.php:47
19041 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
19042 msgstr "Производство неполучно"
19044 #: www/mail/index.php:61
19045 #, fuzzy, php-format
19046 msgid "Unable to get the list %s: %s"
19047 msgstr "Не удалось получить список %s"
19049 #: www/mail/index.php:97
19050 #, fuzzy, php-format
19051 msgid "%s Archives"
19052 msgstr "%1$s Архивы"
19054 #: www/mail/index.php:100
19055 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
19056 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
19058 #: www/mail/mail_utils.php:44
19061 msgstr "Сп.рассылки"
19063 #: www/my/bookmark_add.php:27
19065 msgid "Add a new Bookmark"
19066 msgstr "Редактирование закладок"
19068 #: www/my/bookmark_add.php:35
19071 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19073 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
19076 #: www/my/bookmark_add.php:42
19077 msgid "Visit the bookmarked page"
19078 msgstr "Посетить страницу из закладок"
19080 #: www/my/bookmark_add.php:45
19081 msgid "Back to your homepage"
19082 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
19084 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
19085 msgid "Bookmark URL"
19086 msgstr "Добавить URL в закладки"
19088 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
19089 msgid "Bookmark Title"
19090 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
19092 #: www/my/bookmark_edit.php:29
19094 msgid "Bookmark ID"
19095 msgstr "Добавить URL в закладки"
19097 #: www/my/bookmark_edit.php:37
19098 msgid "Bookmark Updated"
19099 msgstr "Закладки обновлены"
19101 #: www/my/bookmark_edit.php:39
19102 msgid "Failed to update bookmark."
19103 msgstr "Не удалось обновить закладки."
19105 #: www/my/bookmark_edit.php:43
19106 msgid "Edit Bookmark"
19107 msgstr "Редактирование закладок"
19109 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
19111 msgid "Personal Page For %s"
19112 msgstr "Персональная страница для %s"
19114 #: www/my/dashboard.php:47
19115 msgid "All trackers for my projects"
19118 #: www/my/dashboard.php:52
19119 msgid "You're not a member of any active projects"
19120 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19122 #: www/my/dashboard.php:69
19127 #: www/my/diary.php:60
19128 msgid "Diary Updated"
19129 msgstr "Дневник дополнен"
19131 #: www/my/diary.php:64
19132 msgid "Nothing Updated"
19133 msgstr "Без изменений"
19135 #: www/my/diary.php:76
19137 msgstr "Элмент добавлен"
19139 #: www/my/diary.php:91
19141 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19144 #: www/my/diary.php:104
19148 "______________________________________________________________________\n"
19149 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19150 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19153 #: www/my/diary.php:114
19155 msgid "email sent to %s monitoring user"
19156 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19161 #: www/my/diary.php:119
19162 msgid "email not sent - no one monitoring"
19165 #: www/my/diary.php:131
19167 msgid "Error Adding Item: "
19168 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19170 #: www/my/diary.php:147
19171 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19172 msgstr "Для вас ничего нет"
19174 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19175 msgid "Add A New Entry"
19176 msgstr "Добавить новую запись"
19178 #: www/my/diary.php:152
19179 msgid "Update An Entry"
19180 msgstr "Обновить запись"
19182 #: www/my/diary.php:190
19184 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19186 #: www/my/diary.php:192
19188 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19189 "it is first submitted."
19191 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19192 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19194 #: www/my/diary.php:202
19195 msgid "You Have No Diary Entries"
19196 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19198 #: www/my/rmproject.php:59
19199 #, fuzzy, php-format
19201 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19202 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19203 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19204 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19205 "to interested party."
19207 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19208 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19209 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19211 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19212 msgid "Quitting Project"
19213 msgstr "Вы покинули проект"
19215 #: www/my/rmproject.php:81
19217 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19219 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19221 #: www/new/index.php:29
19222 msgid "New File Releases"
19223 msgstr "Новый файловый релиз"
19225 #: www/new/index.php:67
19227 msgid "No new releases found"
19228 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19230 #: www/new/index.php:91
19231 msgid "Released by:"
19232 msgstr "Автор релиза:"
19234 #: www/new/index.php:96
19238 #: www/new/index.php:108
19239 msgid "This project has not submitted a description"
19240 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19242 #: www/new/index.php:119
19243 msgid "Project Total:"
19244 msgstr "Всего проектов:"
19246 #: www/new/index.php:121
19247 msgid "Notes and Changes"
19248 msgstr "Примечания и Изменения"
19250 #: www/new/index.php:135
19251 msgid "Newer Releases"
19252 msgstr "Последние релизы"
19254 #: www/new/index.php:144
19255 msgid "Older Releases"
19256 msgstr "Старые релизы"
19258 #: www/news/admin/index.php:102
19260 msgstr "Админ новостей"
19262 #: www/news/admin/index.php:130
19264 msgstr "Отображено"
19266 #: www/news/admin/index.php:148
19269 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19270 "from the home page."
19272 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19275 #: www/news/admin/index.php:162
19276 msgid "No Queued Items Found"
19277 msgstr "Очередь пуста"
19279 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19281 msgid "No pending items found."
19282 msgstr "Не найдено"
19284 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19286 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19287 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19289 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19290 msgid "Reject Selected"
19291 msgstr "Отклонить выбранные"
19293 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19295 msgid "No rejected items found for this week."
19296 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19298 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19299 #, fuzzy, php-format
19301 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19303 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19305 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19306 msgid "No approved items found for this week."
19307 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено."
19309 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19311 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19312 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19314 #: www/news/index.php:38
19316 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19318 "Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии."
19320 #: www/news/index.php:72
19321 #, fuzzy, php-format
19322 msgid "No News Found for %s"
19323 msgstr "Новостей нет для %s"
19325 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19326 #: www/news/news_utils.php:248
19327 msgid "No News Found"
19328 msgstr "Новостей нет"
19330 #: www/news/news_utils.php:40
19333 msgstr "Использовать новости"
19335 #: www/news/news_utils.php:185
19336 msgid "Read More/Comment"
19337 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19339 #: www/news/news_utils.php:212
19340 msgid "News archive"
19341 msgstr "Архив новостей"
19343 #: www/news/news_utils.php:224
19344 msgid "Submit News"
19345 msgstr "Добавить новость"
19347 #: www/news/news_utils.php:282
19350 msgstr "Не найдено"
19352 #: www/news/submit.php:74
19355 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19357 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19360 #: www/news/submit.php:78
19361 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19362 msgstr "Ваши новости блокированы"
19364 #: www/news/submit.php:107
19366 msgid "Error: insert failed."
19367 msgstr "Ошибка вставки"
19369 #: www/news/submit.php:110
19370 msgid "News Added."
19371 msgstr "Новости добавлены."
19373 #: www/news/submit.php:115
19375 msgid "Error: both subject and body are required."
19376 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19378 #: www/news/submit.php:131
19380 msgid "Submit News for Project: "
19381 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19383 #: www/news/submit.php:136
19385 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19386 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19388 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19389 "проекта и подавать объявления."
19391 #: www/news/submit.php:139
19394 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19395 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19396 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19397 "appear on the %1$s home page."
19399 "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
19400 "<strong>Вашего проекта</strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут "
19401 "суммированы на статистику Вашего проекта %1$s."
19403 #: www/news/submit.php:142
19404 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19407 #: www/news/submit.php:145
19408 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19409 msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19411 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19412 msgid "Category Inserted"
19413 msgstr "Категория вставлена"
19415 #: www/people/admin/index.php:68
19417 msgid "Skill Inserted"
19418 msgstr "Опрос вставлен"
19420 #: www/people/admin/index.php:90
19422 msgid "No job categories"
19423 msgstr "Добавить категории"
19425 #: www/people/admin/index.php:99
19427 msgid "New Category Name"
19428 msgstr "Имя категории"
19430 #: www/people/admin/index.php:114
19431 msgid "Add/Change People Skills"
19434 #: www/people/admin/index.php:125
19436 msgid "No Skills Found"
19437 msgstr "Новостей нет"
19439 #: www/people/admin/index.php:133
19441 msgid "New Skill Name"
19442 msgstr "Имя нового пакета"
19444 #: www/people/admin/index.php:149
19446 msgid "People Administration"
19447 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
19449 #: www/people/createjob.php:44
19451 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19452 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19454 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19455 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19458 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19459 #: www/project/admin/index.php:139
19460 msgid "Short Description"
19461 msgstr "Краткое описание"
19463 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19464 #: www/people/viewjob.php:84
19465 msgid "Long Description"
19466 msgstr "Полное описание"
19468 #: www/people/createjob.php:58
19469 msgid "Continue >>"
19470 msgstr "Продолжить"
19472 #: www/people/editjob.php:61
19473 #, fuzzy, php-format
19474 msgid "Job insert failed: %s"
19475 msgstr "Ошибка вставки"
19477 #: www/people/editjob.php:65
19478 msgid "Job inserted successfully"
19479 msgstr "Вид работы добавлен"
19481 #: www/people/editjob.php:80
19482 #, fuzzy, php-format
19483 msgid "Job update failed: %s"
19484 msgstr "Ошибка обновления"
19486 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19487 msgid "Job updated successfully"
19488 msgstr "Вид работы изменен"
19490 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19491 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19492 #: www/people/people_utils.php:297
19496 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19498 msgid "Skill Level"
19499 msgstr "Указать опытность"
19501 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19504 msgstr "Указать опытность"
19506 #: www/people/editjob.php:98
19507 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19508 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19510 #: www/people/editjob.php:107
19511 msgid "Job Inventory"
19514 #: www/people/editjob.php:114
19515 #, fuzzy, php-format
19516 msgid "Job skill update failed: %s"
19517 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19519 #: www/people/editjob.php:116
19520 msgid "Job skill updated successfully"
19521 msgstr "Навыки изменены"
19523 #: www/people/editjob.php:119
19524 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19525 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19527 #: www/people/editjob.php:128
19531 #: www/people/editjob.php:134
19532 #, fuzzy, php-format
19533 msgid "Job skill delete failed: %s"
19534 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19536 #: www/people/editjob.php:136
19537 msgid "Job skill deleted successfully"
19538 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19540 #: www/people/editjob.php:139
19541 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19542 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19544 #: www/people/editjob.php:152
19545 #, fuzzy, php-format
19546 msgid "Posting fetch failed: %s"
19547 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19549 #: www/people/editjob.php:153
19551 msgid "No such posting for this project"
19552 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19554 #: www/people/editjob.php:157
19556 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19557 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19559 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19560 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19563 #: www/people/editjob.php:159
19564 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19565 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19567 #: www/people/editjob.php:175
19568 msgid "Update Descriptions"
19569 msgstr "Обновить описания"
19571 #: www/people/editjob.php:180
19575 #: www/people/editprofile.php:54
19576 #, fuzzy, php-format
19577 msgid "User update failed: %s"
19578 msgstr "Ошибка обновления"
19580 #: www/people/editprofile.php:56
19581 msgid "User updated successfully"
19582 msgstr "Статусы участников обновлены"
19584 #: www/people/editprofile.php:99
19585 #, fuzzy, php-format
19586 msgid "Failed to add the skill %s"
19587 msgstr "Навыки не добавлены"
19589 #: www/people/editprofile.php:101
19590 msgid "Skill added successfully"
19591 msgstr "Навык успешно добавлен"
19593 #: www/people/editprofile.php:106
19595 msgid "Start Month"
19596 msgstr "Начальная дата"
19598 #: www/people/editprofile.php:106
19601 msgstr "Начальная дата"
19603 #: www/people/editprofile.php:106
19608 #: www/people/editprofile.php:106
19611 msgstr "Дата окончания"
19613 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19614 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19616 msgstr "Ключевые слова"
19618 #: www/people/editprofile.php:124
19619 msgid "No skills selected to edit."
19620 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19622 #: www/people/editprofile.php:141
19623 #, fuzzy, php-format
19624 msgid "Failed to update skills: %s"
19625 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19627 #: www/people/editprofile.php:144
19628 msgid "Skill updated"
19629 msgid_plural "Skills updated"
19630 msgstr[0] "Уровень изменен"
19631 msgstr[1] "Уровня изменено"
19632 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19634 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19635 msgid "Edit Skills"
19636 msgstr "Редактировать навыки"
19638 #: www/people/editprofile.php:151
19639 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19640 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19642 #: www/people/editprofile.php:156
19646 #: www/people/editprofile.php:164
19647 msgid "Cancelled skills update"
19648 msgstr "Отменено обновление навыков"
19650 #: www/people/editprofile.php:177
19651 msgid "No skills selected to delete."
19652 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19654 #: www/people/editprofile.php:186
19655 #, fuzzy, php-format
19656 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19657 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19659 #: www/people/editprofile.php:188
19660 msgid "Skill deleted successfully"
19661 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19662 msgstr[0] "Уровень удален"
19663 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19664 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19666 #: www/people/editprofile.php:197
19667 msgid "Confirm skill delete"
19668 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19670 #: www/people/editprofile.php:200
19671 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19673 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19674 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19675 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19676 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19678 #: www/people/editprofile.php:205
19679 msgid "This action cannot be undone."
19680 msgstr "Это действие безвозвратно."
19682 #: www/people/editprofile.php:206
19683 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19684 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19686 #: www/people/editprofile.php:214
19688 msgstr "Подтверждение"
19690 #: www/people/editprofile.php:224
19691 msgid "Skill deletion cancelled"
19692 msgstr "Удаление навыка отменено"
19694 #: www/people/editprofile.php:227
19695 msgid "Edit Your Profile"
19696 msgstr "Изменить ваш профиль"
19698 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19699 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19700 msgid "No Such User"
19701 msgstr "Пользователь не существует"
19703 #: www/people/editprofile.php:237
19704 msgid "Edit Public Permissions"
19705 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19707 #: www/people/editprofile.php:239
19709 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19710 "cannot, you can still enter your skills."
19712 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19713 "уровне Вы ими владеете."
19715 #: www/people/editprofile.php:246
19716 msgid "Update Permissions"
19717 msgstr "Изменить полномочия"
19719 #: www/people/editprofile.php:255
19720 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19721 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19723 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19724 #: www/people/people_utils.php:332
19725 msgid "Add a new skill"
19726 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19728 #: www/people/editprofile.php:272
19730 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19731 "finish dates as accurately as possible."
19733 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19734 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19735 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19736 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19737 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19738 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19740 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19741 msgid "All fields are required!"
19742 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19744 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19745 msgid "Title (max 100 characters)"
19746 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19748 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19749 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19750 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19752 #: www/people/editprofile.php:308
19753 msgid "Add This Skill"
19754 msgstr "Добавить этот навык"
19756 #: www/people/editprofile.php:314
19757 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19759 "<strong>Имеющиеся уровни навыков:</strong><p>Информацию о Ваших имеющихся "
19760 "навыках в базе, Вы можете измеять или удалять."
19762 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19763 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19764 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19766 #: www/people/index.php:42
19767 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19768 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19770 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19771 msgid "Help Wanted System"
19772 msgstr "Служба поиска вакансий"
19774 #: www/people/index.php:52
19775 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19777 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19779 #: www/people/index.php:61
19782 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19783 "openings. Commercial use is prohibited."
19786 #: www/people/index.php:65
19788 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19789 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19793 #: www/people/index.php:69
19795 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19798 #: www/people/index.php:73
19800 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19801 "your project administration page."
19804 #: www/people/index.php:77
19806 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19809 #: www/people/index.php:82
19811 msgstr "Последние записи"
19813 #: www/people/index.php:91
19814 msgid "more latest posts"
19815 msgstr "другие последние записи"
19817 #: www/people/people_utils.php:95
19818 msgid "Must select a skill ID"
19819 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19821 #: www/people/people_utils.php:104
19823 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19824 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19826 #: www/people/people_utils.php:107
19827 msgid "Added to skill inventory"
19828 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19830 #: www/people/people_utils.php:110
19831 msgid "Error: skill already in your inventory"
19832 msgstr "Этот уровень уже существует"
19834 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19835 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19839 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19840 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19844 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19845 #: www/people/people_utils.php:309
19846 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19847 msgstr "Навыки не указаны"
19849 #: www/people/people_utils.php:167
19850 msgid "No skill setup"
19851 msgstr "Навыки не установлены"
19853 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19855 msgstr "Добавить навыки"
19857 #: www/people/people_utils.php:212
19859 msgid "Error inserting into job inventory: "
19860 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19862 #: www/people/people_utils.php:215
19864 msgid "Added to job inventory"
19865 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19867 #: www/people/people_utils.php:218
19869 msgid "Error: job already in your inventory"
19870 msgstr "Этот уровень уже существует"
19872 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19874 msgstr "Неверный указатель"
19876 #: www/people/people_utils.php:364
19877 msgid "No Categories Found"
19878 msgstr "Не найдено категорий"
19880 #: www/people/people_utils.php:408
19881 msgid "Date Opened"
19882 msgstr "Дата создания"
19884 #: www/people/people_utils.php:409
19886 msgid "%1$s project"
19887 msgstr "проект %1$s"
19889 #: www/people/people_utils.php:416
19891 msgstr "Не найдено"
19893 #: www/people/viewjob.php:54
19895 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19896 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19898 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19900 msgstr "Обзор работы"
19902 #: www/people/viewjob.php:68
19903 msgid "Contact Info"
19904 msgstr "Контактная информация"
19906 #: www/people/viewjob.php:88
19907 msgid "Required Skills"
19910 #: www/people/viewjob.php:103
19911 msgid "Posting ID not found"
19912 msgstr "Не указан участник"
19914 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19915 msgid "View a User Profile"
19916 msgstr "Просмотр профиля участника"
19918 #: www/people/viewprofile.php:56
19919 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19920 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19922 #: www/people/viewprofile.php:63
19923 msgid "Skills profile for"
19924 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19926 #: www/people/viewprofile.php:78
19928 msgid "User_id not found."
