1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-25 17:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
198 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
199 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
200 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
201 #: common/docman/Document.class.php:944
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
232 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/Group.class.php:2679 common/include/Group.class.php:2680
234 #: common/include/Group.class.php:2683 common/include/Group.class.php:2687
235 #: common/include/Group.class.php:2697 common/include/Group.class.php:2698
236 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
237 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
238 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
239 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
240 #: common/reporting/report_utils.php:27
241 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
242 #: common/tracker/actions/browse.php:401 common/tracker/actions/browse.php:404
243 #: common/tracker/actions/browse.php:748 common/tracker/actions/detail.php:140
244 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
245 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
246 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
247 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
248 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
249 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
250 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
251 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
252 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
253 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
254 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
255 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
256 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
257 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
258 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
259 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
265 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
266 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
267 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
268 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
269 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
270 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
271 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
272 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
273 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
274 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
275 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
276 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
277 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
278 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
279 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
280 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
281 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
282 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
283 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
284 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
285 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
286 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
287 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
288 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
289 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
290 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
291 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
292 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
293 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
294 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
295 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
296 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
297 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
298 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
299 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
300 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
301 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
302 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
303 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
304 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
305 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
306 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
307 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
308 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
309 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
310 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
311 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
312 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
313 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
314 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
315 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
316 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
317 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
318 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
319 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
320 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
321 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
322 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
323 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155
324 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52
325 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
326 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
327 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
328 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
329 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
330 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:98
331 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:260
332 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42 www/pm/detail_task.php:66
333 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
334 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
335 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
336 #: www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66
337 #: www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97
338 #: www/pm/mod_task.php:114 www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146
339 #: www/pm/mod_task.php:160 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
340 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
341 #: www/pm/mod_task.php:323 www/project/admin/roledelete.php:62
342 #: www/register/index.php:188 www/reporting/timeadd.php:70
343 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
344 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
345 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
346 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:81
347 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/softwaremap/trove_list.php:320
348 #: www/softwaremap/trove_list.php:324 www/survey/survey.php:51
349 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
350 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
351 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
352 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
353 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
354 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
355 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
356 #: www/tracker/roadmap.php:468
360 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
361 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
362 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
363 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
364 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
365 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
366 #: www/frs/monitor.php:66
368 msgid "Monitoring Started"
369 msgstr "Оповещение на емайл включено"
371 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
372 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
373 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
374 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
375 #: www/frs/monitor.php:58
377 msgid "Monitoring Stopped"
378 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
380 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
381 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
382 msgid "Docman: monitoring action unknown."
385 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
387 msgid "released successfully."
388 msgstr "Создание завершено"
390 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
392 msgid "reserved successfully."
393 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
395 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
397 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
398 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
400 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
402 msgid "moved to trash successfully."
403 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
405 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
407 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
408 msgstr "Статусы участников обновлены"
410 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
412 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
413 msgstr "Статусы участников обновлены"
415 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
417 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
418 msgstr "Статусы участников обновлены"
420 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
422 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
423 msgstr "Статусы участников обновлены"
425 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
427 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
428 msgstr "Статусы участников обновлены"
430 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
432 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
433 msgstr "Статусы участников обновлены"
435 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
437 msgid "activated successfully."
438 msgstr "Обновление завершено"
440 #: common/docman/Document.class.php:65
441 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
442 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
443 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
444 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
445 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
446 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
447 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
448 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
449 #: common/include/Permission.class.php:102
450 #: common/mail/MailingList.class.php:65
451 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
452 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
453 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
454 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
455 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
456 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
457 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
458 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
459 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
460 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
461 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
462 msgid "No Valid Group Object"
463 msgstr "Объект не соответствует группе"
465 #: common/docman/Document.class.php:82
466 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
467 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
468 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
469 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
470 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
472 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
473 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
475 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
476 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
477 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
478 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
480 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
481 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
482 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
484 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
485 #: common/docman/Document.class.php:842
487 msgid "Document already published in this folder"
488 msgstr "Разместить новую документацию"
490 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
492 msgid "Error Adding Document:"
493 msgstr "Ошибка добавления форума"
495 #: common/docman/Document.class.php:198
498 msgstr "Нет доступной статистики"
500 #: common/docman/Document.class.php:214
502 msgid "Error fetching Document"
503 msgstr "Ошибка вставки элемента"
505 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
506 #: common/docman/Document.class.php:1097
508 msgid "Error updating document group:"
509 msgstr "Ошибка добавления форума"
511 #: common/docman/Document.class.php:252
513 msgid "Document: Invalid docid"
514 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
516 #: common/docman/Document.class.php:581
517 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
519 msgid "Unable To Remove Monitor"
520 msgstr "Наблюдение невозможно"
522 #: common/docman/Document.class.php:602
523 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
524 msgid "Unable To Add Monitor"
525 msgstr "Наблюдение невозможно"
527 #: common/docman/Document.class.php:618
528 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
530 msgid "Unable To Clear Monitor"
531 msgstr "Наблюдение невозможно"
533 #: common/docman/Document.class.php:669
535 msgid "Document lock failed"
536 msgstr "Название документа"
538 #: common/docman/Document.class.php:697
540 msgid "Document reservation failed"
541 msgstr "Управление документацией"
543 #: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
546 msgstr "Добавить новый проект"
548 #: common/docman/Document.class.php:937
550 msgid "Updated document"
551 msgstr "Добавить новый проект"
553 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
554 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
558 #: common/docman/Document.class.php:940
559 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
560 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:364
561 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
562 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
563 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
564 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
565 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
566 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
567 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
571 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
572 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
573 #: common/docman/views/editfile.php:38
574 msgid "Document Title"
575 msgstr "Название документа"
577 #: common/docman/Document.class.php:943
579 msgid "Document description"
582 #: common/docman/Document.class.php:944
583 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
584 #: common/include/Group.class.php:2683 common/tracker/actions/browse.php:200
585 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
589 #: common/docman/Document.class.php:946
590 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
591 msgid "For more info, visit:"
594 #: common/docman/Document.class.php:951
595 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
599 #: common/docman/Document.class.php:1016
601 msgid "Error Deleting Document:"
602 msgstr "Ошибка вставки элемента"
604 #: common/docman/Document.class.php:1092
605 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
606 msgid "wrong column name"
609 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
610 msgid "No Documents Found"
611 msgstr "Нет документов"
613 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
614 #: common/docman/views/listfile.php:173
615 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
617 msgid "Document Folder"
618 msgstr "Название документа"
620 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
622 msgid "Name is required"
623 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
625 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
626 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
628 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
629 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
631 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
633 msgid "Folder name already exists"
634 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
636 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
638 msgid "Error Adding Folder:"
639 msgstr "Ошибка добавления форума"
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
642 msgid "Unsupported injected file:"
645 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
647 msgid "Invalid Document Folder ID"
648 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
650 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
652 msgid "Documents Folder name already exists"
653 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
655 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
660 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
662 msgid "Browse this folder"
663 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
665 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
666 #: common/docman/views/additem.php:59
671 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
673 msgid "Updated folder by"
674 msgstr "Обновить запись:"
676 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
681 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
683 msgid "Unable to extract ZIP file."
684 msgstr "Не удалось получить списки"
686 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
688 msgid "Unable to open ZIP file."
689 msgstr "Не удалось получить список %s"
691 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
693 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
694 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
696 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
697 msgid "Injected by ZIP:"
700 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
702 msgid "Unknown item."
705 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
706 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
709 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
710 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
712 msgid "No Documents Folder Found"
713 msgstr "Нет документов"
715 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
717 msgid "Number of documents in this folder"
718 msgstr "Количество вопросов"
720 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
722 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
725 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
726 msgid "Number of deleted documents in this folder"
729 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
730 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
735 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
739 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
740 #: www/project/report/index.php:137
741 msgid "Last Modified"
742 msgstr "Последние изменение"
744 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
745 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
746 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
747 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
748 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
749 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
750 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
751 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
752 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
753 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
754 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
755 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
756 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
757 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
758 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
759 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
760 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
761 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
762 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
763 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
764 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
765 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
766 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
767 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
768 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
769 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
770 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
771 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
772 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
773 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
774 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
775 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
776 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
777 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
778 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
779 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
780 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
781 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
782 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
783 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
784 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
785 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
786 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
790 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
791 #: common/docman/include/webdav.php:295
792 msgid "webdav db error:"
795 #: common/docman/views/addfile.php:88
796 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
799 #: common/docman/views/addfile.php:91
801 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
805 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
806 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
807 #: common/docman/views/listfile.php:218
808 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
809 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
810 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
811 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
812 #: common/tracker/actions/browse.php:556 common/tracker/actions/ind.php:57
813 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
814 #: plugins/blocks/www/index.php:202
815 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
816 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
817 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
818 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
819 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
820 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
821 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
822 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
823 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
824 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
825 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
826 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
827 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
828 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
829 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
830 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
831 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
832 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
833 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
834 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
835 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
836 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
837 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
838 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
839 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
840 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
841 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
842 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
843 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
844 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
845 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
846 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
847 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
848 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
849 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
850 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
851 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
852 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
853 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
854 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
855 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
856 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
857 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
858 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
859 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
860 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
861 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
865 #: common/docman/views/addfile.php:92
866 msgid "A brief description to be placed just under the title."
869 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
871 msgid "Both fields are used by the document search engine."
872 msgstr "Служба поиска документов"
874 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
875 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
876 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
878 msgid "(at least %1$s characters)"
879 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
881 #: common/docman/views/addfile.php:116
883 msgid "Type of Document"
884 msgstr "Документация"
886 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
887 #: common/docman/views/editfile.php:51
888 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
889 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
893 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
894 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
895 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
896 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
897 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
898 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
899 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
900 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
901 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
902 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
903 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
904 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
905 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
906 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
910 #: common/docman/views/addfile.php:121
912 msgid "Already-uploaded file"
913 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
915 #: common/docman/views/addfile.php:124
917 msgid "Create online"
920 #: common/docman/views/addfile.php:130
921 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
923 msgstr "Закачать файл"
925 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
926 #: common/docman/views/editfile.php:81
928 msgid "(max upload size: %1$s)"
931 #: common/docman/views/addfile.php:139
932 msgid "Enter a valid URL"
935 #: common/docman/views/addfile.php:151
938 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
939 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
942 #: common/docman/views/addfile.php:158
944 msgid "You need first to upload file in %s"
945 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
947 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
948 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
949 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
950 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
951 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
952 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
953 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
954 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
955 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
959 #: common/docman/views/addfile.php:193
961 msgid "Documents folder that document belongs in"
962 msgstr "Группа документа"
964 #: common/docman/views/addfile.php:204
966 msgid "Status of that document"
967 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
969 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
971 msgid "Mandatory fields"
972 msgstr "Управлять спец полями"
974 #: common/docman/views/addfile.php:214
975 msgid "Submit Information"
978 #: common/docman/views/additem.php:31
979 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
980 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
981 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
982 #: common/docman/views/listfile.php:56
983 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
984 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
985 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
986 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
988 msgid "Document Manager Access Denied"
989 msgstr "Document Manager: Показать документ"
991 #: common/docman/views/additem.php:56
993 msgid "Submit a new document in this folder."
994 msgstr "Разместить новую документацию"
996 #: common/docman/views/additem.php:58
997 msgid "Create a folder based on this name."
1000 #: common/docman/views/additem.php:60
1002 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1006 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1009 msgstr "Дерево проекта"
1011 #: common/docman/views/additem.php:84
1013 msgid "Upload archive:"
1014 msgstr "Закачать файл"
1016 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1018 msgid "Name of the document subfolder to create"
1019 msgstr "Нет данных документа"
1021 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1023 msgid "Name of the document folder to create"
1024 msgstr "Нет данных документа"
1026 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1027 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1031 #: common/docman/views/admin.php:49
1032 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1035 #: common/docman/views/admin.php:57
1036 msgid "Enable Create Online Documents"
1039 #: common/docman/views/admin.php:60
1040 msgid "Disable Create Online Documents"
1043 #: common/docman/views/admin.php:69
1045 msgid "Enable Search Engine"
1048 #: common/docman/views/admin.php:72
1050 msgid "Disable Search Engine"
1051 msgstr "Служба поиска документов"
1053 #: common/docman/views/admin.php:81
1055 msgid "Force reindexation search engine"
1056 msgstr "Служба поиска документов"
1058 #: common/docman/views/admin.php:90
1059 msgid "Enable Webdav Interface"
1062 #: common/docman/views/admin.php:93
1063 msgid "Disable Webdav Interface"
1066 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1071 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1076 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1080 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1081 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1082 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1083 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1084 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1085 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1086 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1087 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1088 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1089 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1090 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1091 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1092 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1093 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1094 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1095 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1096 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1097 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1098 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1099 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1103 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1106 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1109 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1110 "задано в соответствующей форме."
1112 #: common/docman/views/editfile.php:57
1114 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1116 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1118 #: common/docman/views/editfile.php:65
1120 msgid "Folder that document belongs to:"
1121 msgstr "Группа документа"
1123 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:404
1124 #: common/tracker/actions/browse.php:562 common/tracker/actions/browse.php:748
1125 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1126 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1127 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1128 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1129 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1130 #: www/project/admin/database.php:208
1134 #: common/docman/views/editfile.php:75
1136 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1137 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1139 #: common/docman/views/editfile.php:80
1141 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1142 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1144 #: common/docman/views/help.php:38
1146 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1147 msgstr "Нет описания"
1149 #: common/docman/views/help.php:39
1150 msgid "Direct Webdav URL"
1153 #: common/docman/views/listfile.php:112
1154 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1156 msgid "Invalid folder"
1157 msgstr "Неверное имя участника"
1159 #: common/docman/views/listfile.php:158
1160 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1161 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1163 msgid "Edit document dialog box"
1164 msgstr "Ftp директория проекта"
1166 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1167 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1171 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1175 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1176 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1177 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1179 msgid "Edit this folder"
1180 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1182 #: common/docman/views/listfile.php:176
1184 msgid "Move this folder and his content to trash"
1185 msgstr "Нет данных документа"
1187 #: common/docman/views/listfile.php:178
1189 msgid "Permanently delete this folder"
1190 msgstr "Удалить документ полностью"
1192 #: common/docman/views/listfile.php:183
1194 msgid "Add a new item in this folder"
1195 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1197 #: common/docman/views/listfile.php:190
1198 msgid "Download this folder as a ZIP"
1201 #: common/docman/views/listfile.php:195
1203 msgid "Stop monitoring this folder"
1204 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1206 #: common/docman/views/listfile.php:198
1208 msgid "Start monitoring this folder"
1209 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1211 #: common/docman/views/listfile.php:218
1212 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1213 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1216 #: common/docman/views/listfile.php:218
1217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1218 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1219 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1220 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1221 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1222 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1223 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1224 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1225 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1226 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1227 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1228 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1229 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1230 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1231 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1232 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1233 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1234 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1235 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1236 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1237 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1241 #: common/docman/views/listfile.php:218
1242 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1243 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1244 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1245 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1246 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1247 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1248 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1249 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1250 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1251 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1252 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1253 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1254 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1255 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1259 #: common/docman/views/listfile.php:218
1260 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1261 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1266 #: common/docman/views/listfile.php:218
1267 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1268 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1269 #: common/include/Group.class.php:792
1270 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1271 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1272 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1273 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1274 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1275 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1276 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1277 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1278 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1279 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1280 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1281 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1282 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1283 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1284 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1285 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1286 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:137
1287 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1288 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1289 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:72
1290 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1291 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1292 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1293 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1294 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1295 #: www/reporting/usersummary.php:105
1299 #: common/docman/views/listfile.php:218
1300 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1301 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1302 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1303 #: www/project/admin/editimages.php:267
1307 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1308 #: www/project/report/index.php:170
1312 #: common/docman/views/listfile.php:221
1313 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1314 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1315 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1316 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1317 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1318 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1319 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1320 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1321 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1322 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1323 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1324 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1325 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1326 #: www/account/editsshkeys.php:51
1331 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1332 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1333 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1336 #: common/docman/views/listfile.php:243
1337 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1338 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1339 msgid "Visit this link"
1342 #: common/docman/views/listfile.php:248
1343 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1344 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1346 msgid "View this document"
1347 msgstr "Просмотр документации"
1349 #: common/docman/views/listfile.php:257
1350 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1351 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1356 #: common/docman/views/listfile.php:259
1357 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1358 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1361 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1362 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1363 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1364 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1365 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1366 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1367 #: common/tracker/actions/browse.php:606 common/tracker/actions/browse.php:617
1368 #: common/tracker/actions/browse.php:637 common/tracker/actions/detail.php:70
1369 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1370 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1371 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1372 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1373 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1374 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1375 #: common/tracker/Artifact.class.php:1682
1376 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1377 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1378 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1379 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1380 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1381 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1382 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1383 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1384 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1385 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1386 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1387 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1388 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1389 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1390 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1391 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1392 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1393 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1394 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1395 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1396 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1397 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1398 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1399 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1400 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1401 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1402 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1403 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1404 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1405 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1406 #: www/reporting/usersummary.php:129
1407 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1408 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1409 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1410 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1411 #: www/stats/lastlogins.php:61
1415 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1417 msgid "Reserved Document"
1418 msgstr "Документация"
1420 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1422 msgid "Move this document to trash"
1423 msgstr "Нет данных документа"
1425 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1426 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1427 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1429 msgid "Edit this document"
1430 msgstr "Ftp директория проекта"
1432 #: common/docman/views/listfile.php:328
1433 msgid "Reserve this document for later edition"
1436 #: common/docman/views/listfile.php:328
1438 msgid "Reserve this document"
1439 msgstr "Поиск в документах"
1441 #: common/docman/views/listfile.php:333
1442 msgid "Enforce reservation"
1445 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1447 msgid "Release reservation"
1448 msgstr "Новый релиз версии файла"
1450 #: common/docman/views/listfile.php:344
1452 msgid "Stop monitoring this document"
1453 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1455 #: common/docman/views/listfile.php:347
1457 msgid "Start monitoring this document"
1458 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1460 #: common/docman/views/listfile.php:358
1461 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1463 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1464 "document to get actions"
1467 #: common/docman/views/listfile.php:359
1468 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1469 msgid "Mass actions for selected documents:"
1472 #: common/docman/views/listfile.php:362
1474 msgid "Move to trash"
1475 msgstr "Удалить документ полностью"
1477 #: common/docman/views/listfile.php:364
1478 msgid "Reserve for later edition"
1481 #: common/docman/views/listfile.php:364
1484 msgstr "Внешний участник"
1486 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1487 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1488 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1489 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1490 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1492 msgstr "Информировать"
1494 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1495 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1496 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1497 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1498 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1499 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1500 msgid "Stop Monitoring"
1501 msgstr "Снять с контроля"
1503 #: common/docman/views/listfile.php:370
1504 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1505 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1507 msgid "Download as a ZIP"
1508 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1510 #: common/docman/views/listfile.php:376
1511 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1512 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1514 msgid "No documents."
1515 msgstr "Добавить новый проект"
1517 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1518 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1521 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1523 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1524 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1526 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1527 msgid "Updated since less than 7 days"
1530 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1532 msgid "Delete permanently this document."
1533 msgstr "Поиск в документах"
1535 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1536 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1537 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1538 msgid "Permanently Delete"
1539 msgstr "Полностью удалить"
1541 #: common/docman/views/menu.php:44
1543 msgid "View Documents"
1544 msgstr "Добавить новый проект"
1546 #: common/docman/views/menu.php:46
1548 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1549 "files of selected folder."
1552 #: common/docman/views/menu.php:49
1554 msgid "Add new item"
1555 msgstr "Добавить новую базу данных"
1557 #: common/docman/views/menu.php:51
1559 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1562 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1563 #: common/include/Navigation.class.php:171
1564 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1565 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1566 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1567 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1571 #: common/docman/views/menu.php:57
1572 msgid "Search documents in this project using keywords."
1575 #: common/docman/views/menu.php:63
1580 #: common/docman/views/menu.php:65
1581 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1584 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1585 #: common/include/Navigation.class.php:300
1586 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1588 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1589 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1590 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1594 #: common/docman/views/menu.php:72
1596 msgid "Docman module reporting."
1597 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1599 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1600 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1601 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1602 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1603 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1604 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1605 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1606 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1607 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1608 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1609 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1610 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1611 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1612 msgid "Administration"
1613 msgstr "Администрирование"
1615 #: common/docman/views/menu.php:75
1617 msgid "Docman module administration."
1618 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1620 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1622 msgid "No pending documents."
1623 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1625 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1627 msgid "Pending files"
1628 msgstr "Ожидающие запросы"
1630 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1631 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1633 msgid "Activate in this folder"
1634 msgstr "Ftp директория проекта"
1636 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1638 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1642 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1643 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1646 #: common/docman/views/reporting.php:92
1647 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1648 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1649 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1650 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1651 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1652 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1653 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1654 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1655 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1656 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1657 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1658 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1659 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1660 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1661 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1663 msgstr "Начальная дата"
1665 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1666 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1667 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1668 #: common/include/utils.php:496 common/tracker/actions/browse.php:736
1669 #: common/tracker/actions/browse.php:744 common/tracker/actions/browse.php:754
1670 #: common/tracker/actions/detail.php:69 common/tracker/actions/detail.php:73
1671 #: common/tracker/actions/detail.php:80 common/tracker/actions/detail.php:87
1672 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:109
1673 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:155
1674 #: common/tracker/actions/detail.php:163
1675 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1676 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1677 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1678 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 common/tracker/actions/mod.php:88
1679 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:103
1680 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:192
1681 #: common/tracker/actions/mod.php:241 common/tracker/actions/mod.php:244
1682 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1683 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1684 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1685 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1686 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1687 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1688 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1689 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1690 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1691 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1692 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1693 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1694 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1695 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1696 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1697 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1698 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1699 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1700 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1701 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1702 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1703 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1704 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1705 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1706 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1707 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1708 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1709 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1710 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1711 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1712 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1713 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1714 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1715 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1716 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1717 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1718 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1719 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1720 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1721 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1722 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1723 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1724 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1725 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1726 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1727 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1728 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1729 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1730 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1731 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1732 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1733 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1734 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1735 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1736 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1737 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1738 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1739 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1740 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1741 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1742 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1743 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1744 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1745 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1746 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1747 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1748 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1749 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1750 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1751 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1752 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1753 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1754 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1755 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1756 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1757 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1758 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1759 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1760 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1761 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1762 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1763 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1764 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1765 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1766 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1767 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1768 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1769 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1770 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1771 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1772 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1773 #: www/account/index.php:183 www/account/index.php:202
1774 #: www/account/index.php:209 www/account/index.php:216
1775 #: www/account/index.php:223 www/account/index.php:230
1776 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1777 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1778 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1779 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1780 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1781 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1782 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1783 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:170
1784 #: www/admin/massmail.php:94 www/admin/massmail.php:112
1785 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:140
1786 #: www/admin/pending-news.php:137 www/admin/pending-news.php:139
1787 #: www/admin/pending-news.php:145 www/admin/pending-news.php:147
1788 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1789 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1790 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1791 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1792 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1793 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1794 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1795 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1796 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1797 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1798 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1799 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1800 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1801 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1802 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1803 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1804 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1805 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1806 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1807 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:53
1808 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:59
1809 #: www/my/bookmark_edit.php:65 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1810 #: www/news/admin/index.php:125 www/people/admin/index.php:99
1811 #: www/people/admin/index.php:133 www/people/createjob.php:52
1812 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:169
1813 #: www/people/editjob.php:172 www/people/editprofile.php:241
1814 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:293
1815 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/admin/index.php:333
1816 #: www/pm/admin/index.php:343 www/pm/format_csv.php:66
1817 #: www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76 www/pm/format_csv.php:89
1818 #: www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1819 #: www/project/admin/editimages.php:222 www/project/admin/editimages.php:226
1820 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:250
1821 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/stats/index.php:105
1822 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1823 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1824 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1825 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1826 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1827 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1828 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1829 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1830 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1831 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1832 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1833 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1834 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1835 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1836 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1837 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1838 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1839 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1840 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1841 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1842 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1843 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1844 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1845 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1846 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1847 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1848 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1849 #: www/sendmessage.php:141 www/sendmessage.php:145 www/sendmessage.php:149
1850 #: www/sendmessage.php:153 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1851 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1852 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1853 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1854 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1855 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1856 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1857 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1858 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1859 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1860 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1861 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
1862 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
1863 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1868 #: common/docman/views/reporting.php:94
1869 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1870 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1871 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1872 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1873 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1874 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1875 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1876 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1877 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1878 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1879 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1880 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1881 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1882 #: www/reporting/usertime.php:96
1883 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1884 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1886 msgstr "Дата окончания"
1888 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1889 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1890 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1891 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1892 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1893 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1894 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1895 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1896 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1900 #: common/docman/views/reporting.php:105
1902 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1903 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1905 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1906 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1907 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1911 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1912 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1916 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1917 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1918 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1919 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1920 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1921 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1925 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1928 msgstr "Документация"
1930 #: common/docman/views/reporting.php:169
1931 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1932 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1933 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1934 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1935 #: www/reporting/usertime.php:93
1937 msgstr "Пользователь"
1939 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1940 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1941 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1942 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1943 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1944 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1945 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1946 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1947 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1948 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1949 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1950 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1951 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1952 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1953 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1954 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1955 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1956 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1957 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1958 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1959 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1960 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1961 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1962 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1963 #: www/stats/lastlogins.php:50
1967 #: common/docman/views/reporting.php:179
1969 msgid "View user profile"
1970 msgstr "Просмотр профиля участника"
1972 #: common/docman/views/search.php:61
1975 msgstr "Дневник дополнен"
1977 #: common/docman/views/search.php:62
1979 msgid "Searched words"
1980 msgstr "Поиск в документах"
1982 #: common/docman/views/search.php:65
1984 msgid "All searched words are mandatory"
1985 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1987 #: common/docman/views/search.php:65
1988 msgid "With all the words"
1989 msgstr "Со всеми словами"
1991 #: common/docman/views/search.php:66
1992 msgid "At least one word must be found"
1995 #: common/docman/views/search.php:66
1996 msgid "With at least one of words"
1997 msgstr "Минимум одно слово"
1999 #: common/docman/views/search.php:68
2000 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2003 #: common/docman/views/search.php:68
2005 msgid "Inside documents"
2006 msgstr "Документация"
2008 #: common/docman/views/search.php:75
2009 msgid "search into childs following project hierarchy"
2012 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2014 msgid "Include child projects"
2015 msgstr "Дочерний проект"
2017 #: common/docman/views/search.php:126
2018 msgid "Database query error"
2019 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
2021 #: common/docman/views/search.php:129
2023 msgid "Your search did not match any documents."
2024 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
2026 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2028 msgid "Browse document manager for this project."
2029 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
2031 #: common/docman/views/search.php:162
2032 msgid "Your search is empty."
2035 #: common/docman/views/tree.php:64
2036 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2037 msgid "Child project"
2038 msgstr "Дочерний проект"
2040 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
2041 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
2042 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2044 msgid "Could Not Get Forum Object"
2045 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
2047 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2048 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2049 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2050 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2051 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2052 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
2053 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2054 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
2055 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
2056 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2057 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2058 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2059 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2060 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2061 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2062 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2063 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2064 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2065 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2066 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2067 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2068 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2069 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2070 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2071 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2072 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2073 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2074 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2075 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2076 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2077 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2078 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2079 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2080 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2081 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2082 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2083 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2084 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2085 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2086 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:119
2087 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2088 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:185
2089 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:131
2090 #: www/people/people_utils.php:179 www/people/people_utils.php:323
2091 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
2092 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:163
2093 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
2094 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2098 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2099 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2100 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2101 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2102 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2103 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2104 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2105 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2106 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2107 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2108 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:54
2109 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2110 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2111 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2112 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2113 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2117 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2118 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2119 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2120 msgid "Could not get message id"
2121 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2123 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2124 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2125 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2126 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2127 msgid "File uploaded"
2128 msgstr "Файл загружен"
2130 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2131 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2132 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2133 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2134 msgid "File not uploaded"
2135 msgstr "Файл не загружен"
2137 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2138 msgid "Invalid Extension"
2139 msgstr "Некорректное расширение"
2141 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2142 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2143 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2145 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2146 msgid "File Updated Successfully"
2147 msgstr "Файл успешно обновлен"
2149 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2150 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2152 msgid "%s does not use the Forum tool."
2155 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2158 msgstr "Ответвление"
2160 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2163 msgstr "Добавить форум"
2165 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2166 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2167 msgid "Manage Pending Messages"
2168 msgstr "Управление заявками"
2170 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2171 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2172 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2173 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2174 #: www/forum/save.php:47
2175 msgid "Error getting Forum"
2176 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2178 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2179 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2180 msgstr "Информация форума дополнена"
2182 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2184 msgid "Forum added successfully"
2185 msgstr "Создан новый форум"
2187 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2188 msgid "Error Getting ForumMessage"
2189 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2191 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2193 msgid "%s message deleted"
2194 msgid_plural "%s messages deleted"
2195 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2196 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2197 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2199 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2200 #: www/tracker/admin/index.php:238
2201 msgid "Successfully Deleted."
2202 msgstr "Успешно удалено."
2204 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2205 msgid "No forums are moderated for this group"
2206 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2208 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2209 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2212 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2213 #: www/forum/admin/index.php:150
2217 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2218 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2219 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2220 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2221 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2222 #: www/sendmessage.php:153
2226 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2229 msgstr "Без модерирования"
2231 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2232 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2233 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2234 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2235 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2236 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2237 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2242 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2243 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2244 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2245 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2246 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2247 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2248 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2249 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2250 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2251 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2252 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2253 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2254 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2255 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2256 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2257 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2258 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2259 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2260 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2261 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2262 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2263 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:182
2264 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2265 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2266 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2267 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2268 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2269 #: www/scm/admin/index.php:176
2273 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2274 msgid "Forum deleted"
2275 msgstr "Форум удален"
2277 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2278 #: www/forum/message.php:72
2279 msgid "Error getting new Forum"
2280 msgstr "Ошибка при создании форума"
2282 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2283 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2284 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2285 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2286 msgid "Error getting new ForumMessage"
2287 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2289 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2291 msgid "Pending message released"
2292 msgstr "Ожидание открытия форума"
2294 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2295 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2296 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2297 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2298 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2300 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2302 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2303 "delete the message."
2304 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2306 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2307 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2308 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2310 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2312 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2313 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2315 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2316 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2318 msgid "Illegal characters in Forum name."
2319 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2321 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2323 msgid "No space allowed."
2324 msgstr "Объём диска"
2326 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2328 msgid "Mailing List exists with same name."
2329 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2331 #: common/forum/Forum.class.php:230
2333 msgid "Error Adding Forum"
2334 msgstr "Ошибка добавления форума"
2336 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2337 #: www/account/first.php:29
2338 #, fuzzy, php-format
2339 msgid "Welcome to %s"
2340 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2342 #: common/forum/Forum.class.php:265
2343 msgid "Invalid forum group identifier."
2344 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2346 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2347 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2348 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2349 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2350 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2352 #: common/forum/Forum.class.php:507
2353 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2354 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2356 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2357 #: common/survey/Survey.class.php:218
2358 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2359 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2360 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2361 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2362 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2363 #: www/pm/admin/index.php:120
2364 msgid "Update failed"
2365 msgstr "Ошибка обновления"
2367 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2368 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2369 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2370 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2371 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2372 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2373 msgid "Please tick all checkboxes."
2376 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2377 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2378 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2380 msgid "Error Deleting Forum"
2381 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2383 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2384 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2385 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2389 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2390 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2391 msgid "You don't have a permission to access this page"
2392 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2394 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2395 msgid "Forum not found"
2398 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2400 msgid "Thread not found"
2401 msgstr "Разветвленный"
2403 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2405 msgstr "Опубликовал:"
2407 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2408 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:554
2409 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2410 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2411 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2412 #: common/tracker/actions/query.php:382
2413 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2414 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2415 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2416 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2417 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2418 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2419 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2420 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2421 #: www/project/report/index.php:135
2422 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2423 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2424 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2425 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2429 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2430 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2431 #: www/pm/format_csv.php:66
2434 msgstr "Новое содержимое"
2436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2437 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2438 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2442 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2445 msgstr "Использовать форумы"
2447 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2448 msgid "Discussion Forums:"
2449 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2451 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2452 msgid "Monitor Forum"
2453 msgstr "Взять на контроль"
2455 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2457 msgstr "Запомнить позицию"
2459 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2460 msgid "Start New Thread"
2461 msgstr "Начать ветвь"
2463 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2465 msgid "Invalid Forum Object"
2466 msgstr "Неправильный объект форума"
2468 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2469 msgid "This is the content of the pending message"
2470 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2472 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2473 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2474 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2475 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2476 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2477 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2478 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2479 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2483 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2484 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2489 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2490 msgid "Current File"
2491 msgstr "Текущий файл"
2493 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2494 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2496 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2497 "желаете прикрепить"
2499 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2500 msgid "File to upload"
2501 msgstr "Файл для загрузки"
2503 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2505 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2506 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2508 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:151
2509 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2510 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2511 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2512 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2513 #: www/forum/attachment.php:151
2517 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2519 msgid "Edit Message"
2520 msgstr "Редактировать сообщение"
2522 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2523 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2524 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2525 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2526 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2527 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2531 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2532 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2533 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2534 #: common/widget/Widget.class.php:103
2535 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2536 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2537 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2538 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2539 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2540 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2541 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2542 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2543 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2544 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2545 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2546 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2547 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2548 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2549 #: www/tracker/admin/index.php:180
2553 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2554 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2555 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2557 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2558 #, fuzzy, php-format
2560 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2562 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2564 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620 common/tracker/actions/mod.php:216
2565 msgid "Post Comment"
2566 msgstr "Отправить сообщение"
2568 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2572 #: common/forum/ForumHTML.class.php:621
2573 msgid "Receive comments via email"
2574 msgstr "Получать ответы по почте"
2576 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2577 #, fuzzy, php-format
2578 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2579 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2581 #: common/forum/ForumHTML.class.php:637
2582 #, fuzzy, php-format
2583 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2584 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2586 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2587 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2588 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2590 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2591 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2592 msgid "Getting next thread_id failed"
2593 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2595 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2596 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2597 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2598 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2599 msgid "Posting Failed"
2600 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2602 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2603 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2604 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2605 msgid "Unable to get new message id"
2606 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2608 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2609 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2610 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2611 msgid "Could Not Update Parent"
2612 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2614 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2615 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2616 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2617 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2619 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2620 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2621 msgstr "неправильное вложение"
2623 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2624 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2625 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2627 msgid "Invalid Message Id"
2628 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2630 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2634 "Read and respond to this message at: \n"
2638 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2642 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2645 "(enter your response here)\n"
2649 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2651 msgid "A file has been uploaded with this message."
2652 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2654 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2657 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2658 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2662 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2664 msgid "Message not found"
2665 msgstr "Сообщение не найдено"
2667 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2669 msgid "Invalid group_form_id"
2670 msgstr "Неверное имя группы"
2672 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2674 msgid "Invalid FRS Release Object"
2675 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2677 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2678 #: common/include/account.php:66
2679 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2680 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2682 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2685 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2686 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2688 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2689 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2690 msgstr "FRS файл неисправен"
2692 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2693 msgid "That filename already exists in this project space"
2694 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2696 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2697 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2698 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2700 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2702 msgid "Error Adding Release: "
2703 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2705 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2707 msgid "Invalid file_id"
2708 msgstr "Неверное имя списка."
2710 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2711 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2712 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2713 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2714 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2715 #, fuzzy, php-format
2716 msgid "Error On Update: %s"
2717 msgstr "Ошибка при изменении"
2719 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2720 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2722 msgid "Invalid type_id"
2723 msgstr "Неверный тип"
2725 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2726 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2727 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2728 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2730 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2732 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2733 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2735 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2737 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2738 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2740 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2742 msgid "Error Adding Package: "
2743 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2745 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2747 msgid "Invalid package_id"
2748 msgstr "Неверно указана дата"
2750 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2752 msgid "Unable to add monitor: "
2753 msgstr "Наблюдение невозможно"
2755 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2757 msgid "Error On querying monitor count: "
2758 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2760 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2762 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2763 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2765 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2767 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2768 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2770 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2772 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2773 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2775 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2777 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2778 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2780 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2782 msgid "Release Error: "
2783 msgstr "Автор релиза:"
2785 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2786 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2789 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2791 msgid "No valid max release id"
2792 msgstr "Неверное имя списка."
2794 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2795 msgid "Cannot open the file archive."
2798 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2800 msgid "Invalid FRS Package Object"
2801 msgstr "Неверно указан год"
2803 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2805 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2806 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2808 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2810 msgid "Invalid release_id"
2811 msgstr "Неверное имя списка."
2813 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2815 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2816 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2818 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2820 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2823 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2824 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2825 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2826 msgid "Release Notes"
2827 msgstr "Примечания к релизу"
2829 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2830 #: www/frs/shownotes.php:84
2832 msgstr "Список изменений"
2834 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2835 msgid "You can download it by following this link"
2838 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2841 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2842 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2843 "the future, please login to %s and click this link:"
2846 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2847 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2850 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2852 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2853 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2855 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2857 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2858 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2860 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2862 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2863 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2865 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2867 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2868 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2870 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2872 msgid "View File Releases"
2873 msgstr "Новый файловый релиз"
2875 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2876 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2879 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2880 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2882 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2883 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2885 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2886 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2887 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2888 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2889 msgstr "Файл загружен не полностью."
2891 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2892 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2893 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2894 msgid "Unknown file upload error."
2895 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2897 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2898 msgid "Must select a file."
2899 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2901 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2902 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2904 msgid "Could Not Get FRSFile"
2905 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2907 #: common/import/import_users.php:402
2908 #, fuzzy, php-format
2909 msgid "Failed to find user %s"
2910 msgstr "Навыки не добавлены"
2912 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2914 msgid "User Added Successfully"
2915 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2917 #: common/include/account.php:34
2918 msgid "Password must be at least 6 characters."
2919 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2921 #: common/include/account.php:60
2922 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2923 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2925 #: common/include/account.php:70
2926 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2927 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2929 #: common/include/account.php:75
2930 msgid "Illegal character in name."
2931 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2933 #: common/include/account.php:84
2935 msgid "Name is reserved."
2936 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2938 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2939 #: common/include/User.class.php:355
2940 msgid "That username already exists."
2941 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2943 #: common/include/account.php:98
2944 msgid "Name is reserved for CVS."
2945 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2947 #: common/include/account.php:121
2948 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2949 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2951 #: common/include/account.php:126
2952 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2953 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2955 #: common/include/account.php:320
2958 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2959 "back to the previous page."
2962 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2963 msgid "No database installation scripts found."
2966 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2968 msgid "Database initialisation error:"
2969 msgstr "Управление базой данных"
2971 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2972 #: common/include/Group.class.php:514
2973 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2974 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2975 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2976 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2977 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2978 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2979 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2980 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2981 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2982 msgid "Permission denied."
2983 msgstr "Доступ запрещен"
2985 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
2986 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
2987 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2988 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2989 msgid "Invalid Email Address"
2990 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2992 #: common/include/Error.class.php:146
2993 msgid "(none given)"
2996 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2997 #: common/include/exit.php:85
2998 #, fuzzy, php-format
2999 msgid "Missing Required Parameters"
3000 msgstr "не указан необходимый параметр"
3002 #: common/include/exit.php:33
3003 msgid "Exiting with error"
3004 msgstr "Закрытие с ошибкой"
3006 #: common/include/exit.php:50
3009 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3010 "permission to view this page."
3012 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
3013 "Управляющему на участие в проекте."
3015 #: common/include/exit.php:68
3018 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3020 msgstr "Доступ к группе запрещен."
3022 #: common/include/exit.php:104
3023 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3024 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3026 #: common/include/exit.php:113
3028 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3029 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3031 #: common/include/exit.php:122
3032 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3033 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
3035 #: common/include/forge_events.php:26
3038 msgstr "Опубликовать вакансии"
3040 #: common/include/forge_events.php:29
3042 msgid "Create SCM Repositories"
3043 msgstr "SCM репозиторий"
3045 #: common/include/forge_events.php:30
3047 msgid "Upgrade Forge Software"
3048 msgstr "Карта категорий хранилища"
3050 #: common/include/forge_events.php:39
3051 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3052 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3053 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3054 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3055 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3056 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3057 #: www/snippet/submit.php:136
3061 #: common/include/Group.class.php:256
3062 msgid "Group Not Found"
3065 #: common/include/Group.class.php:309
3066 msgid "Group object already exists."
3067 msgstr "Такая группа уже существует."
3069 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3070 #: common/include/User.class.php:402
3071 msgid "Invalid Unix Name."
3072 msgstr "Неверное Unix-имя."
3074 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3075 #: common/include/User.class.php:346
3077 msgid "Unix name already taken."
3078 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3080 #: common/include/Group.class.php:324
3083 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3084 "more comprehensive manner."
3086 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3089 #: common/include/Group.class.php:327
3092 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3093 "make it smaller than 1500 characters."
3094 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3096 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3097 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3098 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3100 #: common/include/Group.class.php:372
3102 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3103 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3105 #: common/include/Group.class.php:379
3107 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3108 msgstr "Нет группы: %s"
3110 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3111 msgid "Could not get permission."
3112 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3114 #: common/include/Group.class.php:447
3116 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3117 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3119 #: common/include/Group.class.php:528
3121 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3122 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3123 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3124 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3125 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3127 #: common/include/Group.class.php:630
3129 msgid "Error updating project information: %s"
3130 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3132 #: common/include/Group.class.php:636
3133 #, fuzzy, php-format
3134 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3135 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3137 #: common/include/Group.class.php:663
3139 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3140 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3142 #: common/include/Group.class.php:742
3144 msgid "Invalid Status Change From: "
3145 msgstr "Неверное изменение статуса"
3147 #: common/include/Group.class.php:742
3151 #: common/include/Group.class.php:753
3153 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3154 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3156 #: common/include/Group.class.php:966
3157 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3158 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3160 #: common/include/Group.class.php:970
3161 msgid "SCM Box cannot be empty"
3162 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3164 #: common/include/Group.class.php:1584
3166 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3170 #: common/include/Group.class.php:1593
3172 msgid "Setting tags:"
3175 #: common/include/Group.class.php:1622
3176 msgid "Cannot Delete System Group"
3177 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3179 #: common/include/Group.class.php:1644
3181 msgid "Could not properly remove member:"
3182 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3184 #: common/include/Group.class.php:1668
3186 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3187 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3189 #: common/include/Group.class.php:1685
3191 msgid "Could not properly delete the forum:"
3192 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3194 #: common/include/Group.class.php:1701
3196 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3197 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3199 #: common/include/Group.class.php:1712
3201 msgid "Error FRS Packages: "
3202 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3204 #: common/include/Group.class.php:1720
3206 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3207 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3209 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3211 msgid "Error Deleting News: "
3212 msgstr "Ошибка при создании форума"
3214 #: common/include/Group.class.php:1739
3216 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3217 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3219 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3221 msgid "Error Deleting Documents: "
3222 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3224 #: common/include/Group.class.php:1775
3226 msgid "Error Deleting Tags: "
3227 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3229 #: common/include/Group.class.php:1786
3231 msgid "Error Deleting Project History: "
3232 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3234 #: common/include/Group.class.php:1797
3236 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3237 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3239 #: common/include/Group.class.php:1808
3241 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3242 msgstr "Ошибка получения списка"
3244 #: common/include/Group.class.php:1824
3246 msgid "Could not properly delete the survey"
3247 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3249 #: common/include/Group.class.php:1840
3251 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3252 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3254 #: common/include/Group.class.php:1858
3255 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3256 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3257 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3259 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3261 msgid "Error Deleting Trove: "
3262 msgstr "Ошибка создания группы"
3264 #: common/include/Group.class.php:1889
3266 msgid "Error Deleting Counters: "
3267 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3269 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3271 msgid "Error Deleting Project:"
3272 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3274 #: common/include/Group.class.php:1980
3275 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3276 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3278 #: common/include/Group.class.php:1992
3279 msgid "Error Getting Role Object"
3280 msgstr "Неполучена роль объекта"
3282 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3283 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3284 msgid "That user does not exist."
3285 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3287 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3289 msgid "Error: User not removed: %s"
3290 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3292 #: common/include/Group.class.php:2091
3294 msgid "Error: artifact:"
3295 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3297 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3299 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3300 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3302 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3303 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3304 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3305 msgid "Could Not Get Role"
3306 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3308 #: common/include/Group.class.php:2171
3313 #: common/include/Group.class.php:2175
3314 msgid "Wrong destination role"
3317 #: common/include/Group.class.php:2284
3318 msgid "Group already active"
3319 msgstr "Группа уже активна"
3321 #: common/include/Group.class.php:2524
3326 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3327 msgid "Group does not have any administrators."
3328 msgstr "Группа без админстраторов."
3330 #: common/include/Group.class.php:2555
3331 #, fuzzy, php-format
3333 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3335 "Project Full Name: %1$s\n"
3336 "Project Unix Name: %2$s\n"
3338 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3339 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3340 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3341 "services, and directory layout of the account.\n"
3343 "If you visit your\n"
3344 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3345 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3347 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3348 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3349 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3350 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3353 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3354 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3355 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3356 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3357 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3358 "menus on the left.\n"
3360 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3361 "if there is anything we can do to help you.\n"
3365 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3367 "Полное название проекта: %1$s\n"
3368 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3370 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3371 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3372 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3373 "приведеному ниже\n"
3375 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3376 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3377 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3379 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3380 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3381 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3382 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3384 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3385 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3386 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3387 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3388 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3389 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3391 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3392 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3393 "постараемся вам помочь.\n"
3395 "-- Администрация FireForge.net"
3397 #: common/include/Group.class.php:2591
3399 msgid "%1$s Project Approved"
3400 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3402 #: common/include/Group.class.php:2624
3404 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3405 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3407 #: common/include/Group.class.php:2625 common/include/Group.class.php:2679
3408 #: common/include/Group.class.php:2697 www/register/index.php:183
3409 #: www/register/index.php:189
3411 msgid "Project Full Name"
3412 msgstr "Название проекта"
3414 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3415 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3416 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3417 #: www/register/index.php:214
3419 msgid "Project Unix Name"
3420 msgstr "Название проекта"
3422 #: common/include/Group.class.php:2627
3423 msgid "Reasons for negative decision"
3426 #: common/include/Group.class.php:2639
3428 msgid "%s Project Denied"
3429 msgstr "Проект %s отклонён"
3431 #: common/include/Group.class.php:2663
3432 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3433 msgstr "Автор проекта не найден."
3435 #: common/include/Group.class.php:2670
3437 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3438 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3440 #: common/include/Group.class.php:2678 common/include/Group.class.php:2689
3441 #: common/include/Group.class.php:2696 common/include/Group.class.php:2702
3443 msgid "New %s Project Submitted"
3444 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
3446 #: common/include/Group.class.php:2680 common/include/Group.class.php:2698
3447 msgid "Submitted Description"
3448 msgstr "Присланное описание"
3450 #: common/include/Group.class.php:2687
3452 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3454 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3457 #: common/include/Group.class.php:2699
3460 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3461 "notified of their decision."
3463 "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3464 "будете поставлены в известность."
3466 #: common/include/Group.class.php:2717
3468 msgid "Group name is too short"
3469 msgstr "Вопрос слижком краток"
3471 #: common/include/Group.class.php:2720
3473 msgid "Group name is too long"
3474 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3476 #: common/include/Group.class.php:2723
3478 msgid "Group name already taken"
3479 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3481 #: common/include/Group.class.php:2804
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3484 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3486 #: common/include/Group.class.php:2867
3487 #, fuzzy, php-format
3488 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3489 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3491 #: common/include/Group.class.php:2885
3492 #, fuzzy, php-format
3493 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3494 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3496 #: common/include/Group.class.php:2903
3497 #, fuzzy, php-format
3498 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3499 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3501 #: common/include/Group.class.php:2921
3502 #, fuzzy, php-format
3503 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3504 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3506 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3507 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3508 msgid "Must include "
3511 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3512 msgid "You are already a member of this project."
3513 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3515 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3517 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3519 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3521 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3522 #, fuzzy, php-format
3523 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3524 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3526 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3528 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3529 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3531 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3533 msgid "You can approve this request here: %s"
3534 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3536 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3537 msgid "Comments by the user:"
3538 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3540 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3541 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3543 msgid "Request to Join Project %s"
3544 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3546 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3548 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3549 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3551 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3553 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3554 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3556 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3557 msgid "Must be sure before deleting"
3560 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3561 #: common/survey/Survey.class.php:240
3562 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3563 #: common/tracker/actions/tracker.php:505 www/pm/task.php:354
3564 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3565 msgid "Delete failed"
3566 msgstr "Ошибка удаления"
3568 #: common/include/group_section_texts.php:29
3569 #: common/include/Navigation.class.php:425
3570 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3571 #: common/reporting/report_utils.php:678
3572 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3573 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3574 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3575 #: www/export/rss20_activity.php:153
3579 #: common/include/group_section_texts.php:30
3580 #: common/reporting/report_utils.php:698
3581 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3582 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3583 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3587 #: common/include/group_section_texts.php:31
3588 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3589 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3590 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3591 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3592 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3593 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3594 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3598 #: common/include/group_section_texts.php:32
3599 #: common/reporting/report_utils.php:666
3600 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3601 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3603 msgstr "Документация"
3605 #: common/include/group_section_texts.php:33
3606 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3607 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3608 #: www/export/rss20_activity.php:142
3609 msgid "File Release System"
3610 msgstr "Система выпуска файла"
3612 #: common/include/group_section_texts.php:34
3613 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3614 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3615 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3616 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3617 #: www/news/index.php:34
3621 #: common/include/MailParser.class.php:35
3623 msgid "Error: file too large"
3624 msgstr "временно отключено"
3626 #: common/include/MailParser.class.php:85
3627 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3630 #: common/include/Navigation.class.php:175
3631 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3632 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3633 msgid "Advanced search"
3634 msgstr "Комбинированный поиск"
3636 #: common/include/Navigation.class.php:191
3637 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3641 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:995
3643 msgstr "Моя учетная запись"
3645 #: common/include/Navigation.class.php:202
3646 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3650 #: common/include/Navigation.class.php:206
3651 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3653 msgstr "Регистрация"
3655 #: common/include/Navigation.class.php:230
3656 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3661 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3663 msgstr "Главная страница"
3665 #: common/include/Navigation.class.php:235
3668 msgstr "Главная страница"
3670 #: common/include/Navigation.class.php:237
3671 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3674 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3675 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3676 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3677 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3681 #: common/include/Navigation.class.php:250
3682 msgid "Map of projects, by categories or types."
