1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-29 14:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
198 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
199 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
200 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
201 #: common/docman/Document.class.php:944
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:665 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
232 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
234 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
235 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
236 #: common/reporting/report_utils.php:27
237 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
238 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
239 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/mod.php:147
240 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/mod.php:175
241 #: common/tracker/actions/mod.php:216 common/tracker/actions/query.php:325
242 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
243 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
244 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
245 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
246 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
247 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
248 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
249 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
250 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
251 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
252 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
254 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
255 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
259 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
264 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
265 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
266 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
267 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
268 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
269 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
270 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
271 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
272 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
273 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
274 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
275 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
276 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
277 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
278 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
279 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
280 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
281 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
282 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
283 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
284 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
285 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
286 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
287 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
288 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
289 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
290 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
291 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
292 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
293 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
294 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
295 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
296 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
297 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
298 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
299 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
300 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
301 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
302 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
303 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
304 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
305 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
306 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
307 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
308 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
309 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
310 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
311 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
312 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
313 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
314 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
315 #: www/new/index.php:98 www/people/admin/index.php:52
316 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
317 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
318 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
319 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
320 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
321 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:96
322 #: www/pm/admin/index.php:118 www/pm/admin/index.php:258
323 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
324 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
325 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52
326 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
327 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173
328 #: www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202
329 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
330 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:187
331 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
332 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
333 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:323
334 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
335 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
336 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
337 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
338 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
339 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
340 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
341 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
345 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
346 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
347 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
348 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
349 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
350 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
351 #: www/frs/monitor.php:66
353 msgid "Monitoring Started"
354 msgstr "Оповещение на емайл включено"
356 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
357 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
358 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
359 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
360 #: www/frs/monitor.php:58
362 msgid "Monitoring Stopped"
363 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
365 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
366 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
367 msgid "Docman: monitoring action unknown."
370 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
372 msgid "released successfully."
373 msgstr "Создание завершено"
375 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
377 msgid "reserved successfully."
378 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
380 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
382 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
383 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
385 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
387 msgid "moved to trash successfully."
388 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
390 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
392 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
393 msgstr "Статусы участников обновлены"
395 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
397 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
398 msgstr "Статусы участников обновлены"
400 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
402 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
403 msgstr "Статусы участников обновлены"
405 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
407 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
408 msgstr "Статусы участников обновлены"
410 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
412 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
413 msgstr "Статусы участников обновлены"
415 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
417 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
418 msgstr "Статусы участников обновлены"
420 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
422 msgid "activated successfully."
423 msgstr "Обновление завершено"
425 #: common/docman/Document.class.php:65
426 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
427 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
428 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
429 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
430 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
431 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
432 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
433 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
434 #: common/include/Permission.class.php:102
435 #: common/mail/MailingList.class.php:65
436 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
437 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
438 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
439 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
440 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
441 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
442 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
443 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
444 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
445 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
446 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
447 msgid "No Valid Group Object"
448 msgstr "Объект не соответствует группе"
450 #: common/docman/Document.class.php:82
451 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
452 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
453 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
454 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
455 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
457 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
458 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
460 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
461 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
462 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
463 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
465 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
466 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
467 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
469 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
470 #: common/docman/Document.class.php:842
472 msgid "Document already published in this folder"
473 msgstr "Разместить новую документацию"
475 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
477 msgid "Error Adding Document:"
478 msgstr "Ошибка добавления форума"
480 #: common/docman/Document.class.php:198
483 msgstr "Нет доступной статистики"
485 #: common/docman/Document.class.php:214
487 msgid "Error fetching Document"
488 msgstr "Ошибка вставки элемента"
490 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
491 #: common/docman/Document.class.php:1096
493 msgid "Error updating document group:"
494 msgstr "Ошибка добавления форума"
496 #: common/docman/Document.class.php:252
498 msgid "Document: Invalid docid"
499 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
501 #: common/docman/Document.class.php:581
502 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
504 msgid "Unable To Remove Monitor"
505 msgstr "Наблюдение невозможно"
507 #: common/docman/Document.class.php:602
508 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
509 msgid "Unable To Add Monitor"
510 msgstr "Наблюдение невозможно"
512 #: common/docman/Document.class.php:618
513 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
515 msgid "Unable To Clear Monitor"
516 msgstr "Наблюдение невозможно"
518 #: common/docman/Document.class.php:669
520 msgid "Document lock failed"
521 msgstr "Название документа"
523 #: common/docman/Document.class.php:697
525 msgid "Document reservation failed"
526 msgstr "Управление документацией"
528 #: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
531 msgstr "Добавить новый проект"
533 #: common/docman/Document.class.php:937
535 msgid "Updated document"
536 msgstr "Добавить новый проект"
538 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
539 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
543 #: common/docman/Document.class.php:940
544 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
545 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
546 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
547 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
548 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
549 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
550 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
551 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
552 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
556 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
557 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:38
558 msgid "Document Title"
559 msgstr "Название документа"
561 #: common/docman/Document.class.php:943
563 msgid "Document description"
566 #: common/docman/Document.class.php:944
567 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
568 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
569 #: common/tracker/actions/query.php:346
573 #: common/docman/Document.class.php:946
574 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
575 msgid "For more info, visit:"
578 #: common/docman/Document.class.php:951
579 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
583 #: common/docman/Document.class.php:1016
585 msgid "Error Deleting Document:"
586 msgstr "Ошибка вставки элемента"
588 #: common/docman/Document.class.php:1091
589 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
590 msgid "wrong column name"
593 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
594 msgid "No Documents Found"
595 msgstr "Нет документов"
597 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
598 #: common/docman/views/listfile.php:173
599 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
601 msgid "Document Folder"
602 msgstr "Название документа"
604 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
606 msgid "Name is required"
607 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
609 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
610 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
612 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
613 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
615 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
617 msgid "Folder name already exists"
618 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
620 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
622 msgid "Error Adding Folder:"
623 msgstr "Ошибка добавления форума"
625 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
626 msgid "Unsupported injected file:"
629 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
631 msgid "Invalid Document Folder ID"
632 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
634 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
636 msgid "Documents Folder name already exists"
637 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
639 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
644 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
646 msgid "Browse this folder"
647 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
649 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
650 #: common/docman/views/additem.php:59
655 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
657 msgid "Updated folder by"
658 msgstr "Обновить запись:"
660 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
665 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
667 msgid "Unable to extract ZIP file."
668 msgstr "Не удалось получить списки"
670 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
672 msgid "Unable to open ZIP file."
673 msgstr "Не удалось получить список %s"
675 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
677 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
678 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
680 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
681 msgid "Injected by ZIP:"
684 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
686 msgid "Unknown item."
689 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
690 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
693 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
694 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
696 msgid "No Documents Folder Found"
697 msgstr "Нет документов"
699 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
701 msgid "Number of documents in this folder"
702 msgstr "Количество вопросов"
704 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
706 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
709 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
710 msgid "Number of deleted documents in this folder"
713 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
714 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
719 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
723 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
724 #: www/project/report/index.php:137
725 msgid "Last Modified"
726 msgstr "Последние изменение"
728 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
729 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
730 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
731 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
732 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
733 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
734 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
735 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
736 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
737 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
738 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
739 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
740 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
741 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
742 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
743 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
744 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
745 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
746 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
747 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
748 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
749 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
750 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
751 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
752 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
753 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
754 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
755 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
756 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
757 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
758 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
759 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
760 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
761 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
762 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
763 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
764 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
765 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
766 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
767 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
768 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
769 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
773 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
774 #: common/docman/include/webdav.php:295
775 msgid "webdav db error:"
778 #: common/docman/views/addfile.php:88
779 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
782 #: common/docman/views/addfile.php:91
784 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
788 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
789 #: common/docman/views/editfile.php:42 common/docman/views/listfile.php:218
790 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
791 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
792 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
793 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
794 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
795 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
796 #: plugins/blocks/www/index.php:202
797 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
798 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
799 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
800 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
801 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
802 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
803 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
804 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
805 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
806 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
807 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
808 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
809 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
810 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
811 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
812 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
813 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
814 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
815 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
816 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
817 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
818 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
819 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
820 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
821 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
822 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
823 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
824 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
825 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
826 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
827 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
828 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
829 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
830 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
831 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
832 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
833 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
834 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
835 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
836 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:331 www/pm/csv.php:105
837 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
838 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
839 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
840 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
841 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
842 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
846 #: common/docman/views/addfile.php:92
847 msgid "A brief description to be placed just under the title."
850 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
852 msgid "Both fields are used by the document search engine."
853 msgstr "Служба поиска документов"
855 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
856 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
857 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
859 msgid "(at least %1$s characters)"
860 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
862 #: common/docman/views/addfile.php:116
864 msgid "Type of Document"
865 msgstr "Документация"
867 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
868 #: common/docman/views/editfile.php:51
869 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
870 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
874 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
875 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
876 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
877 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
878 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
879 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
880 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
881 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
882 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
883 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
884 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
885 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
886 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
887 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
891 #: common/docman/views/addfile.php:121
893 msgid "Already-uploaded file"
894 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
896 #: common/docman/views/addfile.php:124
898 msgid "Create online"
901 #: common/docman/views/addfile.php:130
902 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
904 msgstr "Закачать файл"
906 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
907 #: common/docman/views/editfile.php:81
909 msgid "(max upload size: %1$s)"
912 #: common/docman/views/addfile.php:151
915 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
916 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
919 #: common/docman/views/addfile.php:158
921 msgid "You need first to upload file in %s"
922 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
924 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
925 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
926 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
927 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
928 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
929 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
930 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
931 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
932 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
936 #: common/docman/views/addfile.php:193
938 msgid "Documents folder that document belongs in"
939 msgstr "Группа документа"
941 #: common/docman/views/addfile.php:204
943 msgid "Status of that document"
944 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
946 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
948 msgid "Mandatory fields"
949 msgstr "Управлять спец полями"
951 #: common/docman/views/addfile.php:214
952 msgid "Submit Information"
955 #: common/docman/views/additem.php:31
956 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
957 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
958 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
959 #: common/docman/views/listfile.php:56
960 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
961 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
962 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
963 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
965 msgid "Document Manager Access Denied"
966 msgstr "Document Manager: Показать документ"
968 #: common/docman/views/additem.php:56
970 msgid "Submit a new document in this folder."
971 msgstr "Разместить новую документацию"
973 #: common/docman/views/additem.php:58
974 msgid "Create a folder based on this name."
977 #: common/docman/views/additem.php:60
979 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
983 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
986 msgstr "Дерево проекта"
988 #: common/docman/views/additem.php:84
990 msgid "Upload archive:"
991 msgstr "Закачать файл"
993 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
995 msgid "Name of the document subfolder to create"
996 msgstr "Нет данных документа"
998 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
1000 msgid "Name of the document folder to create"
1001 msgstr "Нет данных документа"
1003 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:61 www/admin/responses_admin.php:132
1004 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1008 #: common/docman/views/admin.php:49
1009 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1012 #: common/docman/views/admin.php:57
1013 msgid "Enable Create Online Documents"
1016 #: common/docman/views/admin.php:60
1017 msgid "Disable Create Online Documents"
1020 #: common/docman/views/admin.php:69
1022 msgid "Enable Search Engine"
1025 #: common/docman/views/admin.php:72
1027 msgid "Disable Search Engine"
1028 msgstr "Служба поиска документов"
1030 #: common/docman/views/admin.php:81
1032 msgid "Force reindexation search engine"
1033 msgstr "Служба поиска документов"
1035 #: common/docman/views/admin.php:90
1036 msgid "Enable Webdav Interface"
1039 #: common/docman/views/admin.php:93
1040 msgid "Disable Webdav Interface"
1043 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1048 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1053 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1057 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1058 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1059 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1060 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1061 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1062 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1063 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1064 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1065 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1066 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1067 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1068 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1069 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1070 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1071 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1072 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1073 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1074 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1075 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1076 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1080 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1083 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1086 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1087 "задано в соответствующей форме."
1089 #: common/docman/views/editfile.php:57
1091 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1093 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1095 #: common/docman/views/editfile.php:65
1097 msgid "Folder that document belongs to:"
1098 msgstr "Группа документа"
1100 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1101 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1102 #: common/tracker/actions/detail.php:73
1103 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1104 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1105 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1106 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1107 #: www/project/admin/database.php:208
1111 #: common/docman/views/editfile.php:75
1113 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1114 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1116 #: common/docman/views/editfile.php:80
1118 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1119 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1121 #: common/docman/views/help.php:38
1123 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1124 msgstr "Нет описания"
1126 #: common/docman/views/help.php:39
1127 msgid "Direct Webdav URL"
1130 #: common/docman/views/listfile.php:112
1131 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1133 msgid "Invalid folder"
1134 msgstr "Неверное имя участника"
1136 #: common/docman/views/listfile.php:158
1137 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1138 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1140 msgid "Edit document dialog box"
1141 msgstr "Ftp директория проекта"
1143 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1144 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1148 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1152 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1153 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1154 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1156 msgid "Edit this folder"
1157 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1159 #: common/docman/views/listfile.php:176
1161 msgid "Move this folder and his content to trash"
1162 msgstr "Нет данных документа"
1164 #: common/docman/views/listfile.php:178
1166 msgid "Permanently delete this folder"
1167 msgstr "Удалить документ полностью"
1169 #: common/docman/views/listfile.php:183
1171 msgid "Add a new item in this folder"
1172 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1174 #: common/docman/views/listfile.php:190
1175 msgid "Download this folder as a ZIP"
1178 #: common/docman/views/listfile.php:195
1180 msgid "Stop monitoring this folder"
1181 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1183 #: common/docman/views/listfile.php:198
1185 msgid "Start monitoring this folder"
1186 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1188 #: common/docman/views/listfile.php:218
1189 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1190 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:218
1194 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1195 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1196 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1197 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1198 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1199 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1200 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1201 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1202 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1203 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1204 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1205 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1206 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1207 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:405
1208 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1209 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1210 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1211 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1212 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1213 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1217 #: common/docman/views/listfile.php:218
1218 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1219 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1220 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1221 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1222 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1223 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1224 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1225 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1226 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1227 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1228 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1229 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1230 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1231 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1235 #: common/docman/views/listfile.php:218
1236 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1237 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1242 #: common/docman/views/listfile.php:218
1243 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1244 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1245 #: common/include/Group.class.php:792
1246 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1247 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1248 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1249 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1250 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1251 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1252 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1254 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1255 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1256 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1257 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1258 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1259 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1260 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1261 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1262 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:134
1263 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1264 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1265 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:72
1266 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1267 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1268 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1269 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1270 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1271 #: www/reporting/usersummary.php:105
1275 #: common/docman/views/listfile.php:218
1276 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1277 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1278 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368 www/frs/index.php:206
1279 #: www/project/admin/editimages.php:267
1283 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1284 #: www/project/report/index.php:170
1288 #: common/docman/views/listfile.php:221
1289 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1290 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1291 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1292 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1293 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1294 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1295 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1296 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1297 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1298 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1299 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1300 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1301 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1302 #: www/account/editsshkeys.php:51
1307 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1308 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1309 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1312 #: common/docman/views/listfile.php:243
1313 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1314 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1315 msgid "Visit this link"
1318 #: common/docman/views/listfile.php:248
1319 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1320 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1322 msgid "View this document"
1323 msgstr "Просмотр документации"
1325 #: common/docman/views/listfile.php:257
1326 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1327 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1332 #: common/docman/views/listfile.php:259
1333 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1334 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1337 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1338 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1339 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1340 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1341 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1342 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1343 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1344 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:68
1345 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1346 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1347 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1348 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1349 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1350 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1351 #: common/tracker/Artifact.class.php:1572
1352 #: common/tracker/Artifact.class.php:1574
1353 #: common/tracker/Artifact.class.php:1581
1354 #: common/tracker/Artifact.class.php:1587
1355 #: common/tracker/Artifact.class.php:1686
1356 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1357 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1358 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1359 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
1360 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1361 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
1362 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1363 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1364 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1365 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1366 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1367 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1368 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1369 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1370 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1371 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1372 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1373 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1374 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1375 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1376 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1377 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1378 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1379 #: www/include/html.php:1059 www/news/news_utils.php:149
1380 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
1381 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1382 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1383 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1384 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1385 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1386 #: www/reporting/usersummary.php:129
1387 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1388 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1389 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1390 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:323
1391 #: www/stats/lastlogins.php:61
1395 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1397 msgid "Reserved Document"
1398 msgstr "Документация"
1400 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1402 msgid "Move this document to trash"
1403 msgstr "Нет данных документа"
1405 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1406 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1407 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1409 msgid "Edit this document"
1410 msgstr "Ftp директория проекта"
1412 #: common/docman/views/listfile.php:328
1413 msgid "Reserve this document for later edition"
1416 #: common/docman/views/listfile.php:328
1418 msgid "Reserve this document"
1419 msgstr "Поиск в документах"
1421 #: common/docman/views/listfile.php:333
1422 msgid "Enforce reservation"
1425 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1427 msgid "Release reservation"
1428 msgstr "Новый релиз версии файла"
1430 #: common/docman/views/listfile.php:344
1432 msgid "Stop monitoring this document"
1433 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1435 #: common/docman/views/listfile.php:347
1437 msgid "Start monitoring this document"
1438 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1440 #: common/docman/views/listfile.php:358
1441 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1443 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1444 "document to get actions"
1447 #: common/docman/views/listfile.php:359
1448 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1449 msgid "Mass actions for selected documents:"
1452 #: common/docman/views/listfile.php:362
1454 msgid "Move to trash"
1455 msgstr "Удалить документ полностью"
1457 #: common/docman/views/listfile.php:364
1458 msgid "Reserve for later edition"
1461 #: common/docman/views/listfile.php:364
1464 msgstr "Внешний участник"
1466 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1467 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1468 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1469 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1470 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1472 msgstr "Информировать"
1474 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1475 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1476 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1477 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1478 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1479 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1480 msgid "Stop Monitoring"
1481 msgstr "Снять с контроля"
1483 #: common/docman/views/listfile.php:370
1484 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1485 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1487 msgid "Download as a ZIP"
1488 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1490 #: common/docman/views/listfile.php:376
1491 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1492 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1494 msgid "No documents."
1495 msgstr "Добавить новый проект"
1497 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1498 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1501 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1503 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1504 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1506 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1507 msgid "Updated since less than 7 days"
1510 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1512 msgid "Delete permanently this document."
1513 msgstr "Поиск в документах"
1515 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1517 msgid "Delete permanently."
1518 msgstr "Удалить тему"
1520 #: common/docman/views/menu.php:44
1522 msgid "View Documents"
1523 msgstr "Добавить новый проект"
1525 #: common/docman/views/menu.php:46
1527 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1528 "files of selected folder."
1531 #: common/docman/views/menu.php:49
1533 msgid "Add new item"
1534 msgstr "Добавить новую базу данных"
1536 #: common/docman/views/menu.php:51
1538 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1541 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1542 #: common/include/Navigation.class.php:171
1543 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1544 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1545 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
1546 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1550 #: common/docman/views/menu.php:57
1551 msgid "Search documents in this project using keywords."
1554 #: common/docman/views/menu.php:63
1559 #: common/docman/views/menu.php:65
1560 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1563 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1564 #: common/include/Navigation.class.php:300
1565 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1567 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1568 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1569 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1573 #: common/docman/views/menu.php:72
1575 msgid "Docman module reporting."
1576 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1578 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1579 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1580 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1582 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1583 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1584 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1585 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1586 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1587 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1588 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1589 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1590 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1591 msgid "Administration"
1592 msgstr "Администрирование"
1594 #: common/docman/views/menu.php:75
1596 msgid "Docman module administration."
1597 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1599 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1601 msgid "No pending documents."
1602 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1604 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1606 msgid "Pending files"
1607 msgstr "Ожидающие запросы"
1609 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1610 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1612 msgid "Activate in this folder"
1613 msgstr "Ftp директория проекта"
1615 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1617 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1621 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1622 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1625 #: common/docman/views/reporting.php:92
1626 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
1627 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1628 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1629 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1630 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1631 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1632 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1633 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1634 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1635 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1636 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1637 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1638 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1639 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1640 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1642 msgstr "Начальная дата"
1644 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1645 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1646 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1647 #: common/include/utils.php:497 common/tracker/actions/query.php:399
1648 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1649 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1650 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1651 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1652 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1653 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1654 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1655 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1656 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1657 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1658 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1659 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1660 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1661 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1662 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1663 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1664 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1665 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1666 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1667 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1668 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1669 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1670 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1671 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1672 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1673 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1674 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1675 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1676 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1677 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1678 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1679 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1681 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1682 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1683 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1684 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1685 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1686 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1687 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1688 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1689 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1690 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1691 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1692 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1693 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1694 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1695 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1696 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1697 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1698 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1699 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1700 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1701 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1702 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1703 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1704 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1705 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1706 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1707 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1708 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1709 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1710 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1711 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1712 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1713 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1714 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1715 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1716 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1717 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1718 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1719 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1720 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1721 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1722 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1723 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1724 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1725 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1726 #: www/account/index.php:183 www/account/index.php:202
1727 #: www/account/index.php:209 www/account/index.php:216
1728 #: www/account/index.php:223 www/account/index.php:230
1729 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1730 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1731 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1732 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1733 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1734 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1735 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1736 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:170
1737 #: www/admin/massmail.php:94 www/admin/massmail.php:112
1738 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:140
1739 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1740 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1741 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1742 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1743 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1744 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1745 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1746 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1747 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1748 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1749 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1750 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1751 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1752 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1753 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1754 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1755 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1756 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1757 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1758 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:48
1759 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
1760 #: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1761 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:321
1762 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/admin/index.php:341
1763 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1764 #: www/pm/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93
1765 #: www/pm/format_csv.php:97 www/project/stats/index.php:105
1766 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1767 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:235
1768 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupadded.php:66
1769 #: www/reporting/groupadded.php:67 www/reporting/groupcum.php:65
1770 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/groupcum.php:67
1771 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70
1772 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72
1773 #: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:79
1774 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:81
1775 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70
1776 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/siteact.php:72
1777 #: www/reporting/siteact.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:66
1778 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:78
1779 #: www/reporting/sitetime.php:79 www/reporting/sitetime.php:80
1780 #: www/reporting/timeadd.php:187 www/reporting/timeadd.php:199
1781 #: www/reporting/timeadd.php:228 www/reporting/timecategory.php:90
1782 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/toolspie.php:66
1783 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:84
1784 #: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86
1785 #: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88
1786 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/useradded.php:65
1787 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64
1788 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66
1789 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usersummary.php:72
1790 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
1791 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:95
1792 #: www/reporting/usertime.php:96 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1793 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1794 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1795 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/package.php:147
1796 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1797 #: www/snippet/package.php:169 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1802 #: common/docman/views/reporting.php:94
1803 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1804 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1805 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1806 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1807 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1808 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1809 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1810 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1811 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1812 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1813 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1814 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1815 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1816 #: www/reporting/usertime.php:96
1817 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1818 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1820 msgstr "Дата окончания"
1822 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1823 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1824 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1825 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1826 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1827 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1828 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1829 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1830 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1834 #: common/docman/views/reporting.php:105
1836 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1837 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1839 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1840 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1841 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1845 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1846 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1850 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1851 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1852 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1853 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1854 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1855 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1859 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1862 msgstr "Документация"
1864 #: common/docman/views/reporting.php:169
1865 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1866 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1867 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1868 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1869 #: www/reporting/usertime.php:93
1871 msgstr "Пользователь"
1873 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1874 #: common/tracker/actions/detail.php:68
1875 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1876 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1877 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
1878 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1879 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1880 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1881 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1882 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1883 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1884 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1885 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1886 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1887 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1888 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1889 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1890 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1891 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1892 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1893 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1894 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1895 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1896 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1897 #: www/stats/lastlogins.php:50
1901 #: common/docman/views/reporting.php:179
1903 msgid "View user profile"
1904 msgstr "Просмотр профиля участника"
1906 #: common/docman/views/search.php:61
1909 msgstr "Дневник дополнен"
1911 #: common/docman/views/search.php:65
1913 msgid "All searched words are mandatory"
1914 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1916 #: common/docman/views/search.php:65
1917 msgid "With all the words"
1918 msgstr "Со всеми словами"
1920 #: common/docman/views/search.php:66
1921 msgid "At least one word must be found"
1924 #: common/docman/views/search.php:66
1925 msgid "With at least one of words"
1926 msgstr "Минимум одно слово"
1928 #: common/docman/views/search.php:68
1929 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1932 #: common/docman/views/search.php:68
1934 msgid "Inside documents"
1935 msgstr "Документация"
1937 #: common/docman/views/search.php:75
1938 msgid "search into childs following project hierarchy"
1941 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
1943 msgid "Include child projects"
1944 msgstr "Дочерний проект"
1946 #: common/docman/views/search.php:126
1947 msgid "Database query error"
1948 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1950 #: common/docman/views/search.php:129
1952 msgid "Your search did not match any documents."