19929 msgstr "Нет опросов."
19931 #: www/pm/add_task.php:30
19932 msgid "Add a new Task"
19933 msgstr "Добавить новую задачу"
19935 #: www/pm/add_task.php:81
19936 msgid "Task Details"
19937 msgstr "Описание задачи"
19939 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19940 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19941 msgid "Estimated Hours"
19942 msgstr "Затрачено часов"
19944 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19946 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19947 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19949 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19950 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19952 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19953 msgid "View Calendar"
19954 msgstr "Просмотр календаря"
19956 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19957 msgid "Dependent on task"
19958 msgstr "Зависит от задачи"
19960 #: www/pm/add_task.php:134
19961 msgid "Dependent note"
19962 msgstr "Зависимая запись"
19964 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19965 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19966 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19968 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19969 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19971 #: www/pm/admin/index.php:80
19973 msgid "Subproject Inserted"
19974 msgstr "Проект вставлен"
19976 #: www/pm/admin/index.php:122
19977 msgid "Category Updated"
19978 msgstr "Категория обновлена"
19980 #: www/pm/admin/index.php:141
19982 msgid "Subproject Updated successfully"
19983 msgstr "Обновление завершено"
19985 #: www/pm/admin/index.php:156
19987 msgid "Subproject successfully deleted."
19988 msgstr "%1$s удалено."
19990 #: www/pm/admin/index.php:179
19991 #, fuzzy, php-format
19992 msgid "Add Categories to: %s"
19993 msgstr "Добавить категории в"
19995 #: www/pm/admin/index.php:205
19996 msgid "No categories defined"
19997 msgstr "Категории неуказаны"
19999 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
20000 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
20001 msgid "Category Name"
20002 msgstr "Имя категории"
20004 #: www/pm/admin/index.php:218
20005 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
20006 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
20008 #: www/pm/admin/index.php:243
20009 #, fuzzy, php-format
20010 msgid "Modify a Category in: %s"
20011 msgstr "Изменить категорию в"
20013 #: www/pm/admin/index.php:253
20015 "It is not recommended that you change the category name because other things "
20016 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
20017 "will be changed to the new name."
20019 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
20020 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
20021 "изменены в соответствии с новым именем."
20023 #: www/pm/admin/index.php:277
20025 msgid "Add a new subproject"
20026 msgstr "Добавить новый проект"
20028 #: www/pm/admin/index.php:280
20031 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
20032 "task to a subproject.</strong>"
20034 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
20035 "добавления задачи в проект.</strong>"
20037 #: www/pm/admin/index.php:286
20039 msgid "New Subproject Name"
20040 msgstr "Название подпроекта"
20042 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
20043 msgid "Send All Updates To"
20044 msgstr "Отправлять все обновления на"
20046 #: www/pm/admin/index.php:310
20048 msgid "Change Tasks Status"
20049 msgstr "Состояние задачи"
20051 #: www/pm/admin/index.php:313
20054 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
20055 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
20056 "the general public."
20058 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
20059 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
20060 "не остальным пользователям."
20062 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
20063 msgid "Subproject Name"
20064 msgstr "Название подпроекта"
20066 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
20068 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
20069 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
20071 #: www/pm/admin/index.php:379
20073 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
20074 "all its related data!"
20076 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
20078 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
20080 msgid "Tasks Administration"
20081 msgstr "Администрирование"
20083 #: www/pm/admin/index.php:421
20085 msgid "Add a Subproject"
20086 msgstr "Добавить новый проект"
20088 #: www/pm/admin/index.php:422
20091 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20092 "creating a new task."
20094 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
20097 #: www/pm/admin/index.php:430
20099 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20100 msgstr "Для проекта нет сообщений"
20102 #: www/pm/admin/index.php:431
20104 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20106 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
20107 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
20110 #: www/pm/admin/index.php:435
20112 msgid "Edit/Update Subproject"
20113 msgstr "Изменить/обновить проект"
20115 #: www/pm/browse_task.php:89
20116 msgid "Browse tasks"
20117 msgstr "Обзор задач"
20119 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
20120 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
20124 #: www/pm/browse_task.php:144
20128 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
20130 msgstr "Сортировано"
20132 #: www/pm/browse_task.php:161
20133 msgid "Detail View"
20134 msgstr "Подробный просмотр"
20136 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
20137 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20141 #: www/pm/browse_task.php:169
20142 msgid "No Matching Tasks found"
20143 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
20145 #: www/pm/browse_task.php:171
20146 msgid "Add tasks using the link above"
20147 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20149 #: www/pm/browse_task.php:179
20151 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20154 #: www/pm/browse_task.php:300
20157 msgstr "предидущие"
20159 #: www/pm/browse_task.php:307
20162 msgstr "следующие 50"
20164 #: www/pm/browse_task.php:319
20165 msgid "* Denotes overdue tasks"
20166 msgstr "* Отложенные задачи"
20168 #: www/pm/calendar.php:46
20170 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20171 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20173 #: www/pm/calendar.php:50
20175 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20176 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20178 #: www/pm/calendar.php:54
20180 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20181 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20183 #: www/pm/calendar.php:59
20184 msgid "Invalid date"
20185 msgstr "Неверно указана дата"
20187 #: www/pm/calendar.php:64
20189 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20190 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20192 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20196 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20200 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20204 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20208 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20212 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20216 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20220 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20224 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20228 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20232 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20236 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20240 #: www/pm/calendar.php:101
20242 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20243 msgstr "Производство неполучно"
20245 #: www/pm/calendar.php:108
20247 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20248 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20250 #: www/pm/calendar.php:125
20254 #: www/pm/calendar.php:140
20256 msgid "Task summary: %s"
20257 msgstr "Общая задача: %s"
20259 #: www/pm/calendar.php:143
20261 msgid "Task %d begins"
20262 msgstr "Начата %d задача"
20264 #: www/pm/calendar.php:144
20266 msgid "Task %d ends"
20267 msgstr "Окончена %d задача"
20269 #: www/pm/calendar.php:176
20273 #: www/pm/calendar.php:250
20277 #: www/pm/calendar.php:254
20279 msgstr "Один месяц"
20281 #: www/pm/calendar.php:256
20282 msgid "Three month"
20283 msgstr "Три месяца"
20285 #: www/pm/calendar.php:258
20286 msgid "Current year"
20287 msgstr "Текущий год"
20289 #: www/pm/calendar.php:260
20290 msgid "Coming year"
20291 msgstr "Следующий год"
20293 #: www/pm/calendar.php:305
20294 msgid "today's date"
20297 #: www/pm/calendar.php:309
20298 msgid "selected date"
20299 msgstr "Указанная дата"
20301 #: www/pm/csv.php:48
20303 msgid "Upload data into the tasks"
20304 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20306 #: www/pm/csv.php:79
20308 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20309 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20310 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20314 #: www/pm/csv.php:80
20315 msgid "Export tasks as a CSV file"
20318 #: www/pm/csv.php:84
20320 msgid "Export CSV file"
20321 msgstr "Нет доступной статистики"
20323 #: www/pm/csv.php:86
20324 msgid "Import tasks using a CSV file"
20327 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20328 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20329 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20331 #: www/pm/csv.php:95
20333 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20334 "ones present in the file."
20337 #: www/pm/csv.php:96
20338 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20341 #: www/pm/csv.php:97
20343 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20346 #: www/pm/csv.php:100
20347 msgid "Record Layout"
20350 #: www/pm/csv.php:104
20355 #: www/pm/csv.php:109
20357 msgid "this is the ID in database"
20358 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20360 #: www/pm/csv.php:113
20362 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20363 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20367 #: www/pm/csv.php:117
20368 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20371 #: www/pm/csv.php:121
20373 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20374 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20378 #: www/pm/csv.php:125
20380 msgid "The summary or brief description"
20381 msgstr "Полное описание"
20383 #: www/pm/csv.php:129
20384 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20387 #: www/pm/csv.php:133
20388 msgid "Duration in days"
20391 #: www/pm/csv.php:137
20393 msgid "Number of hours required to complete"
20394 msgstr "Количество незавершонных задач"
20396 #: www/pm/csv.php:141
20397 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20400 #: www/pm/csv.php:145
20401 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20404 #: www/pm/csv.php:149
20406 msgid "Percentage of completion"
20407 msgstr "Процент завершенного"
20409 #: www/pm/csv.php:153
20410 msgid "integers 1 to 5"
20413 #: www/pm/csv.php:157
20414 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20417 #: www/pm/csv.php:161
20418 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20421 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20423 msgid "optional, same as above"
20424 msgstr "Неуказан параметр"
20426 #: www/pm/csv.php:181
20427 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20430 #: www/pm/csv.php:185
20431 msgid "optional, the ID used by the external application"
20434 #: www/pm/csv.php:189
20435 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20438 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20439 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20440 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20441 msgid "repetition of dependenton1"
20444 #: www/pm/deletetask.php:26
20445 msgid "Delete a Task"
20446 msgstr "Удалить задачу"
20448 #: www/pm/deletetask.php:37
20449 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20450 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20452 #: www/pm/detail_task.php:35
20453 msgid "Task Detail"
20454 msgstr "Детали задачи"
20456 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20458 msgid "Subscribe to task"
20459 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20461 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20462 msgid "Original Comment"
20463 msgstr "Оригинальный коментарий"
20465 #: www/pm/detail_task.php:148
20469 #: www/pm/format_csv.php:67
20472 msgstr "Полное имя"
20474 #: www/pm/format_csv.php:68
20476 msgstr "Нормальный"
20478 #: www/pm/format_csv.php:89
20480 msgid "Full/Normal"
20481 msgstr "Нормальный"
20483 #: www/pm/format_csv.php:90
20484 msgid "In Full, the category is also exported."
20487 #: www/pm/format_csv.php:93
20488 msgid "Comma/Semi-colon"
20491 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20492 msgid "Gantt Chart"
20495 #: www/pm/ganttpage.php:61
20497 msgid "Error getting PTF: "
20498 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20500 #: www/pm/ganttpage.php:66
20502 msgid "Error in PTF: "
20503 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20505 #: www/pm/ganttpage.php:244
20507 msgid "task summary"
20508 msgstr "Все задачи"
20510 #: www/pm/ganttpage.php:245
20515 #: www/pm/ganttpage.php:246
20520 #: www/pm/ganttpage.php:247
20524 #: www/pm/ganttpage.php:248
20528 #: www/pm/ganttpage.php:249
20531 msgstr "Назначено на"
20533 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20535 msgid "General Admin"
20536 msgstr "Админ трекера"
20538 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20540 msgid "View Subprojects"
20543 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20546 msgstr "Добавить задачу"
20548 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20549 msgid "Import/Export CSV"
20552 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20553 msgid "Not Started"
20556 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20557 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20558 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20560 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20561 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20562 msgstr "Независимая задача"
20564 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20565 msgid "Related Tracker Items"
20566 msgstr "Трекер связанных элементов"
20568 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20570 msgid "Artifact Summary"
20571 msgstr "История проекта"
20573 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20574 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20575 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20577 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20578 msgid "Sort comments antichronologically"
20581 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20582 msgid "Sort comments chronologically"
20585 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20586 msgid "No Comments Have Been Added"
20587 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20589 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20590 msgid "Task Change History"
20591 msgstr "История изменения задач"
20593 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20594 msgid "No Changes Have Been Made"
20595 msgstr "Изменения не были внесены"
20597 #: www/pm/index.php:56
20598 #, fuzzy, php-format
20599 msgid "Subprojects for %1$s"
20600 msgstr "Источник из %1$s"
20602 #: www/pm/index.php:61
20603 msgid "No Subprojects Found"
20604 msgstr "Подпроектов не найдено"
20606 #: www/pm/index.php:62
20607 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20610 #: www/pm/index.php:63
20612 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20616 #: www/pm/index.php:66
20617 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20618 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20620 #: www/pm/mod_task.php:37
20621 msgid "Modify Task"
20622 msgstr "Изменить задачу"
20624 #: www/pm/mod_task.php:101
20625 msgid "Delete this task"
20626 msgstr "Удалить задачу"
20628 #: www/pm/mod_task.php:191
20630 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20633 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20635 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20636 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20637 msgid "Time tracking"
20638 msgstr "Истечение времени"
20640 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20644 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20648 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20650 msgid "Import was Successful"
20651 msgstr "Обновление завершено"
20653 #: www/pm/reporting/index.php:55
20654 msgid "Task Reporting System"
20655 msgstr "Система отчетов задач"
20657 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20658 msgid "Aging Report"
20659 msgstr "Отчет по возрасту"
20661 #: www/pm/reporting/index.php:62
20662 msgid "Report by Assignee"
20663 msgstr "Отчет по назначениям"
20665 #: www/pm/reporting/index.php:63
20666 msgid "Report by Subproject"
20667 msgstr "Отчет по подпроекту"
20669 #: www/pm/reporting/index.php:115
20670 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20671 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20673 #: www/pm/reporting/index.php:116
20674 msgid "Number of started tasks"
20675 msgstr "Номера запущенных задач"
20677 #: www/pm/reporting/index.php:177
20678 msgid "Number of tasks still not completed"
20679 msgstr "Количество незавершонных задач"
20681 #: www/pm/reporting/index.php:205
20682 msgid "Tasks By Category"
20683 msgstr "Задачи по категории"
20685 #: www/pm/reporting/index.php:206
20686 msgid "Open Tasks By Category"
20687 msgstr "Открыть задачи по категории"
20689 #: www/pm/reporting/index.php:207
20690 msgid "All Tasks By Category"
20691 msgstr "Все задачи по категории"
20693 #: www/pm/reporting/index.php:235
20694 msgid "Tasks By Assignee"
20695 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20697 #: www/pm/reporting/index.php:236
20698 msgid "Open Tasks By Assignee"
20699 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20701 #: www/pm/reporting/index.php:237
20702 msgid "All Tasks By Assignee"
20703 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20705 #: www/pm/reporting/index.php:238
20708 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20709 "be counted for each of them."
20711 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20712 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20714 #: www/pm/task.php:69
20719 #: www/pm/task.php:72
20721 msgid "Group Project ID"
20722 msgstr "Топ проектов"
20724 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20725 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20727 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20728 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20730 #: www/pm/task.php:122
20732 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20733 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20735 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20736 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20739 #: www/pm/task.php:151
20740 msgid "Task Created Successfully"
20741 msgstr "Задача успешно создана"
20743 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20744 msgid "Task Updated Successfully"
20745 msgstr "Задача успешно обновлена"
20747 #: www/pm/task.php:287
20749 msgid "No task selected"
20750 msgstr "Не выбран пользователь"
20752 #: www/pm/task.php:313
20753 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20754 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20756 #: www/pm/task.php:350
20757 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20758 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20760 #: www/pm/task.php:356
20761 msgid "Task Successfully Deleted"
20762 msgstr "Задача успешно удалена"
20764 #: www/pm/t_follow.php:36
20767 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20769 #: www/pm/t_follow.php:42
20770 msgid "no task with id :"
20773 #: www/pm/t_lookup.php:35
20778 #: www/pm/t_lookup.php:41
20779 msgid "No Task with ID: "
20782 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20784 msgid "Upload data into the tasks."
20785 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20787 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20791 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20793 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20794 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20797 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20799 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20800 "Feature Requests, …) support that functionality."
20803 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20805 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20806 "inserted in the current subproject."
20808 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20809 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20811 #: www/project/admin/database.php:66
20812 msgid "Cannot add database entry"
20813 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20815 #: www/project/admin/database.php:69
20816 msgid "Database scheduled for creation"
20817 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20819 #: www/project/admin/database.php:139
20820 msgid "Database Information"
20821 msgstr "Информация о базе данных"
20823 #: www/project/admin/database.php:144
20824 msgid "Click to confirm deletion"
20825 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20827 #: www/project/admin/database.php:165
20828 msgid "Add New Database"
20829 msgstr "Добавить новую базу данных"
20831 #: www/project/admin/database.php:166
20834 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20835 "the details to the project administrators"
20837 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20838 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20840 #: www/project/admin/database.php:168
20841 msgid "Database Type"
20842 msgstr "Тип базы данных"
20844 #: www/project/admin/database.php:190
20845 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20846 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20848 #: www/project/admin/database.php:207
20852 #: www/project/admin/database.php:209
20853 msgid "New Password"
20854 msgstr "Новый пароль"
20856 #: www/project/admin/database.php:210
20857 msgid "Confirm New"
20858 msgstr "Подтвердите новость"
20860 #: www/project/admin/database.php:255
20861 msgid "Current Databases"
20862 msgstr "Текущие базы данных"
20864 #: www/project/admin/database.php:255
20865 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20866 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20868 #: www/project/admin/editimages.php:46
20869 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20870 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20872 #: www/project/admin/editimages.php:99
20874 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20875 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20877 #: www/project/admin/editimages.php:101
20878 msgid "Multimedia File Uploaded"
20879 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20881 #: www/project/admin/editimages.php:118
20882 msgid "Both file name and description are required"
20883 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20885 #: www/project/admin/editimages.php:137
20887 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20888 msgstr "Нет группы: %s"
20890 #: www/project/admin/editimages.php:139
20891 msgid "Multimedia File Deleted"
20892 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20894 #: www/project/admin/editimages.php:144
20895 msgid "File description is required"
20896 msgstr "Файл описания не требуется"
20898 #: www/project/admin/editimages.php:161
20900 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20901 msgstr "Ошибка обновления"
20903 #: www/project/admin/editimages.php:163
20904 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20905 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20907 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20908 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20909 msgid "Edit Multimedia Data"
20910 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20912 #: www/project/admin/editimages.php:197
20915 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20916 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20917 "project multimedia data."