3685 #: common/include/Navigation.class.php:257
3687 msgid "Code Snippets"
3690 #: common/include/Navigation.class.php:259
3691 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3694 #: common/include/Navigation.class.php:266
3696 msgid "Project Openings"
3699 #: common/include/Navigation.class.php:268
3700 msgid "Hiring Market Place."
3703 #: common/include/Navigation.class.php:292
3704 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3705 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3706 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3709 msgstr "Управление сайтом"
3711 #: common/include/Navigation.class.php:294
3713 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3716 #: common/include/Navigation.class.php:302
3717 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3720 #: common/include/Navigation.class.php:323
3721 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3724 #: common/include/Navigation.class.php:380
3726 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3727 msgstr "Файлы проекта"
3729 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3730 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3731 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3732 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3733 #: www/include/Layout.class.php:717 www/pm/add_task.php:53
3734 #: www/pm/mod_task.php:62
3738 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3739 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3740 #: www/admin/useredit.php:307
3741 msgid "Project Admin"
3742 msgstr "Администратор проекта"
3744 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3745 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3746 #: www/export/rss_project.php:98
3750 #: common/include/Navigation.class.php:415
3751 msgid "Last activities per category."
3754 #: common/include/Navigation.class.php:426
3755 msgid "Tech & help forums."
3758 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3759 #: common/reporting/report_utils.php:132
3760 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3761 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3762 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3763 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3767 #: common/include/Navigation.class.php:441
3768 msgid "Issues, tickets, bugs."
3771 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3773 msgstr "Сп.рассылки"
3775 #: common/include/Navigation.class.php:459
3776 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3777 msgid "Mailing Lists"
3778 msgstr "Списки рассылки"
3780 #: common/include/Navigation.class.php:474
3782 msgid "Project Management."
3783 msgstr "Управление проектом"
3785 #: common/include/Navigation.class.php:488
3786 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3787 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3789 msgstr "Документация"
3791 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3793 msgid "Document Management."
3794 msgstr "Управление документацией"
3796 #: common/include/Navigation.class.php:503
3797 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3798 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3802 #: common/include/Navigation.class.php:504
3803 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3806 #: common/include/Navigation.class.php:519
3808 msgid "Flash head line from the project."
3809 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3811 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3812 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3813 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3814 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3815 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3816 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3817 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3821 #: common/include/Navigation.class.php:534
3822 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3825 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3826 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3830 #: common/include/Navigation.class.php:566
3831 msgid "All published files organized per version."
3834 #: common/include/Navigation.class.php:632
3836 msgstr "Показать источник"
3838 #: common/include/Plugin.class.php:192
3841 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3842 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3844 "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас возможности "
3845 "записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
3847 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3848 #, fuzzy, php-format
3850 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3851 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3853 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/fusionforge/plugins/%1$s. "
3854 "Проверьте ваш уровень достпа к /etc/fusionforge/plugins или создайте линк в "
3857 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3858 #: www/admin/pluginman.php:279
3859 msgid "Current plugin status is"
3862 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3867 #: common/include/Plugin.class.php:348
3869 msgid "No description available."
3870 msgstr "Нет доступной статистики"
3872 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3874 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3875 "obviously I cannot. Sorry."
3878 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3879 msgid "More than one value for the plugin + key"
3882 #: common/include/pre.php:239
3884 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3887 #: common/include/RBAC.php:194
3889 msgid "Cannot link to home project"
3890 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3892 #: common/include/RBAC.php:229
3894 msgid "Cannot unlink from home project"
3895 msgstr "Родительский проект"
3897 #: common/include/RBAC.php:594
3898 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3901 #: common/include/RBAC.php:795
3903 msgid "%s (global role)"
3906 #: common/include/RBAC.php:799
3907 #, fuzzy, php-format
3908 msgid "%s (in project %s)"
3909 msgstr "%1$s проектов"
3911 #: common/include/RBAC.php:1118
3913 msgid "Anonymous/not logged in"
3914 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3916 #: common/include/RBAC.php:1166
3918 msgid "Any user logged in"
3921 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3922 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3923 #: common/include/rbac_texts.php:64
3924 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3926 msgid "No administrative access"
3927 msgstr "Административный"
3929 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3931 msgid "Forge administration"
3932 msgstr "Форумы: Управление"
3934 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3935 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3936 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3937 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3938 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3939 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3940 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3941 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3943 msgstr "Нет доступа"
3945 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3947 msgid "Approve projects"
3948 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3950 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3952 msgid "Approve news"
3955 #: common/include/rbac_texts.php:52
3956 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3957 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3960 msgstr "Нет доступа"
3962 #: common/include/rbac_texts.php:53
3964 msgid "Admin forge stats"
3965 msgstr "Управление через Mailman"
3967 #: common/include/rbac_texts.php:55
3971 #: common/include/rbac_texts.php:56
3975 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3977 msgid "Project administration"
3978 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3980 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3982 msgid "Trackers administration"
3983 msgstr "Админ опросов"
3985 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3987 msgid "Task managers administration"
3988 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3990 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3992 msgid "Forums administration"
3993 msgstr "Форумы: Управление"
3995 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3996 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3997 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3998 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4003 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4004 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4007 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4008 msgid "Technician (no submitting)"
4011 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4012 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4015 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4016 msgid "Manager (no submitting)"
4019 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4020 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4023 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4025 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4026 msgstr "Управление и инструмент"
4028 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4033 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4034 msgid "Read & submit"
4037 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4038 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4039 msgid "Technician (no read access)"
4042 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4043 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4046 msgstr "Техничесский отдел"
4048 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4049 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4050 msgid "Manager (no read access)"
4053 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4054 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4057 msgstr "Управление Cron"
4059 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4060 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4061 msgid "Tech & manager (no read access)"
4064 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4065 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4067 msgid "Tech & manager"
4068 msgstr "Управление и инструмент"
4070 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4072 msgid "Moderated post"
4073 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4075 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4077 msgid "Unmoderated post"
4078 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4080 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4083 msgstr "Без модерирования"
4085 #: common/include/rbac_texts.php:129
4087 msgid "Commit access"
4088 msgstr "Нет доступа"
4090 #: common/include/rbac_texts.php:132
4092 msgid "Submit documents"
4093 msgstr "Разместить новую документацию"
4095 #: common/include/rbac_texts.php:133
4097 msgid "Approve documents"
4098 msgstr "В документах проекта"
4100 #: common/include/rbac_texts.php:134
4102 msgid "Doc manager administration"
4103 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4105 #: common/include/rbac_texts.php:136
4106 msgid "View public packages only"
4109 #: common/include/rbac_texts.php:137
4111 msgid "View all packages"
4112 msgstr "Файловый пакет"
4114 #: common/include/rbac_texts.php:138
4116 msgid "Publish files"
4117 msgstr "Сервисы проекта"
4119 #: common/include/rbac_texts.php:147
4121 msgid "Forge statistics"
4122 msgstr "Использовать статистику"
4124 #: common/include/rbac_texts.php:149
4126 msgid "Project visibility"
4129 #: common/include/rbac_texts.php:160
4131 msgid "Default for new trackers"
4132 msgstr "Создать пакет"
4134 #: common/include/rbac_texts.php:161
4136 msgid "Default for new task managers"
4137 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4139 #: common/include/rbac_texts.php:162
4140 msgid "Default for new forums"
4143 #: common/include/rbac_texts.php:165
4145 msgid "Documentation manager"
4146 msgstr "Управление документацией"
4148 #: common/include/Role.class.php:82
4150 msgid "Cannot set a role name to empty"
4151 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4153 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4154 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4156 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4157 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4159 #: common/include/Role.class.php:171
4161 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4162 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4164 #: common/include/Role.class.php:304
4166 msgid "Cannot remove a non empty role."
4167 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4169 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4170 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4173 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4174 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4177 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4178 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4181 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4182 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4185 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4186 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4188 msgid "Repository Browser"
4189 msgstr "История репозитория"
4191 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4192 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4193 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4196 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4198 msgid "Not implemented yet"
4199 msgstr "Еще не активирован"
4201 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4202 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4203 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4204 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4206 msgid "Repository Statistics"
4207 msgstr "История репозитория"
4209 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4211 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4212 msgstr "Еще не активирован"
4214 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4215 msgid "Repository History"
4216 msgstr "История репозитория"
4218 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4219 msgid "Data about current and past states of the repository"
4222 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4224 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4225 msgstr "Включить анонимный доступ"
4227 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4228 #, fuzzy, php-format
4229 msgid "No repository %s exists"
4230 msgstr "История репозитория"
4232 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4233 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4235 msgid "Add Repository"
4236 msgstr "SCM репозиторий"
4238 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4239 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4241 msgid "Missing Password Or User Name"
4242 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4244 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4245 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4246 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4247 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4248 msgid "Invalid Password Or User Name"
4249 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4251 #: common/include/session.php:294
4252 msgid "Account Suspended"
4253 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4255 #: common/include/session.php:299
4256 msgid "Account Pending"
4257 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4259 #: common/include/session.php:304
4260 msgid "Account Deleted"
4261 msgstr "Аккаунт удален"
4263 #: common/include/session.php:309
4264 msgid "Account Not Active"
4265 msgstr "Аккаунт не активен"
4267 #: common/include/session.php:472
4268 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4271 #: common/include/session.php:525
4272 #, fuzzy, php-format
4274 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4275 "to view this page."
4277 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4278 "Управляющему на участие в проекте."
4280 #: common/include/session.php:583
4282 msgid "Could not fetch user session data"
4283 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4285 #: common/include/session.php:608
4286 msgid "No admin users ?"
4289 #: common/include/Storage.class.php:56
4291 msgid "Cannot create directory:"
4292 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4294 #: common/include/Storage.class.php:66
4295 #, fuzzy, php-format
4296 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4297 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4299 #: common/include/Storage.class.php:70
4300 #, fuzzy, php-format
4301 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4302 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4304 #: common/include/User.class.php:246
4306 msgid "User Not Found"
4307 msgstr "Файл не найден"
4309 #: common/include/User.class.php:306
4310 msgid "You must supply a theme"
4311 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4313 #: common/include/User.class.php:311
4314 msgid "You must supply a username"
4315 msgstr "Вы должны указать ник"
4317 #: common/include/User.class.php:316
4318 msgid "You must supply a first name"
4319 msgstr " Вы должны указать имя"
4321 #: common/include/User.class.php:320
4322 msgid "You must supply a last name"
4323 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4325 #: common/include/User.class.php:324
4326 msgid "You must supply a password"
4327 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4329 #: common/include/User.class.php:328
4330 msgid "Passwords do not match"
4331 msgstr "Пароль не соответствует"
4333 #: common/include/User.class.php:332
4335 msgid "Invalid Password"
4336 msgstr "Неверный пароль:"
4338 #: common/include/User.class.php:337
4340 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4341 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4343 #: common/include/User.class.php:360
4345 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4348 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4349 "восстановления пароля"
4351 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4352 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4353 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4354 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4355 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4356 msgid "Insert Error"
4357 msgstr "Ошибка вставки"
4359 #: common/include/User.class.php:443
4361 msgid "Could Not Get User Id: "
4362 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4364 #: common/include/User.class.php:477
4365 #, fuzzy, php-format
4367 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4368 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4369 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4373 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4376 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4378 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4382 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4383 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4385 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4387 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4389 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4390 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4391 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4394 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4396 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4398 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4400 #: common/include/User.class.php:493
4401 msgid "Enjoy the site."
4402 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4404 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4405 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4406 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4407 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4408 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4409 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4410 #, fuzzy, php-format
4411 msgid "-- the %s staff"
4412 msgstr "Кампания %1$s"
4414 #: common/include/User.class.php:499
4416 msgid "%s Account Registration"
4417 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4419 #: common/include/User.class.php:527
4421 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4422 msgstr "Производство неполучно"
4424 #: common/include/User.class.php:534
4426 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4427 msgstr "Производство неполучно"
4429 #: common/include/User.class.php:541
4431 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4432 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4434 #: common/include/User.class.php:548
4436 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4437 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4439 #: common/include/User.class.php:639
4441 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4442 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4444 #: common/include/User.class.php:733
4446 msgid "Error: Invalid status value"
4447 msgstr "Неверные пределы"
4449 #: common/include/User.class.php:737
4450 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4453 #: common/include/User.class.php:746
4455 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4456 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4458 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4460 msgid "User with this email already exists."
4461 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4463 #: common/include/User.class.php:1099
4464 #, fuzzy, php-format
4465 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4466 msgstr "Неверные пределы"
4468 #: common/include/User.class.php:1107
4470 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4471 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4473 #: common/include/User.class.php:1253
4475 msgid "SSH Key already in use"
4476 msgstr "Запрос уже существует"
4478 #: common/include/User.class.php:1261
4480 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4481 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4483 #: common/include/User.class.php:1278
4485 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4486 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4488 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4489 #: common/include/User.class.php:1484
4491 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4492 msgstr "Изменение пароля"
4494 #: common/include/User.class.php:1740
4497 "New User %1$s registered and validated\n"
4502 #: common/include/User.class.php:1745
4503 #, fuzzy, php-format
4504 msgid "New %1$s User"
4505 msgstr "Кампания %1$s"
4507 #: common/include/utils.php:199
4511 #: common/include/utils.php:496
4512 msgid "Priority Colors"
4513 msgstr "Цвета приоритета"
4515 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:899
4516 #: common/include/utils.php:910
4520 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:910
4524 #: common/include/utils.php:895
4525 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4526 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4527 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4528 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4529 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4530 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4531 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4532 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4533 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4534 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4535 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4536 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4537 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4538 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4539 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4540 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4541 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4542 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4543 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4544 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4545 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4546 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4547 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4548 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4552 #: common/include/utils.php:895
4556 #: common/include/utils.php:895
4560 #: common/include/utils.php:899 common/include/utils.php:910
4564 #: common/include/utils.php:899
4568 #: common/include/utils.php:899
4572 #: common/include/utils.php:899
4576 #: common/include/utils.php:1291
4578 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4579 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4581 #: common/include/utils.php:1309
4583 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4584 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4586 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4587 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4588 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4589 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4591 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4592 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4593 msgid "Invalid List Name"
4594 msgstr "Неверное имя списка"
4596 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4597 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4598 msgid "List Already Exists"
4599 msgstr "Список уже существует"
4601 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4602 msgid "Forum exists with the same name"
4603 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4605 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4606 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4608 msgid "Error Creating mailing list"
4609 msgstr "Существующие списки рассылки"
4611 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4612 #, fuzzy, php-format
4614 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4615 "and you are the list administrator.\n"
4617 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4619 "Your mailing list info is at:\n"
4622 "List administration can be found at:\n"
4625 "Your list password is: %6$s .\n"
4626 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4628 "Thank you for registering your project with %1$s."
4630 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4631 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4633 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4635 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4638 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4641 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4642 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4644 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4646 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4647 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4649 msgid "%s New Mailing List"
4650 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4652 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4653 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4654 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4655 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4657 msgid "Error Getting mailing list"
4658 msgstr "Существующие списки рассылки"
4660 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4662 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4665 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4666 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4667 msgstr "Название и назначения обязательны"
4669 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4671 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4672 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4674 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4676 msgid "Invalid group_project_id"
4677 msgstr "Неверное имя группы"
4679 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4681 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4684 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4689 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4692 msgstr "Дополнительно"
4694 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4699 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4704 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4707 msgstr "Начальная дата"
4709 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4712 msgstr "Добавить дату"
4714 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4715 #: www/pm/ganttpage.php:243
4720 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4722 msgid "Invalid Task ID"
4723 msgstr "Неверный указатель"
4725 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4730 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4732 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4735 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4737 msgid "There are no packages defined."
4738 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4740 #: common/reporting/report_utils.php:27
4742 msgid "%s Reporting"
4745 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4747 msgstr "Еженедельно"
4749 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4753 #: common/reporting/report_utils.php:43
4757 #: common/reporting/report_utils.php:55
4758 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4759 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4760 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4761 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4762 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4763 #: www/reporting/timeadd.php:121
4767 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4771 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4773 msgstr "Воскресенье"
4775 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4777 msgstr "Понедельник"
4779 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4783 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4787 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4791 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4795 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4799 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4800 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4801 #: www/top/toplist.php:38
4803 msgstr "Просмотров страницы"
4805 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4806 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4807 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4811 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4812 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4816 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4817 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4818 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4822 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4823 msgid "Feature Requests"
4824 msgstr "Запросы на доработку"
4826 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4827 msgid "Other Trackers"
4828 msgstr "Прочие трекеры"
4830 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4831 msgid "Forum Messages"
4832 msgstr "Сообщения форума"
4834 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4835 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4839 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4841 msgid "No selected area."
4842 msgstr "Указанная дата"
4844 #: common/reporting/report_utils.php:260
4845 msgid "Avg Time Open (in days)"
4848 #: common/reporting/report_utils.php:262
4850 msgid "Total Opened"
4851 msgstr "Дата создания"
4853 #: common/reporting/report_utils.php:264
4854 msgid "Total Still Open"
4857 #: common/reporting/report_utils.php:310
4859 msgid "Tracker Activity"
4860 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4862 #: common/reporting/report_utils.php:381
4864 msgid "Per assignee"
4865 msgstr "Назначено на"
4867 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4868 #: www/reporting/usercum.php:59
4869 msgid "Cumulative Users"
4870 msgstr "Накопление пользователей"
4872 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4873 #: www/reporting/useradded.php:59
4875 msgstr "Добавление участников"
4877 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4878 #: www/reporting/index.php:48
4879 msgid "Projects Added"
4880 msgstr "Добавленные проекты"
4882 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4883 #: www/reporting/index.php:49
4884 msgid "Cumulative Projects"
4885 msgstr "Всего проектов в общем"
4887 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4888 #: common/reporting/report_utils.php:978
4889 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4890 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4892 msgid "No data to display."
4893 msgstr "Вопросов нет"
4895 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4896 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4897 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4898 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4899 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4900 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4901 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4902 #: www/docman/index.php:105
4904 msgid "Could Not Get User"
4905 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4907 #: common/reporting/report_utils.php:691
4910 msgstr "Трекер открыт"
4912 #: common/reporting/report_utils.php:692
4915 msgstr "Трекер закрыт"
4917 #: common/reporting/report_utils.php:699
4919 msgid "Tracker items opened"
4920 msgstr "Открытые записи в трекере"
4922 #: common/reporting/report_utils.php:700
4924 msgid "Tracker items closed"
4925 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4927 #: common/reporting/report_utils.php:937
4929 msgid "Support Requests"
4930 msgstr "Запросы на доработку"
4932 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4933 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4937 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4938 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4940 msgstr "По категории"
4942 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4943 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4944 msgid "By Subproject"
4947 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4948 #: www/reporting/sitetime.php:67
4950 msgstr "По участнику"
4952 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4954 msgid "Hours Recorded"
4955 msgstr "Рейтинг внесен"
4957 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4962 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4963 #: www/reporting/timecategory.php:42
4964 msgid "Successfully Added"
4965 msgstr "Успешно добавлено"
4967 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4968 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4969 msgid "Please enter a term to search for"
4972 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4973 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4974 msgid "Error: search query too short"
4975 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4977 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
4979 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4980 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4982 #: common/survey/Survey.class.php:113
4984 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4985 msgstr "Требуется указать вопросы"
4987 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
4988 msgid "The Survey data is not filled"
4989 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4991 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4992 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4993 #: www/survey/index.php:56
4994 msgid "No Survey is found"
4995 msgstr "Не найдены опросы"
4997 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4998 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4999 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5000 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5004 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5005 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5007 msgid "%s does not use the Survey tool"
5010 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5011 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5012 msgid "Question is too short"
5013 msgstr "Вопрос слижком краток"
5015 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5016 msgid "Question Added"
5017 msgstr "Вопрос добавлен"
5019 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5020 msgid "Error finding question"
5021 msgstr "Ошибка поиска запроса"
5023 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5024 msgid "No valid Survey Object"
5025 msgstr "Объект опросов отсутствует"
5027 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5028 msgid "No valid Question Object"
5029 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
5031 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5032 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5033 msgid "No Survey Response is found"
5034 msgstr "Не найден ответ опроса"
5036 #: common/tracker/actions/add.php:30
5037 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5039 msgstr "Представить новый"
5041 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5043 msgid "Tracker created successfully"
5044 msgstr "Задача успешно создана"
5046 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5047 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5050 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5052 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5053 msgstr "Производство неполучно"
5055 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5057 msgid "Trackers Administration"
5058 msgstr "Админ опросов"
5060 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5061 msgid "No trackers found"
5062 msgstr "Трекер пуст"
5064 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5066 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5069 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5070 "пользователей, и уровни доступа"
5072 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5074 msgid "Manage your roadmaps."
5075 msgstr "Новый файловый релиз"
5077 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5079 msgid "Create a new tracker"
5080 msgstr "Создать пакет"
5082 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5084 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5085 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5086 "also easily move items between trackers when needed."
5089 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5091 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5092 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5093 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5094 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5095 "type, which can get time-consuming."
5097 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5098 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5099 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5100 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5101 "могут затрачивать значительно больше времени."
5103 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5105 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5107 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5110 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5111 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5112 msgid "Send email on new submission to address"
5113 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5115 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5116 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5117 msgid "Send email on all changes"
5118 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5120 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5121 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5122 msgid "Days till considered overdue"
5123 msgstr "Действительно в течении дней"
5125 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5126 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5127 msgid "Days till pending tracker items time out"
5128 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5130 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5131 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5133 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5135 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5138 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5139 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5141 msgid "Free form text for the Browse page"
5143 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5146 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5147 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5148 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5149 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5150 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5151 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5152 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5153 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5154 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5155 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5156 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5157 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5158 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5159 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5160 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5161 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5162 #: common/widget/Widget.class.php:104
5163 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5164 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5165 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5166 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5167 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5168 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5169 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5170 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5171 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5172 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5173 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5174 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5175 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5176 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:286
5177 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:189
5178 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5179 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5180 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5181 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5182 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5183 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5184 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5185 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5186 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5187 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5188 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5192 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5194 msgid "Administration of tracker"
5195 msgstr "Администрирование"
5197 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5198 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5200 msgstr "Новый трекер"
5202 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5204 msgid "Create a new tracker."
5205 msgstr "Создать пакет"
5207 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5208 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5209 msgid "Update Settings"
5210 msgstr "Обновить настройки"
5212 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5214 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5215 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5217 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5218 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5219 msgid "Manage Custom Fields"
5220 msgstr "Управлять спец полями"
5222 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5225 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5226 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5227 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5229 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5230 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5231 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5232 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5234 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5235 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5236 msgid "Manage Workflow"
5239 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5240 msgid "Edit tracker workflow."
5243 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5244 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5245 msgid "Customize List"
5248 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5249 msgid "Customize display for the tracker."
5252 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5254 msgid "Manage Canned Responses"
5255 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5257 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5259 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5260 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5262 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5264 msgid "Apply Template Tracker"
5265 msgstr "Трекер связанных элементов"
5267 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5268 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5271 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5272 msgid "Permanently delete this tracker."
5273 msgstr "Полностью удалить трекер."
5275 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5276 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5277 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5278 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5279 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5280 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5281 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5282 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5283 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5284 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5285 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5286 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5287 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5288 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5289 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5292 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5293 msgid "Error inserting a custom field"
5294 msgstr "Ошибка добавления поля"
5296 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5297 msgid "Extra field inserted"
5298 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5301 msgid "Custom Field Deleted"
5302 msgstr "Выборочное поле удалено"
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5306 msgid "Error inserting an element"
5307 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5309 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5310 msgid "Element inserted"
5311 msgstr "Элемент вставлен"
5313 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5314 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5315 #: www/tracker/admin/index.php:187
5317 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5318 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5320 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5321 msgid "Error inserting"
5322 msgstr "Ошибка вставки"
5324 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5325 msgid "Canned Response Inserted"
5326 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5328 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5329 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5330 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5331 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5332 msgid "Error updating"
5333 msgstr "Ошибка обновления"
5335 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5336 msgid "Canned Response Updated"
5337 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5339 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5340 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5341 #: www/tracker/download.php:42
5343 msgid "ArtifactType could not be created"
5344 msgstr "Невозможно создать образец"
5346 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5348 msgid "Copy into Tracker: "
5349 msgstr "Клонировать"
5351 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5353 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5354 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5355 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5356 msgid "Error updating a custom field"
5357 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5359 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5360 msgid "Custom Field updated"
5361 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5363 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5364 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5365 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5366 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5367 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5370 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5371 msgid "Element updated"
5372 msgstr "Элемент обновлен"
5374 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5380 msgid "Error cloning fields: "
5381 msgstr "Ошибка добавления поля"
5383 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5385 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5386 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5388 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5389 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5390 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5391 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5392 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5393 msgid "Tracker Updated"
5394 msgstr "Трекер обновлен"
5396 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5398 msgid "Renderer Updated"
5401 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5402 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5405 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5406 msgid "Initial values saved."
5409 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5410 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5411 msgid "Workflow saved"
5414 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5416 msgid "Error deleting an element"
5417 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5419 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5421 msgid "Element deleted"
5422 msgstr "Элемент обновлен"
5424 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5425 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5426 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5427 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5428 msgid "Could Not Get Factory"
5429 msgstr "Производство неполучно"
5431 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5432 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5433 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5434 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5435 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5436 #: www/reporting/usersummary.php:55
5440 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5441 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5443 msgstr "Неназначено"
5445 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:552
5446 #: common/tracker/actions/query.php:196
5447 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5448 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5449 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5450 #: www/project/admin/editimages.php:263
5451 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5453 msgstr "Идентификатор"
5455 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:564
5456 #: common/tracker/actions/browse.php:736 common/tracker/actions/detail.php:73
5457 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5458 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5459 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5460 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5461 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5462 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5463 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5464 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5465 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5466 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5470 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:558
5471 #: common/tracker/actions/query.php:199
5472 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5473 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5474 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5475 #: www/project/report/index.php:136
5476 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5478 msgstr "Дата открытия"
5480 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:572
5481 #: common/tracker/actions/query.php:200
5482 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5484 msgid "Last Modified Date"
5485 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5487 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:560
5488 #: common/tracker/actions/query.php:201
5489 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5491 msgstr "Дата закрытия"
5493 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:401
5494 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5495 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5497 msgstr "Назначено на"
5499 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5501 msgstr "По нарастанию"
5503 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5505 msgstr "По убыванию"
5507 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5511 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5513 msgstr "Последние 24 часа"
5515 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5517 msgstr "Последние 7 дней"
5519 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5520 msgid "Last 2 weeks"
5521 msgstr "Последние 2 недели"
5523 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5525 msgstr "Последний месяц"
5527 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5529 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5532 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5534 msgid "Displaying %2$s results."
5537 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5538 #: www/top/topusers.php:67
5542 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:437
5544 msgid "Advanced queries"
5545 msgstr "Комбинированный поиск"
5547 #: common/tracker/actions/browse.php:357 www/include/html.php:648
5550 msgstr "Удалить файл"
5552 #: common/tracker/actions/browse.php:364 www/frs/admin/index.php:210
5553 #: www/my/diary.php:207
5557 #: common/tracker/actions/browse.php:376
5559 msgstr "Запустить Запрос"
5561 #: common/tracker/actions/browse.php:378 common/tracker/actions/browse.php:390
5562 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5564 msgstr "Исполненять очередь"
5566 #: common/tracker/actions/browse.php:394 common/tracker/actions/browse.php:438
5567 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5570 #: common/tracker/actions/browse.php:422 common/tracker/actions/query.php:391
5574 #: common/tracker/actions/browse.php:425
5575 msgid "Quick Browse"
5576 msgstr "Быстрый обзор"
5578 #: common/tracker/actions/browse.php:434
5579 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5581 msgstr "По умолчанию"
5583 #: common/tracker/actions/browse.php:436
5585 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5588 #: common/tracker/actions/browse.php:537 www/pm/browse_task.php:207
5590 msgstr "Проверить все"
5592 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:209
5594 msgstr "Очистить все"
5596 #: common/tracker/actions/browse.php:566 common/tracker/actions/browse.php:744
5597 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5598 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5599 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5600 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5601 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5602 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5603 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5604 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5605 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5606 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5607 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5608 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5609 #: www/pm/mod_task.php:173
5611 msgstr "Назначено на"
5613 #: common/tracker/actions/browse.php:568 common/tracker/actions/detail.php:87
5614 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5615 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5616 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5617 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5618 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5619 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5620 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5621 #: www/pm/mod_task.php:52
5622 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5623 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5624 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5625 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5626 msgid "Submitted by"
5629 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/mod.php:228
5630 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5631 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5632 msgid "Related Tasks"
5633 msgstr "Сопутствующие задачи"
5635 #: common/tracker/actions/browse.php:690
5637 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5638 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5640 #: common/tracker/actions/browse.php:713 common/tracker/actions/browse.php:757
5641 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5644 msgstr "Глобальное изменение"
5646 #: common/tracker/actions/browse.php:717 www/pm/browse_task.php:363
5648 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5649 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5651 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5652 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5654 #: common/tracker/actions/browse.php:734 common/tracker/actions/browse.php:745
5655 #: common/tracker/actions/browse.php:749 www/include/html.php:363
5656 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5657 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5658 #: www/pm/browse_task.php:381
5660 msgstr "Без изменений"
5662 #: common/tracker/actions/browse.php:745
5663 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5664 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5668 #: common/tracker/actions/browse.php:754 common/tracker/Artifact.class.php:941
5669 msgid "Canned Response"
5670 msgstr "Указанный ответ"
5672 #: common/tracker/actions/browse.php:766
5673 msgid "No items found"
5676 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5678 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5679 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5680 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5683 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5685 msgid "Export as a CSV file"
5686 msgstr "Нет доступной статистики"
5688 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5690 msgid "Selected CSV Format:"
5693 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5695 msgid "Download CSV file"
5696 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5698 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5699 msgid "Delete artifact"
5700 msgstr "Удалить образец"
5702 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5703 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5704 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5705 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5706 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5707 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5708 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5709 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5710 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5711 msgid "Confirm Delete"
5712 msgstr "Подтверждение удаления"
5714 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5715 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5716 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5718 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5719 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5720 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5721 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5722 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5723 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5724 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:384
5725 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5726 #: www/reporting/rebuild.php:63
5730 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5731 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5732 #: common/tracker/actions/query.php:265
5733 msgid "Save Changes"
5734 msgstr "Сохранить изменения"
5736 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5737 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5738 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5739 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5740 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5741 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5742 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:656
5746 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5747 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5748 msgid "Add A Comment"
5749 msgstr "Добавить коментарий"
5751 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5752 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5753 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5754 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5755 msgid "Attach Files"
5756 msgstr "Прикрепить файлы"
5758 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5759 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5760 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5761 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5762 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5763 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5764 msgid "max upload size: "
5767 #: common/tracker/actions/detail.php:163
5768 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5769 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5770 msgid "Attached Files"
5771 msgstr "Прикрепленные файлы"
5773 #: common/tracker/actions/detail.php:173
5774 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5775 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5776 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5777 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5778 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5779 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5780 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5784 #: common/tracker/actions/detail.php:183 common/tracker/actions/detail.php:184
5785 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5786 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5787 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5788 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5789 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5793 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5795 msgid "Update CSV Format"
5798 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5803 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5804 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5809 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5810 msgid "Comma (char: “,”)"
5813 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5814 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5817 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5821 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5825 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5826 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5827 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5828 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5829 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:230
5830 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5831 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5832 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5833 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5834 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
5838 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5839 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5840 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5841 #: www/pm/format_csv.php:86
5845 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5846 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5849 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5850 msgid "Headers Included or not"
5853 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5854 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5857 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5858 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5861 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5864 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5867 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5870 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5871 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5873 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5875 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5876 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5877 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5878 #: www/reporting/usersummary.php:56
5882 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5883 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5884 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5885 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5886 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5887 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5888 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5889 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5890 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5894 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5895 msgid "Build Task Relation"
5896 msgstr "Создать отношение между задачами"
5898 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5899 msgid "Date Submitted"
5900 msgstr "Дата представления"
5902 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5903 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5905 msgstr "Дата закрытия"
5907 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5908 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5909 msgid "Existing Files"
5910 msgstr "Существующие файлы"
5912 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5916 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5918 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5919 "browsing through several tracker items."
5921 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5922 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5925 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5926 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5927 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5928 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5929 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5930 msgid "Detailed description"
5931 msgstr "Полное описание"
5933 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5934 msgid "Use Canned Response"
5935 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5937 #: common/tracker/actions/query.php:73
5939 msgid "Query Successfully Created"
5940 msgstr "Элемент успешно создан"
5942 #: common/tracker/actions/query.php:122
5944 msgid "Query Updated"
5945 msgstr "Дневник дополнен"
5947 #: common/tracker/actions/query.php:151
5949 msgid "Query Deleted"
5950 msgstr "Файл удален"
5952 #: common/tracker/actions/query.php:158
5953 msgid "Missing Build Query Action"
5956 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5957 msgid "Name and Save Query"
5958 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5960 #: common/tracker/actions/query.php:289
5962 msgstr "Загрузить запрос"
5964 #: common/tracker/actions/query.php:292
5965 msgid "Update Query"
5966 msgstr "Обновить запрос"
5968 #: common/tracker/actions/query.php:293
5969 msgid "Delete Query"
5970 msgstr "Удалить запрос"
5972 #: common/tracker/actions/query.php:317
5974 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5977 #: common/tracker/actions/query.php:320
5978 msgid "Note: There is no default project query defined."
5981 #: common/tracker/actions/query.php:325
5983 msgid "Type of query"
5984 msgstr "Тип выделенного поля"
5986 #: common/tracker/actions/query.php:327
5988 msgid "Private query"
5991 #: common/tracker/actions/query.php:329
5992 msgid "Project level query (query is public)"
5995 #: common/tracker/actions/query.php:331
5996 msgid "Default project query (for project level query only)"
5999 #: common/tracker/actions/query.php:367
6000 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6001 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6003 msgid "(%% for wildcards)"
6006 #: common/tracker/actions/query.php:372
6007 msgid "Last Modified Date range"
6008 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6010 #: common/tracker/actions/query.php:374
6011 msgid "Open Date range"
6012 msgstr "Дата открытия"
6014 #: common/tracker/actions/query.php:376
6015 msgid "Close Date range"
6016 msgstr "Дата закрытия"
6018 #: common/tracker/actions/query.php:399
6023 #: common/tracker/actions/query.php:402
6024 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6027 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
6028 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
6029 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
6030 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
6031 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
6032 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6033 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
6034 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6035 msgstr "Невозможно создать образец"
6037 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6038 #: www/pm/admin/index.php:365
6039 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6040 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6042 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6043 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
6044 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6045 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6047 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6049 msgid "No Available Tasks Found"
6050 msgstr "Нет доступных трекеров"
6052 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6053 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6055 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6056 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
6058 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6059 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6060 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
6061 #: www/activity/index.php:296
6062 msgid "Tracker Item"
6063 msgstr "Часть трекера"
6065 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6066 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6068 msgid "Tasks Project"
6069 msgstr "Управление задачами проекта"
6071 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6072 #: www/reporting/usersummary.php:104
6076 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6078 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6079 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
6081 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6082 msgid "No Existing Project Groups Found"
6083 msgstr "Группы объекта не найдены"
6085 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6087 msgid "Add Relation to Existing Task"
6088 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
6090 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6091 msgid "Create New Task"
6092 msgstr "Создать новую задачу"
6094 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
6095 #, fuzzy, php-format
6096 msgid "Item %s successfully created"
6097 msgstr "Элемент успешно создан"
6099 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
6101 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6104 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6106 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6109 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6110 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6111 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6113 msgid "Could Not Create File Object"
6114 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6116 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6117 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6120 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6122 msgid "Updated Successfully"
6123 msgstr "Обновление завершено"
6125 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6126 #, fuzzy, php-format
6127 msgid "Could not get Project Task for %d"
6128 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6130 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6131 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6132 msgid "Comment added"
6133 msgstr "Коментарий добавлен"
6135 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6137 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6140 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6142 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6145 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6146 msgid "File Upload: Error"
6147 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6149 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6150 msgid "File Upload: Successful"
6151 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6153 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6155 msgstr "Удаляемый файл"
6157 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6158 msgid "File Delete: Successful"
6159 msgstr "Удаление файла: завершено"
6161 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6162 #, fuzzy, php-format
6163 msgid "Item %s successfully updated"
6164 msgstr "Элемент успешно создан"
6166 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6167 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6169 msgid "Monitoring Deactivated"
6170 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6172 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6173 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6174 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6176 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6177 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6178 msgstr "Образец удален"
6180 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6182 msgid "Title and Message Body are required"
6183 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6185 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6186 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6188 msgid "Invalid Artifact Type"
6189 msgstr "Неверный указатель"
6191 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6193 msgid "Only project members can view private artifact types"
6195 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6197 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6199 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6200 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6202 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6204 msgid "Message Summary Is Required"
6205 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6207 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6209 msgid "Message Body Is Required"
6210 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6212 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6214 msgid "Error remapping status"
6215 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6217 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6219 msgid "Invalid Artifact ID"
6220 msgstr "Неверный указатель"
6222 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6224 msgid "Error deleting extra field data: "
6225 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6227 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6229 msgid "Error deleting file from db: "
6230 msgstr "Ошибка создания группы"
6232 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6234 msgid "Error deleting message: "
6235 msgstr "Ошибка при создании форума"
6237 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6239 msgid "Error deleting history: "
6240 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6242 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6244 msgid "Error deleting monitor: "
6245 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6247 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6249 msgid "Error deleting artifact: "
6250 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6252 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6254 msgid "Error updating artifact counts: "
6255 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6257 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6259 msgid "Valid Email Address Required"
6260 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6262 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6263 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6266 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6268 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6269 msgstr "Производство неполучно"
6271 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6273 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6276 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6277 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6280 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6282 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6283 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6285 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6287 msgid "Unable to Use Canned Response"
6288 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6290 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6291 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6292 msgstr "Изменения отменены "
6294 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6296 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6297 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6299 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6300 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6302 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6303 msgstr "Выборочное поле удалено"
6305 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6306 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6307 msgid "a field name is required"
6308 msgstr "название полей обязательно"
6310 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6312 msgid "Type of custom field not selected"
6313 msgstr "Тип выделенного поля"
6315 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6316 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6318 msgid "Field name already exists"
6319 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6321 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6322 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6325 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6326 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6329 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6330 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6333 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6335 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6336 msgstr "Неверный указатель"
6338 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6339 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6343 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6344 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6348 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6349 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6350 msgid "Radio Buttons"
6351 msgstr "Клавиши сообщений "
6353 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6354 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6356 msgstr "Поле текста"
6358 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6359 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6360 msgid "Multi-Select Box"
6361 msgstr "Комбинированный ввод"
6363 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6364 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6366 msgstr "Область текста"
6368 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6369 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6371 msgid "Relation between artifacts"
6372 msgstr "Удалить образец"
6374 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6378 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6381 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6382 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6384 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6385 "подчеркивания (_) допустимы."
6387 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6389 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6390 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6392 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6393 msgid "Out of range value"
6396 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6397 msgid "an element name is required"
6398 msgstr "необходимо название элемента"
6400 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6401 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6403 msgid "Element name already exists"
6404 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6406 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6408 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6410 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6413 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6414 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6416 msgid "Invalid Artifact"
6417 msgstr "Неверный указатель"
6419 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6421 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6422 msgstr "Неверный указатель"
6424 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6426 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6427 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6429 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6430 msgid "Logged In: YES"
6431 msgstr "Авторизироватся"
6433 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6434 msgid "Logged In: NO"
6435 msgstr "Не авторизироватся"
6437 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6439 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6440 msgstr "Неверный указатель"
6442 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6443 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6444 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6446 msgid "Must Be Logged In"
6449 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6450 msgid "Query already exists"
6451 msgstr "Запрос уже существует"
6453 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6454 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6456 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6459 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6461 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6462 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6464 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6466 msgid "Invalid Open Date Range"
6467 msgstr "Дата открытия"
6469 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6471 msgid "Invalid Close Date Range"
6472 msgstr "Дата закрытия"
6474 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6475 msgid "Query does not exist"
6476 msgstr "Запрос не существует"
6478 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6479 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6481 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6483 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6484 "действительности, продолжительность статуса"
6486 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6487 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6488 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6489 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6491 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6493 msgid "Tracker name already used"
6494 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6496 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6498 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6501 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6503 msgid "Edit this message"
6504 msgstr "Редактировать сообщение"
6506 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6510 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6511 msgid "No Comments Have Been Posted"
6512 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6514 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6515 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6516 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6520 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6521 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6522 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6524 msgstr "Старое значение"
6526 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6527 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6528 msgstr "Часть осталась без изменений"
6530 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6532 msgid "Backward Relations"
6533 msgstr "Создать отношение между задачами"
6535 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6536 #, fuzzy, php-format
6537 msgid "Trackers for %s"
6538 msgstr "Форум для %s"
6540 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6541 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6543 msgid "View Trackers"
6544 msgstr "Новый трекер"
6546 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6547 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6548 msgid "Get the list of available trackers"
6551 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6552 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6553 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6554 #: www/tracker/roadmap.php:414
6558 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6559 msgid "Display configured roadmaps"
6562 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6563 msgid "Various graph of statistics."
6566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6567 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6568 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6571 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6573 msgid "Browse this tracker."
6574 msgstr "Обзор задач"
6576 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6579 msgstr "Нет доступной статистики"
6581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6582 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6585 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6587 msgid "Add a new issue."
6588 msgstr "Добавить новую задачу"
6590 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6591 msgid "Various graph about statistics."
6594 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6595 msgid "Stop Monitor"
6596 msgstr "Прекратить наблюдение"
6598 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6599 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6602 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6603 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6604 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6608 msgid "Add/Update Canned Responses"
6609 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6611 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6612 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6613 msgid "Clone Tracker"
6614 msgstr "Клонировать"
6616 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6618 msgid "Task Id and Summary"
6621 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6625 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6626 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6627 msgid "Remove Relation"
6628 msgstr "Убрать зависимость"
6630 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6632 msgid "Average completion rate: %d%%"
6635 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6636 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6637 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6638 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6639 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6640 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6641 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6642 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6643 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6644 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6645 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6646 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6647 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6648 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6649 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6650 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6651 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6652 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6653 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6654 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6655 #: www/sendmessage.php:68
6659 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6660 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6661 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6662 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6663 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6667 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6669 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6672 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6673 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6675 msgid "Please %1$s login %2$s"
6676 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6678 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6679 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6681 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6683 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6686 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6687 #: www/people/viewjob.php:79
6689 msgstr "Для проекта"
6691 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6692 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6694 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6697 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6698 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6699 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6700 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6702 msgid "Indicates required fields."
6703 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6705 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6706 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6708 msgid "Invalid Group"
6709 msgstr "Неверное имя участника"
6711 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6712 #, fuzzy, php-format
6713 msgid "“%s” roadmap already exists"
6714 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6716 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6717 #, fuzzy, php-format
6718 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6719 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6721 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6722 msgid "Existing Responses"
6723 msgstr "Плоученые ответы"
6725 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6730 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6731 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6732 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6734 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6736 msgid "Add New Canned Response"
6737 msgstr "Добавить ответы"
6739 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6740 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6742 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6743 "common artifact requests."
6745 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6746 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6748 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6749 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6750 msgid "Message Body"
6751 msgstr "Содержимое письма"
6753 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6755 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6756 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6758 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6759 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6760 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6762 msgid "Current / New positions"
6763 msgstr "Текущая версия"
6765 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6766 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6767 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6768 msgid "Up/Down positions"
6771 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6772 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6773 msgid "Elements Defined"
6774 msgstr "Элементы объявлены"
6776 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6780 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6781 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6782 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6787 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6788 msgid "Alphabetical order"
6791 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6792 msgid "You have not defined any elements"
6793 msgstr "Вы не указали элементы"
6795 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6796 msgid "Add New Element"
6797 msgstr "Добавить новый элемент"
6799 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6801 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6802 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6804 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6805 msgid "Custom Fields Defined"
6806 msgstr "Поля определены"
6808 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6809 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6810 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6811 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6812 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6813 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6814 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6815 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6816 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6817 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6818 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6819 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6820 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6821 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6822 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6823 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6824 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6828 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6830 msgstr "Добавить параметры"
6832 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6836 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6838 msgid "Add/Reorder choices"
6839 msgstr "добавить выбор"
6841 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6842 msgid "You have not defined any custom fields"
6843 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6845 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6846 msgid "Add New Custom Field"
6847 msgstr "Добавить новое поле"
6849 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6850 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6851 msgid "Custom Field Name"
6852 msgstr "Название нового поля"
6854 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6855 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6859 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6860 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6861 msgid "Type of custom field"
6862 msgstr "Тип выделенного поля"
6864 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6865 msgid "Box type technician"
6866 msgstr "Техничесский отдел"
6868 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6870 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6871 "defined, respectively."
6873 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6875 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6876 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6877 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6879 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6880 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6881 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6883 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6884 msgid "Warning: this add new custom field"
6885 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6887 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6888 msgid "Custom Field Rendering Template"
6889 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6891 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6893 msgid "Edit template"
6894 msgstr "Редактирование"
6896 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6897 msgid "Delete template"
6898 msgstr "Удалить тему"
6900 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6902 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6903 msgstr "Производство неполучно"
6905 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6907 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6908 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6910 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6912 msgid "name is empty"
6915 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6917 msgid "Roadmap %s created"
6920 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6922 msgid "Cannot create roadmap: "
6923 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6925 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6927 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6930 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6932 msgid "Cannot rename roadmap: "
6933 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6935 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6937 msgid "Cannot set roadmap: "
6938 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6940 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6942 msgid "Cannot set roadmap state: "
6943 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6945 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6947 msgid "Cannot set default value: "
6948 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6950 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6952 msgid "Roadmap configuration is updated"
6953 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6955 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6957 msgid "Roadmap %s is deleted"
6960 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6962 msgid "Cannot delete roadmap: "
6963 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6965 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6966 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6968 msgid "Delete roadmap"
6971 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6972 #, fuzzy, php-format
6973 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6974 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6976 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6977 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6978 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6979 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6980 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6981 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6982 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6983 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6984 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6985 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
6986 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
6987 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
6988 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6989 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6993 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6995 msgid "Create a new roadmap"
6996 msgstr "Создать пакет"
6998 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7000 msgid "Update roadmap"
7003 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7005 msgid "No trackers have been set up."
7006 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
7008 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7013 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7014 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7015 #, fuzzy, php-format
7016 msgid "roadmap %s is not available"
7017 msgstr "Нет описания"
7019 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7020 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7022 msgid "Release(s) order updated"
7023 msgstr "Дата релиза"
7025 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7026 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7028 msgid "Cannot modify release order: "
7029 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
7031 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7032 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7034 msgid "Manage releases"
7035 msgstr "Новый файловый релиз"
7037 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7039 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7042 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7046 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7050 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7052 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7053 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
7055 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7057 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7060 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7061 msgid "Return to list of roadmaps"
7064 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7066 msgid "Manage roadmaps"
7067 msgstr "Новый файловый релиз"
7069 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7070 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7073 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7075 msgid "Modify roadmap"
7076 msgstr "Изменить задачу"
7078 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7083 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7085 msgid "Roadmap name"
7086 msgstr "Реальное имя"
7088 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7093 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7095 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7096 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7098 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7100 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7101 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7104 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7106 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7107 msgid "Choose the template tracker to clone."
7110 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7112 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7113 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7114 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7116 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7117 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7118 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7121 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7122 msgid "Customize Browse List"
7125 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7127 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7131 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7136 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7138 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7141 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7143 msgid "Add New Field"
7144 msgstr "Добавить новое поле"
7146 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7147 #, fuzzy, php-format
7148 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7149 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7151 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7152 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7156 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7158 msgid "Delete a custom field for %s"
7159 msgstr "Удалить поле для %s"
7161 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7163 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7165 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7167 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7168 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7169 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7170 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7171 msgid "I am Really Sure"
7172 msgstr "Я абсолютно уверен"
7174 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7175 #, fuzzy, php-format
7176 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7177 msgstr "Полностью удалить трекер."