1953 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1955 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
1957 msgid "Browse document manager for this project."
1958 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1960 #: common/docman/views/search.php:162
1961 msgid "Your search is empty."
1964 #: common/docman/views/tree.php:64
1965 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
1966 msgid "Child project"
1967 msgstr "Дочерний проект"
1969 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1970 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1971 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1973 msgid "Could Not Get Forum Object"
1974 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
1976 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1977 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
1978 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
1979 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1980 #: common/tracker/actions/mod.php:76
1981 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1982 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1983 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
1984 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
1985 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
1986 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
1987 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
1988 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
1989 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
1990 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
1991 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
1992 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1993 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1994 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
1995 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1996 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
1997 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
1998 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
1999 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2000 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2001 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2002 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2003 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2004 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2005 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2006 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2007 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2008 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2009 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2010 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2011 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2012 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2013 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2014 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2015 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:119
2016 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2017 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:184
2018 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:131
2019 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2020 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
2021 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:163
2022 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
2023 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2027 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2028 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2029 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2030 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2031 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2032 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2033 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2034 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2035 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2036 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2037 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/admin/admin_table.php:54
2038 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2039 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2040 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2041 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2042 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2046 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2047 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2048 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2049 msgid "Could not get message id"
2050 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2052 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2053 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2054 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2055 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2056 msgid "File uploaded"
2057 msgstr "Файл загружен"
2059 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2060 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2061 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2062 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2063 msgid "File not uploaded"
2064 msgstr "Файл не загружен"
2066 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2067 msgid "Invalid Extension"
2068 msgstr "Некорректное расширение"
2070 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2071 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2072 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2074 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2075 msgid "File Updated Successfully"
2076 msgstr "Файл успешно обновлен"
2078 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/ForumFactory.class.php:60
2079 #: www/forum/admin/index.php:58
2081 msgid "%s does not use the Forum tool"
2084 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2087 msgstr "Ответвление"
2089 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2092 msgstr "Добавить форум"
2094 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2095 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2096 msgid "Manage Pending Messages"
2097 msgstr "Управление заявками"
2099 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2100 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2101 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2102 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2103 #: www/forum/save.php:47
2104 msgid "Error getting Forum"
2105 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2107 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2108 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2109 msgstr "Информация форума дополнена"
2111 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2113 msgid "Forum added successfully"
2114 msgstr "Создан новый форум"
2116 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2117 msgid "Error Getting ForumMessage"
2118 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2120 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2122 msgid "%s message deleted"
2123 msgid_plural "%s messages deleted"
2124 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2125 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2126 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2128 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2129 msgid "Successfully Deleted"
2130 msgstr "Сообщение удалено"
2132 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2133 msgid "No forums are moderated for this group"
2134 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2136 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2137 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2140 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2141 #: www/forum/admin/index.php:150
2145 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2146 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2147 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2148 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2149 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2150 #: www/sendmessage.php:153
2154 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2157 msgstr "Без модерирования"
2159 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2160 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2161 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2162 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2163 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2164 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2165 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2170 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2171 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2172 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2173 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2174 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2175 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2176 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2177 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2178 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2179 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2180 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2181 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2182 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2183 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2184 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2185 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2186 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2187 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2188 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2189 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2190 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2191 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:181
2192 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2193 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
2194 #: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/calendar.php:289
2195 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2196 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2197 #: www/scm/admin/index.php:176
2201 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2202 msgid "Forum deleted"
2203 msgstr "Форум удален"
2205 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2206 #: www/forum/message.php:72
2207 msgid "Error getting new Forum"
2208 msgstr "Ошибка при создании форума"
2210 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2211 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2212 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2213 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2214 msgid "Error getting new ForumMessage"
2215 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2217 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2219 msgid "Pending message released"
2220 msgstr "Ожидание открытия форума"
2222 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2223 #: common/forum/ForumMessage.class.php:182
2224 #: common/forum/ForumMessage.class.php:276
2225 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2226 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2228 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2230 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2231 "delete the message."
2232 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2234 #: common/forum/Forum.class.php:126
2236 msgid "%s does not use the Forum tool."
2239 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2240 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2241 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2243 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2245 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2246 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2248 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2249 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2251 msgid "Illegal characters in Forum name."
2252 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2254 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2256 msgid "No space allowed."
2257 msgstr "Объём диска"
2259 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2261 msgid "Mailing List exists with same name."
2262 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2264 #: common/forum/Forum.class.php:230
2266 msgid "Error Adding Forum"
2267 msgstr "Ошибка добавления форума"
2269 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2270 #: www/account/first.php:29
2271 #, fuzzy, php-format
2272 msgid "Welcome to %s"
2273 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2275 #: common/forum/Forum.class.php:265
2276 msgid "Invalid forum group identifier."
2277 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2279 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2280 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2281 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2282 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2283 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2285 #: common/forum/Forum.class.php:507
2286 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2287 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2289 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2290 #: common/survey/Survey.class.php:218
2291 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2292 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2293 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2294 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2295 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2296 #: www/pm/admin/index.php:118
2297 msgid "Update failed"
2298 msgstr "Ошибка обновления"
2300 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2301 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2302 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2303 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2304 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2305 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2306 msgid "Please tick all checkboxes."
2309 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2310 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2311 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2313 msgid "Error Deleting Forum"
2314 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2316 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2317 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2318 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2322 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2323 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2324 msgid "You don't have a permission to access this page"
2325 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2327 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2328 msgid "Forum not found"
2331 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2333 msgid "Thread not found"
2334 msgstr "Разветвленный"
2336 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2338 msgstr "Опубликовал:"
2340 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2341 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:555
2342 #: common/tracker/actions/detail.php:96
2343 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2344 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2345 #: common/tracker/actions/query.php:382
2346 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2347 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2348 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2349 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2350 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2351 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2352 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2353 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2354 #: www/project/report/index.php:135
2355 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2356 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2357 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2358 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2362 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2363 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2364 #: www/pm/format_csv.php:66
2367 msgstr "Новое содержимое"
2369 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2370 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2371 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2375 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2378 msgstr "Использовать форумы"
2380 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2381 msgid "Discussion Forums:"
2382 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2384 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2385 msgid "Monitor Forum"
2386 msgstr "Взять на контроль"
2388 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2390 msgstr "Запомнить позицию"
2392 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2393 msgid "Start New Thread"
2394 msgstr "Начать ветвь"
2396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2398 msgid "Invalid Forum Object"
2399 msgstr "Неправильный объект форума"
2401 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2402 msgid "This is the content of the pending message"
2403 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2405 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2406 #: common/forum/ForumMessage.class.php:665
2407 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2408 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2409 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2410 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2411 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2412 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2416 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2417 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2422 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2423 msgid "Current File"
2424 msgstr "Текущий файл"
2426 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2427 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2429 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2430 "желаете прикрепить"
2432 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2433 msgid "File to upload"
2434 msgstr "Файл для загрузки"
2436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2438 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2439 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2441 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:135
2442 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2443 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2444 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366
2445 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2446 #: www/forum/attachment.php:151
2450 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2452 msgid "Edit Message"
2453 msgstr "Редактировать сообщение"
2455 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2456 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2457 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2458 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2459 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:145
2460 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2464 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2465 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2466 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2467 #: common/widget/Widget.class.php:103
2468 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2469 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2470 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2471 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2472 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2473 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2474 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2475 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2476 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2477 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2478 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2479 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2480 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:314
2481 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2482 #: www/tracker/admin/index.php:180
2486 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2487 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2488 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2490 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2491 #, fuzzy, php-format
2493 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2495 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2497 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2498 msgid "Post Comment"
2499 msgstr "Отправить сообщение"
2501 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2505 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2506 msgid "Receive followups via email"
2507 msgstr "Получать ответы по почте"
2509 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2510 #, fuzzy, php-format
2511 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2512 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2514 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2515 #, fuzzy, php-format
2516 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2517 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2519 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2520 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2521 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2523 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2524 #: common/forum/ForumMessage.class.php:262
2525 msgid "Getting next thread_id failed"
2526 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2528 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2529 #: common/forum/ForumMessage.class.php:214
2530 #: common/forum/ForumMessage.class.php:220
2531 #: common/forum/ForumMessage.class.php:315
2532 msgid "Posting Failed"
2533 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2535 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2536 #: common/forum/ForumMessage.class.php:225
2537 #: common/forum/ForumMessage.class.php:327
2538 msgid "Unable to get new message id"
2539 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2541 #: common/forum/ForumMessage.class.php:193
2542 #: common/forum/ForumMessage.class.php:287
2543 #: common/forum/ForumMessage.class.php:299
2544 msgid "Could Not Update Parent"
2545 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2547 #: common/forum/ForumMessage.class.php:356
2548 #: common/forum/ForumMessage.class.php:800
2549 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2550 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2552 #: common/forum/ForumMessage.class.php:372
2553 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2554 msgstr "неправильное вложение"
2556 #: common/forum/ForumMessage.class.php:405
2557 #: common/forum/ForumMessage.class.php:423
2558 #: common/forum/ForumMessage.class.php:576
2560 msgid "Invalid Message Id"
2561 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2563 #: common/forum/ForumMessage.class.php:657
2567 "Read and respond to this message at: \n"
2571 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2575 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2578 "(enter your response here)\n"
2582 #: common/forum/ForumMessage.class.php:670
2584 msgid "A file has been uploaded with this message."
2585 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2587 #: common/forum/ForumMessage.class.php:681
2590 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2591 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2595 #: common/forum/ForumMessage.class.php:824
2597 msgid "Message not found"
2598 msgstr "Сообщение не найдено"
2600 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2602 msgid "Invalid group_form_id"
2603 msgstr "Неверное имя группы"
2605 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2607 msgid "Invalid FRS Release Object"
2608 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2610 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2611 #: common/include/account.php:66
2612 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2613 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2615 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2618 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2619 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2621 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2622 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2623 msgstr "FRS файл неисправен"
2625 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2626 msgid "That filename already exists in this project space"
2627 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2629 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2630 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2631 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2633 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2635 msgid "Error Adding Release: "
2636 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2638 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2640 msgid "Invalid file_id"
2641 msgstr "Неверное имя списка."
2643 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2644 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2645 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2646 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2647 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2648 #, fuzzy, php-format
2649 msgid "Error On Update: %s"
2650 msgstr "Ошибка при изменении"
2652 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2653 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2655 msgid "Invalid type_id"
2656 msgstr "Неверный тип"
2658 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2659 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2660 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2661 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2663 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2665 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2666 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2668 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2670 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2671 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2673 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2675 msgid "Error Adding Package: "
2676 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2678 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2680 msgid "Invalid package_id"
2681 msgstr "Неверно указана дата"
2683 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2685 msgid "Unable to add monitor: "
2686 msgstr "Наблюдение невозможно"
2688 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2690 msgid "Error On querying monitor count: "
2691 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2693 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2695 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2696 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2698 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2700 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2701 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2703 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2705 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2706 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2708 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2710 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2711 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2713 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2715 msgid "Release Error: "
2716 msgstr "Автор релиза:"
2718 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2719 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2722 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2724 msgid "No valid max release id"
2725 msgstr "Неверное имя списка."
2727 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2728 msgid "Cannot open the file archive."
2731 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2733 msgid "Invalid FRS Package Object"
2734 msgstr "Неверно указан год"
2736 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2738 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2739 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2741 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2743 msgid "Invalid release_id"
2744 msgstr "Неверное имя списка."
2746 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2748 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2749 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2751 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2753 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2756 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2757 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2758 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2759 msgid "Release Notes"
2760 msgstr "Примечания к релизу"
2762 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2763 #: www/frs/shownotes.php:84
2765 msgstr "Список изменений"
2767 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2768 msgid "You can download it by following this link"
2771 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2774 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2775 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2776 "the future, please login to %s and click this link:"
2779 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2780 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2783 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2785 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2786 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2788 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2790 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2791 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2793 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2795 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2796 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2798 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2800 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2801 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2803 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2805 msgid "View File Releases"
2806 msgstr "Новый файловый релиз"
2808 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2809 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2812 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2813 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2815 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2816 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2818 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2819 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2820 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2821 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2822 msgstr "Файл загружен не полностью."
2824 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2825 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2826 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2827 msgid "Unknown file upload error."
2828 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2830 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2831 msgid "Must select a file."
2832 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2834 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2835 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2837 msgid "Could Not Get FRSFile"
2838 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2840 #: common/import/import_users.php:402
2841 #, fuzzy, php-format
2842 msgid "Failed to find user %s"
2843 msgstr "Навыки не добавлены"
2845 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2847 msgid "User Added Successfully"
2848 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2850 #: common/include/account.php:34
2851 msgid "Password must be at least 6 characters."
2852 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2854 #: common/include/account.php:60
2855 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2856 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2858 #: common/include/account.php:70
2859 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2860 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2862 #: common/include/account.php:75
2863 msgid "Illegal character in name."
2864 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2866 #: common/include/account.php:84
2868 msgid "Name is reserved."
2869 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2871 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2872 #: common/include/User.class.php:355
2873 msgid "That username already exists."
2874 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2876 #: common/include/account.php:98
2877 msgid "Name is reserved for CVS."
2878 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2880 #: common/include/account.php:121
2881 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2882 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2884 #: common/include/account.php:126
2885 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2886 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2888 #: common/include/account.php:320
2891 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2892 "back to the previous page."
2895 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2896 msgid "No database installation scripts found."
2899 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2901 msgid "Database initialisation error:"
2902 msgstr "Управление базой данных"
2904 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2905 #: common/include/Group.class.php:514
2906 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2907 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2908 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2909 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2910 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2911 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2912 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2913 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2914 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2915 msgid "Permission denied."
2916 msgstr "Доступ запрещен"
2918 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
2919 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
2920 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2921 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2922 msgid "Invalid Email Address"
2923 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2925 #: common/include/Error.class.php:146
2926 msgid "(none given)"
2929 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2930 #: common/include/exit.php:85
2931 #, fuzzy, php-format
2932 msgid "Missing Required Parameters"
2933 msgstr "не указан необходимый параметр"
2935 #: common/include/exit.php:33
2936 msgid "Exiting with error"
2937 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2939 #: common/include/exit.php:50
2942 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2943 "permission to view this page."
2945 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2946 "Управляющему на участие в проекте."
2948 #: common/include/exit.php:68
2951 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2953 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2955 #: common/include/exit.php:104
2956 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2957 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2959 #: common/include/exit.php:113
2961 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2962 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2964 #: common/include/exit.php:122
2965 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2966 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2968 #: common/include/forge_events.php:26
2971 msgstr "Опубликовать вакансии"
2973 #: common/include/forge_events.php:29
2975 msgid "Create SCM Repositories"
2976 msgstr "SCM репозиторий"
2978 #: common/include/forge_events.php:30
2980 msgid "Upgrade Forge Software"
2981 msgstr "Карта категорий хранилища"
2983 #: common/include/forge_events.php:39
2984 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
2985 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
2986 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
2987 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
2988 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
2989 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
2990 #: www/snippet/submit.php:136
2994 #: common/include/Group.class.php:256
2995 msgid "Group Not Found"
2998 #: common/include/Group.class.php:309
2999 msgid "Group object already exists"
3000 msgstr "Такая группа уже существует"
3002 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3003 #: common/include/User.class.php:402
3004 msgid "Invalid Unix Name."
3005 msgstr "Неверное Unix-имя."
3007 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3008 #: common/include/User.class.php:346
3009 msgid "Unix name already taken"
3010 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3012 #: common/include/Group.class.php:324
3014 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
3016 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3019 #: common/include/Group.class.php:327
3021 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
3023 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3025 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3026 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3027 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3029 #: common/include/Group.class.php:372
3031 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3032 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3034 #: common/include/Group.class.php:379
3036 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3037 msgstr "Нет группы: %s"
3039 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3040 msgid "Could not get permission."
3041 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3043 #: common/include/Group.class.php:447
3045 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3046 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3048 #: common/include/Group.class.php:528
3050 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3051 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3052 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3053 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3054 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3056 #: common/include/Group.class.php:630
3058 msgid "Error updating project information: %s"
3059 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3061 #: common/include/Group.class.php:636
3062 #, fuzzy, php-format
3063 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3064 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3066 #: common/include/Group.class.php:663
3068 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3069 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3071 #: common/include/Group.class.php:742
3073 msgid "Invalid Status Change From: "
3074 msgstr "Неверное изменение статуса"
3076 #: common/include/Group.class.php:742
3080 #: common/include/Group.class.php:753
3082 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3083 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3085 #: common/include/Group.class.php:966
3086 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3087 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3089 #: common/include/Group.class.php:970
3090 msgid "SCM Box cannot be empty"
3091 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3093 #: common/include/Group.class.php:1584
3095 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3099 #: common/include/Group.class.php:1593
3101 msgid "Setting tags:"
3104 #: common/include/Group.class.php:1622
3105 msgid "Cannot Delete System Group"
3106 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3108 #: common/include/Group.class.php:1644
3110 msgid "Could not properly remove member:"
3111 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3113 #: common/include/Group.class.php:1668
3115 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3116 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3118 #: common/include/Group.class.php:1685
3120 msgid "Could not properly delete the forum:"
3121 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3123 #: common/include/Group.class.php:1701
3125 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3126 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3128 #: common/include/Group.class.php:1712
3130 msgid "Error FRS Packages: "
3131 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3133 #: common/include/Group.class.php:1720
3135 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3136 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3138 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3140 msgid "Error Deleting News: "
3141 msgstr "Ошибка при создании форума"
3143 #: common/include/Group.class.php:1739
3145 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3146 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3148 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3150 msgid "Error Deleting Documents: "
3151 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3153 #: common/include/Group.class.php:1775
3155 msgid "Error Deleting Tags: "
3156 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3158 #: common/include/Group.class.php:1786
3160 msgid "Error Deleting Project History: "
3161 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3163 #: common/include/Group.class.php:1797
3165 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3166 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3168 #: common/include/Group.class.php:1808
3170 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3171 msgstr "Ошибка получения списка"
3173 #: common/include/Group.class.php:1824
3175 msgid "Could not properly delete the survey"
3176 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3178 #: common/include/Group.class.php:1840
3180 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3181 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3183 #: common/include/Group.class.php:1858
3184 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3185 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3186 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3188 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3190 msgid "Error Deleting Trove: "
3191 msgstr "Ошибка создания группы"
3193 #: common/include/Group.class.php:1889
3195 msgid "Error Deleting Counters: "
3196 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3198 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3200 msgid "Error Deleting Project:"
3201 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3203 #: common/include/Group.class.php:1980
3204 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3205 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3207 #: common/include/Group.class.php:1992
3208 msgid "Error Getting Role Object"
3209 msgstr "Неполучена роль объекта"
3211 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3212 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3213 msgid "That user does not exist."
3214 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3216 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3218 msgid "Error: User not removed: %s"
3219 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3221 #: common/include/Group.class.php:2091
3223 msgid "Error: artifact:"
3224 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3226 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3228 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3229 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3231 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3232 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3233 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3234 msgid "Could Not Get Role"
3235 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3237 #: common/include/Group.class.php:2171
3242 #: common/include/Group.class.php:2175
3243 msgid "Wrong destination role"
3246 #: common/include/Group.class.php:2284
3247 msgid "Group already active"
3248 msgstr "Группа уже активна"
3250 #: common/include/Group.class.php:2524
3255 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3256 msgid "Group does not have any administrators."
3257 msgstr "Группа без админстраторов."
3259 #: common/include/Group.class.php:2555
3260 #, fuzzy, php-format
3262 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3264 "Project Full Name: %1$s\n"
3265 "Project Unix Name: %2$s\n"
3267 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3268 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3269 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3270 "services, and directory layout of the account.\n"
3272 "If you visit your\n"
3273 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3274 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3276 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3277 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3278 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3279 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3282 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3283 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3284 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3285 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3286 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3287 "menus on the left.\n"
3289 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3290 "if there is anything we can do to help you.\n"
3294 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3296 "Полное название проекта: %1$s\n"
3297 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3299 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3300 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3301 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3302 "приведеному ниже\n"
3304 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3305 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3306 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3308 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3309 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3310 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3311 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3313 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3314 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3315 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3316 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3317 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3318 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3320 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3321 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3322 "постараемся вам помочь.\n"
3324 "-- Администрация FireForge.net"
3326 #: common/include/Group.class.php:2591
3328 msgid "%1$s Project Approved"
3329 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3331 #: common/include/Group.class.php:2624
3333 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3334 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3336 #: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:182
3338 msgid "Project Full Name"
3339 msgstr "Название проекта"
3341 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3342 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3343 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3344 #: www/register/index.php:213
3346 msgid "Project Unix Name"
3347 msgstr "Название проекта"
3349 #: common/include/Group.class.php:2627
3350 msgid "Reasons for negative decision"
3353 #: common/include/Group.class.php:2639
3355 msgid "%s Project Denied"
3356 msgstr "Проект %s отклонён"
3358 #: common/include/Group.class.php:2663
3359 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3360 msgstr "Автор проекта не найден."