20919 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20920 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20921 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20922 "мультимедийные данные."
20924 #: www/project/admin/editimages.php:222
20925 msgid "Replace with new file (optional)"
20926 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20928 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20932 #: www/project/admin/editimages.php:236
20936 #: www/project/admin/editimages.php:246
20937 msgid "Add Multimedia Data"
20938 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20940 #: www/project/admin/editimages.php:250
20941 msgid "Local filename"
20942 msgstr "Локальное имя файла"
20944 #: www/project/admin/editimages.php:268
20946 msgstr "Маскировать"
20948 #: www/project/admin/editimages.php:290
20952 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20954 msgid "Trove Update Success"
20955 msgstr "Файл успешно обновлен"
20957 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20959 msgid "Edit Trove Categorization"
20960 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20962 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20964 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20965 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20966 "simply select “None Selected”."
20969 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20972 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20973 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20974 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20977 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20978 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20979 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20980 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20981 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20982 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20985 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20986 msgid "Update All Category Changes"
20987 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20989 #: www/project/admin/history.php:40
20990 #, fuzzy, php-format
20991 msgid "Project History of %s"
20992 msgstr "История проекта"
20994 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20996 msgid "Project information updated"
20997 msgstr "Информация о группе изменена"
20999 #: www/project/admin/index.php:112
21000 #, fuzzy, php-format
21001 msgid "Project Information for %s"
21002 msgstr "Информация проекта"
21004 #: www/project/admin/index.php:119
21005 msgid "Misc. Project Information"
21006 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
21008 #: www/project/admin/index.php:123
21009 msgid "Group shell (SSH) server:"
21010 msgstr "SSH Сервер группы:"
21012 #: www/project/admin/index.php:124
21013 msgid "Group directory on shell server:"
21014 msgstr "Каталог группы на сервере:"
21016 #: www/project/admin/index.php:125
21017 msgid "Project WWW directory on shell server:"
21018 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
21020 #: www/project/admin/index.php:134
21022 msgid "Descriptive Project Name"
21023 msgstr "Описание названия группы"
21025 #: www/project/admin/index.php:141
21027 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
21029 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
21032 #: www/project/admin/index.php:150
21034 msgid "Project tags"
21035 msgstr "Итого по проекту"
21037 #: www/project/admin/index.php:152
21038 msgid "Add tags (use comma as separator): "
21041 #: www/project/admin/index.php:159
21042 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
21045 #: www/project/admin/index.php:192
21047 msgid "Trove Categorization"
21048 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
21050 #: www/project/admin/index.php:194
21053 msgstr "Изменить роль"
21055 #: www/project/admin/index.php:197
21056 msgid "Homepage Link"
21057 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
21059 #: www/project/admin/index.php:260
21061 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21062 "submissions will be sent"
21064 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
21067 #: www/project/admin/index.php:261
21068 msgid "New Document Submissions"
21069 msgstr "Адрес для подтверждения"
21071 #: www/project/admin/index.php:263
21072 msgid "(send on all updates)"
21073 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
21075 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21076 #: www/project/admin/users.php:283
21077 msgid "Add Users From List"
21078 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
21080 #: www/project/admin/massadd.php:71
21082 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21083 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21084 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21086 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
21087 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
21089 #: www/project/admin/massadd.php:77
21091 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21094 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
21097 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
21099 msgid "No Matching Users Found"
21100 msgstr "Соответствий не найдено"
21102 #: www/project/admin/massadd.php:116
21106 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21110 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21111 msgid "No IDs Were Passed"
21114 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21115 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21117 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните “Назначить "
21120 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21122 msgstr "Назначить всех"
21124 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21125 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21128 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21130 msgid "Users and permissions"
21131 msgstr "Изменить полномочия"
21133 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21135 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21136 "Add / Remove member."
21139 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21144 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21145 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21148 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21149 msgid "Project History"
21150 msgstr "История проекта"
21152 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21154 msgid "Show the significant change of your project."
21156 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21159 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21161 msgstr "Опубликовать вакансии"
21163 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21164 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21167 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21169 msgstr "Редактировать вакансии"
21171 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21172 msgid "Edit already created available position in your project."
21175 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21177 msgstr "Виртуальные хостинги"
21179 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21180 msgid "Database Admin"
21181 msgstr "Администратор базы данных"
21183 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21185 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21187 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21190 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21192 msgstr "Без изменений"
21194 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21196 msgid "Failed to find namespace for database"
21197 msgstr "Навыки не добавлены"
21199 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21201 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21202 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21203 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21204 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21205 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21206 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21207 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21208 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21209 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21210 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21211 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21212 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21214 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21215 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21216 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21217 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21218 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21219 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21220 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21221 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21222 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21223 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21224 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21225 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21226 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21228 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21229 msgid "You can't delete a global role from here."
21232 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21233 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21236 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21238 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21242 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21243 #, fuzzy, php-format
21244 msgid "Permanently Delete Role %s"
21245 msgstr "Полностью удалить"
21247 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21248 #, fuzzy, php-format
21249 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21250 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21252 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21254 msgstr "Новая роль"
21256 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21259 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21260 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21261 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21262 "will have it too."
21264 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21265 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21266 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21267 "может любая другая роль в проекте."
21269 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21271 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21272 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21274 #: www/project/admin/tools.php:97
21275 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21278 #: www/project/admin/tools.php:108
21279 #, fuzzy, php-format
21280 msgid "Tools for %s"
21281 msgstr "Форум для %1$s"
21283 #: www/project/admin/tools.php:115
21285 msgid "Active Tools"
21288 #: www/project/admin/tools.php:152
21290 msgid "Use Project Activity"
21291 msgstr "Активность проекта"
21293 #: www/project/admin/tools.php:165
21295 msgstr "Использовать форумы"
21297 #: www/project/admin/tools.php:178
21299 msgid "Use Trackers"
21300 msgstr "Использовать трекер"
21302 #: www/project/admin/tools.php:191
21303 msgid "Use Mailing Lists"
21304 msgstr "Использовать списки рассылки"
21306 #: www/project/admin/tools.php:204
21311 #: www/project/admin/tools.php:217
21313 msgid "Use Documents"
21314 msgstr "Документация"
21316 #: www/project/admin/tools.php:230
21317 msgid "Use Surveys"
21318 msgstr "Использовать Опросы"
21320 #: www/project/admin/tools.php:243
21322 msgstr "Использовать новости"
21324 #: www/project/admin/tools.php:256
21326 msgid "Use Source Code"
21327 msgstr "Источник из %1$s"
21329 #: www/project/admin/tools.php:269
21330 msgid "Use File Release System"
21331 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21333 #: www/project/admin/tools.php:282
21335 msgstr "Использовать FTP"
21337 #: www/project/admin/tools.php:291
21338 msgid "Use Statistics"
21339 msgstr "Использовать статистику"
21341 #: www/project/admin/tools.php:315
21343 msgstr "Управление инструментом"
21345 #: www/project/admin/tools.php:318
21347 msgid "Forums Admin"
21348 msgstr "Админ форума "
21350 #: www/project/admin/tools.php:321
21352 msgid "Trackers Admin"
21353 msgstr "Админ трекера"
21355 #: www/project/admin/tools.php:330
21357 msgid "Documents Admin"
21358 msgstr "Документация"
21360 #: www/project/admin/tools.php:333
21362 msgid "Survey Admin"
21363 msgstr "Админ опросов"
21365 #: www/project/admin/tools.php:336
21368 msgstr "Админ новостей"
21370 #: www/project/admin/tools.php:339
21372 msgid "Source Code Admin"
21373 msgstr "Источник из %1$s"
21375 #: www/project/admin/tools.php:342
21377 msgid "File Release System Admin"
21378 msgstr "Система выпуска файла"
21380 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21381 #: www/project/admin/users.php:152
21383 msgid "Role not selected"
21384 msgstr "Отклонить выбранные"
21386 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21388 msgid "Member Added Successfully"
21389 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21391 #: www/project/admin/users.php:132
21393 msgid "Member Removed Successfully"
21394 msgstr "Участник успешно удален"
21396 #: www/project/admin/users.php:145
21398 msgid "Member Updated Successfully"
21399 msgstr "Статусы участников обновлены"
21401 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21403 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21404 msgstr "Ошибка создания группы"
21406 #: www/project/admin/users.php:178
21409 msgstr "Отвергнуть"
21411 #: www/project/admin/users.php:189
21413 msgid "Role linked successfully"
21416 #: www/project/admin/users.php:202
21418 msgid "Role unlinked successfully"
21421 #: www/project/admin/users.php:212
21422 #, fuzzy, php-format
21423 msgid "Members of %s"
21426 #: www/project/admin/users.php:224
21428 msgid "Pending Membership Requests"
21429 msgstr "Ожидающие запросы"
21431 #: www/project/admin/users.php:246
21435 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21436 #: www/project/admin/users.php:278
21441 #: www/project/admin/users.php:289
21443 msgid "Current Project Members"
21444 msgstr "Список участников проекта"
21446 #: www/project/admin/users.php:358
21447 msgid "Grant extra role"
21450 #: www/project/admin/users.php:398
21452 msgid "Edit Permissions"
21453 msgstr "Изменить полномочия"
21455 #: www/project/admin/users.php:429
21456 msgid "Edit Observer"
21457 msgstr "Внешние участники"
21459 #: www/project/admin/users.php:433
21460 msgid "Currently used external roles"
21463 #: www/project/admin/users.php:448
21465 msgid "Unlink Role"
21466 msgstr "Изменить роль"
21468 #: www/project/admin/users.php:457
21469 msgid "Available external roles"
21472 #: www/project/admin/users.php:478
21473 msgid "Link external role"
21476 #: www/project/admin/vhost.php:59
21477 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21478 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21480 #: www/project/admin/vhost.php:65
21482 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21483 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21485 #: www/project/admin/vhost.php:96
21486 msgid "VHOST deleted"
21487 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21489 #: www/project/admin/vhost.php:103
21490 msgid "Virtual Host Management"
21491 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21493 #: www/project/admin/vhost.php:105
21495 msgid "Add New Virtual Host"
21496 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21498 #: www/project/admin/vhost.php:108
21501 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21502 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21503 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21506 #: www/project/admin/vhost.php:112
21509 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21510 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21511 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21514 #: www/project/admin/vhost.php:120
21515 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21516 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21518 #: www/project/admin/vhost.php:154
21519 msgid "No VHOSTs defined"
21520 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21522 #: www/project/index.php:35
21524 msgid "A project must be specified for this page."
21525 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21527 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21528 msgid "Project Member List"
21529 msgstr "Список участников проекта"
21531 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21534 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21535 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21537 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21538 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21540 #: www/project/memberlist.php:49
21545 #: www/project/memberlist.php:51
21547 msgid "Role(s)/Position(s)"
21548 msgstr "Роль/позиция"
21550 #: www/project/memberlist.php:53
21551 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21555 #: www/project/report/index.php:134
21557 msgstr "Разработчик"
21559 #: www/project/report/index.php:153
21560 #, fuzzy, php-format
21564 #: www/project/request.php:49
21565 msgid "Your request has been submitted."
21566 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21568 #: www/project/request.php:54
21569 msgid "Request to join project"
21570 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21572 #: www/project/request.php:63
21574 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21575 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21577 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21578 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21580 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21583 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21584 "для рассмотрения."
21586 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21587 "запрос для рассмотрения."
21589 #: www/project/request.php:66
21590 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21591 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21592 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21593 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21594 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21596 #: www/project/stats/index.php:95
21597 #, fuzzy, php-format
21598 msgid "Project Statistics for %s"
21599 msgstr "Использовать статистику"
21601 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21602 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21603 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21607 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21608 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21610 msgid "Error during graphic computation."
21611 msgstr "Ошибка отказа группе"
21613 #: www/register/index.php:49
21616 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21620 #: www/register/index.php:136
21621 msgid "Registration complete"
21622 msgstr "Регистрация завершена"
21624 #: www/register/index.php:140
21627 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21628 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21630 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21631 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21633 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21635 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21636 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21638 #: www/register/index.php:156
21639 #, fuzzy, php-format
21640 msgid "Approval Error: %1$s"
21641 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21643 #: www/register/index.php:159
21646 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21647 "containing further information shortly."
21649 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21650 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21651 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21653 #: www/register/index.php:178
21655 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21656 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21657 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21659 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21660 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21662 #: www/register/index.php:185
21664 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21665 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21666 "and max 40 characters)."
21668 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21669 "состоять не более чем из 3-40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21672 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21674 msgid "Project Purpose And Summarization"
21675 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21677 #: www/register/index.php:197
21680 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21681 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21682 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21683 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21684 "description will not be used as a public description of your project. It "
21685 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21687 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21688 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21689 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21690 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21691 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21692 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21694 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21695 msgid "Project Public Description"
21696 msgstr "Публичное описание проекта"
21698 #: www/register/index.php:207
21701 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21702 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21704 "Это описание проекта будет отображаться на странице с резюме проекта, в "
21705 "результатах поиска, и т.д.. Максимальная длина 255 символов."
21707 #: www/register/index.php:215
21709 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21710 "for your project."
21713 #: www/register/index.php:216
21715 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21716 "places around the site. They are:"
21719 #: www/register/index.php:218
21721 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21722 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21724 #: www/register/index.php:219
21725 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21728 #: www/register/index.php:220
21730 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21733 #: www/register/index.php:221
21734 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21737 #: www/register/index.php:222
21739 msgid "must be a valid Unix username;"
21740 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21742 #: www/register/index.php:223
21743 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21746 #: www/register/index.php:224
21748 msgid "Unix name will never change for this project;"
21749 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21751 #: www/register/index.php:226
21753 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21754 "things, including:"
21757 #: www/register/index.php:228
21759 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21762 #: www/register/index.php:229
21763 msgid "the URL of your source code repository,"
21766 #: www/register/index.php:231
21768 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21771 #: www/register/index.php:233
21772 msgid "search engines throughout the site."
21775 #: www/register/index.php:246
21778 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21779 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21781 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21782 "версиями <strong>SCM</strong> для Вашего проекта: <strong>svn</strong> или "
21783 "<strong>cvs</strong> (рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, "
21784 "которую Вы хотите использовать.</p>"
21786 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21791 #: www/register/index.php:265
21793 msgid "Project template"
21794 msgstr "Дерево проекта"
21796 #: www/register/index.php:272
21799 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21800 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21801 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21802 "same set of enabled plugins, and so on)."
21805 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21807 msgid "Start from empty project"
21808 msgstr "Родительский проект"
21810 #: www/register/index.php:276
21813 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21814 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21815 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21818 #: www/register/index.php:288
21821 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21822 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21823 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21824 "enabled plugins, and so on)."
21827 #: www/register/index.php:300
21830 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21831 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21835 #: www/register/index.php:307
21837 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21840 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21844 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21845 msgid "User Activity"
21846 msgstr "Активность участника"
21848 #: www/reporting/index.php:54
21849 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21850 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21852 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21853 msgid "Project Activity"
21854 msgstr "Активность проекта"
21856 #: www/reporting/index.php:61
21857 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21859 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21862 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21863 msgid "Tool Pie Graphs"
21864 msgstr "Инструмент управления слоями"
21866 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21867 msgid "Site-Wide Activity"
21868 msgstr "Активность всего сайта"
21870 #: www/reporting/index.php:71
21871 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21872 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21874 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21875 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21879 #: www/reporting/index.php:72
21880 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21881 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21883 #: www/reporting/index.php:73
21884 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21885 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21887 #: www/reporting/index.php:74
21888 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21889 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21891 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21892 msgid "User Summary Report"
21893 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21895 #: www/reporting/index.php:82
21896 msgid "Administrative"
21897 msgstr "Административный"
21899 #: www/reporting/index.php:84
21900 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21901 msgstr "Создать таблицу отчета"
21903 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21904 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21905 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21907 #: www/reporting/projecttime.php:62
21908 msgid "Time Tracking By Project"
21909 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21911 #: www/reporting/rebuild.php:42
21913 msgid "Successfully Rebuilt"
21914 msgstr "Сообщение удалено"
21916 #: www/reporting/rebuild.php:47
21918 msgid "Reporting System Initialization"
21919 msgstr "Система отчетов задач"
21921 #: www/reporting/rebuild.php:50
21923 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21924 "to rebuild the reporting tables."
21927 #: www/reporting/rebuild.php:53
21929 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21930 "am Sure” box and click the button below."
21933 #: www/reporting/rebuild.php:56
21934 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21937 #: www/reporting/rebuild.php:67
21938 msgid "Press ONLY ONCE"
21939 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21941 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21942 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21943 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21945 #: www/reporting/timeadd.php:70
21947 msgid "Internal error: delete: "
21948 msgstr "Ошибка вставки"
21950 #: www/reporting/timeadd.php:121
21952 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21953 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21955 #: www/reporting/timeadd.php:141
21956 msgid "Project/Task"
21957 msgstr "Проект/Задача"
21959 #: www/reporting/timeadd.php:143
21960 msgid "Hours worked"
21963 #: www/reporting/timeadd.php:187
21964 msgid "Total Hours"
21965 msgstr "Всего часов"
21967 #: www/reporting/timeadd.php:193
21969 msgstr "Добавить элемент"
21971 #: www/reporting/timeadd.php:194
21974 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21975 "Task and category to record your time in."