7179 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7181 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7183 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7185 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7186 #, fuzzy, php-format
7187 msgid "Edit Layout Template for %s"
7188 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7190 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7192 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7193 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7195 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7197 msgid "Copy choices from custom field %s"
7198 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7200 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7202 msgstr "Копировать из"
7204 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7205 msgid "Into trackers and custom fields"
7206 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7208 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7210 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7211 msgstr "Изменить ответы в %s"
7213 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7214 #, fuzzy, php-format
7215 msgid "Update a custom field element in %s"
7216 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7218 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7219 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7221 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7222 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7223 "related items will be changed to the new name"
7225 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7226 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7227 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7229 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7231 msgid "Modify a custom field in %s"
7232 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7234 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7236 msgid "Text Area Rows"
7237 msgstr "Область текста"
7239 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7241 msgid "Text Area Columns"
7242 msgstr "Область текста"
7244 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7246 msgid "Text Field Size"
7247 msgstr "Поле текста"
7249 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7251 msgid "Text Field Maxlength"
7252 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7254 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7256 msgid "Field is mandatory"
7257 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7259 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7260 #, fuzzy, php-format
7261 msgid "Update settings for %s"
7262 msgstr "Обновить настройки"
7264 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7266 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7268 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7271 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7273 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7277 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7278 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7281 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7282 msgid "Configure Workflow"
7285 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7287 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7290 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7291 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7295 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7296 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7300 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7302 msgid "Initial values"
7303 msgstr "Неверные пределы"
7305 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7308 msgstr "Старое значение"
7310 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7312 msgstr "Изменить роли"
7314 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7316 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7319 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7320 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7321 #: www/include/Layout.class.php:1332
7325 #: common/widget/Widget.class.php:366
7328 msgstr "Админ трекера"
7330 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7331 #, fuzzy, php-format
7332 msgid "DB Error: %s"
7335 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7336 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7337 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7338 #: www/widgets/widgets.php:69
7341 msgstr "Добавить дату"
7343 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7344 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7345 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7346 #: www/widgets/widgets.php:67
7348 msgid "Customize Layout"
7349 msgstr "Выборочное поле удалено"
7351 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7354 msgstr "Название нового поля"
7356 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7357 msgid "Define your own layout:"
7360 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7365 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7366 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7367 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7368 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7370 msgid "Already used"
7371 msgstr "Разветвленный"
7373 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7375 msgid "Your dashboard has been updated."
7376 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7378 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7380 msgid "Pending administrative tasks"
7381 msgstr "Административный"
7383 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7385 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7388 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7390 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7393 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7395 msgid "Site News Approval"
7396 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7398 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7400 msgid "My Artifacts"
7401 msgstr "Назначенные образцы"
7403 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7405 msgid "assigned to me [A]"
7406 msgstr "Назначено на"
7408 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7410 msgid "submitted by me [S]"
7413 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7415 msgid "monitored by me [M]"
7418 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7419 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7422 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7424 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7425 msgstr "Назначено на"
7427 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7429 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7432 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7433 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7436 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7438 msgid "Display artifacts:"
7439 msgstr "Удалить образец"
7441 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7443 msgid "You have no artifacts"
7444 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7446 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7447 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7449 msgid "Browse Trackers List for this project"
7450 msgstr "Вы покинули проект"
7452 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7453 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7455 msgid "Browse this tracker for this project"
7456 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7458 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7461 msgstr "Назначено на"
7463 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7468 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7471 msgstr "Информировать"
7473 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7475 msgid "Browse this artefact"
7476 msgstr "Вы покинули проект"
7478 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7480 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7484 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7486 msgid "My Bookmarks"
7487 msgstr "Редактирование закладок"
7489 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7490 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7493 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7495 msgid "Delete this bookmark?"
7496 msgstr "Удалить задачу"
7498 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7500 msgid "Add a bookmark"
7501 msgstr "Редактирование закладок"
7503 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7505 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7508 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7511 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7512 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7513 "your project Bug or Task database, etc."
7516 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7518 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7519 "bookmark and its destination URL can be modified."
7522 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7524 msgid "My Latest SVN Commits"
7525 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7527 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7532 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7533 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7536 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7537 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7540 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7542 msgid "Monitored Documents"
7543 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7545 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7547 msgid "You are not monitoring any documents."
7548 msgstr "Нет форумов на контроле."
7550 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7552 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7556 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7558 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7562 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7563 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7564 #, fuzzy, php-format
7568 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7569 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7570 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7571 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7573 msgid "Documents Manager"
7574 msgstr "Управление документацией"
7576 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7577 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7580 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7581 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7582 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7584 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7588 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7589 msgid "Monitored Forums"
7590 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7592 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7593 msgid "You are not monitoring any forums."
7594 msgstr "Нет форумов на контроле."
7596 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7598 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7599 "with a link to the new message."
7602 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7604 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7605 "discussion forum itself."
7608 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7610 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7611 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7613 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7614 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7617 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7619 msgid "Monitored File Packages"
7622 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7623 msgid "You are not monitoring any files."
7624 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7626 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7628 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7629 "link to the new file on our download server."
7632 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7634 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7635 "the appropriate icon in the files section."
7638 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7640 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7641 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7643 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7644 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7647 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7648 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7650 msgstr "Мои проекты"
7652 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7653 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7654 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7656 msgid "You're not a member of any project"
7657 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7659 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7661 msgid "Quit this project?"
7662 msgstr "Вы покинули проект"
7664 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7666 msgid "Leave project"
7667 msgstr "Закрытые группы"
7669 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7671 msgid "Private project"
7672 msgstr "Закрытые группы"
7674 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7677 msgstr "Мои проекты"
7679 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7682 msgstr "Мои проекты"
7684 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7686 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7687 "to the corresponding Project Summary page."
7690 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7691 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7694 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7696 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7697 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7698 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7699 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7700 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7703 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7705 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7708 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7710 msgid "There are no surveys in your projects."
7711 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7713 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7714 #, fuzzy, php-format
7718 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7720 msgid "Quick Survey"
7721 msgstr "Изменить Опросы"
7723 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7725 msgid "List the surveys in your projects."
7726 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7728 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7729 msgid "answered [A]"
7732 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7733 msgid "not yet answered [N]"
7736 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7737 msgid "any status [AN]"
7740 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7742 msgid "Display surveys:"
7743 msgstr "Показать карту хранилища"
7745 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7748 msgstr "Еще не активирован"
7750 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7755 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7757 msgid "List the tasks assigned to you."
7758 msgstr "Для вас нет задач."
7760 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7762 msgid "Project description"
7765 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7766 msgid "This project has not yet submitted a description."
7767 msgstr "Проект неимеет описания."
7769 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7770 msgid "Allow you to view the project description"
7773 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7775 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7776 msgstr "Управление документацией"
7778 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7779 msgid "new files [F]"
7782 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7784 msgid "new directories [D]"
7785 msgstr "Настроить каталоги"
7787 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7789 msgid "updated files [U]"
7790 msgstr "Обновляется ежедневно"
7792 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7793 msgid "new and update Files [FU]"
7796 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7798 msgid "new files and directories [FD]"
7799 msgstr "Настроить каталоги"
7801 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7802 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7805 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7807 msgid "Display statistics:"
7808 msgstr "Удалить образец"
7810 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7811 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7812 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7813 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7818 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7819 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7820 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7822 msgid "updated Files"
7823 msgstr "Обновляется ежедневно"
7825 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7826 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7827 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7829 msgid "new Directories"
7830 msgstr "Настроить каталоги"
7832 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7836 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7840 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7843 msgstr "Последние 2 недели"
7845 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7847 msgid "Current Week"
7848 msgstr "Текущий файл"
7850 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7851 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7853 msgid "Browse Documents Manager"
7854 msgstr "Управление документацией"
7856 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7858 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7859 "directory ...) during the last 4 weeks."
7862 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7863 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7864 msgid "Project Information"
7865 msgstr "Информация проекта"
7867 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7868 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7873 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7874 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7876 msgid "No tag defined for this project"
7877 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7879 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7881 msgid "Registered: "
7882 msgstr "Регистрирован"
7884 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7885 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:322
7886 #, fuzzy, php-format
7887 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7888 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
7890 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7891 #, fuzzy, php-format
7892 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7894 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7895 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7897 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7898 #, fuzzy, php-format
7899 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7900 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7902 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7903 #, fuzzy, php-format
7904 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7906 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7907 "потока</a> этого проекта."
7909 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7910 #, fuzzy, php-format
7912 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7914 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7915 "\">several different positions</a>."
7916 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7917 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7918 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7920 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7922 msgid "Some infos about the project."
7923 msgstr "Топ %1$s проект"
7925 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7926 msgid "5 Latest Published Documents"
7929 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7931 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7932 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7934 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7935 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7938 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7939 msgid "Latest File Releases"
7940 msgstr "Последние файл-релизы"
7942 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7943 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7944 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7946 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7947 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7948 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7952 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7953 #: www/frs/index.php:136
7954 msgid "Monitor this package"
7955 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7957 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7958 msgid "View All Project Files"
7959 msgstr "Список всех файлов проекта"
7961 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7963 "List the most recent packages available for download along with their "
7967 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7969 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7970 "comments associated with this revision."
7973 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7975 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7976 "be monitored for you."
7979 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7981 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7982 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7983 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7984 "of the file release system."
7987 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7988 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7991 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7993 msgid "Project Members"
7994 msgstr "Список участников проекта"
7996 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7997 msgid "Project Admins"
7998 msgstr "Администраторы"
8000 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
8004 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8005 #, fuzzy, php-format
8006 msgid "View the %d Member(s)"
8007 msgstr "Список участников"
8009 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8010 msgid "Request to join"
8011 msgstr "Заявка на участие"
8013 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8015 msgid "List the project members."
8016 msgstr "Список участников проекта"
8018 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8020 msgid "Public Tools"
8021 msgstr "Общедоступные форумы"
8023 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8025 msgstr "Дом.страница"
8027 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8028 msgid "Project Home Page"
8029 msgstr "Домашняя страница проекта"
8031 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8033 msgid "There are no trackers available"
8034 msgstr "Трекеры пусты"
8036 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8037 #: www/include/project_summary.php:140
8039 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8040 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8041 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8042 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8043 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8045 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8046 msgid "Public Forums"
8047 msgstr "Общедоступные форумы"
8049 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8050 #: www/include/project_summary.php:165
8052 msgid "<strong>%d</strong> message"
8053 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8054 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
8055 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
8056 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
8058 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8063 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8064 #: www/include/project_summary.php:167
8066 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8067 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8068 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
8069 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
8070 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
8072 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8073 msgid "DocManager: Project Documentation"
8074 msgstr "Менеджер документации"
8076 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8078 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
8079 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
8080 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
8081 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
8082 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
8084 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8086 msgid "There are no subprojects available"
8087 msgstr "Нет подпроектов"
8089 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8093 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8094 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8095 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8096 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8097 msgid "SCM Repository"
8098 msgstr "SCM репозиторий"
8100 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8101 msgid "Anonymous FTP Space"
8102 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8104 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8106 "List all available services for this project along with some information "
8107 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8110 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8112 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8113 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8114 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8117 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8118 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8121 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8126 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8127 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8130 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8131 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8134 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8135 msgid "less than 1 minute"
8138 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8142 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8144 msgid "%s minutes ago"
8147 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8148 msgid "About one hour"
8151 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8153 msgid "about %s hours"
8156 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8157 msgid "About one day"
8160 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8165 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8167 msgid "About one month"
8170 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8171 #, fuzzy, php-format
8172 msgid "%s months ago"
8173 msgstr "Последние месяцы"
8175 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8176 msgid "About one year"
8179 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8181 msgid "over %s years"
8184 #: cronjobs/homedirs.php:152
8185 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8188 #: cronjobs/homedirs.php:154
8189 msgid "Please replace this file with your own website"
8192 #: cronjobs/homedirs.php:158
8194 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8197 #: cronjobs/homedirs.php:159
8200 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8204 #: cronjobs/massmail.php:146
8207 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8208 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8209 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8210 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8211 "by visiting following link:\n"
8214 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8216 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8217 "на странице (%2$s),\n"
8218 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8221 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8222 msgid "Pending task manager items notification"
8223 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8225 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8226 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8227 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8229 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8230 #, fuzzy, php-format
8231 msgid "The task manager item #%s is pending"
8232 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8234 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8235 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8236 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8237 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8238 msgid "Task Summary"
8241 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8242 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8243 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8244 msgid "Percent Complete"
8245 msgstr "Процент завершенного"
8247 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8248 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8250 msgid "Click here to visit the item %s"
8251 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8254 msgid "Pending tracker items notification"
8255 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8259 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8260 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8264 msgid "The item #%s is pending"
8267 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8268 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8269 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8271 msgstr "Дополнительно"
8273 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8274 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8277 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8279 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8283 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8284 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8285 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8286 #: www/admin/pluginman.php:84
8287 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8289 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8291 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8292 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8293 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8294 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8296 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8298 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8302 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8303 #, fuzzy, php-format
8304 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8305 msgstr "SCM репозиторий"
8307 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8308 msgid "ADMS.SW meta-data"
8311 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8312 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8315 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8316 #, fuzzy, php-format
8317 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8319 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8320 "потока</a> этого проекта."
8322 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8324 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8325 "format (see at the bottom for more details)"
8328 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8329 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8330 #, fuzzy, php-format
8331 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8332 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8334 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8335 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8336 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8339 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8341 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8342 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8345 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8347 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8348 "document, use :<br />"
8351 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8352 msgid "Full ADMS.SW export"
8355 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8359 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8361 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8365 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8367 msgid "Public projects :"
8370 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8373 msgstr "Краткое имя"
8375 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8380 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8384 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8385 msgid " (as Turtle)"
8388 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8390 msgid "Trove categories :"
8391 msgstr "Добавить категории"
8393 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8397 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8398 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8401 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8403 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8404 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8406 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8409 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8410 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8413 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8414 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8417 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8418 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8419 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8420 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8421 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8422 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8423 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8424 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8426 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8427 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8429 msgid "Login name or email address"
8430 msgstr "Неверный емайл"
8432 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8433 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8434 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8435 #: www/include/user_profile.php:88
8438 msgstr "Регистрационное имя"
8440 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8441 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8442 #: www/account/verify.php:86
8446 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8447 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8448 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8452 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8453 msgid "[Lost your password?]"
8454 msgstr "[Забыли пароль?]"
8456 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8457 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8459 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8460 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8462 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8463 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8465 msgid "Your account does not exist."
8466 msgstr "Запрос не существует"
8468 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8469 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8470 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8472 "На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8473 "работоспособности вашего почтового ящика."
8475 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8476 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8477 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8478 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8480 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8481 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8483 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8484 "will be sent to the email address you provided in registration."
8486 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8487 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8488 "правильного е-майл адреса."
8490 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8491 msgid "Resend Confirmation Email"
8492 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8494 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8496 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8498 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8501 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8503 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8504 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8505 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8506 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8509 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8510 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8511 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8512 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8513 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8514 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8515 "за рамки вашего аккаунта)."
8517 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8520 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8521 "href=\"%s\">support request</a>."
8523 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8524 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8525 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8527 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8528 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8532 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8534 msgid "Login via CAS"
8535 msgstr "Авторизация с SSL"
8537 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8539 msgid "Your account "
8540 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8542 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8543 msgid "Login via HTTP authentication"
8546 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8548 msgid "LDAP Login name:"
8549 msgstr "Регистрационное имя:"
8551 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8552 msgid "LDAP server unreachable"
8555 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8556 #, fuzzy, php-format
8557 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8558 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8560 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8561 #, fuzzy, php-format
8563 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8564 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8565 "action has been performed using your account which has been seen as "
8566 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8567 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8568 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8569 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8571 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8572 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8573 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8574 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8575 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8576 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8577 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8578 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8579 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8580 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8581 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8582 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8584 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8586 msgid "Login via OpenID"
8587 msgstr "Регистрационное имя"
8589 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8590 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8594 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8595 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8598 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8599 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8600 #, fuzzy, php-format
8601 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8602 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8604 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8606 msgid "Identity successfully added"
8607 msgstr "%1$s добавлена."
8609 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8610 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8613 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8614 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8617 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8618 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8621 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8622 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8623 #, fuzzy, php-format
8624 msgid "Cannot delete identity: %s"
8625 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8627 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8629 msgid "Identity successfully deleted"
8630 msgstr "%1$s удалено."
8632 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8633 #, fuzzy, php-format
8634 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8635 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8637 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8638 msgid "My OpenID identities"
8641 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8643 msgid "Add new identity"
8644 msgstr "Добавить новый проект"
8646 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8647 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8650 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8651 msgid "OpenID identity URL:"
8654 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8656 msgid "Add identity"
8657 msgstr "Добавить дату"
8659 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8664 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8665 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8668 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8669 msgid "User has canceled authentication"
8672 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8673 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8676 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8677 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8678 #, fuzzy, php-format
8679 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8680 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8682 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8684 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8687 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8689 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8693 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8694 #, fuzzy, php-format
8695 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8696 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8698 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8700 msgid "WebID already used"
8701 msgstr "Разветвленный"
8703 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8704 msgid "WebID already pending binding"
8707 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8709 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8713 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8715 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8716 "it to your account."
8719 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8720 #, fuzzy, php-format
8721 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8722 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8724 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8725 msgid "My WebID identities"
8728 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8730 msgid "Bind a new WebID"
8731 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8733 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8734 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8737 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8739 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8740 "use them to login."
8743 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8744 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8747 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8749 msgid "Confirm binding"
8750 msgstr "Подтверждение удаления"
8752 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8757 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8759 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8762 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8766 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8767 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8770 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8771 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8774 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8775 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8778 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8780 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8783 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8785 msgid "Blocks Admin"
8786 msgstr "Админ трекера"
8788 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8789 msgid "Summary Page block of text"
8792 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8794 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8797 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8798 msgid "Enter title of block"
8801 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8802 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8805 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8806 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8809 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8810 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8811 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8812 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8813 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8814 msgid "Display block at the top of the listing"
8817 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8818 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8819 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8820 msgid "Display block at the top"
8823 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8824 msgid "Display block at the top of the main page"
8827 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8828 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8831 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8832 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8835 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8836 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8837 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8838 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8839 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8840 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8841 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8842 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8844 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8847 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8849 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8850 "the web site. They are created manually."
8853 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8854 #: www/admin/userlist.php:68
8858 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8861 msgstr "Подтверждение"
8863 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8866 msgstr "Запомнить позицию"
8868 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8872 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8874 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8875 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8878 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8879 msgid "Enter your text here"
8882 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8883 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8884 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8885 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8886 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8887 #: plugins/message/www/index.php:77
8891 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8895 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8897 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8898 "inserting the following sentences in the content:"
8901 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8902 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8905 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8906 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8909 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8910 msgid ": will create the end part of a box."
8913 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8914 msgid ": will create a header before a text."
8917 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8918 msgid ": will create a footer after a text."
8921 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8923 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8924 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8927 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8929 msgid "Block configuration saved"
8930 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8932 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8933 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8936 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8937 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8940 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8941 msgid "Compact preview of local user"
8944 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8945 msgid "Compact preview of local project"
8948 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8950 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8951 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8953 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8954 msgid "OSLC Compact preview of user"
8957 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8959 msgid "Contribution tracker"
8960 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8962 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8964 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8965 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8967 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8968 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8971 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8973 msgid "Contribution Tracker admin"
8974 msgstr "Админ трекера"
8976 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8978 msgid "Latest Major Contributions"
8979 msgstr "Распределение языков"
8981 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8983 msgid "Contribution"
8986 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8991 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8992 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8993 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8994 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8995 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8999 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9000 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9002 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9003 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
9005 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9006 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9007 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9008 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9013 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9018 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9020 msgid "[View All Contributions]"
9021 msgstr "Просмотреть комментарии"
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9025 msgid "Edit actors and roles"
9026 msgstr "Изменить роль"
9028 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9030 msgid "Contribution tracker plugin"
9031 msgstr "Наблюдаемые объекты"
9033 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9034 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9035 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9036 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9037 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9039 msgid "Object already exists"
9040 msgstr "Запрос уже существует"
9042 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9043 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9044 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9045 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9046 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9047 #, fuzzy, php-format
9048 msgid "Could not create object in database: %s."
9049 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9051 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9052 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9053 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9054 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9055 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9056 #, fuzzy, php-format
9057 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9058 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9060 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9062 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9063 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9064 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9066 msgid "Object does not exist"
9067 msgstr "Запрос не существует"
9069 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9071 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9072 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9073 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9074 #, fuzzy, php-format
9075 msgid "Could not update object in database: %s."
9076 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9078 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9079 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9080 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9081 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9082 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9084 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9085 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9087 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9089 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9090 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9091 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9092 #, fuzzy, php-format
9093 msgid "Could not delete object in database: %s."
9094 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9096 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9097 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9100 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9101 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9102 #, fuzzy, php-format
9103 msgid "Could not update indices in database: %s."
9104 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9106 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9107 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9109 msgid "Cannot update a non-existing object."
9110 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9112 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9113 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9114 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9116 msgid "Invalid actor"
9117 msgstr "Неверно указан год"
9119 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9121 msgid "Contribution tracker administration"
9122 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9124 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9126 msgid "Existing actors"
9127 msgstr "Существующие файлы"
9129 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9134 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9135 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9136 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9139 msgstr "Краткое имя"
9141 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9142 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9143 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9144 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9145 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9146 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9147 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9148 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9149 #: www/sendmessage.php:68
9153 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9154 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9155 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9156 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9157 msgid "Legal structure"
9160 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9161 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9162 msgid "No legal structures currently defined."
9165 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9167 msgid "Register new actor"
9168 msgstr "Зарегистрировать проект"
9170 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9171 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9174 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9176 msgid "Existing legal structures"
9177 msgstr "Существующие списки рассылки"
9179 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9181 msgid "Register new legal structure"
9182 msgstr "Зарегистрировать проект"
9184 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9186 msgid "Existing roles"
9187 msgstr "Существующие файлы"
9189 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9191 msgid "No roles currently defined."
9192 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9194 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9196 msgid "Register new role"
9197 msgstr "Зарегистрировать проект"
9199 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9201 msgid "Register a new role"
9202 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9204 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9205 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9206 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9207 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9208 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9209 #: www/project/admin/users.php:459
9211 msgstr "Название роли"
9213 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9214 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9216 msgid "Role description"
9219 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9222 msgstr "Изменить роль"
9224 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9226 msgid "Register a new legal structure"
9227 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9229 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9230 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9232 msgid "Structure name"
9233 msgstr "Краткое имя"
9235 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9236 msgid "Edit a legal structure"
9239 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9241 msgid "Register a new actor"
9242 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9244 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9245 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9248 msgstr "Имя пользователя:"
9250 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9251 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9254 msgstr "Имя пользователя:"
9256 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9257 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9260 msgstr "Дополнительно"
9262 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9263 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9265 msgid "Actor description"
9266 msgstr "Краткое описание"
9268 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9269 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9271 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9274 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9276 msgid "Edit an actor"
9277 msgstr "Редактировать группу"
9279 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9280 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9281 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9282 msgid "Participant:"
9283 msgid_plural "Participants:"
9288 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9289 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9290 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9295 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9296 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9298 msgid "Contribution details"
9299 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9301 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9302 #, fuzzy, php-format
9303 msgid "Contributions for project %s"
9304 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9306 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9307 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9309 msgid "No contributions"
9310 msgstr "Без модерирования"
9312 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9314 msgid "Actor details"
9315 msgstr "Дополнительно"
9317 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9319 msgid "Actor details for %s"
9322 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9324 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9327 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9328 #, fuzzy, php-format
9329 msgid "Contribution by %s"
9330 msgid_plural "Contributions by %s"
9331 msgstr[0] "Атрибуты"
9332 msgstr[1] "Атрибуты"
9333 msgstr[2] "Атрибуты"
9335 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9337 msgid "Contributions"
9340 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9342 msgid "No contributions have been recorded yet."
9343 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9345 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9347 msgid "Latest contributions"
9348 msgstr "Распределение языков"
9350 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9352 msgid "Contribution tracker for project %s"
9355 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9357 msgid "Register a new contribution"
9358 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9360 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9361 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9363 msgid "Contribution name"
9366 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9367 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9369 msgid "Contribution date"
9372 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9373 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9375 msgid "Contribution description"
9376 msgstr "Краткое описание"
9378 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9380 msgid "Edit a contribution"
9381 msgstr "Изменить вопрос"
9383 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9385 msgid "Current participants"
9386 msgstr "Текущие базы данных"
9388 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9389 msgid "Move participant down"
9392 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9393 msgid "Move participant up"
9396 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9398 msgid "Add a participant"
9399 msgstr "Добавить список рассылки"
9401 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9403 msgid "Add participant"
9404 msgstr "Добавить параметры"
9406 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9408 msgid "Existing contributions"
9409 msgstr "Показать лист вопросов"
9411 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9413 msgid "No contributions for this project yet."
9414 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9416 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9418 msgid "Add new contribution"
9419 msgstr "Добавить новую базу данных"
9421 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9422 msgid "Links to related CVS commits"
9423 msgstr "Связей в репозитории"
9425 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9426 msgid "No commits have been made."
9427 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9429 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9430 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9431 msgid "Previous Version"
9432 msgstr "Предыдущая версия"
9434 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9435 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9436 msgid "Current Version"
9437 msgstr "Текущая версия"
9439 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9440 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9442 msgstr "Лог сообщений"
9444 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9445 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9447 msgstr "Перечень в лист изменений"
9449 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9451 msgid "Failed to add subproject."
9452 msgstr "Добавить новый проект"
9454 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9456 msgid "Subproject successfully added."
9457 msgstr "%1$s удалено."
9459 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9461 msgid "Failed to delete subproject."
9462 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9464 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9466 msgid "Subproject successfully deleted."
9467 msgstr "%1$s удалено."
9469 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9470 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9472 msgid "External subprojects admin"
9473 msgstr "Название подпроекта"
9475 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9476 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9477 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9480 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9481 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9484 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9486 msgid "Project external subprojects"
9487 msgstr "Файлы проекта"
9489 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9491 msgid "Plugin (project)"
9492 msgstr "Родительский проект"
9494 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9496 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9497 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9499 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9504 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9505 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9506 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9507 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9509 msgid "Manage configuration"
9510 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9512 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9514 msgid "Subproject URL"
9517 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9518 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9519 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9524 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9526 msgid "Manage project's external subprojects"
9527 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9529 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9531 msgid "URL of the new subproject."
9532 msgstr "Добавить новый проект"
9534 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9535 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9537 msgid "Unknown action."
9540 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9544 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9549 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9550 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9551 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9552 #: www/forum/message.php:159
9553 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9554 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9556 msgstr "Ответвление"
9558 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9559 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9560 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9562 msgid "Submitted on"
9565 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9567 msgid "This project's mailing lists"
9568 msgstr "В задачах проекта"
9570 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9573 msgstr "Добавить этот список"
9575 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9576 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9577 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9578 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9581 msgstr "%1$s Архивы"
9583 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9584 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9589 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9594 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9596 msgid "Last messages"
9597 msgstr "Лог сообщений"
9599 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9600 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9601 #: www/forum/myforums.php:69
9605 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9607 msgid "Last updated"
9608 msgstr "Список обновлен"
9610 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9615 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9616 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9619 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9620 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9624 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9628 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9629 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9632 msgstr "Прикрепить файлы"
9634 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9638 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9640 msgid "Mail successfully sent "
9641 msgstr "Задача успешно удалена"
9643 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9645 msgid "Sending mail failed"
9646 msgstr "Ожидание открытия форума"
9648 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9650 msgid "No list specified"
9651 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9653 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9654 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9656 msgid "You are not allowed to access this page"
9657 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9659 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9660 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9663 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9664 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9667 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9668 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9671 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9672 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9675 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9676 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9677 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9678 #: www/mail/index.php:77
9680 msgid "Mailing List"
9681 msgstr "Списки рассылки"
9683 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9686 msgstr "Начать ветвь"
9688 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9690 msgid "Browse Archives"
9691 msgstr "%1$s Архивы"
9693 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9695 msgid "Submit a new thread"
9696 msgstr "Добавить новую версию"
9698 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9700 msgid "This list is not active"
9701 msgstr "Неверное имя участника"
9703 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9704 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9707 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9709 msgid "Back to the list"
9710 msgstr "Не удалось получить списки"
9712 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9714 msgid "Post a new thread"
9715 msgstr "Начать ветвь"
9717 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9719 msgid "Original Archives"
9720 msgstr "Оригинальный коментарий"
9722 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9723 msgid "Original list archives"
9726 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9728 msgid "Public archives"
9729 msgstr "Сервисы проекта"
9731 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9733 msgid "Private Archives"
9734 msgstr "Закрытые группы"
9736 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9738 msgid "Printer version"
9739 msgstr "Текущая версия"
9741 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9743 msgid "Empty archives"
9744 msgstr "Архив новостей"
9746 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9748 msgid "Search result for "
9749 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9751 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9753 msgid "Thread(s) found"
9756 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9758 msgid "Error: Attachment not found"
9759 msgstr "Ничего не найдено"
9761 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9763 msgid "Error: Missing parameter"
9764 msgstr "параметр не указан"
9766 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9767 msgid "Manage Remote Accounts"
9770 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9771 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9772 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9776 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9777 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9780 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9781 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9782 msgid "Global Dashboard Plugin"
9785 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9786 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9789 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9791 msgid "Projects on remote Software Forges"
9792 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9794 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9795 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9798 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9800 msgid "My remote projects"
9801 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9803 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9804 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9807 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9809 msgid "Remote Account successfully created"
9810 msgstr "Элемент успешно создан"
9812 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9813 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9816 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9818 msgid "Remote Account successfully deleted"
9819 msgstr "%1$s удалено."
9821 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9823 msgid "Unable to delete remote account: "
9824 msgstr "Не удалось получить список %s"
9826 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9828 msgid "Remote Account Management"
9829 msgstr "Управление документацией"
9831 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9833 msgid "Main account properties"
9834 msgstr "Опции учётной записи:"
9836 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9837 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9838 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9839 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9840 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9841 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9842 #: www/project/memberlist.php:50
9843 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9844 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9847 msgstr "Имя участника"
9849 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9850 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9852 msgid "Account password"
9853 msgstr "Обновление пароля"
9855 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9856 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9858 msgid "Remote Forge Software"
9859 msgstr "Карта категорий хранилища"
9861 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9862 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9864 msgid "Account domain"
9865 msgstr "Информация аккаунта"
9867 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9868 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9871 msgstr "Моя учетная запись"
9873 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9874 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9875 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9878 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9879 msgid "Account Discovery Capabilities"
9882 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9883 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9884 msgid "OSLC Discovery URI"
9887 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9888 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9889 msgid "RSS Stream URI"
9892 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9893 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9894 msgid "SOAP WSDL URI"
9897 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9898 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9899 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9902 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9903 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9905 msgid "Projects discovery method"
9906 msgstr "История проекта"
9908 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9909 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9910 msgid "Artifacts discovery method"
9913 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9914 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9917 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9919 msgid "Remote Account successfully updated"
9920 msgstr "Элемент успешно создан"
9922 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9923 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9925 msgid "Global Dashboard Configuration"
9926 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9928 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9929 msgid "Stored remote accounts"
9932 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9935 msgstr "Удалить этот фильтр"
9937 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9939 msgid "User account URL"
9940 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9942 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9943 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9944 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9945 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9946 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9950 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9952 msgid "Create a new remote account"
9953 msgstr "Создать пакет"
9955 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9956 msgid "Global Dashboard Help"
9959 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9961 msgid "Create a new associated forge below"
9962 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9964 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9965 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9966 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9967 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9972 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9973 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9974 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9977 msgid "Software only"
9978 msgstr "Карта программ"
9980 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9981 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9982 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9983 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9988 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9989 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9990 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9992 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9996 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9998 msgid "Submit new associated forge"
9999 msgstr "Разместить новую документацию"
10001 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
10003 msgid "Associated forge successfully added."
10004 msgstr "%1$s добавлена."
10006 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10008 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10009 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
10011 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10012 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10013 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10014 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10015 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10016 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10017 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10018 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10019 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
10020 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10021 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
10022 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
10026 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10028 msgid "Associated forge successfully deleted."
10029 msgstr "%1$s удалено."
10031 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10033 msgid "Modify the associated forge below"
10034 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
10036 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10037 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
10038 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
10039 msgid "Submit Changes"
10040 msgstr "Сохранить изменения"
10042 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10044 msgid "Associated forge successfully modified."
10045 msgstr "%1$s изменено."
10047 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10048 msgid "Associated forge"
10049 msgid_plural "Associated forges"
10054 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10055 #: www/admin/admin_table.php:307
10059 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10063 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10068 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10073 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10077 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10079 msgid "Error fetching data"
10080 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10082 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10084 msgid "Error parsing data"
10085 msgstr "Ошибка обновления"
10087 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10088 msgid "Unknown status ID"
10091 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10092 msgid "Admin Associated Forges"
10095 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10097 msgid "Global Search plugin"
10100 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10102 msgid "Associated Forges"
10103 msgstr "Затрачено часов"
10105 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10106 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10108 msgid "Global Search"
10111 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10112 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10113 msgid "Top associated forges"
10116 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10118 msgid "Search associated forges"
10119 msgstr "Разместить новую документацию"
10121 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10122 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10123 msgid "Extend search to include non-software projects"
10126 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10127 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10129 msgid "Require all words"
10132 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10133 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10134 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10135 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10136 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10137 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10139 msgid "No stats available"
10140 msgstr "Нет доступной статистики"
10142 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10143 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10144 msgid "Edit associated forges for global search"
10147 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10148 msgid "Site Admin Home"
10149 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10151 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10152 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10153 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10155 msgid "Search must be at least three characters"
10156 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10158 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10159 msgid "Enter Your Search Words Above"
10162 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10163 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10164 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10165 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10166 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10167 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10168 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10169 #, fuzzy, php-format
10170 msgid "No matches found for “%s”"
10171 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10173 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10174 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10175 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10177 msgid "Search results for “%s”"
10178 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10180 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10181 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10182 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10184 msgid "Project Name"
10185 msgstr "Название проекта"
10187 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10192 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10193 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10194 msgid "Previous Results"
10195 msgstr "Предыдущие результаты"
10197 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10198 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10199 msgid "Next Results"
10200 msgstr "Следующие результаты"
10202 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10203 msgid "Gravatar Plugin"
10206 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10208 msgid "Change face"
10209 msgstr "Изменить вид"
10211 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10212 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10213 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10214 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10215 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10216 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10217 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10218 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10219 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10220 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10221 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10222 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10224 msgid "Task succeeded."
10225 msgstr "Задача успешно удалена"
10227 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10228 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10229 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10230 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10231 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10232 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10233 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10234 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10235 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10236 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10237 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10238 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10239 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10240 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10241 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10242 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10243 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10244 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10245 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10246 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10247 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10248 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10249 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10250 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10251 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10252 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10253 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10255 msgid "Task failed"
10256 msgstr "Детали задачи"
10258 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10259 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10260 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10261 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10262 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10265 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10266 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10268 msgid "Missing Link URL."
10269 msgstr "Неуказан параметр"
10271 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10272 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10274 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10275 msgstr "Неуказан параметр"
10277 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10278 msgid "No link to create or name missing."
10281 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10282 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10284 msgid "Link deleted"
10285 msgstr "Элемент обновлен"
10287 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10288 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10290 msgid "Missing Link to be deleted."
10291 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10293 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10294 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10296 msgid "Link Status updated"
10297 msgstr "Список обновлен"
10299 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10300 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10301 msgid "Missing Link or status to be updated."
10304 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10305 msgid "No link to update or name missing."
10308 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10309 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10311 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10312 msgstr "Админ задач"
10314 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10315 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10318 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10320 msgid "Global HeaderMenu admin"
10323 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10324 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10325 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10326 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10329 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10330 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10332 msgid "Cannot retrieve the page"
10333 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10335 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10337 msgid "Site Global Menu Admin"
10340 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10342 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10343 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10346 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10347 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10349 msgid "Update this link"
10352 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10353 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10354 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10355 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10356 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10357 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10359 msgid "Displayed Name"
10360 msgstr "Отображено"
10362 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10363 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10365 msgid "Menu Location"
10366 msgstr "Без модерирования"
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10369 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10370 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10371 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10376 msgstr "Тип данных"
10378 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10379 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10386 msgstr "Главная страница"
10388 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10389 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10390 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10393 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10395 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10396 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10398 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10400 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10401 msgstr "%1$s добавлена."
10403 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10404 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10407 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10408 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10411 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10412 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10414 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10415 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10416 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10419 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10421 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10422 msgstr "Новый файловый релиз"
10424 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10425 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10426 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10427 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10432 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10433 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10434 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10435 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10438 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10440 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10441 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10442 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10443 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10445 msgid "Desactivate this link"
10448 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10449 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10451 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10453 msgid "link is off"
10454 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10456 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10457 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10458 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10459 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10461 msgid "Activate this link"
10462 msgstr "Ftp директория проекта"
10464 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10465 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10466 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10467 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10469 msgid "Edit this link"
10470 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10472 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10473 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10474 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10475 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10477 msgid "Delete this link"
10478 msgstr "Удалить задачу"
10480 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10481 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10482 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10487 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10489 msgid "No tabs available for headermenu"
10490 msgstr "Нет доступной статистики"
10492 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10494 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10495 msgstr "Новый файловый релиз"
10497 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10499 msgid "No tabs available for outermenu"
10500 msgstr "Нет доступной статистики"
10502 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10503 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10505 msgid "Add new tab"
10506 msgstr "Добавить новую базу данных"
10508 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10510 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10511 "login) with the form below."
10514 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10515 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10516 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10517 msgid "Just paste your code here..."
10520 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10522 msgid "Link Order successfully validated"
10523 msgstr "%1$s добавлена."
10525 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10527 msgid "Error in Link Order validation"
10528 msgstr "Ошибка отказа группе"
10530 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10532 msgid "Manage available tabs"
10533 msgstr "Новый файловый релиз"
10535 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10537 msgid "displayed as iframe"
10538 msgstr "Отображено"
10540 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10541 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10544 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10546 msgid "View Personal HelloWorld"
10547 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10549 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10551 msgid "HelloWorld Admin"
10552 msgstr "Управление инструментом"
10554 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10558 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10559 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10562 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10564 msgid "Unable to add Hudson job."
10565 msgstr "Наблюдение невозможно"
10567 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10568 msgid "Hudson job added."
10571 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10572 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10573 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10576 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10577 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10580 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10582 msgid "Unable to update Hudson job"
10583 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10585 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10587 msgid "Hudson job updated."
10588 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10590 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10592 msgid "Unable to delete Hudson job"
10593 msgstr "Не удалось получить список %s"
10595 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10597 msgid "Hudson job deleted."
10598 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10600 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10601 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10602 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10604 msgid "Wrong Job URL: %s"
10607 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10608 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10609 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10610 #, fuzzy, php-format
10611 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10612 msgstr "Не удалось получить список %s"
10614 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10615 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10616 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10617 #, fuzzy, php-format
10618 msgid "File not found at URL: %s"
10619 msgstr "Нет форума"
10621 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10622 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10623 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10626 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10627 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10628 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10629 msgid "Missing Hudson job ID"
10632 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10634 msgid "Hudson service is not enabled"
10635 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10637 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10639 msgid "Missing group_id parameter."
10640 msgstr "не указан необходимый параметр"
10642 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10643 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10644 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10649 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10650 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10651 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10652 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10653 msgid "In progress"
10656 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10661 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10665 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10666 #: www/admin/approve-pending.php:131
10669 msgstr "(*)Ожидание"
10671 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10673 msgid "Unknown status"
10676 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10677 msgid "Cannot add empty job id"
10680 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10681 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10683 msgid "Monitored job:"
10684 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10686 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10688 msgid "Current used"
10689 msgstr "Текущий файл"
10691 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10693 msgid "Hudson/Jenkins"
10694 msgstr "Опубликовать вакансии"
10696 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10697 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10700 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10701 msgid "Hudson Build"
10704 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10708 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10709 msgid "Build performed on:"
10712 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10713 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10714 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10715 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10716 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10717 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10718 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10720 msgid "Error: Hudson object not found."
10721 msgstr "Нет форума"
10723 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10724 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10726 msgid "Last Build:"
10727 msgstr "Последнее сообщение от:"
10729 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10730 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10731 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10733 msgid "Last Success"
10734 msgstr "Обновление завершено"
10736 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10737 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10738 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10740 msgid "Last Failure"
10741 msgstr "Ошибка вставки"
10743 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10744 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10745 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10747 msgid "No build found for this job."
10748 msgstr "Группа неимеет календаря"
10750 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10751 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10753 msgid "Weather Report:"
10754 msgstr "Генерирование отчета"
10756 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10758 msgid "Hudson access"
10759 msgstr "Нет доступа"
10761 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10763 msgid "Full access"
10764 msgstr "Нет доступа"
10766 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10767 msgid "Continuous Integration"
10770 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10771 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10774 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10779 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10784 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10789 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10790 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10794 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10795 msgid "Back to jobs list"
10798 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10799 #: www/people/people_utils.php:43
10801 msgstr "Указать задание"
10803 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10804 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10807 msgstr "Имя пользователя:"
10809 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10810 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10811 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10814 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10817 msgstr "Название роли"
10819 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10821 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10824 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10825 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10826 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10827 #, fuzzy, php-format
10828 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10829 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10831 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10832 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10833 msgid "with (optional) token:"
10836 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10841 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10842 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10843 #: www/people/editjob.php:107
10847 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10850 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10852 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10853 msgid "SVN trigger"
10856 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10857 msgid "CVS trigger"
10860 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10862 msgid "Show job %s"
10865 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10866 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10868 msgid "Show build #%s of job %s"
10871 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10872 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10876 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10878 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10881 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10882 msgid "SVN commit will trigger a build"
10885 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10886 msgid "CVS commit will trigger a build"
10889 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10891 msgid "Edit this job"
10892 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10894 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10895 #, fuzzy, php-format
10896 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10897 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10899 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10901 msgid "Delete this job"
10902 msgstr "Удалить задачу"
10904 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10906 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10907 msgstr "Вы покинули проект"
10909 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10910 msgid "To add a job, select the link just below."
10913 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10916 msgstr "Добавить задачу"
10918 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10920 msgid "%s Builds History"
10923 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10925 msgid "Builds History"
10928 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10930 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10931 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10932 "date the build has been scheduled."
10935 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10936 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10937 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10938 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10939 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10941 msgid "Job not found."
10942 msgstr "Нет форума"
10944 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10945 #, fuzzy, php-format
10946 msgid "%s Last Artifacts"
10947 msgstr "Назначенные образцы"
10949 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10951 msgid "Last Artifacts"
10952 msgstr "Назначенные образцы"
10954 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10956 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10957 "something, your job needs to publish artifacts."
10960 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10962 msgid "%s Last Builds"
10965 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10967 msgid "Last Builds"
10968 msgstr "Последние 7 дней"
10970 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10972 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10973 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10974 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10977 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10979 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10982 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10983 #, fuzzy, php-format
10984 msgid "%s Test Results"
10985 msgstr "Следующие результаты"
10987 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10989 msgid "Test Results"
10990 msgstr "Следующие результаты"
10992 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10994 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10995 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10996 "shown on a pie chart."
10999 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11000 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11002 msgid "No test found for this job."
11003 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
11005 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11006 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11008 msgid "%s Test Result Trend"
11011 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11013 msgid "Test Result Trend"
11014 msgstr "Следующие результаты"
11016 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11018 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11019 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11020 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11021 "of build and commits are increasing too."
11024 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11025 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11026 msgid "One or more failure or pending job"
11029 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11030 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11031 msgid "One or more unstable job"
11034 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11035 msgid "My Hudson Jobs"
11038 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11040 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11041 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11042 "preferences link of the widget."
11045 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11047 msgid "Monitored jobs:"
11048 msgstr "Наблюдаемые форумы"
11050 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11051 msgid "Use global status:"
11054 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11056 msgid "Hudson Jobs"
11057 msgstr "Опубликовать вакансии"
11059 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11061 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11062 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11065 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11067 msgid "Error On Query:"
11068 msgstr "Ошибка при изменении"
11070 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11072 msgid "Missing params"
11073 msgstr "Отсутствуют параметры"
11075 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11077 msgid "Could Not Delete List: "
11078 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11080 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11082 msgid "View Personal mailman"
11083 msgstr "Персональная энциклопедия"
11085 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11087 msgid "View the mailman Administration"
11088 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11090 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11091 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11092 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11093 #: www/project/admin/users.php:345
11097 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11099 msgid "Monitored Lists"
11100 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11102 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11104 msgid "You are not monitoring any lists."
11105 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11107 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11109 msgid "My Monitored Lists"
11110 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11112 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11113 #, fuzzy, php-format
11114 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11115 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11117 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11118 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11123 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11125 msgid "Mailman plugin"
11126 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11128 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11131 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11133 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11134 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11137 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11138 msgid "Permanently Delete List"
11139 msgstr "Навсегда удалить список"
11141 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11142 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11143 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11144 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11145 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11146 #: www/mail/admin/index.php:207
11147 msgid "Error getting the list"
11148 msgstr "Ошибка получения списка"
11150 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11152 msgid "List re-created"
11153 msgstr "Список обновлен"
11155 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11157 msgstr "Список добавлен"
11159 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11160 msgid "List updated"
11161 msgstr "Список обновлен"
11163 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11164 msgid "Add a Mailing List"
11165 msgstr "Добавить список рассылки"
11167 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11170 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11172 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11174 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11177 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11180 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11181 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11182 "часов</span> для создания листа рассылок."
11184 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11185 msgid "Unable to get the lists"
11186 msgstr "Не удалось получить списки"
11188 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11189 msgid "Mailing List Name"
11190 msgstr "Имя списка рассылки"
11192 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11193 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11194 #: www/mail/admin/index.php:220
11196 msgstr "Это общий?"
11198 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11199 msgid "Add This List"
11200 msgstr "Добавить этот список"
11202 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11204 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11206 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11207 msgid "Mailing List Administration"
11208 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11210 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11211 #: www/mail/admin/index.php:249
11213 msgid "Unable to get the list %s"
11214 msgstr "Не удалось получить список %s"
11216 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11219 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11220 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11222 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11223 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11224 "главной странице."
11226 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11227 msgid "Add Mailing List"
11228 msgstr "Добавить списки рассылки"
11230 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11231 #, fuzzy, php-format
11232 msgid "Mailing Lists for %s"
11233 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11235 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11237 msgid "No Lists found for %s"
11238 msgstr "Не найдено списков для %s"
11240 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11241 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11243 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11246 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11248 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11249 "want to update mailman information, click on "
11252 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11254 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11255 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11257 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11260 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11261 "and you are the list administrator.\n"
11263 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11265 "Your mailing list info is at:\n"
11268 "List administration can be found at:\n"
11271 "Your list password is: %6$s .\n"
11272 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11274 "Thank you for registering your project with %1$s."
11276 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11277 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11279 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11281 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11284 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11287 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11288 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11290 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11292 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11293 msgid "Subscription"
11294 msgstr "Регистрация"
11296 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11297 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11298 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11299 msgid "Administrate"
11300 msgstr "Управление через Mailman"
11302 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11303 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11304 #: www/mail/index.php:93
11305 msgid "Not activated yet"
11306 msgstr "Еще не активирован"
11308 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11309 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11311 msgid "Error during creation"
11312 msgstr "Ошибка отказа группе"
11314 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11315 #: www/forum/monitor.php:65
11316 msgid "Unsubscribe"
11317 msgstr "Отключить рассылку"
11319 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11322 msgstr "Отключить рассылку"
11324 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11329 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11331 msgid "Administrate from Mailman"
11332 msgstr "Администрирование"
11334 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11336 msgid "Category added successfully"
11337 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11339 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11340 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11342 msgid "Missing category name"
11343 msgstr "Неуказан параметр"
11345 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11349 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11351 msgid "Note added successfully."
11352 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11354 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11356 msgid "Missing version."
11357 msgstr "Отсутствуют параметры"
11359 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11361 msgid "Attachment deleted successfully."
11362 msgstr "Образец удален"
11364 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11366 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11367 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11369 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11370 #, fuzzy, php-format
11371 msgid "Category %s deleted successfully."
11372 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11374 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11376 msgid "Missing parameters to delete category."
11377 msgstr "Отсутствуют параметры"
11379 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11381 msgid "Note deleted successfully"
11382 msgstr "Уровень удален"
11384 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11386 msgid "Version deleted successfully."
11387 msgstr "Уровень удален"
11389 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11391 msgid "Missing parameters to delete version."
11392 msgstr "Отсутствуют параметры"
11394 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11396 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11397 msgstr "Задача успешно удалена"
11399 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11400 msgid "Failed to initialize user."
11403 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11405 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11406 msgstr "Задача успешно удалена"
11408 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11410 msgid "No action, same category name."
11411 msgstr "Неуказан параметр"
11413 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11415 msgid "Category renamed successfully."
11416 msgstr "Создание завершено"
11418 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11420 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11421 msgstr "Элемент успешно создан"
11423 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11424 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11426 msgid "Failed to update global configuration."
11427 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11429 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11430 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11433 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11435 msgid "No type found."
11436 msgstr "Не найдено"
11438 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11440 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11441 msgstr "Элемент успешно создан"
11443 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11445 msgid "Personal MantisBT page"
11446 msgstr "Персональная энциклопедия"
11448 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11450 msgid "Tickets Management"
11451 msgstr "Управление файлами"
11453 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11454 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11457 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11459 msgid "View Personal MantisBT"
11460 msgstr "Персональная энциклопедия"
11462 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11464 msgid "View Admin MantisBT"
11465 msgstr "Список изменений"
11467 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11469 msgid "MantisBT administration page"
11470 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11472 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11474 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11475 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11477 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11479 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11480 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11482 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11483 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11485 msgid "No project found"
11486 msgstr "Не найдены группы проекта"
11488 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11490 msgid "No project found in MantisBT"
11491 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11493 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11495 msgid "Cannot delete in database"
11496 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11498 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11500 msgid "Update MantisBT project"
11501 msgstr "Родительский проект"
11503 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11505 msgid "ID MantisBT project not found"
11506 msgstr "Нет форума"
11508 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11512 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11513 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11516 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11518 msgid "View all tickets."
11519 msgstr "Файловый пакет"
11521 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11524 msgstr "Использовать статистику"
11526 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11527 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11530 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11532 msgid "View global statistics."