3362 #: common/include/Group.class.php:2670
3364 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3365 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3367 #: common/include/Group.class.php:2678
3368 #, fuzzy, php-format
3370 "New %1$s Project Submitted\n"
3372 "Project Full Name: %2$s\n"
3373 "Submitted Description: %3$s\n"
3375 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3377 "Полное название проекта: %2$s\n"
3378 "Представленное описание: %3$s\n"
3379 "Тип лицензии: %4$s\n"
3380 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3382 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3384 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3386 #: common/include/Group.class.php:2688
3387 #, fuzzy, php-format
3388 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3389 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3391 #: common/include/Group.class.php:2694
3392 #, fuzzy, php-format
3395 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3398 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3401 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
3403 msgid "New %1$s Project Submitted"
3404 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3406 #: common/include/Group.class.php:2705
3407 #, fuzzy, php-format
3409 "New %1$s Project Submitted\n"
3411 "Project Full Name: %2$s\n"
3412 "Submitted Description: %3$s\n"
3414 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3415 "notified of their decision."
3417 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3419 "Полное название проекта: %2$s\n"
3420 "Полное описание: %3$s\n"
3421 "Тип лицензии: %4$s\n"
3423 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3424 "будете поставлены в известность."
3426 #: common/include/Group.class.php:2727
3428 msgid "Group name is too short"
3429 msgstr "Вопрос слижком краток"
3431 #: common/include/Group.class.php:2730
3433 msgid "Group name is too long"
3434 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3436 #: common/include/Group.class.php:2733
3438 msgid "Group name already taken"
3439 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3441 #: common/include/Group.class.php:2814
3442 #, fuzzy, php-format
3443 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3444 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3446 #: common/include/Group.class.php:2877
3447 #, fuzzy, php-format
3448 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3449 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3451 #: common/include/Group.class.php:2895
3452 #, fuzzy, php-format
3453 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3454 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3456 #: common/include/Group.class.php:2913
3457 #, fuzzy, php-format
3458 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3459 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3461 #: common/include/Group.class.php:2931
3462 #, fuzzy, php-format
3463 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3464 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3466 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3467 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3468 msgid "Must include "
3471 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3472 msgid "You are already a member of this project."
3473 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3475 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3477 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3479 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3481 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3484 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3486 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3488 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3489 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3491 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3493 msgid "You can approve this request here: %s"
3494 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3496 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3497 msgid "Comments by the user:"
3498 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3500 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3501 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3503 msgid "Request to Join Project %s"
3504 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3506 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3508 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3509 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3511 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3513 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3514 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3516 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3517 msgid "Must be sure before deleting"
3520 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3522 msgid "Could Not Delete: "
3523 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3525 #: common/include/group_section_texts.php:29
3526 #: common/include/Navigation.class.php:425
3527 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3528 #: common/reporting/report_utils.php:678
3529 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3530 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3531 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3532 #: www/export/rss20_activity.php:153
3536 #: common/include/group_section_texts.php:30
3537 #: common/reporting/report_utils.php:698
3538 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3539 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3540 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3544 #: common/include/group_section_texts.php:31
3545 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3546 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3547 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3548 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3549 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3550 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3551 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3555 #: common/include/group_section_texts.php:32
3556 #: common/reporting/report_utils.php:666
3557 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3558 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3560 msgstr "Документация"
3562 #: common/include/group_section_texts.php:33
3563 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3564 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3565 #: www/export/rss20_activity.php:142
3566 msgid "File Release System"
3567 msgstr "Система выпуска файла"
3569 #: common/include/group_section_texts.php:34
3570 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3571 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3572 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3573 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3574 #: www/news/index.php:34
3578 #: common/include/MailParser.class.php:35
3580 msgid "Error: file too large"
3581 msgstr "временно отключено"
3583 #: common/include/MailParser.class.php:85
3584 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3587 #: common/include/Navigation.class.php:175
3588 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3589 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3590 msgid "Advanced search"
3591 msgstr "Комбинированный поиск"
3593 #: common/include/Navigation.class.php:191
3594 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3598 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:984
3600 msgstr "Моя учетная запись"
3602 #: common/include/Navigation.class.php:202
3603 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3607 #: common/include/Navigation.class.php:206
3608 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3610 msgstr "Регистрация"
3612 #: common/include/Navigation.class.php:230
3613 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3618 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3620 msgstr "Главная страница"
3622 #: common/include/Navigation.class.php:235
3625 msgstr "Главная страница"
3627 #: common/include/Navigation.class.php:237
3628 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3631 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3632 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3633 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3634 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3638 #: common/include/Navigation.class.php:250
3639 msgid "Map of projects, by categories or types."
3642 #: common/include/Navigation.class.php:257
3644 msgid "Code Snippets"
3647 #: common/include/Navigation.class.php:259
3648 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3651 #: common/include/Navigation.class.php:266
3653 msgid "Project Openings"
3656 #: common/include/Navigation.class.php:268
3657 msgid "Hiring Market Place."
3660 #: common/include/Navigation.class.php:292
3661 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3662 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3663 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3666 msgstr "Управление сайтом"
3668 #: common/include/Navigation.class.php:294
3670 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3673 #: common/include/Navigation.class.php:302
3674 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3677 #: common/include/Navigation.class.php:323
3678 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3681 #: common/include/Navigation.class.php:380
3683 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3684 msgstr "Файлы проекта"
3686 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3687 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3688 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3689 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3690 #: www/include/Layout.class.php:722 www/pm/add_task.php:53
3691 #: www/pm/mod_task.php:62
3695 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3696 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3697 #: www/admin/useredit.php:307
3698 msgid "Project Admin"
3699 msgstr "Администратор проекта"
3701 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3702 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3703 #: www/export/rss_project.php:98
3707 #: common/include/Navigation.class.php:415
3708 msgid "Last activities per category."
3711 #: common/include/Navigation.class.php:426
3712 msgid "Tech & help forums."
3715 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3716 #: common/reporting/report_utils.php:132
3717 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3718 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3719 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3720 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3724 #: common/include/Navigation.class.php:441
3725 msgid "Issues, tickets, bugs."
3728 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3730 msgstr "Сп.рассылки"
3732 #: common/include/Navigation.class.php:459
3733 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3734 msgid "Mailing Lists"
3735 msgstr "Списки рассылки"
3737 #: common/include/Navigation.class.php:474
3739 msgid "Project Management."
3740 msgstr "Управление проектом"
3742 #: common/include/Navigation.class.php:488
3743 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3744 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3746 msgstr "Документация"
3748 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3750 msgid "Document Management."
3751 msgstr "Управление документацией"
3753 #: common/include/Navigation.class.php:503
3754 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3755 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3759 #: common/include/Navigation.class.php:504
3760 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3763 #: common/include/Navigation.class.php:519
3765 msgid "Flash head line from the project."
3766 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3768 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3769 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3770 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3771 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3772 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3773 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3774 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3778 #: common/include/Navigation.class.php:534
3779 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3782 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3783 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3787 #: common/include/Navigation.class.php:566
3788 msgid "All published files organized per version."
3791 #: common/include/Navigation.class.php:632
3793 msgstr "Показать источник"
3795 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3796 #, fuzzy, php-format
3798 "Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%s. Check the write "
3799 "permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link manually."
3801 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/gforge/plugins/%1$s. Проверьте ваш "
3802 "уровень достпа к /etc/gforge/plugins или создайте линк в ручном режиме."
3804 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:307
3805 #: www/admin/pluginman.php:276
3806 msgid "Current plugin status is"
3809 #: common/include/Plugin.class.php:280 common/include/Plugin.class.php:327
3811 msgid "Use %s Plugin"
3814 #: common/include/Plugin.class.php:345
3816 msgid "No description available."
3817 msgstr "Нет доступной статистики"
3819 #: common/include/PluginManager.class.php:218
3821 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3822 "obviously I cannot. Sorry."
3825 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3826 msgid "More than one value for the plugin + key"
3829 #: common/include/pre.php:283
3831 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3834 #: common/include/RBAC.php:194
3836 msgid "Cannot link to home project"
3837 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3839 #: common/include/RBAC.php:229
3841 msgid "Cannot unlink from home project"
3842 msgstr "Родительский проект"
3844 #: common/include/RBAC.php:594
3845 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3848 #: common/include/RBAC.php:795
3850 msgid "%s (global role)"
3853 #: common/include/RBAC.php:799
3854 #, fuzzy, php-format
3855 msgid "%s (in project %s)"
3856 msgstr "%1$s проектов"
3858 #: common/include/RBAC.php:1118
3860 msgid "Anonymous/not logged in"
3861 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3863 #: common/include/RBAC.php:1166
3865 msgid "Any user logged in"
3868 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3869 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3870 #: common/include/rbac_texts.php:64
3871 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3873 msgid "No administrative access"
3874 msgstr "Административный"
3876 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3878 msgid "Forge administration"
3879 msgstr "Форумы: Управление"
3881 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3882 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3883 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3884 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3885 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3886 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3887 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3888 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3890 msgstr "Нет доступа"
3892 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3894 msgid "Approve projects"
3895 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3897 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3899 msgid "Approve news"
3902 #: common/include/rbac_texts.php:52
3903 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3904 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3907 msgstr "Нет доступа"
3909 #: common/include/rbac_texts.php:53
3911 msgid "Admin forge stats"
3912 msgstr "Управление через Mailman"
3914 #: common/include/rbac_texts.php:55
3918 #: common/include/rbac_texts.php:56
3922 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3924 msgid "Project administration"
3925 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3927 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3929 msgid "Trackers administration"
3930 msgstr "Админ опросов"
3932 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3934 msgid "Task managers administration"
3935 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3937 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3939 msgid "Forums administration"
3940 msgstr "Форумы: Управление"
3942 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3943 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3944 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3945 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3950 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3951 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3954 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3955 msgid "Technician (no submitting)"
3958 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3959 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
3962 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
3963 msgid "Manager (no submitting)"
3966 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
3967 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
3970 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
3972 msgid "Tech & manager (no submitting)"
3973 msgstr "Управление и инструмент"
3975 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
3980 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
3981 msgid "Read & submit"
3984 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
3985 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
3986 msgid "Technician (no read access)"
3989 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
3990 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
3993 msgstr "Техничесский отдел"
3995 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
3996 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
3997 msgid "Manager (no read access)"
4000 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4001 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4004 msgstr "Управление Cron"
4006 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4007 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4008 msgid "Tech & manager (no read access)"
4011 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4012 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4014 msgid "Tech & manager"
4015 msgstr "Управление и инструмент"
4017 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4019 msgid "Moderated post"
4020 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4022 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4024 msgid "Unmoderated post"
4025 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4027 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4030 msgstr "Без модерирования"
4032 #: common/include/rbac_texts.php:129
4034 msgid "Commit access"
4035 msgstr "Нет доступа"
4037 #: common/include/rbac_texts.php:132
4039 msgid "Submit documents"
4040 msgstr "Разместить новую документацию"
4042 #: common/include/rbac_texts.php:133
4044 msgid "Approve documents"
4045 msgstr "В документах проекта"
4047 #: common/include/rbac_texts.php:134
4049 msgid "Doc manager administration"
4050 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4052 #: common/include/rbac_texts.php:136
4053 msgid "View public packages only"
4056 #: common/include/rbac_texts.php:137
4058 msgid "View all packages"
4059 msgstr "Файловый пакет"
4061 #: common/include/rbac_texts.php:138
4063 msgid "Publish files"
4064 msgstr "Сервисы проекта"
4066 #: common/include/rbac_texts.php:147
4068 msgid "Forge statistics"
4069 msgstr "Использовать статистику"
4071 #: common/include/rbac_texts.php:149
4073 msgid "Project visibility"
4076 #: common/include/rbac_texts.php:160
4078 msgid "Default for new trackers"
4079 msgstr "Создать пакет"
4081 #: common/include/rbac_texts.php:161
4083 msgid "Default for new task managers"
4084 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4086 #: common/include/rbac_texts.php:162
4087 msgid "Default for new forums"
4090 #: common/include/rbac_texts.php:165
4092 msgid "Documentation manager"
4093 msgstr "Управление документацией"
4095 #: common/include/Role.class.php:82
4097 msgid "Cannot set a role name to empty"
4098 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4100 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4101 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4103 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4104 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4106 #: common/include/Role.class.php:171
4108 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4109 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4111 #: common/include/Role.class.php:304
4113 msgid "Cannot remove a non empty role."
4114 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4116 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4117 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4120 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4121 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4124 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4125 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4128 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4129 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4132 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4133 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4135 msgid "Repository Browser"
4136 msgstr "История репозитория"
4138 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4139 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4140 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4143 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4145 msgid "Not implemented yet"
4146 msgstr "Еще не активирован"
4148 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4149 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4150 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4151 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4153 msgid "Repository Statistics"
4154 msgstr "История репозитория"
4156 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4158 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4159 msgstr "Еще не активирован"
4161 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4162 msgid "Repository History"
4163 msgstr "История репозитория"
4165 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4166 msgid "Data about current and past states of the repository"
4169 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4171 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4172 msgstr "Включить анонимный доступ"
4174 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4175 #, fuzzy, php-format
4176 msgid "No repository %s exists"
4177 msgstr "История репозитория"
4179 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4180 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4182 msgid "Add Repository"
4183 msgstr "SCM репозиторий"
4185 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4186 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4188 msgid "Missing Password Or User Name"
4189 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4191 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4192 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4193 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4194 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4195 msgid "Invalid Password Or User Name"
4196 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4198 #: common/include/session.php:294
4199 msgid "Account Suspended"
4200 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4202 #: common/include/session.php:299
4203 msgid "Account Pending"
4204 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4206 #: common/include/session.php:304
4207 msgid "Account Deleted"
4208 msgstr "Аккаунт удален"
4210 #: common/include/session.php:309
4211 msgid "Account Not Active"
4212 msgstr "Аккаунт не активен"
4214 #: common/include/session.php:472
4215 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4218 #: common/include/session.php:525
4219 #, fuzzy, php-format
4221 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4222 "to view this page."
4224 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4225 "Управляющему на участие в проекте."
4227 #: common/include/session.php:583
4229 msgid "Could not fetch user session data"
4230 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4232 #: common/include/session.php:608
4233 msgid "No admin users ?"
4236 #: common/include/Storage.class.php:56
4238 msgid "Cannot create directory:"
4239 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4241 #: common/include/Storage.class.php:66
4242 #, fuzzy, php-format
4243 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4244 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4246 #: common/include/Storage.class.php:70
4247 #, fuzzy, php-format
4248 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4249 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4251 #: common/include/User.class.php:246
4253 msgid "User Not Found"
4254 msgstr "Файл не найден"
4256 #: common/include/User.class.php:306
4257 msgid "You must supply a theme"
4258 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4260 #: common/include/User.class.php:311
4261 msgid "You must supply a username"
4262 msgstr "Вы должны указать ник"
4264 #: common/include/User.class.php:316
4265 msgid "You must supply a first name"
4266 msgstr " Вы должны указать имя"
4268 #: common/include/User.class.php:320
4269 msgid "You must supply a last name"
4270 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4272 #: common/include/User.class.php:324
4273 msgid "You must supply a password"
4274 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4276 #: common/include/User.class.php:328
4277 msgid "Passwords do not match"
4278 msgstr "Пароль не соответствует"
4280 #: common/include/User.class.php:332
4282 msgid "Invalid Password"
4283 msgstr "Неверный пароль:"
4285 #: common/include/User.class.php:337
4287 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4288 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4290 #: common/include/User.class.php:360
4292 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4295 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4296 "восстановления пароля"
4298 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4299 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4300 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4301 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4302 #: www/pm/admin/index.php:96 www/survey/rating_resp.php:56
4303 msgid "Insert Error"
4304 msgstr "Ошибка вставки"
4306 #: common/include/User.class.php:443
4308 msgid "Could Not Get User Id: "
4309 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4311 #: common/include/User.class.php:477
4312 #, fuzzy, php-format
4314 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4315 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4316 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4320 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4323 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4325 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4329 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4330 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4332 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4334 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4336 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4337 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4338 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4341 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4343 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4345 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4347 #: common/include/User.class.php:493
4348 msgid "Enjoy the site."
4349 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4351 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4352 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4353 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4354 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4355 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4356 #, fuzzy, php-format
4357 msgid "-- the %s staff"
4358 msgstr "Кампания %1$s"
4360 #: common/include/User.class.php:499
4362 msgid "%s Account Registration"
4363 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4365 #: common/include/User.class.php:527
4367 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4368 msgstr "Производство неполучно"
4370 #: common/include/User.class.php:534
4372 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4373 msgstr "Производство неполучно"
4375 #: common/include/User.class.php:541
4377 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4378 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4380 #: common/include/User.class.php:548
4382 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4383 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4385 #: common/include/User.class.php:639
4387 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4388 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4390 #: common/include/User.class.php:733
4392 msgid "Error: Invalid status value"
4393 msgstr "Неверные пределы"
4395 #: common/include/User.class.php:737
4396 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4399 #: common/include/User.class.php:746
4401 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4402 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4404 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4406 msgid "User with this email already exists."
4407 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4409 #: common/include/User.class.php:1099
4410 #, fuzzy, php-format
4411 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4412 msgstr "Неверные пределы"
4414 #: common/include/User.class.php:1107
4416 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4417 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4419 #: common/include/User.class.php:1253
4421 msgid "SSH Key already in use"
4422 msgstr "Запрос уже существует"
4424 #: common/include/User.class.php:1261
4426 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4427 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4429 #: common/include/User.class.php:1278
4431 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4432 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4434 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4435 #: common/include/User.class.php:1484
4437 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4438 msgstr "Изменение пароля"
4440 #: common/include/User.class.php:1740
4443 "New User %1$s registered and validated\n"
4448 #: common/include/User.class.php:1745
4449 #, fuzzy, php-format
4450 msgid "New %1$s User"
4451 msgstr "Кампания %1$s"
4453 #: common/include/utils.php:199
4457 #: common/include/utils.php:497
4458 msgid "Priority Colors"
4459 msgstr "Цвета приоритета"
4461 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:900
4462 #: common/include/utils.php:911
4466 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:911
4470 #: common/include/utils.php:896
4471 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4472 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4473 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4474 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4475 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4476 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4477 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4478 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4479 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4480 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4481 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4482 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4483 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4484 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4485 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4486 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4487 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4488 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4489 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4490 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4491 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4492 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4493 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4494 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4498 #: common/include/utils.php:896
4502 #: common/include/utils.php:896
4506 #: common/include/utils.php:900 common/include/utils.php:911
4510 #: common/include/utils.php:900
4514 #: common/include/utils.php:900
4518 #: common/include/utils.php:900
4522 #: common/include/utils.php:1292
4524 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4525 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4527 #: common/include/utils.php:1310
4529 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4530 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4532 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4533 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4534 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4535 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4537 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4538 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4539 msgid "Invalid List Name"
4540 msgstr "Неверное имя списка"
4542 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4543 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4544 msgid "List Already Exists"
4545 msgstr "Список уже существует"
4547 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4548 msgid "Forum exists with the same name"
4549 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4551 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4552 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4554 msgid "Error Creating mailing list"
4555 msgstr "Существующие списки рассылки"
4557 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4558 #, fuzzy, php-format
4560 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4561 "and you are the list administrator.\n"
4563 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4565 "Your mailing list info is at:\n"
4568 "List administration can be found at:\n"
4571 "Your list password is: %6$s .\n"
4572 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4574 "Thank you for registering your project with %1$s."
4576 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4577 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4579 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4581 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4584 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4587 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4588 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4590 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4592 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4593 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4595 msgid "%s New Mailing List"
4596 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4598 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4599 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4600 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4601 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4603 msgid "Error Getting mailing list"
4604 msgstr "Существующие списки рассылки"
4606 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4608 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4611 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4612 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4613 msgstr "Название и назначения обязательны"
4615 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4617 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4618 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4620 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4622 msgid "Invalid group_project_id"
4623 msgstr "Неверное имя группы"
4625 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4627 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4630 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4635 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4638 msgstr "Дополнительно"
4640 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4645 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4650 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4653 msgstr "Начальная дата"
4655 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4658 msgstr "Добавить дату"
4660 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4661 #: www/pm/ganttpage.php:243
4666 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4668 msgid "Invalid Task ID"
4669 msgstr "Неверный указатель"
4671 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4676 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4678 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4681 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:150
4683 msgid "There are no packages defined."
4684 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4686 #: common/reporting/report_utils.php:27
4688 msgid "%s Reporting"
4691 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4693 msgstr "Еженедельно"
4695 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4699 #: common/reporting/report_utils.php:43
4703 #: common/reporting/report_utils.php:55
4704 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4705 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4706 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4707 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4708 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4709 #: www/reporting/timeadd.php:121
4713 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4717 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4719 msgstr "Воскресенье"
4721 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4723 msgstr "Понедельник"
4725 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4729 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4733 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4737 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4741 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4745 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4746 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4747 #: www/top/toplist.php:38
4749 msgstr "Просмотров страницы"
4751 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4752 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4753 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4757 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4758 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4762 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4763 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4764 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4768 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4769 msgid "Feature Requests"
4770 msgstr "Запросы на доработку"
4772 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4773 msgid "Other Trackers"
4774 msgstr "Прочие трекеры"
4776 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4777 msgid "Forum Messages"
4778 msgstr "Сообщения форума"
4780 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4781 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4785 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4787 msgid "No selected area."
4788 msgstr "Указанная дата"
4790 #: common/reporting/report_utils.php:260
4791 msgid "Avg Time Open (in days)"
4794 #: common/reporting/report_utils.php:262
4796 msgid "Total Opened"
4797 msgstr "Дата создания"
4799 #: common/reporting/report_utils.php:264
4800 msgid "Total Still Open"
4803 #: common/reporting/report_utils.php:310
4805 msgid "Tracker Activity"
4806 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4808 #: common/reporting/report_utils.php:381
4810 msgid "Per assignee"
4811 msgstr "Назначено на"
4813 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4814 #: www/reporting/usercum.php:59
4815 msgid "Cumulative Users"
4816 msgstr "Накопление пользователей"
4818 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4819 #: www/reporting/useradded.php:59
4821 msgstr "Добавление участников"
4823 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4824 #: www/reporting/index.php:48
4825 msgid "Projects Added"
4826 msgstr "Добавленные проекты"
4828 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4829 #: www/reporting/index.php:49
4830 msgid "Cumulative Projects"
4831 msgstr "Всего проектов в общем"
4833 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4834 #: common/reporting/report_utils.php:978
4835 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4836 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4838 msgid "No data to display."