21977 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21978 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21980 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21981 msgid "Change Week"
21982 msgstr "Изменить неделю"
21984 #: www/reporting/timeadd.php:223
21985 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21986 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21988 #: www/reporting/timeadd.php:225
21991 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21994 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21995 "Менеджере Задачи."
21997 #: www/reporting/timeadd.php:228
21998 msgid "Week Starting"
21999 msgstr "Начальная неделя"
22001 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
22002 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
22004 msgid "Update Successful"
22005 msgstr "Обновление завершено"
22007 #: www/reporting/timecategory.php:69
22009 msgstr "Время записи"
22011 #: www/reporting/timecategory.php:83
22013 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
22014 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
22017 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
22018 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
22019 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
22021 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
22023 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
22026 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
22029 #: www/reporting/usersummary.php:66
22031 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
22032 "with an open date in that range."
22034 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
22035 "с датой открытия в этом диапазоне."
22037 #: www/reporting/usersummary.php:73
22038 msgid "Task Status"
22039 msgstr "Состояние задачи"
22041 #: www/reporting/usersummary.php:100
22042 msgid "No matches found"
22043 msgstr "Ничего не найдено"
22045 #: www/reporting/usersummary.php:106
22047 msgstr "Прошло часов"
22049 #: www/reporting/usersummary.php:107
22051 msgstr "Осталось часов"
22053 #: www/reporting/usertime.php:62
22054 msgid "User Time Reporting"
22055 msgstr "Отчет о времени пользователей"
22057 #: www/scm/admin/index.php:66
22059 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22062 #: www/scm/admin/index.php:80
22065 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22068 #: www/scm/admin/index.php:153
22070 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22071 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22073 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
22074 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
22076 #: www/scm/admin/index.php:169
22077 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
22078 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
22080 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22082 msgid "View Source Code"
22083 msgstr "Источник из %1$s"
22085 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22087 msgid "Online Source code browsing"
22088 msgstr "Источник из %1$s"
22090 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22091 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22094 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22095 msgid "Administration page : enable / disable options"
22098 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22100 msgid "Commits By User"
22103 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22105 msgid "No commits during this period."
22106 msgstr "Вы покинули проект"
22108 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22110 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22111 "next few minutes."
22113 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22116 #: www/scm/index.php:45
22118 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22119 "configure one using the Administration submenu."
22122 #: www/scm/index.php:48
22123 #, fuzzy, php-format
22124 msgid "Source Code Repository for %s"
22125 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22127 #: www/scm/reporting/index.php:35
22129 msgid "SCM Repository Reporting"
22130 msgstr "SCM репозиторий"
22132 #: www/scm/reporting/index.php:37
22134 msgid "Commits Over Time"
22137 #: www/scm/reporting/index.php:42
22139 msgid "Commits Last 30 Days"
22140 msgstr "Нет доступа"
22142 #: www/scm/reporting/index.php:47
22144 msgid "Commits Last 90 Days"
22145 msgstr "Нет доступа"
22147 #: www/scm/reporting/index.php:52
22148 msgid "Commits Last 365 Days"
22151 #: www/scm/viewvc.php:95
22152 #, fuzzy, php-format
22153 msgid "Could not open script %s."
22154 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22156 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22157 msgid "This project's documents"
22158 msgstr "В документах проекта"
22160 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22164 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22165 msgid "This project's forums"
22166 msgstr "В форумах проекта"
22168 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22169 msgid "This project's releases"
22170 msgstr "В релизах проекта"
22172 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22173 msgid "This project's news"
22174 msgstr "В новостях проекта"
22176 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22177 msgid "This project's tasks"
22178 msgstr "В задачах проекта"
22180 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22181 msgid "This project's trackers"
22182 msgstr "В трекерах проекта"
22184 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22185 msgid "Error: Under min length search"
22186 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22188 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22189 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22190 msgid "Forum Search Results"
22191 msgstr "Результаты поиска форумов"
22193 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22194 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22195 msgid "Tracker Search Results"
22196 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22198 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22199 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22200 msgid "Task Search Results"
22201 msgstr "Результаты поиска задач"
22203 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22204 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22205 msgid "Documentation Search Results"
22206 msgstr "Результаты поиска документации"
22208 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22209 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22210 msgid "Files Search Results"
22211 msgstr "Результаты поиска файлов"
22213 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22214 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22215 msgid "News Search Results"
22216 msgstr "Результаты поиска новостей"
22218 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22220 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22223 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22224 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22228 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22229 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22231 msgid "No sections available (check your permissions)"
22232 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22234 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22235 msgid "with all words"
22238 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22239 msgid "with one word"
22240 msgstr "в одно слово"
22242 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:396
22247 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22249 msgid "Search for documents"
22250 msgstr "Поиск в документах"
22252 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22253 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22254 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22258 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22259 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22262 msgstr "Дата отправки"
22264 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22265 #, fuzzy, php-format
22266 msgid "%s Search Results"
22267 msgstr "Результаты поиска новостей"
22269 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22271 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22274 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22276 msgid "People Search"
22279 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22281 msgid "Project Search"
22282 msgstr "Название проекта"
22284 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22288 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22289 msgid "Search the entire project"
22290 msgstr "Искать во всех разделах"
22292 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22296 #: www/search/index.php:82
22297 msgid "Error: Invalid search"
22298 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22300 #: www/sendmessage.php:33
22305 #: www/sendmessage.php:33
22308 msgstr "Топ участников"
22310 #: www/sendmessage.php:50
22312 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22313 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22315 #: www/sendmessage.php:68
22319 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22323 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22324 msgid "Message has been sent"
22325 msgstr "Сообщение было отправлено"
22327 #: www/sendmessage.php:123
22328 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22331 #: www/sendmessage.php:127
22333 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22337 #: www/sendmessage.php:131
22339 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22340 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22341 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22342 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22345 "<strong>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</strong> Вы читали документацию? Вы "
22346 "указали ваш <strong>идентификатор пользователя</strong> и <strong>Имя "
22347 "пользователя?</strong> Если Вы пишите о проекте, укажите вашего "
22348 "<strong>проекта идентификатор</strong> (<strong>группы</strong>) и "
22349 "<strong>Название проекта</strong>."
22351 #: www/sendmessage.php:141
22355 #: www/sendmessage.php:145
22356 msgid "Your Email Address"
22357 msgstr "Ваш Email адрес"
22359 #: www/sendmessage.php:157
22360 msgid "Send Message"
22361 msgstr "Отправить сообщение"
22363 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22364 msgid "Submit A New Snippet"
22365 msgstr "Представлена новая часть"
22367 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22368 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22369 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22371 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22372 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22373 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22375 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22376 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22377 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22379 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22380 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22381 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22382 msgid "Back To Add Page"
22383 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22385 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22386 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22387 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22389 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22390 #: www/snippet/submit.php:74
22391 msgid "Error doing snippet version insert"
22392 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22394 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22395 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22396 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22398 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22399 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22400 #: www/snippet/submit.php:81
22401 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22402 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22404 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22406 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22408 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22410 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22412 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22413 "specific version of a snippet on the browse pages."
22415 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22416 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22418 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22419 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22420 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22422 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22423 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22424 #: www/snippet/submit.php:144
22425 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22426 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22428 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22429 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22430 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22431 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22433 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22434 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22435 msgid "Snippets In This Package"
22436 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22438 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22439 msgid "New snippet version"
22440 msgstr "Новый отрезок версии"
22442 #: www/snippet/addversion.php:84
22444 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22445 "enough to share with others, please do so."
22447 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22448 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22450 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22451 msgid "Paste the Code Here"
22452 msgstr "Вставить код здесь"
22454 #: www/snippet/addversion.php:127
22455 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22456 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22458 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22459 msgid "Error doing snippet package version insert"
22460 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22462 #: www/snippet/addversion.php:155
22463 msgid "New snippet package"
22464 msgstr "Новый пакет частей"
22466 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22467 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22468 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22470 #: www/snippet/addversion.php:165
22471 msgid "Add snippet to package"
22472 msgstr "Добавить часть в пакет"
22474 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22478 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22480 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22481 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22482 "you leave this page."
22484 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22485 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22486 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22488 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22489 #: www/snippet/package.php:109
22490 msgid "Add snippets to package"
22491 msgstr "Добавить части в пакет"
22493 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22495 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22496 "then add them using the new window link shown above."
22498 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22499 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22501 #: www/snippet/addversion.php:207
22503 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22504 "enough to share with others, please do so."
22506 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22507 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22509 #: www/snippet/addversion.php:236
22510 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22511 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22513 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22514 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22515 #: www/snippet/index.php:101
22516 msgid "Snippet Library"
22517 msgstr "Библиотека отрезков"
22519 #: www/snippet/browse.php:62
22521 msgid "Snippets by language: %1$s"
22522 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22524 #: www/snippet/browse.php:69
22526 msgid "Snippets by category: %1$s"
22527 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22529 #: www/snippet/browse.php:71
22530 msgid "Error: bad url?"
22531 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22533 #: www/snippet/browse.php:80
22534 msgid "No snippets found."
22535 msgstr "Отрезки не найдены."
22537 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22538 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22540 msgstr "Идент. отрезка"
22542 #: www/snippet/browse.php:86
22546 #: www/snippet/browse.php:93
22547 msgid "Packages Of Snippets"
22548 msgstr "Пакет отрезков"
22550 #: www/snippet/browse.php:108
22554 #: www/snippet/delete.php:142
22556 msgid "Error: mangled URL?"
22557 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22559 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22560 msgid "Error: no versions found"
22561 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22563 #: www/snippet/detail.php:60
22564 msgid "Versions Of This Snippet:"
22565 msgstr "Версия отрезков:"
22567 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22568 msgid "Download Version"
22569 msgstr "Скачать версию"
22571 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22572 msgid "Date Posted"
22573 msgstr "Дата публикации"
22575 #: www/snippet/detail.php:87
22576 msgid "Changes since last version:"
22577 msgstr "Изменения от последней версии:"
22579 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22581 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22583 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку “Скачать версию”"
22585 #: www/snippet/detail.php:106
22586 msgid "Latest Snippet Version: "
22587 msgstr "Последняя версия отрезков"
22589 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22590 msgid "Submit a new version"
22591 msgstr "Добавить новую версию"
22593 #: www/snippet/detail.php:116
22595 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22596 "feel it is appropriate to share with others."
22598 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22599 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22601 #: www/snippet/detail.php:150
22602 msgid "Versions Of This Package:"
22603 msgstr "Версии этого пакета:"
22605 #: www/snippet/detail.php:153
22606 msgid "Package Version"
22607 msgstr "Версия пакета"
22609 #: www/snippet/detail.php:156
22611 msgstr "Изменить/Удалить"
22613 #: www/snippet/detail.php:193
22614 msgid "Latest Package Version: "
22615 msgstr "Последние версии пакета: "
22617 #: www/snippet/detail.php:203
22619 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22620 "feel it is appropriate to share with others."
22622 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22623 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22625 #: www/snippet/detail.php:223
22626 msgid "Error: was the URL mangled?"
22627 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22629 #: www/snippet/index.php:50
22631 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22632 "and functions with the Open Source Software Community."
22635 #: www/snippet/index.php:52
22637 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22638 "snippet quickly and easily."
22641 #: www/snippet/index.php:54
22643 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22644 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22647 #: www/snippet/index.php:56
22649 msgid "Browse Snippets"
22652 #: www/snippet/index.php:58
22653 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22656 #: www/snippet/index.php:64
22657 msgid "Browse by Language"
22658 msgstr "Обзор по языку"
22660 #: www/snippet/package.php:57
22662 msgid "Error doing snippet package insert"
22663 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22665 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22666 #: www/snippet/package.php:127
22667 msgid "Submit A New Snippet Package"
22668 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22670 #: www/snippet/package.php:62
22671 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22672 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22674 #: www/snippet/package.php:132
22676 "You can group together existing snippets into a package using this "
22677 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22678 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22681 #: www/snippet/package.php:135
22682 msgid "Create the package using this form."
22685 #: www/snippet/package.php:136
22687 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22691 #: www/snippet/package.php:138
22693 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22694 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22695 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22699 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22700 msgid "Suggest a Language"
22701 msgstr "Рекомендован язык"
22703 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22704 msgid "Suggest a Category"
22705 msgstr "Предложена категория"
22707 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22708 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22710 msgstr "Выбрать один"
22712 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22714 msgstr "Администратор Unix"
22716 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22717 msgid "HTML Manipulation"
22718 msgstr "Манипуляции с HTML"
22720 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22721 msgid "BBS Systems"
22722 msgstr "Система объявлений"
22724 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22728 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22732 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22733 msgid "Database Manipulation"
22734 msgstr "Управление базой данных"
22736 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22740 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22741 msgid "File Management"
22742 msgstr "Управление файлами"
22744 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22748 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22750 msgstr "Голосование"
22752 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22753 msgid "Shopping Carts"
22754 msgstr "Корзина покупателя"
22756 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22757 msgid "Math Functions"
22758 msgstr "Математические функции"
22760 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22764 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22765 msgid "Full Script"
22766 msgstr "Полный скрипт"
22768 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22769 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22770 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22772 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22774 msgstr "Краткое описание"
22776 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22780 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22781 msgid "WebSite Only"
22782 msgstr "Только вебсайт"
22784 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22785 msgid "Other Language"
22786 msgstr "Другой язык"
22788 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22789 msgid "Create A Package"
22790 msgstr "Создать пакет"
22792 #: www/snippet/submit.php:59
22793 msgid "Error doing snippet insert"
22794 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22796 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22797 msgid "Snippet Added Successfully."
22798 msgstr "Вырезка добавлена."
22800 #: www/snippet/submit.php:85
22801 msgid "Snippet submit"
22802 msgstr "Выбрана часть"
22804 #: www/snippet/submit.php:89
22807 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22808 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22809 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22812 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22813 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22814 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22815 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22816 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22818 #: www/snippet/submit.php:92
22821 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22822 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22823 "you are submitting an entirely new script or function."
22825 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22826 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22827 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22828 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22829 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22831 #: www/snippet/submit.php:113
22832 msgid "Script Type"
22833 msgstr "Тип скрипта"
22835 #: www/soap/index.php:160
22837 msgstr "Английский"
22839 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22841 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22842 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22844 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22846 msgid "Register Date:"
22847 msgstr "Регистрирован"
22849 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22850 #, fuzzy, php-format
22852 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22853 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22855 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22856 #, fuzzy, php-format
22857 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22858 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22859 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22860 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22861 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22863 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22866 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22868 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22873 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22874 #, fuzzy, php-format
22875 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22876 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22878 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22879 #, fuzzy, php-format
22880 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22881 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22883 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22884 msgid "Software Map"
22885 msgstr "Карта программ"
22887 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22888 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22889 msgid "That Trove category does not exist"
22890 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22892 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22894 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22895 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22897 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22898 msgid "Remove This Filter"
22899 msgstr "Удалить этот фильтр"
22901 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22903 msgid "%1$s projects"
22904 msgstr "%1$s проектов"
22906 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22908 msgstr "Просмотр по"
22910 #: www/softwaremap/trove_list.php:269
22912 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22913 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22914 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22915 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22916 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22918 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22919 msgid "Activity Percentile"
22920 msgstr "Процент активности"
22922 #: www/source.php:36
22923 msgid "A file must be specified for this page."
22924 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22926 #: www/source.php:40
22927 msgid "The file argument is invalid."
22928 msgstr "Аргумент файла не верен."
22930 #: www/source.php:53
22931 msgid "Cannot find specified file to display."
22932 msgstr "Файл для отображения не найден"
22934 #: www/source.php:56
22936 msgid "Source of %1$s"
22937 msgstr "Источник из %1$s"
22939 #: www/stats/graphs.php:36
22940 #, fuzzy, php-format
22941 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22942 msgstr "График статистики сайта"
22944 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22945 msgid "OVERVIEW STATS"
22946 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22948 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22949 msgid "PROJECT STATS"
22950 msgstr "Статистика проекта"
22952 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22953 msgid "SITE GRAPHS"
22954 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22956 #: www/stats/graphs.php:50
22957 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22960 #: www/stats/i18n.php:32
22961 #, fuzzy, php-format
22962 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22963 msgstr "Распределение языков"
22965 #: www/stats/i18n.php:54
22966 msgid "Total Non-English"
22967 msgstr "Всего не англо"
22969 #: www/stats/i18n.php:59
22971 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22972 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22973 "browser preferences"
22975 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22976 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22978 #: www/stats/index.php:32
22979 #, fuzzy, php-format
22980 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22981 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22983 #: www/stats/index.php:60
22985 msgid "Other statistics"
22986 msgstr "Использовать статистику"
22988 #: www/stats/lastlogins.php:41
22989 msgid "No records found. Database error: "
22990 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22992 #: www/stats/lastlogins.php:52
22996 #: www/stats/projects.php:37
22997 #, fuzzy, php-format
22998 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22999 msgstr "Статистика сравнения проектов"
23001 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
23002 msgid "All Projects"
23003 msgstr "Все проекты"
23005 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
23006 msgid "Special Projects"
23007 msgstr "Специальные проекты"
23009 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
23011 msgid " (no category found with ID %d)"
23012 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
23014 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
23015 msgid "Projects in trove category:"
23016 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
23018 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
23019 msgid "OR enter Special Project List:"
23020 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
23022 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
23023 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23024 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
23026 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
23030 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
23032 msgstr "30 последних"
23034 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
23036 msgstr "Просмотр по:"
23038 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
23039 msgid "Generate Report"
23040 msgstr "Генерирование отчета"
23042 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
23044 msgstr "Все трекеры"
23046 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
23050 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
23054 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
23059 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
23060 msgid "Query returned no valid data."