11533 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11535 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11537 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11538 msgstr "Персональная энциклопедия"
11540 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11541 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11544 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11546 msgid "MantisBT project not found"
11547 msgstr "Нет форума"
11549 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11551 msgid "Global MantisBT admin"
11552 msgstr "Управление переменными"
11554 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11555 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11558 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11560 msgid "MantisBT title"
11561 msgstr "Управление переменными"
11563 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11566 msgstr "Список изменений"
11568 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11570 msgid "MantisBT description."
11571 msgstr "Полное описание"
11573 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11575 msgid "Not yet implemented"
11576 msgstr "Еще не активирован"
11578 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11579 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11580 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11581 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11582 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11583 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11584 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11585 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11586 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11587 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11588 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11589 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11590 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11591 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11592 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11593 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11596 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11598 msgid "With Status:"
11601 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11602 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11603 msgid "Clear filter"
11606 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11607 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11608 msgid "Apply filter"
11611 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11616 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11617 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11618 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11619 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11620 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11624 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11625 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11626 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11627 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11628 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11629 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11630 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11631 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11632 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11633 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11634 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11635 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11636 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11637 #: www/snippet/submit.php:129
11641 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11642 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11643 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11645 msgid "Reproducibility"
11646 msgstr "Проект: %s"
11648 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11649 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11650 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11651 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11655 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11656 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11657 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11661 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11663 msgid "No version defined"
11664 msgstr "Категории неуказаны"
11666 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11667 msgid "(128 char max)"
11670 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11671 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11672 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11674 msgid "Additional Informations"
11675 msgstr "Персональная информация"
11677 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11679 msgid "Modify note"
11680 msgstr "Изменить задачу"
11682 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11683 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11686 msgstr "Добавить дату"
11688 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11690 msgid "Add a new category"
11691 msgstr "Добавить новый проект"
11693 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11695 msgid "Add a new version"
11696 msgstr "Добавить новую версию"
11698 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11700 msgid "Version Detail"
11703 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11704 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11706 msgid "Target Date"
11707 msgstr "Начальная дата"
11709 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11711 msgid "Tickets oer Status"
11712 msgstr "Состояние задачи"
11714 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11718 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11719 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11720 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11721 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11726 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11728 msgid "Manage your account"
11729 msgstr "Моя учетная запись"
11731 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11732 msgid "Specify your mantisbt user."
11735 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11736 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11737 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11738 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11740 msgid "Specify the password of this user."
11741 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11743 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11745 msgid "Manage categories"
11746 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11748 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11751 msgstr "Реальное имя"
11753 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11755 msgid "No Categories"
11756 msgstr "Добавить категории"
11758 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11759 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11760 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11763 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11764 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11766 msgid "Use global configuration"
11767 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11769 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11770 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11771 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11772 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11775 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11776 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11777 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11778 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11781 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11782 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11784 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11787 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11789 msgid "Manage versions"
11790 msgstr "Версия пакета"
11792 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11794 msgid "No versions"
11797 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11798 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11800 msgid "Edit ticket"
11801 msgstr "Ftp директория проекта"
11803 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11804 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11806 msgid "Submit Date"
11807 msgstr "Представил"
11809 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11810 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11812 msgid "Update Date"
11815 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11816 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11821 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11822 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11826 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11827 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11831 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11832 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11837 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11838 msgid "(max128 char )"
11841 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11842 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11845 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11847 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11850 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11851 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11854 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11857 msgstr "Неверные пределы"
11859 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11861 msgid "Use global forge configuration."
11862 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11864 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11865 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11868 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11869 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11872 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11873 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11876 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11877 msgid "Specify the password of your user."
11880 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11881 msgid "Jump to ticket:"
11884 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11885 msgid "Display filter rules"
11888 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11892 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11894 msgid "No versions to display"
11895 msgstr "Вопросов нет"
11897 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11899 msgid "No attached files for this ticket"
11900 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11902 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11903 #: www/project/admin/editimages.php:256
11905 msgstr "Добавить файл"
11907 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11908 msgid "Woops: wrong issue id"
11911 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11915 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11917 msgid "No data to retrieve"
11918 msgstr "Нет данных для отчета"
11920 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11921 msgid "No tickets to display"
11924 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11926 msgid "Last update"
11927 msgstr "Список обновлен"
11929 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11931 msgid "Add a new ticket"
11932 msgstr "Добавить новый проект"
11934 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11935 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11939 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11941 msgid "No notes for this ticket"
11942 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11944 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11945 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11946 msgid "Invalid User"
11947 msgstr "Неверное имя участника"
11949 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11951 msgid "Invalid User not active"
11952 msgstr "Неверное имя участника"
11954 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11955 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11956 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11958 msgid "You are not a member of this project"
11959 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11961 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11962 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11963 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11966 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11968 msgid "No idAttachment"
11971 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11972 #: www/developer/index.php:45
11974 msgid "User not active"
11975 msgstr "Имя пользователя"
11977 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11978 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11981 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11983 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11986 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11991 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11993 msgid "View My tickets."
11994 msgstr "Список изменений"
11996 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11997 msgid "Manage your mantisbt account."
12000 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
12002 msgid "Mediawiki Space"
12003 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12005 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12006 msgid "Mediawiki read access"
12009 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
12013 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12014 msgid "Mediawiki write access"
12017 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12020 msgstr "Голосование"
12022 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12024 msgid "Edit existing pages only"
12025 msgstr "Плоученые ответы"
12027 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12029 msgid "Edit and create pages"
12030 msgstr "Редактировать сообщение"
12032 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
12033 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12036 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12038 msgid "Mediawiki file upload"
12039 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12041 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12043 msgid "No uploading"
12044 msgstr "Файл для загрузки"
12046 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12048 msgid "Upload permitted"
12049 msgstr "Закачать файл"
12051 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
12052 msgid "Upload and re-upload"
12055 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
12057 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12058 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
12060 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
12061 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12064 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12066 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12067 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
12069 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12072 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12074 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12075 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12078 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12079 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12080 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12082 msgid "Project Summary"
12083 msgstr "История проекта"
12085 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12088 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12090 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12091 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12094 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12095 #, fuzzy, php-format
12097 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12099 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12102 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12104 msgid "Invalid file upload"
12105 msgstr "Неверное имя списка."
12107 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12108 msgid "Not a valid PNG image"
12111 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12113 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12116 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12117 #, fuzzy, php-format
12118 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12119 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12121 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12123 msgid "Cannot overwrite existing file"
12124 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12126 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12128 msgid "Cannot move file to target location"
12129 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12131 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12133 msgid "New file installed successfully"
12136 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12138 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12141 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12143 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12144 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12147 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12149 msgid "File successfully removed"
12150 msgstr "Элемент успешно создан"
12152 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12154 msgid "File removal error"
12155 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12157 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12158 msgid "Nightly XML dump"
12161 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12163 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12166 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12168 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12169 msgstr "В задачах проекта"
12171 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12173 msgid "Current logo:"
12174 msgstr "Текущий файл"
12176 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12178 msgid "No per-project logo currently installed."
12179 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12181 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12183 msgid "Upload a new logo"
12184 msgstr "Загрузить новый файл"
12186 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12187 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12190 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12193 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12194 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12196 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12197 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12199 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12200 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12201 msgid "Upload a new file"
12202 msgstr "Загрузить новый файл"
12204 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12205 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12208 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12209 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12212 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12213 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12215 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12219 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12220 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12221 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12223 msgid "Choose an already uploaded file:"
12224 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12226 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12227 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12230 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12232 msgid "Upload new logo"
12233 msgstr "Загрузить новый файл"
12235 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12237 msgid "Configure Global Message"
12238 msgstr "Управление концигурацией"
12240 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12242 msgid "Configure Message"
12243 msgstr "Управление концигурацией"
12245 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12246 #: www/include/Layout.class.php:1325
12251 #: plugins/message/www/index.php:63
12253 msgid "Global Message Administration"
12254 msgstr "Администрирование"
12256 #: plugins/message/www/index.php:65
12258 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12259 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12262 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12263 msgid "MoinMoin Wiki access"
12266 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12268 msgid "Write access"
12269 msgstr "Нет доступа"
12271 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12273 msgid "Admin access"
12274 msgstr "Нет доступа"
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12277 msgid "OAuth Access Tokens"
12280 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12284 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12288 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12289 msgid "Token Secret"
12292 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12293 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12296 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12297 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12298 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12299 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12300 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12303 msgid "OAuth Providers"
12306 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12307 msgid "Get more Access tokens"
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12314 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12315 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12318 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12320 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12321 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12325 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12327 msgid "New access token received and saved!"
12328 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12330 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12332 msgid "Access Token Key: "
12333 msgstr "Доступ запрещен"
12335 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12337 msgid "Access Token Secret: "
12338 msgstr "Доступ запрещен"
12340 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12341 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12343 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12344 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12346 msgid "Get Access tokens"
12347 msgstr "Доступ запрещен"
12349 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12350 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12355 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12356 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12357 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12359 msgid "Access tokens"
12360 msgstr "Доступ запрещен"
12362 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12363 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12367 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12368 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12369 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12370 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12371 msgid "Consumer Key"
12374 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12375 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12376 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12377 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12379 msgid "Request Token URL"
12380 msgstr "Заявка на участие"
12382 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12383 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12384 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12387 msgid "Authorization URL"
12388 msgstr "Авторизация"
12390 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12391 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12392 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12393 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12395 msgid "Access Token URL"
12396 msgstr "Доступ запрещен"
12398 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12399 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12402 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12406 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12408 msgid "Get Request Token"
12409 msgstr "Заявка на участие"
12411 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12413 msgid "Error in curl : "
12414 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
12416 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12418 msgid "New request token received!"
12419 msgstr "Вопросов нет"
12421 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12423 msgid "Request Token Key"
12424 msgstr "Заявка на участие"
12426 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12428 msgid "Request Token Secret"
12429 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12431 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12435 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12436 msgid "Authorize the Request Token (from "
12439 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12441 msgid "Error in retrieving request token"
12442 msgstr "Ошибка вставки вопроса"
12444 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12445 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12447 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12448 "ask your forge administer to create one."
12451 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12453 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12454 "enabled services."
12457 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12458 msgid "Accessing resources with OAuth"
12461 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12464 msgstr "Авторизация"
12466 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12467 msgid "Resource URL"
12470 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12471 msgid "HTTP Request"
12474 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12478 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12480 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12481 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12483 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12485 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12486 "links below to get started"
12489 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12491 msgid "Edit OAuth Provider"
12492 msgstr "Авторизация"
12494 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12495 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12496 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12497 msgid "Consumer Secret"
12500 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12502 msgid "Update Provider"
12505 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12506 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12509 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12511 msgid "Add a new OAuth provider"
12512 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12514 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12516 msgid "Add provider"
12517 msgstr "Добавить опрос"
12519 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12521 msgid "View Personal oauthprovider"
12522 msgstr "Персональная энциклопедия"
12524 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12526 msgid "oauthprovider Admin"
12527 msgstr "Источник из %1$s"
12529 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12531 msgid "Manage OAuth consumers"
12532 msgstr "Управлять спец полями"
12534 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12535 msgid "OAuth provider plugin"
12538 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12539 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12541 msgid "Consumer name"
12542 msgstr "Имя пользователя"
12544 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12545 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12546 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12547 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12548 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12552 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12553 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12554 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12555 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12556 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12560 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12561 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12563 msgid "Authorized on"
12564 msgstr "Авторизация"
12566 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12568 msgid "No access tokens were found!"
12569 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12571 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12572 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12575 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12578 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12582 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12583 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12585 msgstr "Авторизация"
12587 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12591 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12596 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12597 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12599 msgid "OAuth Provider"
12600 msgstr "Авторизация"
12602 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12604 msgid "Manage Consumer"
12605 msgstr "Управление Cron"
12607 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12611 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12612 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12613 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12615 msgid "Update Consumer"
12616 msgstr "Обновить запрос"
12618 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12620 msgid "Delete Consumer"
12621 msgstr "Удалить запрос"
12623 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12624 msgid "OAuth consumers"
12627 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12631 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12634 msgstr "Управление Cron"
12636 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12637 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12640 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12641 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12643 msgid "Create Consumer"
12646 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12647 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12650 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12654 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12655 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12657 msgid "Request Tokens"
12658 msgstr "Заявка на участие"
12660 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12663 msgstr "Авторизация"
12665 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12667 msgid "No request tokens were found!"
12668 msgstr "Вопросов нет"
12670 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12672 msgid "Authorization Denied"
12673 msgstr "Доступ запрещен"
12675 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12678 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12679 "pending OAuth token request has been deleted."
12682 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12686 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12688 msgid "View Personal oslc"
12689 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12691 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12694 msgstr "Управление инструментом"
12696 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12697 msgid "Wrong captcha code"
12700 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12701 msgid "Reload image."
12704 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12705 msgid "Write captcha here:"
12708 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12710 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12714 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12716 msgid "Import projects"
12717 msgstr "Для проекта"
12719 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12720 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12722 msgid "Project import plugin"
12725 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12727 msgid "Import users"
12728 msgstr "Топ участников"
12730 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12731 #, fuzzy, php-format
12732 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12733 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12735 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12736 msgid "Opening fileinfo database failed"
12739 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12741 msgid "Uploaded files available"
12742 msgstr "Типы файлов не заданы"
12744 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12745 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12746 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12747 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12751 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12752 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12756 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12759 msgstr "Указанная дата"
12761 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12763 msgid "Please select only one file"
12764 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12766 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12768 msgid "File not found on server"
12769 msgstr "Нет форума"
12771 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12772 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12775 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12777 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12780 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12781 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12784 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12786 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12790 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12791 msgid "Missing a temporary folder."
12794 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12796 msgid "Failed to write file to disk."
12797 msgstr "Навыки не добавлены"
12799 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12800 msgid "File upload stopped by extension."
12803 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12804 #, fuzzy, php-format
12805 msgid "Unknown upload error %d"
12806 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12808 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12809 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12810 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12811 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12814 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12815 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12817 msgid "Project importer"
12818 msgstr "Дерево проекта"
12820 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12821 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12822 msgid "Users found in imported file"
12825 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12827 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12830 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12832 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12835 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12836 #, fuzzy, php-format
12837 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12838 msgstr "Навыки не добавлены"
12840 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12841 msgid "Optionally change for another existing user"
12844 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12845 msgid "Select existing user"
12848 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12850 msgid "to be added to project"
12851 msgstr "Добавить новый проект"
12853 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12855 msgid "need to add to project"
12856 msgstr "Добавить новый проект"
12858 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12859 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12862 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12864 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12865 "bellow, and re-submit it:"
12868 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12869 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12872 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12873 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12876 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12877 msgid "Imported user logname"
12880 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12881 msgid "Imported user email"
12884 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12886 msgid "Initial role"
12887 msgstr "Неверные пределы"
12889 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12890 msgid "Map to existing user (role)"
12893 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12894 msgid "Mapped to existing user"
12897 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12899 msgid "Matching new project members roles"
12900 msgstr "Список участников проекта"
12902 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12904 msgid "New project member"
12905 msgstr "Новое имя проекта"
12907 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12908 msgid "Imported users mapped to it"
12911 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12914 msgstr "Новая роль"
12916 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12919 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12920 "project: need to add it as role “%s”."
12923 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12924 #, fuzzy, php-format
12925 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12926 msgstr "Навыки не добавлены"
12928 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12930 msgid "Details of imported project: "
12931 msgstr "Список участников для группы:"
12933 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12935 msgid "Project's spaces found"
12936 msgstr "Под проект высший"
12938 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12941 msgstr "Идентификатор пользователя"
12943 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12944 msgid "Import space ?"
12947 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12949 msgid "parsing problem"
12950 msgstr "Существующие файлы"
12952 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12953 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12956 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12957 msgid "Select a file or upload a new one"
12960 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12962 msgid "Please upload a file"
12963 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12965 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12967 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12969 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12972 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12974 msgid "Failed to create project"
12975 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12977 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12979 msgid "Created project"
12980 msgstr "Закрытые группы"
12982 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12984 msgid "Users importer"
12985 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12987 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12989 msgid "Failed to create user"
12990 msgstr "Навыки не добавлены"
12992 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12994 msgid "Created user"
12997 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12998 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
13000 msgid "Project labels"
13001 msgstr "Файлы проекта"
13003 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13005 msgid "Project labels plugin"
13006 msgstr "Файлы проекта"
13008 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13010 msgid "Cannot insert new label: %s"
13013 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13015 msgid "Project label added."
13016 msgstr "Добавленные проекты"
13018 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13019 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13020 #, fuzzy, php-format
13021 msgid "Cannot delete label: %s"
13022 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
13024 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13026 msgid "Project label deleted."
13027 msgstr "Файлы проекта"
13029 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13030 #, fuzzy, php-format
13031 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13032 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
13034 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13036 msgid "The label has been added to the project."
13037 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13039 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13041 msgid "No such project."
13042 msgstr "Топ %1$s проект"
13044 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13046 msgid "Cannot remove label: %s"
13049 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13051 msgid "The label has been removed from the project."
13052 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13054 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13056 msgid "Cannot modify label: %s"
13059 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13061 msgid "Label has been saved."
13062 msgstr "Сообщение было отправлено"
13064 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13066 msgid "Label name:"
13067 msgstr "Реальное имя"
13069 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13070 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13071 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13074 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13075 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13076 msgid "This label currently looks like this:"
13079 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13081 msgid "Save this label"
13082 msgstr "Запомнить позицию"
13084 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13086 msgid "Manage labels"
13087 msgstr "Новый файловый релиз"
13089 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13090 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13093 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13095 msgid "This label is used on the following group:"
13096 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13097 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13098 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13099 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13101 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13103 msgid "[Remove this label]"
13104 msgstr "Удалить этот фильтр"
13106 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13108 msgid "This label is not used on any group."
13109 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13111 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13113 msgid "Add label to project"
13114 msgstr "Добавить новый проект"
13116 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13118 msgid "[Edit this label]"
13119 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13121 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13123 msgid "[Delete this label]"
13124 msgstr "Удалить задачу"
13126 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13128 msgid "Add new labels"
13129 msgstr "Добавить новую задачу"
13131 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13132 msgid "You can create new labels with the form below."
13135 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13136 msgid "Name of the label:"
13139 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13144 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13146 msgid "Project of the month!"
13147 msgstr "Дерево проекта"
13149 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13152 msgstr "Добавить дату"
13154 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13156 msgid "This project already has a parent"
13157 msgstr "В релизах проекта"
13159 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13161 msgid "Successfully added child"
13162 msgstr "Успешно добавлено"
13164 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13166 msgid "Failed to add child"
13167 msgstr "Навыки не добавлены"
13169 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13170 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13173 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13174 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13177 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13179 msgid "Successfully removed child"
13180 msgstr "Элемент успешно создан"
13182 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13184 msgid "Failed to remove child"
13185 msgstr "Навыки не добавлены"
13187 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13189 msgid "Successfully removed parent"
13190 msgstr "Элемент успешно создан"
13192 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13194 msgid "Failed to remove parent"
13195 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13197 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13198 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13201 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13203 msgid "Failed to update configuration."
13204 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13206 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13208 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13209 msgstr "Информация о группе изменена"
13211 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13216 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13218 msgid "Failed to do task."
13219 msgstr "Навыки не добавлены"
13221 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13223 msgid "Project Hierarchy"
13224 msgstr "Название проекта"
13226 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13228 msgid "Hierarchy Admin"
13229 msgstr "Управление и инструмент"
13231 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13232 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13234 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13238 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13240 msgid "Per Category"
13241 msgstr "Родительская категория"
13243 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13245 msgid "Per Hierarchy"
13248 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13250 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13251 "here they do not choose any categories"
13254 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13256 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13260 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13262 msgid "Global Hierarchy admin"
13265 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13267 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13270 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13272 msgstr "Тип зависимости"
13274 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13276 msgstr "Открыть доступ"
13278 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13282 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13283 msgid "Modify the hierarchy"
13284 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13286 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13287 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13288 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13289 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13291 msgid "Browse this project"
13292 msgstr "Вы покинули проект"
13294 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13296 msgid "Remove child project"
13297 msgstr "Дочерний проект"
13299 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13301 msgid "Remove parent project"
13302 msgstr "Родительский проект"
13304 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13306 msgid "Add new child"
13307 msgstr "Добавить новое поле"
13309 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13311 msgid "Select a project: "
13312 msgstr "Выбор проекта :"
13314 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13316 msgid "Add Child project"
13317 msgstr "Дочерний проект"
13319 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13321 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13322 msgstr "Иерархия проектов"
13324 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13326 msgid "Pending hierarchy request"
13327 msgstr "Ожидающие запросы"
13329 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13331 msgid "Validate parent"
13332 msgstr "Неверный параметр"
13334 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13335 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13340 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13341 msgid "Validate child"
13344 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13346 msgid "No pending requests"
13347 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13349 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13350 msgid "Enable Tree in projects tab."
13353 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13354 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13356 msgid "Enable Tree"
13357 msgstr "Включить pserver"
13359 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13360 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13363 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13364 msgid "Enable docman browsing"
13367 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13368 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13371 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13373 msgid "Manage project configuration"
13374 msgstr "Менеджер документации"
13376 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13377 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13380 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13382 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13383 "parent docman tab."
13386 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13387 msgid "Enable Docman."
13390 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13391 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13394 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13396 msgid "Enable delegate"
13397 msgstr "Элемент обновлен"
13399 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13401 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13405 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13406 msgid "Use forge global configuration"
13409 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13411 msgid "Enable hierarchical browsing"
13414 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13416 msgid "Disable hierarchical browsing"
13417 msgstr "Служба поиска документов"
13419 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13420 msgid "Linked projects"
13421 msgstr "Связанные проекты"
13423 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13425 msgid "Parent Project"
13426 msgstr "Родительский проект"
13428 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13429 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13431 msgid "Direct link to project"
13432 msgstr "Родительский проект"
13434 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13435 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13436 msgid "View the quota_management Administration"
13437 msgstr "Админ, управление квотой "
13439 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13443 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13444 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13445 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13446 msgid "Ressources usage and quota"
13447 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13449 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13450 msgid "No TYPE specified"
13453 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13454 msgid "No ID specified"
13457 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13459 msgid "You are not Admin of this project"
13460 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13462 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13463 msgid "Quota Manager Admin"
13464 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13466 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13468 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13469 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13471 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13472 msgid "Successfully updated quota"
13473 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13475 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13476 msgid "Projects disk quota"
13477 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13479 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13480 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13481 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13483 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13485 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13486 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13487 msgid "disk quota soft"
13488 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13490 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13491 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13492 msgid "disk quota hard"
13493 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13495 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13496 msgid "Projects ressources use"
13497 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13499 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13500 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13504 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13505 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13509 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13510 msgid "Download - without quota control"
13511 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13513 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13515 msgstr "база данных"
13517 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13518 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13519 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13523 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13524 msgid "Users disk use"
13525 msgstr "Пользователями занято"
13527 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13531 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13532 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13533 msgid "Project quota manager"
13534 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13536 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13537 msgid "Documents search engine"
13538 msgstr "Служба поиска документов"
13540 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13541 msgid "Download project directory"
13542 msgstr "Скачать каталог проекта"
13544 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13545 msgid "Without quota control"
13546 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13548 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13549 msgid "Home project directory"
13550 msgstr "Домашняя страница проекта"
13552 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13553 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13554 msgid "With ftp and home quota control"
13555 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13557 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13559 msgid "FTP project directory"
13560 msgstr "Ftp директория проекта"
13562 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13563 msgid "CVS project directory"
13564 msgstr "CVS директория проекта"
13566 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13567 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13568 msgid "With cvs and svn quota control"
13569 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13571 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13572 msgid "Subversion project directory"
13573 msgstr "Размещение репозитория"
13575 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13577 msgstr "База данных"
13579 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13584 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13586 msgstr "количество"
13588 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13589 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13593 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13595 msgstr "Объём диска"
13597 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13598 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13599 msgid "Quota exceeded"
13600 msgstr "Превышение указанного пространства"
13602 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13603 msgid "Quota disk management"
13604 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13606 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13607 msgid "Quota settings"
13608 msgstr "Установленое ограничение"
13610 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13612 msgstr "Порядок ограничений"
13614 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13616 msgstr "Усиленное ограничение"
13618 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13622 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13623 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13624 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13625 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13626 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13627 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13628 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13630 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13631 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13633 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13634 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13635 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13636 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13637 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13638 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13640 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13641 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13643 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13645 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13646 msgstr "Включить анонимный доступ"
13648 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13651 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13652 "with the following command."
13654 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13655 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13656 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13658 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13659 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13660 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13661 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13662 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13663 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13664 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13665 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13666 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13667 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13669 msgid "Developer %s Access via SSH"
13670 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13672 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13673 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13674 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13675 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13676 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13677 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13678 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13679 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13680 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13681 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13682 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13683 #, fuzzy, php-format
13684 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13686 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
13687 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13688 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13689 "доступа к сайту.</p>"
13691 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13692 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13693 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13694 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13695 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13696 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13697 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13698 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13699 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13700 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13703 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13704 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13705 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13706 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13707 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13708 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13709 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13710 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13711 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13712 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13713 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13714 msgid "Enter your site password when prompted."
13717 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13718 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13722 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13723 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13724 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13725 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13726 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13727 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13728 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13729 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
13732 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13733 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13734 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13735 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13736 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13737 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13738 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13739 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13740 msgid "developername"
13741 msgstr "ник разработчика"
13743 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13744 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13745 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13746 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13747 #, fuzzy, php-format
13748 msgid "%s Repository Browser"
13749 msgstr "История репозитория"
13751 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13752 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13753 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13754 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13755 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13758 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13761 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13764 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13765 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13766 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13767 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13768 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13769 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13771 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13774 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13775 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13776 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13777 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13779 msgid "Browse %s Repository"
13780 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13782 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13784 msgid "ClearCase Access"
13785 msgstr "Полный доступ"
13787 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13790 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13791 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13794 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13798 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13799 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13801 msgid "Browse the ClearCase tree"
13802 msgstr "Навигация с полным доступом"
13804 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13806 msgid "ClearCase server"
13807 msgstr "Полный доступ"
13809 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13812 msgid_plural "commits"
13813 msgstr[0] "коментарий"
13814 msgstr[1] "коментариев"
13815 msgstr[2] "коментарием"
13817 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13820 msgid_plural "adds"
13821 msgstr[0] "добавлен"
13822 msgstr[1] "добавлены"
13823 msgstr[2] "добавления"
13825 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13826 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13829 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13831 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13832 msgstr "Включить анонимный доступ"
13834 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13835 #, fuzzy, php-format
13836 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13838 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13839 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13840 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13842 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13844 msgid "Anonymous CVS Access"
13845 msgstr "Включить анонимный доступ"
13847 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13850 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13851 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13852 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13853 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13855 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию </strong></p><p>Этот проект имеет "
13856 "открытый анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в "
13857 "строке ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей "
13858 "локальной базе репозитория <em>название модуля</em>. Когда клиентская "
13859 "программа откроет окно ввода пароля<em>anonymous</em>, просто нажмите Ок.</p>"
13861 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13862 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13863 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13865 msgstr "название модуля"
13867 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13868 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13869 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13871 msgid "Download the nightly snapshot"
13872 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13874 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13875 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13876 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13877 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13878 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13882 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13883 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13886 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13888 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13891 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13893 msgid "Invalid CVS repository : "
13894 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13896 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13898 msgid "Invalid username : "
13899 msgstr "Вы не авторизировались"
13901 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13902 #, fuzzy, php-format
13903 msgid "User not found %s"
13904 msgstr "Нет форума"
13906 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13907 msgid "where REPO can be: "
13910 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13911 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13915 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13917 msgid "No repositories defined."
13918 msgstr "Категории неуказаны"
13920 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13922 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13923 msgstr "История репозитория"
13925 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13927 msgid "Anonymous Darcs Access"
13928 msgstr "Включить анонимный доступ"
13930 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13933 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13934 "with the following command."
13936 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13937 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13938 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13940 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13942 msgid "No repositories to browse"
13943 msgstr "История репозитория"
13945 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13947 msgid "Repository to be created: "
13948 msgstr "История репозитория"
13950 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13952 msgid "Create new repository:"
13953 msgstr "Создать новый отзыв"
13955 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13956 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13957 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13959 msgid "Repository name"
13960 msgstr "История репозитория"
13962 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13967 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13968 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13969 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13974 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13977 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13978 "with the following command."
13980 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13981 "with the following commands."
13983 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13984 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13985 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13987 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13988 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13989 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13991 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13992 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13993 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13995 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13997 msgid "Developer's repository"
13998 msgid_plural "Developer's repositories"
13999 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14000 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14001 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14003 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14005 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14006 "checked out anonymously."
14008 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14009 "be checked out anonymously."
14014 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14015 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
14016 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
14018 msgid "Browse Git Repository"
14019 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14021 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
14022 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
14024 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14025 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14026 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14027 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14028 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14030 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
14033 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14034 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14037 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14038 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14041 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14042 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14043 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14044 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14045 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14046 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14047 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14049 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14050 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14051 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14052 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14053 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14054 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14055 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14057 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14058 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14059 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14060 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14061 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14062 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14063 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14065 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
14066 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
14068 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14069 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14070 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14071 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14072 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14074 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
14075 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
14078 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
14079 "your site password when prompted."
14081 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
14082 "Enter your site password when prompted."
14084 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14085 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14086 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14087 "доступа к сайту.</p>"
14089 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14090 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14091 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14092 "доступа к сайту.</p>"
14094 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14095 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14096 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14097 "доступа к сайту.</p>"
14099 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14101 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14104 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14107 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14108 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14109 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14111 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14112 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14113 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14115 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14116 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14117 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14118 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14119 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14120 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14121 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14123 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14124 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14125 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14126 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14127 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14128 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14129 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14131 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14132 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14133 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14134 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14135 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14136 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14137 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14139 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14140 msgid "Access to your personal repository"
14143 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14146 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14147 "the following method. Enter your site password when prompted."
14149 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14150 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14151 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14152 "доступа к сайту.</p>"
14154 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14155 msgid "Request a personal repository"
14158 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14160 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14161 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14162 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14163 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14164 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14167 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14169 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14172 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14174 msgid "Git Repository Browser"
14175 msgstr "История репозитория"
14177 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14180 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14181 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14184 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14185 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14186 "изменений любого файла в репозитории."
14188 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14190 msgstr "Обновления"
14192 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14194 msgid "Git Commits"
14195 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14197 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14198 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14201 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14202 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14204 msgid "This repository name is not valid"
14205 msgstr "Неверное имя участника"
14207 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14208 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14209 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14210 #, fuzzy, php-format
14211 msgid "A repository %s already exists"
14212 msgstr "Запрос уже существует"
14214 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14215 msgid "Invalid URL from which to clone"
14218 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14219 #, fuzzy, php-format
14220 msgid "Clone of %s"
14223 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14224 #, fuzzy, php-format
14225 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14226 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14228 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14229 #, fuzzy, php-format
14230 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14231 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14232 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14233 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14234 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14236 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14238 msgid "Initial repository description"
14239 msgstr "Краткое описание"
14241 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14242 msgid "Initial clone URL (if any)"
14245 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14246 #, fuzzy, php-format
14247 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14248 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14250 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14252 msgid "Repository name:"
14253 msgstr "История репозитория"
14255 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14256 msgid "Description:"
14259 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14261 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14262 "empty to start with an empty repository):"
14265 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14267 msgid "My Git cloned Repositories List"
14268 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14270 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14272 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14275 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14277 msgid "No personal git repository"
14278 msgstr "Разработчики (тест)"
14280 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14281 #, fuzzy, php-format
14282 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14283 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14285 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14287 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14288 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14291 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14293 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14294 "be created shortly."
14297 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14298 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14301 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14304 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14305 "\">http://hginit.com/</a>"
14307 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14308 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14310 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14312 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14313 msgstr "Включить анонимный доступ"
14315 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14318 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14319 "access with the following command:"
14321 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14322 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14323 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14325 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14326 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14328 msgid "The password is "
14329 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14331 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14333 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14336 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14339 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14340 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14343 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14344 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14345 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14346 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14347 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14348 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14349 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14351 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14352 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14353 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14356 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14357 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14360 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14361 "your site password when prompted."
14363 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14364 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14365 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14366 "доступа к сайту.</p>"
14368 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14369 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14372 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14375 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14376 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14377 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14379 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14380 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14381 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14382 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14383 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14384 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14385 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14387 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14389 msgid "Hg Repository Browser"
14390 msgstr "История репозитория"
14392 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14395 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14396 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14399 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14400 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14401 "изменений любого файла в репозитории."
14403 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14405 msgid "Browse Hg Repository"
14406 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14408 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14409 #, fuzzy, php-format
14410 msgid "Clone of %s repository"
14411 msgstr "Разработчики (тест)"
14413 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14414 #, fuzzy, php-format
14415 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14416 msgstr "SCM репозиторий"
14418 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14420 msgid "Cloned from:"
14423 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14425 msgid "Feature not implemented."
14426 msgstr "Еще не активирован"
14428 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14429 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14432 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14434 msgid "Enable Repository Hooks"
14435 msgstr "История репозитория"
14437 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14438 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14441 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14443 msgid "No hooks available"
14444 msgstr "Нет доступной статистики"
14446 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14447 msgid "pre-commit Hooks"
14450 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14451 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14452 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14453 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14454 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14457 msgstr "Название роли"
14459 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14460 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14463 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14464 msgid "post-commit Hooks"
14467 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14468 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14471 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14472 msgid "post-receive Hooks"
14475 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14476 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14478 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14479 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14481 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14482 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14483 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14485 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14489 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14490 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14491 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14493 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14497 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14499 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14503 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14505 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14509 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14510 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14513 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14514 msgid "Commit message must not be empty."
14517 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14518 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14521 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14522 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14525 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14527 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14530 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14531 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14533 msgid "Unable to retrieve data"
14534 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14536 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14538 msgid "Related SVN commits"
14539 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14541 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14543 msgid "Anonymous Subversion Access"
14544 msgstr "Включить анонимный доступ"
14546 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14549 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14550 "with the following command(s)."
14552 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14553 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14554 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14556 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14557 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14558 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14561 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14563 msgid "Subversion Commits"
14564 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14566 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14568 msgid "View Personal SoapAdmin"
14569 msgstr "Персональная энциклопедия"
14571 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14573 msgid "SoapAdmin Admin"
14574 msgstr "Управление сайтом"
14576 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14577 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14580 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14582 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14583 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14584 "in the OAuth Consumer plugin"
14587 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14589 msgid "Missing Link URL or name."
14590 msgstr "Неуказан параметр"
14592 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14594 msgid "Link updated"
14595 msgstr "Список обновлен"
14597 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14599 msgid "Global WebAnalytics admin"
14600 msgstr "Управление переменными"
14602 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14604 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14605 msgstr "Персональная энциклопедия"
14607 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14609 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14610 "Piwik or Google Analytics."
14613 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14614 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14616 msgid "Informative Name"
14617 msgstr "Имя форума"
14619 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14620 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14621 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14622 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14625 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14627 msgid "Manage available links"
14628 msgstr "Новый файловый релиз"
14630 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14634 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14636 msgid "Add a new webanalytics reference"
14637 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14639 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14641 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14642 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14645 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14647 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14648 "links, it will be rejected as spam."
14651 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14653 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14656 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14660 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14663 msgstr "Главная страница"
14665 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14668 msgstr "Управление сайтом"
14670 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14672 msgid "This project's wiki"
14673 msgstr "В новостях проекта"
14675 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14676 msgid "List of active wikis in Forge"
14679 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14684 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14685 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14686 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14688 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14689 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14694 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14696 msgid "Open-Discussion"
14697 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14699 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14700 msgid "General Discussion"
14703 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14704 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14705 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14710 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14711 msgid "Get Public Help"
14714 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14716 msgid "Developers-Discussion"
14717 msgstr "Все разработчики проектов"
14719 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14721 msgid "Project Developer Discussion"
14722 msgstr "Все разработчики проектов"
14724 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14726 msgid "Uncategorized Submissions"
14727 msgstr "Адрес для подтверждения"
14729 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14734 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14739 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14743 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14744 msgid "Things We Have To Do"
14747 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14748 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14753 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14755 msgid "Next Release"
14756 msgstr "Последние релизы"
14758 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14760 msgid "Items For Our Next Release"
14761 msgstr "Последние файл-релизы"
14764 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14765 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14767 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14768 #: www/account/unsubscribe.php:36
14770 msgid "Confirm Hash"
14771 msgstr "Подтверждение"
14773 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14774 #: www/account/unsubscribe.php:45
14775 msgid "This confirm hash exists more than once."
14776 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14778 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14779 #: www/account/unsubscribe.php:48
14781 msgid "Invalid confirmation hash."
14782 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14784 #: www/account/change_email-complete.php:61
14785 msgid "Email Change Complete"
14786 msgstr "Установлен новый Емайл "
14788 #: www/account/change_email-complete.php:66
14791 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14792 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14795 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14796 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14799 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14800 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14801 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14805 #: www/account/change_email.php:57
14807 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14808 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14810 #: www/account/change_email.php:59
14811 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14813 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14816 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14818 msgid "%1$s Verification"
14819 msgstr "%1$s Проверка"
14821 #: www/account/change_email.php:67
14822 msgid "Email Change Confirmation"
14823 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14825 #: www/account/change_email.php:69
14828 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14829 "email to complete the email change."
14831 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14832 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14833 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14835 #: www/account/change_email.php:76
14836 msgid "Email change"
14837 msgstr "Изменение Email"
14839 #: www/account/change_email.php:78
14841 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14842 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14844 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14845 "чтобы убедиться в его корректности."
14847 #: www/account/change_email.php:79
14849 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14850 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14851 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14854 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14855 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14856 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14857 "могли это сделать."
14859 #: www/account/change_email.php:80
14861 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14862 "address. Visiting this link will complete the email change."
14864 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14865 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14866 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14868 #: www/account/change_email.php:86
14869 msgid "New Email Address"
14870 msgstr "Новый Email-адрес"
14872 #: www/account/change_email.php:90
14873 msgid "Send Confirmation to New Address"
14874 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14876 #: www/account/change_pw.php:48
14877 msgid "Old password is incorrect"
14878 msgstr "Старый пароль неверный"
14880 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14881 #: www/admin/passedit.php:54
14882 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14883 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14885 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14886 #: www/admin/passedit.php:62
14887 msgid "New passwords do not match."
14888 msgstr "Пароли не совпадают"
14890 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14892 msgid "Could not change password: "
14893 msgstr "Изменение пароля"
14895 #: www/account/change_pw.php:66
14896 msgid "Successfully Changed Password"
14897 msgstr "Пароль успешно изменен"
14899 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14901 msgid "%s Password Change Confirmation"
14902 msgstr "%s Плдтверждение изменения пароля"
14904 #: www/account/change_pw.php:75
14906 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14907 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14909 #: www/account/change_pw.php:80
14910 #, fuzzy, php-format
14911 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14912 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14914 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14915 #: www/admin/userlist.php:121
14916 msgid "Change Password"
14917 msgstr "Изменение пароля"
14919 #: www/account/change_pw.php:92
14920 msgid "Old Password"
14921 msgstr "Старый пароль"
14923 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14924 #: www/admin/passedit.php:91
14925 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14926 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14928 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14929 #: www/admin/passedit.php:93
14930 msgid "New Password (repeat)"
14931 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14933 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:95
14934 msgid "Update password"
14935 msgstr "Обновление пароля"
14937 #: www/account/editsshkeys.php:46
14939 msgid "Manage Authorized Keys"
14940 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14942 #: www/account/editsshkeys.php:50
14944 msgid "Available keys"
14945 msgstr "Нет доступных трекеров"
14947 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14951 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14952 msgid "Fingerprint"
14955 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14956 #: www/project/admin/editimages.php:264
14960 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14965 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
14966 msgid "ssh key is deployed."
14969 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
14970 msgid "ssh key is not deployed yet."
14973 #: www/account/editsshkeys.php:66
14975 msgid "Delete this ssh key."
14976 msgstr "Удалить задачу"
14978 #: www/account/editsshkeys.php:73
14980 msgid "Add a new ssh key"
14981 msgstr "Добавить новую задачу"
14983 #: www/account/editsshkeys.php:74
14986 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14987 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14988 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14989 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14991 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14992 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14993 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14994 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14995 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14996 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14997 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14998 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
15000 #: www/account/editsshkeys.php:75
15002 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
15003 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
15004 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
15005 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
15006 "information on sharing keys."
15008 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
15009 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
15010 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
15011 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
15014 #: www/account/editsshkeys.php:76
15017 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
15018 "the number of keys in your file is what you expected."
15020 "ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии переноса строки внутри "
15021 "авторизационного ключа. За исключением переноса строки между ключами, "
15022 "проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
15024 #: www/account/editsshkeys.php:81
15026 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
15027 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
15030 #: www/account/first.php:31
15033 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
15034 "for Open Source projects."
15036 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15037 "обеспечения с открытым исходным кодом."
15039 #: www/account/first.php:33
15040 #, fuzzy, php-format
15042 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
15043 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
15044 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
15047 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15048 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
15049 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
15050 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
15051 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
15052 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
15053 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
15054 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
15055 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
15057 #: www/account/index.php:74
15059 msgid "You must supply a first name."
15060 msgstr " Вы должны указать имя"
15062 #: www/account/index.php:77
15064 msgid "You must supply a last name."
15065 msgstr "Вы должны указать фамилию"
15067 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
15068 #: www/admin/useredit.php:110
15072 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
15073 msgid "Account Maintenance"
15074 msgstr "Мои настройки"
15076 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
15078 msgstr "Добро пожаловать"
15080 #: www/account/index.php:129
15081 msgid "Account options:"
15082 msgstr "Опции учётной записи:"
15084 #: www/account/index.php:132
15086 msgid "View My Profile"
15087 msgstr "Просмотр профиля участника"
15089 #: www/account/index.php:134
15090 msgid "Edit My Skills Profile"
15091 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
15093 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
15094 msgid "Member since"
15095 msgstr "Участник с"
15097 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
15098 #: www/include/user_profile.php:68
15100 msgstr "Id участника"
15102 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
15103 msgid "First Name:"
15106 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15110 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15111 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
15112 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15116 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15118 msgstr "Часовой пояс:"
15120 #: www/account/index.php:183 www/account/register.php:201
15122 msgstr "Тема оформления"
15124 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15128 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15129 #: www/include/user_profile.php:112
15130 msgid "Email Address"
15131 msgstr "Email адрес"
15133 #: www/account/index.php:197
15134 msgid "Change Email Address"
15135 msgstr "Изменить email адрес"
15137 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15138 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15142 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15143 msgid "Address (continued)"
15146 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15147 #: www/include/user_profile.php:133
15151 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15152 #: www/include/user_profile.php:144
15156 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15158 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15159 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15161 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<em>максимальная экономия вашего "
15162 "траффика</em>). Очень рекомендуется."
15164 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15165 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15167 "Получать письма от сообщества. <em>(С высокой экономией траффика.)</em>"
15169 #: www/account/index.php:265
15172 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15173 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15174 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15175 "participate in ratings.)</em>"
15177 "Принимать участие в рейтингах. (<strong>Настоятельно рекомендуется.</"
15178 "strong>) (<em>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет "
15179 "другим участникам голосовать</em><strong> ЗА </strong><em> Вашу кандидатуру "
15180 "на рейтингах. Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете "
15181 "следуя <a href=\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</em> "
15183 #: www/account/index.php:271
15185 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15188 #: www/account/index.php:284
15189 msgid "Shell Account Information"
15190 msgstr "Общая информация о пользователе"
15192 #: www/account/index.php:287
15196 #: www/account/index.php:288
15197 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15198 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15200 #: www/account/index.php:314
15202 msgstr "<strong> </strong> Изменить SSH ключи"
15204 #: www/account/index.php:316
15206 msgid "Shell Account deactivated"
15207 msgstr "Общая информация о пользователе"
15209 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15210 #: www/forum/admin/index.php:167
15211 #, fuzzy, php-format
15212 msgid "%s Mandatory fields"
15213 msgstr "Управлять спец полями"
15215 #: www/account/index.php:330
15216 msgid "Reset Changes"
15217 msgstr "Сброс изменений"
15219 #: www/account/lostlogin.php:75
15221 msgid "Password changed"
15224 #: www/account/lostlogin.php:77
15227 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15228 "\">login</a> to the site now."
15230 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15233 #: www/account/lostlogin.php:87
15234 msgid "Lost Password Login"
15235 msgstr "Восстановление паролей"
15237 #: www/account/lostlogin.php:90
15239 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15240 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15242 #: www/account/lostpw.php:57
15245 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15246 "email verification."
15248 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15251 #: www/account/lostpw.php:59
15252 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15253 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15255 #: www/account/lostpw.php:62
15257 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15260 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15261 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15263 #: www/account/lostpw.php:72
15265 msgid "Lost Password Confirmation"
15266 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15268 #: www/account/lostpw.php:74
15271 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15272 "instructions in the email to change your account password."
15274 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15275 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15277 #: www/account/lostpw.php:83
15279 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15280 "of your account, your projects, and this site."
15282 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15283 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15285 #: www/account/lostpw.php:84
15287 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15288 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15289 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15292 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15293 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15294 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15295 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15296 "войдите в вашу учетную запись."
15298 #: www/account/lostpw.php:95
15299 msgid "Send Lost PW Hash"
15300 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15302 #: www/account/pending-resend.php:31
15304 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15305 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15307 #: www/account/pending-resend.php:42
15309 msgid "Your account is already active."
15310 msgstr "Аккаунт уже активен."
15312 #: www/account/pending-resend.php:45
15314 msgid "Pending Account"
15315 msgstr "Регистрация"
15317 #: www/account/pending-resend.php:46
15320 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15321 "complete the registration process."
15323 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15324 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15325 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15327 #: www/account/pending-resend.php:56
15330 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15331 "confirmation email."
15333 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15335 #: www/account/pending-resend.php:58
15338 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15340 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15342 #: www/account/register.php:75
15343 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15346 #: www/account/register.php:98
15348 msgid "Register Confirmation"
15349 msgstr "Прочая информация"
15351 #: www/account/register.php:103
15353 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15354 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15357 #: www/account/register.php:105
15358 #, fuzzy, php-format
15359 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15360 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15362 #: www/account/register.php:112
15364 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15367 #: www/account/register.php:116
15370 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15371 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15373 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15374 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15375 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15377 #: www/account/register.php:119
15380 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15381 "an eMail about this fact."
15384 #: www/account/register.php:140
15386 msgid "User Account Registration"
15387 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15389 #: www/account/register.php:148
15391 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15395 #: www/account/register.php:150
15396 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15397 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15399 #: www/account/register.php:157
15400 msgid "Password (min. 6 chars):"
15401 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15403 #: www/account/register.php:163
15404 msgid "Password (repeat):"
15405 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15407 #: www/account/register.php:189
15408 msgid "Language Choice:"
15411 #: www/account/register.php:212
15412 #, fuzzy, php-format
15414 "This email address will be verified before account activation. You will "
15415 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15418 "Этот адрес будет проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-"
15419 "адрес вида <loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на "
15420 "указанный здесь email."
15422 #: www/account/register.php:256
15424 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15427 #: www/account/register.php:262
15428 msgid "Activate this user immediately"
15431 #: www/account/register.php:269
15433 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15434 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15436 #: www/account/register.php:272
15438 msgstr "Регистрация"
15440 #: www/account/unsubscribe.php:62
15442 msgid "Unsubscription Complete"
15443 msgstr "Регистрация завершена"
15445 #: www/account/unsubscribe.php:65
15448 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15449 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15450 "visit your Account Maintenance page."
15453 #: www/account/unsubscribe.php:67
15456 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15457 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15458 "Maintenance page."
15461 #: www/account/verify.php:51
15462 msgid "Account already active."
15463 msgstr "Аккаунт уже активен."
15465 #: www/account/verify.php:53
15467 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15468 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15470 #: www/account/verify.php:55
15471 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15472 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15474 #: www/account/verify.php:57
15475 msgid "Error while activiting account"
15476 msgstr "Ошибка при авторизации"
15478 #: www/account/verify.php:66
15482 #: www/account/verify.php:68
15485 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15486 "activated for normal logins."
15488 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15491 #: www/activity/index.php:102
15493 msgstr "Сообщения Форума"
15495 #: www/activity/index.php:107
15496 msgid "Tracker Opened"
15497 msgstr "Трекер открыт"
15499 #: www/activity/index.php:109
15500 msgid "Tracker Closed"
15501 msgstr "Трекер закрыт"
15503 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15504 msgid "FRS Release"
15507 #: www/activity/index.php:124
15509 msgid "New Documents"
15510 msgstr "Добавить новый проект"
15512 #: www/activity/index.php:126
15514 msgid "Updated Documents"
15515 msgstr "Добавить новый проект"
15517 #: www/activity/index.php:128
15519 msgid "New Directories"
15520 msgstr "Настроить каталоги"
15522 #: www/activity/index.php:169
15524 msgid "Invalid Data Passed to query"
15525 msgstr "Неверный пароль:"
15527 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15528 msgid "No Activity Found"
15529 msgstr "Нет активности"
15531 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15532 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15533 #: www/reporting/usertime.php:106
15537 #: www/activity/index.php:281
15539 msgid "scm commit: "
15540 msgstr "коментарий"
15542 #: www/activity/index.php:286
15544 msgid "Commit for Tracker Item"
15545 msgstr "Часть трекера"
15547 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15548 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15549 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15554 #: www/activity/index.php:306
15556 msgid "Forum Post "
15557 msgstr "Сообщения Форума"
15559 #: www/activity/index.php:322
15560 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15561 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15564 msgstr "Название проекта"
15566 #: www/admin/admin_table.php:40
15567 #, fuzzy, php-format
15568 msgid "Create a new %s below:"
15569 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15571 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15572 #, fuzzy, php-format
15573 msgid "%s successfully added."