4839 msgstr "Вопросов нет"
4841 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4842 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4843 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4844 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4845 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4846 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4847 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4848 #: www/docman/index.php:105
4850 msgid "Could Not Get User"
4851 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4853 #: common/reporting/report_utils.php:691
4856 msgstr "Трекер открыт"
4858 #: common/reporting/report_utils.php:692
4861 msgstr "Трекер закрыт"
4863 #: common/reporting/report_utils.php:699
4865 msgid "Tracker items opened"
4866 msgstr "Открытые записи в трекере"
4868 #: common/reporting/report_utils.php:700
4870 msgid "Tracker items closed"
4871 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4873 #: common/reporting/report_utils.php:937
4875 msgid "Support Requests"
4876 msgstr "Запросы на доработку"
4878 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4879 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4883 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4884 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4886 msgstr "По категории"
4888 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4889 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4890 msgid "By Subproject"
4893 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4894 #: www/reporting/sitetime.php:67
4896 msgstr "По участнику"
4898 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4900 msgid "Hours Recorded"
4901 msgstr "Рейтинг внесен"
4903 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4908 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4909 #: www/reporting/timecategory.php:42
4910 msgid "Successfully Added"
4911 msgstr "Успешно добавлено"
4913 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4914 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4915 msgid "Please enter a term to search for"
4918 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4919 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4920 msgid "Error: search query too short"
4921 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4923 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
4925 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4926 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4928 #: common/survey/Survey.class.php:113
4930 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4931 msgstr "Требуется указать вопросы"
4933 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
4934 msgid "The Survey data is not filled"
4935 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4937 #: common/survey/Survey.class.php:240
4938 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170 www/pm/task.php:354
4939 #: www/survey/admin/question.php:75
4940 msgid "Delete failed"
4941 msgstr "Ошибка удаления"
4943 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4944 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4945 #: www/survey/index.php:56
4946 msgid "No Survey is found"
4947 msgstr "Не найдены опросы"
4949 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4950 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4951 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
4952 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
4956 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4957 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4959 msgid "%s does not use the Survey tool"
4962 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
4963 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
4964 msgid "Question is too short"
4965 msgstr "Вопрос слижком краток"
4967 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
4968 msgid "Question Added"
4969 msgstr "Вопрос добавлен"
4971 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
4972 msgid "Error finding question"
4973 msgstr "Ошибка поиска запроса"
4975 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
4976 msgid "No valid Survey Object"
4977 msgstr "Объект опросов отсутствует"
4979 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
4980 msgid "No valid Question Object"
4981 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
4983 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
4984 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
4985 msgid "No Survey Response is found"
4986 msgstr "Не найден ответ опроса"
4988 #: common/tracker/actions/add.php:30
4989 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4991 msgstr "Представить новый"
4993 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4995 msgid "Tracker created successfully"
4996 msgstr "Задача успешно создана"
4998 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4999 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
5002 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5004 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5005 msgstr "Производство неполучно"
5007 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5009 msgid "Trackers Administration"
5010 msgstr "Админ опросов"
5012 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5013 msgid "No trackers found"
5014 msgstr "Трекер пуст"
5016 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5018 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5021 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5022 "пользователей, и уровни доступа"
5024 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5026 msgid "Manage your roadmaps."
5027 msgstr "Новый файловый релиз"
5029 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5031 msgid "Create a new tracker"
5032 msgstr "Создать пакет"
5034 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5036 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5037 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5038 "also easily move items between trackers when needed."
5041 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5043 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5044 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5045 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5046 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5047 "type, which can get time-consuming."
5049 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5050 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5051 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5052 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5053 "могут затрачивать значительно больше времени."
5055 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5057 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5059 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5062 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5063 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5064 msgid "Send email on new submission to address"
5065 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5067 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5068 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5069 msgid "Send email on all changes"
5070 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5072 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5073 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5074 msgid "Days till considered overdue"
5075 msgstr "Действительно в течении дней"
5077 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5078 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5079 msgid "Days till pending tracker items time out"
5080 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5082 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5083 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5085 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5087 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5090 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5091 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5093 msgid "Free form text for the Browse page"
5095 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5098 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5099 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5100 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5101 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5102 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5103 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5104 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5105 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5106 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5107 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5108 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5109 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5110 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5111 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5112 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5113 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5114 #: common/widget/Widget.class.php:104
5115 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5117 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5118 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5119 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5120 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5121 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5122 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5123 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5124 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5125 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5126 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5127 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5128 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:284
5129 #: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
5130 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5131 #: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5132 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:217
5133 #: www/pm/admin/index.php:262 www/pm/admin/index.php:293 www/pm/csv.php:90
5134 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5135 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:85
5136 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5137 #: www/register/index.php:313 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5138 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5139 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5140 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5144 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5146 msgid "Administration of tracker"
5147 msgstr "Администрирование"
5149 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5150 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5152 msgstr "Новый трекер"
5154 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5156 msgid "Create a new tracker."
5157 msgstr "Создать пакет"
5159 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5160 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5161 msgid "Update Settings"
5162 msgstr "Обновить настройки"
5164 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5166 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5167 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5169 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5170 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5171 msgid "Manage Custom Fields"
5172 msgstr "Управлять спец полями"
5174 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5177 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5178 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5179 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5181 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5182 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5183 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5184 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5186 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5187 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5188 msgid "Manage Workflow"
5191 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5192 msgid "Edit tracker workflow."
5195 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5196 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5197 msgid "Customize List"
5200 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5201 msgid "Customize display for the tracker."
5204 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5206 msgid "Manage Canned Responses"
5207 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5209 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5211 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5212 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5214 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5216 msgid "Apply Template Tracker"
5217 msgstr "Трекер связанных элементов"
5219 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5220 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5223 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5224 msgid "Permanently delete this tracker."
5225 msgstr "Полностью удалить трекер."
5227 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5228 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5229 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5230 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5231 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5232 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5233 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5234 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5235 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5236 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5237 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5238 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5239 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5240 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5241 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5244 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5245 msgid "Error inserting a custom field"
5246 msgstr "Ошибка добавления поля"
5248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5249 msgid "Extra field inserted"
5250 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5253 msgid "Custom Field Deleted"
5254 msgstr "Выборочное поле удалено"
5256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5257 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5258 msgid "Error inserting an element"
5259 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5261 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5262 msgid "Element inserted"
5263 msgstr "Элемент вставлен"
5265 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5266 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5267 #: www/tracker/admin/index.php:187
5269 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5270 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5272 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5273 msgid "Error inserting"
5274 msgstr "Ошибка вставки"
5276 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5277 msgid "Canned Response Inserted"
5278 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5280 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5281 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5282 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5283 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5284 msgid "Error updating"
5285 msgstr "Ошибка обновления"
5287 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5288 msgid "Canned Response Updated"
5289 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5291 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5292 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5293 #: www/tracker/download.php:42
5295 msgid "ArtifactType could not be created"
5296 msgstr "Невозможно создать образец"
5298 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5300 msgid "Copy into Tracker: "
5301 msgstr "Клонировать"
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5306 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5307 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5308 msgid "Error updating a custom field"
5309 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5311 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5312 msgid "Custom Field updated"
5313 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5315 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5316 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5317 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5318 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5319 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5322 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5323 msgid "Element updated"
5324 msgstr "Элемент обновлен"
5326 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5330 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5332 msgid "Error cloning fields: "
5333 msgstr "Ошибка добавления поля"
5335 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5337 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5338 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5340 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5341 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5342 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5343 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5344 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5345 msgid "Tracker Updated"
5346 msgstr "Трекер обновлен"
5348 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5350 msgid "Renderer Updated"
5353 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5354 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5357 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5358 msgid "Initial values saved."
5361 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5362 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5363 msgid "Workflow saved"
5366 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5368 msgid "Error deleting an element"
5369 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5371 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5373 msgid "Element deleted"
5374 msgstr "Элемент обновлен"
5376 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5377 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5378 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:403
5379 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5380 msgid "Could Not Get Factory"
5381 msgstr "Производство неполучно"
5383 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5384 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5385 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5386 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5387 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5388 #: www/reporting/usersummary.php:55
5392 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5393 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5395 msgstr "Неназначено"
5397 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:553
5398 #: common/tracker/actions/query.php:196
5399 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5400 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5401 #: www/pm/admin/index.php:187 www/pm/index.php:98
5402 #: www/project/admin/editimages.php:263
5403 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5405 msgstr "Идентификатор"
5407 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:565
5408 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:69
5409 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5410 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5411 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5412 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5413 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5414 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5415 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5416 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5417 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5418 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5422 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:559
5423 #: common/tracker/actions/query.php:199
5424 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5425 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5426 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5427 #: www/project/report/index.php:136
5428 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5430 msgstr "Дата открытия"
5432 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:573
5433 #: common/tracker/actions/query.php:200
5434 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5436 msgid "Last Modified Date"
5437 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5439 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:561
5440 #: common/tracker/actions/query.php:201
5441 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5443 msgstr "Дата закрытия"
5445 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:402
5446 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5447 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5449 msgstr "Назначено на"
5451 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5453 msgstr "По нарастанию"
5455 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5457 msgstr "По убыванию"
5459 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5463 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5465 msgstr "Последние 24 часа"
5467 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5469 msgstr "Последние 7 дней"
5471 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5472 msgid "Last 2 weeks"
5473 msgstr "Последние 2 недели"
5475 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5477 msgstr "Последний месяц"
5479 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5481 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5484 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5486 msgid "Displaying %2$s results."
5489 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5490 #: www/top/topusers.php:67
5494 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:438
5496 msgid "Advanced queries"
5497 msgstr "Комбинированный поиск"
5499 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:639
5502 msgstr "Удалить файл"
5504 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:209
5505 #: www/my/diary.php:207
5509 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5511 msgstr "Запустить Запрос"
5513 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5514 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5516 msgstr "Исполненять очередь"
5518 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5519 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5522 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5526 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5527 msgid "Quick Browse"
5528 msgstr "Быстрый обзор"
5530 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5531 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5533 msgstr "По умолчанию"
5535 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5537 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5540 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5542 msgstr "Проверить все"
5544 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5546 msgstr "Очистить все"
5548 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5549 #: common/tracker/actions/detail.php:87
5550 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5551 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5552 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5553 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5554 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5555 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5556 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5557 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5558 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5559 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5560 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5561 #: www/pm/mod_task.php:173
5563 msgstr "Назначено на"
5565 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:78
5566 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5567 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5568 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5569 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5570 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5571 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5572 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5573 #: www/pm/mod_task.php:52
5574 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5575 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5576 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
5577 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5578 msgid "Submitted by"
5581 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5582 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:320
5583 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5584 msgid "Related Tasks"
5585 msgstr "Сопутствующие задачи"
5587 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5589 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5590 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5592 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5593 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5596 msgstr "Глобальное изменение"
5598 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5600 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5601 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5603 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5604 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5606 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5607 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:361
5608 #: www/include/html.php:610 www/include/html.php:807
5609 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5610 #: www/pm/browse_task.php:381
5612 msgstr "Без изменений"
5614 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5615 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:687
5616 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:721
5620 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5621 msgid "Canned Response"
5622 msgstr "Указанный ответ"
5624 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5625 msgid "No items found"
5628 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5630 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5631 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5632 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5635 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5637 msgid "Export as a CSV file"
5638 msgstr "Нет доступной статистики"
5640 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5642 msgid "Selected CSV Format:"
5645 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5647 msgid "Download CSV file"
5648 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5650 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5651 msgid "Delete artifact"
5652 msgstr "Удалить образец"
5654 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5655 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5656 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5657 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5658 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5659 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5660 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5661 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5662 #: www/people/editprofile.php:199
5663 msgid "Confirm Delete"
5664 msgstr "Подтверждение удаления"
5666 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5667 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5668 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5670 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5671 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5672 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5673 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5674 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5675 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5676 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:382
5677 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
5678 #: www/reporting/rebuild.php:63
5682 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5683 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5684 #: common/tracker/actions/query.php:265
5685 msgid "Save Changes"
5686 msgstr "Сохранить изменения"
5688 #: common/tracker/actions/detail.php:108
5689 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5690 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:386
5694 #: common/tracker/actions/detail.php:117
5695 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5696 msgid "Add A Comment"
5697 msgstr "Добавить коментарий"
5699 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5700 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5701 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5702 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5707 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5708 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5709 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5710 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5711 msgid "Attach Files"
5712 msgstr "Прикрепить файлы"
5714 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5715 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5716 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5717 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5718 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5719 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5720 msgid "max upload size: "
5723 #: common/tracker/actions/detail.php:147
5724 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5725 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5726 msgid "Attached Files"
5727 msgstr "Прикрепленные файлы"
5729 #: common/tracker/actions/detail.php:157
5730 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5731 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5732 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5733 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5734 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5735 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5736 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5740 #: common/tracker/actions/detail.php:167 common/tracker/actions/detail.php:168
5741 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5742 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5743 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5744 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5745 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5749 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5750 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5753 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5756 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5759 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5762 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5763 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5765 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5767 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5768 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5769 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5770 #: www/reporting/usersummary.php:56
5774 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5775 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5776 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5777 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5778 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5779 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5780 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5781 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5782 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5786 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5787 msgid "Build Task Relation"
5788 msgstr "Создать отношение между задачами"
5790 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5791 msgid "Date Submitted"
5792 msgstr "Дата представления"
5794 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5795 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5797 msgstr "Дата закрытия"
5799 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5800 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5801 msgid "Existing Files"
5802 msgstr "Существующие файлы"
5804 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5808 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:405
5810 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5811 "browsing through several tracker items."
5813 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5814 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5817 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5818 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5819 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5820 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5821 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5822 msgid "Detailed description"
5823 msgstr "Полное описание"
5825 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5826 msgid "Use Canned Response"
5827 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5829 #: common/tracker/actions/mod.php:216
5831 msgid "Post Followup"
5834 #: common/tracker/actions/query.php:73
5836 msgid "Query Successfully Created"
5837 msgstr "Элемент успешно создан"
5839 #: common/tracker/actions/query.php:122
5841 msgid "Query Updated"
5842 msgstr "Дневник дополнен"
5844 #: common/tracker/actions/query.php:151
5846 msgid "Query Deleted"
5847 msgstr "Файл удален"
5849 #: common/tracker/actions/query.php:158
5850 msgid "Missing Build Query Action"
5853 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5854 msgid "Name and Save Query"
5855 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5857 #: common/tracker/actions/query.php:289
5859 msgstr "Загрузить запрос"
5861 #: common/tracker/actions/query.php:292
5862 msgid "Update Query"
5863 msgstr "Обновить запрос"
5865 #: common/tracker/actions/query.php:293
5866 msgid "Delete Query"
5867 msgstr "Удалить запрос"
5869 #: common/tracker/actions/query.php:317
5871 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5874 #: common/tracker/actions/query.php:320
5875 msgid "Note: There is no default project query defined."
5878 #: common/tracker/actions/query.php:325
5880 msgid "Type of query"
5881 msgstr "Тип выделенного поля"
5883 #: common/tracker/actions/query.php:327
5885 msgid "Private query"
5888 #: common/tracker/actions/query.php:329
5889 msgid "Project level query (query is public)"
5892 #: common/tracker/actions/query.php:331
5893 msgid "Default project query (for project level query only)"
5896 #: common/tracker/actions/query.php:367
5897 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
5898 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
5900 msgid "(%% for wildcards)"
5903 #: common/tracker/actions/query.php:372
5904 msgid "Last Modified Date range"
5905 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5907 #: common/tracker/actions/query.php:374
5908 msgid "Open Date range"
5909 msgstr "Дата открытия"
5911 #: common/tracker/actions/query.php:376
5912 msgid "Close Date range"
5913 msgstr "Дата закрытия"
5915 #: common/tracker/actions/query.php:399
5920 #: common/tracker/actions/query.php:402
5921 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5924 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
5925 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
5926 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
5927 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
5928 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
5929 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
5930 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
5931 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5932 msgstr "Невозможно создать образец"
5934 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:302
5935 #: www/pm/admin/index.php:363
5936 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5937 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5939 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5940 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
5941 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5942 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5944 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5946 msgid "No Available Tasks Found"
5947 msgstr "Нет доступных трекеров"
5949 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5950 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5952 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5953 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
5955 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5956 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5957 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
5958 #: www/activity/index.php:296
5959 msgid "Tracker Item"
5960 msgstr "Часть трекера"
5962 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5963 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
5965 msgid "Tasks Project"
5966 msgstr "Управление задачами проекта"
5968 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
5969 #: www/reporting/usersummary.php:104
5973 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5975 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5976 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
5978 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5979 msgid "No Existing Project Groups Found"
5980 msgstr "Группы объекта не найдены"
5982 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5984 msgid "Add Relation to Existing Task"
5985 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
5987 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5988 msgid "Create New Task"
5989 msgstr "Создать новую задачу"
5991 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
5992 #, fuzzy, php-format
5993 msgid "Item %s successfully created"
5994 msgstr "Элемент успешно создан"
5996 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
5998 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6001 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6003 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6006 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6007 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6008 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6010 msgid "Could Not Create File Object"
6011 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6013 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6014 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6017 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6019 msgid "Updated Successfully"
6020 msgstr "Обновление завершено"
6022 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6023 #, fuzzy, php-format
6024 msgid "Could not get Project Task for %d"
6025 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6027 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6028 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6029 msgid "Comment added"
6030 msgstr "Коментарий добавлен"
6032 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6034 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6037 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6039 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6042 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6043 msgid "File Upload: Error"
6044 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6046 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6047 msgid "File Upload: Successful"
6048 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6050 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6052 msgstr "Удаляемый файл"
6054 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6055 msgid "File Delete: Successful"
6056 msgstr "Удаление файла: завершено"
6058 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6059 #, fuzzy, php-format
6060 msgid "Item %s successfully updated"
6061 msgstr "Элемент успешно создан"
6063 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6064 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6066 msgid "Monitoring Deactivated"
6067 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6069 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6070 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6071 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6073 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6074 msgid "Artifact Delete Failed"
6075 msgstr "Удаление образца блокировано"
6077 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6078 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6079 msgstr "Образец удален"
6081 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6083 msgid "Title and Message Body are required"
6084 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6086 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6087 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6089 msgid "Invalid Artifact Type"
6090 msgstr "Неверный указатель"
6092 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6094 msgid "Only project members can view private artifact types"
6096 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6098 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6100 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6101 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6103 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6105 msgid "Message Summary Is Required"
6106 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6108 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6110 msgid "Message Body Is Required"
6111 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6113 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6115 msgid "Error remapping status"
6116 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6118 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6120 msgid "Invalid Artifact ID"
6121 msgstr "Неверный указатель"
6123 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6125 msgid "Error deleting extra field data: "
6126 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6128 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6130 msgid "Error deleting file from db: "
6131 msgstr "Ошибка создания группы"
6133 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6135 msgid "Error deleting message: "
6136 msgstr "Ошибка при создании форума"
6138 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6140 msgid "Error deleting history: "
6141 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6143 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6145 msgid "Error deleting monitor: "
6146 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6148 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6150 msgid "Error deleting artifact: "
6151 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6153 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6155 msgid "Error updating artifact counts: "
6156 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6158 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6160 msgid "Valid Email Address Required"
6161 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6163 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6164 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6167 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6169 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6170 msgstr "Производство неполучно"
6172 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6174 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6177 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6178 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6181 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6183 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6184 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6186 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6188 msgid "Unable to Use Canned Response"
6189 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6191 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6192 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6193 msgstr "Изменения отменены "
6195 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6197 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6198 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6200 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6201 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6203 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6204 msgstr "Выборочное поле удалено"
6206 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6207 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6208 msgid "a field name is required"
6209 msgstr "название полей обязательно"
6211 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6213 msgid "Type of custom field not selected"
6214 msgstr "Тип выделенного поля"
6216 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6217 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6219 msgid "Field name already exists"
6220 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6222 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6223 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6226 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6227 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6230 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6231 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6234 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6236 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6237 msgstr "Неверный указатель"
6239 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6240 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6244 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6245 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6249 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6250 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6251 msgid "Radio Buttons"
6252 msgstr "Клавиши сообщений "
6254 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6255 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6257 msgstr "Поле текста"
6259 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6260 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6261 msgid "Multi-Select Box"
6262 msgstr "Комбинированный ввод"
6264 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6265 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6267 msgstr "Область текста"
6269 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6270 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6272 msgid "Relation between artifacts"
6273 msgstr "Удалить образец"
6275 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6279 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6282 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6283 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6285 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6286 "подчеркивания (_) допустимы."
6288 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6290 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6291 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6293 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6294 msgid "Out of range value"
6297 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6298 msgid "an element name is required"
6299 msgstr "необходимо название элемента"
6301 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6302 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6304 msgid "Element name already exists"
6305 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6307 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6309 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6311 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6314 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6315 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6317 msgid "Invalid Artifact"
6318 msgstr "Неверный указатель"
6320 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6322 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6323 msgstr "Неверный указатель"
6325 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6327 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6328 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6330 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6331 msgid "Logged In: YES"
6332 msgstr "Авторизироватся"
6334 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6335 msgid "Logged In: NO"
6336 msgstr "Не авторизироватся"
6338 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6340 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6341 msgstr "Неверный указатель"
6343 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6344 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6345 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6347 msgid "Must Be Logged In"
6350 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6351 msgid "Query already exists"
6352 msgstr "Запрос уже существует"
6354 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6355 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6357 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6360 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6362 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6363 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6365 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6367 msgid "Invalid Open Date Range"
6368 msgstr "Дата открытия"
6370 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6372 msgid "Invalid Close Date Range"
6373 msgstr "Дата закрытия"
6375 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6376 msgid "Query does not exist"
6377 msgstr "Запрос не существует"
6379 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6380 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6382 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6384 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6385 "действительности, продолжительность статуса"
6387 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6388 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6389 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6390 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6392 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6394 msgid "Tracker name already used"
6395 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6397 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6399 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6402 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6406 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6407 msgid "No Followups Have Been Posted"
6408 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6410 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6411 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6412 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6416 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6417 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6418 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6420 msgstr "Старое значение"
6422 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6423 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6424 msgstr "Часть осталась без изменений"
6426 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6428 msgid "Backward Relations"
6429 msgstr "Создать отношение между задачами"
6431 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6432 #, fuzzy, php-format
6433 msgid "Trackers for %s"
6434 msgstr "Форум для %s"
6436 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6437 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6439 msgid "View Trackers"
6440 msgstr "Новый трекер"
6442 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6443 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6444 msgid "Get the list of available trackers"
6447 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6448 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6449 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6450 #: www/tracker/roadmap.php:414
6454 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6455 msgid "Display configured roadmaps"
6458 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6459 msgid "Various graph of statistics."