23061 msgstr "Ответ на запрос искажен"
23063 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
23065 msgid "Statistics for the past %1$s days"
23066 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
23068 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
23069 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
23071 msgstr "Просмотры сайта"
23073 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
23074 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
23075 msgid "Subdomain Views"
23076 msgstr "Просмотры субдоменов"
23078 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23080 msgstr "Нет данных"
23082 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23084 msgid "Statistics for the past %1$s months"
23085 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23087 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23088 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23089 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23091 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23093 msgstr "Разработчики"
23095 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
23096 msgid "Page view: no graph to display."
23099 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
23102 msgstr "Добавить участника"
23104 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
23106 msgid "New projects"
23109 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
23110 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23113 #: www/survey/admin/index.php:35
23115 msgid "Surveys Administration"
23116 msgstr "Админ опросов"
23118 #: www/survey/admin/index.php:52
23120 msgid "You are not a Project admin"
23121 msgstr "Лицензия не выбрана"
23123 #: www/survey/admin/index.php:58
23124 msgid "It's simple to create a survey."
23127 #: www/survey/admin/index.php:62
23128 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23131 #: www/survey/admin/index.php:65
23133 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23134 "strong> list of questions)."
23137 #: www/survey/admin/index.php:68
23140 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23143 #: www/survey/admin/index.php:73
23146 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23149 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23152 #: www/survey/admin/question.php:52
23154 msgid "Edit a Question"
23155 msgstr "Изменить вопрос"
23157 #: www/survey/admin/question.php:52
23159 msgid "Add a Question"
23160 msgstr "Добавить новый вопрос"
23162 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23164 msgid "Cannot get Survey Question"
23165 msgstr "Вопросы опросника"
23167 #: www/survey/admin/question.php:78
23168 msgid "Delete successful"
23171 #: www/survey/admin/question.php:119
23172 msgid "No questions found"
23173 msgstr "Вопросов нет"
23175 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23177 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23178 msgstr "Не найден ответ опроса"
23180 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23181 msgid "Survey Questions"
23182 msgstr "Вопросы опросника"
23184 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23185 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23186 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23188 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23189 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23190 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23192 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23194 msgid "%1$s question found"
23195 msgid_plural "%1$s questions found"
23196 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23197 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23198 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23200 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23202 msgstr "Результаты"
23204 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23208 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23209 msgid "Survey Results"
23210 msgstr "Результаты опросов"
23212 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23214 msgid "Cannot get Survey"
23215 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23217 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23220 msgstr "Голосование"
23222 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23223 msgid "No Survey Question is found"
23224 msgstr "Опросы не найдены"
23226 #: www/survey/admin/survey.php:72
23228 msgid "Survey Added"
23229 msgstr "Админ опросов"
23231 #: www/survey/admin/survey.php:91
23233 msgid "Edit a Survey"
23234 msgstr "Изменить Опрос"
23236 #: www/survey/admin/survey.php:91
23238 msgid "Add a Survey"
23239 msgstr "Добавить опрос"
23241 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23243 msgstr "Добавить опрос"
23245 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23247 msgid "Add Question"
23248 msgstr "Добавить вопросы"
23250 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23251 msgid "Show Results"
23252 msgstr "Показать результаты"
23254 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23256 msgid "Views Surveys"
23257 msgstr "Использовать Опросы"
23259 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23261 msgid "Add this Question"
23262 msgstr "Добавить этот вопрос."
23264 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23266 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23269 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23272 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23273 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23277 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23279 msgid "Question Type"
23280 msgstr "Тип вопроса"
23282 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23284 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23287 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23289 msgid "Add this Survey"
23290 msgstr "Дополнить этим опросом"
23292 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23294 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23296 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23298 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23299 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23300 msgid "Survey Title"
23301 msgstr "Заголовок опроса"
23303 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23307 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23308 msgid "Addable Questions"
23309 msgstr "Добавляемые вопросы"
23311 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23312 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23316 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23317 msgid "Questions in this Survey"
23318 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23320 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23322 msgid "Delete from this Survey"
23323 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23325 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23329 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23334 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23336 msgid "%d question found"
23337 msgid_plural "%d questions found"
23338 msgstr[0] "%d question found"
23339 msgstr[1] "%d questions found"
23340 msgstr[2] "%d questions found"
23342 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23344 msgstr "Указатель Опроса"
23346 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23347 msgid "Number of Questions"
23348 msgstr "Количество вопросов"
23350 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23351 msgid "Number of Votes"
23352 msgstr "Количество голосований"
23354 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23355 msgid "Did I Vote?"
23358 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23359 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23361 msgstr "Результаты"
23363 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23364 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23365 msgid "Result with Graph"
23366 msgstr "График результатов"
23368 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23369 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23370 msgid "Result with Graph and Comments"
23371 msgstr "График результатов с коментариями"
23373 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23374 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23378 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23379 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23380 msgstr "Опросы были окончены"
23382 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23383 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23384 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23386 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:593
23388 msgstr "Нет голосований"
23390 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
23392 msgid "View All %1$s Comment"
23393 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23394 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23395 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23396 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23398 #: www/survey/index.php:46
23399 #, fuzzy, php-format
23400 msgid "Surveys for %1$s"
23401 msgstr "Источник из %1$s"
23403 #: www/survey/index.php:58
23405 msgid "Select a survey to vote"
23406 msgstr "Выбор проекта :"
23408 #: www/survey/privacy.php:41
23410 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23411 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23414 #: www/survey/privacy.php:44
23416 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23417 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23418 "understand the quality of a given project."
23421 #: www/survey/privacy.php:47
23423 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23424 "project administrators or the public or third parties."
23427 #: www/survey/privacy.php:50
23429 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23430 "specific users or developers."
23433 #: www/survey/privacy.php:53
23435 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23436 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23439 #: www/survey/rating_resp.php:59
23440 msgid "Vote registered"
23441 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23443 #: www/survey/rating_resp.php:60
23444 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23445 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23447 #: www/survey/rating_resp.php:64
23450 msgstr "Голосование"
23452 #: www/survey/rating_resp.php:64
23457 #: www/survey/rating_resp.php:64
23461 #: www/survey/survey.php:51
23463 msgid "Vote for Survey"
23464 msgstr "Название опроса"
23466 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23469 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23471 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23472 "расположены на другой странице"
23474 #: www/survey/survey_resp.php:41
23475 msgid "Survey Complete"
23476 msgstr "Опрос выполнен"
23478 #: www/survey/survey_resp.php:57
23479 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23480 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23482 #: www/survey/survey_resp.php:58
23487 #: www/terms.php:31
23489 msgid "Terms of use"
23490 msgstr "Пользователями занято"
23492 #: www/terms.php:36
23494 msgid "%1$s Terms of Use"
23497 #: www/terms.php:39
23500 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23501 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23502 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23505 #: www/top/index.php:29
23506 #, fuzzy, php-format
23507 msgid "Top %1$s Projects"
23508 msgstr "Топ %1$s проект"
23510 #: www/top/index.php:32
23513 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23514 "ranked projects in several categories."
23516 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23519 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23520 msgid "Most Active All Time"
23521 msgstr "Высшая активность за все время"
23523 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23524 msgid "Top Downloads"
23525 msgstr "Топ загрузок"
23527 #: www/top/index.php:37
23528 msgid "Top Project Pageviews"
23529 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23531 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23532 msgid "Top Forum Post Counts"
23533 msgstr "Счет высших постов форумов"
23535 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23536 msgid "Updated Daily"
23537 msgstr "Обновляется ежедневно"
23539 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23540 msgid "View Other Top Categories"
23541 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23543 #: www/top/mostactive.php:52
23544 msgid "Project name"
23545 msgstr "Название проекта"
23547 #: www/top/mostactive.php:52
23551 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23555 #: www/top/toplist.php:37
23557 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23559 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23562 #: www/top/topusers.php:52
23563 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23564 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23566 #: www/top/topusers.php:55
23568 msgstr "Топ участников"
23570 #: www/top/topusers.php:65
23574 #: www/top/topusers.php:66
23576 msgstr "Низший ранг"
23578 #: www/top/topusers.php:86
23582 #: www/top/topusers.php:89
23586 #: www/top/topusers.php:92
23589 msgstr "Вверх %1$s"
23591 #: www/top/topusers.php:95
23596 #: www/tracker/admin/index.php:99
23598 msgid "Delete Layout Template"
23599 msgstr "Удалить тему"
23601 #: www/tracker/admin/index.php:100
23602 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23605 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23607 msgid "Do you really want to do that?"
23608 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23610 #: www/tracker/admin/index.php:111
23612 msgid "Layout Template Deleted"
23613 msgstr "Выборочное поле удалено"
23615 #: www/tracker/admin/index.php:176
23617 msgid "Delete Canned Response"
23618 msgstr "Удалить отзыв"
23620 #: www/tracker/admin/index.php:177
23622 msgid "You are about to delete your canned response"
23623 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23625 #: www/tracker/admin/index.php:193
23627 msgid "Canned Response Deleted"
23628 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23630 #: www/tracker/admin/index.php:238
23631 msgid "Successfully Deleted."
23632 msgstr "Успешно удалено."
23634 #: www/tracker/download.php:56
23636 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23637 msgstr "Невозможно создать образец"
23639 #: www/tracker/index.php:51
23640 #, fuzzy, php-format
23641 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23642 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23644 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23646 msgid "Response Time"
23647 msgstr "Заголовок отзыва:"
23649 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23651 msgid "By Assignee"
23652 msgstr "Назначено на"
23654 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23656 msgid "Tracker Activity Reporting"
23657 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23659 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23661 msgid "No roadmap available"
23662 msgstr "Нет доступной статистики"
23664 #: www/tracker/roadmap.php:191
23666 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23667 "related to a release."
23670 #: www/tracker/roadmap.php:192
23673 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23674 "\">create roadmaps</a>."
23677 #: www/tracker/roadmap.php:238
23678 #, fuzzy, php-format
23679 msgid "release %s is not available"
23680 msgstr "Нет описания"
23682 #: www/tracker/roadmap.php:409
23684 msgid "Display options"
23685 msgstr "Удалить образец"
23687 #: www/tracker/roadmap.php:422
23689 msgid "Number of release(s) to display"
23690 msgstr "Количество вопросов"
23692 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23694 msgid "Return to last release(s)"
23697 #: www/tracker/roadmap.php:435
23699 msgid "Display graphs"
23700 msgstr "Показать карту хранилища"
23702 #: www/tracker/roadmap.php:437
23706 #: www/tracker/roadmap.php:452
23708 msgid "No release available"
23709 msgstr "Нет доступной статистики"
23711 #: www/tracker/roadmap.php:471
23713 msgid "Display as text"
23714 msgstr "Удалить образец"
23716 #: www/tracker/roadmap.php:512
23718 msgid "No data for this release"
23719 msgstr "Нет данных для отчета"
23721 #: www/tracker/roadmap.php:538
23725 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23726 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23727 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23729 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23731 msgid "Parent Category: "
23732 msgstr "Родительская категория:"
23734 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23736 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23737 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23739 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23741 msgid "New category full name (80 characters max): "
23742 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23744 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23746 msgid "New category description (255 characters max): "
23747 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23749 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23750 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23751 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23753 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23754 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23755 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23757 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23762 #: www/trove/index.php:46
23765 msgstr "Показать карту хранилища"
23767 #: www/trove/index.php:69
23769 msgid "Limiting View"
23770 msgstr "Просмотры сайта"
23772 #: www/trove/index.php:76
23774 msgid "Remove Filter"
23775 msgstr "Удалить этот фильтр"
23777 #: www/trove/index.php:178
23779 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23781 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23786 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23787 msgid "Invalid Trove Category"
23788 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23790 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23791 msgid "Empty strings"
23794 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23796 msgid "Cannot update"
23797 msgstr "Глобальное изменение"
23800 msgid "No User Name Provided"
23801 msgstr "Имя участника обязательно"
23803 #: www/widgets/widgets.php:54
23805 msgid "Personal Page for %s"
23806 msgstr "Персональная страница для %s"
23809 #~ msgid "Comments: "
23810 #~ msgstr "Следовать"
23813 #~ "Your account is currently pending your email confirmation. Visiting the "
23814 #~ "link sent to you in this email will activate your account."
23816 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
23817 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
23818 #~ "присланную в письме."
23820 #~ msgid "Password:"
23821 #~ msgstr "Пароль:"
23825 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation. Visiting "
23826 #~ "the link sent to you in this email will activate your account.<p>If you "
23827 #~ "need this email resent, please click below and a confirmation email will "
23828 #~ "be sent to the email address you provided in registration.<p><a href="
23829 #~ "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr><p>"
23831 #~ "<p>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23832 #~ "работоспособности вашего почтового ящика. Получив в теле письма ссылку, "
23833 #~ "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации."
23834 #~ "<p>Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
23835 #~ "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
23836 #~ "правильного е-майл адреса.<p><a href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
23837 #~ "\"><strong>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</"
23838 #~ "strong></a><br><hr><p>"
23842 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
23843 #~ "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
23844 #~ "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your "
23845 #~ "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
23846 #~ "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they "
23847 #~ "will appear on the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not "
23848 #~ "HTML in your submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made "
23851 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
23852 #~ "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам "
23853 #~ "нужны разработчики\",</p><p>Все сообщения с <strong>Вашего проекта</"
23854 #~ "strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут суммированы на "
23855 #~ "статистику Вашего проекта %1$s </p><p> Сообщения содержащие ссылки "
23856 #~ "допустимы, но не должны содержать HTML в тексте.</p><p>Ссылки, "
23857 #~ "начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
23859 #~ msgid "Read More/Comment"
23860 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
23862 #~ msgid "Version:"
23863 #~ msgstr "Версия:"
23866 #~ msgstr "Тема оформления сайта:"
23868 #~ msgid "Forums: Administration"
23869 #~ msgstr "Форумы: Управление"
23872 #~ msgid "Change PW"
23873 #~ msgstr "Изменить неделю"
23876 #~ msgid "[DevProfile]"
23877 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
23880 #~ msgid "[Activate]"
23881 #~ msgstr "Включить"
23884 #~ msgid "[Delete]"
23885 #~ msgstr "Удалить"
23888 #~ msgid "[Suspend]"
23889 #~ msgstr "Задержать"
23892 #~ msgid "[Project Admin]"
23893 #~ msgstr "Администратор проекта"
23895 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23896 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
23898 #~ msgid "Registered: "
23899 #~ msgstr "Зарегистрирован: "
23902 #~ msgid "Project tree"
23903 #~ msgstr "Дерево проекта"
23906 #~ msgid "Activity Ranking: "
23907 #~ msgstr "Процент активности: "
23910 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23911 #~ msgstr "Процент активности: "
23915 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23918 #~ "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
23922 #~ msgid "No documents"
23923 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23926 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23927 #~ msgstr "Администрирование списков рассылки"
23929 #~ msgid "Last modified"
23930 #~ msgstr "Последние изменение"
23933 #~ msgid "New document"
23934 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23937 #~ msgid "New folder"
23938 #~ msgstr "Новая роль"
23940 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23941 #~ msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
23944 #~ msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
23951 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23952 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23953 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23954 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23955 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23957 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23958 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23959 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23960 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23961 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23962 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23963 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><strong>[Отправить повторное письмо "
23964 #~ "на вышеуказанный мной адрес]</strong></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23967 #~ msgid "File-Release"
23968 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23971 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23972 #~ msgstr "Нет описания"
23974 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23975 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23978 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23979 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23981 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23982 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23984 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23986 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23989 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23991 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23995 #~ msgid "Error getting forum"
23996 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23999 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
24000 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
24003 #~ msgid "Browse document manager in this project"
24004 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
24010 #~ msgid "Project summary"
24011 #~ msgstr "История проекта"
24014 #~ msgid "Edit Ticket: "
24015 #~ msgstr "Изменить роль"
24018 #~ msgid "Task failed:"
24019 #~ msgstr "Детали задачи"
24022 #~ msgid "Missing category name."
24023 #~ msgstr "Неуказан параметр"
24026 #~ msgid "External subprojects Admin"
24027 #~ msgstr "Админ трекера"
24029 #~ msgid "Project Info"
24030 #~ msgstr "Информация о проекте"
24032 #~ msgid "Error: criteria not specified"
24033 #~ msgstr "Не указаны пределы"
24036 #~ msgid "Target date"
24037 #~ msgstr "Трекер обновлен"
24040 #~ msgid "Request tokens"
24041 #~ msgstr "Заявка на участие"
24043 #~ msgid "Ftp, Home"
24044 #~ msgstr "Сайт и FTP"
24046 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
24047 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
24049 #~ msgid "Notes & Changes"
24050 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
24052 #~ msgid "Login name"
24053 #~ msgstr "Регистрационное имя"
24055 #~ msgid "[New Account]"
24056 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
24058 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
24059 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
24062 #~ msgid "Role name"
24063 #~ msgstr "Название роли"
24067 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24068 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
24069 #~ "for your list to be created."
24071 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24072 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24073 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24076 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
24077 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
24079 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
24080 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
24081 #~ "отображены на главной странице."