15574 msgstr "%1$s добавлена."
15576 #: www/admin/admin_table.php:116
15577 #, fuzzy, php-format
15579 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15581 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15583 #: www/admin/admin_table.php:125
15584 #, fuzzy, php-format
15586 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15589 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15592 #: www/admin/admin_table.php:133
15593 #, fuzzy, php-format
15595 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15597 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15599 #: www/admin/admin_table.php:142
15600 #, fuzzy, php-format
15602 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15604 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15606 #: www/admin/admin_table.php:153
15607 #, fuzzy, php-format
15608 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15609 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15611 #: www/admin/admin_table.php:182
15612 #, fuzzy, php-format
15613 msgid "%s successfully deleted."
15614 msgstr "%1$s удалено."
15616 #: www/admin/admin_table.php:203
15617 #, fuzzy, php-format
15618 msgid "Modify the %s below:"
15619 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15621 #: www/admin/admin_table.php:258
15622 #, fuzzy, php-format
15623 msgid "%s successfully modified."
15624 msgstr "%1$s изменено."
15626 #: www/admin/admin_table.php:352
15627 #, fuzzy, php-format
15628 msgid "Edit the %ss Table"
15629 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15631 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15632 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15633 msgid "Error creating group"
15634 msgstr "Ошибка создания группы"
15636 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15638 msgid "Approving Project: %s"
15639 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15641 #: www/admin/approve-pending.php:56
15642 #, fuzzy, php-format
15643 msgid "Error when approving Project: %s"
15644 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15646 #: www/admin/approve-pending.php:87
15648 msgid "Error during group rejection: "
15649 msgstr "Ошибка отказа группе"
15651 #: www/admin/approve-pending.php:108
15652 msgid "Approving Pending Projects"
15653 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15655 #: www/admin/approve-pending.php:116
15656 msgid "No Pending Projects to Approve"
15657 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15659 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15660 msgid "Pending projects:"
15661 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15663 #: www/admin/approve-pending.php:133
15664 msgid "Pre-approval modifications :"
15667 #: www/admin/approve-pending.php:135
15668 msgid "Edit Project Details"
15669 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15671 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15672 #: www/admin/approve-pending.php:150
15676 #: www/admin/approve-pending.php:139
15677 msgid "View/Edit Project Members"
15678 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15680 #: www/admin/approve-pending.php:141
15685 #: www/admin/approve-pending.php:147
15689 #: www/admin/approve-pending.php:156
15691 msgid "Rejection canned responses"
15692 msgstr "Ответ по шаблону"
15694 #: www/admin/approve-pending.php:157
15695 msgid "(manage responses)"
15696 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15698 #: www/admin/approve-pending.php:159
15699 msgid "Custom response title and text"
15700 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15702 #: www/admin/approve-pending.php:162
15703 msgid "Add this custom response to canned responses"
15704 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15706 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15707 #: www/project/admin/users.php:248
15709 msgstr "Отвергнуть"
15711 #: www/admin/approve-pending.php:169
15713 msgid "Project details :"
15714 msgstr "Всего проектов:"
15716 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15718 msgstr "Домашняя область:"
15720 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15721 msgid "HTTP Domain:"
15722 msgstr "Домен HTTP:"
15724 #: www/admin/approve-pending.php:192
15725 msgid "Submitted Description:"
15726 msgstr "Присланное описание:"
15728 #: www/admin/approve-pending.php:194
15729 msgid "Purpose of submission:"
15732 #: www/admin/approve-pending.php:197
15733 msgid "License Other:"
15734 msgstr "Другая лицензия:"
15736 #: www/admin/approve-pending.php:201
15737 msgid "Pending reason:"
15738 msgstr "Причина ожидания:"
15740 #: www/admin/approve-pending.php:215
15742 msgid "Based on template project"
15743 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15745 #: www/admin/approve-pending.php:230
15746 msgid "Approve All On This Page"
15747 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15749 #: www/admin/configman.php:69
15751 msgid "Configuration Manager"
15752 msgstr "Управление концигурацией"
15754 #: www/admin/configman.php:71
15756 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15759 #: www/admin/configman.php:73
15763 #: www/admin/configman.php:73
15765 msgid "Configured value"
15766 msgstr "Управление концигурацией"
15768 #: www/admin/configman.php:73
15769 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15772 #: www/admin/configman.php:89
15773 #, fuzzy, php-format
15777 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15778 msgid "Cron Manager"
15779 msgstr "Управление Cron"
15781 #: www/admin/cronman.php:96
15783 msgstr "предидущие"
15785 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15786 #: www/reporting/timeadd.php:230
15790 #: www/admin/database.php:77
15792 msgid "Error Adding Database: "
15793 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15795 #: www/admin/database.php:79
15796 msgid "added already active database"
15797 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15799 #: www/admin/database.php:82
15800 msgid "Unable to insert already active database."
15801 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15803 #: www/admin/database.php:86
15804 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15805 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15807 #: www/admin/database.php:96
15808 msgid "Statistics for Project Databases"
15809 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15811 #: www/admin/database.php:102
15813 msgstr "Количество"
15815 #: www/admin/database.php:114
15816 msgid "No databases defined"
15817 msgstr "Базы данных не объявлены"
15819 #: www/admin/database.php:128
15820 msgid "Displaying Databases of Type:"
15821 msgstr "Отображать типы баз:"
15823 #: www/admin/database.php:148
15824 msgid "Add an already active database"
15825 msgstr "Добавить активную базу данных"
15827 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15828 msgid "You can only delete a global role from here."
15831 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15833 msgid "Successfully Deleted Role"
15834 msgstr "Сообщение удалено"
15836 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15837 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15840 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15842 msgid "Missing Role Name"
15843 msgstr "Неуказан параметр"
15845 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15847 msgid "Successfully Created New Role"
15848 msgstr "Элемент успешно создан"
15850 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15852 msgid "Successfully Updated Role"
15853 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15855 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15857 msgid "Error while adding user to role"
15858 msgstr "Ошибка при авторизации"
15860 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15862 msgid "Cannot add user to this type of role"
15863 msgstr "Текущая версия"
15865 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15866 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15869 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15870 #, fuzzy, php-format
15871 msgid "User %s removed successfully"
15872 msgstr "Участник успешно удален"
15874 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15875 #, fuzzy, php-format
15876 msgid "Error while removing user %s from role"
15877 msgstr "Ошибка при авторизации"
15879 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15881 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15882 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15884 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15886 msgid "Current users with this role"
15887 msgstr "Текущая версия"
15889 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15890 msgid "Really remove ticked users from role?"
15893 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15895 msgid "No users currently have this role"
15896 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15898 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15901 msgstr "Добавить участника"
15903 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15904 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15907 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15911 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15913 msgstr "Подразделение"
15915 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15919 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15920 #: www/project/admin/users.php:406
15922 msgid "Delete role"
15923 msgstr "Удалить файл"
15925 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15927 msgid "Really delete this role?"
15928 msgstr "Полностью удалить трекер."
15930 #: www/admin/groupdelete.php:47
15932 msgid "Project successfully deleted"
15933 msgstr "%1$s удалено."
15935 #: www/admin/groupdelete.php:52
15936 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15937 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15939 #: www/admin/groupedit.php:91
15940 msgid "Instruction email sent"
15941 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15943 #: www/admin/groupedit.php:95
15945 msgid "Site Admin: Project Info for "
15946 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15948 #: www/admin/groupedit.php:100
15949 msgid "Permanently Delete Project"
15950 msgstr "Полностью удалить объект"
15952 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15953 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15954 #: www/admin/useredit.php:169
15955 msgid "Pending (P)"
15956 msgstr "В ожидании (P)"
15958 #: www/admin/groupedit.php:125
15959 msgid "Incomplete (I)"
15960 msgstr "Не завершен (I)"
15962 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15963 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15964 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15966 msgstr "Активный (A)"
15968 #: www/admin/groupedit.php:128
15969 msgid "Holding (H)"
15970 msgstr "Фиксирован"
15972 #: www/admin/groupedit.php:137
15975 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15976 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15977 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15980 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
15983 msgstr "Удалить тему"
15985 #: www/admin/groupedit.php:202
15986 msgid "Registration Application:"
15987 msgstr "Регистрация приложения:"
15989 #: www/admin/groupedit.php:212
15993 #: www/admin/groupedit.php:224
15994 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15995 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15997 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1397
15998 #: www/softwaremap/full_list.php:53
16000 msgid "Project List"
16001 msgstr "Проект: %s"
16003 #: www/admin/grouplist.php:52
16005 msgid "Projects that begin with"
16006 msgstr "Группы начинающиеся с "
16008 #: www/admin/grouplist.php:65
16010 msgid "Project Name (click to edit)"
16011 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
16013 #: www/admin/grouplist.php:66
16014 msgid "Register Time"
16015 msgstr "Время регистрации"
16017 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
16018 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
16019 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
16022 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16024 #: www/admin/grouplist.php:69
16028 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/snippet_utils.php:235
16029 #: www/snippet/submit.php:117
16033 #: www/admin/index.php:46
16034 msgid "User Maintenance"
16035 msgstr "Управление пользователями"
16037 #: www/admin/index.php:50
16038 #, fuzzy, php-format
16039 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
16040 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
16042 #: www/admin/index.php:53
16043 msgid "Display Full User List/Edit Users"
16044 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
16046 #: www/admin/index.php:55
16048 msgid "Display Users Beginning with:"
16049 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
16051 #: www/admin/index.php:62
16052 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
16053 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
16055 #: www/admin/index.php:70
16056 msgid "Register a New User"
16057 msgstr "Регистрация нового пользователя"
16059 #: www/admin/index.php:73
16061 msgid "Pending users"
16062 msgstr "Ожидающие запросы"
16064 #: www/admin/index.php:83
16066 msgid "Plugins User Maintenance"
16067 msgstr "Управление пользователями"
16069 #: www/admin/index.php:91
16071 msgid "Global roles and permissions"
16072 msgstr "Ошибка создания доступа"
16074 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
16076 msgstr "Изменить роль"
16078 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
16080 msgid "Create Role"
16083 #: www/admin/index.php:111
16085 msgid "Project Maintenance"
16086 msgstr "Эксплуатация группы"
16088 #: www/admin/index.php:120
16090 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
16091 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16093 #: www/admin/index.php:130
16095 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16096 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16098 #: www/admin/index.php:140
16100 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16101 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16103 #: www/admin/index.php:142
16105 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16106 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16108 #: www/admin/index.php:144
16110 msgid "Display Projects Beginning with:"
16111 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16113 #: www/admin/index.php:151
16114 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16115 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16117 #: www/admin/index.php:158
16118 msgid "Register New Project"
16119 msgstr "Зарегистрировать проект"
16121 #: www/admin/index.php:159
16123 msgid "Pending projects (new project approval)"
16124 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16126 #: www/admin/index.php:161
16128 msgid "Projects with status"
16129 msgstr "Группы со статусом"
16131 #: www/admin/index.php:164
16135 #: www/admin/index.php:171
16137 msgid "Private Projects"
16138 msgstr "Закрытые группы"
16140 #: www/admin/index.php:181
16142 msgid "Plugins Project Maintenance"
16143 msgstr "Эксплуатация группы"
16145 #: www/admin/index.php:193
16146 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16149 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16151 msgstr "Статистика"
16153 #: www/admin/index.php:201
16154 msgid "Site-Wide Stats"
16155 msgstr "Статистика сайта"
16157 #: www/admin/index.php:207
16158 msgid "Trove Project Tree"
16159 msgstr "Структура дерева хранилища"
16161 #: www/admin/index.php:209
16162 msgid "Display Trove Map"
16163 msgstr "Показать карту хранилища"
16165 #: www/admin/index.php:210
16166 msgid "Add to the Trove Map"
16167 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16169 #: www/admin/index.php:215
16170 msgid "Site Utilities"
16171 msgstr "Утилиты сайта"
16173 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16175 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16176 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16178 #: www/admin/index.php:218
16179 msgid "Site Mailings Maintenance"
16180 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16182 #: www/admin/index.php:219
16183 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16184 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16186 #: www/admin/index.php:220
16187 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16188 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16190 #: www/admin/index.php:221
16191 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16192 msgstr "Управление темами"
16194 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16195 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16196 msgstr "Последние открытые сессии"
16198 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16199 msgid "Plugin Manager"
16200 msgstr "Управление плагинами"
16202 #: www/admin/index.php:225
16203 msgid "Config Manager"
16204 msgstr "Управление концигурацией"
16206 #: www/admin/index.php:232
16207 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16208 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16210 #: www/admin/index.php:236
16211 msgid "Project Database Administration"
16212 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16214 #: www/admin/index.php:239
16216 msgid "Job / Categories Administration"
16217 msgstr "Форумы: Управление"
16219 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16220 msgid "Target Audience"
16223 #: www/admin/massmail.php:50
16226 msgstr "Лог сообщений"
16228 #: www/admin/massmail.php:55
16233 #: www/admin/massmail.php:69
16235 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16236 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16238 #: www/admin/massmail.php:72
16239 msgid "Massmail admin"
16240 msgstr "Админ рассылок"
16242 #: www/admin/massmail.php:74
16243 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16244 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16246 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16247 msgid "Active Deliveries"
16248 msgstr "Активные доставки"
16250 #: www/admin/massmail.php:87
16252 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16253 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16255 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16256 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16257 "получение новостей."
16259 #: www/admin/massmail.php:97
16263 #: www/admin/massmail.php:98
16264 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16265 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16267 #: www/admin/massmail.php:99
16268 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16269 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16271 #: www/admin/massmail.php:100
16272 msgid "All Project Developers"
16273 msgstr "Все разработчики проектов"
16275 #: www/admin/massmail.php:101
16276 msgid "All Project Admins"
16277 msgstr "Все администраторы проектов"
16279 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16281 msgstr "Все участники"
16283 #: www/admin/massmail.php:103
16284 msgid "Developers (test)"
16285 msgstr "Разработчики (тест)"
16287 #: www/admin/massmail.php:115
16288 msgid "Text of Message"
16289 msgstr "Текстовое сообщение"
16291 #: www/admin/massmail.php:115
16292 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16293 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16295 #: www/admin/massmail.php:120
16296 msgid "Schedule for Mailing"
16297 msgstr "Очередь для рассылок"
16299 #: www/admin/massmail.php:138
16300 msgid "Last user_id mailed"
16301 msgstr "Последнее сообщение от:"
16303 #: www/admin/massmail.php:165
16304 msgid "No deliveries active."
16307 #: www/admin/passedit.php:74
16309 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16310 msgstr "Пароль успешно изменен"
16312 #: www/admin/passedit.php:80
16313 #, fuzzy, php-format
16314 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16315 msgstr "Ваш новый пароль установлен."
16317 #: www/admin/passedit.php:82
16319 msgid "Go back to %s."
16322 #: www/admin/passedit.php:82
16324 msgid "the Full User List"
16325 msgstr ": Список участников"
16327 #: www/admin/passedit.php:85
16329 msgid "Site Admin: Change User Password"
16330 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16332 #: www/admin/passedit.php:90
16334 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16337 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16338 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16340 msgid "Newsbyte not found"
16341 msgstr "Новостей не найдено"
16343 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16345 msgid "Newsbyte Updated."
16346 msgstr "Новость обновлена."
16348 #: www/admin/pending-news.php:88
16350 msgid "Newsbyte Deleted."
16351 msgstr "Новость удалена."
16353 #: www/admin/pending-news.php:108
16355 msgid "Newsbytes Rejected."
16356 msgstr "Новость не одобрена."
16358 #: www/admin/pending-news.php:113
16360 msgid "News Administration"
16361 msgstr "Форумы: Управление"
16363 #: www/admin/pending-news.php:127
16365 msgid "Newsbyte deleted"
16366 msgstr "Новость удалена."
16368 #: www/admin/pending-news.php:137
16370 msgid "Submitted for project"
16371 msgstr "Утверждено для группы"
16373 #: www/admin/pending-news.php:142
16374 msgid "Approve For Front Page"
16375 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16377 #: www/admin/pending-news.php:143
16379 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16381 #: www/admin/pluginman.php:55
16383 msgid "%d user detached from plugin."
16384 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16385 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16386 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16387 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16389 #: www/admin/pluginman.php:63
16390 #, fuzzy, php-format
16391 msgid "%d project detached from plugin."
16392 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16393 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16394 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16395 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16397 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16399 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16400 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16402 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16404 msgid "Could not get plugin object"
16405 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16407 #: www/admin/pluginman.php:95
16408 msgid "Success, config not deleted"
16409 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16411 #: www/admin/pluginman.php:132
16413 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16414 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16415 "or whatever the plugin specifically applies to."
16417 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16418 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16419 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16420 "применить плагин."
16422 #: www/admin/pluginman.php:134
16424 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16425 "it will remove the plugin from all users/projects."
16427 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16428 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16430 #: www/admin/pluginman.php:136
16431 msgid "Plugin Name"
16432 msgstr "Название плагина"
16434 #: www/admin/pluginman.php:139
16435 msgid "Users Using it"
16436 msgstr "Участники использующие это"
16438 #: www/admin/pluginman.php:140
16440 msgid "Projects Using it"
16441 msgstr "Группы использующие это"
16443 #: www/admin/pluginman.php:141
16445 msgid "Global Administration View"
16446 msgstr "Администрирование"
16448 #: www/admin/pluginman.php:213
16452 #: www/admin/pluginman.php:227
16453 #, fuzzy, php-format
16455 msgstr "Добавить участника"
16457 #: www/admin/pluginman.php:246
16458 #, fuzzy, php-format
16459 msgid "%d projects"
16460 msgstr "%1$s проектов"
16462 #: www/admin/pluginman.php:257
16466 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:118
16470 #: www/admin/responses_admin.php:32
16471 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16472 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16474 #: www/admin/responses_admin.php:36
16476 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16477 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16479 #: www/admin/responses_admin.php:74
16480 msgid "Edited Response"
16481 msgstr "Редактирование отзыва"
16483 #: www/admin/responses_admin.php:84
16484 msgid "Edit Response:"
16485 msgstr "Редактирование отзыва:"
16487 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16488 msgid "Response Title:"
16489 msgstr "Заголовок отзыва:"
16491 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16492 msgid "Response Text:"
16493 msgstr "Текст отзыва:"
16495 #: www/admin/responses_admin.php:108
16496 msgid "Deleted Response"
16497 msgstr "Удалить отзыв"
16499 #: www/admin/responses_admin.php:110
16500 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16501 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16503 #: www/admin/responses_admin.php:111
16504 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16505 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16507 #: www/admin/responses_admin.php:120
16508 msgid "Added Response"
16509 msgstr "Отзыв добавлен"
16511 #: www/admin/responses_admin.php:125
16512 msgid "Create New Response:"
16513 msgstr "Создать новый отзыв"
16515 #: www/admin/search.php:39
16516 msgid "Admin Search Results"
16517 msgstr "Админ результат поиска"
16519 #: www/admin/search.php:68
16521 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16522 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16523 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16524 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16525 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16527 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16528 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16529 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16530 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16531 #: www/top/topusers.php:64
16534 msgstr "Реальное имя"
16536 #: www/admin/search.php:96
16538 msgid "No user found."
16539 msgstr "Ничего не найдено"
16541 #: www/admin/search.php:144
16542 #, fuzzy, php-format
16543 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16544 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16545 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16546 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16547 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16549 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16551 msgstr "Полное имя"
16553 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:324
16555 msgstr "Регистрирован"
16557 #: www/admin/search.php:176
16559 msgid "No project found."
16560 msgstr "Не найдены группы проекта"
16562 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16563 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16564 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16565 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16566 #, fuzzy, php-format
16567 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16568 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16570 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16572 msgid "Missing category short name or full name"
16573 msgstr "Неуказан параметр"
16575 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16576 msgid "Add New Trove Category"
16577 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16579 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16580 msgid "Parent Category"
16581 msgstr "Родительская категория"
16583 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16584 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16585 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16587 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16588 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16589 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16591 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16592 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16593 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16595 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16597 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16598 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16600 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16603 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16606 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16609 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16611 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16612 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16614 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16615 msgid "Edit Trove Category"
16616 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16618 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16619 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16620 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16622 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16624 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16625 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16627 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16629 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16630 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16632 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16633 msgid "Browse Trove Tree"
16634 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16636 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16637 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16638 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16640 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16641 msgid "Unsubscribe user:"
16642 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16644 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16646 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16647 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16648 "and file release notifications)."
16650 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16651 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16652 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16654 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16658 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16659 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16660 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16664 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16665 msgid "Admin-initiated mailings"
16666 msgstr "Административная рассылка"
16668 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16669 msgid "All site mailings"
16670 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16672 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16674 msgid "Could not unsubscribe user: "
16675 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16677 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16678 msgid "User unsubscribed"
16679 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16681 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16684 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16685 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16686 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16687 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16690 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16691 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16692 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16693 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16695 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16696 msgid "Show users matching pattern"
16697 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16699 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16701 msgstr "Идентификатор пользователя"
16703 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16705 msgstr "Почта Сайта"
16707 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16708 msgid "Comm. Mail."
16709 msgstr "Почта Сообщества"
16711 #: www/admin/useredit.php:34
16712 msgid "No Unix account (N)"
16713 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16715 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16716 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16717 msgid "Suspended (S)"
16718 msgstr "Приостановлен"
16720 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16721 #: www/admin/useredit.php:166
16722 msgid "Deleted (D)"
16723 msgstr "Удаленный (D)"
16725 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16727 msgid "Could Not Complete Operation: "
16728 msgstr "Операция незакончена"
16730 #: www/admin/useredit.php:57
16732 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16735 #: www/admin/useredit.php:93
16737 msgid "Added Successfully to project "
16738 msgstr "Добавить новый проект"
16740 #: www/admin/useredit.php:117
16741 msgid "Site Admin: User Info"
16742 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16744 #: www/admin/useredit.php:121
16745 msgid "Account Information"
16746 msgstr "Информация аккаунта"
16748 #: www/admin/useredit.php:157
16749 msgid "Web account status"
16750 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16752 #: www/admin/useredit.php:188
16753 msgid "Unix Account Status"
16754 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16756 #: www/admin/useredit.php:197
16757 msgid "Unix Shell:"
16760 #: www/admin/useredit.php:220
16761 msgid "Current confirm hash:"
16762 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16764 #: www/admin/useredit.php:230
16765 msgid "I want to delete this user"
16766 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16768 #: www/admin/useredit.php:238
16770 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16771 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16772 "that project (below)."
16774 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16775 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16776 "следуйте на страницу управления той группы."
16778 #: www/admin/useredit.php:245
16781 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16784 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16787 #: www/admin/useredit.php:253
16789 msgid "Projects Membership"
16790 msgstr "Список участников проекта"
16792 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16794 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16796 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16797 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16798 #: www/project/admin/vhost.php:138
16802 #: www/admin/useredit.php:286
16804 msgid "This user is not a member of any project."
16805 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16807 #: www/admin/useredit.php:289
16809 msgid "Add membership to new projects"
16810 msgstr "Добавить новый проект"
16812 #: www/admin/useredit.php:295
16814 msgid "Select role"
16815 msgstr "Удалить файл"
16817 #: www/admin/userlist.php:62
16819 msgid "User updated to %1$s status"
16820 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16822 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16823 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16827 #: www/admin/userlist.php:70
16829 msgstr "Приостановлено"
16831 #: www/admin/userlist.php:71
16833 msgstr "(*)Ожидание"
16835 #: www/admin/userlist.php:74
16836 msgid "No user found matching selected criteria."
16839 #: www/admin/userlist.php:80
16841 msgstr "Добавить дату"
16843 #: www/admin/userlist.php:117 www/include/user_home.php:35
16845 msgid "User Profile"
16846 msgstr "Просмотр профиля участника"
16848 #: www/admin/userlist.php:120
16850 msgstr "Приостановлено"
16852 #: www/admin/userlist.php:146
16854 msgstr "Список участников"
16856 #: www/admin/userlist.php:150
16857 msgid "Users that use plugin"
16860 #: www/admin/userlist.php:161
16861 #, fuzzy, php-format
16862 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16863 msgstr "Список участников для группы:"
16865 #: www/admin/userlist.php:163
16867 msgid "User list for all projects"
16868 msgstr "Список участников для группы:"
16870 #: www/admin/userlist.php:195
16872 msgid "User list for project: "
16873 msgstr "Список участников для группы:"
16875 #: www/admin/userlist.php:208
16877 msgid "No user in this project"
16878 msgstr "Вы покинули проект"
16880 #: www/admin/vhost.php:72
16882 msgid "Error adding VHOST: "
16883 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16885 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16886 #: www/project/admin/vhost.php:137
16887 msgid "Virtual Host"
16888 msgstr "Виртуальный хост"
16890 #: www/admin/vhost.php:74
16892 msgid " scheduled for creation on group "
16893 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16895 #: www/admin/vhost.php:77
16897 msgid "Vhost not valid"
16898 msgstr "Ошибка даты"
16900 #: www/admin/vhost.php:80
16902 msgid "Missing group name"
16903 msgstr "Неуказан параметр"
16905 #: www/admin/vhost.php:100
16907 msgid "Error updating VHOST entry: "
16908 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16910 #: www/admin/vhost.php:102
16911 msgid "Virtual Host entry updated."
16912 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16914 #: www/admin/vhost.php:109
16915 msgid "Virtual Host Administration"
16916 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16918 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16919 msgid "Add Virtual Host"
16920 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16922 #: www/admin/vhost.php:123
16923 msgid "Virtual Host Name"
16924 msgstr "Имя виртуального хоста"
16926 #: www/admin/vhost.php:134
16927 msgid "Tweak Directories"
16928 msgstr "Настроить каталоги"
16930 #: www/admin/vhost.php:141
16932 msgstr "Получить информацию"
16934 #: www/admin/vhost.php:165
16935 msgid "Update Record:"
16936 msgstr "Обновить запись:"
16938 #: www/admin/vhost.php:168
16940 msgstr "Идент Вирт хоста"
16942 #: www/admin/vhost.php:169
16946 #: www/admin/vhost.php:170
16950 #: www/admin/vhost.php:171
16954 #: www/admin/vhost.php:172
16958 #: www/admin/vhost.php:191
16960 msgid "No such VHOST: "
16961 msgstr "Не существует VHOST:"
16963 #: www/developer/diary.php:39
16965 msgid "User could not be found."
16966 msgstr "Нет форума"
16968 #: www/developer/diary.php:44
16969 msgid "Diary and Notes for"
16970 msgstr "Журнал и записи для"
16972 #: www/developer/diary.php:53
16973 msgid "Entry Not Found For This User"
16974 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16976 #: www/developer/diary.php:56
16979 msgstr "Опубликовал:"
16981 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16982 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16983 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16985 #: www/developer/diary.php:75
16986 msgid "This User Has No Diary Entries"
16987 msgstr "Дневник пуст"
16989 #: www/developer/diary.php:97
16990 msgid "No User Selected"
16991 msgstr "Не выбран пользователь"
16993 #: www/developer/index.php:37
16995 msgid "A user must be specified for this page."
16996 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16998 #: www/developer/monitor.php:49
16999 msgid "Monitor a User"
17000 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17002 #: www/developer/monitor.php:64
17003 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
17004 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
17006 #: www/developer/monitor.php:66
17007 msgid "User is now being monitored"
17008 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
17010 #: www/developer/monitor.php:67
17011 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
17013 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
17015 #: www/developer/monitor.php:68
17017 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
17020 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
17021 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
17023 #: www/developer/monitor.php:75
17024 msgid "Monitoring has been turned off"
17025 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
17027 #: www/developer/monitor.php:76
17028 msgid "You will not receive any more emails from this user"
17029 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
17031 #: www/developer/monitor.php:81
17032 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17033 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
17035 #: www/developer/rate.php:34
17038 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17039 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
17041 #: www/developer/rate.php:52
17042 msgid "Invalid rate value"
17043 msgstr "Неверные пределы"
17045 #: www/developer/rate.php:84
17046 msgid "You cannot rate yourself"
17047 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
17049 #: www/developer/rate.php:87
17050 msgid "User Ratings Page"
17051 msgstr "Страница Рейтингов"
17053 #: www/developer/rate.php:90
17054 msgid "Ratings Recorded"
17055 msgstr "Рейтинг внесен"
17057 #: www/developer/rate.php:91
17059 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17060 "submitting the info."
17062 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
17063 "предидущей странице."
17065 #: www/docman/index.php:118
17067 msgid "Documents for "
17068 msgstr "Документация"
17070 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
17072 msgid "Document is not available."
17073 msgstr "Нет описания"
17075 #: www/docman/view.php:113
17076 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17079 #: www/docman/view.php:117
17080 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17083 #: www/docman/view.php:120
17084 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17087 #: www/docman/view.php:129
17088 msgid "Unable to download backup file"
17091 #: www/docman/view.php:134
17093 msgid "No documents to backup."
17094 msgstr "Нет данных документа"
17096 #: www/docman/view.php:138
17097 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17100 #: www/docman/view.php:150
17101 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17104 #: www/docman/view.php:156
17105 msgid "No Webdav interface enabled."
17108 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17109 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17112 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17114 msgid "Unable to fill ZIP file."
17115 msgstr "Не удалось получить список %s"
17117 #: www/docman/view.php:199
17118 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17121 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17122 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17125 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17126 msgid "Unable to download ZIP archive"
17129 #: www/docman/view.php:216
17130 msgid "This documents folder is empty."
17133 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17134 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17135 msgstr "Нет документов для показа"
17137 #: www/docman/view.php:266
17138 msgid "PHP extension is missing."
17141 #: www/export/index.php:29
17143 msgid "Exports Available"
17144 msgstr "Нет доступной статистики"
17146 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
17148 msgid "Source Code"
17149 msgstr "Источник из %1$s"
17151 #: www/export/rss20_docman.php:78
17152 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17155 #: www/export/rss20_forum.php:99
17157 msgid "Forum RSS: No forums found"
17158 msgstr "Нет форума"
17160 #: www/export/rss20_forum.php:264
17162 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17163 msgstr "Нет форума"
17165 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17167 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17168 msgstr "Трекер пуст"
17170 #: www/export/rssAboTask.php:70
17172 msgid "No project group was found for this task."
17173 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17175 #: www/export/rssAboTask.php:75
17177 msgid "No project task was found."
17178 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17180 #: www/export/rssAboTask.php:139
17182 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17185 #: www/export/rssAboTask.php:140
17186 msgid "Current values of the task’s…"
17189 #: www/export/rssAboTask.php:144
17194 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17195 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17197 msgstr "коментарий (ев)"
17199 #: www/export/rssAboTask.php:169
17201 msgid "Updated value"
17202 msgstr "Обновляется ежедневно"
17204 #: www/export/rssAboTask.php:173
17206 msgid "Update time"
17209 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17211 msgid "RSS Exports"
17212 msgstr "Итого по проекту"
17214 #: www/export/rss_project.php:79
17217 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17218 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17219 "pages is realtime."
17222 #: www/export/rss_project.php:81
17224 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17228 #: www/export/rss_project.php:88
17230 msgid "Project News"
17231 msgstr "Название проекта"
17233 #: www/export/rss_project.php:104
17235 msgid "Project Releases"
17236 msgstr "Файлы проекта"
17238 #: www/export/rss_project.php:110
17240 msgid "Project Document Manager"
17241 msgstr "Управление документацией"
17243 #: www/export/rss_project.php:118
17247 #: www/export/search_plugin.php:18
17249 msgid "Search in project"
17250 msgstr "Искать во всех разделах"
17252 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:426
17253 msgid "Forums Administration"
17254 msgstr "Форумы Управление"
17256 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17257 msgid "Email All Posts To:"
17258 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17260 #: www/forum/admin/index.php:125
17261 msgid "Add This Forum"
17262 msgstr "Добавить этот форум"
17264 #: www/forum/admin/index.php:138
17265 msgid "Change forum status"
17266 msgstr "Изменить статус форума"
17268 #: www/forum/admin/index.php:139
17270 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17271 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17273 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17274 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17276 #: www/forum/admin/index.php:166
17277 msgid "Delete entire forum and all content"
17278 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17280 #: www/forum/admin/index.php:174
17282 msgid "Permanently Delete Forum"
17283 msgstr "Полностью удалить"
17285 #: www/forum/admin/index.php:176
17287 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17288 "all its contents!"
17289 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17291 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17292 msgid "Delete a Message"
17293 msgstr "Удалить сообщение"
17295 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17296 #: www/forum/admin/index.php:349
17297 msgid "Return to the forum"
17300 #: www/forum/admin/index.php:220
17302 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17304 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17306 #: www/forum/admin/index.php:252
17307 msgid "Error getting new forum message"
17308 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17310 #: www/forum/admin/index.php:270
17311 msgid "Message Edited Successfully"
17312 msgstr "Сообщение отредактировано"
17314 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17315 #: www/forum/admin/index.php:348
17316 msgid "Edit a Message"
17317 msgstr "Редактировать сообщение"
17319 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17320 msgid "Error Getting ForumHTML"
17321 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17323 #: www/forum/admin/index.php:319
17325 msgid "Thread not moved"
17326 msgstr "Разветвленный"
17328 #: www/forum/admin/index.php:342
17330 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17333 #: www/forum/admin/index.php:350
17335 msgid "Return to the thread"
17336 msgstr "Начать ветвь"
17338 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17339 #: www/forum/index.php:58
17341 msgid "No Forums Found for %s"
17342 msgstr "Форум не найден для %s"
17344 #: www/forum/admin/index.php:403
17346 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17349 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17351 msgid "Monitoring Users"
17352 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17354 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17356 msgid "No Monitoring Users"
17357 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17359 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17362 msgstr "Реальное имя"
17364 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17365 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17370 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17371 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17376 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17381 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17382 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17383 msgid "Error getting new ForumHTML"
17384 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17386 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17387 msgid "Close Window"
17388 msgstr "Закрыть окно"
17390 #: www/forum/attachment.php:89
17391 msgid "You cannot delete this attachment"
17392 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17394 #: www/forum/attachment.php:94
17395 msgid "Attachment deleted"
17396 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17398 #: www/forum/attachment.php:119
17399 msgid "You cannot edit this attachment"
17400 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17402 #: www/forum/attachment.php:159
17404 msgid "No attach found"
17405 msgstr "Ничего не найдено"
17407 #: www/forum/forum.php:55
17409 msgid "Error forum not found: "
17410 msgstr "Нет форума"
17412 #: www/forum/forum.php:113
17414 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17417 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17420 #: www/forum/forum.php:115
17421 msgid "Message Posted Successfully"
17422 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17424 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17425 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17426 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17428 #: www/forum/forum.php:172
17432 #: www/forum/forum.php:172
17436 #: www/forum/forum.php:172
17438 msgstr "Разветвленный"
17440 #: www/forum/forum.php:172
17442 msgstr "Окончательно"
17444 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17448 #: www/forum/forum.php:192
17449 msgid "Change View"
17450 msgstr "Изменить вид"
17452 #: www/forum/forum.php:330
17456 #: www/forum/forum.php:331
17457 msgid "Topic Starter"
17458 msgstr "Инициатор темы"
17460 #: www/forum/forum.php:332
17464 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17468 #: www/forum/forum.php:377
17470 msgid "Newer Messages"
17471 msgstr "Следующие сообщения"
17473 #: www/forum/forum.php:388
17475 msgid "Older Messages"
17476 msgstr "Следующие сообщения"
17478 #: www/forum/forum.php:401
17479 msgid "No forum chosen"
17480 msgstr "Форум не выбран"
17482 #: www/forum/index.php:51
17484 msgid "Forums for %1$s"
17485 msgstr "Форум для %1$s"
17487 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17488 msgid "My Monitored Forums"
17489 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17491 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17495 #: www/forum/message.php:56
17496 msgid "This message does not (any longer) exist"
17497 msgstr "Сообщение больше не существует"
17499 #: www/forum/message.php:151
17500 msgid "Thread View"
17501 msgstr "В виде ветвлений"
17503 #: www/forum/message.php:219
17504 msgid "Post a comment to this message"
17505 msgstr "Ответить на это сообщение"
17507 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17509 msgid "You Must Choose a Message First"
17510 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17512 #: www/forum/monitor.php:61
17513 #, fuzzy, php-format
17514 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17515 msgstr "Нет форумов на контроле."
17517 #: www/forum/monitor.php:63
17519 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17520 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17522 #: www/forum/monitor.php:72
17524 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17525 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17527 #: www/forum/monitor.php:78
17529 msgid "Forum Monitoring Started"
17530 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17532 #: www/forum/myforums.php:58
17533 msgid "You have no monitored forums"
17534 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17536 #: www/forum/myforums.php:70
17537 msgid "New Content?"
17538 msgstr "Новое содержимое"
17540 #: www/forum/new.php:64
17542 msgid "Start New Topic for: "
17543 msgstr "Начать ветвь"
17545 #: www/forum/save.php:55
17546 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17548 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17550 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17551 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17552 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17553 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17555 msgid "Could Not Get FRS Package"
17556 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17558 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17560 msgid "Delete Package"
17561 msgstr "Удалить трекер %s"
17563 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17565 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17566 "its releases and files!"
17568 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17570 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17571 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17573 msgid "Could Not Get FRS Release"
17574 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17576 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17577 msgid "Release Edit/File Releases"
17578 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17580 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17582 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17584 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17586 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17588 msgid "Attempted File Upload Attack"
17589 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17591 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17593 msgid "Release Notes Are not in Text"
17594 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17596 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17597 msgid "Release Notes Are Too Small"
17598 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17600 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17602 msgid "Change Log Is not in Text"
17603 msgstr "Список изменений слишком мал"
17605 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17606 msgid "Change Log Is Too Small"
17607 msgstr "Список изменений слишком мал"
17609 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17611 msgstr "Данные сохранены"
17613 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17614 msgid "File Released"
17615 msgstr "Выпущенные файлы"
17617 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17618 msgid "File Deleted"
17619 msgstr "Файл удален"
17621 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17622 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17625 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17626 msgid "File Updated"
17627 msgstr "Файл обновлен"
17629 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17630 msgid "Edit Releases"
17631 msgstr "Редактирование"
17633 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17635 msgid "Edit Release"
17636 msgstr "Редактирование"
17638 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17639 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17641 msgid "Release Date"
17642 msgstr "Дата релиза"
17644 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17645 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17646 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17647 msgid "Release Name"
17648 msgstr "Название релиза"
17650 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17652 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17653 "changes will apply to all files attached to this release."
17655 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17656 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17658 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17660 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17661 "paste them in together below."
17663 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17664 "отдельности, либо занести их ниже."
17666 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17667 msgid "Upload Release Notes"
17668 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17670 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17671 msgid "Upload Change Log"
17672 msgstr "Закачать Список изменений"
17674 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17675 msgid "Paste The Notes In"
17676 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17678 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17679 msgid "Paste The Change Log In"
17680 msgstr "Занесите Список изменений"
17682 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17683 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17684 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17686 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17687 msgid "Submit/Refresh"
17688 msgstr "Отправить/Обновить"
17690 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17692 msgid "Add Files To This Release"
17693 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17695 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17696 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17699 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17700 #, fuzzy, php-format
17701 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17702 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17704 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17705 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17709 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17710 msgid "Processor Type"
17711 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17713 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17714 msgid "Add This File"
17715 msgstr "Добавить файл"
17717 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17719 msgid "Edit Files In This Release"
17720 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17722 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17724 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17725 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17726 "your download summary page."
17728 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17729 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17730 "your download summary page."
17732 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17735 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17737 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17738 msgid "Update/Refresh"
17739 msgstr "Изменить/Обновить"
17741 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17742 msgid "Delete File"
17743 msgstr "Удалить файл"
17745 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17747 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17748 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17749 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17750 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17751 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17753 #: www/frs/admin/index.php:77
17754 msgid "Added Package"
17755 msgstr "Добавленный пакет"
17757 #: www/frs/admin/index.php:108
17758 msgid "Updated Package"
17759 msgstr "Обновленный пакет"
17761 #: www/frs/admin/index.php:120
17763 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17765 #: www/frs/admin/index.php:121
17767 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17768 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17770 #: www/frs/admin/index.php:127
17775 #: www/frs/admin/index.php:128
17777 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17778 "however you like."
17781 #: www/frs/admin/index.php:129
17783 msgid "An example of packages:"
17784 msgstr "Добавить часть в пакет"
17786 #: www/frs/admin/index.php:131
17788 msgid "Your Packages:"
17791 #: www/frs/admin/index.php:133
17792 msgid "Define your packages"
17795 #: www/frs/admin/index.php:134
17797 msgid "Create new releases of packages"
17798 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17800 #: www/frs/admin/index.php:136
17802 msgid "Releases of Packages"
17803 msgstr "Примечания к релизу"
17805 #: www/frs/admin/index.php:137
17806 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17809 #: www/frs/admin/index.php:138
17811 msgid "Examples of Releases"
17812 msgstr "Последние файл-релизы"
17814 #: www/frs/admin/index.php:140
17816 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17817 "Releases</strong> next to your package name"
17820 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17821 msgid "Package name"
17822 msgstr "Название пакета"
17824 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17825 #: www/people/editprofile.php:241
17826 msgid "Publicly Viewable"
17827 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17829 #: www/frs/admin/index.php:170
17830 msgid "Add Release"
17831 msgstr "Добавить релиз"
17833 #: www/frs/admin/index.php:202
17835 msgid "Create New Package"
17836 msgstr "Создать пакет"
17838 #: www/frs/admin/index.php:206
17839 msgid "New Package Name"
17840 msgstr "Имя нового пакета"
17842 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:207
17846 #: www/frs/admin/index.php:211
17847 msgid "Create This Package"
17848 msgstr "Создать пакет"
17850 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17851 msgid "Must define a release name."
17852 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17854 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17855 msgid "Must select a package."
17856 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17858 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17859 msgid "Quick Release System"
17860 msgstr "Система быстрого выпуска"
17862 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17865 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17866 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17867 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17870 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17871 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17872 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17875 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17877 msgstr "Идентификатор пакета"
17879 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17880 msgid "No File Types Available"
17881 msgstr "Типы файлов не заданы"
17883 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17885 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17886 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17888 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17891 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17892 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17894 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17895 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17897 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17899 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17902 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17903 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17904 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17906 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17907 msgid "Release File"
17908 msgstr "Файл релиза"
17910 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17912 msgid "Choose package"
17913 msgstr "Выбрать один"
17915 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17916 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17917 msgstr "У пакета нет релизов"
17919 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17920 msgid "Release New File Version"
17921 msgstr "Новый релиз версии файла"
17923 #: www/frs/index.php:88
17924 msgid "Project Filelist"
17925 msgstr "Файлы проекта"
17927 #: www/frs/index.php:93
17928 msgid "No File Packages"
17929 msgstr "Нет файлов"
17931 #: www/frs/index.php:94
17932 msgid "There are no file packages defined for this project."
17933 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17935 #: www/frs/index.php:98
17936 msgid "Below is a list of all files of the project."
17937 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17939 #: www/frs/index.php:100
17941 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17942 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17944 #: www/frs/index.php:102
17946 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17947 "(accessible by clicking on release version)."
17949 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17950 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17952 #: www/frs/index.php:111
17953 msgid "To create a new release click here."
17954 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17956 #: www/frs/index.php:132
17958 msgid "Stop monitoring this package"
17959 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17961 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17962 msgid "No releases"
17963 msgstr "Релизов нет"
17965 #: www/frs/index.php:159
17966 msgid "Download latest release as ZIP:"
17969 #: www/frs/index.php:162
17970 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17973 #: www/frs/index.php:207
17977 #: www/frs/index.php:208
17979 msgstr "Аппаратная архитектура"
17981 #: www/frs/index.php:210
17986 #: www/frs/index.php:239
17988 msgid "Latest version"
17991 #: www/frs/monitor.php:48
17993 msgid "Error Getting FRSPackage"
17994 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17996 #: www/frs/monitor.php:71
17997 msgid "File Module ID"
18000 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
18002 msgid "File Release Reporting"
18003 msgstr "Выпущенные файлы"
18005 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
18006 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
18007 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
18008 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
18009 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
18010 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
18011 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
18012 #: www/tracker/reporting/index.php:142
18013 msgid "Start and end dates must be different"
18016 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
18018 msgid "There have been no downloads for this package."
18019 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
18021 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
18022 msgid "That Release Was Not Found"
18023 msgstr "Релиза не найдено"
18025 #: www/frs/shownotes.php:62
18026 msgid "File Release Notes and Changelog"
18027 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
18029 #: www/frs/shownotes.php:64
18030 msgid "Release Name:"
18031 msgstr "Название релиза:"
18033 #: www/include/features_boxes.php:35
18035 msgid "Features Boxes"
18036 msgstr "Запросы на доработку"
18038 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1385
18039 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18042 msgstr "Трекер закрыт"
18044 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
18046 msgid "%1$s Statistics"
18047 msgstr "Статистика %1$s"
18049 #: www/include/features_boxes.php:46
18050 msgid "Top Project Downloads"
18051 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
18053 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
18054 msgid "Highest Ranked Users"
18055 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
18057 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
18058 #: www/top/mostactive.php:41
18059 msgid "Most Active This Week"
18060 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18062 #: www/include/features_boxes.php:55
18063 msgid "Recently Registered Projects"
18064 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18066 #: www/include/features_boxes.php:57
18068 msgid "System Information"
18069 msgstr "Прочая информация"
18071 #: www/include/features_boxes.php:59
18073 msgid "%s is running %s version %s"
18076 #: www/include/features_boxes.php:109
18078 msgid "All the ranking"
18079 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18081 #: www/include/features_boxes.php:150
18082 msgid "Hosted Projects"
18083 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18085 #: www/include/features_boxes.php:159
18086 msgid "Registered Users"
18087 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18089 #: www/include/features_boxes.php:176
18093 #: www/include/features_boxes.php:192
18095 msgid "All newest projects"
18096 msgstr "Добавить новый проект"
18098 #: www/include/features_boxes.php:246
18100 msgid "All project activities"
18101 msgstr "Активность проекта"
18103 #: www/include/filechecks.php:64
18104 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18107 #: www/include/filechecks.php:80
18108 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18111 #: www/include/filechecks.php:174
18112 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18115 #: www/include/filechecks.php:178
18117 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18118 msgstr " Вы должны указать имя"
18120 #: www/include/filechecks.php:182
18122 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18125 #: www/include/html.php:383
18127 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18129 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18130 "задание в трекере"
18132 #: www/include/html.php:385
18133 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18134 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18136 #: www/include/html.php:387
18138 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18139 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18140 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18141 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18142 "item is given a status of “Deleted”."
18144 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18145 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18146 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18147 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18149 #: www/include/html.php:389
18150 msgid "Tracker category"
18151 msgstr "Категория трекера"
18153 #: www/include/html.php:391
18154 msgid "Tracker group"
18155 msgstr "Трекер группы"
18157 #: www/include/html.php:393
18159 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18161 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18164 #: www/include/html.php:395
18166 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18167 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18170 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18171 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18172 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18174 #: www/include/html.php:397
18176 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18177 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18178 "be able to determine which one of these an item should belong."
18180 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18181 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18182 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18184 #: www/include/html.php:399
18186 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18189 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18192 #: www/include/html.php:401
18194 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18195 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18197 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18198 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18200 #: www/include/html.php:403
18202 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18203 "find a critical problem with a project."
18205 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18206 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18208 #: www/include/html.php:409
18210 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18211 "canned responses to common support or bug submission."
18213 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18214 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18216 #: www/include/html.php:411
18218 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18219 "to define your own canned responses"
18221 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18222 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18224 #: www/include/html.php:413
18226 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18227 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18228 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18231 #: www/include/html.php:415
18233 msgid "Enter the complete description."
18234 msgstr "Полное описание"
18236 #: www/include/html.php:418
18238 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18239 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18240 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18241 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18244 #: www/include/html.php:421
18246 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18247 "checkbox before submitting changes."
18249 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18251 #: www/include/html.php:423
18253 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18255 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18256 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18258 #: www/include/html.php:425
18260 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18261 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18262 "also get emails for those reasons as well!"
18264 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18265 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18266 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18268 #: www/include/html.php:560
18270 msgid "Error: uneven row counts"
18271 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18273 #: www/include/html.php:820
18277 #: www/include/html.php:824
18281 #: www/include/html.php:908
18282 #, fuzzy, php-format
18283 msgid "Project access problem: %s"
18284 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18286 #: www/include/html.php:910
18287 #, fuzzy, php-format
18288 msgid "Project Problem: %s"
18289 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18291 #: www/include/html.php:979
18292 msgid "My Personal Page"
18293 msgstr "Моя страница"
18295 #: www/include/html.php:981
18297 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18301 #: www/include/html.php:984
18303 msgid "My Trackers Dashboard"
18304 msgstr "Трекер обновлен"
18306 #: www/include/html.php:986
18308 msgid "View your tasks and artifacts."
18309 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18311 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
18312 msgid "My Diary and Notes"
18313 msgstr "Мой журнал и заметки"
18315 #: www/include/html.php:992
18316 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18319 #: www/include/html.php:997
18320 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18323 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18324 msgid "Register Project"
18325 msgstr "Регистрация проекта"
18327 #: www/include/html.php:1003
18328 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18331 #: www/include/html.php:1052
18332 #, fuzzy, php-format
18333 msgid "%d second ago"
18334 msgid_plural "%d seconds ago"
18335 msgstr[0] "Последние месяцы"
18336 msgstr[1] "Последние месяцы"
18337 msgstr[2] "Последние месяцы"
18339 #: www/include/html.php:1056
18340 #, fuzzy, php-format
18341 msgid "%d minute ago"
18342 msgid_plural "%d minutes ago"
18343 msgstr[0] "Последние месяцы"
18344 msgstr[1] "Последние месяцы"
18345 msgstr[2] "Последние месяцы"
18347 #: www/include/html.php:1060
18349 msgid "%d hour ago"
18350 msgid_plural "%d hours ago"
18355 #: www/include/html.php:1064
18358 msgid_plural "%d days ago"
18363 #: www/include/html.php:1068
18365 msgid "%d week ago"
18366 msgid_plural "%d weeks ago"
18371 #: www/include/html.php:1287
18373 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18376 #: www/include/Layout.class.php:136
18378 msgid "Cannot find theme directory!"