6462 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6463 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6464 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6467 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6469 msgid "Browse this tracker."
6470 msgstr "Обзор задач"
6472 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6475 msgstr "Нет доступной статистики"
6477 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6478 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6481 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6483 msgid "Add a new issue."
6484 msgstr "Добавить новую задачу"
6486 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6487 msgid "Various graph about statistics."
6490 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6491 msgid "Stop Monitor"
6492 msgstr "Прекратить наблюдение"
6494 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6495 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6498 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6499 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6500 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6503 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6504 msgid "Add/Update Canned Responses"
6505 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6507 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6508 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6509 msgid "Clone Tracker"
6510 msgstr "Клонировать"
6512 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
6514 msgid "Task Id and Summary"
6517 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6521 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6522 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6523 msgid "Remove Relation"
6524 msgstr "Убрать зависимость"
6526 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:353
6528 msgid "Average completion rate: %d%%"
6531 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369
6532 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6533 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6534 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6535 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6536 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6537 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6538 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6539 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6540 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6541 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6542 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6543 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6544 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6545 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6546 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6547 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6548 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6549 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6550 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6551 #: www/sendmessage.php:68
6555 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
6556 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6557 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6558 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6559 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6563 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:541
6564 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:586
6565 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:753
6566 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
6567 #: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
6568 #: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:320
6569 #: www/include/html.php:550 www/include/html.php:636 www/include/html.php:657
6570 #: www/include/html.php:692 www/include/html.php:734 www/pm/format_csv.php:78
6571 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
6575 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:665
6577 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6580 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6581 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6583 msgid "Please %1$s login %2$s"
6584 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6586 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6587 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6589 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6591 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6594 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:143
6595 #: www/people/viewjob.php:79
6597 msgstr "Для проекта"
6599 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6600 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6602 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6605 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6606 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6607 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6608 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6610 msgid "Indicates required fields."
6611 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6613 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6614 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6616 msgid "Invalid Group"
6617 msgstr "Неверное имя участника"
6619 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6620 #, fuzzy, php-format
6621 msgid "“%s” roadmap already exists"
6622 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6624 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6625 #, fuzzy, php-format
6626 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6627 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6629 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6630 msgid "Existing Responses"
6631 msgstr "Плоученые ответы"
6633 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6638 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6639 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6640 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6642 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6644 msgid "Add New Canned Response"
6645 msgstr "Добавить ответы"
6647 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6648 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6650 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6651 "common artifact requests."
6653 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6654 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6656 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6657 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6658 msgid "Message Body"
6659 msgstr "Содержимое письма"
6661 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6663 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6664 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6666 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6667 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6668 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6670 msgid "Current / New positions"
6671 msgstr "Текущая версия"
6673 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6674 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6675 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6676 msgid "Up/Down positions"
6679 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6680 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6681 msgid "Elements Defined"
6682 msgstr "Элементы объявлены"
6684 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6688 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6689 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6690 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6695 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6696 msgid "Alphabetical order"
6699 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6700 msgid "You have not defined any elements"
6701 msgstr "Вы не указали элементы"
6703 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6704 msgid "Add New Element"
6705 msgstr "Добавить новый элемент"
6707 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6709 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6710 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6712 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6713 msgid "Custom Fields Defined"
6714 msgstr "Поля определены"
6716 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6717 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6718 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6719 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6720 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6721 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6722 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6723 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6724 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6725 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6726 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6727 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6728 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6729 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6730 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6731 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6735 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6737 msgstr "Добавить параметры"
6739 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6743 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6745 msgid "Add/Reorder choices"
6746 msgstr "добавить выбор"
6748 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6749 msgid "You have not defined any custom fields"
6750 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6752 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6753 msgid "Add New Custom Field"
6754 msgstr "Добавить новое поле"
6756 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6757 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6758 msgid "Custom Field Name"
6759 msgstr "Название нового поля"
6761 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6762 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6766 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6767 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6768 msgid "Type of custom field"
6769 msgstr "Тип выделенного поля"
6771 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6772 msgid "Box type technician"
6773 msgstr "Техничесский отдел"
6775 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6777 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6778 "defined, respectively."
6780 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6782 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6783 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6784 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6786 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6787 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6788 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6790 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6791 msgid "Warning: this add new custom field"
6792 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6794 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6795 msgid "Custom Field Rendering Template"
6796 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6798 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6800 msgid "Edit template"
6801 msgstr "Редактирование"
6803 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6804 msgid "Delete template"
6805 msgstr "Удалить тему"
6807 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6809 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6810 msgstr "Производство неполучно"
6812 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6814 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6815 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6817 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6819 msgid "name is empty"
6822 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6824 msgid "Roadmap %s created"
6827 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6829 msgid "Cannot create roadmap: "
6830 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6832 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6834 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6837 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6839 msgid "Cannot rename roadmap: "
6840 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6842 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6844 msgid "Cannot set roadmap: "
6845 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6847 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6849 msgid "Cannot set roadmap state: "
6850 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6852 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6854 msgid "Cannot set default value: "
6855 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6857 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6859 msgid "Roadmap configuration is updated"
6860 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6862 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6864 msgid "Roadmap %s is deleted"
6867 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6869 msgid "Cannot delete roadmap: "
6870 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6872 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6873 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6875 msgid "Delete roadmap"
6878 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6879 #, fuzzy, php-format
6880 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6881 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6883 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6884 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6885 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6886 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6887 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6888 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6889 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6890 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6891 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6892 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
6893 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
6894 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
6895 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6896 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6900 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6902 msgid "Create a new roadmap"
6903 msgstr "Создать пакет"
6905 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6907 msgid "Update roadmap"
6910 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
6912 msgid "No trackers have been set up."
6913 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
6915 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
6920 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
6921 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
6922 #, fuzzy, php-format
6923 msgid "roadmap %s is not available"
6924 msgstr "Нет описания"
6926 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
6927 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
6929 msgid "Release(s) order updated"
6930 msgstr "Дата релиза"
6932 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
6933 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
6935 msgid "Cannot modify release order: "
6936 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
6938 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
6939 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
6941 msgid "Manage releases"
6942 msgstr "Новый файловый релиз"
6944 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
6946 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
6949 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:153
6953 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
6957 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
6959 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
6960 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
6962 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
6964 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
6967 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
6968 msgid "Return to list of roadmaps"
6971 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
6973 msgid "Manage roadmaps"
6974 msgstr "Новый файловый релиз"
6976 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
6977 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6980 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
6982 msgid "Modify roadmap"
6983 msgstr "Изменить задачу"
6985 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6990 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
6992 msgid "Roadmap name"
6993 msgstr "Реальное имя"
6995 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7000 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7002 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7003 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7005 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7007 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7008 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7011 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7013 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7014 msgid "Choose the template tracker to clone."
7017 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7019 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7020 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7021 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7023 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7024 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7025 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7028 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7029 msgid "Customize Browse List"
7032 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7034 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7038 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7043 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7045 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7048 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7050 msgid "Add New Field"
7051 msgstr "Добавить новое поле"
7053 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7054 #, fuzzy, php-format
7055 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7056 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7058 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7059 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7063 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7065 msgid "Delete a custom field for %s"
7066 msgstr "Удалить поле для %s"
7068 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7070 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7072 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7074 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7075 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7076 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7077 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:388
7078 msgid "I am Really Sure"
7079 msgstr "Я абсолютно уверен"
7081 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7082 #, fuzzy, php-format
7083 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7084 msgstr "Полностью удалить трекер."
7086 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7088 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7090 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7092 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7093 #, fuzzy, php-format
7094 msgid "Edit Layout Template for %s"
7095 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7097 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7099 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7100 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7102 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7104 msgid "Copy choices from custom field %s"
7105 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7107 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7109 msgstr "Копировать из"
7111 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7112 msgid "Into trackers and custom fields"
7113 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7115 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7117 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7118 msgstr "Изменить ответы в %s"
7120 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7121 #, fuzzy, php-format
7122 msgid "Update a custom field element in %s"
7123 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7125 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7126 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7128 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7129 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7130 "related items will be changed to the new name"
7132 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7133 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7134 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7136 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7138 msgid "Modify a custom field in %s"
7139 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7141 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7143 msgid "Text Area Rows"
7144 msgstr "Область текста"
7146 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7148 msgid "Text Area Columns"
7149 msgstr "Область текста"
7151 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7153 msgid "Text Field Size"
7154 msgstr "Поле текста"
7156 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7158 msgid "Text Field Maxlength"
7159 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7161 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7163 msgid "Field is mandatory"
7164 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7166 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7167 #, fuzzy, php-format
7168 msgid "Update settings for %s"
7169 msgstr "Обновить настройки"
7171 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7173 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7175 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7178 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7180 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7184 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7185 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7188 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7189 msgid "Configure Workflow"
7192 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7194 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7197 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7198 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7202 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7203 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7207 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7209 msgid "Initial values"
7210 msgstr "Неверные пределы"
7212 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7215 msgstr "Старое значение"
7217 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7219 msgstr "Изменить роли"
7221 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7223 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7226 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7227 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7228 #: www/include/Layout.class.php:1340
7232 #: common/widget/Widget.class.php:366
7235 msgstr "Админ трекера"
7237 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7238 #, fuzzy, php-format
7239 msgid "DB Error: %s"
7242 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7243 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7244 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7245 #: www/widgets/widgets.php:69
7248 msgstr "Добавить дату"
7250 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7251 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7252 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7253 #: www/widgets/widgets.php:67
7255 msgid "Customize Layout"
7256 msgstr "Выборочное поле удалено"
7258 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7261 msgstr "Название нового поля"
7263 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7264 msgid "Define your own layout:"
7267 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7272 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7273 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7274 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7275 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7277 msgid "Already used"
7278 msgstr "Разветвленный"
7280 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7282 msgid "Your dashboard has been updated."
7283 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7285 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7287 msgid "Pending administrative tasks"
7288 msgstr "Административный"
7290 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7292 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7295 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7297 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7300 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7302 msgid "Site News Approval"
7303 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7305 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7307 msgid "My Artifacts"
7308 msgstr "Назначенные образцы"
7310 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7312 msgid "assigned to me [A]"
7313 msgstr "Назначено на"
7315 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7317 msgid "submitted by me [S]"
7320 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7322 msgid "monitored by me [M]"
7325 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7326 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7329 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7331 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7332 msgstr "Назначено на"
7334 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7336 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7339 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7340 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7343 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7345 msgid "Display artifacts:"
7346 msgstr "Удалить образец"
7348 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7350 msgid "You have no artifacts"
7351 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7353 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7354 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7356 msgid "Browse Trackers List for this project"
7357 msgstr "Вы покинули проект"
7359 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7360 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7362 msgid "Browse this tracker for this project"
7363 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7365 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7368 msgstr "Назначено на"
7370 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7375 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7378 msgstr "Информировать"
7380 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7382 msgid "Browse this artefact"
7383 msgstr "Вы покинули проект"
7385 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7387 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7391 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7393 msgid "My Bookmarks"
7394 msgstr "Редактирование закладок"
7396 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7397 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7400 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7402 msgid "Delete this bookmark?"
7403 msgstr "Удалить задачу"
7405 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7407 msgid "Add a bookmark"
7408 msgstr "Редактирование закладок"
7410 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7412 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7415 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7418 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7419 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7420 "your project Bug or Task database, etc."
7423 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7425 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7426 "bookmark and its destination URL can be modified."
7429 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7431 msgid "My Latest SVN Commits"
7432 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7434 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7439 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7440 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7443 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7444 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7447 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7449 msgid "Monitored Documents"
7450 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7452 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7454 msgid "You are not monitoring any documents."
7455 msgstr "Нет форумов на контроле."
7457 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7459 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7463 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7465 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7469 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7470 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7471 #, fuzzy, php-format
7475 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7476 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7477 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7478 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7480 msgid "Documents Manager"
7481 msgstr "Управление документацией"
7483 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7484 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7487 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7488 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7489 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7491 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7495 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7496 msgid "Monitored Forums"
7497 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7499 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7500 msgid "You are not monitoring any forums."
7501 msgstr "Нет форумов на контроле."
7503 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7505 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7506 "with a link to the new message."
7509 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7511 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7512 "discussion forum itself."
7515 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7517 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7518 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7520 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7521 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7524 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7526 msgid "Monitored File Packages"
7529 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7530 msgid "You are not monitoring any files."
7531 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7533 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7535 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7536 "link to the new file on our download server."
7539 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7541 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7542 "the appropriate icon in the files section."
7545 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7547 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7548 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7550 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7551 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7554 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7555 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7557 msgstr "Мои проекты"
7559 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7560 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7561 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7563 msgid "You're not a member of any project"
7564 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7566 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7568 msgid "Quit this project?"
7569 msgstr "Вы покинули проект"
7571 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7573 msgid "Private project"
7574 msgstr "Закрытые группы"
7576 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7579 msgstr "Мои проекты"
7581 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7584 msgstr "Мои проекты"
7586 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7588 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7589 "to the corresponding Project Summary page."
7592 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7593 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7596 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7598 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7599 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7600 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7601 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7602 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7605 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7607 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7610 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7612 msgid "There are no surveys in your projects."
7613 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7615 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7616 #, fuzzy, php-format
7620 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7622 msgid "Quick Survey"
7623 msgstr "Изменить Опросы"
7625 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7627 msgid "List the surveys in your projects."
7628 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7630 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7631 msgid "answered [A]"
7634 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7635 msgid "not yet answered [N]"
7638 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7639 msgid "any status [AN]"
7642 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7644 msgid "Display surveys:"
7645 msgstr "Показать карту хранилища"
7647 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7650 msgstr "Еще не активирован"
7652 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7657 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7659 msgid "List the tasks assigned to you."
7660 msgstr "Для вас нет задач."
7662 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7664 msgid "Project description"
7667 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7668 msgid "This project has not yet submitted a description."
7669 msgstr "Проект неимеет описания."
7671 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7672 msgid "Allow you to view the project description"
7675 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7677 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7678 msgstr "Управление документацией"
7680 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7681 msgid "new files [F]"
7684 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7686 msgid "new directories [D]"
7687 msgstr "Настроить каталоги"
7689 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7691 msgid "updated files [U]"
7692 msgstr "Обновляется ежедневно"
7694 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7695 msgid "new and update Files [FU]"
7698 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7700 msgid "new files and directories [FD]"
7701 msgstr "Настроить каталоги"
7703 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7704 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7707 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7709 msgid "Display statistics:"
7710 msgstr "Удалить образец"
7712 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7713 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7714 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7715 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7720 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7721 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7722 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7724 msgid "updated Files"
7725 msgstr "Обновляется ежедневно"
7727 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7728 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7729 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7731 msgid "new Directories"
7732 msgstr "Настроить каталоги"
7734 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7738 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7742 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7745 msgstr "Последние 2 недели"
7747 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7749 msgid "Current Week"
7750 msgstr "Текущий файл"
7752 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7753 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7755 msgid "Browse Documents Manager"
7756 msgstr "Управление документацией"
7758 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7760 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7761 "directory ...) during the last 4 weeks."
7764 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7765 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7766 msgid "Project Information"
7767 msgstr "Информация проекта"
7769 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7770 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7775 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7776 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7778 msgid "No tag defined for this project"
7779 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7781 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7783 msgid "Registered: "
7784 msgstr "Регистрирован"
7786 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7787 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:321
7788 #, fuzzy, php-format
7789 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7790 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
7792 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7793 #, fuzzy, php-format
7794 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7796 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7797 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7799 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7800 #, fuzzy, php-format
7801 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7802 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7804 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7805 #, fuzzy, php-format
7806 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7808 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7809 "потока</a> этого проекта."
7811 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7812 #, fuzzy, php-format
7814 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7816 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7817 "\">several different positions</a>."
7818 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7819 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7820 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7822 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7824 msgid "Some infos about the project."
7825 msgstr "Топ %1$s проект"
7827 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7828 msgid "5 Latest Published Documents"
7831 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7833 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7834 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7836 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7837 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7840 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7841 msgid "Latest File Releases"
7842 msgstr "Последние файл-релизы"
7844 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7845 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7846 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7848 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7849 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7850 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7854 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
7855 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
7856 #: www/pm/format_csv.php:86
7860 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7861 #: www/frs/index.php:136
7862 msgid "Monitor this package"
7863 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7865 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7866 msgid "View All Project Files"
7867 msgstr "Список всех файлов проекта"
7869 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7871 "List the most recent packages available for download along with their "
7875 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7877 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7878 "comments associated with this revision."
7881 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7883 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7884 "be monitored for you."
7887 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7889 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7890 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7891 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7892 "of the file release system."
7895 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7896 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7899 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7901 msgid "Project Members"
7902 msgstr "Список участников проекта"
7904 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7905 msgid "Project Admins"
7906 msgstr "Администраторы"
7908 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7912 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7913 #, fuzzy, php-format
7914 msgid "View the %d Member(s)"
7915 msgstr "Список участников"
7917 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
7918 msgid "Request to join"
7919 msgstr "Заявка на участие"
7921 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
7923 msgid "List the project members."
7924 msgstr "Список участников проекта"
7926 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
7928 msgid "Public Tools"
7929 msgstr "Общедоступные форумы"
7931 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
7933 msgstr "Дом.страница"
7935 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
7936 msgid "Project Home Page"
7937 msgstr "Домашняя страница проекта"
7939 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
7941 msgid "There are no trackers available"
7942 msgstr "Трекеры пусты"
7944 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
7945 #: www/include/project_summary.php:137
7947 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7948 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7949 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7950 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7951 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7953 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
7954 msgid "Public Forums"
7955 msgstr "Общедоступные форумы"
7957 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
7958 #: www/include/project_summary.php:162
7960 msgid "<strong>%d</strong> message"
7961 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
7962 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
7963 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
7964 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
7966 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
7971 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
7972 #: www/include/project_summary.php:164
7974 msgid "<strong>%d</strong> forum"
7975 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
7976 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
7977 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
7978 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
7980 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
7981 msgid "DocManager: Project Documentation"
7982 msgstr "Менеджер документации"
7984 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
7986 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
7987 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
7988 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
7989 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
7990 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
7992 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
7994 msgid "There are no subprojects available"
7995 msgstr "Нет подпроектов"
7997 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8001 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8002 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8003 #: www/register/index.php:246 www/scm/admin/index.php:128
8004 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8005 msgid "SCM Repository"
8006 msgstr "SCM репозиторий"
8008 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8009 msgid "Anonymous FTP Space"
8010 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8012 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8014 "List all available services for this project along with some information "
8015 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8018 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8020 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8021 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8022 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8025 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8026 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8029 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8034 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8035 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8038 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
8039 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
8042 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
8043 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8046 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8047 msgid "less than 1 minute"
8050 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8054 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8056 msgid "%s minutes ago"
8059 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8060 msgid "About one hour"
8063 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8065 msgid "about %s hours"
8068 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8069 msgid "About one day"
8072 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8077 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8079 msgid "About one month"
8082 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8083 #, fuzzy, php-format
8084 msgid "%s months ago"
8085 msgstr "Последние месяцы"
8087 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8088 msgid "About one year"
8091 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8093 msgid "over %s years"
8096 #: cronjobs/homedirs.php:152
8097 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8100 #: cronjobs/homedirs.php:154
8101 msgid "Please replace this file with your own website"
8104 #: cronjobs/homedirs.php:158
8106 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8109 #: cronjobs/homedirs.php:159
8112 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8116 #: cronjobs/massmail.php:146
8119 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8120 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8121 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8122 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8123 "by visiting following link:\n"
8126 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8128 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8129 "на странице (%2$s),\n"
8130 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8133 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8134 msgid "Pending task manager items notification"
8135 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8137 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8138 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8139 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8141 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8142 #, fuzzy, php-format
8143 msgid "The task manager item #%s is pending"
8144 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8146 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8147 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8148 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8149 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8150 msgid "Task Summary"
8153 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8154 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8155 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8156 msgid "Percent Complete"
8157 msgstr "Процент завершенного"
8159 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8160 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8162 msgid "Click here to visit the item %s"
8163 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8165 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8166 msgid "Pending tracker items notification"
8167 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8169 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8171 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8172 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8174 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8176 msgid "The item #%s is pending"
8179 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8180 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8181 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:148
8183 msgstr "Дополнительно"
8185 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8186 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8189 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8191 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8195 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8196 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8197 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8198 #: www/admin/pluginman.php:84
8199 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8201 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8203 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8204 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8205 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8206 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8208 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8210 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8214 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8215 #, fuzzy, php-format
8216 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8217 msgstr "SCM репозиторий"
8219 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8220 msgid "ADMS.SW meta-data"
8223 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8224 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8227 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8228 #, fuzzy, php-format
8229 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8231 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8232 "потока</a> этого проекта."
8234 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8236 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8237 "format (see at the bottom for more details)"
8240 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8241 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8242 #, fuzzy, php-format
8243 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8244 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8246 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8247 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8248 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8251 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8253 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8254 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8257 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8259 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8260 "document, use :<br />"
8263 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8264 msgid "Full ADMS.SW export"
8267 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8271 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8273 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8277 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8279 msgid "Public projects :"
8282 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8285 msgstr "Краткое имя"
8287 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8292 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8296 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8297 msgid " (as Turtle)"
8300 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8302 msgid "Trove categories :"
8303 msgstr "Добавить категории"
8305 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8309 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8310 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8313 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8315 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8316 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8318 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8321 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8322 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8325 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8326 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8329 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8330 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8331 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8332 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8333 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8334 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8335 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8336 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8338 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8339 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8341 msgid "Login name or email address"
8342 msgstr "Неверный емайл"
8344 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8345 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8346 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8347 #: www/include/user_profile.php:88
8350 msgstr "Регистрационное имя"
8352 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8353 #: www/account/verify.php:86
8357 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8358 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8359 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8363 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8364 msgid "[Lost your password?]"
8365 msgstr "[Забыли пароль?]"
8367 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8368 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8370 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8371 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8373 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8374 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8376 msgid "Your account does not exist."
8377 msgstr "Запрос не существует"
8379 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8380 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8382 ">На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8383 "работоспособности вашего почтового ящика."
8385 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8386 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8387 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8389 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8391 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8392 "will be sent to the email address you provided in registration."
8394 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8395 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8396 "правильного е-майл адреса."
8398 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8399 msgid "Resend Confirmation Email"
8400 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8402 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8404 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8406 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8409 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8411 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8412 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8413 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8414 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8417 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8418 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8419 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8420 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8421 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8422 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8423 "за рамки вашего аккаунта)."