24084 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
24085 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
24088 #~ msgid "Insert Failed: "
24089 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24092 #~ msgid "Error inserting: "
24093 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24096 #~ msgid "Error updating: "
24097 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24101 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
24102 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
24103 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
24104 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
24105 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
24106 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
24107 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
24108 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
24109 #~ "time-consuming.</p>"
24111 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
24112 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
24113 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
24114 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
24115 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
24116 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
24117 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
24118 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
24119 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
24122 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24124 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24125 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24127 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24130 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
24132 #~ "Название проекта: %1$s\n"
24133 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
24139 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24140 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
24143 #~ msgid "Content:"
24144 #~ msgstr "Новое содержимое"
24147 #~ msgid "Child project: "
24148 #~ msgstr "Дочерний проект"
24150 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24151 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
24157 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
24158 #~ msgstr "Служба поиска документов"
24161 #~ msgid "[add new]"
24162 #~ msgstr "добавить"
24165 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
24166 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
24167 #~ "once on \"Mass Update\"."
24169 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
24170 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
24176 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24177 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
24179 #~ msgid "No responses set up in this group"
24180 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
24182 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
24183 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
24186 #~ msgstr "Ответить"
24189 #~ msgid "Start Monitoring"
24190 #~ msgstr "Снять с контроля"
24193 #~ msgid "Stop monitoring"
24194 #~ msgstr "Снять с контроля"
24196 #~ msgid "Stop monitor"
24197 #~ msgstr "Отключить рассылку"
24200 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24201 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
24203 #~ msgid "Public Areas"
24204 #~ msgstr "Сервисы проекта"
24206 #~ msgid "Couldn't get message id"
24207 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24209 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24210 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
24212 #~ msgid "Filename"
24213 #~ msgstr "Имя файла"
24215 #~ msgid "Subject:"
24218 #~ msgid "Message:"
24219 #~ msgstr "Сообщение:"
24222 #~ msgid "Posted by:"
24223 #~ msgstr "Опубликовал:"
24225 #~ msgid "Error: User does not exist"
24226 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24229 #~ msgid "That user does not exist"
24230 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24233 #~ msgid "Move to trash this document"
24234 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24237 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24238 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24240 #~ msgid "Failed to add the skill"
24241 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24243 #~ msgid "Skills edit"
24244 #~ msgstr "Указать опытность"
24247 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24248 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24250 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24251 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24254 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24255 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24258 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24259 #~ "can't, you can still enter your skills."
24261 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24262 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24263 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24264 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24265 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24267 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24269 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24272 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24273 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24276 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24277 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24279 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24280 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24283 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24284 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24286 #~ msgid "JOB updated successfully"
24287 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24289 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24290 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24292 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24293 #~ msgstr "Навыки изменены"
24295 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24296 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24299 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24300 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24302 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24303 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24305 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24306 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24309 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24310 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24313 #~ msgid "Error inserting value: "
24314 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24316 #~ msgid "My Diary And Notes"
24317 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24319 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24320 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24324 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24327 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24328 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24329 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24331 #~ msgid "Mailing list"
24332 #~ msgstr "Список рассылки"
24335 #~ msgid "Mailing Lists for"
24336 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24338 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24339 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24342 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24343 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24344 #~ "of that group (below)."
24346 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24347 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24348 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24351 #~ msgid "Project full name"
24352 #~ msgstr "Название проекта"
24354 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24355 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24357 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24358 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24361 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24362 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24363 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24364 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24365 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24367 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24368 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24369 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24370 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24373 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24374 #~ "link to define your own canned responses"
24376 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24377 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24381 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24382 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24383 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24384 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24385 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24386 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24388 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24389 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24390 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24391 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24392 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24395 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24396 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24397 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24398 #~ "in Ascending or Descending order."
24400 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24401 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24402 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24403 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24407 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24408 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24409 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24410 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24411 #~ "support request into a bug."
24413 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24414 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24415 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24416 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24417 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24420 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24421 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24422 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24423 #~ "problem with a project."
24425 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24426 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24427 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24428 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24431 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24432 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24433 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24434 #~ "canned responses"
24436 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24437 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24438 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24439 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24440 #~ "шаблонов ответов"
24443 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24444 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24445 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24446 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24448 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24449 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24450 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24451 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24452 #~ "получать на Ваш емайл!"
24454 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24455 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24457 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24458 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24460 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24461 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24463 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24464 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24467 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24468 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24471 #~ msgid "Delete Custom Field"
24472 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24475 #~ msgid "Delete Tracker"
24476 #~ msgstr "Клонировать"
24478 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24479 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24481 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24482 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24485 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24487 #~ msgid "Release name"
24488 #~ msgstr "Название релиза"
24490 #~ msgid "Post date"
24491 #~ msgstr "Дата отправки"
24494 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24495 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24498 #~ msgid "Search results for %1$s"
24499 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24501 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24502 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24504 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24505 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24509 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24511 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24514 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24515 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24518 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24519 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24521 #~ msgid "Error creating group object"
24522 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24525 #~ msgid "Virtual Host: "
24526 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24528 #~ msgid "Site admin"
24529 #~ msgstr "Управление сайтом"
24531 #~ msgid "Virtual Host:"
24532 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24534 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24535 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24538 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24541 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24544 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24545 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24548 #~ msgid "Registation Complete"
24549 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24553 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24554 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24555 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24557 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24558 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24559 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24573 #~ msgid "Permission Denied"
24574 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24576 #~ msgid "Permission denied"
24577 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24579 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24580 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24583 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24584 #~ msgstr "Закрытые группы"
24586 #~ msgid "Member since:"
24587 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24590 #~ msgid "User Id:"
24591 #~ msgstr "Id участника"
24593 #~ msgid "Login name:"
24594 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24596 #~ msgid "Language:"
24600 #~ msgid "Email Address:"
24601 #~ msgstr "Email адрес:"
24603 #~ msgid "Address:"
24607 #~ msgstr "Телефон:"
24613 #~ msgstr "Обращение:"
24616 #~ msgid "Real Name:"
24617 #~ msgstr "Реальное имя"
24620 #~ msgid "Additional informations"
24621 #~ msgstr "Персональная информация"
24624 #~ msgid "Access Tokens"
24625 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24628 #~ msgid "Include child projects:"
24629 #~ msgstr "Дочерний проект"
24632 #~ msgid "Submitted by:"
24633 #~ msgstr "Утверждено"
24636 #~ msgid "Assigned to:"
24637 #~ msgstr "Назначено на"
24640 #~ msgid "Attached files"
24641 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24644 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24645 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24648 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24649 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24652 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24653 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24656 #~ msgid "Error On Update: "
24657 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24659 #~ msgid "Error On Update:"
24660 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24663 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24664 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24667 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24668 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24670 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24671 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24674 #~ msgid "Enable tree"
24675 #~ msgstr "Включить pserver"
24678 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24679 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24681 #~ msgid "Mass update"
24682 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24685 #~ msgid "Attach :"
24686 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24689 #~ msgid "Mailing List "
24690 #~ msgstr "Списки рассылки"
24693 #~ msgid "Message :"
24694 #~ msgstr "Сообщение:"
24697 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24698 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24701 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24702 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24705 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24706 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24709 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24710 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24712 #~ msgid "Email Addr:"
24713 #~ msgstr "Email адрес:"
24716 #~ msgid "Edit job"
24717 #~ msgstr "Указать задание"
24720 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24721 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24724 #~ msgid "Customize layout"
24725 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24727 #~ msgid "Created By"
24728 #~ msgstr "Создал:"
24731 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24732 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24735 #~ msgid "Confirm Deletion"
24736 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24739 #~ msgid "All users"
24740 #~ msgstr "Все участники"
24743 #~ msgid "Add file"
24744 #~ msgstr "Добавить файл"
24747 #~ msgid "Request Token Url"
24748 #~ msgstr "Заявка на участие"
24751 #~ msgid "Authorization Url"
24752 #~ msgstr "Авторизация"
24755 #~ msgid "Access Token Url"
24756 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24759 #~ msgid "Last Success:"
24760 #~ msgstr "Обновление завершено"
24763 #~ msgid "Last Failure:"
24764 #~ msgstr "Фамилия:"
24768 #~ msgstr "Состояние"
24770 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24772 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24773 #~ "желаете прикрепить"
24775 #~ msgid "No Stats Available"
24776 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24779 #~ msgid "No group_id set."
24780 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24782 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24783 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24785 #~ msgid "%s Project Approved"
24786 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24788 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24789 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24791 #~ msgid "Submitted Description"
24792 #~ msgstr "Присланное описание"
24795 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24796 #~ "notified of their decision."
24798 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24799 #~ "будете поставлены в известность."
24801 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24802 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24805 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24806 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24809 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24810 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24814 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24815 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24817 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24818 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24821 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24822 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24826 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24827 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24829 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24830 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24831 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24832 #~ "странице при навигации."
24835 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24836 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24839 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24840 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24843 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24844 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24847 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24848 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24851 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24852 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24854 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24855 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24857 #~ msgid "I'm Sure"
24858 #~ msgstr "Я уверен"
24860 #~ msgid "Add forum"
24861 #~ msgstr "Добавить форум"
24863 #~ msgid "%1$s message deleted"
24864 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24865 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24866 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24867 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24869 #~ msgid "I'm Really Sure"
24870 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24873 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24874 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24877 #~ msgid "Assigned To"
24878 #~ msgstr "Назначено на"
24881 #~ msgid "Submitted By"
24882 #~ msgstr "Утверждено"
24885 #~ msgid "Related tasks"
24886 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24888 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24889 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24892 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24893 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24894 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24895 #~ "them in together below."
24897 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24898 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24899 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24900 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24902 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24903 #~ msgstr "Пакетов нет"
24906 #~ msgstr "Администратор"
24909 #~ msgid "Users Added (graph)"
24910 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24913 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24914 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24916 #~ msgid "Activity (graph)"
24917 #~ msgstr "Активность (график)"
24920 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24921 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24924 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24925 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24927 #~ msgid "Pie (graph)"
24928 #~ msgstr "График слоями"
24930 #~ msgid "Line (graph)"
24931 #~ msgstr "График линейный"
24933 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24934 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24937 #~ msgstr "Области"
24940 #~ msgid "Submit changes"
24941 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24943 #~ msgid "All Fields Are Required."
24944 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24947 #~ msgid "Change week"
24948 #~ msgstr "Изменить неделю"
24951 #~ msgid "Download as a zip"
24952 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24954 #~ msgid "Missing Parameters"
24955 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24958 #~ msgid "monitoring stopped."
24959 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24962 #~ msgid "monitoring started"
24963 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24966 #~ msgid "Monitoring stopped."
24967 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24970 #~ msgid "Monitoring started."
24971 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24974 #~ msgid "No action to perform."
24975 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24977 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24978 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24981 #~ msgid "No data to display"
24982 #~ msgstr "Вопросов нет"
24984 #~ msgid "ERROR doing insert"
24985 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24987 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24988 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24991 #~ msgid "Survey Title: "
24992 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24995 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24996 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24998 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24999 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
25002 #~ msgid "Browse per category."
25003 #~ msgstr "Обзор по категории"
25006 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
25008 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
25010 #~ msgid "Site-Wide"
25011 #~ msgstr "Всего сайта"
25013 #~ msgid "Time-Tracking"
25014 #~ msgstr "Прослеживание времени"
25016 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
25017 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
25019 #~ msgid "Release date"
25020 #~ msgstr "Дата релиза"
25022 #~ msgid "Diary & Notes"
25023 #~ msgstr "Ежедневник"
25025 #~ msgid "User fetch FAILED"
25026 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
25029 #~ msgid "Page views"
25030 #~ msgstr "Виды страниц"
25032 #~ msgid "%1$s Reporting"
25033 #~ msgstr "Отчет %1$s"
25036 #~ msgid "Cumulative users."
25037 #~ msgstr "Накопление пользователей"
25040 #~ msgid "Users added."
25041 #~ msgstr "Добавление участников"
25044 #~ msgid "Projects added."
25045 #~ msgstr "Добавленные проекты"
25048 #~ msgid "Cumulative Projects."
25049 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
25051 #~ msgid "I am sure"
25052 #~ msgstr "я уверен"
25064 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
25065 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
25068 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
25069 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
25070 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
25072 #~ msgid "New Additions, by Day"
25073 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
25075 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
25076 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
25078 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
25079 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
25082 #~ msgid "Forge Page Views"
25083 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
25085 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
25086 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
25088 #~ msgid "Views (RED)"
25089 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
25091 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
25092 #~ msgstr "Результаты исследования"
25094 #~ msgid "Responses"
25098 #~ msgstr "Усредненное"
25100 #~ msgid "View All Comments"
25101 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
25103 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
25104 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
25106 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
25107 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
25109 #~ msgid "%1$s Account Registration"
25110 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
25113 #~ msgid "Error - update failed!"
25114 #~ msgstr "Ошибка обновления"
25116 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
25117 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
25119 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
25120 #~ msgstr "неправильное вложение"
25122 #~ msgid "Invalid Message ID"
25123 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
25125 #~ msgid "Invalid Password:"
25126 #~ msgstr "Неверный пароль:"
25129 #~ msgid "Invalid email "
25130 #~ msgstr "Неверный емайл"
25132 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25133 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
25135 #~ msgid "Date not valid"
25136 #~ msgstr "Ошибка даты"
25139 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25140 #~ msgstr "Неверный указатель"
25143 #~ msgid "Invalid Group Object"
25144 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
25147 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
25148 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
25150 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25151 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
25153 #~ msgid "Invalid Unix name"
25154 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
25157 #~ msgid "Invalid folder."
25158 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25161 #~ msgid "Invalid filename"
25162 #~ msgstr "Неверное имя списка."
25165 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25166 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
25168 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
25169 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
25171 #~ msgid "Jabber Address:"
25172 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
25174 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
25175 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
25177 #~ msgid "Jabber Address"
25178 #~ msgstr "Jabber адрес"
25181 #~ msgid "Error Getting Forum"
25182 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
25184 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25185 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
25187 #~ msgid "Existing Responses:"
25188 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
25190 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25191 #~ msgstr "Да, я уверен"
25194 #~ msgstr "перейти"
25196 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25197 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25199 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25200 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25203 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25204 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25206 #~ msgid "Parent Category:"
25207 #~ msgstr "Родительская категория:"
25210 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25211 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25213 #~ msgid "You can't rate yourself"
25214 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25216 #~ msgid "Filename<br />Release"
25217 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25219 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25220 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25222 #~ msgid "File Type<br />Update"
25223 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25225 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25226 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25228 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25229 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25231 #~ msgid "Monitoring started"
25232 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25235 #~ msgid "Unix Project Name:"
25236 #~ msgstr "Название проекта"
25239 #~ msgid "Project Unix Name:"
25240 #~ msgstr "Название проекта"
25243 #~ msgstr "Закончено"
25246 #~ msgid "Tracker:"
25251 #~ msgstr "Области"
25261 #~ msgid "User name:"
25262 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25264 #~ msgid "Real name"
25265 #~ msgstr "Реальное имя"
25268 #~ msgid "User added successfully"
25269 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25271 #~ msgid "User name"
25272 #~ msgstr "Имя пользователя"
25274 #~ msgid "Pageviews"
25275 #~ msgstr "Виды страниц"
25280 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25281 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25285 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25286 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25288 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25289 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25294 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25295 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25298 #~ msgid "Missing required parameters : "
25299 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25302 #~ msgid "Login name or email address:"
25303 #~ msgstr "Неверный емайл"
25306 #~ msgid "UserName"
25307 #~ msgstr "Имя участника"
25309 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25310 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25313 #~ msgid "--the %1$s staff."
25314 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25317 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25318 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25319 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25321 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25322 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25323 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25324 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25326 #~ msgid "Add user"
25327 #~ msgstr "Добавить участника"
25329 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25330 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25332 #~ msgid "Username"
25333 #~ msgstr "Имя участника"
25335 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25336 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25338 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25339 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25341 #~ msgid "The %1$s Team"
25342 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25344 #~ msgid "The %1$s Crew"
25345 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25347 #~ msgid "Last 24H"
25348 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25350 #~ msgid "Last 7days"
25351 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25353 #~ msgid "Last 2weeks"
25354 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25356 #~ msgid "Last 1month"
25357 #~ msgstr "Последний месяц"
25359 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25360 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25362 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25363 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25365 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25366 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25368 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25369 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25371 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25372 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25374 #~ msgid "Error in insert"
25375 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25377 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25378 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25380 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25381 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25383 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25384 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25386 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25387 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25389 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25390 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25393 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25394 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25396 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25397 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25399 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25400 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25403 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25404 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25406 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25407 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25411 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25412 #~ "and you are the list administrator.\n"
25414 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25416 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25419 #~ "List administration can be found at:\n"
25422 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25423 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25425 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25427 #~ "-- the %1$s staff\n"
25429 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25430 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25432 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25434 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25437 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25440 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25441 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25443 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25445 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25449 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25450 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25451 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25452 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25454 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25456 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25458 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25459 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25460 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25461 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25462 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25463 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25465 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25468 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25469 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25470 #~ "Summary: %3$s\n"
25471 #~ "Status: %5$s\n"
25472 #~ "Open Date:%6$s\n"
25473 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25474 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25475 #~ "Details: %9$s\n"
25478 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25480 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25481 #~ "%1$s задание:\n"
25482 #~ "В сумме: %3$s\n"
25483 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25484 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25485 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25486 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25487 #~ "Подробности: %9$s\n"
25490 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25494 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25495 #~ "and you are the list administrator.\n"
25497 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25499 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25502 #~ "List administration can be found at:\n"
25505 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25506 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25508 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25510 #~ "-- the %1$s staff\n"
25512 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25513 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25515 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25517 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25520 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25523 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25524 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25526 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25528 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25530 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25531 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25533 #~ msgid "Invalid email address."