18379 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18381 #: www/include/Layout.class.php:297
18385 #: www/include/Layout.class.php:699
18386 msgid "Quick Jump To..."
18389 #: www/include/Layout.class.php:1327
18393 #: www/include/Layout.class.php:1329
18397 #: www/include/Layout.class.php:1358
18401 #: www/include/Layout.class.php:1387
18403 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18404 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18406 #: www/include/Layout.class.php:1391 www/softwaremap/trove_list.php:85
18407 msgid "Project Tree"
18408 msgstr "Дерево проекта"
18410 #: www/include/Layout.class.php:1393 www/snippet/index.php:81
18411 msgid "Browse by Category"
18412 msgstr "Обзор по категории"
18414 #: www/include/Layout.class.php:1399
18416 msgid "Complete listing of available projects."
18417 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18419 #: www/include/login-form.php:71
18421 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18422 "page that was not available to you as an anonymous user."
18425 #: www/include/my_utils.php:84
18429 #: www/include/my_utils.php:87
18433 #: www/include/my_utils.php:149
18434 #, fuzzy, php-format
18435 msgid "%d new item"
18436 msgid_plural "%d new items"
18437 msgstr[0] "Добавить новую базу данных"
18438 msgstr[1] "Добавить новую базу данных"
18439 msgstr[2] "Добавить новую базу данных"
18441 #: www/include/project_home.php:36
18443 msgid "Project Home"
18444 msgstr "Название проекта"
18446 #: www/include/project_home.php:72
18447 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18450 #: www/include/project_home.php:73
18452 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18455 #: www/include/project_summary.php:135
18456 msgid "There are no public trackers available"
18457 msgstr "Трекеры пусты"
18459 #: www/include/tool_reports.php:59
18460 msgid "No data found to report"
18461 msgstr "Нет данных для отчета"
18463 #: www/include/tool_reports.php:85
18464 msgid "Last day(s)"
18465 msgstr "Последние дни"
18467 #: www/include/tool_reports.php:86
18468 msgid "Last week(s)"
18469 msgstr "Последние недели"
18471 #: www/include/tool_reports.php:87
18472 msgid "Last month(s)"
18473 msgstr "Последние месяцы"
18475 #: www/include/tool_reports.php:88
18476 msgid "Last year(s)"
18477 msgstr "Прошедшие годы"
18479 #: www/include/tool_reports.php:89
18480 msgid "Project lifespan"
18481 msgstr "Диапазон проекта"
18483 #: www/include/tool_reports.php:93
18487 #: www/include/trove.php:231
18488 msgid "None Selected"
18491 #: www/include/trove.php:274
18492 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18493 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18495 #: www/include/trove.php:275
18496 msgid "Trove Software Map"
18497 msgstr "Карта категорий хранилища"
18499 #: www/include/trove.php:341
18500 msgid "(Now Filtering)"
18501 msgstr "(Полная форма)"
18503 #: www/include/trove.php:349
18507 #: www/include/user_home.php:38
18508 msgid "Personal Information"
18509 msgstr "Персональная информация"
18511 #: www/include/user_home.php:49
18512 msgid "Peer Rating"
18515 #: www/include/user_home.php:55
18516 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18517 msgstr "Участник вне рейтинга"
18519 #: www/include/user_home.php:62
18520 msgid "Diary and Notes"
18521 msgstr "Ежедневник и примечания"
18523 #: www/include/user_home.php:70
18524 msgid "Diary/Note entries:"
18525 msgstr "Содержание ежедневника:"
18527 #: www/include/user_home.php:73
18528 msgid "View Diary and Notes"
18529 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18531 #: www/include/user_home.php:78
18532 msgid "Monitor this Diary"
18533 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18535 #: www/include/user_home.php:99
18537 msgid "This user is not a member of any projects."
18538 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18540 #: www/include/user_home.php:102
18542 msgid "This user is a member of the following projects:"
18543 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18545 #: www/include/user_home.php:156
18548 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18549 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18550 "the user and others."
18552 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18553 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18554 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18555 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы "
18556 "<strong>Advogato</strong> Система доработана и усовершенствована.</P>"
18558 #: www/include/user_home.php:160
18559 #, fuzzy, php-format
18561 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18562 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18563 "expanded in a few ways."
18565 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18566 "сравнений заимствованной из системы <strong>Advogato</strong> Система "
18567 "доработана и усовершенствована."
18569 #: www/include/user_home.php:170
18571 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18572 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18573 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18576 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18577 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18578 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18579 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18581 #: www/include/user_home.php:175
18584 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18587 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18588 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18590 #: www/include/user_home.php:179
18592 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18593 "trusted-responses only."
18595 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18596 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18598 #: www/include/user_home.php:183
18600 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18601 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18602 "responses are given more weight."
18604 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18605 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18608 #: www/include/user_home.php:189
18610 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18611 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18612 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18613 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18614 "disappear from your user page."
18616 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18617 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18618 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18619 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18620 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18621 "удалится с вашей страницы."
18623 #: www/include/user_home.php:196
18624 #, fuzzy, php-format
18626 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18627 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18628 "for more information."
18630 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18631 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18632 "подробной информации."
18634 #: www/include/user_profile.php:83
18635 msgid "Skills Profile"
18638 #: www/include/user_profile.php:152
18640 msgid "Site Member Since"
18641 msgstr "Основание сайта"
18643 #: www/include/user_profile.php:159
18647 #: www/include/vote_function.php:215
18648 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18652 #: www/include/vote_function.php:215
18653 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18657 #: www/include/vote_function.php:288
18658 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18659 msgid "Survey Privacy"
18660 msgstr "Скрытые опросы"
18662 #: www/include/vote_function.php:295
18663 msgid "Survey not found."
18664 msgstr "Нет опросов."
18666 #: www/index_std.php:9
18667 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18670 #: www/index_std.php:12
18672 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18673 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18674 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18675 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18679 #: www/index_std.php:15
18681 msgid "Additional Features:"
18682 msgstr "Доступные сервисы"
18684 #: www/index_std.php:17
18686 msgid "Manage File Releases."
18687 msgstr "Новый файловый релиз"
18689 #: www/index_std.php:19
18690 msgid "News announcements."
18693 #: www/index_std.php:20
18694 msgid "Surveys for users and admins."
18697 #: www/index_std.php:21
18699 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18702 #: www/index_std.php:22
18704 msgid "Task management."
18705 msgstr "Админ задач"
18707 #: www/index_std.php:23
18708 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18711 #: www/index_std.php:24
18712 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18715 #: www/index_std.php:27
18716 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18719 #: www/index_std.php:30
18720 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18723 #: www/index_std.php:31
18725 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18728 #: www/index_std.php:32
18730 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18731 msgstr "Управление документацией"
18733 #: www/index_std.php:33
18735 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18737 " (Alcatel-Lucent)."
18740 #: www/index_std.php:35
18741 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18744 #: www/index_std.php:36
18746 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18747 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18748 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18751 #: www/index_std.php:39
18753 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18754 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18755 " belong. (Capgemini)"
18758 #: www/index_std.php:42
18760 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18762 " browsing. (Capgemini)"
18765 #: www/index_std.php:44
18767 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18770 #: www/index_std.php:45
18771 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18774 #: www/index_std.php:46
18776 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18779 #: www/index_std.php:47
18781 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18782 "management (TrivialDev)."
18785 #: www/index_std.php:48
18786 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18789 #: www/index_std.php:51
18790 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18793 #: www/index_std.php:53
18794 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18797 #: www/index_std.php:54
18799 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18800 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18803 #: www/index_std.php:55
18805 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18809 #: www/index_std.php:56
18810 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18813 #: www/index_std.php:57
18815 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18818 #: www/index_std.php:58
18820 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18821 "window (Alcatel-Lucent)"
18824 #: www/index_std.php:59
18826 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18827 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18828 "for tracker interoperability with external tools."
18831 #: www/index_std.php:60
18832 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18835 #: www/index_std.php:61
18837 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18838 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18842 #: www/index_std.php:62
18843 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18846 #: www/index_std.php:63
18847 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18850 #: www/index_std.php:64
18851 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18854 #: www/index_std.php:67
18855 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18858 #: www/index_std.php:69
18860 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18861 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18864 #: www/index_std.php:70
18865 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18868 #: www/index_std.php:71
18870 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18873 #: www/index_std.php:72
18874 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18877 #: www/index_std.php:73
18879 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18883 #: www/index_std.php:76
18884 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18887 #: www/index_std.php:78
18888 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18891 #: www/index_std.php:79
18892 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18895 #: www/index_std.php:80
18896 msgid "List of all projects added in Project List"
18899 #: www/index_std.php:81
18900 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18903 #: www/index_std.php:84
18904 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18907 #: www/index_std.php:86
18908 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18911 #: www/index_std.php:87
18912 msgid "Support for PHP5."
18915 #: www/index_std.php:88
18916 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18919 #: www/index_std.php:89
18920 msgid "Translations are now managed by gettext."
18923 #: www/index_std.php:90
18924 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18927 #: www/index_std.php:91
18928 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18931 #: www/index_std.php:92
18932 msgid "Available as full install CD."
18935 #: www/index_std.php:93
18936 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18939 #: www/index_std.php:94
18940 msgid "New online_help plugin."
18943 #: www/index_std.php:95
18944 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18947 #: www/index_std.php:96
18949 msgid "New project hierarchy plugin."
18950 msgstr "Иерархия проектов"
18952 #: www/index_std.php:118
18954 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18957 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18959 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18960 msgstr "Задача успешно удалена"
18962 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18964 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18965 msgstr "Навсегда удалить список"
18967 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18968 #, fuzzy, php-format
18969 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18970 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18972 #: www/mail/admin/index.php:126
18974 msgid "Password reset requested"
18975 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18977 #: www/mail/admin/index.php:141
18978 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18979 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18981 #: www/mail/admin/index.php:158
18982 msgid "Existing mailing lists"
18983 msgstr "Существующие списки рассылки"
18985 #: www/mail/admin/index.php:186
18986 msgid "Mailing List Name:"
18987 msgstr "Имя списка рассылки:"
18989 #: www/mail/admin/index.php:213
18990 #, fuzzy, php-format
18991 msgid "Update Mailing List %s"
18992 msgstr "Использовать списки рассылки"
18994 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18996 msgid "Mailing Lists Admin"
18997 msgstr "Списки рассылки"
18999 #: www/mail/admin/index.php:293
19000 msgid "Reset admin password"
19003 #: www/mail/index.php:47
19005 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
19006 msgstr "Производство неполучно"
19008 #: www/mail/index.php:61
19009 #, fuzzy, php-format
19010 msgid "Unable to get the list %s: %s"
19011 msgstr "Не удалось получить список %s"
19013 #: www/mail/index.php:97
19014 #, fuzzy, php-format
19015 msgid "%s Archives"
19016 msgstr "%1$s Архивы"
19018 #: www/mail/index.php:100
19019 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
19020 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
19022 #: www/mail/mail_utils.php:44
19025 msgstr "Сп.рассылки"
19027 #: www/my/bookmark_add.php:27
19029 msgid "Add a new Bookmark"
19030 msgstr "Редактирование закладок"
19032 #: www/my/bookmark_add.php:35
19035 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19037 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
19040 #: www/my/bookmark_add.php:42
19041 msgid "Visit the bookmarked page"
19042 msgstr "Посетить страницу из закладок"
19044 #: www/my/bookmark_add.php:45
19045 msgid "Back to your homepage"
19046 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
19048 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
19049 msgid "Bookmark URL"
19050 msgstr "Добавить URL в закладки"
19052 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
19053 msgid "Bookmark Title"
19054 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
19056 #: www/my/bookmark_edit.php:29
19058 msgid "Bookmark ID"
19059 msgstr "Добавить URL в закладки"
19061 #: www/my/bookmark_edit.php:37
19062 msgid "Bookmark Updated"
19063 msgstr "Закладки обновлены"
19065 #: www/my/bookmark_edit.php:39
19066 msgid "Failed to update bookmark."
19067 msgstr "Не удалось обновить закладки."
19069 #: www/my/bookmark_edit.php:43
19070 msgid "Edit Bookmark"
19071 msgstr "Редактирование закладок"
19073 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
19075 msgid "Personal Page For %s"
19076 msgstr "Персональная страница для %s"
19078 #: www/my/dashboard.php:47
19079 msgid "All trackers for my projects"
19082 #: www/my/dashboard.php:52
19083 msgid "You're not a member of any active projects"
19084 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19086 #: www/my/dashboard.php:69
19091 #: www/my/diary.php:60
19092 msgid "Diary Updated"
19093 msgstr "Дневник дополнен"
19095 #: www/my/diary.php:64
19096 msgid "Nothing Updated"
19097 msgstr "Без изменений"
19099 #: www/my/diary.php:76
19101 msgstr "Элмент добавлен"
19103 #: www/my/diary.php:91
19105 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19108 #: www/my/diary.php:104
19112 "______________________________________________________________________\n"
19113 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19114 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19117 #: www/my/diary.php:114
19119 msgid "email sent to %s monitoring user"
19120 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19125 #: www/my/diary.php:119
19126 msgid "email not sent - no one monitoring"
19129 #: www/my/diary.php:131
19131 msgid "Error Adding Item: "
19132 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19134 #: www/my/diary.php:147
19135 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19136 msgstr "Для вас ничего нет"
19138 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19139 msgid "Add A New Entry"
19140 msgstr "Добавить новую запись"
19142 #: www/my/diary.php:152
19143 msgid "Update An Entry"
19144 msgstr "Обновить запись"
19146 #: www/my/diary.php:190
19148 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19150 #: www/my/diary.php:192
19152 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19153 "it is first submitted."
19155 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19156 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19158 #: www/my/diary.php:202
19159 msgid "You Have No Diary Entries"
19160 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19162 #: www/my/rmproject.php:59
19163 #, fuzzy, php-format
19165 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19166 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19167 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19168 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19169 "to interested party."
19171 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19172 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19173 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19175 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19176 msgid "Quitting Project"
19177 msgstr "Вы покинули проект"
19179 #: www/my/rmproject.php:81
19181 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19183 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19185 #: www/new/index.php:29
19186 msgid "New File Releases"
19187 msgstr "Новый файловый релиз"
19189 #: www/new/index.php:67
19191 msgid "No new releases found"
19192 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19194 #: www/new/index.php:91
19195 msgid "Released by:"
19196 msgstr "Автор релиза:"
19198 #: www/new/index.php:96
19202 #: www/new/index.php:108
19203 msgid "This project has not submitted a description"
19204 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19206 #: www/new/index.php:119
19207 msgid "Project Total:"
19208 msgstr "Всего проектов:"
19210 #: www/new/index.php:121
19211 msgid "Notes and Changes"
19212 msgstr "Примечания и Изменения"
19214 #: www/new/index.php:135
19215 msgid "Newer Releases"
19216 msgstr "Последние релизы"
19218 #: www/new/index.php:144
19219 msgid "Older Releases"
19220 msgstr "Старые релизы"
19222 #: www/news/admin/index.php:102
19224 msgstr "Админ новостей"
19226 #: www/news/admin/index.php:130
19228 msgstr "Отображено"
19230 #: www/news/admin/index.php:148
19233 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19234 "from the home page."
19236 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19239 #: www/news/admin/index.php:162
19240 msgid "No Queued Items Found"
19241 msgstr "Очередь пуста"
19243 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19245 msgid "No pending items found."
19246 msgstr "Не найдено"
19248 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19250 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19251 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19253 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19254 msgid "Reject Selected"
19255 msgstr "Отклонить выбранные"
19257 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19259 msgid "No rejected items found for this week."
19260 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19262 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19263 #, fuzzy, php-format
19265 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19267 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19269 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19270 msgid "No approved items found for this week."
19271 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено."
19273 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19275 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19276 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19278 #: www/news/index.php:38
19280 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19282 "Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии."
19284 #: www/news/index.php:72
19285 #, fuzzy, php-format
19286 msgid "No News Found for %s"
19287 msgstr "Новостей нет для %s"
19289 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19290 #: www/news/news_utils.php:248
19291 msgid "No News Found"
19292 msgstr "Новостей нет"
19294 #: www/news/news_utils.php:40
19297 msgstr "Использовать новости"
19299 #: www/news/news_utils.php:185
19300 msgid "Read More/Comment"
19301 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19303 #: www/news/news_utils.php:212
19304 msgid "News archive"
19305 msgstr "Архив новостей"
19307 #: www/news/news_utils.php:224
19308 msgid "Submit News"
19309 msgstr "Добавить новость"
19311 #: www/news/news_utils.php:282
19314 msgstr "Не найдено"
19316 #: www/news/submit.php:74
19319 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19321 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19324 #: www/news/submit.php:78
19325 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19326 msgstr "Ваши новости блокированы"
19328 #: www/news/submit.php:107
19330 msgid "Error: insert failed."
19331 msgstr "Ошибка вставки"
19333 #: www/news/submit.php:110
19334 msgid "News Added."
19335 msgstr "Новости добавлены."
19337 #: www/news/submit.php:115
19339 msgid "Error: both subject and body are required."
19340 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19342 #: www/news/submit.php:131
19344 msgid "Submit News for Project: "
19345 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19347 #: www/news/submit.php:136
19349 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19350 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19352 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19353 "проекта и подавать объявления."
19355 #: www/news/submit.php:139
19358 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19359 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19360 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19361 "appear on the %1$s home page."
19363 "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
19364 "<strong>Вашего проекта</strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут "
19365 "суммированы на статистику Вашего проекта %1$s."
19367 #: www/news/submit.php:142
19368 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19371 #: www/news/submit.php:145
19372 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19373 msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19375 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19376 msgid "Category Inserted"
19377 msgstr "Категория вставлена"
19379 #: www/people/admin/index.php:68
19381 msgid "Skill Inserted"
19382 msgstr "Опрос вставлен"
19384 #: www/people/admin/index.php:90
19386 msgid "No job categories"
19387 msgstr "Добавить категории"
19389 #: www/people/admin/index.php:99
19391 msgid "New Category Name"
19392 msgstr "Имя категории"
19394 #: www/people/admin/index.php:114
19395 msgid "Add/Change People Skills"
19398 #: www/people/admin/index.php:125
19400 msgid "No Skills Found"
19401 msgstr "Новостей нет"
19403 #: www/people/admin/index.php:133
19405 msgid "New Skill Name"
19406 msgstr "Имя нового пакета"
19408 #: www/people/admin/index.php:149
19410 msgid "People Administration"
19411 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
19413 #: www/people/createjob.php:44
19415 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19416 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19418 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19419 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19422 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19423 #: www/project/admin/index.php:139
19424 msgid "Short Description"
19425 msgstr "Краткое описание"
19427 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19428 #: www/people/viewjob.php:84
19429 msgid "Long Description"
19430 msgstr "Полное описание"
19432 #: www/people/createjob.php:58
19433 msgid "Continue >>"
19434 msgstr "Продолжить"
19436 #: www/people/editjob.php:61
19437 #, fuzzy, php-format
19438 msgid "Job insert failed: %s"
19439 msgstr "Ошибка вставки"
19441 #: www/people/editjob.php:65
19442 msgid "Job inserted successfully"
19443 msgstr "Вид работы добавлен"
19445 #: www/people/editjob.php:80
19446 #, fuzzy, php-format
19447 msgid "Job update failed: %s"
19448 msgstr "Ошибка обновления"
19450 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19451 msgid "Job updated successfully"
19452 msgstr "Вид работы изменен"
19454 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19455 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19456 #: www/people/people_utils.php:297
19460 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19462 msgid "Skill Level"
19463 msgstr "Указать опытность"
19465 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19468 msgstr "Указать опытность"
19470 #: www/people/editjob.php:98
19471 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19472 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19474 #: www/people/editjob.php:107
19475 msgid "Job Inventory"
19478 #: www/people/editjob.php:114
19479 #, fuzzy, php-format
19480 msgid "Job skill update failed: %s"
19481 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19483 #: www/people/editjob.php:116
19484 msgid "Job skill updated successfully"
19485 msgstr "Навыки изменены"
19487 #: www/people/editjob.php:119
19488 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19489 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19491 #: www/people/editjob.php:128
19495 #: www/people/editjob.php:134
19496 #, fuzzy, php-format
19497 msgid "Job skill delete failed: %s"
19498 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19500 #: www/people/editjob.php:136
19501 msgid "Job skill deleted successfully"
19502 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19504 #: www/people/editjob.php:139
19505 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19506 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19508 #: www/people/editjob.php:152
19509 #, fuzzy, php-format
19510 msgid "Posting fetch failed: %s"
19511 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19513 #: www/people/editjob.php:153
19515 msgid "No such posting for this project"
19516 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19518 #: www/people/editjob.php:157
19520 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19521 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19523 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19524 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19527 #: www/people/editjob.php:159
19528 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19529 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19531 #: www/people/editjob.php:175
19532 msgid "Update Descriptions"
19533 msgstr "Обновить описания"
19535 #: www/people/editjob.php:180
19539 #: www/people/editprofile.php:54
19540 #, fuzzy, php-format
19541 msgid "User update failed: %s"
19542 msgstr "Ошибка обновления"
19544 #: www/people/editprofile.php:56
19545 msgid "User updated successfully"
19546 msgstr "Статусы участников обновлены"
19548 #: www/people/editprofile.php:99
19549 #, fuzzy, php-format
19550 msgid "Failed to add the skill %s"
19551 msgstr "Навыки не добавлены"
19553 #: www/people/editprofile.php:101
19554 msgid "Skill added successfully"
19555 msgstr "Навык успешно добавлен"
19557 #: www/people/editprofile.php:106
19559 msgid "Start Month"
19560 msgstr "Начальная дата"
19562 #: www/people/editprofile.php:106
19565 msgstr "Начальная дата"
19567 #: www/people/editprofile.php:106
19572 #: www/people/editprofile.php:106
19575 msgstr "Дата окончания"
19577 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19578 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19580 msgstr "Ключевые слова"
19582 #: www/people/editprofile.php:124
19583 msgid "No skills selected to edit."
19584 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19586 #: www/people/editprofile.php:141
19587 #, fuzzy, php-format
19588 msgid "Failed to update skills: %s"
19589 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19591 #: www/people/editprofile.php:144
19592 msgid "Skill updated"
19593 msgid_plural "Skills updated"
19594 msgstr[0] "Уровень изменен"
19595 msgstr[1] "Уровня изменено"
19596 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19598 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19599 msgid "Edit Skills"
19600 msgstr "Редактировать навыки"
19602 #: www/people/editprofile.php:151
19603 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19604 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19606 #: www/people/editprofile.php:156
19610 #: www/people/editprofile.php:164
19611 msgid "Cancelled skills update"
19612 msgstr "Отменено обновление навыков"
19614 #: www/people/editprofile.php:177
19615 msgid "No skills selected to delete."
19616 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19618 #: www/people/editprofile.php:186
19619 #, fuzzy, php-format
19620 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19621 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19623 #: www/people/editprofile.php:188
19624 msgid "Skill deleted successfully"
19625 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19626 msgstr[0] "Уровень удален"
19627 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19628 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19630 #: www/people/editprofile.php:197
19631 msgid "Confirm skill delete"
19632 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19634 #: www/people/editprofile.php:200
19635 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19637 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19638 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19639 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19640 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19642 #: www/people/editprofile.php:205
19643 msgid "This action cannot be undone."
19644 msgstr "Это действие безвозвратно."
19646 #: www/people/editprofile.php:206
19647 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19648 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19650 #: www/people/editprofile.php:214
19652 msgstr "Подтверждение"
19654 #: www/people/editprofile.php:224
19655 msgid "Skill deletion cancelled"
19656 msgstr "Удаление навыка отменено"
19658 #: www/people/editprofile.php:227
19659 msgid "Edit Your Profile"
19660 msgstr "Изменить ваш профиль"
19662 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19663 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19664 msgid "No Such User"
19665 msgstr "Пользователь не существует"
19667 #: www/people/editprofile.php:237
19668 msgid "Edit Public Permissions"
19669 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19671 #: www/people/editprofile.php:239
19673 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19674 "cannot, you can still enter your skills."
19676 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19677 "уровне Вы ими владеете."
19679 #: www/people/editprofile.php:246
19680 msgid "Update Permissions"
19681 msgstr "Изменить полномочия"
19683 #: www/people/editprofile.php:255
19684 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19685 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19687 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19688 #: www/people/people_utils.php:332
19689 msgid "Add a new skill"
19690 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19692 #: www/people/editprofile.php:272
19694 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19695 "finish dates as accurately as possible."
19697 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19698 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19699 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19700 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19701 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19702 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19704 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19705 msgid "All fields are required!"
19706 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19708 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19709 msgid "Title (max 100 characters)"
19710 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19712 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19713 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19714 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19716 #: www/people/editprofile.php:308
19717 msgid "Add This Skill"
19718 msgstr "Добавить этот навык"
19720 #: www/people/editprofile.php:314
19721 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19723 "<strong>Имеющиеся уровни навыков:</strong><p>Информацию о Ваших имеющихся "
19724 "навыках в базе, Вы можете измеять или удалять."
19726 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19727 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19728 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19730 #: www/people/index.php:42
19731 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19732 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19734 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19735 msgid "Help Wanted System"
19736 msgstr "Служба поиска вакансий"
19738 #: www/people/index.php:52
19739 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19741 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19743 #: www/people/index.php:61
19746 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19747 "openings. Commercial use is prohibited."
19750 #: www/people/index.php:65
19752 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19753 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19757 #: www/people/index.php:69
19759 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19762 #: www/people/index.php:73
19764 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19765 "your project administration page."
19768 #: www/people/index.php:77
19770 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19773 #: www/people/index.php:82
19775 msgstr "Последние записи"
19777 #: www/people/index.php:91
19778 msgid "more latest posts"
19779 msgstr "другие последние записи"
19781 #: www/people/people_utils.php:95
19782 msgid "Must select a skill ID"
19783 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19785 #: www/people/people_utils.php:104
19787 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19788 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19790 #: www/people/people_utils.php:107
19791 msgid "Added to skill inventory"
19792 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19794 #: www/people/people_utils.php:110
19795 msgid "Error: skill already in your inventory"
19796 msgstr "Этот уровень уже существует"
19798 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19799 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19803 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19804 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19808 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19809 #: www/people/people_utils.php:309
19810 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19811 msgstr "Навыки не указаны"
19813 #: www/people/people_utils.php:167
19814 msgid "No skill setup"
19815 msgstr "Навыки не установлены"
19817 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19819 msgstr "Добавить навыки"
19821 #: www/people/people_utils.php:212
19823 msgid "Error inserting into job inventory: "
19824 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19826 #: www/people/people_utils.php:215
19828 msgid "Added to job inventory"
19829 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19831 #: www/people/people_utils.php:218
19833 msgid "Error: job already in your inventory"
19834 msgstr "Этот уровень уже существует"
19836 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19838 msgstr "Неверный указатель"
19840 #: www/people/people_utils.php:364
19841 msgid "No Categories Found"
19842 msgstr "Не найдено категорий"
19844 #: www/people/people_utils.php:408
19845 msgid "Date Opened"
19846 msgstr "Дата создания"
19848 #: www/people/people_utils.php:409
19850 msgid "%1$s project"
19851 msgstr "проект %1$s"
19853 #: www/people/people_utils.php:416
19855 msgstr "Не найдено"
19857 #: www/people/viewjob.php:54
19859 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19860 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19862 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19864 msgstr "Обзор работы"
19866 #: www/people/viewjob.php:68
19867 msgid "Contact Info"
19868 msgstr "Контактная информация"
19870 #: www/people/viewjob.php:88
19871 msgid "Required Skills"
19874 #: www/people/viewjob.php:103
19875 msgid "Posting ID not found"
19876 msgstr "Не указан участник"
19878 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19879 msgid "View a User Profile"
19880 msgstr "Просмотр профиля участника"
19882 #: www/people/viewprofile.php:56
19883 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19884 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19886 #: www/people/viewprofile.php:63
19887 msgid "Skills profile for"
19888 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19890 #: www/people/viewprofile.php:78
19892 msgid "User_id not found."
19893 msgstr "Нет опросов."
19895 #: www/pm/add_task.php:30
19896 msgid "Add a new Task"
19897 msgstr "Добавить новую задачу"
19899 #: www/pm/add_task.php:81
19900 msgid "Task Details"
19901 msgstr "Описание задачи"
19903 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19904 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19905 msgid "Estimated Hours"
19906 msgstr "Затрачено часов"
19908 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19910 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19911 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19913 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19914 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19916 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19917 msgid "View Calendar"
19918 msgstr "Просмотр календаря"
19920 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19921 msgid "Dependent on task"
19922 msgstr "Зависит от задачи"
19924 #: www/pm/add_task.php:134
19925 msgid "Dependent note"
19926 msgstr "Зависимая запись"
19928 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19929 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19930 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19932 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19933 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19935 #: www/pm/admin/index.php:80
19937 msgid "Subproject Inserted"
19938 msgstr "Проект вставлен"
19940 #: www/pm/admin/index.php:122
19941 msgid "Category Updated"
19942 msgstr "Категория обновлена"
19944 #: www/pm/admin/index.php:141
19946 msgid "Subproject Updated successfully"
19947 msgstr "Обновление завершено"
19949 #: www/pm/admin/index.php:179
19950 #, fuzzy, php-format
19951 msgid "Add Categories to: %s"
19952 msgstr "Добавить категории в"
19954 #: www/pm/admin/index.php:205
19955 msgid "No categories defined"
19956 msgstr "Категории неуказаны"
19958 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19959 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19960 msgid "Category Name"
19961 msgstr "Имя категории"
19963 #: www/pm/admin/index.php:218
19964 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19965 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19967 #: www/pm/admin/index.php:243
19968 #, fuzzy, php-format
19969 msgid "Modify a Category in: %s"
19970 msgstr "Изменить категорию в"
19972 #: www/pm/admin/index.php:253
19974 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19975 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19976 "will be changed to the new name."
19978 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19979 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19980 "изменены в соответствии с новым именем."
19982 #: www/pm/admin/index.php:277
19984 msgid "Add a new subproject"
19985 msgstr "Добавить новый проект"
19987 #: www/pm/admin/index.php:280
19990 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19991 "task to a subproject.</strong>"
19993 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19994 "добавления задачи в проект.</strong>"
19996 #: www/pm/admin/index.php:286
19998 msgid "New Subproject Name"
19999 msgstr "Название подпроекта"
20001 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
20002 msgid "Send All Updates To"
20003 msgstr "Отправлять все обновления на"
20005 #: www/pm/admin/index.php:310
20007 msgid "Change Tasks Status"
20008 msgstr "Состояние задачи"
20010 #: www/pm/admin/index.php:313
20013 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
20014 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
20015 "the general public."
20017 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
20018 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
20019 "не остальным пользователям."
20021 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
20022 msgid "Subproject Name"
20023 msgstr "Название подпроекта"
20025 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
20027 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
20028 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
20030 #: www/pm/admin/index.php:379
20032 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
20033 "all its related data!"
20035 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
20037 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
20039 msgid "Tasks Administration"
20040 msgstr "Администрирование"
20042 #: www/pm/admin/index.php:421
20044 msgid "Add a Subproject"
20045 msgstr "Добавить новый проект"
20047 #: www/pm/admin/index.php:422
20050 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20051 "creating a new task."
20053 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
20056 #: www/pm/admin/index.php:430
20058 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20059 msgstr "Для проекта нет сообщений"
20061 #: www/pm/admin/index.php:431
20063 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20065 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
20066 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
20069 #: www/pm/admin/index.php:435
20071 msgid "Edit/Update Subproject"
20072 msgstr "Изменить/обновить проект"
20074 #: www/pm/browse_task.php:89
20075 msgid "Browse tasks"
20076 msgstr "Обзор задач"
20078 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
20079 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
20083 #: www/pm/browse_task.php:144
20087 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
20089 msgstr "Сортировано"
20091 #: www/pm/browse_task.php:161
20092 msgid "Detail View"
20093 msgstr "Подробный просмотр"
20095 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
20096 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20100 #: www/pm/browse_task.php:169
20101 msgid "No Matching Tasks found"
20102 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
20104 #: www/pm/browse_task.php:171
20105 msgid "Add tasks using the link above"
20106 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20108 #: www/pm/browse_task.php:179
20110 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20113 #: www/pm/browse_task.php:300
20116 msgstr "предидущие"
20118 #: www/pm/browse_task.php:307
20121 msgstr "следующие 50"
20123 #: www/pm/browse_task.php:319
20124 msgid "* Denotes overdue tasks"
20125 msgstr "* Отложенные задачи"
20127 #: www/pm/calendar.php:46
20129 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20130 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20132 #: www/pm/calendar.php:50
20134 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20135 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20137 #: www/pm/calendar.php:54
20139 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20140 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20142 #: www/pm/calendar.php:59
20143 msgid "Invalid date"
20144 msgstr "Неверно указана дата"
20146 #: www/pm/calendar.php:64
20148 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20149 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20151 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20155 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20159 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20163 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20167 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20171 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20175 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20179 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20183 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20187 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20191 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20195 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20199 #: www/pm/calendar.php:101
20201 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20202 msgstr "Производство неполучно"
20204 #: www/pm/calendar.php:108
20206 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20207 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20209 #: www/pm/calendar.php:125
20213 #: www/pm/calendar.php:140
20215 msgid "Task summary: %s"
20216 msgstr "Общая задача: %s"
20218 #: www/pm/calendar.php:143
20220 msgid "Task %d begins"
20221 msgstr "Начата %d задача"
20223 #: www/pm/calendar.php:144
20225 msgid "Task %d ends"
20226 msgstr "Окончена %d задача"
20228 #: www/pm/calendar.php:176
20232 #: www/pm/calendar.php:250
20236 #: www/pm/calendar.php:254
20238 msgstr "Один месяц"
20240 #: www/pm/calendar.php:256
20241 msgid "Three month"
20242 msgstr "Три месяца"
20244 #: www/pm/calendar.php:258
20245 msgid "Current year"
20246 msgstr "Текущий год"
20248 #: www/pm/calendar.php:260
20249 msgid "Coming year"
20250 msgstr "Следующий год"
20252 #: www/pm/calendar.php:305
20253 msgid "today's date"
20256 #: www/pm/calendar.php:309
20257 msgid "selected date"
20258 msgstr "Указанная дата"
20260 #: www/pm/csv.php:48
20262 msgid "Upload data into the tasks"
20263 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20265 #: www/pm/csv.php:79
20267 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20268 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20269 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20273 #: www/pm/csv.php:80
20274 msgid "Export tasks as a CSV file"
20277 #: www/pm/csv.php:84
20279 msgid "Export CSV file"
20280 msgstr "Нет доступной статистики"
20282 #: www/pm/csv.php:86
20283 msgid "Import tasks using a CSV file"
20286 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20287 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20288 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20290 #: www/pm/csv.php:95
20292 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20293 "ones present in the file."
20296 #: www/pm/csv.php:96
20297 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20300 #: www/pm/csv.php:97
20302 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20305 #: www/pm/csv.php:100
20306 msgid "Record Layout"
20309 #: www/pm/csv.php:104
20314 #: www/pm/csv.php:109
20316 msgid "this is the ID in database"
20317 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20319 #: www/pm/csv.php:113
20321 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20322 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20326 #: www/pm/csv.php:117
20327 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20330 #: www/pm/csv.php:121
20332 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20333 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20337 #: www/pm/csv.php:125
20339 msgid "The summary or brief description"
20340 msgstr "Полное описание"
20342 #: www/pm/csv.php:129
20343 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20346 #: www/pm/csv.php:133
20347 msgid "Duration in days"
20350 #: www/pm/csv.php:137
20352 msgid "Number of hours required to complete"
20353 msgstr "Количество незавершонных задач"
20355 #: www/pm/csv.php:141
20356 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20359 #: www/pm/csv.php:145
20360 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20363 #: www/pm/csv.php:149
20365 msgid "Percentage of completion"
20366 msgstr "Процент завершенного"
20368 #: www/pm/csv.php:153
20369 msgid "integers 1 to 5"
20372 #: www/pm/csv.php:157
20373 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20376 #: www/pm/csv.php:161
20377 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20380 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20382 msgid "optional, same as above"
20383 msgstr "Неуказан параметр"
20385 #: www/pm/csv.php:181
20386 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20389 #: www/pm/csv.php:185
20390 msgid "optional, the ID used by the external application"
20393 #: www/pm/csv.php:189
20394 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20397 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20398 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20399 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20400 msgid "repetition of dependenton1"
20403 #: www/pm/deletetask.php:26
20404 #, fuzzy, php-format
20405 msgid "Delete Task [T%s]"
20406 msgstr "Удалить задачу"
20408 #: www/pm/deletetask.php:37
20409 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20410 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20412 #: www/pm/detail_task.php:35
20413 msgid "Task Detail"
20414 msgstr "Детали задачи"
20416 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20418 msgid "Subscribe to task"
20419 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20421 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20422 msgid "Original Comment"
20423 msgstr "Оригинальный коментарий"
20425 #: www/pm/detail_task.php:148
20429 #: www/pm/format_csv.php:67
20432 msgstr "Полное имя"
20434 #: www/pm/format_csv.php:68
20436 msgstr "Нормальный"
20438 #: www/pm/format_csv.php:89
20440 msgid "Full/Normal"
20441 msgstr "Нормальный"
20443 #: www/pm/format_csv.php:90
20444 msgid "In Full, the category is also exported."
20447 #: www/pm/format_csv.php:93
20448 msgid "Comma/Semi-colon"
20451 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20452 msgid "Gantt Chart"
20455 #: www/pm/ganttpage.php:61
20457 msgid "Error getting PTF: "
20458 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20460 #: www/pm/ganttpage.php:66
20462 msgid "Error in PTF: "
20463 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20465 #: www/pm/ganttpage.php:244
20467 msgid "task summary"
20468 msgstr "Все задачи"
20470 #: www/pm/ganttpage.php:245
20475 #: www/pm/ganttpage.php:246
20480 #: www/pm/ganttpage.php:247
20484 #: www/pm/ganttpage.php:248
20488 #: www/pm/ganttpage.php:249
20491 msgstr "Назначено на"
20493 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20495 msgid "General Admin"
20496 msgstr "Админ трекера"
20498 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20500 msgid "View Subprojects"
20503 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20506 msgstr "Добавить задачу"
20508 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20509 msgid "Import/Export CSV"
20512 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20513 msgid "Not Started"
20516 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20517 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20518 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20520 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20521 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20522 msgstr "Независимая задача"
20524 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20525 msgid "Related Tracker Items"
20526 msgstr "Трекер связанных элементов"
20528 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20530 msgid "Artifact Summary"
20531 msgstr "История проекта"
20533 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20534 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20535 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20537 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20538 msgid "Sort comments antichronologically"
20541 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20542 msgid "Sort comments chronologically"
20545 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20546 msgid "No Comments Have Been Added"
20547 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20549 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20550 msgid "Task Change History"
20551 msgstr "История изменения задач"
20553 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20554 msgid "No Changes Have Been Made"
20555 msgstr "Изменения не были внесены"
20557 #: www/pm/index.php:56
20558 #, fuzzy, php-format
20559 msgid "Subprojects for %1$s"
20560 msgstr "Источник из %1$s"
20562 #: www/pm/index.php:61
20563 msgid "No Subprojects Found"
20564 msgstr "Подпроектов не найдено"
20566 #: www/pm/index.php:62
20567 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20570 #: www/pm/index.php:63
20572 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20576 #: www/pm/index.php:66
20577 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20578 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20580 #: www/pm/mod_task.php:37
20581 msgid "Modify Task"
20582 msgstr "Изменить задачу"
20584 #: www/pm/mod_task.php:101
20585 msgid "Delete this task"
20586 msgstr "Удалить задачу"
20588 #: www/pm/mod_task.php:191
20590 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20593 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20595 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20596 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20597 msgid "Time tracking"
20598 msgstr "Истечение времени"
20600 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20604 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20608 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20610 msgid "Import was Successful"
20611 msgstr "Обновление завершено"
20613 #: www/pm/reporting/index.php:55
20614 msgid "Task Reporting System"
20615 msgstr "Система отчетов задач"
20617 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20618 msgid "Aging Report"
20619 msgstr "Отчет по возрасту"
20621 #: www/pm/reporting/index.php:62
20622 msgid "Report by Assignee"
20623 msgstr "Отчет по назначениям"
20625 #: www/pm/reporting/index.php:63
20626 msgid "Report by Subproject"
20627 msgstr "Отчет по подпроекту"
20629 #: www/pm/reporting/index.php:115
20630 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20631 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20633 #: www/pm/reporting/index.php:116
20634 msgid "Number of started tasks"
20635 msgstr "Номера запущенных задач"
20637 #: www/pm/reporting/index.php:177
20638 msgid "Number of tasks still not completed"
20639 msgstr "Количество незавершонных задач"
20641 #: www/pm/reporting/index.php:205
20642 msgid "Tasks By Category"
20643 msgstr "Задачи по категории"
20645 #: www/pm/reporting/index.php:206
20646 msgid "Open Tasks By Category"
20647 msgstr "Открыть задачи по категории"
20649 #: www/pm/reporting/index.php:207
20650 msgid "All Tasks By Category"
20651 msgstr "Все задачи по категории"
20653 #: www/pm/reporting/index.php:235
20654 msgid "Tasks By Assignee"
20655 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20657 #: www/pm/reporting/index.php:236
20658 msgid "Open Tasks By Assignee"
20659 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20661 #: www/pm/reporting/index.php:237
20662 msgid "All Tasks By Assignee"
20663 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20665 #: www/pm/reporting/index.php:238
20668 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20669 "be counted for each of them."
20671 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20672 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20674 #: www/pm/task.php:69
20679 #: www/pm/task.php:72
20681 msgid "Group Project ID"
20682 msgstr "Топ проектов"
20684 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20685 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20687 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20688 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20690 #: www/pm/task.php:122
20692 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20693 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20695 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20696 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20699 #: www/pm/task.php:151
20700 msgid "Task Created Successfully"
20701 msgstr "Задача успешно создана"
20703 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20704 msgid "Task Updated Successfully"
20705 msgstr "Задача успешно обновлена"
20707 #: www/pm/task.php:287
20709 msgid "No task selected"
20710 msgstr "Не выбран пользователь"
20712 #: www/pm/task.php:313
20713 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20714 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20716 #: www/pm/task.php:350
20717 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20718 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20720 #: www/pm/task.php:356
20721 msgid "Task Successfully Deleted"
20722 msgstr "Задача успешно удалена"
20724 #: www/pm/t_follow.php:36
20728 #: www/pm/t_follow.php:42
20729 msgid "no task with id :"
20732 #: www/pm/t_lookup.php:35
20737 #: www/pm/t_lookup.php:41
20738 msgid "No Task with ID: "
20741 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20743 msgid "Upload data into the tasks."
20744 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20746 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20750 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20752 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20753 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20756 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20758 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20759 "Feature Requests, …) support that functionality."
20762 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20764 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20765 "inserted in the current subproject."
20767 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20768 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20770 #: www/project/admin/database.php:66
20771 msgid "Cannot add database entry"
20772 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20774 #: www/project/admin/database.php:69
20775 msgid "Database scheduled for creation"
20776 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20778 #: www/project/admin/database.php:139
20779 msgid "Database Information"
20780 msgstr "Информация о базе данных"
20782 #: www/project/admin/database.php:144
20783 msgid "Click to confirm deletion"
20784 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20786 #: www/project/admin/database.php:165
20787 msgid "Add New Database"
20788 msgstr "Добавить новую базу данных"
20790 #: www/project/admin/database.php:166
20793 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20794 "the details to the project administrators"
20796 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20797 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20799 #: www/project/admin/database.php:168
20800 msgid "Database Type"
20801 msgstr "Тип базы данных"
20803 #: www/project/admin/database.php:190
20804 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20805 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20807 #: www/project/admin/database.php:207
20811 #: www/project/admin/database.php:209
20812 msgid "New Password"
20813 msgstr "Новый пароль"
20815 #: www/project/admin/database.php:210
20816 msgid "Confirm New"
20817 msgstr "Подтвердите новость"
20819 #: www/project/admin/database.php:255
20820 msgid "Current Databases"
20821 msgstr "Текущие базы данных"
20823 #: www/project/admin/database.php:255
20824 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20825 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20827 #: www/project/admin/editimages.php:46
20828 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20829 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20831 #: www/project/admin/editimages.php:99
20833 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20834 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20836 #: www/project/admin/editimages.php:101
20837 msgid "Multimedia File Uploaded"
20838 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20840 #: www/project/admin/editimages.php:118
20841 msgid "Both file name and description are required"
20842 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20844 #: www/project/admin/editimages.php:137
20846 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20847 msgstr "Нет группы: %s"
20849 #: www/project/admin/editimages.php:139
20850 msgid "Multimedia File Deleted"
20851 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20853 #: www/project/admin/editimages.php:144
20854 msgid "File description is required"
20855 msgstr "Файл описания не требуется"
20857 #: www/project/admin/editimages.php:161
20859 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20860 msgstr "Ошибка обновления"
20862 #: www/project/admin/editimages.php:163
20863 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20864 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20866 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20867 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20868 msgid "Edit Multimedia Data"
20869 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20871 #: www/project/admin/editimages.php:197
20874 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20875 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20876 "project multimedia data."
20878 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20879 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20880 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20881 "мультимедийные данные."
20883 #: www/project/admin/editimages.php:222
20884 msgid "Replace with new file (optional)"
20885 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20887 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20891 #: www/project/admin/editimages.php:236
20895 #: www/project/admin/editimages.php:246
20896 msgid "Add Multimedia Data"
20897 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20899 #: www/project/admin/editimages.php:250
20900 msgid "Local filename"
20901 msgstr "Локальное имя файла"
20903 #: www/project/admin/editimages.php:268
20905 msgstr "Маскировать"
20907 #: www/project/admin/editimages.php:290
20911 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20913 msgid "Trove Update Success"
20914 msgstr "Файл успешно обновлен"
20916 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20918 msgid "Edit Trove Categorization"
20919 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20921 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20923 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20924 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20925 "simply select “None Selected”."
20928 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20931 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20932 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20933 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20936 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20937 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20938 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20939 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20940 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20941 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20944 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20945 msgid "Update All Category Changes"
20946 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20948 #: www/project/admin/history.php:40
20949 #, fuzzy, php-format
20950 msgid "Project History of %s"
20951 msgstr "История проекта"
20953 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20955 msgid "Project information updated"
20956 msgstr "Информация о группе изменена"
20958 #: www/project/admin/index.php:112
20959 #, fuzzy, php-format
20960 msgid "Project Information for %s"
20961 msgstr "Информация проекта"
20963 #: www/project/admin/index.php:119
20964 msgid "Misc. Project Information"
20965 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20967 #: www/project/admin/index.php:123
20968 msgid "Group shell (SSH) server:"
20969 msgstr "SSH Сервер группы:"
20971 #: www/project/admin/index.php:124
20972 msgid "Group directory on shell server:"
20973 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20975 #: www/project/admin/index.php:125
20976 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20977 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20979 #: www/project/admin/index.php:134
20981 msgid "Descriptive Project Name"
20982 msgstr "Описание названия группы"
20984 #: www/project/admin/index.php:141
20986 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20988 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20991 #: www/project/admin/index.php:150
20993 msgid "Project tags"
20994 msgstr "Итого по проекту"
20996 #: www/project/admin/index.php:152
20997 msgid "Add tags (use comma as separator): "
21000 #: www/project/admin/index.php:159
21001 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
21004 #: www/project/admin/index.php:192
21006 msgid "Trove Categorization"
21007 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
21009 #: www/project/admin/index.php:194
21012 msgstr "Изменить роль"
21014 #: www/project/admin/index.php:197
21015 msgid "Homepage Link"
21016 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
21018 #: www/project/admin/index.php:260
21020 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21021 "submissions will be sent"
21023 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
21026 #: www/project/admin/index.php:261
21027 msgid "New Document Submissions"
21028 msgstr "Адрес для подтверждения"
21030 #: www/project/admin/index.php:263
21031 msgid "(send on all updates)"
21032 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
21034 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21035 #: www/project/admin/users.php:283
21036 msgid "Add Users From List"
21037 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
21039 #: www/project/admin/massadd.php:71
21041 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21042 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21043 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21045 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
21046 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
21048 #: www/project/admin/massadd.php:77
21050 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21053 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
21056 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
21058 msgid "No Matching Users Found"
21059 msgstr "Соответствий не найдено"
21061 #: www/project/admin/massadd.php:116
21065 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21069 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21070 msgid "No IDs Were Passed"
21073 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21074 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21076 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните “Назначить "
21079 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21081 msgstr "Назначить всех"
21083 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21084 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21087 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21089 msgid "Users and permissions"
21090 msgstr "Изменить полномочия"
21092 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21094 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21095 "Add / Remove member."
21098 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21103 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21104 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21107 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21108 msgid "Project History"
21109 msgstr "История проекта"
21111 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21113 msgid "Show the significant change of your project."
21115 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21118 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21120 msgstr "Опубликовать вакансии"
21122 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21123 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21126 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21128 msgstr "Редактировать вакансии"
21130 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21131 msgid "Edit already created available position in your project."