8425 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8428 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8429 "href=\"%s\">support request</a>."
8431 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8432 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8433 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8435 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8439 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8441 msgid "Login via CAS"
8442 msgstr "Авторизация с SSL"
8444 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8446 msgid "Your account "
8447 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8449 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8450 msgid "Login via HTTP authentication"
8453 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8455 msgid "LDAP Login name:"
8456 msgstr "Регистрационное имя:"
8458 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8462 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8463 msgid "LDAP server unreachable"
8466 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8467 #, fuzzy, php-format
8469 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
8470 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
8471 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
8472 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
8473 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
8475 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8476 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8477 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8478 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8479 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8480 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8481 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8484 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8485 #, fuzzy, php-format
8487 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8488 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8489 "action has been performed using your account which has been seen as "
8490 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8491 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8492 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8493 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
8495 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8496 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8497 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8498 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8499 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8500 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8501 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8502 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8503 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8504 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8505 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8506 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8508 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8510 msgid "Login via OpenID"
8511 msgstr "Регистрационное имя"
8513 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8514 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8518 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8519 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8522 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8523 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8524 #, fuzzy, php-format
8525 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8526 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8528 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8530 msgid "Identity successfully added"
8531 msgstr "%1$s добавлена."
8533 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8534 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8537 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8538 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8541 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8542 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8545 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8546 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8547 #, fuzzy, php-format
8548 msgid "Cannot delete identity: %s"
8549 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8551 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8553 msgid "Identity successfully deleted"
8554 msgstr "%1$s удалено."
8556 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8557 #, fuzzy, php-format
8558 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8559 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8561 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8562 msgid "My OpenID identities"
8565 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8567 msgid "Add new identity"
8568 msgstr "Добавить новый проект"
8570 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8571 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8574 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8575 msgid "OpenID identity URL:"
8578 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8580 msgid "Add identity"
8581 msgstr "Добавить дату"
8583 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8588 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8589 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8592 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8593 msgid "User has canceled authentication"
8596 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8597 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8600 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8601 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8602 #, fuzzy, php-format
8603 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8604 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8606 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8608 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8611 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8613 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8617 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8618 #, fuzzy, php-format
8619 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8620 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8622 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8624 msgid "WebID already used"
8625 msgstr "Разветвленный"
8627 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8628 msgid "WebID already pending binding"
8631 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8633 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8637 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8639 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8640 "it to your account."
8643 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8644 #, fuzzy, php-format
8645 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8646 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8648 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8649 msgid "My WebID identities"
8652 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8654 msgid "Bind a new WebID"
8655 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8657 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8658 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8661 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8663 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8664 "use them to login."
8667 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8668 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8671 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8673 msgid "Confirm binding"
8674 msgstr "Подтверждение удаления"
8676 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8681 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8683 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8686 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8690 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8691 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8694 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8695 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8698 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8699 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8702 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8704 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8707 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8709 msgid "Blocks Admin"
8710 msgstr "Админ трекера"
8712 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8713 msgid "Summary Page block of text"
8716 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8718 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8721 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8722 msgid "Enter title of block"
8725 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8726 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8729 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8730 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8733 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8734 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8735 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8736 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8737 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8738 msgid "Display block at the top of the listing"
8741 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8742 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8743 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8744 msgid "Display block at the top"
8747 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8748 msgid "Display block at the top of the main page"
8751 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8752 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8755 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8756 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8759 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8760 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8761 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8762 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8763 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8764 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8765 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8766 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8768 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8771 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8773 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8774 "the web site. They are created manually."
8777 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:207
8778 #: www/admin/userlist.php:68
8782 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8785 msgstr "Подтверждение"
8787 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8790 msgstr "Запомнить позицию"
8792 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8796 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8798 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8799 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8802 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8803 msgid "Enter your text here"
8806 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8807 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8808 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8809 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8810 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8811 #: plugins/message/www/index.php:77
8815 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8819 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8821 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8822 "inserting the following sentences in the content:"
8825 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8826 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8829 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8830 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8833 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8834 msgid ": will create the end part of a box."
8837 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8838 msgid ": will create a header before a text."
8841 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8842 msgid ": will create a footer after a text."
8845 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8847 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8848 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8851 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8853 msgid "Block configuration saved"
8854 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8856 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8857 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8860 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8861 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8864 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8865 msgid "Compact preview of local user"
8868 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8869 msgid "Compact preview of local project"
8872 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8874 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8875 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8877 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8878 msgid "OSLC Compact preview of user"
8881 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8883 msgid "Contribution tracker"
8884 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8886 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8888 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8889 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8891 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8892 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8895 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8897 msgid "Contribution Tracker admin"
8898 msgstr "Админ трекера"
8900 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8902 msgid "Latest Major Contributions"
8903 msgstr "Распределение языков"
8905 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8907 msgid "Contribution"
8910 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8915 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8916 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8917 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8918 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8919 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8923 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8924 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8926 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8927 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
8929 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8930 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8931 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8932 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
8937 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
8942 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
8944 msgid "[View All Contributions]"
8945 msgstr "Просмотреть комментарии"
8947 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8949 msgid "Edit actors and roles"
8950 msgstr "Изменить роль"
8952 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8954 msgid "Contribution tracker plugin"
8955 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8957 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
8958 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
8959 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
8960 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
8961 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
8963 msgid "Object already exists"
8964 msgstr "Запрос уже существует"
8966 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
8967 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
8968 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
8969 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
8970 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
8971 #, fuzzy, php-format
8972 msgid "Could not create object in database: %s."
8973 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8975 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
8976 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
8977 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
8978 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
8979 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
8980 #, fuzzy, php-format
8981 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
8982 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8984 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
8985 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
8986 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
8987 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
8988 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
8990 msgid "Object does not exist"
8991 msgstr "Запрос не существует"
8993 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
8994 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
8995 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
8996 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
8997 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
8998 #, fuzzy, php-format
8999 msgid "Could not update object in database: %s."
9000 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9002 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9003 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9004 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9005 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9006 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9008 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9009 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9011 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9012 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9013 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9014 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9015 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9016 #, fuzzy, php-format
9017 msgid "Could not delete object in database: %s."
9018 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9020 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9021 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9024 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9025 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9026 #, fuzzy, php-format
9027 msgid "Could not update indices in database: %s."
9028 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9030 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9031 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9033 msgid "Cannot update a non-existing object."
9034 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9036 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9037 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9038 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9040 msgid "Invalid actor"
9041 msgstr "Неверно указан год"
9043 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9045 msgid "Contribution tracker administration"
9046 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9048 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9050 msgid "Existing actors"
9051 msgstr "Существующие файлы"
9053 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9058 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9059 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9060 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9063 msgstr "Краткое имя"
9065 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9066 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9067 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9068 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9069 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9070 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9071 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9072 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9073 #: www/sendmessage.php:68
9077 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9078 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9079 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9080 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9081 msgid "Legal structure"
9084 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9085 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9086 msgid "No legal structures currently defined."
9089 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9091 msgid "Register new actor"
9092 msgstr "Зарегистрировать проект"
9094 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9095 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9098 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9100 msgid "Existing legal structures"
9101 msgstr "Существующие списки рассылки"
9103 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9105 msgid "Register new legal structure"
9106 msgstr "Зарегистрировать проект"
9108 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9110 msgid "Existing roles"
9111 msgstr "Существующие файлы"
9113 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9115 msgid "No roles currently defined."
9116 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9118 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9120 msgid "Register new role"
9121 msgstr "Зарегистрировать проект"
9123 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9125 msgid "Register a new role"
9126 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9128 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9129 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9130 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9131 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9132 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9133 #: www/project/admin/users.php:459
9135 msgstr "Название роли"
9137 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9138 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9140 msgid "Role description"
9143 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9146 msgstr "Изменить роль"
9148 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9150 msgid "Register a new legal structure"
9151 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9153 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9154 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9156 msgid "Structure name"
9157 msgstr "Краткое имя"
9159 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9160 msgid "Edit a legal structure"
9163 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9165 msgid "Register a new actor"
9166 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9168 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9169 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9172 msgstr "Имя пользователя:"
9174 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9175 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9178 msgstr "Имя пользователя:"
9180 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9181 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9184 msgstr "Дополнительно"
9186 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9187 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9189 msgid "Actor description"
9190 msgstr "Краткое описание"
9192 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9193 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9195 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9198 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9200 msgid "Edit an actor"
9201 msgstr "Редактировать группу"
9203 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9204 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9205 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9206 msgid "Participant:"
9207 msgid_plural "Participants:"
9212 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9213 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9214 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9219 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9220 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9222 msgid "Contribution details"
9223 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9225 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9226 #, fuzzy, php-format
9227 msgid "Contributions for project %s"
9228 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9230 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9231 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9233 msgid "No contributions"
9234 msgstr "Без модерирования"
9236 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9238 msgid "Actor details"
9239 msgstr "Дополнительно"
9241 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9243 msgid "Actor details for %s"
9246 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9248 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9251 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9252 #, fuzzy, php-format
9253 msgid "Contribution by %s"
9254 msgid_plural "Contributions by %s"
9255 msgstr[0] "Атрибуты"
9256 msgstr[1] "Атрибуты"
9257 msgstr[2] "Атрибуты"
9259 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9261 msgid "Contributions"
9264 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9266 msgid "No contributions have been recorded yet."
9267 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9269 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9271 msgid "Latest contributions"
9272 msgstr "Распределение языков"
9274 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9276 msgid "Contribution tracker for project %s"
9279 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9281 msgid "Register a new contribution"
9282 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9284 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9285 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9287 msgid "Contribution name"
9290 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9291 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9293 msgid "Contribution date"
9296 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9297 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9299 msgid "Contribution description"
9300 msgstr "Краткое описание"
9302 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9304 msgid "Edit a contribution"
9305 msgstr "Изменить вопрос"
9307 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9309 msgid "Current participants"
9310 msgstr "Текущие базы данных"
9312 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9313 msgid "Move participant down"
9316 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9317 msgid "Move participant up"
9320 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9322 msgid "Add a participant"
9323 msgstr "Добавить список рассылки"
9325 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9327 msgid "Add participant"
9328 msgstr "Добавить параметры"
9330 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9332 msgid "Existing contributions"
9333 msgstr "Показать лист вопросов"
9335 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9337 msgid "No contributions for this project yet."
9338 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9340 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9342 msgid "Add new contribution"
9343 msgstr "Добавить новую базу данных"
9345 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9346 msgid "Links to related CVS commits"
9347 msgstr "Связей в репозитории"
9349 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9350 msgid "No commits have been made."
9351 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9353 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9354 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9355 msgid "Previous Version"
9356 msgstr "Предыдущая версия"
9358 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9359 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9360 msgid "Current Version"
9361 msgstr "Текущая версия"
9363 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9364 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9366 msgstr "Лог сообщений"
9368 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9369 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9371 msgstr "Перечень в лист изменений"
9373 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9375 msgid "Failed to add subproject."
9376 msgstr "Добавить новый проект"
9378 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9380 msgid "Subproject succesfully added."
9381 msgstr "%1$s удалено."
9383 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9385 msgid "Failed to delete subproject."
9386 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9388 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9390 msgid "Subproject succesfully deleted."
9391 msgstr "%1$s удалено."
9393 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9394 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9396 msgid "External subprojects admin"
9397 msgstr "Название подпроекта"
9399 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9400 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9401 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9404 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9405 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9408 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9410 msgid "Project external subprojects"
9411 msgstr "Файлы проекта"
9413 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9415 msgid "Plugin (project)"
9416 msgstr "Родительский проект"
9418 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9420 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9421 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9423 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9428 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9429 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9430 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9431 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9433 msgid "Manage configuration"
9434 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9436 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9438 msgid "Subproject URL"
9441 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9442 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9447 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9449 msgid "Manage project's external subprojects"
9450 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9452 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9454 msgid "URL of the new subproject."
9455 msgstr "Добавить новый проект"
9457 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9458 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9460 msgid "Unknown action."
9463 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9467 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9472 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9473 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9474 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9475 #: www/forum/message.php:159
9476 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9477 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9479 msgstr "Ответвление"
9481 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9482 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9483 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9485 msgid "Submitted on"
9488 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9490 msgid "This project's mailing lists"
9491 msgstr "В задачах проекта"
9493 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9496 msgstr "Добавить этот список"
9498 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9499 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9500 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9501 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9504 msgstr "%1$s Архивы"
9506 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9507 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9512 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9517 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9519 msgid "Last messages"
9520 msgstr "Лог сообщений"
9522 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9523 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9524 #: www/forum/myforums.php:69
9528 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9530 msgid "Last updated"
9531 msgstr "Список обновлен"
9533 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9538 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9539 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9542 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9543 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9547 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9551 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9552 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9555 msgstr "Прикрепить файлы"
9557 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9561 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9563 msgid "Mail successfully sent "
9564 msgstr "Задача успешно удалена"
9566 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9568 msgid "Sending mail failed"
9569 msgstr "Ожидание открытия форума"
9571 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9573 msgid "No list specified"
9574 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9576 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9577 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9579 msgid "You are not allowed to access this page"
9580 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9582 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9583 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9586 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9587 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9590 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9591 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9594 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9595 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9598 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9599 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9600 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9601 #: www/mail/index.php:77
9603 msgid "Mailing List"
9604 msgstr "Списки рассылки"
9606 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9609 msgstr "Начать ветвь"
9611 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9613 msgid "Browse Archives"
9614 msgstr "%1$s Архивы"
9616 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9618 msgid "Submit a new thread"
9619 msgstr "Добавить новую версию"
9621 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9623 msgid "This list is not active"
9624 msgstr "Неверное имя участника"
9626 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9627 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9630 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9632 msgid "Back to the list"
9633 msgstr "Не удалось получить списки"
9635 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9637 msgid "Post a new thread"
9638 msgstr "Начать ветвь"
9640 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9642 msgid "Original Archives"
9643 msgstr "Оригинальный коментарий"
9645 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9646 msgid "Original list archives"
9649 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9651 msgid "Public archives"
9652 msgstr "Сервисы проекта"
9654 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9656 msgid "Private Archives"
9657 msgstr "Закрытые группы"
9659 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9661 msgid "Printer version"
9662 msgstr "Текущая версия"
9664 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9666 msgid "Empty archives"
9667 msgstr "Архив новостей"
9669 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9671 msgid "Search result for "
9672 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9674 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9676 msgid "Thread(s) found"
9679 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9681 msgid "Error: Attachment not found"
9682 msgstr "Ничего не найдено"
9684 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9686 msgid "Error: Missing parameter"
9687 msgstr "параметр не указан"
9689 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9690 msgid "Manage Remote Accounts"
9693 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9694 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9695 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9699 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9700 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9703 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9704 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9705 msgid "Global Dashboard Plugin"
9708 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9709 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9712 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9714 msgid "Projects on remote Software Forges"
9715 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9717 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9718 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9721 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9723 msgid "My remote projects"
9724 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9726 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9727 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9730 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9732 msgid "Remote Account successfully created"
9733 msgstr "Элемент успешно создан"
9735 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9736 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9739 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9741 msgid "Remote Account successfully deleted"
9742 msgstr "%1$s удалено."
9744 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9746 msgid "Unable to delete remote account: "
9747 msgstr "Не удалось получить список %s"
9749 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9751 msgid "Remote Account Management"
9752 msgstr "Управление документацией"
9754 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9756 msgid "Main account properties"
9757 msgstr "Опции учётной записи:"
9759 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9760 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9761 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9762 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9763 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9764 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9765 #: www/project/memberlist.php:50
9766 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9767 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9770 msgstr "Имя участника"
9772 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9773 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9775 msgid "Account password"
9776 msgstr "Обновление пароля"
9778 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9779 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9781 msgid "Remote Forge Software"
9782 msgstr "Карта категорий хранилища"
9784 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9785 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9787 msgid "Account domain"
9788 msgstr "Информация аккаунта"
9790 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9791 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9794 msgstr "Моя учетная запись"
9796 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9797 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9798 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9801 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9802 msgid "Account Discovery Capabilities"
9805 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9806 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9807 msgid "OSLC Discovery URI"
9810 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9811 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9812 msgid "RSS Stream URI"
9815 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9816 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9817 msgid "SOAP WSDL URI"
9820 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9821 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9822 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9825 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9826 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9828 msgid "Projects discovery method"
9829 msgstr "История проекта"
9831 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9832 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9833 msgid "Artifacts discovery method"
9836 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9837 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9840 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9842 msgid "Remote Account successfully updated"
9843 msgstr "Элемент успешно создан"
9845 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9846 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9848 msgid "Global Dashboard Configuration"
9849 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9851 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9852 msgid "Stored remote accounts"
9855 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9858 msgstr "Удалить этот фильтр"
9860 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9862 msgid "User account URL"
9863 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9865 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9866 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:135
9867 #: www/people/people_utils.php:159 www/people/people_utils.php:299
9868 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9869 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9873 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9875 msgid "Create a new remote account"
9876 msgstr "Создать пакет"
9878 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9879 msgid "Global Dashboard Help"
9882 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9884 msgid "Create a new associated forge below"
9885 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9887 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9888 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9889 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9890 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9895 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9896 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9897 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9898 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9900 msgid "Software only"
9901 msgstr "Карта программ"
9903 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9904 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9905 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9906 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9911 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9912 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9913 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9914 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9915 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9919 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9921 msgid "Submit new associated forge"
9922 msgstr "Разместить новую документацию"
9924 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9926 msgid "Associated forge successfully added."
9927 msgstr "%1$s добавлена."
9929 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9931 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9932 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
9934 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9935 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9936 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9937 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9938 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
9939 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
9940 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9941 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9942 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
9943 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
9944 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
9945 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
9949 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9951 msgid "Associated forge successfully deleted."
9952 msgstr "%1$s удалено."
9954 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9956 msgid "Modify the associated forge below"
9957 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
9959 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9960 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9961 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
9962 msgid "Submit Changes"
9963 msgstr "Сохранить изменения"
9965 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9967 msgid "Associated forge successfully modified."
9968 msgstr "%1$s изменено."
9970 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9971 msgid "Associated forge"
9972 msgid_plural "Associated forges"
9977 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9978 #: www/admin/admin_table.php:307
9982 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
9986 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9996 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10001 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10005 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10007 msgid "Error fetching data"
10008 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10010 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10012 msgid "Error parsing data"
10013 msgstr "Ошибка обновления"
10015 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10016 msgid "Unknown status ID"
10019 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10020 msgid "Admin Associated Forges"
10023 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10025 msgid "Global Search plugin"
10028 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10030 msgid "Associated Forges"
10031 msgstr "Затрачено часов"
10033 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10034 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10036 msgid "Global Search"
10039 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10040 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10041 msgid "Top associated forges"
10044 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10046 msgid "Search associated forges"
10047 msgstr "Разместить новую документацию"
10049 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10050 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10051 msgid "Extend search to include non-software projects"
10054 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10055 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10057 msgid "Require all words"
10060 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10061 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10062 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10063 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10064 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10065 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10067 msgid "No stats available"
10068 msgstr "Нет доступной статистики"
10070 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10071 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10072 msgid "Edit associated forges for global search"
10075 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10076 msgid "Site Admin Home"
10077 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10079 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10080 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10082 msgid "Search must be at least three characters"
10083 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10085 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10086 msgid "Enter Your Search Words Above"
10089 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10090 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
10091 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
10092 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:221
10093 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
10094 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10095 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10096 #, fuzzy, php-format
10097 msgid "No matches found for “%s”"
10098 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10100 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10101 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10102 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10104 msgid "Search results for “%s”"
10105 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10107 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10108 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10109 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10111 msgid "Project Name"
10112 msgstr "Название проекта"
10114 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10119 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10120 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10121 msgid "Previous Results"
10122 msgstr "Предыдущие результаты"
10124 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10125 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10126 msgid "Next Results"
10127 msgstr "Следующие результаты"
10129 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10130 msgid "Gravatar Plugin"
10133 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10135 msgid "Change face"
10136 msgstr "Изменить вид"
10138 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10139 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10140 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10141 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10142 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10143 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10144 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10145 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10146 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10147 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10148 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10149 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10151 msgid "Task succeeded."
10152 msgstr "Задача успешно удалена"
10154 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10155 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10156 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10157 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10158 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10159 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10160 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10161 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10162 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10163 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10164 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10165 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10166 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10167 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10168 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10169 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10170 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10171 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10172 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10173 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10174 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10175 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10176 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10177 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10178 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10179 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10180 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10182 msgid "Task failed"
10183 msgstr "Детали задачи"
10185 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10186 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10187 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10188 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10189 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10192 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10193 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10195 msgid "Missing Link URL."
10196 msgstr "Неуказан параметр"
10198 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10199 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10201 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10202 msgstr "Неуказан параметр"
10204 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10205 msgid "No link to create or name missing."
10208 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10209 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10211 msgid "Link deleted"
10212 msgstr "Элемент обновлен"
10214 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10215 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10217 msgid "Missing Link to be deleted."
10218 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10220 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10221 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10223 msgid "Link Status updated"
10224 msgstr "Список обновлен"
10226 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10227 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10228 msgid "Missing Link or status to be updated."
10231 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10232 msgid "No link to update or name missing."
10235 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10236 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10238 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10239 msgstr "Админ задач"
10241 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10242 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10245 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10247 msgid "Global HeaderMenu admin"
10250 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10251 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10252 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10253 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10256 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10257 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10259 msgid "Cannot retrieve the page"
10260 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10262 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10264 msgid "Site Global Menu Admin"
10267 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10269 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10270 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10273 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10274 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10276 msgid "Update this link"
10279 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10280 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10281 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10282 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10283 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10284 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10286 msgid "Displayed Name"
10287 msgstr "Отображено"
10289 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10290 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10292 msgid "Menu Location"
10293 msgstr "Без модерирования"
10295 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10296 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10297 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10298 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10299 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10300 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10303 msgstr "Тип данных"
10305 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10306 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10307 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10308 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10309 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10310 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10313 msgstr "Главная страница"
10315 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10316 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10317 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10320 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10322 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10323 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10325 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10327 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10328 msgstr "%1$s добавлена."
10330 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10331 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10334 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10335 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10338 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10339 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10341 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10342 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10343 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10346 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10348 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10349 msgstr "Новый файловый релиз"
10351 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10352 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10353 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10354 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10359 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10360 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10361 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10362 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10365 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10367 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10369 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10370 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10372 msgid "Desactivate this link"
10375 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10376 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10377 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10378 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10380 msgid "link is off"
10381 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10384 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10385 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10386 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10388 msgid "Activate this link"
10389 msgstr "Ftp директория проекта"
10391 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10392 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10393 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10394 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10396 msgid "Edit this link"
10397 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10399 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10400 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10401 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10402 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10404 msgid "Delete this link"
10405 msgstr "Удалить задачу"
10407 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10408 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10409 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10414 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10416 msgid "No tabs available for headermenu"
10417 msgstr "Нет доступной статистики"
10419 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10421 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10422 msgstr "Новый файловый релиз"
10424 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10426 msgid "No tabs available for outermenu"
10427 msgstr "Нет доступной статистики"
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10430 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10432 msgid "Add new tab"
10433 msgstr "Добавить новую базу данных"
10435 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10437 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10438 "login) with the form below."