25534 #~ msgstr "Неверный емайл"
25538 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25539 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25543 #~ " -- the %1$s staff"
25545 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25546 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25549 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25551 #~ " -- the %1$s staff"
25553 #~ msgid "New Email Address:"
25554 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25558 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25559 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25560 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25562 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25563 #~ "to change your password:\n"
25567 #~ " -- the %1$s staff\n"
25569 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25571 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25573 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25574 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25577 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25579 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25583 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25584 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25585 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25586 #~ "password online and login."
25588 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25589 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25590 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25591 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25592 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25593 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25594 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25598 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25599 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25601 #~ "Comments by the user:\n"
25604 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25605 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25608 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25611 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25612 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25615 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25616 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25619 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25620 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25622 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25623 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25625 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25626 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25628 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25629 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25631 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25632 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25637 #~ msgid "Tech & Admin"
25638 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25640 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25641 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25643 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25644 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25647 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25648 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25649 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25650 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25651 #~ "one hour delay."
25653 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25654 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25655 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25656 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25659 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25660 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25661 #~ "your file is what you expected.</em>"
25663 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25664 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25665 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25668 #~ msgid "Login with SSL"
25669 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25671 #~ msgid "Approving Project"
25672 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25674 #~ msgid "Other Information"
25675 #~ msgstr "Прочая информация"
25677 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25678 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25680 #~ msgid "Project totals"
25681 #~ msgstr "Итого по проекту"
25683 #~ msgid "Monitored Items"
25684 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25687 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25688 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25690 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25695 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25696 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25698 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25699 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25703 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25704 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25706 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25707 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25711 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25712 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25713 #~ "when prompted."
25715 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25716 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25717 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25718 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25719 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25720 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25721 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25725 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25726 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25727 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
25728 #~ "when prompted."
25730 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25731 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25732 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25733 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25734 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25735 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25736 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25739 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25740 #~ msgstr "История репозитория"
25744 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25745 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25746 #~ "the repository."
25748 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25749 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25750 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25753 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25754 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25758 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25759 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25760 #~ "of any file in the repository."
25762 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25763 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25764 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25768 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25769 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25770 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25773 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25774 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25775 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25776 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25777 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25778 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25779 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25783 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25784 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25785 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25786 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25788 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25789 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25790 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25791 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25792 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25793 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25794 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25798 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25801 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25802 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25806 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25807 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25808 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25810 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25811 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25812 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25813 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25814 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25815 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25816 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25820 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25821 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25822 #~ "<em>developername</em> with the proper values. Enter your site password "
25823 #~ "when prompted."
25825 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</strong></"
25826 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25827 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25828 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <em>название модуля</em> И "
25829 #~ "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25830 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25833 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25834 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25836 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25837 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25840 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25841 #~ msgstr "История репозитория"
25844 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25845 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25848 #~ msgid "Repository name: "
25849 #~ msgstr "История репозитория"
25853 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25854 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25856 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25857 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25861 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25862 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25864 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25865 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25869 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25870 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25872 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25873 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25877 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25878 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25881 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25882 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25883 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25884 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25885 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25886 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25887 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25891 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25892 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25893 #~ "with the proper values. Enter your site password when prompted."
25895 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25896 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25897 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25898 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25899 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25900 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25901 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25905 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25906 #~ "Substitute <em>developername</em> with the proper values. Enter your site "
25907 #~ "password when prompted."
25909 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></"
25910 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. "
25911 #~ "Укажите заменив <em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, "
25912 #~ "введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25915 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25916 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25920 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25921 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25922 #~ "in the repository."
25924 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25925 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25926 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25928 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25929 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25932 #~ msgid "Project:"
25936 #~ msgid "Directory:"
25937 #~ msgstr "Название проекта"
25940 #~ msgid "Document title:"
25941 #~ msgstr "Название документа"
25944 #~ msgid "Submitter:"
25945 #~ msgstr "Представил"
25948 #~ msgid "Document Directory:"
25949 #~ msgstr "Название документа"
25952 #~ msgid "New directory"
25953 #~ msgstr "Название проекта"
25956 #~ msgid "no description"
25957 #~ msgstr "Описание:"
25960 #~ msgid "Created_by:"
25961 #~ msgstr "Создал:"
25964 #~ msgid "; Last modified:"
25965 #~ msgstr "Последние изменение"
25968 #~ msgid "Document Title:"
25969 #~ msgstr "Название документа"
25972 #~ msgid "Submit a new document."
25973 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25976 #~ msgid "Add a new folder."
25977 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25980 #~ msgid "Add a new document"
25981 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25984 #~ msgid "Inject a Tree"
25985 #~ msgstr "Дерево проекта"
25989 #~ msgstr "Отвергнуть"
25997 #~ msgstr "Состояние"
26000 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
26001 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
26004 #~ msgid "Add a new item"
26005 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
26008 #~ msgid "Documents folder:"
26009 #~ msgstr "Документация"
26012 #~ msgid "List files & Directories"
26013 #~ msgstr "Настроить каталоги"
26015 #~ msgid "Search in documents"
26016 #~ msgstr "Поиск в документах"
26023 #~ msgid "Mailing Lists."
26024 #~ msgstr "Списки рассылки"
26027 #~ msgid "Relation"
26028 #~ msgstr "Резолюция"
26030 #~ msgid "Links to related SVN commits"
26031 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
26034 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
26035 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
26038 #~ msgid "Tasks Admin"
26039 #~ msgstr "Админ трекера"
26041 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
26042 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
26044 #~ msgid "Package:"
26048 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
26051 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
26052 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
26054 #~ msgid "Changes:"
26055 #~ msgstr "Изменения:"
26057 #~ msgid "Paste the Code Here:"
26058 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
26061 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
26062 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
26064 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
26065 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
26067 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
26068 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
26070 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
26071 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
26073 #~ msgid "UNIX Admin"
26074 #~ msgstr "Администратор UNIX"
26076 #~ msgid "Snippets In This Package:"
26077 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
26079 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
26080 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
26086 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26087 #~ msgstr "Производство неполучно"
26091 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
26092 #~ "Software Map</a>."
26093 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
26096 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26097 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
26100 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26101 #~ msgstr "Управление документацией"
26104 #~ msgid "Diretory"
26105 #~ msgstr "Название проекта"
26108 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26109 #~ msgstr "Неуказан параметр"
26112 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26113 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26116 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26117 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26120 #~ msgid "Menu Type"
26121 #~ msgstr "Тип зависимости"
26124 #~ msgid "Your HTML Code."
26125 #~ msgstr "Источник из %1$s"
26128 #~ msgid "Add a new link"
26129 #~ msgstr "Добавить ссылку"
26132 #~ msgid "Full Name:"
26133 #~ msgstr "Полное имя"
26136 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26137 #~ "Description is 255 chars."
26139 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
26142 #~ msgid "mkdir failed"
26143 #~ msgstr "Детали задачи"
26146 #~ msgstr "Примечания:"
26149 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26150 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26153 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26154 #~ msgstr "Админ трекера"
26157 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26158 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26161 #~ msgid "Tab successfully added"
26162 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26165 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26166 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26169 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26170 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26173 #~ msgid "Tab successfully moved"
26174 #~ msgstr "%1$s изменено."
26177 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26178 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26181 #~ msgid "URL successfully changed"
26182 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26185 #~ msgid "Type successfully changed"
26186 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26189 #~ msgid "Nothing done"
26190 #~ msgstr "Без изменений"
26193 #~ msgid "Name of the tab:"
26194 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26198 #~ msgstr "Добавить задачу"
26201 #~ msgid "Modify extra tabs"
26202 #~ msgstr "Изменить задачу"
26205 #~ msgid "Modify tab"
26206 #~ msgstr "Изменить задачу"
26209 #~ msgid "Rename to:"
26210 #~ msgstr "Название роли"
26213 #~ msgid "New URL:"
26214 #~ msgstr "Новая роль"
26217 #~ msgid "Move or delete tab"
26218 #~ msgstr "Удалить"
26221 #~ msgid "Delete tab"
26222 #~ msgstr "Удалить"
26225 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26226 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26229 #~ msgstr "получить"
26231 #~ msgid "Last Logins"
26232 #~ msgstr "Последние входы"
26236 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26239 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26243 #~ msgid "User list for "
26244 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26247 #~ msgid "Subproject:"
26248 #~ msgstr "Подпроект"
26251 #~ msgid "Summary:"
26255 #~ msgid "Details:"
26256 #~ msgstr "Дополнительно"
26259 #~ msgid " Error inserting value: "
26260 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26263 #~ msgid "Added to skill inventory "
26264 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26267 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26268 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26271 #~ msgid "Entire project search"
26272 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26274 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26275 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26277 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26278 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26281 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26282 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26285 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26286 #~ msgstr "Производство неполучно"
26289 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26290 #~ msgstr "Нет описания"
26293 #~ msgid "Roadmap: "
26294 #~ msgstr "Реальное имя"
26297 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26298 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26301 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26302 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26305 #~ msgid "No Storage API Found"
26306 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26309 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26310 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26312 #~ msgid "Documentations"
26313 #~ msgstr "Документация"
26317 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26318 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26321 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26323 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26330 #~ msgid "Role name:"
26331 #~ msgstr "Название роли"
26349 #~ msgid " Archives"
26350 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26353 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26354 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26357 #~ msgid "Submitted by: %s"
26358 #~ msgstr "Утверждено"
26361 #~ msgid "Error: No group selected"
26362 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26365 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26366 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26368 #~ msgid "Must select a file type."
26369 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26371 #~ msgid "Must select a processor type."
26372 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26374 #~ msgid "Must Choose One"
26375 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26378 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26379 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26385 #~ msgstr "Веб календарь"
26388 #~ msgid "Task Successed"
26389 #~ msgstr "Обновление завершено"
26392 #~ msgid "Task succeeded"
26393 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26396 #~ msgstr "Загрузок"
26398 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26399 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26401 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26402 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26404 #~ msgid "Lifespan"
26405 #~ msgstr "Возраст"
26407 #~ msgid "Statistics for All Time"
26408 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26411 #~ msgid "Projects importer"
26412 #~ msgstr "Под проект высший"
26415 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26416 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26419 #~ msgid "Document Edit"
26420 #~ msgstr "Название документа"
26423 #~ msgid "View File URL"
26424 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26426 #~ msgid "Submit Edit"
26427 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26430 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26431 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26433 #~ msgid "I'm Sure."
26434 #~ msgstr "Я уверен"
26436 #~ msgid "I'm Really Sure."
26437 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26439 #~ msgid "Existing Survey"
26440 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26441 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26442 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26443 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26446 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26447 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26450 #~ msgid "DocumentGroup:"
26451 #~ msgstr "Создать группу документов"
26454 #~ msgid "No Document Directory Found"
26455 #~ msgstr "Нет документов"
26458 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26459 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26462 #~ msgid "Document released successfully."
26463 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26466 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26467 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26470 #~ msgid "Admin Pending Files"
26471 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26474 #~ msgid "Admin Options"
26475 #~ msgstr "Добавить параметры"
26478 #~ msgid "Add new documentation directory"
26479 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26482 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26484 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26486 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26487 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26489 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26490 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26492 #~ msgid "My Page"
26493 #~ msgstr "Моя страница"
26495 #~ msgid "Code Snippets"
26496 #~ msgstr "Библиотека"
26498 #~ msgid "Public (PServer)"
26499 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26501 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26502 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26504 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26505 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26511 #~ msgstr "Сообщене"
26516 #~ msgid "Admin Only"
26517 #~ msgstr "Только для администратора"
26519 #~ msgid "Read/Post"
26520 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26522 #~ msgid "Anonymous Forum"
26523 #~ msgstr "Анонимный форум"
26525 #~ msgid "Forum Admin"
26526 #~ msgstr "Админ форума "
26529 #~ msgid "Default for new tasks"
26530 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26532 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26533 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26535 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26536 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26538 #~ msgid "Insert Failed"
26539 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26541 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26542 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26544 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26545 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26550 #~ msgid "No linked project avalaible"
26551 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26554 #~ msgid "Commentary:"
26555 #~ msgstr "Коментарий :"
26557 #~ msgid "Add son project"
26558 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26560 #~ msgid "Navigation link"
26561 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26563 #~ msgid "Share link"
26564 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26567 #~ msgstr "Ожидание"
26570 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26571 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26574 #~ msgid "Commentary of father:"
26575 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26577 #~ msgid "Father waiting for validation"
26578 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26580 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26581 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26584 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26585 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26590 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26591 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26594 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26595 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26597 #~ msgid "View Personal quota_management"
26598 #~ msgstr "Личная квота"
26600 #~ msgid "Cvs, Svn"
26601 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26603 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26604 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26606 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26607 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26609 #~ msgid "No Moderation"
26610 #~ msgstr "Без модерирования"
26612 #~ msgid "Moderated Level 1"
26613 #~ msgstr "Модерирование 1"
26615 #~ msgid "Moderated Level 2"
26616 #~ msgstr "Модерирование 2"
26619 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26620 #~ "non-member users."
26622 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26623 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26625 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26626 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26628 #~ msgid "Moderation Level"
26629 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26632 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26633 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26635 #~ msgid "All Except Admins"
26636 #~ msgstr "Все исключая админов"
26639 #~ msgid "Error Getting Package"
26640 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26643 #~ msgid "Error Getting Release"
26644 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26647 #~ msgid "Error Getting File"
26648 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26650 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26651 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26654 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26655 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26658 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26659 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26661 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26662 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26663 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26667 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26668 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26669 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26671 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26672 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26673 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26674 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26678 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26679 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26680 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26681 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26682 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26683 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26684 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26685 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26686 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26687 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26688 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26689 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26690 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26692 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26693 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26694 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26695 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26696 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26697 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26698 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26699 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26700 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26701 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26702 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26703 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26704 #~ "<strong>ИМЯ_УЧАСТНИКА</strong>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> "
26705 #~ "Доступа к шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></"
26706 #~ "ul><p/>Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26708 #~ msgid "Search in"
26714 #~ msgid "Name Of Survey:"
26715 #~ msgstr "Название опроса"
26717 #~ msgid "Download default template"
26718 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26720 #~ msgid "Add/Update template"
26721 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26724 #~ msgid "Select Template"
26725 #~ msgstr "Удалить тему"
26727 #~ msgid "Publicly Available"
26728 #~ msgstr "Открытый для всех"
26730 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26731 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26734 #~ msgid "Renderer Deleted"
26735 #~ msgstr "Загружено"
26737 #~ msgid "Download .csv"
26738 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26740 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26741 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26743 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26744 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26747 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26748 #~ msgstr "Группа документа"
26751 #~ msgid "Directory Name"
26752 #~ msgstr "Название проекта"
26754 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26755 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26758 #~ msgid "Update</p>"
26759 #~ msgstr "Обновить"
26761 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26763 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26765 #~ msgid "License:"
26766 #~ msgstr "Лицензия:"
26768 #~ msgid "Approve/Reject"
26769 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26771 #~ msgid "Front-page news"
26772 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26774 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26775 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26777 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26778 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26780 #~ msgid "User ID:"
26781 #~ msgstr "Имя участника:"
26783 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26784 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26786 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26787 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26789 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26790 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26793 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26794 #~ msgstr "Название подпроекта"
26796 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26797 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26799 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26800 #~ msgstr "График статистики сайта"
26802 #~ msgid "Languages Distributions"
26803 #~ msgstr "Распределение языков"
26805 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26806 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26808 #~ msgid "Survey Inserted"
26809 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26811 #~ msgid "Edit Survey"
26812 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26814 #~ msgid "Edit Questions"
26815 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26817 #~ msgid "Edit A Question"
26818 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26820 #~ msgid "Edit A Survey"
26821 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26827 #~ msgid "Project info"
26828 #~ msgstr "Информация о проекте"
26832 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26833 #~ "the download server)."
26835 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26836 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26840 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26841 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26845 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26846 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26847 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26848 #~ "under the title<br />"
26850 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26851 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26854 #~ msgid "This project has no visible documents"
26855 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26857 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26858 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26860 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26861 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26863 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26864 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26866 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26867 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26871 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26872 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26873 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26874 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26876 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
26877 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
26878 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26879 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
26880 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
26881 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
26882 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
26886 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26887 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26888 #~ "following command.</p>"
26890 #~ "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
26891 #~ "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26892 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26894 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26895 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26898 #~ msgid "Webcalendar"
26899 #~ msgstr "Календарь"
26902 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26903 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26905 #~ msgid "Run Init Script?"