21134 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21136 msgstr "Виртуальные хостинги"
21138 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21139 msgid "Database Admin"
21140 msgstr "Администратор базы данных"
21142 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21144 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21146 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21149 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21151 msgstr "Без изменений"
21153 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21155 msgid "Failed to find namespace for database"
21156 msgstr "Навыки не добавлены"
21158 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21160 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21161 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21162 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21163 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21164 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21165 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21166 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21167 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21168 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21169 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21170 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21171 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21173 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21174 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21175 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21176 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21177 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21178 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21179 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21180 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21181 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21182 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21183 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21184 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21185 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21187 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21188 msgid "You can't delete a global role from here."
21191 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21192 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21195 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21197 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21201 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21202 #, fuzzy, php-format
21203 msgid "Permanently Delete Role %s"
21204 msgstr "Полностью удалить"
21206 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21207 #, fuzzy, php-format
21208 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21209 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21211 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21213 msgstr "Новая роль"
21215 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21218 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21219 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21220 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21221 "will have it too."
21223 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21224 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21225 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21226 "может любая другая роль в проекте."
21228 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21230 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21231 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21233 #: www/project/admin/tools.php:97
21234 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21237 #: www/project/admin/tools.php:108
21238 #, fuzzy, php-format
21239 msgid "Tools for %s"
21240 msgstr "Форум для %1$s"
21242 #: www/project/admin/tools.php:115
21244 msgid "Active Tools"
21247 #: www/project/admin/tools.php:152
21249 msgid "Use Project Activity"
21250 msgstr "Активность проекта"
21252 #: www/project/admin/tools.php:165
21254 msgstr "Использовать форумы"
21256 #: www/project/admin/tools.php:178
21258 msgid "Use Trackers"
21259 msgstr "Использовать трекер"
21261 #: www/project/admin/tools.php:191
21262 msgid "Use Mailing Lists"
21263 msgstr "Использовать списки рассылки"
21265 #: www/project/admin/tools.php:204
21270 #: www/project/admin/tools.php:217
21272 msgid "Use Documents"
21273 msgstr "Документация"
21275 #: www/project/admin/tools.php:230
21276 msgid "Use Surveys"
21277 msgstr "Использовать Опросы"
21279 #: www/project/admin/tools.php:243
21281 msgstr "Использовать новости"
21283 #: www/project/admin/tools.php:256
21285 msgid "Use Source Code"
21286 msgstr "Источник из %1$s"
21288 #: www/project/admin/tools.php:269
21289 msgid "Use File Release System"
21290 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21292 #: www/project/admin/tools.php:282
21294 msgstr "Использовать FTP"
21296 #: www/project/admin/tools.php:291
21297 msgid "Use Statistics"
21298 msgstr "Использовать статистику"
21300 #: www/project/admin/tools.php:315
21302 msgstr "Управление инструментом"
21304 #: www/project/admin/tools.php:318
21306 msgid "Forums Admin"
21307 msgstr "Админ форума "
21309 #: www/project/admin/tools.php:321
21311 msgid "Trackers Admin"
21312 msgstr "Админ трекера"
21314 #: www/project/admin/tools.php:330
21316 msgid "Documents Admin"
21317 msgstr "Документация"
21319 #: www/project/admin/tools.php:333
21321 msgid "Survey Admin"
21322 msgstr "Админ опросов"
21324 #: www/project/admin/tools.php:336
21327 msgstr "Админ новостей"
21329 #: www/project/admin/tools.php:339
21331 msgid "Source Code Admin"
21332 msgstr "Источник из %1$s"
21334 #: www/project/admin/tools.php:342
21336 msgid "File Release System Admin"
21337 msgstr "Система выпуска файла"
21339 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21340 #: www/project/admin/users.php:152
21342 msgid "Role not selected"
21343 msgstr "Отклонить выбранные"
21345 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21347 msgid "Member Added Successfully"
21348 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21350 #: www/project/admin/users.php:132
21352 msgid "Member Removed Successfully"
21353 msgstr "Участник успешно удален"
21355 #: www/project/admin/users.php:145
21357 msgid "Member Updated Successfully"
21358 msgstr "Статусы участников обновлены"
21360 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21362 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21363 msgstr "Ошибка создания группы"
21365 #: www/project/admin/users.php:178
21368 msgstr "Отвергнуть"
21370 #: www/project/admin/users.php:189
21372 msgid "Role linked successfully"
21375 #: www/project/admin/users.php:202
21377 msgid "Role unlinked successfully"
21380 #: www/project/admin/users.php:212
21381 #, fuzzy, php-format
21382 msgid "Members of %s"
21385 #: www/project/admin/users.php:224
21387 msgid "Pending Membership Requests"
21388 msgstr "Ожидающие запросы"
21390 #: www/project/admin/users.php:246
21394 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21395 #: www/project/admin/users.php:278
21400 #: www/project/admin/users.php:289
21402 msgid "Current Project Members"
21403 msgstr "Список участников проекта"
21405 #: www/project/admin/users.php:358
21406 msgid "Grant extra role"
21409 #: www/project/admin/users.php:398
21411 msgid "Edit Permissions"
21412 msgstr "Изменить полномочия"
21414 #: www/project/admin/users.php:429
21415 msgid "Edit Observer"
21416 msgstr "Внешние участники"
21418 #: www/project/admin/users.php:433
21419 msgid "Currently used external roles"
21422 #: www/project/admin/users.php:448
21424 msgid "Unlink Role"
21425 msgstr "Изменить роль"
21427 #: www/project/admin/users.php:457
21428 msgid "Available external roles"
21431 #: www/project/admin/users.php:478
21432 msgid "Link external role"
21435 #: www/project/admin/vhost.php:59
21436 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21437 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21439 #: www/project/admin/vhost.php:65
21441 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21442 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21444 #: www/project/admin/vhost.php:96
21445 msgid "VHOST deleted"
21446 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21448 #: www/project/admin/vhost.php:103
21449 msgid "Virtual Host Management"
21450 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21452 #: www/project/admin/vhost.php:105
21454 msgid "Add New Virtual Host"
21455 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21457 #: www/project/admin/vhost.php:108
21460 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21461 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21462 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21465 #: www/project/admin/vhost.php:112
21468 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21469 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21470 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21473 #: www/project/admin/vhost.php:120
21474 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21475 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21477 #: www/project/admin/vhost.php:154
21478 msgid "No VHOSTs defined"
21479 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21481 #: www/project/index.php:35
21483 msgid "A project must be specified for this page."
21484 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21486 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21487 msgid "Project Member List"
21488 msgstr "Список участников проекта"
21490 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21493 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21494 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21496 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21497 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21499 #: www/project/memberlist.php:49
21504 #: www/project/memberlist.php:51
21506 msgid "Role(s)/Position(s)"
21507 msgstr "Роль/позиция"
21509 #: www/project/memberlist.php:53
21510 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21514 #: www/project/report/index.php:134
21516 msgstr "Разработчик"
21518 #: www/project/report/index.php:153
21519 #, fuzzy, php-format
21523 #: www/project/request.php:49
21524 msgid "Your request has been submitted."
21525 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21527 #: www/project/request.php:54
21528 msgid "Request to join project"
21529 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21531 #: www/project/request.php:63
21533 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21534 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21536 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21537 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21539 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21542 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21543 "для рассмотрения."
21545 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21546 "запрос для рассмотрения."
21548 #: www/project/request.php:66
21549 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21550 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21551 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21552 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21553 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21555 #: www/project/stats/index.php:95
21556 #, fuzzy, php-format
21557 msgid "Project Statistics for %s"
21558 msgstr "Использовать статистику"
21560 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21561 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21562 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21566 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21567 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21569 msgid "Error during graphic computation."
21570 msgstr "Ошибка отказа группе"
21572 #: www/register/index.php:49
21575 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21579 #: www/register/index.php:136
21580 msgid "Registration complete"
21581 msgstr "Регистрация завершена"
21583 #: www/register/index.php:140
21586 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21587 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21589 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21590 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21592 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21594 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21595 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21597 #: www/register/index.php:156
21598 #, fuzzy, php-format
21599 msgid "Approval Error: %1$s"
21600 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21602 #: www/register/index.php:159
21605 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21606 "containing further information shortly."
21608 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21609 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21610 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21612 #: www/register/index.php:178
21614 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21615 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21616 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21618 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21619 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21621 #: www/register/index.php:185
21623 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21624 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21625 "and max 40 characters)."
21627 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21628 "состоять не более чем из 3-40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21631 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21633 msgid "Project Purpose And Summarization"
21634 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21636 #: www/register/index.php:197
21639 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21640 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21641 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21642 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21643 "description will not be used as a public description of your project. It "
21644 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21646 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21647 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21648 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21649 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21650 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21651 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21653 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21654 msgid "Project Public Description"
21655 msgstr "Публичное описание проекта"
21657 #: www/register/index.php:207
21660 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21661 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21663 "Это описание проекта будет отображаться на странице с резюме проекта, в "
21664 "результатах поиска, и т.д.. Максимальная длина 255 символов."
21666 #: www/register/index.php:215
21668 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21669 "for your project."
21672 #: www/register/index.php:216
21674 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21675 "places around the site. They are:"
21678 #: www/register/index.php:218
21680 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21681 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21683 #: www/register/index.php:219
21684 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21687 #: www/register/index.php:220
21689 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21692 #: www/register/index.php:221
21693 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21696 #: www/register/index.php:222
21698 msgid "must be a valid Unix username;"
21699 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21701 #: www/register/index.php:223
21702 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21705 #: www/register/index.php:224
21707 msgid "Unix name will never change for this project;"
21708 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21710 #: www/register/index.php:226
21712 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21713 "things, including:"
21716 #: www/register/index.php:228
21718 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21721 #: www/register/index.php:229
21722 msgid "the URL of your source code repository,"
21725 #: www/register/index.php:231
21727 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21730 #: www/register/index.php:233
21731 msgid "search engines throughout the site."
21734 #: www/register/index.php:246
21737 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21738 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21740 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21741 "версиями <strong>SCM</strong> для Вашего проекта: <strong>svn</strong> или "
21742 "<strong>cvs</strong> (рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, "
21743 "которую Вы хотите использовать.</p>"
21745 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21750 #: www/register/index.php:265
21752 msgid "Project template"
21753 msgstr "Дерево проекта"
21755 #: www/register/index.php:272
21758 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21759 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21760 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21761 "same set of enabled plugins, and so on)."
21764 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21766 msgid "Start from empty project"
21767 msgstr "Родительский проект"
21769 #: www/register/index.php:276
21772 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21773 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21774 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21777 #: www/register/index.php:288
21780 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21781 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21782 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21783 "enabled plugins, and so on)."
21786 #: www/register/index.php:300
21789 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21790 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21794 #: www/register/index.php:307
21796 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21799 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21803 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21804 msgid "User Activity"
21805 msgstr "Активность участника"
21807 #: www/reporting/index.php:54
21808 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21809 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21811 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21812 msgid "Project Activity"
21813 msgstr "Активность проекта"
21815 #: www/reporting/index.php:61
21816 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21818 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21821 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21822 msgid "Tool Pie Graphs"
21823 msgstr "Инструмент управления слоями"
21825 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21826 msgid "Site-Wide Activity"
21827 msgstr "Активность всего сайта"
21829 #: www/reporting/index.php:71
21830 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21831 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21833 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21834 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21838 #: www/reporting/index.php:72
21839 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21840 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21842 #: www/reporting/index.php:73
21843 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21844 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21846 #: www/reporting/index.php:74
21847 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21848 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21850 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21851 msgid "User Summary Report"
21852 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21854 #: www/reporting/index.php:82
21855 msgid "Administrative"
21856 msgstr "Административный"
21858 #: www/reporting/index.php:84
21859 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21860 msgstr "Создать таблицу отчета"
21862 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21863 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21864 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21866 #: www/reporting/projecttime.php:62
21867 msgid "Time Tracking By Project"
21868 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21870 #: www/reporting/rebuild.php:42
21872 msgid "Successfully Rebuilt"
21873 msgstr "Сообщение удалено"
21875 #: www/reporting/rebuild.php:47
21877 msgid "Reporting System Initialization"
21878 msgstr "Система отчетов задач"
21880 #: www/reporting/rebuild.php:50
21882 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21883 "to rebuild the reporting tables."
21886 #: www/reporting/rebuild.php:53
21888 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21889 "am Sure” box and click the button below."
21892 #: www/reporting/rebuild.php:56
21893 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21896 #: www/reporting/rebuild.php:67
21897 msgid "Press ONLY ONCE"
21898 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21900 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21901 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21902 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21904 #: www/reporting/timeadd.php:121
21906 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21907 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21909 #: www/reporting/timeadd.php:141
21910 msgid "Project/Task"
21911 msgstr "Проект/Задача"
21913 #: www/reporting/timeadd.php:143
21914 msgid "Hours worked"
21917 #: www/reporting/timeadd.php:187
21918 msgid "Total Hours"
21919 msgstr "Всего часов"
21921 #: www/reporting/timeadd.php:193
21923 msgstr "Добавить элемент"
21925 #: www/reporting/timeadd.php:194
21928 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21929 "Task and category to record your time in."
21931 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21932 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21934 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21935 msgid "Change Week"
21936 msgstr "Изменить неделю"
21938 #: www/reporting/timeadd.php:223
21939 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21940 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21942 #: www/reporting/timeadd.php:225
21945 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21948 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21949 "Менеджере Задачи."
21951 #: www/reporting/timeadd.php:228
21952 msgid "Week Starting"
21953 msgstr "Начальная неделя"
21955 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21956 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21958 msgid "Update Successful"
21959 msgstr "Обновление завершено"
21961 #: www/reporting/timecategory.php:69
21963 msgstr "Время записи"
21965 #: www/reporting/timecategory.php:83
21967 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21968 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21971 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21972 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21973 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21975 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21977 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21980 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21983 #: www/reporting/usersummary.php:66
21985 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21986 "with an open date in that range."
21988 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21989 "с датой открытия в этом диапазоне."
21991 #: www/reporting/usersummary.php:73
21992 msgid "Task Status"
21993 msgstr "Состояние задачи"
21995 #: www/reporting/usersummary.php:100
21996 msgid "No matches found"
21997 msgstr "Ничего не найдено"
21999 #: www/reporting/usersummary.php:106
22001 msgstr "Прошло часов"
22003 #: www/reporting/usersummary.php:107
22005 msgstr "Осталось часов"
22007 #: www/reporting/usertime.php:62
22008 msgid "User Time Reporting"
22009 msgstr "Отчет о времени пользователей"
22011 #: www/scm/admin/index.php:66
22013 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22016 #: www/scm/admin/index.php:80
22019 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22022 #: www/scm/admin/index.php:153
22024 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22025 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22027 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
22028 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
22030 #: www/scm/admin/index.php:169
22031 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
22032 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
22034 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22036 msgid "View Source Code"
22037 msgstr "Источник из %1$s"
22039 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22041 msgid "Online Source code browsing"
22042 msgstr "Источник из %1$s"
22044 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22045 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22048 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22049 msgid "Administration page : enable / disable options"
22052 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22054 msgid "Commits By User"
22057 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22059 msgid "No commits during this period."
22060 msgstr "Вы покинули проект"
22062 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22064 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22065 "next few minutes."
22067 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22070 #: www/scm/index.php:45
22072 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22073 "configure one using the Administration submenu."
22076 #: www/scm/index.php:48
22077 #, fuzzy, php-format
22078 msgid "Source Code Repository for %s"
22079 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22081 #: www/scm/reporting/index.php:35
22083 msgid "SCM Repository Reporting"
22084 msgstr "SCM репозиторий"
22086 #: www/scm/reporting/index.php:37
22088 msgid "Commits Over Time"
22091 #: www/scm/reporting/index.php:42
22093 msgid "Commits Last 30 Days"
22094 msgstr "Нет доступа"
22096 #: www/scm/reporting/index.php:47
22098 msgid "Commits Last 90 Days"
22099 msgstr "Нет доступа"
22101 #: www/scm/reporting/index.php:52
22102 msgid "Commits Last 365 Days"
22105 #: www/scm/viewvc.php:95
22106 #, fuzzy, php-format
22107 msgid "Could not open script %s."
22108 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22110 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22111 msgid "This project's documents"
22112 msgstr "В документах проекта"
22114 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22118 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22119 msgid "This project's forums"
22120 msgstr "В форумах проекта"
22122 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22123 msgid "This project's releases"
22124 msgstr "В релизах проекта"
22126 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22127 msgid "This project's news"
22128 msgstr "В новостях проекта"
22130 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22131 msgid "This project's tasks"
22132 msgstr "В задачах проекта"
22134 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22135 msgid "This project's trackers"
22136 msgstr "В трекерах проекта"
22138 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22139 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22140 msgid "Forum Search Results"
22141 msgstr "Результаты поиска форумов"
22143 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22144 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22145 msgid "Tracker Search Results"
22146 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22148 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22149 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22150 msgid "Task Search Results"
22151 msgstr "Результаты поиска задач"
22153 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22154 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22155 msgid "Documentation Search Results"
22156 msgstr "Результаты поиска документации"
22158 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22159 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22160 msgid "Files Search Results"
22161 msgstr "Результаты поиска файлов"
22163 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22164 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22165 msgid "News Search Results"
22166 msgstr "Результаты поиска новостей"
22168 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22170 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22173 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22174 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22178 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22179 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22181 msgid "No sections available (check your permissions)"
22182 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22184 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22185 msgid "with all words"
22188 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22189 msgid "with one word"
22190 msgstr "в одно слово"
22192 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
22197 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22199 msgid "Search for documents"
22200 msgstr "Поиск в документах"
22202 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22203 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22204 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22208 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22209 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22212 msgstr "Дата отправки"
22214 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22215 #, fuzzy, php-format
22216 msgid "%s Search Results"
22217 msgstr "Результаты поиска новостей"
22219 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22221 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22224 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22226 msgid "People Search"
22229 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22231 msgid "Project Search"
22232 msgstr "Название проекта"
22234 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22238 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22239 msgid "Search the entire project"
22240 msgstr "Искать во всех разделах"
22242 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22246 #: www/search/index.php:82
22247 msgid "Error: Invalid search"
22248 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22250 #: www/sendmessage.php:33
22255 #: www/sendmessage.php:33
22258 msgstr "Топ участников"
22260 #: www/sendmessage.php:50
22262 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22263 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22265 #: www/sendmessage.php:68
22269 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22273 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22274 msgid "Message has been sent"
22275 msgstr "Сообщение было отправлено"
22277 #: www/sendmessage.php:123
22278 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22281 #: www/sendmessage.php:127
22283 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22287 #: www/sendmessage.php:131
22289 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22290 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22291 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22292 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22295 "<strong>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</strong> Вы читали документацию? Вы "
22296 "указали ваш <strong>идентификатор пользователя</strong> и <strong>Имя "
22297 "пользователя?</strong> Если Вы пишите о проекте, укажите вашего "
22298 "<strong>проекта идентификатор</strong> (<strong>группы</strong>) и "
22299 "<strong>Название проекта</strong>."
22301 #: www/sendmessage.php:141
22305 #: www/sendmessage.php:145
22306 msgid "Your Email Address"
22307 msgstr "Ваш Email адрес"
22309 #: www/sendmessage.php:157
22310 msgid "Send Message"
22311 msgstr "Отправить сообщение"
22313 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22314 msgid "Submit A New Snippet"
22315 msgstr "Представлена новая часть"
22317 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22318 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22319 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22321 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22322 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22323 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22325 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22326 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22327 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22329 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22330 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22331 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22332 msgid "Back To Add Page"
22333 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22335 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22336 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22337 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22339 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22340 #: www/snippet/submit.php:74
22341 msgid "Error doing snippet version insert"
22342 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22344 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22345 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22346 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22348 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22349 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22350 #: www/snippet/submit.php:81
22351 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22352 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22354 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22356 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22358 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22360 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22362 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22363 "specific version of a snippet on the browse pages."
22365 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22366 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22368 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22369 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22370 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22372 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22373 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22374 #: www/snippet/submit.php:144
22375 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22376 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22378 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22379 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22380 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22381 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22383 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22384 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22385 msgid "Snippets In This Package"
22386 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22388 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22389 msgid "New snippet version"
22390 msgstr "Новый отрезок версии"
22392 #: www/snippet/addversion.php:84
22394 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22395 "enough to share with others, please do so."
22397 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22398 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22400 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22401 msgid "Paste the Code Here"
22402 msgstr "Вставить код здесь"
22404 #: www/snippet/addversion.php:127
22405 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22406 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22408 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22409 msgid "Error doing snippet package version insert"
22410 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22412 #: www/snippet/addversion.php:155
22413 msgid "New snippet package"
22414 msgstr "Новый пакет частей"
22416 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22417 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22418 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22420 #: www/snippet/addversion.php:165
22421 msgid "Add snippet to package"
22422 msgstr "Добавить часть в пакет"
22424 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22428 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22430 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22431 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22432 "you leave this page."
22434 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22435 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22436 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22438 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22439 #: www/snippet/package.php:109
22440 msgid "Add snippets to package"
22441 msgstr "Добавить части в пакет"
22443 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22445 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22446 "then add them using the new window link shown above."
22448 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22449 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22451 #: www/snippet/addversion.php:207
22453 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22454 "enough to share with others, please do so."
22456 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22457 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22459 #: www/snippet/addversion.php:236
22460 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22461 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22463 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22464 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22465 #: www/snippet/index.php:101
22466 msgid "Snippet Library"
22467 msgstr "Библиотека отрезков"
22469 #: www/snippet/browse.php:62
22471 msgid "Snippets by language: %1$s"
22472 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22474 #: www/snippet/browse.php:69
22476 msgid "Snippets by category: %1$s"
22477 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22479 #: www/snippet/browse.php:71
22480 msgid "Error: bad url?"
22481 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22483 #: www/snippet/browse.php:80
22484 msgid "No snippets found."
22485 msgstr "Отрезки не найдены."
22487 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22488 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22490 msgstr "Идент. отрезка"
22492 #: www/snippet/browse.php:86
22496 #: www/snippet/browse.php:93
22497 msgid "Packages Of Snippets"
22498 msgstr "Пакет отрезков"
22500 #: www/snippet/browse.php:108
22504 #: www/snippet/delete.php:142
22506 msgid "Error: mangled URL?"
22507 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22509 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22510 msgid "Error: no versions found"
22511 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22513 #: www/snippet/detail.php:60
22514 msgid "Versions Of This Snippet:"
22515 msgstr "Версия отрезков:"
22517 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22518 msgid "Download Version"
22519 msgstr "Скачать версию"
22521 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22522 msgid "Date Posted"
22523 msgstr "Дата публикации"
22525 #: www/snippet/detail.php:87
22526 msgid "Changes since last version:"
22527 msgstr "Изменения от последней версии:"
22529 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22531 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22533 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку “Скачать версию”"
22535 #: www/snippet/detail.php:106
22536 msgid "Latest Snippet Version: "
22537 msgstr "Последняя версия отрезков"
22539 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22540 msgid "Submit a new version"
22541 msgstr "Добавить новую версию"
22543 #: www/snippet/detail.php:116
22545 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22546 "feel it is appropriate to share with others."
22548 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22549 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22551 #: www/snippet/detail.php:150
22552 msgid "Versions Of This Package:"
22553 msgstr "Версии этого пакета:"
22555 #: www/snippet/detail.php:153
22556 msgid "Package Version"
22557 msgstr "Версия пакета"
22559 #: www/snippet/detail.php:156
22561 msgstr "Изменить/Удалить"
22563 #: www/snippet/detail.php:193
22564 msgid "Latest Package Version: "
22565 msgstr "Последние версии пакета: "
22567 #: www/snippet/detail.php:203
22569 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22570 "feel it is appropriate to share with others."
22572 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22573 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22575 #: www/snippet/detail.php:223
22576 msgid "Error: was the URL mangled?"
22577 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22579 #: www/snippet/index.php:50
22581 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22582 "and functions with the Open Source Software Community."
22585 #: www/snippet/index.php:52
22587 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22588 "snippet quickly and easily."
22591 #: www/snippet/index.php:54
22593 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22594 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22597 #: www/snippet/index.php:56
22599 msgid "Browse Snippets"
22602 #: www/snippet/index.php:58
22603 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22606 #: www/snippet/index.php:64
22607 msgid "Browse by Language"
22608 msgstr "Обзор по языку"
22610 #: www/snippet/package.php:57
22612 msgid "Error doing snippet package insert"
22613 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22615 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22616 #: www/snippet/package.php:127
22617 msgid "Submit A New Snippet Package"
22618 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22620 #: www/snippet/package.php:62
22621 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22622 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22624 #: www/snippet/package.php:132
22626 "You can group together existing snippets into a package using this "
22627 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22628 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22631 #: www/snippet/package.php:135
22632 msgid "Create the package using this form."
22635 #: www/snippet/package.php:136
22637 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22641 #: www/snippet/package.php:138
22643 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22644 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22645 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22649 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22650 msgid "Suggest a Language"
22651 msgstr "Рекомендован язык"
22653 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22654 msgid "Suggest a Category"
22655 msgstr "Предложена категория"
22657 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22658 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22660 msgstr "Выбрать один"
22662 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22664 msgstr "Администратор Unix"
22666 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22667 msgid "HTML Manipulation"
22668 msgstr "Манипуляции с HTML"
22670 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22671 msgid "BBS Systems"
22672 msgstr "Система объявлений"
22674 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22678 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22682 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22683 msgid "Database Manipulation"
22684 msgstr "Управление базой данных"
22686 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22690 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22691 msgid "File Management"
22692 msgstr "Управление файлами"
22694 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22698 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22700 msgstr "Голосование"
22702 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22703 msgid "Shopping Carts"
22704 msgstr "Корзина покупателя"
22706 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22707 msgid "Math Functions"
22708 msgstr "Математические функции"
22710 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22714 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22715 msgid "Full Script"
22716 msgstr "Полный скрипт"
22718 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22719 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22720 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22722 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22724 msgstr "Краткое описание"
22726 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22730 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22731 msgid "WebSite Only"
22732 msgstr "Только вебсайт"
22734 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22735 msgid "Other Language"
22736 msgstr "Другой язык"
22738 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22739 msgid "Create A Package"
22740 msgstr "Создать пакет"
22742 #: www/snippet/submit.php:59
22743 msgid "Error doing snippet insert"
22744 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22746 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22747 msgid "Snippet Added Successfully."
22748 msgstr "Вырезка добавлена."
22750 #: www/snippet/submit.php:85
22751 msgid "Snippet submit"
22752 msgstr "Выбрана часть"
22754 #: www/snippet/submit.php:89
22757 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22758 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22759 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22762 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22763 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22764 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22765 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22766 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22768 #: www/snippet/submit.php:92
22771 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22772 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22773 "you are submitting an entirely new script or function."
22775 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22776 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22777 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22778 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22779 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22781 #: www/snippet/submit.php:113
22782 msgid "Script Type"
22783 msgstr "Тип скрипта"
22785 #: www/soap/index.php:160
22787 msgstr "Английский"
22789 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22791 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22792 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22794 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22796 msgid "Register Date:"
22797 msgstr "Регистрирован"
22799 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22800 #, fuzzy, php-format
22802 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22803 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22805 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22806 #, fuzzy, php-format
22807 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22808 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22809 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22810 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22811 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22813 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22816 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22818 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22823 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22824 #, fuzzy, php-format
22825 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22826 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22828 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22829 #, fuzzy, php-format
22830 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22831 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22833 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22834 msgid "Software Map"
22835 msgstr "Карта программ"
22837 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22838 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22839 msgid "That Trove category does not exist"
22840 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22842 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22844 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22845 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22847 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22848 msgid "Remove This Filter"
22849 msgstr "Удалить этот фильтр"
22851 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22853 msgid "%1$s projects"
22854 msgstr "%1$s проектов"
22856 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22858 msgstr "Просмотр по"
22860 #: www/softwaremap/trove_list.php:269
22862 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22863 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22864 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22865 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22866 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22868 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22869 msgid "Activity Percentile"
22870 msgstr "Процент активности"
22872 #: www/source.php:36
22873 msgid "A file must be specified for this page."
22874 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22876 #: www/source.php:40
22877 msgid "The file argument is invalid."
22878 msgstr "Аргумент файла не верен."
22880 #: www/source.php:53
22881 msgid "Cannot find specified file to display."
22882 msgstr "Файл для отображения не найден"
22884 #: www/source.php:56
22886 msgid "Source of %1$s"
22887 msgstr "Источник из %1$s"
22889 #: www/stats/graphs.php:36
22890 #, fuzzy, php-format
22891 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22892 msgstr "График статистики сайта"
22894 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22895 msgid "OVERVIEW STATS"
22896 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22898 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22899 msgid "PROJECT STATS"
22900 msgstr "Статистика проекта"
22902 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22903 msgid "SITE GRAPHS"
22904 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22906 #: www/stats/graphs.php:50
22907 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22910 #: www/stats/i18n.php:32
22911 #, fuzzy, php-format
22912 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22913 msgstr "Распределение языков"
22915 #: www/stats/i18n.php:54
22916 msgid "Total Non-English"
22917 msgstr "Всего не англо"
22919 #: www/stats/i18n.php:59
22921 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22922 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22923 "browser preferences"
22925 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22926 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22928 #: www/stats/index.php:32
22929 #, fuzzy, php-format
22930 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22931 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22933 #: www/stats/index.php:60
22935 msgid "Other statistics"
22936 msgstr "Использовать статистику"
22938 #: www/stats/lastlogins.php:41
22939 msgid "No records found. Database error: "
22940 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22942 #: www/stats/lastlogins.php:52
22946 #: www/stats/projects.php:37
22947 #, fuzzy, php-format
22948 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22949 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22951 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22952 msgid "All Projects"
22953 msgstr "Все проекты"
22955 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22956 msgid "Special Projects"
22957 msgstr "Специальные проекты"
22959 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22961 msgid " (no category found with ID %d)"
22962 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22964 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22965 msgid "Projects in trove category:"
22966 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22968 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22969 msgid "OR enter Special Project List:"
22970 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
22972 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22973 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22974 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
22976 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22980 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22982 msgstr "30 последних"
22984 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22986 msgstr "Просмотр по:"
22988 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22989 msgid "Generate Report"
22990 msgstr "Генерирование отчета"
22992 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22994 msgstr "Все трекеры"
22996 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
23000 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
23004 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
23009 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
23010 msgid "Query returned no valid data."
23011 msgstr "Ответ на запрос искажен"
23013 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
23015 msgid "Statistics for the past %1$s days"
23016 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
23018 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
23019 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
23021 msgstr "Просмотры сайта"
23023 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
23024 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
23025 msgid "Subdomain Views"
23026 msgstr "Просмотры субдоменов"
23028 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23030 msgstr "Нет данных"
23032 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23034 msgid "Statistics for the past %1$s months"
23035 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23037 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23038 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23039 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23041 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23043 msgstr "Разработчики"
23045 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
23046 msgid "Page view: no graph to display."
23049 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
23052 msgstr "Добавить участника"
23054 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
23056 msgid "New projects"
23059 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
23060 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23063 #: www/survey/admin/index.php:35
23065 msgid "Surveys Administration"
23066 msgstr "Админ опросов"
23068 #: www/survey/admin/index.php:52
23070 msgid "You are not a Project admin"
23071 msgstr "Лицензия не выбрана"
23073 #: www/survey/admin/index.php:58
23074 msgid "It's simple to create a survey."
23077 #: www/survey/admin/index.php:62
23078 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23081 #: www/survey/admin/index.php:65
23083 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23084 "strong> list of questions)."
23087 #: www/survey/admin/index.php:68
23090 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23093 #: www/survey/admin/index.php:73
23096 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23099 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23102 #: www/survey/admin/question.php:52
23104 msgid "Edit a Question"
23105 msgstr "Изменить вопрос"
23107 #: www/survey/admin/question.php:52
23109 msgid "Add a Question"
23110 msgstr "Добавить новый вопрос"
23112 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23114 msgid "Cannot get Survey Question"
23115 msgstr "Вопросы опросника"
23117 #: www/survey/admin/question.php:78
23118 msgid "Delete successful"
23121 #: www/survey/admin/question.php:119
23122 msgid "No questions found"
23123 msgstr "Вопросов нет"
23125 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23127 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23128 msgstr "Не найден ответ опроса"
23130 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23131 msgid "Survey Questions"
23132 msgstr "Вопросы опросника"
23134 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23135 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23136 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23138 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23139 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23140 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23142 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23144 msgid "%1$s question found"
23145 msgid_plural "%1$s questions found"
23146 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23147 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23148 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23150 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23152 msgstr "Результаты"
23154 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23158 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23159 msgid "Survey Results"
23160 msgstr "Результаты опросов"
23162 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23164 msgid "Cannot get Survey"
23165 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23167 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23170 msgstr "Голосование"
23172 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23173 msgid "No Survey Question is found"
23174 msgstr "Опросы не найдены"
23176 #: www/survey/admin/survey.php:72
23178 msgid "Survey Added"
23179 msgstr "Админ опросов"
23181 #: www/survey/admin/survey.php:91
23183 msgid "Edit a Survey"
23184 msgstr "Изменить Опрос"
23186 #: www/survey/admin/survey.php:91
23188 msgid "Add a Survey"
23189 msgstr "Добавить опрос"
23191 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23193 msgstr "Добавить опрос"
23195 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23197 msgid "Add Question"
23198 msgstr "Добавить вопросы"
23200 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23201 msgid "Show Results"
23202 msgstr "Показать результаты"
23204 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23206 msgid "Views Surveys"
23207 msgstr "Использовать Опросы"
23209 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23211 msgid "Add this Question"
23212 msgstr "Добавить этот вопрос."
23214 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23216 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23219 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23222 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23223 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23227 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23229 msgid "Question Type"
23230 msgstr "Тип вопроса"
23232 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23234 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23237 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23239 msgid "Add this Survey"
23240 msgstr "Дополнить этим опросом"
23242 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23244 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23246 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23248 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23249 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23250 msgid "Survey Title"
23251 msgstr "Заголовок опроса"
23253 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23257 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23258 msgid "Addable Questions"
23259 msgstr "Добавляемые вопросы"
23261 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23262 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23266 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23267 msgid "Questions in this Survey"
23268 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23270 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23272 msgid "Delete from this Survey"
23273 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23275 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23279 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23284 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23286 msgid "%d question found"
23287 msgid_plural "%d questions found"
23288 msgstr[0] "%d question found"
23289 msgstr[1] "%d questions found"
23290 msgstr[2] "%d questions found"
23292 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23294 msgstr "Указатель Опроса"
23296 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23297 msgid "Number of Questions"
23298 msgstr "Количество вопросов"
23300 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23301 msgid "Number of Votes"
23302 msgstr "Количество голосований"
23304 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23305 msgid "Did I Vote?"
23308 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23309 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23311 msgstr "Результаты"
23313 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23314 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23315 msgid "Result with Graph"
23316 msgstr "График результатов"
23318 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23319 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23320 msgid "Result with Graph and Comments"
23321 msgstr "График результатов с коментариями"
23323 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23324 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23328 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23329 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23330 msgstr "Опросы были окончены"
23332 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23333 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23334 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23336 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:593
23338 msgstr "Нет голосований"
23340 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
23342 msgid "View All %1$s Comment"
23343 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23344 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23345 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23346 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23348 #: www/survey/index.php:46
23349 #, fuzzy, php-format
23350 msgid "Surveys for %1$s"
23351 msgstr "Источник из %1$s"
23353 #: www/survey/index.php:58
23355 msgid "Select a survey to vote"
23356 msgstr "Выбор проекта :"
23358 #: www/survey/privacy.php:41
23360 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23361 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23364 #: www/survey/privacy.php:44
23366 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23367 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23368 "understand the quality of a given project."
23371 #: www/survey/privacy.php:47
23373 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23374 "project administrators or the public or third parties."
23377 #: www/survey/privacy.php:50
23379 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23380 "specific users or developers."
23383 #: www/survey/privacy.php:53
23385 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23386 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23389 #: www/survey/rating_resp.php:59
23390 msgid "Vote registered"
23391 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23393 #: www/survey/rating_resp.php:60
23394 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23395 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23397 #: www/survey/rating_resp.php:64
23400 msgstr "Голосование"
23402 #: www/survey/rating_resp.php:64
23407 #: www/survey/rating_resp.php:64
23411 #: www/survey/survey.php:51
23413 msgid "Vote for Survey"
23414 msgstr "Название опроса"
23416 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23419 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23421 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23422 "расположены на другой странице"
23424 #: www/survey/survey_resp.php:41
23425 msgid "Survey Complete"
23426 msgstr "Опрос выполнен"
23428 #: www/survey/survey_resp.php:57
23429 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23430 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23432 #: www/survey/survey_resp.php:58
23437 #: www/terms.php:31
23439 msgid "Terms of use"
23440 msgstr "Пользователями занято"
23442 #: www/terms.php:36
23444 msgid "%1$s Terms of Use"
23447 #: www/terms.php:39
23450 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23451 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23452 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23455 #: www/top/index.php:29
23456 #, fuzzy, php-format
23457 msgid "Top %1$s Projects"
23458 msgstr "Топ %1$s проект"
23460 #: www/top/index.php:32
23463 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23464 "ranked projects in several categories."
23466 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23469 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23470 msgid "Most Active All Time"
23471 msgstr "Высшая активность за все время"
23473 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23474 msgid "Top Downloads"
23475 msgstr "Топ загрузок"
23477 #: www/top/index.php:37
23478 msgid "Top Project Pageviews"
23479 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23481 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23482 msgid "Top Forum Post Counts"
23483 msgstr "Счет высших постов форумов"
23485 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23486 msgid "Updated Daily"
23487 msgstr "Обновляется ежедневно"
23489 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23490 msgid "View Other Top Categories"
23491 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23493 #: www/top/mostactive.php:52
23494 msgid "Project name"
23495 msgstr "Название проекта"
23497 #: www/top/mostactive.php:52
23501 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23505 #: www/top/toplist.php:37
23507 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23509 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23512 #: www/top/topusers.php:52
23513 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23514 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23516 #: www/top/topusers.php:55
23518 msgstr "Топ участников"
23520 #: www/top/topusers.php:65
23524 #: www/top/topusers.php:66
23526 msgstr "Низший ранг"
23528 #: www/top/topusers.php:86
23532 #: www/top/topusers.php:89
23536 #: www/top/topusers.php:92
23539 msgstr "Вверх %1$s"
23541 #: www/top/topusers.php:95
23546 #: www/tracker/admin/index.php:99
23548 msgid "Delete Layout Template"
23549 msgstr "Удалить тему"
23551 #: www/tracker/admin/index.php:100
23552 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23555 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23557 msgid "Do you really want to do that?"
23558 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23560 #: www/tracker/admin/index.php:111
23562 msgid "Layout Template Deleted"
23563 msgstr "Выборочное поле удалено"
23565 #: www/tracker/admin/index.php:176
23567 msgid "Delete Canned Response"
23568 msgstr "Удалить отзыв"
23570 #: www/tracker/admin/index.php:177
23572 msgid "You are about to delete your canned response"
23573 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23575 #: www/tracker/admin/index.php:193
23577 msgid "Canned Response Deleted"
23578 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23580 #: www/tracker/download.php:56
23582 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23583 msgstr "Невозможно создать образец"
23585 #: www/tracker/index.php:51
23586 #, fuzzy, php-format
23587 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23588 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23590 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23592 msgid "Response Time"
23593 msgstr "Заголовок отзыва:"
23595 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23597 msgid "By Assignee"
23598 msgstr "Назначено на"
23600 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23602 msgid "Tracker Activity Reporting"
23603 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23605 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23607 msgid "No roadmap available"
23608 msgstr "Нет доступной статистики"
23610 #: www/tracker/roadmap.php:191
23612 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23613 "related to a release."
23616 #: www/tracker/roadmap.php:192
23619 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23620 "\">create roadmaps</a>."
23623 #: www/tracker/roadmap.php:238
23624 #, fuzzy, php-format
23625 msgid "release %s is not available"
23626 msgstr "Нет описания"
23628 #: www/tracker/roadmap.php:409
23630 msgid "Display options"
23631 msgstr "Удалить образец"
23633 #: www/tracker/roadmap.php:422
23635 msgid "Number of release(s) to display"
23636 msgstr "Количество вопросов"
23638 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23640 msgid "Return to last release(s)"
23643 #: www/tracker/roadmap.php:435
23645 msgid "Display graphs"
23646 msgstr "Показать карту хранилища"
23648 #: www/tracker/roadmap.php:437
23652 #: www/tracker/roadmap.php:452
23654 msgid "No release available"
23655 msgstr "Нет доступной статистики"
23657 #: www/tracker/roadmap.php:471
23659 msgid "Display as text"
23660 msgstr "Удалить образец"
23662 #: www/tracker/roadmap.php:512
23664 msgid "No data for this release"
23665 msgstr "Нет данных для отчета"
23667 #: www/tracker/roadmap.php:538
23671 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23672 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23673 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23675 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23677 msgid "Parent Category: "
23678 msgstr "Родительская категория:"
23680 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23682 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23683 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23685 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23687 msgid "New category full name (80 characters max): "
23688 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23690 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23692 msgid "New category description (255 characters max): "
23693 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23695 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23696 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23697 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23699 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23700 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23701 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23703 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23708 #: www/trove/index.php:46
23711 msgstr "Показать карту хранилища"
23713 #: www/trove/index.php:69
23715 msgid "Limiting View"
23716 msgstr "Просмотры сайта"
23718 #: www/trove/index.php:76
23720 msgid "Remove Filter"
23721 msgstr "Удалить этот фильтр"
23723 #: www/trove/index.php:178
23725 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23727 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23732 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23733 msgid "Invalid Trove Category"
23734 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23736 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23737 msgid "Empty strings"
23740 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23742 msgid "Cannot update"
23743 msgstr "Глобальное изменение"
23746 msgid "No User Name Provided"
23747 msgstr "Имя участника обязательно"
23749 #: www/widgets/widgets.php:54
23751 msgid "Personal Page for %s"
23752 msgstr "Персональная страница для %s"
23756 #~ "New %1$s Project Submitted\n"
23758 #~ "Project Full Name: %2$s\n"
23759 #~ "Submitted Description: %3$s\n"
23761 #~ "Заявка на новый проект %1$s\n"
23763 #~ "Полное название проекта: %2$s\n"
23764 #~ "Представленное описание: %3$s\n"
23765 #~ "Тип лицензии: %4$s\n"
23766 #~ "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
23768 #~ "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект "
23769 #~ "проследуйте по ссылке:\n"
23770 #~ "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
23773 #~ msgid "New %1$s Project Submitted"
23774 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
23777 #~ msgid "[delete]"
23778 #~ msgstr "Удалить"
23781 #~ msgid "Comments: "
23782 #~ msgstr "Следовать"
23785 #~ "Your account is currently pending your email confirmation. Visiting the "
23786 #~ "link sent to you in this email will activate your account."
23788 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
23789 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
23790 #~ "присланную в письме."
23792 #~ msgid "Password:"
23793 #~ msgstr "Пароль:"
23797 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation. Visiting "
23798 #~ "the link sent to you in this email will activate your account.<p>If you "
23799 #~ "need this email resent, please click below and a confirmation email will "
23800 #~ "be sent to the email address you provided in registration.<p><a href="
23801 #~ "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr><p>"
23803 #~ "<p>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23804 #~ "работоспособности вашего почтового ящика. Получив в теле письма ссылку, "
23805 #~ "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации."
23806 #~ "<p>Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
23807 #~ "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
23808 #~ "правильного е-майл адреса.<p><a href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
23809 #~ "\"><strong>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</"
23810 #~ "strong></a><br><hr><p>"
23814 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
23815 #~ "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
23816 #~ "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your "
23817 #~ "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
23818 #~ "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they "
23819 #~ "will appear on the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not "
23820 #~ "HTML in your submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made "
23823 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
23824 #~ "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам "
23825 #~ "нужны разработчики\",</p><p>Все сообщения с <strong>Вашего проекта</"
23826 #~ "strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут суммированы на "
23827 #~ "статистику Вашего проекта %1$s </p><p> Сообщения содержащие ссылки "
23828 #~ "допустимы, но не должны содержать HTML в тексте.</p><p>Ссылки, "
23829 #~ "начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
23831 #~ msgid "Read More/Comment"
23832 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
23834 #~ msgid "Version:"
23835 #~ msgstr "Версия:"
23838 #~ msgstr "Тема оформления сайта:"
23840 #~ msgid "Forums: Administration"
23841 #~ msgstr "Форумы: Управление"
23844 #~ msgid "Change PW"
23845 #~ msgstr "Изменить неделю"
23848 #~ msgid "[DevProfile]"
23849 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
23852 #~ msgid "[Activate]"
23853 #~ msgstr "Включить"
23856 #~ msgid "[Delete]"
23857 #~ msgstr "Удалить"
23860 #~ msgid "[Suspend]"
23861 #~ msgstr "Задержать"
23864 #~ msgid "[Project Admin]"
23865 #~ msgstr "Администратор проекта"
23867 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23868 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
23870 #~ msgid "Registered: "
23871 #~ msgstr "Зарегистрирован: "
23874 #~ msgid "Project tree"
23875 #~ msgstr "Дерево проекта"
23878 #~ msgid "Activity Ranking: "
23879 #~ msgstr "Процент активности: "
23882 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23883 #~ msgstr "Процент активности: "
23887 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23890 #~ "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
23894 #~ msgid "No documents"
23895 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23898 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23899 #~ msgstr "Администрирование списков рассылки"
23901 #~ msgid "Last modified"
23902 #~ msgstr "Последние изменение"
23905 #~ msgid "New document"
23906 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23909 #~ msgid "New folder"
23910 #~ msgstr "Новая роль"
23912 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23913 #~ msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
23916 #~ msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
23923 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23924 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23925 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23926 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23927 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23929 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23930 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23931 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23932 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23933 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23934 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23935 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><strong>[Отправить повторное письмо "
23936 #~ "на вышеуказанный мной адрес]</strong></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23939 #~ msgid "File-Release"
23940 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23943 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23944 #~ msgstr "Нет описания"
23946 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23947 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23950 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23951 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23953 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23954 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23956 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23958 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23961 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23963 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23967 #~ msgid "Error getting forum"
23968 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23971 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23972 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23975 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23976 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23982 #~ msgid "Project summary"
23983 #~ msgstr "История проекта"
23986 #~ msgid "Edit Ticket: "
23987 #~ msgstr "Изменить роль"
23990 #~ msgid "Task failed:"
23991 #~ msgstr "Детали задачи"
23994 #~ msgid "Missing category name."
23995 #~ msgstr "Неуказан параметр"
23998 #~ msgid "External subprojects Admin"
23999 #~ msgstr "Админ трекера"
24001 #~ msgid "Project Info"
24002 #~ msgstr "Информация о проекте"
24004 #~ msgid "Error: criteria not specified"
24005 #~ msgstr "Не указаны пределы"
24008 #~ msgid "Target date"
24009 #~ msgstr "Трекер обновлен"
24012 #~ msgid "Request tokens"
24013 #~ msgstr "Заявка на участие"
24015 #~ msgid "Ftp, Home"
24016 #~ msgstr "Сайт и FTP"
24018 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
24019 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
24021 #~ msgid "Notes & Changes"
24022 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
24024 #~ msgid "Login name"
24025 #~ msgstr "Регистрационное имя"
24027 #~ msgid "[New Account]"
24028 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
24030 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
24031 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
24034 #~ msgid "Role name"
24035 #~ msgstr "Название роли"
24039 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24040 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
24041 #~ "for your list to be created."
24043 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24044 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24045 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24048 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
24049 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
24051 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
24052 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
24053 #~ "отображены на главной странице."
24056 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
24057 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
24060 #~ msgid "Insert Failed: "
24061 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24064 #~ msgid "Error inserting: "
24065 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24068 #~ msgid "Error updating: "
24069 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24073 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
24074 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
24075 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
24076 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
24077 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
24078 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
24079 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
24080 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
24081 #~ "time-consuming.</p>"
24083 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
24084 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
24085 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
24086 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
24087 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
24088 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
24089 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
24090 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
24091 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
24094 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24096 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24097 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24099 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24102 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
24104 #~ "Название проекта: %1$s\n"
24105 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
24111 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24112 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
24115 #~ msgid "Content:"
24116 #~ msgstr "Новое содержимое"
24119 #~ msgid "Child project: "
24120 #~ msgstr "Дочерний проект"
24122 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24123 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
24129 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
24130 #~ msgstr "Служба поиска документов"
24133 #~ msgid "[add new]"
24134 #~ msgstr "добавить"
24137 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
24138 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
24139 #~ "once on \"Mass Update\"."
24141 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
24142 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
24148 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24149 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
24151 #~ msgid "No responses set up in this group"
24152 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
24154 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
24155 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
24158 #~ msgstr "Ответить"
24161 #~ msgid "Start Monitoring"
24162 #~ msgstr "Снять с контроля"
24165 #~ msgid "Stop monitoring"
24166 #~ msgstr "Снять с контроля"
24168 #~ msgid "Stop monitor"
24169 #~ msgstr "Отключить рассылку"
24172 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24173 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
24175 #~ msgid "Public Areas"
24176 #~ msgstr "Сервисы проекта"
24178 #~ msgid "Couldn't get message id"
24179 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24181 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24182 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
24184 #~ msgid "Filename"
24185 #~ msgstr "Имя файла"
24187 #~ msgid "Subject:"
24190 #~ msgid "Message:"
24191 #~ msgstr "Сообщение:"
24194 #~ msgid "Posted by:"
24195 #~ msgstr "Опубликовал:"
24197 #~ msgid "Error: User does not exist"
24198 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24201 #~ msgid "That user does not exist"
24202 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24205 #~ msgid "Move to trash this document"
24206 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24209 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24210 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24212 #~ msgid "Failed to add the skill"
24213 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24215 #~ msgid "Skills edit"
24216 #~ msgstr "Указать опытность"
24219 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24220 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24222 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24223 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24226 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24227 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24230 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24231 #~ "can't, you can still enter your skills."