10441 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10442 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10443 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10444 msgid "Just paste your code here..."
10447 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10449 msgid "Link Order successfully validated"
10450 msgstr "%1$s добавлена."
10452 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10454 msgid "Error in Link Order validation"
10455 msgstr "Ошибка отказа группе"
10457 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10459 msgid "Manage available tabs"
10460 msgstr "Новый файловый релиз"
10462 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10464 msgid "displayed as iframe"
10465 msgstr "Отображено"
10467 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10468 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10471 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10473 msgid "View Personal HelloWorld"
10474 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10476 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10478 msgid "HelloWorld Admin"
10479 msgstr "Управление инструментом"
10481 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10485 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10486 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10489 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10491 msgid "Unable to add Hudson job."
10492 msgstr "Наблюдение невозможно"
10494 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10495 msgid "Hudson job added."
10498 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10499 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10500 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10503 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10504 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10507 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10509 msgid "Unable to update Hudson job"
10510 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10512 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10514 msgid "Hudson job updated."
10515 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10517 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10519 msgid "Unable to delete Hudson job"
10520 msgstr "Не удалось получить список %s"
10522 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10524 msgid "Hudson job deleted."
10525 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10527 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10528 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10529 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10531 msgid "Wrong Job URL: %s"
10534 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10535 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10536 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10537 #, fuzzy, php-format
10538 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10539 msgstr "Не удалось получить список %s"
10541 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10542 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10543 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10544 #, fuzzy, php-format
10545 msgid "File not found at URL: %s"
10546 msgstr "Нет форума"
10548 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10549 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10550 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10553 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10554 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10555 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10556 msgid "Missing Hudson job ID"
10559 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10561 msgid "Hudson service is not enabled"
10562 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10564 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10566 msgid "Missing group_id parameter."
10567 msgstr "не указан необходимый параметр"
10569 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10570 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10571 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10576 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10577 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10578 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10579 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10580 msgid "In progress"
10583 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10588 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10592 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10593 #: www/admin/approve-pending.php:131
10596 msgstr "(*)Ожидание"
10598 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10600 msgid "Unknown status"
10603 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10604 msgid "Cannot add empty job id"
10607 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10608 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10610 msgid "Monitored job:"
10611 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10613 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10615 msgid "Current used"
10616 msgstr "Текущий файл"
10618 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10620 msgid "Hudson/Jenkins"
10621 msgstr "Опубликовать вакансии"
10623 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10624 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10627 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10628 msgid "Hudson Build"
10631 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10635 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10636 msgid "Build performed on:"
10639 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10640 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10641 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10642 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10643 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10644 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10645 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10647 msgid "Error: Hudson object not found."
10648 msgstr "Нет форума"
10650 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10651 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10653 msgid "Last Build:"
10654 msgstr "Последнее сообщение от:"
10656 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10657 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10658 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10660 msgid "Last Success"
10661 msgstr "Обновление завершено"
10663 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10664 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10665 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10667 msgid "Last Failure"
10668 msgstr "Ошибка вставки"
10670 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10671 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10672 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10674 msgid "No build found for this job."
10675 msgstr "Группа неимеет календаря"
10677 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10678 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10680 msgid "Weather Report:"
10681 msgstr "Генерирование отчета"
10683 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10685 msgid "Hudson access"
10686 msgstr "Нет доступа"
10688 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10690 msgid "Full access"
10691 msgstr "Нет доступа"
10693 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10694 msgid "Continuous Integration"
10697 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10698 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10701 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10706 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10711 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10716 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10717 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10721 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10722 msgid "Back to jobs list"
10725 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10726 #: www/people/people_utils.php:42
10728 msgstr "Указать задание"
10730 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10731 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10734 msgstr "Имя пользователя:"
10736 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10737 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10738 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10741 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10744 msgstr "Название роли"
10746 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10748 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10751 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10752 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10753 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10754 #, fuzzy, php-format
10755 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10756 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10758 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10759 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10760 msgid "with (optional) token:"
10763 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10768 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10769 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10770 #: www/people/editjob.php:107
10774 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10777 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10779 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10780 msgid "SVN trigger"
10783 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10784 msgid "CVS trigger"
10787 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10789 msgid "Show job %s"
10792 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10793 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10795 msgid "Show build #%s of job %s"
10798 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10799 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10803 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10805 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10808 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10809 msgid "SVN commit will trigger a build"
10812 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10813 msgid "CVS commit will trigger a build"
10816 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10818 msgid "Edit this job"
10819 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10821 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10822 #, fuzzy, php-format
10823 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10824 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10826 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10828 msgid "Delete this job"
10829 msgstr "Удалить задачу"
10831 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10833 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10834 msgstr "Вы покинули проект"
10836 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10837 msgid "To add a job, select the link just below."
10840 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10843 msgstr "Добавить задачу"
10845 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10847 msgid "%s Builds History"
10850 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10852 msgid "Builds History"
10855 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10857 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10858 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10859 "date the build has been scheduled."
10862 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10863 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10864 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10865 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10866 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10868 msgid "Job not found."
10869 msgstr "Нет форума"
10871 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10872 #, fuzzy, php-format
10873 msgid "%s Last Artifacts"
10874 msgstr "Назначенные образцы"
10876 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10878 msgid "Last Artifacts"
10879 msgstr "Назначенные образцы"
10881 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10883 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10884 "something, your job needs to publish artifacts."
10887 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10889 msgid "%s Last Builds"
10892 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10894 msgid "Last Builds"
10895 msgstr "Последние 7 дней"
10897 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10899 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10900 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10901 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10904 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10906 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10909 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10910 #, fuzzy, php-format
10911 msgid "%s Test Results"
10912 msgstr "Следующие результаты"
10914 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10916 msgid "Test Results"
10917 msgstr "Следующие результаты"
10919 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10921 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10922 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10923 "shown on a pie chart."
10926 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10927 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10929 msgid "No test found for this job."
10930 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
10932 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10933 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10935 msgid "%s Test Result Trend"
10938 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10940 msgid "Test Result Trend"
10941 msgstr "Следующие результаты"
10943 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
10945 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10946 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10947 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10948 "of build and commits are increasing too."
10951 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
10952 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10953 msgid "One or more failure or pending job"
10956 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
10957 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10958 msgid "One or more unstable job"
10961 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
10962 msgid "My Hudson Jobs"
10965 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
10967 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10968 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10969 "preferences link of the widget."
10972 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
10974 msgid "Monitored jobs:"
10975 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10977 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
10978 msgid "Use global status:"
10981 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
10983 msgid "Hudson Jobs"
10984 msgstr "Опубликовать вакансии"
10986 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
10988 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
10989 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
10992 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
10994 msgid "Error On Query:"
10995 msgstr "Ошибка при изменении"
10997 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
10999 msgid "Missing params"
11000 msgstr "Отсутствуют параметры"
11002 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11004 msgid "Could Not Delete List: "
11005 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11007 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11009 msgid "View Personal mailman"
11010 msgstr "Персональная энциклопедия"
11012 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11014 msgid "View the mailman Administration"
11015 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11017 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11018 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11019 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11020 #: www/project/admin/users.php:345
11024 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11026 msgid "Monitored Lists"
11027 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11029 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11031 msgid "You are not monitoring any lists."
11032 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11034 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11036 msgid "My Monitored Lists"
11037 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11039 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11040 #, fuzzy, php-format
11041 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11042 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11044 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11045 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11050 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11052 msgid "Mailman plugin"
11053 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11055 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11058 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11060 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11061 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11064 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11065 msgid "Permanently Delete List"
11066 msgstr "Навсегда удалить список"
11068 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
11069 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11070 msgid "Permanently Delete"
11071 msgstr "Полностью удалить"
11073 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11074 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11075 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11076 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11077 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11078 #: www/mail/admin/index.php:207
11079 msgid "Error getting the list"
11080 msgstr "Ошибка получения списка"
11082 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11084 msgid "List re-created"
11085 msgstr "Список обновлен"
11087 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11089 msgstr "Список добавлен"
11091 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11092 msgid "List updated"
11093 msgstr "Список обновлен"
11095 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11096 msgid "Add a Mailing List"
11097 msgstr "Добавить список рассылки"
11099 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11102 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11104 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11106 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11109 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11112 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11113 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11114 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
11116 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11117 msgid "Unable to get the lists"
11118 msgstr "Не удалось получить списки"
11120 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11121 msgid "Mailing List Name"
11122 msgstr "Имя списка рассылки"
11124 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11125 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11126 #: www/mail/admin/index.php:220
11128 msgstr "Это общий?"
11130 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11131 msgid "Add This List"
11132 msgstr "Добавить этот список"
11134 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11136 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11138 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11139 msgid "Mailing List Administration"
11140 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11142 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11143 #: www/mail/admin/index.php:249
11145 msgid "Unable to get the list %s"
11146 msgstr "Не удалось получить список %s"
11148 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11151 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11152 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11154 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11155 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11156 "главной странице."
11158 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11159 msgid "Add Mailing List"
11160 msgstr "Добавить списки рассылки"
11162 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11163 #, fuzzy, php-format
11164 msgid "Mailing Lists for %s"
11165 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11167 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11169 msgid "No Lists found for %s"
11170 msgstr "Не найдено списков для %s"
11172 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11173 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11175 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11178 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11180 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11181 "want to update mailman information, click on "
11184 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11186 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11187 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11189 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11192 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11193 "and you are the list administrator.\n"
11195 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11197 "Your mailing list info is at:\n"
11200 "List administration can be found at:\n"
11203 "Your list password is: %6$s .\n"
11204 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11206 "Thank you for registering your project with %1$s."
11208 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11209 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11211 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11213 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11216 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11219 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11220 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11222 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11224 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11225 msgid "Subscription"
11226 msgstr "Регистрация"
11228 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11229 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11230 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11231 msgid "Administrate"
11232 msgstr "Управление через Mailman"
11234 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11235 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11236 #: www/mail/index.php:93
11237 msgid "Not activated yet"
11238 msgstr "Еще не активирован"
11240 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11241 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11243 msgid "Error during creation"
11244 msgstr "Ошибка отказа группе"
11246 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11247 #: www/forum/monitor.php:65
11248 msgid "Unsubscribe"
11249 msgstr "Отключить рассылку"
11251 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11254 msgstr "Отключить рассылку"
11256 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11261 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11263 msgid "Administrate from Mailman"
11264 msgstr "Администрирование"
11266 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11268 msgid "Category added successfully"
11269 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11271 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11272 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11274 msgid "Missing category name"
11275 msgstr "Неуказан параметр"
11277 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11281 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11283 msgid "Note added successfully."
11284 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11286 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11288 msgid "Missing version."
11289 msgstr "Отсутствуют параметры"
11291 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11293 msgid "Attachment deleted successfully."
11294 msgstr "Образец удален"
11296 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11298 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11299 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11301 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11302 #, fuzzy, php-format
11303 msgid "Category %s deleted successfully."
11304 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11306 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11308 msgid "Missing parameters to delete category."
11309 msgstr "Отсутствуют параметры"
11311 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11313 msgid "Note deleted successfully"
11314 msgstr "Уровень удален"
11316 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11318 msgid "Version deleted successfully."
11319 msgstr "Уровень удален"
11321 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11323 msgid "Missing parameters to delete version."
11324 msgstr "Отсутствуют параметры"
11326 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11328 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11329 msgstr "Задача успешно удалена"
11331 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11332 msgid "Failed to initialize user."
11335 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11337 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11338 msgstr "Задача успешно удалена"
11340 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11342 msgid "No action, same category name."
11343 msgstr "Неуказан параметр"
11345 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11347 msgid "Category renamed successfully."
11348 msgstr "Создание завершено"
11350 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11352 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11353 msgstr "Элемент успешно создан"
11355 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11356 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11358 msgid "Failed to update global configuration."
11359 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11361 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11362 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11365 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11367 msgid "No type found."
11368 msgstr "Не найдено"
11370 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11372 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11373 msgstr "Элемент успешно создан"
11375 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11377 msgid "Personal MantisBT page"
11378 msgstr "Персональная энциклопедия"
11380 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11382 msgid "Tickets Management"
11383 msgstr "Управление файлами"
11385 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11386 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11389 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11391 msgid "View Personal MantisBT"
11392 msgstr "Персональная энциклопедия"
11394 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11396 msgid "View Admin MantisBT"
11397 msgstr "Список изменений"
11399 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11401 msgid "MantisBT administration page"
11402 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11404 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11406 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11407 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11409 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11411 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11412 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11414 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11415 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11417 msgid "No project found"
11418 msgstr "Не найдены группы проекта"
11420 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11422 msgid "No project found in MantisBT"
11423 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11425 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11427 msgid "Cannot delete in database"
11428 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11430 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11432 msgid "Update MantisBT project"
11433 msgstr "Родительский проект"
11435 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11437 msgid "ID MantisBT project not found"
11438 msgstr "Нет форума"
11440 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11444 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11445 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11448 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11450 msgid "View all tickets."
11451 msgstr "Файловый пакет"
11453 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11456 msgstr "Использовать статистику"
11458 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11459 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11462 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11464 msgid "View global statistics."
11465 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11467 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11469 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11470 msgstr "Персональная энциклопедия"
11472 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11473 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11476 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11478 msgid "MantisBT project not found"
11479 msgstr "Нет форума"
11481 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11483 msgid "Global MantisBT admin"
11484 msgstr "Управление переменными"
11486 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11487 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11490 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11492 msgid "MantisBT title"
11493 msgstr "Управление переменными"
11495 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11498 msgstr "Список изменений"
11500 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11502 msgid "MantisBT description."
11503 msgstr "Полное описание"
11505 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11507 msgid "Not yet implemented"
11508 msgstr "Еще не активирован"
11510 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11511 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11512 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11513 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11514 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11515 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11516 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11517 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11518 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11519 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11520 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11521 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11522 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11523 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11524 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11525 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11528 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11530 msgid "With Status:"
11533 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11534 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11535 msgid "Clear filter"
11538 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11539 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11540 msgid "Apply filter"
11543 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11548 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11549 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11550 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11551 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11552 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11556 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11557 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11558 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11559 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11560 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11561 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11562 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
11563 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:50
11564 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11565 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11566 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11567 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11568 #: www/snippet/submit.php:129
11572 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11573 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11574 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11576 msgid "Reproducibility"
11577 msgstr "Проект: %s"
11579 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11580 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11581 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11582 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11586 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11587 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11588 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11592 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11594 msgid "No version defined"
11595 msgstr "Категории неуказаны"
11597 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11598 msgid "(128 char max)"
11601 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11602 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11603 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11605 msgid "Additional Informations"
11606 msgstr "Персональная информация"
11608 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11610 msgid "Modify note"
11611 msgstr "Изменить задачу"
11613 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11614 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11617 msgstr "Добавить дату"
11619 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11621 msgid "Add a new category"
11622 msgstr "Добавить новый проект"
11624 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11626 msgid "Add a new version"
11627 msgstr "Добавить новую версию"
11629 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11631 msgid "Version Detail"
11634 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11635 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11637 msgid "Target Date"
11638 msgstr "Начальная дата"
11640 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11642 msgid "Tickets oer Status"
11643 msgstr "Состояние задачи"
11645 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11649 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11650 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11651 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11652 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11657 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11659 msgid "Manage your account"
11660 msgstr "Моя учетная запись"
11662 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11663 msgid "Specify your mantisbt user."
11666 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11667 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11668 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11669 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11671 msgid "Specify the password of this user."
11672 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11674 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11676 msgid "Manage categories"
11677 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11679 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11682 msgstr "Реальное имя"
11684 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11686 msgid "No Categories"
11687 msgstr "Добавить категории"
11689 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11690 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11691 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11694 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11695 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11697 msgid "Use global configuration"
11698 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11700 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11701 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11702 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11703 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11706 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11707 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11708 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11709 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11712 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11713 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11715 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11718 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11720 msgid "Manage versions"
11721 msgstr "Версия пакета"
11723 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11725 msgid "No versions"
11728 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11729 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11731 msgid "Edit ticket"
11732 msgstr "Ftp директория проекта"
11734 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11735 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11737 msgid "Submit Date"
11738 msgstr "Представил"
11740 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11741 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11743 msgid "Update Date"
11746 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11747 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11752 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11753 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:403
11757 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11758 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11762 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11763 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11768 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11769 msgid "(max128 char )"
11772 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11773 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11776 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11778 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11781 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11782 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11785 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11788 msgstr "Неверные пределы"
11790 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11792 msgid "Use global forge configuration."
11793 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11795 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11796 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11799 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11800 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11803 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11804 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11807 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11808 msgid "Specify the password of your user."
11811 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11812 msgid "Jump to ticket:"
11815 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11816 msgid "Display filter rules"
11819 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11823 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11825 msgid "No versions to display"
11826 msgstr "Вопросов нет"
11828 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11830 msgid "No attached files for this ticket"
11831 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11833 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11834 #: www/project/admin/editimages.php:256
11836 msgstr "Добавить файл"
11838 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11839 msgid "Woops: wrong issue id"
11842 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11846 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11848 msgid "No data to retrieve"
11849 msgstr "Нет данных для отчета"
11851 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11852 msgid "No tickets to display"
11855 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11857 msgid "Last update"
11858 msgstr "Список обновлен"
11860 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11862 msgid "Add a new ticket"
11863 msgstr "Добавить новый проект"
11865 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11866 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11870 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11872 msgid "No notes for this ticket"
11873 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11875 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11876 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11877 msgid "Invalid User"
11878 msgstr "Неверное имя участника"
11880 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11882 msgid "Invalid User not active"
11883 msgstr "Неверное имя участника"
11885 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11886 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11887 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11889 msgid "You are not a member of this project"
11890 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11892 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11893 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11894 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11897 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11899 msgid "No idAttachment"
11902 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11903 #: www/developer/index.php:45
11905 msgid "User not active"
11906 msgstr "Имя пользователя"
11908 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11909 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11912 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11914 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11917 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11922 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11924 msgid "View My tickets."
11925 msgstr "Список изменений"
11927 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11928 msgid "Manage your mantisbt account."
11931 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11933 msgid "Mediawiki Space"
11934 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11936 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11937 msgid "Mediawiki read access"
11940 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11944 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11945 msgid "Mediawiki write access"
11948 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11951 msgstr "Голосование"
11953 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11955 msgid "Edit existing pages only"
11956 msgstr "Плоученые ответы"
11958 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11960 msgid "Edit and create pages"
11961 msgstr "Редактировать сообщение"
11963 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11964 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11967 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11969 msgid "Mediawiki file upload"
11970 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11972 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11974 msgid "No uploading"
11975 msgstr "Файл для загрузки"
11977 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11979 msgid "Upload permitted"
11980 msgstr "Закачать файл"
11982 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11983 msgid "Upload and re-upload"
11986 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11988 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11989 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
11991 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
11992 msgid "Edit interface, import XML dumps"
11995 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
11997 msgid "MediaWiki Plugin admin"
11998 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
12000 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12003 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12005 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12006 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12009 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12010 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12011 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12013 msgid "Project Summary"
12014 msgstr "История проекта"
12016 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12019 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12021 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12022 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12025 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12026 #, fuzzy, php-format
12028 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12030 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12033 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12035 msgid "Invalid file upload"
12036 msgstr "Неверное имя списка."
12038 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12039 msgid "Not a valid PNG image"
12042 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12044 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12047 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12048 #, fuzzy, php-format
12049 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12050 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12052 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12054 msgid "Cannot overwrite existing file"
12055 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12057 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12059 msgid "Cannot move file to target location"
12060 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12062 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12064 msgid "New file installed successfully"
12067 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12069 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12072 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12074 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12075 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12078 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12080 msgid "File successfully removed"
12081 msgstr "Элемент успешно создан"
12083 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12085 msgid "File removal error"
12086 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12088 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12089 msgid "Nightly XML dump"
12092 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12094 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12097 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12099 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12100 msgstr "В задачах проекта"
12102 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12104 msgid "Current logo:"
12105 msgstr "Текущий файл"
12107 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12109 msgid "No per-project logo currently installed."
12110 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12112 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12114 msgid "Upload a new logo"
12115 msgstr "Загрузить новый файл"
12117 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12118 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12121 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12124 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12125 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12127 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12128 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12130 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12131 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12132 msgid "Upload a new file"
12133 msgstr "Загрузить новый файл"
12135 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12136 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12139 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12140 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12143 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12144 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12146 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12150 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12151 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12152 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12154 msgid "Choose an already uploaded file:"
12155 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12157 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12158 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12161 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12163 msgid "Upload new logo"
12164 msgstr "Загрузить новый файл"
12166 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12168 msgid "Configure Global Message"
12169 msgstr "Управление концигурацией"
12171 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12173 msgid "Configure Message"
12174 msgstr "Управление концигурацией"
12176 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12181 #: plugins/message/www/index.php:63
12183 msgid "Global Message Administration"
12184 msgstr "Администрирование"
12186 #: plugins/message/www/index.php:65
12188 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12189 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12192 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12193 msgid "MoinMoin Wiki access"
12196 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12198 msgid "Write access"
12199 msgstr "Нет доступа"
12201 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12203 msgid "Admin access"
12204 msgstr "Нет доступа"
12206 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12207 msgid "OAuth Access Tokens"
12210 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12214 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12218 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12219 msgid "Token Secret"
12222 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12223 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12226 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12227 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
12228 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
12229 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12230 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12231 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12232 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12233 msgid "OAuth Providers"
12236 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12237 msgid "Get more Access tokens"
12240 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
12242 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
12245 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
12246 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12247 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
12248 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12252 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
12254 msgid "New access token received and saved!"
12255 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12257 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
12259 msgid "Access Token Key: "
12260 msgstr "Доступ запрещен"
12262 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
12264 msgid "Access Token Secret: "
12265 msgstr "Доступ запрещен"
12267 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
12268 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12269 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12270 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12271 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12273 msgid "Get Access tokens"
12274 msgstr "Доступ запрещен"
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
12277 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
12278 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12279 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12280 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12281 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12282 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12283 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12284 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12286 msgid "Access tokens"
12287 msgstr "Доступ запрещен"
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12290 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12294 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12295 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12296 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12297 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12298 msgid "Consumer Key"
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12303 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12304 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12306 msgid "Request Token URL"
12307 msgstr "Заявка на участие"
12309 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12314 msgid "Authorization URL"
12315 msgstr "Авторизация"
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12318 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12320 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12322 msgid "Access Token URL"
12323 msgstr "Доступ запрещен"
12325 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
12326 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
12329 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
12331 msgid "New request token received!"