26906 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26908 #~ msgid "Choose a User first"
26909 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26912 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26914 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26915 #~ "\">новое расположение</a>"
26917 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26918 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26921 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26922 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26924 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26925 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26927 #~ msgid "Project: %1$s"
26928 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26930 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26931 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26933 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26934 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26936 #~ msgid "Page Information"
26937 #~ msgstr "Информация о странице"
26939 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26940 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26942 #~ msgid "No such trove category"
26943 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26945 #~ msgid "Full Category Name"
26946 #~ msgstr "Полное имя категории"
26948 #~ msgid "Short Name"
26949 #~ msgstr "Краткое имя"
26952 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26955 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26958 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26959 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26960 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26961 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26962 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26963 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26964 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26965 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26967 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26968 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. "
26969 #~ "<strong>Комерчесское использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></strong>.</p><p>Срок "
26970 #~ "действия объявлений о вакантных должностях : две недели, или до момента "
26971 #~ "снятия объявления его автором. Администраторы проектов могут продлять "
26972 #~ "действие объявлений о вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете "
26973 #~ "найти себе проект к котрому сможете присоединится и учавствовать в его "
26974 #~ "разработке, то поиск вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</"
26975 #~ "p><p>Если вы являетесь администратором, и подавали объявление о приеме в "
26976 #~ "проект разработчиков, авторизировавшись Вы можете принять заявления от "
26977 #~ "желающих присоединится к вашему проекту зайдя на страницу управления "
26978 #~ "вашим проектом.</p><p>Для принятия предложений из других категорий "
26979 #~ "вакансий, примите запросы воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26981 #~ msgid "You must be logged in first"
26982 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26985 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26986 #~ msgstr "Название подпроекта"
26988 #~ msgid "Group information updated"
26989 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26991 #~ msgid "Edit Group Info"
26992 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26994 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26995 #~ msgstr "Описание названия группы"
26997 #~ msgid "Active Features"
26998 #~ msgstr "Доступные сервисы"
27000 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
27001 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
27004 #~ msgstr "Использовать SCM"
27006 #~ msgid "Use Doc Mgr"
27007 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
27009 #~ msgid "Use Tracker"
27010 #~ msgstr "Использовать трекер"
27012 #~ msgid "Trove Categorization: "
27013 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
27016 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
27017 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
27018 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
27019 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
27020 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
27021 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
27022 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
27025 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
27026 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
27027 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
27028 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
27029 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
27030 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
27031 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
27034 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27035 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27036 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27037 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27038 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27039 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
27040 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27042 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
27043 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
27044 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
27045 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
27046 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
27047 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
27048 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
27049 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
27050 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
27051 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
27054 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
27055 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
27056 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
27057 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
27058 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
27059 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
27060 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
27061 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
27062 #~ "entirely new package."
27064 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
27065 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
27066 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
27067 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
27068 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
27069 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
27070 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
27071 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
27072 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
27073 #~ "оформляете новый пакет."
27075 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
27076 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
27078 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
27079 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
27081 #~ msgid "Add A Question"
27082 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
27084 #~ msgid "Question type"
27085 #~ msgstr "Тип вопроса"
27087 #~ msgid "Add This Question."
27088 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
27090 #~ msgid "Show Existing Questions."
27091 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
27093 #~ msgid "Title required"
27094 #~ msgstr "Требуется заголовок"
27096 #~ msgid "Question inserted"
27097 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
27099 #~ msgid "Question insert failed"
27100 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
27103 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27104 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27105 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27106 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27108 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
27109 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
27110 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
27111 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27114 #~ msgid "Show Existing Questions"
27115 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
27117 #~ msgid "Editing Question"
27118 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
27121 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27122 #~ "pages may be misleading"
27124 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
27125 #~ "участников в заблуждение"
27128 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27129 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
27132 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27133 #~ "pages could be misleading or messed up"
27135 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
27136 #~ "заблуждение участников"
27138 #~ msgid "Name of Survey"
27139 #~ msgstr "Название опроса"
27142 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27143 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27144 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27145 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27147 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27148 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27149 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27150 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27153 #~ msgid "%1$s survey found"
27154 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27155 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27156 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27157 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27160 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27161 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27162 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27163 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27164 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27165 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27166 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27167 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27168 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27169 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27170 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27172 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27173 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27174 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27175 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27176 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27177 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27178 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27179 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27180 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27181 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27182 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27183 #~ "уклонению от ответственности."
27185 #~ msgid "Top Projects"
27186 #~ msgstr "Топ проектов"
27188 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27189 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27191 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27192 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27194 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27195 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27198 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27199 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27202 #~ msgid "Confirm Has"
27203 #~ msgstr "Подтверждение"
27205 #~ msgid "Error getting member object"
27206 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27209 #~ msgid "Could Not Get Group"
27210 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27212 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27213 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27215 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27216 #~ msgstr "Страница не найдена"
27218 #~ msgid "You must enter a user name."
27219 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27221 #~ msgid "Invalid operation"
27222 #~ msgstr "Неверная операция"
27224 #~ msgid "Unix Group Name:"
27225 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27229 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27231 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27234 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27236 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27242 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27243 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27246 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27247 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27250 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27252 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27254 #~ msgid "Attribute"
27255 #~ msgstr "Атрибуты"
27262 #~ msgstr "Старое значение"
27264 #~ msgid "Group Unix Name:"
27265 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27267 #~ msgid "Group List"
27268 #~ msgstr "Список групп"
27270 #~ msgid "Group List for Category:"
27271 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27273 #~ msgid "Recent logins"
27274 #~ msgstr "Последние входы"
27276 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27277 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27279 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27280 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27284 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27285 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27286 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27287 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27288 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27289 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27290 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27291 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27293 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27294 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27295 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27296 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27297 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27298 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27299 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27300 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27301 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27303 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27304 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27306 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27307 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27309 #~ msgid "Groups Membership"
27310 #~ msgstr "Участник группы"
27312 #~ msgid "All Groups"
27313 #~ msgstr "Все группы"
27315 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27316 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27318 #~ msgid "Group Unix Name"
27319 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27322 #~ msgid "Missing User Argument"
27323 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27325 #~ msgid "Ratings turned off"
27326 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27328 #~ msgid "Edit Docs"
27329 #~ msgstr "Редактировать документы"
27331 #~ msgid "Group Name"
27332 #~ msgstr "Имя группы"
27334 #~ msgid "No Document Groups defined"
27335 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27337 #~ msgid "Add a group"
27338 #~ msgstr "Добавить группу"
27340 #~ msgid "New Group Name"
27341 #~ msgstr "Новое имя группы"
27343 #~ msgid "Edit Groups"
27344 #~ msgstr "Изменить группы"
27346 #~ msgid "Edit a group"
27347 #~ msgstr "Редактировать группу"
27350 #~ msgid "Delete Groups"
27351 #~ msgstr "Все группы"
27355 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27356 #~ "(documents and subgroups)."
27357 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27359 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27360 #~ msgstr "Документы: Управление"
27363 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27364 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27366 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27367 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27369 #~ msgid "All Languages"
27370 #~ msgstr "Все языки"
27372 #~ msgid "[Add document here]"
27373 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27375 #~ msgid "Previous Messages"
27376 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27378 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27379 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27382 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27383 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27384 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27385 #~ "contact your site administrator.</p>"
27387 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27388 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27389 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27390 #~ "к администратору сайта.</p>"
27392 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27394 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27396 #~ msgid "No group"
27397 #~ msgstr "Нет группы"
27399 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27400 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27402 #~ msgid "Error - double submit"
27403 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27406 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27407 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27408 #~ "found on this project's homepage."
27410 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27411 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27412 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27414 #~ msgid "Task Manager"
27415 #~ msgstr "Задачи проекта"
27417 #~ msgid "Developer Profile"
27418 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27420 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27421 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27423 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27424 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27426 #~ msgid "Assigned Tasks"
27427 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27429 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27430 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27432 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27433 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27436 #~ msgid "Monitored trackers"
27437 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27440 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27441 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27443 #~ msgid "Monitored FileModules"
27444 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27448 #~ msgstr "Изменить"
27450 #~ msgid "My Roles"
27451 #~ msgstr "Мои обязанности"
27454 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27455 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27457 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27458 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27460 #~ msgid "error - missing info"
27461 #~ msgstr "отсутствует информация"
27463 #~ msgid "Fill in all required fields"
27464 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27466 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27467 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27469 #~ msgid "Add A Project"
27470 #~ msgstr "Добавить проект"
27472 #~ msgid "previous 50"
27473 #~ msgstr "предыдущие 50"
27475 #~ msgid "Invalid year"
27476 #~ msgstr "Неверно указан год"
27478 #~ msgid "Invalid month"
27479 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27481 #~ msgid "Invalid day"
27482 #~ msgstr "Неверно указан день"
27484 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27485 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27487 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27488 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27492 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
27493 #~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27494 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
27496 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27497 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27498 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27500 #~ msgid "Group Trove Information"
27501 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27504 #~ msgid "Edit Project Info"
27505 #~ msgstr "Информация о проекте"
27508 #~ msgid "Use Task Manager"
27509 #~ msgstr "Задачи проекта"
27511 #~ msgid "Add Role"
27512 #~ msgstr "Добавить роль"
27515 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27516 #~ "wish to report on.<p>"
27518 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27522 #~ msgstr "закрыто"
27524 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27525 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27527 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27528 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27530 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27531 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27533 #~ msgid "Missing File Argument"
27534 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27536 #~ msgid "Invalid File Argument"
27537 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27540 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27543 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27545 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27546 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27549 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27550 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27551 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27552 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27554 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27555 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27556 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27557 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27559 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27560 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27562 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27563 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27565 #~ msgid "Click to return to previous page"
27566 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27568 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27569 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27571 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27573 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27576 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27578 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27580 #~ msgid "Project Tree"
27581 #~ msgstr "Каталог проектов"
27584 #~ msgid "Show Source"
27585 #~ msgstr "Показать источник"
27587 #~ msgid "No Related Tasks"
27588 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27590 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27591 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27594 #~ msgid "Group name is already exists"
27595 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27598 #~ msgid "Postal address"
27599 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27601 #~ msgid "Update preferences"
27602 #~ msgstr "Обновить свойства"
27605 #~ msgid " Developer Project News"
27606 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27609 #~ msgid " Activity"
27610 #~ msgstr "Активность"
27613 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27614 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27625 #~ msgid "Release & Notes"
27626 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27635 #~ msgstr "Отклики"
27637 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27638 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27640 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27641 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27643 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27644 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27647 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27648 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27650 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27651 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27653 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27654 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27656 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27657 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27659 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27660 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27663 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27666 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27669 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27670 #~ msgstr "Закройте все теги"
27673 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27675 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27676 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27678 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27679 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27682 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27684 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27686 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27687 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27689 #~ msgid "Font colour"
27690 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27692 #~ msgid "Dark Red"
27693 #~ msgstr "Темно-красный"
27696 #~ msgstr "Красный"
27699 #~ msgstr "Оранжевый"
27702 #~ msgstr "Коричневый"
27708 #~ msgstr "Зеленый"
27711 #~ msgstr "Оливковый"
27714 #~ msgstr "Голубой"
27717 #~ msgstr "Лазурный"
27719 #~ msgid "Dark Blue"
27726 #~ msgstr "Фиолетовый"
27734 #~ msgid "Font size"
27735 #~ msgstr "Размер шрифта"
27741 #~ msgstr "Маленький"
27744 #~ msgstr "Объёмно"
27746 #~ msgid "Close Tags"
27747 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27749 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27750 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27752 #~ msgid "Smilies's list"
27755 #~ msgid "Upload CSV"
27756 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27758 #~ msgid "Short Description: "
27759 #~ msgstr "Краткое описание: "
27761 #~ msgid "Homepage Link: "
27762 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27764 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27765 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27767 #~ msgid "Tracker admin"
27768 #~ msgstr "Админ трекера"
27770 #~ msgid "Doc manager admin"
27771 #~ msgstr "Админ документов"
27773 #~ msgid "Forum admin"
27774 #~ msgstr "Админ Форума"
27776 #~ msgid "FRS admin"
27777 #~ msgstr "Админ FRS"
27779 #~ msgid "SCM admin"
27780 #~ msgstr "Админ SCM"
27782 #~ msgid "Group Members"
27783 #~ msgstr "Участники группы"
27785 #~ msgid "Edit Public Info"
27786 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27788 #~ msgid "Group Change History"
27789 #~ msgstr "История изменений в группе"
27792 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27793 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27796 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27797 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27803 #~ msgid "No file was provided"
27804 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27806 #~ msgid "Developer Info"
27807 #~ msgstr "Участники проекта"
27810 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27811 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27812 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27814 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27815 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27816 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27817 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27819 #~ msgid "Software/Group"
27820 #~ msgstr "ПО/Группы"
27823 #~ msgid "News Data"
27824 #~ msgstr "Нет данных"
27828 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27831 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27836 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27838 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27843 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27844 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27845 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27846 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27847 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27848 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27849 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27850 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27851 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27852 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27854 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27855 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27856 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27857 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27858 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27859 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27860 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27861 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27862 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27863 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27867 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27868 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27869 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27870 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27871 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27873 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27874 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27875 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27876 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27879 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27880 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27882 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27883 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27886 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27889 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27890 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27893 #~ "<strong>Browse the CVS Tree</strong><p>Browsing the CVS tree gives you a "
27894 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27895 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27897 #~ "<strong>Навигация по дереву CVS проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27898 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS "
27899 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27900 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27903 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27904 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27907 #~ "<strong>Browse the Subversion Tree</strong><p>Browsing the SVN tree gives "
27908 #~ "you a great view into the current status of this project's code. You may "
27909 #~ "also view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27911 #~ "<strong>Навигация по дереву проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27912 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN "
27913 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27914 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27918 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27919 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27921 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27922 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27925 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27926 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27927 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27928 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27929 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27931 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27932 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27934 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27935 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27937 #~ msgid "View My Developer Profile"
27938 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27940 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27941 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27943 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27944 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27947 #~ msgid "Mailing lists"
27948 #~ msgstr "Список рассылки"
27951 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27952 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27955 #~ msgid "Bug Tracker"
27959 #~ msgid "Patch Submissions"
27960 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27962 #~ msgid "Older headlines"
27963 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27965 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27966 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27969 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27970 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27971 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27972 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27973 #~ "OpenSource definition.</p>"
27975 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27976 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27977 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27978 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27979 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27980 #~ "обеспечении.</p>"
27982 #~ msgid "Invalid full name"
27983 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27985 #~ msgid "Public Forum"
27986 #~ msgstr "Общие форумы"
27988 #~ msgid "Public Project Manager"
27989 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27991 #~ msgid "Public Tracker"
27992 #~ msgstr "Открытый трекер"
27995 #~ "<p>%1$s is a <strong>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27996 #~ "\">Open Source</a> developers</strong> offering easy access to the best "
27997 #~ "in CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task "
27998 #~ "management, site hosting, permanent file archival, full backups, and "
27999 #~ "total web-based administration.</p><p><strong>Site Feedback and "
28000 #~ "Participation</strong></p><p>In order to get the most out of %1$s, you'll "
28001 #~ "need to <a href=\"%2$s\">register as a site user</a>. This will allow you "
28002 #~ "to participate fully in all we have to offer. You may of course browse "
28003 #~ "the site without registering, but will not have access to participate "
28004 #~ "fully.</p><p><strong>Set Up Your Own Project</strong></p><p><a href=\"%2$s"
28005 #~ "\">Register as a site user</a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and "
28006 #~ "finally, <a href=\"%4$s\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and "
28007 #~ "enjoy the site.</p>"
28009 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
28010 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
28011 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
28012 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
28013 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
28014 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
28015 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
28016 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
28017 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
28018 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
28019 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
28020 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
28021 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
28022 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
28023 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
28024 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
28025 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
28026 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
28027 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
28028 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
28029 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
28030 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
28032 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
28033 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
28035 #~ msgid "%1$s site mailings"
28036 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
28038 #~ msgid "Error doing insert"
28039 #~ msgstr "Добавление блокировано"
28041 #~ msgid "Error Getting %s"
28042 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
28044 #~ msgid "Add/Update template for %s"
28045 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
28047 #~ msgid "Invalid MessageID"
28048 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
28050 #~ msgid "DevProfile"
28051 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
28053 #~ msgid "Registered:"
28054 #~ msgstr "Регистрирован:"
28056 #~ msgid "Check all"
28057 #~ msgstr "Проверить все"
28059 #~ msgid "Clear all"
28060 #~ msgstr "Очистить все"
28062 #~ msgid "Project Openings"
28063 #~ msgstr "Вакансии"
28066 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
28067 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
28068 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
28069 #~ "under the title."
28071 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
28072 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
28075 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
28076 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
28078 #~ msgid "I am Really Sure."
28079 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
28081 #~ msgid "I am Sure."
28082 #~ msgstr "Я уверен"
28084 #~ msgid "Tracker Admin"
28085 #~ msgstr "Админ трекера"
28087 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28088 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
28090 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28091 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
28093 #~ msgid "Error: disabled feature."
28094 #~ msgstr "временно отключено"
28096 #~ msgid "Error: double submit"
28097 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
28099 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28100 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
28102 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28103 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
28105 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28107 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
28110 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
28111 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
28113 #~ msgid "%1$s successfully added."
28114 #~ msgstr "%1$s добавлена."
28117 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
28119 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
28122 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28125 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
28129 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
28131 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
28133 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
28134 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
28136 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
28137 #~ msgstr "%1$s удалено."
28139 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28140 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28142 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28143 #~ msgstr "%1$s изменено."
28145 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28146 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28148 #~ msgid "Forum monitoring started"
28149 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28151 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28152 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28155 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28156 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28157 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28158 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28159 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28160 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28161 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28163 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28164 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28165 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28166 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28167 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28168 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28169 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28170 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28171 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28172 #~ "участок библиотеки:</p>"
28174 #~ msgid "No valid Group Object"
28175 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28177 #~ msgid "Message Not Found"
28178 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28180 #~ msgid "Error - disabled feature."
28181 #~ msgstr "временно отключено"
28183 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28184 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28186 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28187 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28190 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28191 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28193 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28194 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28196 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28197 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28199 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28200 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28203 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28204 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28205 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28206 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28207 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28208 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28210 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28211 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28212 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28213 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28214 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28217 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28218 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28219 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28220 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28221 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28222 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28223 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28225 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28226 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28227 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28228 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28229 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28230 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28231 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28232 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28233 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28234 #~ "участок библиотеки:</p>"
28237 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28238 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28239 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28240 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28241 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28242 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28243 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28245 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28246 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28247 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28248 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28249 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28250 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28251 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28252 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28253 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28254 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28257 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28260 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28263 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28264 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"