24233 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24234 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24235 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24236 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24237 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24239 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24241 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24244 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24245 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24248 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24249 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24251 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24252 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24255 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24256 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24258 #~ msgid "JOB updated successfully"
24259 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24261 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24262 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24264 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24265 #~ msgstr "Навыки изменены"
24267 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24268 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24271 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24272 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24274 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24275 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24277 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24278 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24281 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24282 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24285 #~ msgid "Error inserting value: "
24286 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24288 #~ msgid "My Diary And Notes"
24289 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24291 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24292 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24296 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24299 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24300 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24301 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24303 #~ msgid "Mailing list"
24304 #~ msgstr "Список рассылки"
24307 #~ msgid "Mailing Lists for"
24308 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24310 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24311 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24314 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24315 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24316 #~ "of that group (below)."
24318 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24319 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24320 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24323 #~ msgid "Project full name"
24324 #~ msgstr "Название проекта"
24326 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24327 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24329 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24330 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24333 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24334 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24335 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24336 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24337 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24339 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24340 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24341 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24342 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24345 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24346 #~ "link to define your own canned responses"
24348 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24349 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24353 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24354 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24355 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24356 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24357 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24358 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24360 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24361 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24362 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24363 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24364 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24367 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24368 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24369 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24370 #~ "in Ascending or Descending order."
24372 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24373 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24374 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24375 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24379 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24380 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24381 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24382 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24383 #~ "support request into a bug."
24385 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24386 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24387 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24388 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24389 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24392 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24393 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24394 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24395 #~ "problem with a project."
24397 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24398 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24399 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24400 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24403 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24404 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24405 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24406 #~ "canned responses"
24408 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24409 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24410 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24411 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24412 #~ "шаблонов ответов"
24415 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24416 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24417 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24418 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24420 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24421 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24422 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24423 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24424 #~ "получать на Ваш емайл!"
24426 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24427 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24429 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24430 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24432 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24433 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24435 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24436 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24439 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24440 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24443 #~ msgid "Delete Custom Field"
24444 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24447 #~ msgid "Delete Tracker"
24448 #~ msgstr "Клонировать"
24450 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24451 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24453 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24454 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24457 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24459 #~ msgid "Release name"
24460 #~ msgstr "Название релиза"
24462 #~ msgid "Post date"
24463 #~ msgstr "Дата отправки"
24466 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24467 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24470 #~ msgid "Search results for %1$s"
24471 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24473 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24474 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24476 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24477 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24481 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24483 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24486 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24487 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24490 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24491 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24493 #~ msgid "Error creating group object"
24494 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24497 #~ msgid "Virtual Host: "
24498 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24500 #~ msgid "Site admin"
24501 #~ msgstr "Управление сайтом"
24503 #~ msgid "Virtual Host:"
24504 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24506 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24507 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24510 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24513 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24516 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24517 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24520 #~ msgid "Registation Complete"
24521 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24525 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24526 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24527 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24529 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24530 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24531 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24545 #~ msgid "Permission Denied"
24546 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24548 #~ msgid "Permission denied"
24549 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24551 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24552 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24555 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24556 #~ msgstr "Закрытые группы"
24558 #~ msgid "Member since:"
24559 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24562 #~ msgid "User Id:"
24563 #~ msgstr "Id участника"
24565 #~ msgid "Login name:"
24566 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24568 #~ msgid "Language:"
24572 #~ msgid "Email Address:"
24573 #~ msgstr "Email адрес:"
24575 #~ msgid "Address:"
24579 #~ msgstr "Телефон:"
24585 #~ msgstr "Обращение:"
24588 #~ msgid "Real Name:"
24589 #~ msgstr "Реальное имя"
24592 #~ msgid "Additional informations"
24593 #~ msgstr "Персональная информация"
24596 #~ msgid "Access Tokens"
24597 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24600 #~ msgid "Include child projects:"
24601 #~ msgstr "Дочерний проект"
24604 #~ msgid "Submitted by:"
24605 #~ msgstr "Утверждено"
24608 #~ msgid "Assigned to:"
24609 #~ msgstr "Назначено на"
24612 #~ msgid "Attached files"
24613 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24616 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24617 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24620 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24621 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24624 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24625 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24628 #~ msgid "Error On Update: "
24629 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24631 #~ msgid "Error On Update:"
24632 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24635 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24636 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24639 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24640 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24642 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24643 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24646 #~ msgid "Enable tree"
24647 #~ msgstr "Включить pserver"
24650 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24651 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24653 #~ msgid "Mass update"
24654 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24657 #~ msgid "Attach :"
24658 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24661 #~ msgid "Mailing List "
24662 #~ msgstr "Списки рассылки"
24665 #~ msgid "Message :"
24666 #~ msgstr "Сообщение:"
24669 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24670 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24673 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24674 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24677 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24678 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24681 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24682 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24684 #~ msgid "Email Addr:"
24685 #~ msgstr "Email адрес:"
24688 #~ msgid "Edit job"
24689 #~ msgstr "Указать задание"
24692 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24693 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24696 #~ msgid "Customize layout"
24697 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24699 #~ msgid "Created By"
24700 #~ msgstr "Создал:"
24703 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24704 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24707 #~ msgid "Confirm Deletion"
24708 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24711 #~ msgid "All users"
24712 #~ msgstr "Все участники"
24715 #~ msgid "Add file"
24716 #~ msgstr "Добавить файл"
24719 #~ msgid "Request Token Url"
24720 #~ msgstr "Заявка на участие"
24723 #~ msgid "Authorization Url"
24724 #~ msgstr "Авторизация"
24727 #~ msgid "Access Token Url"
24728 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24731 #~ msgid "Last Success:"
24732 #~ msgstr "Обновление завершено"
24735 #~ msgid "Last Failure:"
24736 #~ msgstr "Фамилия:"
24740 #~ msgstr "Состояние"
24742 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24744 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24745 #~ "желаете прикрепить"
24747 #~ msgid "No Stats Available"
24748 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24751 #~ msgid "No group_id set."
24752 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24754 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24755 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24757 #~ msgid "%s Project Approved"
24758 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24760 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24761 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24764 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24765 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24768 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24769 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24773 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24774 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24776 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24777 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24780 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24781 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24785 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24786 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24788 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24789 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24790 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24791 #~ "странице при навигации."
24794 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24795 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24798 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24799 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24802 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24803 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24806 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24807 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24810 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24811 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24813 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24814 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24816 #~ msgid "I'm Sure"
24817 #~ msgstr "Я уверен"
24819 #~ msgid "Add forum"
24820 #~ msgstr "Добавить форум"
24822 #~ msgid "%1$s message deleted"
24823 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24824 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24825 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24826 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24828 #~ msgid "I'm Really Sure"
24829 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24832 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24833 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24836 #~ msgid "Assigned To"
24837 #~ msgstr "Назначено на"
24840 #~ msgid "Submitted By"
24841 #~ msgstr "Утверждено"
24844 #~ msgid "Related tasks"
24845 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24847 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24848 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24851 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24852 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24853 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24854 #~ "them in together below."
24856 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24857 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24858 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24859 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24861 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24862 #~ msgstr "Пакетов нет"
24865 #~ msgstr "Администратор"
24868 #~ msgid "Users Added (graph)"
24869 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24872 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24873 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24875 #~ msgid "Activity (graph)"
24876 #~ msgstr "Активность (график)"
24879 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24880 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24883 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24884 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24886 #~ msgid "Pie (graph)"
24887 #~ msgstr "График слоями"
24889 #~ msgid "Line (graph)"
24890 #~ msgstr "График линейный"
24892 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24893 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24896 #~ msgstr "Области"
24899 #~ msgid "Submit changes"
24900 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24902 #~ msgid "All Fields Are Required."
24903 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24906 #~ msgid "Change week"
24907 #~ msgstr "Изменить неделю"
24910 #~ msgid "Download as a zip"
24911 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24913 #~ msgid "Missing Parameters"
24914 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24917 #~ msgid "monitoring stopped."
24918 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24921 #~ msgid "monitoring started"
24922 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24925 #~ msgid "Monitoring stopped."
24926 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24929 #~ msgid "Monitoring started."
24930 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24933 #~ msgid "No action to perform."
24934 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24936 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24937 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24940 #~ msgid "No data to display"
24941 #~ msgstr "Вопросов нет"
24943 #~ msgid "ERROR doing insert"
24944 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24946 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24947 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24950 #~ msgid "Survey Title: "
24951 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24954 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24955 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24957 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24958 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24961 #~ msgid "Browse per category."
24962 #~ msgstr "Обзор по категории"
24965 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24967 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24969 #~ msgid "Site-Wide"
24970 #~ msgstr "Всего сайта"
24972 #~ msgid "Time-Tracking"
24973 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24975 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24976 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24978 #~ msgid "Release date"
24979 #~ msgstr "Дата релиза"
24981 #~ msgid "Diary & Notes"
24982 #~ msgstr "Ежедневник"
24984 #~ msgid "User fetch FAILED"
24985 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24988 #~ msgid "Page views"
24989 #~ msgstr "Виды страниц"
24991 #~ msgid "%1$s Reporting"
24992 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24995 #~ msgid "Cumulative users."
24996 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24999 #~ msgid "Users added."
25000 #~ msgstr "Добавление участников"
25003 #~ msgid "Projects added."
25004 #~ msgstr "Добавленные проекты"
25007 #~ msgid "Cumulative Projects."
25008 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
25010 #~ msgid "I am sure"
25011 #~ msgstr "я уверен"
25023 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
25024 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
25027 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
25028 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
25029 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
25031 #~ msgid "New Additions, by Day"
25032 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
25034 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
25035 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
25037 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
25038 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
25041 #~ msgid "Forge Page Views"
25042 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
25044 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
25045 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
25047 #~ msgid "Views (RED)"
25048 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
25050 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
25051 #~ msgstr "Результаты исследования"
25053 #~ msgid "Responses"
25057 #~ msgstr "Усредненное"
25059 #~ msgid "View All Comments"
25060 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
25062 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
25063 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
25065 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
25066 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
25068 #~ msgid "%1$s Account Registration"
25069 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
25072 #~ msgid "Error - update failed!"
25073 #~ msgstr "Ошибка обновления"
25075 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
25076 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
25078 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
25079 #~ msgstr "неправильное вложение"
25081 #~ msgid "Invalid Message ID"
25082 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
25084 #~ msgid "Invalid Password:"
25085 #~ msgstr "Неверный пароль:"
25088 #~ msgid "Invalid email "
25089 #~ msgstr "Неверный емайл"
25091 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25092 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
25094 #~ msgid "Date not valid"
25095 #~ msgstr "Ошибка даты"
25098 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25099 #~ msgstr "Неверный указатель"
25102 #~ msgid "Invalid Group Object"
25103 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
25106 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
25107 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
25109 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25110 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
25112 #~ msgid "Invalid Unix name"
25113 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
25116 #~ msgid "Invalid folder."
25117 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25120 #~ msgid "Invalid filename"
25121 #~ msgstr "Неверное имя списка."
25124 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25125 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
25127 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
25128 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
25130 #~ msgid "Jabber Address:"
25131 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
25133 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
25134 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
25136 #~ msgid "Jabber Address"
25137 #~ msgstr "Jabber адрес"
25140 #~ msgid "Error Getting Forum"
25141 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
25143 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25144 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
25146 #~ msgid "Existing Responses:"
25147 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
25149 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25150 #~ msgstr "Да, я уверен"
25153 #~ msgstr "перейти"
25155 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25156 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25158 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25159 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25162 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25163 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25165 #~ msgid "Parent Category:"
25166 #~ msgstr "Родительская категория:"
25169 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25170 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25172 #~ msgid "You can't rate yourself"
25173 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25175 #~ msgid "Filename<br />Release"
25176 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25178 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25179 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25181 #~ msgid "File Type<br />Update"
25182 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25184 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25185 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25187 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25188 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25190 #~ msgid "Monitoring started"
25191 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25194 #~ msgid "Unix Project Name:"
25195 #~ msgstr "Название проекта"
25198 #~ msgid "Project Unix Name:"
25199 #~ msgstr "Название проекта"
25202 #~ msgstr "Закончено"
25205 #~ msgid "Tracker:"
25210 #~ msgstr "Области"
25220 #~ msgid "User name:"
25221 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25223 #~ msgid "Real name"
25224 #~ msgstr "Реальное имя"
25227 #~ msgid "User added successfully"
25228 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25230 #~ msgid "User name"
25231 #~ msgstr "Имя пользователя"
25233 #~ msgid "Pageviews"
25234 #~ msgstr "Виды страниц"
25239 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25240 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25244 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25245 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25247 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25248 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25253 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25254 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25257 #~ msgid "Missing required parameters : "
25258 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25261 #~ msgid "Login name or email address:"
25262 #~ msgstr "Неверный емайл"
25265 #~ msgid "UserName"
25266 #~ msgstr "Имя участника"
25268 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25269 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25272 #~ msgid "--the %1$s staff."
25273 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25276 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25277 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25278 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25280 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25281 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25282 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25283 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25285 #~ msgid "Add user"
25286 #~ msgstr "Добавить участника"
25288 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25289 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25291 #~ msgid "Username"
25292 #~ msgstr "Имя участника"
25294 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25295 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25297 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25298 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25300 #~ msgid "The %1$s Team"
25301 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25303 #~ msgid "The %1$s Crew"
25304 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25306 #~ msgid "Last 24H"
25307 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25309 #~ msgid "Last 7days"
25310 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25312 #~ msgid "Last 2weeks"
25313 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25315 #~ msgid "Last 1month"
25316 #~ msgstr "Последний месяц"
25318 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25319 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25321 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25322 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25324 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25325 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25327 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25328 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25330 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25331 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25333 #~ msgid "Error in insert"
25334 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25336 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25337 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25339 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25340 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25342 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25343 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25345 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25346 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25348 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25349 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25352 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25353 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25355 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25356 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25358 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25359 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25362 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25363 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25365 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25366 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25370 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25371 #~ "and you are the list administrator.\n"
25373 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25375 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25378 #~ "List administration can be found at:\n"
25381 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25382 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25384 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25386 #~ "-- the %1$s staff\n"
25388 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25389 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25391 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25393 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25396 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25399 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25400 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25402 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25404 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25408 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25409 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25410 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25411 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25413 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25415 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25417 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25418 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25419 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25420 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25421 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25422 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25424 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25427 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25428 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25429 #~ "Summary: %3$s\n"
25430 #~ "Status: %5$s\n"
25431 #~ "Open Date:%6$s\n"
25432 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25433 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25434 #~ "Details: %9$s\n"
25437 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25439 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25440 #~ "%1$s задание:\n"
25441 #~ "В сумме: %3$s\n"
25442 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25443 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25444 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25445 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25446 #~ "Подробности: %9$s\n"
25449 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25453 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25454 #~ "and you are the list administrator.\n"
25456 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25458 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25461 #~ "List administration can be found at:\n"
25464 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25465 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25467 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25469 #~ "-- the %1$s staff\n"
25471 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25472 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25474 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25476 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25479 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25482 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25483 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25485 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25487 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25489 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25490 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25492 #~ msgid "Invalid email address."
25493 #~ msgstr "Неверный емайл"
25497 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25498 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25502 #~ " -- the %1$s staff"
25504 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25505 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25508 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25510 #~ " -- the %1$s staff"
25512 #~ msgid "New Email Address:"
25513 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25517 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25518 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25519 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25521 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25522 #~ "to change your password:\n"
25526 #~ " -- the %1$s staff\n"
25528 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25530 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25532 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25533 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25536 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25538 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25542 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25543 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25544 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25545 #~ "password online and login."
25547 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25548 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25549 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25550 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25551 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25552 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25553 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25557 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25558 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25560 #~ "Comments by the user:\n"
25563 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25564 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25567 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25570 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25571 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25574 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25575 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25578 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25579 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25581 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25582 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25584 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25585 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25587 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25588 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25590 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25591 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25596 #~ msgid "Tech & Admin"
25597 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25599 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25600 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25602 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25603 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25606 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25607 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25608 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25609 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25610 #~ "one hour delay."
25612 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25613 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25614 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25615 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25618 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25619 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25620 #~ "your file is what you expected.</em>"
25622 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25623 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25624 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25627 #~ msgid "Login with SSL"
25628 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25630 #~ msgid "Approving Project"
25631 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25633 #~ msgid "Other Information"
25634 #~ msgstr "Прочая информация"
25636 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25637 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25639 #~ msgid "Project totals"
25640 #~ msgstr "Итого по проекту"
25642 #~ msgid "Monitored Items"
25643 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25646 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25647 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25649 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25654 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25655 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25657 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25658 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25662 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25663 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25665 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25666 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25670 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25671 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25672 #~ "when prompted."
25674 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25675 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25676 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25677 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25678 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25679 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25680 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25684 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25685 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25686 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
25687 #~ "when prompted."
25689 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25690 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25691 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25692 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25693 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25694 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25695 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25698 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25699 #~ msgstr "История репозитория"
25703 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25704 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25705 #~ "the repository."
25707 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25708 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25709 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25712 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25713 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25717 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25718 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25719 #~ "of any file in the repository."
25721 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25722 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25723 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25727 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25728 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25729 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25732 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25733 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25734 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25735 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25736 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25737 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25738 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25742 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25743 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25744 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25745 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25747 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25748 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25749 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25750 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25751 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25752 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25753 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25757 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25760 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25761 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25765 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25766 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25767 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25769 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25770 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25771 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25772 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25773 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25774 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25775 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25779 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25780 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25781 #~ "<em>developername</em> with the proper values. Enter your site password "
25782 #~ "when prompted."
25784 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</strong></"
25785 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25786 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25787 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <em>название модуля</em> И "
25788 #~ "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25789 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25792 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25793 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25795 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25796 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25799 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25800 #~ msgstr "История репозитория"
25803 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25804 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25807 #~ msgid "Repository name: "
25808 #~ msgstr "История репозитория"
25812 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25813 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25815 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25816 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25820 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25821 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25823 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25824 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25828 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25829 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25831 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25832 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25836 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25837 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25840 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25841 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25842 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25843 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25844 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25845 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25846 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25850 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25851 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25852 #~ "with the proper values. Enter your site password when prompted."
25854 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25855 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25856 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25857 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25858 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25859 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25860 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25864 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25865 #~ "Substitute <em>developername</em> with the proper values. Enter your site "
25866 #~ "password when prompted."
25868 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></"
25869 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. "
25870 #~ "Укажите заменив <em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, "
25871 #~ "введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25874 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25875 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25879 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25880 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25881 #~ "in the repository."
25883 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25884 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25885 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25887 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25888 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25891 #~ msgid "Project:"
25895 #~ msgid "Directory:"
25896 #~ msgstr "Название проекта"
25899 #~ msgid "Document title:"
25900 #~ msgstr "Название документа"
25903 #~ msgid "Submitter:"
25904 #~ msgstr "Представил"
25907 #~ msgid "Document Directory:"
25908 #~ msgstr "Название документа"
25911 #~ msgid "New directory"
25912 #~ msgstr "Название проекта"
25915 #~ msgid "no description"
25916 #~ msgstr "Описание:"
25919 #~ msgid "Created_by:"
25920 #~ msgstr "Создал:"
25923 #~ msgid "; Last modified:"
25924 #~ msgstr "Последние изменение"
25927 #~ msgid "Document Title:"
25928 #~ msgstr "Название документа"
25931 #~ msgid "Submit a new document."
25932 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25935 #~ msgid "Add a new folder."
25936 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25939 #~ msgid "Add a new document"
25940 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25943 #~ msgid "Inject a Tree"
25944 #~ msgstr "Дерево проекта"
25948 #~ msgstr "Отвергнуть"
25956 #~ msgstr "Состояние"
25959 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25960 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25963 #~ msgid "Add a new item"
25964 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25967 #~ msgid "Documents folder:"
25968 #~ msgstr "Документация"
25971 #~ msgid "List files & Directories"
25972 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25974 #~ msgid "Search in documents"
25975 #~ msgstr "Поиск в документах"
25982 #~ msgid "Mailing Lists."
25983 #~ msgstr "Списки рассылки"
25986 #~ msgid "Relation"
25987 #~ msgstr "Резолюция"
25989 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25990 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25993 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25994 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25997 #~ msgid "Tasks Admin"
25998 #~ msgstr "Админ трекера"
26000 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
26001 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
26003 #~ msgid "Package:"
26007 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
26010 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
26011 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
26013 #~ msgid "Changes:"
26014 #~ msgstr "Изменения:"
26016 #~ msgid "Paste the Code Here:"
26017 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
26020 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
26021 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
26023 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
26024 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
26026 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
26027 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
26029 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
26030 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
26032 #~ msgid "UNIX Admin"
26033 #~ msgstr "Администратор UNIX"
26035 #~ msgid "Snippets In This Package:"
26036 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
26038 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
26039 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
26045 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26046 #~ msgstr "Производство неполучно"
26050 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
26051 #~ "Software Map</a>."
26052 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
26055 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26056 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
26059 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26060 #~ msgstr "Управление документацией"
26063 #~ msgid "Diretory"
26064 #~ msgstr "Название проекта"
26067 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26068 #~ msgstr "Неуказан параметр"
26071 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26072 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26075 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26076 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26079 #~ msgid "Menu Type"
26080 #~ msgstr "Тип зависимости"
26083 #~ msgid "Your HTML Code."
26084 #~ msgstr "Источник из %1$s"
26087 #~ msgid "Add a new link"
26088 #~ msgstr "Добавить ссылку"
26091 #~ msgid "Full Name:"
26092 #~ msgstr "Полное имя"
26095 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26096 #~ "Description is 255 chars."
26098 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
26101 #~ msgid "mkdir failed"
26102 #~ msgstr "Детали задачи"
26105 #~ msgstr "Примечания:"
26108 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26109 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26112 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26113 #~ msgstr "Админ трекера"
26116 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26117 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26120 #~ msgid "Tab successfully added"
26121 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26124 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26125 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26128 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26129 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26132 #~ msgid "Tab successfully moved"
26133 #~ msgstr "%1$s изменено."
26136 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26137 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26140 #~ msgid "URL successfully changed"
26141 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26144 #~ msgid "Type successfully changed"
26145 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26148 #~ msgid "Nothing done"
26149 #~ msgstr "Без изменений"
26152 #~ msgid "Name of the tab:"
26153 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26157 #~ msgstr "Добавить задачу"
26160 #~ msgid "Modify extra tabs"
26161 #~ msgstr "Изменить задачу"
26164 #~ msgid "Modify tab"
26165 #~ msgstr "Изменить задачу"
26168 #~ msgid "Rename to:"
26169 #~ msgstr "Название роли"
26172 #~ msgid "New URL:"
26173 #~ msgstr "Новая роль"
26176 #~ msgid "Move or delete tab"
26177 #~ msgstr "Удалить"
26180 #~ msgid "Delete tab"
26181 #~ msgstr "Удалить"
26184 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26185 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26188 #~ msgstr "получить"
26190 #~ msgid "Last Logins"
26191 #~ msgstr "Последние входы"
26195 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26198 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26202 #~ msgid "User list for "
26203 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26206 #~ msgid "Subproject:"
26207 #~ msgstr "Подпроект"
26210 #~ msgid "Summary:"
26214 #~ msgid "Details:"
26215 #~ msgstr "Дополнительно"
26218 #~ msgid " Error inserting value: "
26219 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26222 #~ msgid "Added to skill inventory "
26223 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26226 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26227 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26230 #~ msgid "Entire project search"
26231 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26233 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26234 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26236 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26237 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26240 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26241 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26244 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26245 #~ msgstr "Производство неполучно"
26248 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26249 #~ msgstr "Нет описания"
26252 #~ msgid "Roadmap: "
26253 #~ msgstr "Реальное имя"
26256 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26257 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26260 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26261 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26264 #~ msgid "No Storage API Found"
26265 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26268 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26269 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26271 #~ msgid "Documentations"
26272 #~ msgstr "Документация"
26276 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26277 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26280 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26282 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26289 #~ msgid "Role name:"
26290 #~ msgstr "Название роли"
26308 #~ msgid " Archives"
26309 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26312 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26313 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26316 #~ msgid "Submitted by: %s"
26317 #~ msgstr "Утверждено"
26320 #~ msgid "Error: No group selected"
26321 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26324 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26325 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26327 #~ msgid "Must select a file type."
26328 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26330 #~ msgid "Must select a processor type."
26331 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26333 #~ msgid "Must Choose One"
26334 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26337 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26338 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26344 #~ msgstr "Веб календарь"
26347 #~ msgid "Task Successed"
26348 #~ msgstr "Обновление завершено"
26351 #~ msgid "Task succeeded"
26352 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26355 #~ msgstr "Загрузок"
26357 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26358 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26360 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26361 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26363 #~ msgid "Lifespan"
26364 #~ msgstr "Возраст"
26366 #~ msgid "Statistics for All Time"
26367 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26370 #~ msgid "Projects importer"
26371 #~ msgstr "Под проект высший"
26374 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26375 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26378 #~ msgid "Document Edit"
26379 #~ msgstr "Название документа"
26382 #~ msgid "View File URL"
26383 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26385 #~ msgid "Submit Edit"
26386 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26389 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26390 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26392 #~ msgid "I'm Sure."
26393 #~ msgstr "Я уверен"
26395 #~ msgid "I'm Really Sure."
26396 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26398 #~ msgid "Existing Survey"
26399 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26400 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26401 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26402 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26405 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26406 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26409 #~ msgid "DocumentGroup:"
26410 #~ msgstr "Создать группу документов"
26413 #~ msgid "No Document Directory Found"
26414 #~ msgstr "Нет документов"
26417 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26418 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26421 #~ msgid "Document released successfully."
26422 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26425 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26426 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26429 #~ msgid "Admin Pending Files"
26430 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26433 #~ msgid "Admin Options"
26434 #~ msgstr "Добавить параметры"
26437 #~ msgid "Add new documentation directory"
26438 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26441 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26443 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26445 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26446 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26448 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26449 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26451 #~ msgid "My Page"
26452 #~ msgstr "Моя страница"
26454 #~ msgid "Code Snippets"
26455 #~ msgstr "Библиотека"
26457 #~ msgid "Public (PServer)"
26458 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26460 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26461 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26463 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26464 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26470 #~ msgstr "Сообщене"
26475 #~ msgid "Admin Only"
26476 #~ msgstr "Только для администратора"
26478 #~ msgid "Read/Post"
26479 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26481 #~ msgid "Anonymous Forum"
26482 #~ msgstr "Анонимный форум"
26484 #~ msgid "Forum Admin"
26485 #~ msgstr "Админ форума "
26488 #~ msgid "Default for new tasks"
26489 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26491 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26492 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26494 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26495 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26497 #~ msgid "Insert Failed"
26498 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26500 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26501 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26503 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26504 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26509 #~ msgid "No linked project avalaible"
26510 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26513 #~ msgid "Commentary:"
26514 #~ msgstr "Коментарий :"
26516 #~ msgid "Add son project"
26517 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26519 #~ msgid "Navigation link"
26520 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26522 #~ msgid "Share link"
26523 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26526 #~ msgstr "Ожидание"
26529 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26530 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26533 #~ msgid "Commentary of father:"
26534 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26536 #~ msgid "Father waiting for validation"
26537 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26539 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26540 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26543 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26544 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26549 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26550 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26553 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26554 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26556 #~ msgid "View Personal quota_management"
26557 #~ msgstr "Личная квота"
26559 #~ msgid "Cvs, Svn"
26560 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26562 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26563 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26565 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26566 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26568 #~ msgid "No Moderation"
26569 #~ msgstr "Без модерирования"
26571 #~ msgid "Moderated Level 1"
26572 #~ msgstr "Модерирование 1"
26574 #~ msgid "Moderated Level 2"
26575 #~ msgstr "Модерирование 2"
26578 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26579 #~ "non-member users."
26581 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26582 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26584 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26585 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26587 #~ msgid "Moderation Level"
26588 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26591 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26592 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26594 #~ msgid "All Except Admins"
26595 #~ msgstr "Все исключая админов"
26598 #~ msgid "Error Getting Package"
26599 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26602 #~ msgid "Error Getting Release"
26603 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26606 #~ msgid "Error Getting File"
26607 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26609 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26610 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26613 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26614 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26617 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26618 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26620 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26621 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26622 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26626 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26627 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26628 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26630 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26631 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26632 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26633 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26637 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26638 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26639 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26640 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26641 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26642 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26643 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26644 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26645 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26646 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26647 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26648 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26649 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26651 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26652 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26653 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26654 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26655 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26656 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26657 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26658 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26659 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26660 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26661 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26662 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26663 #~ "<strong>ИМЯ_УЧАСТНИКА</strong>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> "
26664 #~ "Доступа к шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></"
26665 #~ "ul><p/>Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26667 #~ msgid "Search in"
26673 #~ msgid "Name Of Survey:"
26674 #~ msgstr "Название опроса"
26676 #~ msgid "Download default template"
26677 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26679 #~ msgid "Add/Update template"
26680 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26683 #~ msgid "Select Template"
26684 #~ msgstr "Удалить тему"
26686 #~ msgid "Publicly Available"
26687 #~ msgstr "Открытый для всех"
26689 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26690 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26693 #~ msgid "Renderer Deleted"
26694 #~ msgstr "Загружено"
26696 #~ msgid "Download .csv"
26697 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26699 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26700 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26702 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26703 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26706 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26707 #~ msgstr "Группа документа"
26710 #~ msgid "Directory Name"
26711 #~ msgstr "Название проекта"
26713 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26714 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26717 #~ msgid "Update</p>"
26718 #~ msgstr "Обновить"
26720 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26722 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26724 #~ msgid "License:"
26725 #~ msgstr "Лицензия:"
26727 #~ msgid "Approve/Reject"
26728 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26730 #~ msgid "Front-page news"
26731 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26733 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26734 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26736 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26737 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26739 #~ msgid "User ID:"
26740 #~ msgstr "Имя участника:"
26742 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26743 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26745 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26746 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26748 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26749 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26752 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26753 #~ msgstr "Название подпроекта"
26755 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26756 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26758 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26759 #~ msgstr "График статистики сайта"
26761 #~ msgid "Languages Distributions"
26762 #~ msgstr "Распределение языков"
26764 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26765 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26767 #~ msgid "Survey Inserted"
26768 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26770 #~ msgid "Edit Survey"
26771 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26773 #~ msgid "Edit Questions"
26774 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26776 #~ msgid "Edit A Question"
26777 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26779 #~ msgid "Edit A Survey"
26780 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26786 #~ msgid "Project info"
26787 #~ msgstr "Информация о проекте"
26791 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26792 #~ "the download server)."
26794 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26795 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26799 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26800 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26804 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26805 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26806 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26807 #~ "under the title<br />"
26809 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26810 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26813 #~ msgid "This project has no visible documents"
26814 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26816 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26817 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26819 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26820 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26822 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26823 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26825 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26826 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26830 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26831 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26832 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26833 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26835 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
26836 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
26837 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26838 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
26839 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
26840 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
26841 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
26845 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26846 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26847 #~ "following command.</p>"
26849 #~ "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
26850 #~ "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26851 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26853 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26854 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26857 #~ msgid "Webcalendar"
26858 #~ msgstr "Календарь"
26861 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26862 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26864 #~ msgid "Run Init Script?"
26865 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26867 #~ msgid "Choose a User first"
26868 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26871 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26873 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26874 #~ "\">новое расположение</a>"
26876 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26877 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26880 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26881 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26883 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26884 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26886 #~ msgid "Project: %1$s"
26887 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26889 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26890 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26892 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26893 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26895 #~ msgid "Page Information"
26896 #~ msgstr "Информация о странице"
26898 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26899 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26901 #~ msgid "No such trove category"
26902 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26904 #~ msgid "Full Category Name"
26905 #~ msgstr "Полное имя категории"
26907 #~ msgid "Short Name"
26908 #~ msgstr "Краткое имя"
26911 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26914 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26917 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26918 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26919 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26920 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26921 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26922 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26923 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26924 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26926 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26927 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. "
26928 #~ "<strong>Комерчесское использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></strong>.</p><p>Срок "
26929 #~ "действия объявлений о вакантных должностях : две недели, или до момента "
26930 #~ "снятия объявления его автором. Администраторы проектов могут продлять "
26931 #~ "действие объявлений о вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете "
26932 #~ "найти себе проект к котрому сможете присоединится и учавствовать в его "
26933 #~ "разработке, то поиск вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</"
26934 #~ "p><p>Если вы являетесь администратором, и подавали объявление о приеме в "
26935 #~ "проект разработчиков, авторизировавшись Вы можете принять заявления от "
26936 #~ "желающих присоединится к вашему проекту зайдя на страницу управления "
26937 #~ "вашим проектом.</p><p>Для принятия предложений из других категорий "
26938 #~ "вакансий, примите запросы воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26940 #~ msgid "You must be logged in first"
26941 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26944 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26945 #~ msgstr "Название подпроекта"
26947 #~ msgid "Group information updated"
26948 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26950 #~ msgid "Edit Group Info"
26951 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26953 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26954 #~ msgstr "Описание названия группы"
26956 #~ msgid "Active Features"
26957 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26959 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26960 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26963 #~ msgstr "Использовать SCM"
26965 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26966 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26968 #~ msgid "Use Tracker"
26969 #~ msgstr "Использовать трекер"
26971 #~ msgid "Trove Categorization: "
26972 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26975 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26976 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26977 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26978 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26979 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26980 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26981 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26984 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26985 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26986 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26987 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26988 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26989 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26990 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26993 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26994 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26995 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26996 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26997 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26998 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26999 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27001 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
27002 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
27003 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
27004 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
27005 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
27006 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
27007 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
27008 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
27009 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
27010 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
27013 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
27014 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
27015 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
27016 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
27017 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
27018 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
27019 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
27020 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
27021 #~ "entirely new package."
27023 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
27024 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
27025 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
27026 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
27027 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
27028 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
27029 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
27030 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
27031 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
27032 #~ "оформляете новый пакет."
27034 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
27035 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
27037 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
27038 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
27040 #~ msgid "Add A Question"
27041 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
27043 #~ msgid "Question type"
27044 #~ msgstr "Тип вопроса"
27046 #~ msgid "Add This Question."
27047 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
27049 #~ msgid "Show Existing Questions."
27050 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
27052 #~ msgid "Title required"
27053 #~ msgstr "Требуется заголовок"
27055 #~ msgid "Question inserted"
27056 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
27058 #~ msgid "Question insert failed"
27059 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
27062 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27063 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27064 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27065 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27067 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
27068 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
27069 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
27070 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27073 #~ msgid "Show Existing Questions"
27074 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
27076 #~ msgid "Editing Question"
27077 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
27080 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27081 #~ "pages may be misleading"
27083 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
27084 #~ "участников в заблуждение"
27087 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27088 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
27091 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27092 #~ "pages could be misleading or messed up"
27094 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
27095 #~ "заблуждение участников"
27097 #~ msgid "Name of Survey"
27098 #~ msgstr "Название опроса"
27101 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27102 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27103 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27104 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27106 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27107 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27108 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27109 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27112 #~ msgid "%1$s survey found"
27113 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27114 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27115 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27116 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27119 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27120 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27121 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27122 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27123 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27124 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27125 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27126 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27127 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27128 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27129 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27131 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27132 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27133 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27134 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27135 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27136 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27137 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27138 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27139 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27140 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27141 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27142 #~ "уклонению от ответственности."
27144 #~ msgid "Top Projects"
27145 #~ msgstr "Топ проектов"
27147 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27148 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27150 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27151 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27153 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27154 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27157 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27158 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27161 #~ msgid "Confirm Has"
27162 #~ msgstr "Подтверждение"
27164 #~ msgid "Error getting member object"
27165 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27168 #~ msgid "Could Not Get Group"
27169 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27171 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27172 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27174 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27175 #~ msgstr "Страница не найдена"
27177 #~ msgid "You must enter a user name."
27178 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27180 #~ msgid "Invalid operation"
27181 #~ msgstr "Неверная операция"
27183 #~ msgid "Unix Group Name:"
27184 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27188 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27190 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27193 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27195 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27201 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27202 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27205 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27206 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27209 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27211 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27213 #~ msgid "Attribute"
27214 #~ msgstr "Атрибуты"
27221 #~ msgstr "Старое значение"
27223 #~ msgid "Group Unix Name:"
27224 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27226 #~ msgid "Group List"
27227 #~ msgstr "Список групп"
27229 #~ msgid "Group List for Category:"
27230 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27232 #~ msgid "Recent logins"
27233 #~ msgstr "Последние входы"
27235 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27236 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27238 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27239 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27243 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27244 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27245 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27246 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27247 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27248 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27249 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27250 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27252 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27253 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27254 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27255 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27256 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27257 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27258 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27259 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27260 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27262 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27263 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27265 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27266 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27268 #~ msgid "Groups Membership"
27269 #~ msgstr "Участник группы"
27271 #~ msgid "All Groups"
27272 #~ msgstr "Все группы"
27274 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27275 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27277 #~ msgid "Group Unix Name"
27278 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27281 #~ msgid "Missing User Argument"
27282 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27284 #~ msgid "Ratings turned off"
27285 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27287 #~ msgid "Edit Docs"
27288 #~ msgstr "Редактировать документы"
27290 #~ msgid "Group Name"
27291 #~ msgstr "Имя группы"
27293 #~ msgid "No Document Groups defined"
27294 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27296 #~ msgid "Add a group"
27297 #~ msgstr "Добавить группу"
27299 #~ msgid "New Group Name"
27300 #~ msgstr "Новое имя группы"
27302 #~ msgid "Edit Groups"
27303 #~ msgstr "Изменить группы"
27305 #~ msgid "Edit a group"
27306 #~ msgstr "Редактировать группу"
27309 #~ msgid "Delete Groups"
27310 #~ msgstr "Все группы"
27314 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27315 #~ "(documents and subgroups)."
27316 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27318 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27319 #~ msgstr "Документы: Управление"
27322 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27323 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27325 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27326 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27328 #~ msgid "All Languages"
27329 #~ msgstr "Все языки"
27331 #~ msgid "[Add document here]"
27332 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27334 #~ msgid "Previous Messages"
27335 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27337 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27338 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27341 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27342 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27343 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27344 #~ "contact your site administrator.</p>"
27346 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27347 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27348 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27349 #~ "к администратору сайта.</p>"
27351 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27353 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27355 #~ msgid "No group"
27356 #~ msgstr "Нет группы"
27358 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27359 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27361 #~ msgid "Error - double submit"
27362 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27365 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27366 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27367 #~ "found on this project's homepage."
27369 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27370 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27371 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27373 #~ msgid "Task Manager"
27374 #~ msgstr "Задачи проекта"
27376 #~ msgid "Developer Profile"
27377 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27379 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27380 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27382 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27383 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27385 #~ msgid "Assigned Tasks"
27386 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27388 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27389 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27391 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27392 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27395 #~ msgid "Monitored trackers"
27396 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27399 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27400 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27402 #~ msgid "Monitored FileModules"
27403 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27407 #~ msgstr "Изменить"
27409 #~ msgid "My Roles"
27410 #~ msgstr "Мои обязанности"
27413 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27414 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27416 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27417 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27419 #~ msgid "error - missing info"
27420 #~ msgstr "отсутствует информация"
27422 #~ msgid "Fill in all required fields"
27423 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27425 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27426 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27428 #~ msgid "Add A Project"
27429 #~ msgstr "Добавить проект"
27431 #~ msgid "previous 50"
27432 #~ msgstr "предыдущие 50"
27434 #~ msgid "Invalid year"
27435 #~ msgstr "Неверно указан год"
27437 #~ msgid "Invalid month"
27438 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27440 #~ msgid "Invalid day"
27441 #~ msgstr "Неверно указан день"
27443 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27444 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27446 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27447 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27451 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
27452 #~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27453 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
27455 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27456 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27457 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27459 #~ msgid "Group Trove Information"
27460 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27463 #~ msgid "Edit Project Info"
27464 #~ msgstr "Информация о проекте"
27467 #~ msgid "Use Task Manager"
27468 #~ msgstr "Задачи проекта"
27470 #~ msgid "Add Role"
27471 #~ msgstr "Добавить роль"
27474 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27475 #~ "wish to report on.<p>"
27477 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27481 #~ msgstr "закрыто"
27483 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27484 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27486 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27487 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27489 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27490 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27492 #~ msgid "Missing File Argument"
27493 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27495 #~ msgid "Invalid File Argument"
27496 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27499 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27502 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27504 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27505 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27508 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27509 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27510 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27511 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27513 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27514 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27515 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27516 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27518 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27519 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27521 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27522 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27524 #~ msgid "Click to return to previous page"
27525 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27527 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27528 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27530 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27532 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27535 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27537 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27539 #~ msgid "Project Tree"
27540 #~ msgstr "Каталог проектов"
27543 #~ msgid "Show Source"
27544 #~ msgstr "Показать источник"
27546 #~ msgid "No Related Tasks"
27547 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27549 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27550 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27553 #~ msgid "Group name is already exists"
27554 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27557 #~ msgid "Postal address"
27558 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27560 #~ msgid "Update preferences"
27561 #~ msgstr "Обновить свойства"
27564 #~ msgid " Developer Project News"
27565 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27568 #~ msgid " Activity"
27569 #~ msgstr "Активность"
27572 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27573 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27584 #~ msgid "Release & Notes"
27585 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27594 #~ msgstr "Отклики"
27596 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27597 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27599 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27600 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27602 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27603 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27606 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27607 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27609 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27610 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27612 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27613 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27615 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27616 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27618 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27619 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27622 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27625 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27628 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27629 #~ msgstr "Закройте все теги"
27632 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27634 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27635 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27637 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27638 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27641 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27643 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27645 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27646 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27648 #~ msgid "Font colour"
27649 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27651 #~ msgid "Dark Red"
27652 #~ msgstr "Темно-красный"
27655 #~ msgstr "Красный"
27658 #~ msgstr "Оранжевый"
27661 #~ msgstr "Коричневый"
27667 #~ msgstr "Зеленый"
27670 #~ msgstr "Оливковый"
27673 #~ msgstr "Голубой"
27676 #~ msgstr "Лазурный"
27678 #~ msgid "Dark Blue"
27685 #~ msgstr "Фиолетовый"
27693 #~ msgid "Font size"
27694 #~ msgstr "Размер шрифта"
27700 #~ msgstr "Маленький"
27703 #~ msgstr "Объёмно"
27705 #~ msgid "Close Tags"
27706 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27708 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27709 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27711 #~ msgid "Smilies's list"
27714 #~ msgid "Upload CSV"
27715 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27717 #~ msgid "Short Description: "
27718 #~ msgstr "Краткое описание: "
27720 #~ msgid "Homepage Link: "
27721 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27723 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27724 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27726 #~ msgid "Tracker admin"
27727 #~ msgstr "Админ трекера"
27729 #~ msgid "Doc manager admin"
27730 #~ msgstr "Админ документов"
27732 #~ msgid "Forum admin"
27733 #~ msgstr "Админ Форума"
27735 #~ msgid "FRS admin"
27736 #~ msgstr "Админ FRS"
27738 #~ msgid "SCM admin"
27739 #~ msgstr "Админ SCM"
27741 #~ msgid "Group Members"
27742 #~ msgstr "Участники группы"
27744 #~ msgid "Edit Public Info"
27745 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27747 #~ msgid "Group Change History"
27748 #~ msgstr "История изменений в группе"
27751 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27752 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27755 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27756 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27762 #~ msgid "No file was provided"
27763 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27765 #~ msgid "Developer Info"
27766 #~ msgstr "Участники проекта"
27769 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27770 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27771 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27773 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27774 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27775 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27776 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27778 #~ msgid "Software/Group"
27779 #~ msgstr "ПО/Группы"
27782 #~ msgid "News Data"
27783 #~ msgstr "Нет данных"
27787 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27790 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27795 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27797 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27802 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27803 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27804 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27805 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27806 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27807 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27808 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27809 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27810 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27811 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27813 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27814 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27815 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27816 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27817 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27818 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27819 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27820 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27821 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27822 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27826 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27827 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27828 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27829 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27830 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27832 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27833 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27834 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27835 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27838 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27839 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27841 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27842 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27845 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27848 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27849 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27852 #~ "<strong>Browse the CVS Tree</strong><p>Browsing the CVS tree gives you a "
27853 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27854 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27856 #~ "<strong>Навигация по дереву CVS проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27857 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS "
27858 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27859 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27862 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27863 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27866 #~ "<strong>Browse the Subversion Tree</strong><p>Browsing the SVN tree gives "
27867 #~ "you a great view into the current status of this project's code. You may "
27868 #~ "also view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27870 #~ "<strong>Навигация по дереву проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27871 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN "
27872 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27873 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27877 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27878 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27880 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27881 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27884 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27885 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27886 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27887 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27888 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27890 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27891 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27893 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27894 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27896 #~ msgid "View My Developer Profile"
27897 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27899 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27900 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27902 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27903 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27906 #~ msgid "Mailing lists"
27907 #~ msgstr "Список рассылки"
27910 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27911 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27914 #~ msgid "Bug Tracker"
27918 #~ msgid "Patch Submissions"
27919 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27921 #~ msgid "Older headlines"
27922 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27924 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27925 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27928 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27929 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27930 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27931 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27932 #~ "OpenSource definition.</p>"
27934 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27935 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27936 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27937 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27938 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27939 #~ "обеспечении.</p>"
27941 #~ msgid "Invalid full name"
27942 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27944 #~ msgid "Public Forum"
27945 #~ msgstr "Общие форумы"
27947 #~ msgid "Public Project Manager"
27948 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27950 #~ msgid "Public Tracker"
27951 #~ msgstr "Открытый трекер"
27954 #~ "<p>%1$s is a <strong>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27955 #~ "\">Open Source</a> developers</strong> offering easy access to the best "
27956 #~ "in CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task "
27957 #~ "management, site hosting, permanent file archival, full backups, and "
27958 #~ "total web-based administration.</p><p><strong>Site Feedback and "
27959 #~ "Participation</strong></p><p>In order to get the most out of %1$s, you'll "
27960 #~ "need to <a href=\"%2$s\">register as a site user</a>. This will allow you "
27961 #~ "to participate fully in all we have to offer. You may of course browse "
27962 #~ "the site without registering, but will not have access to participate "
27963 #~ "fully.</p><p><strong>Set Up Your Own Project</strong></p><p><a href=\"%2$s"
27964 #~ "\">Register as a site user</a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and "
27965 #~ "finally, <a href=\"%4$s\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and "
27966 #~ "enjoy the site.</p>"
27968 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27969 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27970 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27971 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27972 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27973 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27974 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27975 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27976 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27977 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27978 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27979 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27980 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27981 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27982 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27983 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27984 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27985 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27986 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27987 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27988 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27989 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27991 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27992 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27994 #~ msgid "%1$s site mailings"
27995 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27997 #~ msgid "Error doing insert"
27998 #~ msgstr "Добавление блокировано"
28000 #~ msgid "Error Getting %s"
28001 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
28003 #~ msgid "Add/Update template for %s"
28004 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
28006 #~ msgid "Invalid MessageID"
28007 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
28009 #~ msgid "DevProfile"
28010 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
28012 #~ msgid "Registered:"
28013 #~ msgstr "Регистрирован:"
28015 #~ msgid "Check all"
28016 #~ msgstr "Проверить все"
28018 #~ msgid "Clear all"
28019 #~ msgstr "Очистить все"
28021 #~ msgid "Project Openings"
28022 #~ msgstr "Вакансии"
28025 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
28026 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
28027 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
28028 #~ "under the title."
28030 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
28031 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
28034 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
28035 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
28037 #~ msgid "I am Really Sure."
28038 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
28040 #~ msgid "I am Sure."
28041 #~ msgstr "Я уверен"
28043 #~ msgid "Tracker Admin"
28044 #~ msgstr "Админ трекера"
28046 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28047 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
28049 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28050 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
28052 #~ msgid "Error: disabled feature."
28053 #~ msgstr "временно отключено"
28055 #~ msgid "Error: double submit"
28056 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
28058 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28059 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
28061 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28062 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
28064 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28066 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
28069 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
28070 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
28072 #~ msgid "%1$s successfully added."
28073 #~ msgstr "%1$s добавлена."
28076 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
28078 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
28081 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28084 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
28088 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
28090 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
28092 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
28093 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
28095 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
28096 #~ msgstr "%1$s удалено."
28098 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28099 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28101 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28102 #~ msgstr "%1$s изменено."
28104 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28105 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28107 #~ msgid "Forum monitoring started"
28108 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28110 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28111 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28114 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28115 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28116 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28117 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28118 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28119 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28120 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28122 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28123 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28124 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28125 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28126 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28127 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28128 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28129 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28130 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28131 #~ "участок библиотеки:</p>"
28133 #~ msgid "No valid Group Object"
28134 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28136 #~ msgid "Message Not Found"
28137 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28139 #~ msgid "Error - disabled feature."
28140 #~ msgstr "временно отключено"
28142 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28143 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28145 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28146 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28149 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28150 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28152 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28153 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28155 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28156 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28158 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28159 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28162 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28163 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28164 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28165 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28166 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28167 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28169 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28170 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28171 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28172 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28173 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28176 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28177 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28178 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28179 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28180 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28181 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28182 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28184 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28185 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28186 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28187 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28188 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28189 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28190 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28191 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28192 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28193 #~ "участок библиотеки:</p>"
28196 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28197 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28198 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28199 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28200 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28201 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28202 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28204 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28205 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28206 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28207 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28208 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28209 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28210 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28211 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28212 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28213 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28216 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28219 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28222 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28223 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"