12332 msgstr "Вопросов нет"
12334 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
12336 msgid "Request Token Key"
12337 msgstr "Заявка на участие"
12339 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
12341 msgid "Request Token Secret"
12342 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12344 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
12345 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
12348 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
12349 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12351 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12352 "ask your forge administer to create one."
12355 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12357 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12358 "enabled services."
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12362 msgid "Accessing resources with OAuth"
12365 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12368 msgstr "Авторизация"
12370 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12371 msgid "Resource URL"
12374 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12375 msgid "HTTP Request"
12378 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12382 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12384 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12385 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12387 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12389 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12390 "links below to get started"
12393 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12395 msgid "Edit OAuth Provider"
12396 msgstr "Авторизация"
12398 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12400 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12401 msgid "Consumer Secret"
12404 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12406 msgid "Update Provider"
12409 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12410 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12413 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12415 msgid "Add a new OAuth provider"
12416 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12418 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12420 msgid "Add provider"
12421 msgstr "Добавить опрос"
12423 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12425 msgid "View Personal oauthprovider"
12426 msgstr "Персональная энциклопедия"
12428 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12430 msgid "oauthprovider Admin"
12431 msgstr "Источник из %1$s"
12433 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12435 msgid "Manage OAuth consumers"
12436 msgstr "Управлять спец полями"
12438 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12439 msgid "OAuth provider plugin"
12442 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12443 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12445 msgid "Consumer name"
12446 msgstr "Имя пользователя"
12448 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12449 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12450 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12451 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12452 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12456 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12457 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12458 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12459 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12460 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12464 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12465 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12467 msgid "Authorized on"
12468 msgstr "Авторизация"
12470 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12472 msgid "No access tokens were found!"
12473 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12475 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12476 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12479 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12482 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12486 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12487 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12489 msgstr "Авторизация"
12491 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12495 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12500 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12501 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12503 msgid "OAuth Provider"
12504 msgstr "Авторизация"
12506 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12508 msgid "Manage Consumer"
12509 msgstr "Управление Cron"
12511 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12515 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12516 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12517 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12519 msgid "Update Consumer"
12520 msgstr "Обновить запрос"
12522 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12524 msgid "Delete Consumer"
12525 msgstr "Удалить запрос"
12527 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12528 msgid "OAuth consumers"
12531 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12535 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12538 msgstr "Управление Cron"
12540 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12541 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12544 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12545 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12547 msgid "Create Consumer"
12550 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12551 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12554 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12558 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12559 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12561 msgid "Request Tokens"
12562 msgstr "Заявка на участие"
12564 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12567 msgstr "Авторизация"
12569 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12571 msgid "No request tokens were found!"
12572 msgstr "Вопросов нет"
12574 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12576 msgid "Authorization Denied"
12577 msgstr "Доступ запрещен"
12579 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12582 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12583 "pending OAuth token request has been deleted."
12586 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12590 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12592 msgid "View Personal oslc"
12593 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12595 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12598 msgstr "Управление инструментом"
12600 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12601 msgid "Wrong captcha code"
12604 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12605 msgid "Reload image."
12608 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12609 msgid "Write captcha here:"
12612 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12614 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12618 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12620 msgid "Import projects"
12621 msgstr "Для проекта"
12623 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12624 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12626 msgid "Project import plugin"
12629 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12631 msgid "Import users"
12632 msgstr "Топ участников"
12634 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12635 #, fuzzy, php-format
12636 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12637 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12639 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12640 msgid "Opening fileinfo database failed"
12643 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12645 msgid "Uploaded files available"
12646 msgstr "Типы файлов не заданы"
12648 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12649 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12650 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12651 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12655 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12656 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12660 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12663 msgstr "Указанная дата"
12665 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12667 msgid "Please select only one file"
12668 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12670 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12672 msgid "File not found on server"
12673 msgstr "Нет форума"
12675 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12676 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12679 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12681 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12684 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12685 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12688 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12690 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12694 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12695 msgid "Missing a temporary folder."
12698 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12700 msgid "Failed to write file to disk."
12701 msgstr "Навыки не добавлены"
12703 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12704 msgid "File upload stopped by extension."
12707 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12708 #, fuzzy, php-format
12709 msgid "Unknown upload error %d"
12710 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12712 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12713 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12714 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12715 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12718 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12719 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12721 msgid "Project importer"
12722 msgstr "Дерево проекта"
12724 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12725 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12726 msgid "Users found in imported file"
12729 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12731 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12734 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12736 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12739 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12740 #, fuzzy, php-format
12741 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12742 msgstr "Навыки не добавлены"
12744 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12745 msgid "Optionally change for another existing user"
12748 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12749 msgid "Select existing user"
12752 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12754 msgid "to be added to project"
12755 msgstr "Добавить новый проект"
12757 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12759 msgid "need to add to project"
12760 msgstr "Добавить новый проект"
12762 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12763 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12766 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12768 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12769 "bellow, and re-submit it:"
12772 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12773 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12776 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12777 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12780 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12781 msgid "Imported user logname"
12784 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12785 msgid "Imported user email"
12788 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12790 msgid "Initial role"
12791 msgstr "Неверные пределы"
12793 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12794 msgid "Map to existing user (role)"
12797 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12798 msgid "Mapped to existing user"
12801 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12803 msgid "Matching new project members roles"
12804 msgstr "Список участников проекта"
12806 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12808 msgid "New project member"
12809 msgstr "Новое имя проекта"
12811 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12812 msgid "Imported users mapped to it"
12815 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12818 msgstr "Новая роль"
12820 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12823 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12824 "project: need to add it as role “%s”."
12827 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12828 #, fuzzy, php-format
12829 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12830 msgstr "Навыки не добавлены"
12832 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12834 msgid "Details of imported project: "
12835 msgstr "Список участников для группы:"
12837 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12839 msgid "Project's spaces found"
12840 msgstr "Под проект высший"
12842 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12845 msgstr "Идентификатор пользователя"
12847 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12848 msgid "Import space ?"
12851 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12853 msgid "parsing problem"
12854 msgstr "Существующие файлы"
12856 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12857 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12860 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12861 msgid "Select a file or upload a new one"
12864 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12866 msgid "Please upload a file"
12867 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12869 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12871 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12873 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12876 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12878 msgid "Failed to create project"
12879 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12881 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12883 msgid "Created project"
12884 msgstr "Закрытые группы"
12886 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12888 msgid "Users importer"
12889 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12891 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12893 msgid "Failed to create user"
12894 msgstr "Навыки не добавлены"
12896 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12898 msgid "Created user"
12901 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12902 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12904 msgid "Project labels"
12905 msgstr "Файлы проекта"
12907 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12909 msgid "Project labels plugin"
12910 msgstr "Файлы проекта"
12912 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12914 msgid "Cannot insert new label: %s"
12917 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12919 msgid "Project label added."
12920 msgstr "Добавленные проекты"
12922 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12923 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12924 #, fuzzy, php-format
12925 msgid "Cannot delete label: %s"
12926 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
12928 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12930 msgid "Project label deleted."
12931 msgstr "Файлы проекта"
12933 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12934 #, fuzzy, php-format
12935 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12936 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12938 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12940 msgid "The label has been added to the project."
12941 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12943 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12945 msgid "No such project."
12946 msgstr "Топ %1$s проект"
12948 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12950 msgid "Cannot remove label: %s"
12953 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12955 msgid "The label has been removed from the project."
12956 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12958 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12960 msgid "Cannot modify label: %s"
12963 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12965 msgid "Label has been saved."
12966 msgstr "Сообщение было отправлено"
12968 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12970 msgid "Label name:"
12971 msgstr "Реальное имя"
12973 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12974 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12975 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12978 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12979 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12980 msgid "This label currently looks like this:"
12983 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
12985 msgid "Save this label"
12986 msgstr "Запомнить позицию"
12988 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
12990 msgid "Manage labels"
12991 msgstr "Новый файловый релиз"
12993 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
12994 msgid "You can edit the labels that you have already created."
12997 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
12999 msgid "This label is used on the following group:"
13000 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13001 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13002 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13003 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13005 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13007 msgid "[Remove this label]"
13008 msgstr "Удалить этот фильтр"
13010 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13012 msgid "This label is not used on any group."
13013 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13015 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13017 msgid "Add label to project"
13018 msgstr "Добавить новый проект"
13020 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13022 msgid "[Edit this label]"
13023 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13025 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13027 msgid "[Delete this label]"
13028 msgstr "Удалить задачу"
13030 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13032 msgid "Add new labels"
13033 msgstr "Добавить новую задачу"
13035 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13036 msgid "You can create new labels with the form below."
13039 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13040 msgid "Name of the label:"
13043 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13048 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13050 msgid "Project of the month!"
13051 msgstr "Дерево проекта"
13053 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13056 msgstr "Добавить дату"
13058 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13060 msgid "This project already has a parent"
13061 msgstr "В релизах проекта"
13063 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13065 msgid "Successfully added child"
13066 msgstr "Успешно добавлено"
13068 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13070 msgid "Failed to add child"
13071 msgstr "Навыки не добавлены"
13073 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13074 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13077 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13078 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13081 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13083 msgid "Successfully removed child"
13084 msgstr "Элемент успешно создан"
13086 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13088 msgid "Failed to remove child"
13089 msgstr "Навыки не добавлены"
13091 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13093 msgid "Successfully removed parent"
13094 msgstr "Элемент успешно создан"
13096 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13098 msgid "Failed to remove parent"
13099 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13101 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13102 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13105 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13107 msgid "Failed to update configuration."
13108 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13110 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13112 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13113 msgstr "Информация о группе изменена"
13115 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13120 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13122 msgid "Failed to do task."
13123 msgstr "Навыки не добавлены"
13125 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13127 msgid "Project Hierarchy"
13128 msgstr "Название проекта"
13130 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13132 msgid "Hierarchy Admin"
13133 msgstr "Управление и инструмент"
13135 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13136 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13138 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13142 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13144 msgid "Per Category"
13145 msgstr "Родительская категория"
13147 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13149 msgid "Per Hierarchy"
13152 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13154 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13155 "here they do not choose any categories"
13158 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13160 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13164 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13166 msgid "Global Hierarchy admin"
13169 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13171 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13174 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13176 msgstr "Тип зависимости"
13178 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13180 msgstr "Открыть доступ"
13182 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13186 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13187 msgid "Modify the hierarchy"
13188 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13190 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13191 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13192 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13193 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13195 msgid "Browse this project"
13196 msgstr "Вы покинули проект"
13198 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13200 msgid "Remove child project"
13201 msgstr "Дочерний проект"
13203 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13205 msgid "Remove parent project"
13206 msgstr "Родительский проект"
13208 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13210 msgid "Add new child"
13211 msgstr "Добавить новое поле"
13213 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13215 msgid "Select a project: "
13216 msgstr "Выбор проекта :"
13218 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13220 msgid "Add Child project"
13221 msgstr "Дочерний проект"
13223 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13225 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13226 msgstr "Иерархия проектов"
13228 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13230 msgid "Pending hierarchy request"
13231 msgstr "Ожидающие запросы"
13233 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13235 msgid "Validate parent"
13236 msgstr "Неверный параметр"
13238 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13239 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13244 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13245 msgid "Validate child"
13248 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13250 msgid "No pending requests"
13251 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13253 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13254 msgid "Enable Tree in projects tab."
13257 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13258 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13260 msgid "Enable Tree"
13261 msgstr "Включить pserver"
13263 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13264 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13267 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13268 msgid "Enable docman browsing"
13271 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13272 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13275 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13277 msgid "Manage project configuration"
13278 msgstr "Менеджер документации"
13280 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13281 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13284 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13286 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13287 "parent docman tab."
13290 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13291 msgid "Enable Docman."
13294 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13295 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13298 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13300 msgid "Enable delegate"
13301 msgstr "Элемент обновлен"
13303 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13305 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13309 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13310 msgid "Use forge global configuration"
13313 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13315 msgid "Enable hierarchical browsing"
13318 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13320 msgid "Disable hierarchical browsing"
13321 msgstr "Служба поиска документов"
13323 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13324 msgid "Linked projects"
13325 msgstr "Связанные проекты"
13327 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13329 msgid "Parent Project"
13330 msgstr "Родительский проект"
13332 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13333 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13335 msgid "Direct link to project"
13336 msgstr "Родительский проект"
13338 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13339 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13340 msgid "View the quota_management Administration"
13341 msgstr "Админ, управление квотой "
13343 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13347 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13348 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13349 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13350 msgid "Ressources usage and quota"
13351 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13353 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13354 msgid "No TYPE specified"
13357 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13358 msgid "No ID specified"
13361 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13363 msgid "You are not Admin of this project"
13364 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13366 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13367 msgid "Quota Manager Admin"
13368 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13370 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13372 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13373 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13375 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13376 msgid "Successfully updated quota"
13377 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13379 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13380 msgid "Projects disk quota"
13381 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13383 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13384 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13385 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13387 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13389 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13390 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13391 msgid "disk quota soft"
13392 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13394 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13395 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13396 msgid "disk quota hard"
13397 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13399 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13400 msgid "Projects ressources use"
13401 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13403 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13404 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13408 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13409 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13413 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13414 msgid "Download - without quota control"
13415 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13417 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13419 msgstr "база данных"
13421 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13422 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13423 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13427 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13428 msgid "Users disk use"
13429 msgstr "Пользователями занято"
13431 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13435 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13436 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13437 msgid "Project quota manager"
13438 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13440 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13441 msgid "Documents search engine"
13442 msgstr "Служба поиска документов"
13444 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13445 msgid "Download project directory"
13446 msgstr "Скачать каталог проекта"
13448 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13449 msgid "Without quota control"
13450 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13452 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13453 msgid "Home project directory"
13454 msgstr "Домашняя страница проекта"
13456 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13457 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13458 msgid "With ftp and home quota control"
13459 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13461 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13463 msgid "FTP project directory"
13464 msgstr "Ftp директория проекта"
13466 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13467 msgid "CVS project directory"
13468 msgstr "CVS директория проекта"
13470 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13471 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13472 msgid "With cvs and svn quota control"
13473 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13475 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13476 msgid "Subversion project directory"
13477 msgstr "Размещение репозитория"
13479 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13481 msgstr "База данных"
13483 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13484 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13488 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13490 msgstr "количество"
13492 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13493 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13497 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13499 msgstr "Объём диска"
13501 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13502 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13503 msgid "Quota exceeded"
13504 msgstr "Превышение указанного пространства"
13506 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13507 msgid "Quota disk management"
13508 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13510 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13511 msgid "Quota settings"
13512 msgstr "Установленое ограничение"
13514 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13516 msgstr "Порядок ограничений"
13518 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13520 msgstr "Усиленное ограничение"
13522 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13526 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13527 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13528 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13529 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13530 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13531 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13532 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13534 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13535 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13537 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13538 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13539 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13540 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13541 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13542 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13544 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13545 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13547 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13549 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13550 msgstr "Включить анонимный доступ"
13552 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13555 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13556 "with the following command."
13558 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13559 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13560 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13562 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13563 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13564 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13565 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13566 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13567 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13568 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13569 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13570 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13571 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13573 msgid "Developer %s Access via SSH"
13574 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13576 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13577 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13578 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13579 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13580 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13581 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13582 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13583 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13584 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13585 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13586 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13587 #, fuzzy, php-format
13588 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13590 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13591 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13592 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13593 "доступа к сайту.</p>"
13595 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13596 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13597 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13598 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13599 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13600 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13601 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13602 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13603 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13604 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13607 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13608 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13609 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13610 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13611 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13612 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13613 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13614 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13615 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13616 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13617 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13618 msgid "Enter your site password when prompted."
13621 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13622 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13626 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13627 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13628 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13629 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13630 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13631 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13632 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13633 msgid "Substitute <i>developername</i> with the proper values."
13636 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13637 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13638 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13639 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13640 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13641 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13642 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13643 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13644 msgid "developername"
13645 msgstr "ник разработчика"
13647 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13648 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13649 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13650 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13651 #, fuzzy, php-format
13652 msgid "%s Repository Browser"
13653 msgstr "История репозитория"
13655 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13656 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13657 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13658 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13659 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13662 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13665 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13668 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13669 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13670 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13671 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13672 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13673 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13675 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13678 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13679 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13680 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13681 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13683 msgid "Browse %s Repository"
13684 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13686 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13688 msgid "ClearCase Access"
13689 msgstr "Полный доступ"
13691 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13694 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13695 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13698 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13702 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13703 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13705 msgid "Browse the ClearCase tree"
13706 msgstr "Навигация с полным доступом"
13708 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13710 msgid "ClearCase server"
13711 msgstr "Полный доступ"
13713 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13716 msgid_plural "commits"
13717 msgstr[0] "коментарий"
13718 msgstr[1] "коментариев"
13719 msgstr[2] "коментарием"
13721 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13724 msgid_plural "adds"
13725 msgstr[0] "добавлен"
13726 msgstr[1] "добавлены"
13727 msgstr[2] "добавления"
13729 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13730 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13733 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13735 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13736 msgstr "Включить анонимный доступ"
13738 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13739 #, fuzzy, php-format
13740 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13742 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13743 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13744 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13746 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13748 msgid "Anonymous CVS Access"
13749 msgstr "Включить анонимный доступ"
13751 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13754 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13755 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13756 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
13757 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
13759 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию </b></p><p>Этот проект имеет открытый "
13760 "анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в строке "
13761 "ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей локальной "
13762 "базе репозитория <i>название модуля</i>. Когда клиентская программа откроет "
13763 "окно ввода пароля<i>anonymous</i>, просто нажмите Ок.</p>"
13765 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13766 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13767 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13769 msgstr "название модуля"
13771 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13772 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13773 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13775 msgid "Download the nightly snapshot"
13776 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13778 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13779 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13780 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13781 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13782 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13786 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13787 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13790 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13792 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13795 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13797 msgid "Invalid CVS repository : "
13798 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13800 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13802 msgid "Invalid username : "
13803 msgstr "Вы не авторизировались"
13805 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13806 #, fuzzy, php-format
13807 msgid "User not found %s"
13808 msgstr "Нет форума"
13810 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13811 msgid "where REPO can be: "
13814 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13815 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13819 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13821 msgid "No repositories defined."
13822 msgstr "Категории неуказаны"
13824 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13826 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13827 msgstr "История репозитория"
13829 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13831 msgid "Anonymous Darcs Access"
13832 msgstr "Включить анонимный доступ"
13834 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13837 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13838 "with the following command."
13840 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13841 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13842 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13844 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13846 msgid "No repositories to browse"
13847 msgstr "История репозитория"
13849 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13851 msgid "Repository to be created: "
13852 msgstr "История репозитория"
13854 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13856 msgid "Create new repository:"
13857 msgstr "Создать новый отзыв"
13859 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13860 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13861 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13863 msgid "Repository name"
13864 msgstr "История репозитория"
13866 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13871 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13872 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13873 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13878 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13881 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13882 "with the following command."
13884 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13885 "with the following commands."
13887 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13888 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13889 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13891 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13892 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13893 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13895 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13896 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13897 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13899 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13901 msgid "Developer's repository"
13902 msgid_plural "Developer's repositories"
13903 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13904 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13905 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13907 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13909 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13910 "checked out anonymously."
13912 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13913 "be checked out anonymously."
13918 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13919 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13920 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13922 msgid "Browse Git Repository"
13923 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13925 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
13926 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
13928 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13929 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13930 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13931 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13932 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13934 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
13937 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13938 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13941 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13942 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13945 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13946 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13947 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13948 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13949 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13950 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13952 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13953 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13954 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13955 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13956 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13957 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13959 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13960 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13961 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13962 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13963 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13964 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13966 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
13967 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13969 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13970 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13971 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13972 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13973 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13975 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
13976 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
13979 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
13980 "your site password when prompted."
13982 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
13983 "Enter your site password when prompted."
13985 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13986 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13987 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13988 "доступа к сайту.</p>"
13990 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13991 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13992 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13993 "доступа к сайту.</p>"
13995 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13996 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13997 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13998 "доступа к сайту.</p>"
14000 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14002 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14005 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14008 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14009 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14010 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14012 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14013 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14014 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14016 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14017 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14018 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14019 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14020 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14021 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14023 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14024 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14025 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14026 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14027 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14028 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14030 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14031 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14032 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14033 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14034 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14035 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14037 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14038 msgid "Access to your personal repository"
14041 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14044 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14045 "the following method. Enter your site password when prompted."
14047 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14048 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14049 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14050 "доступа к сайту.</p>"
14052 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14053 msgid "Request a personal repository"
14056 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14058 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14059 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14060 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14061 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14062 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14065 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14067 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14070 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14072 msgid "Git Repository Browser"
14073 msgstr "История репозитория"
14075 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14078 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14079 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14082 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14083 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14084 "изменений любого файла в репозитории."
14086 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14088 msgstr "Обновления"
14090 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14092 msgid "Git Commits"
14093 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14095 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14096 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14099 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14100 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14102 msgid "This repository name is not valid"
14103 msgstr "Неверное имя участника"
14105 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14106 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14107 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14108 #, fuzzy, php-format
14109 msgid "A repository %s already exists"
14110 msgstr "Запрос уже существует"
14112 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14113 msgid "Invalid URL from which to clone"
14116 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14117 #, fuzzy, php-format
14118 msgid "Clone of %s"
14121 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14122 #, fuzzy, php-format
14123 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14124 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14126 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14127 #, fuzzy, php-format
14128 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14129 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14130 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14131 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14132 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14134 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14136 msgid "Initial repository description"
14137 msgstr "Краткое описание"
14139 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14140 msgid "Initial clone URL (if any)"
14143 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14144 #, fuzzy, php-format
14145 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14146 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14148 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14150 msgid "Repository name:"
14151 msgstr "История репозитория"
14153 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14154 msgid "Description:"
14157 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14159 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14160 "empty to start with an empty repository):"
14163 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14165 msgid "My Git cloned Repositories List"
14166 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14168 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14170 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14173 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14175 msgid "No personal git repository"
14176 msgstr "Разработчики (тест)"
14178 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14179 #, fuzzy, php-format
14180 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14181 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14183 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14185 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14186 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14189 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14191 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14192 "be created shortly."
14195 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14196 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14199 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14202 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14203 "\">http://hginit.com/</a>"
14205 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14206 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14208 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14210 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14211 msgstr "Включить анонимный доступ"
14213 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14216 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14217 "access with the following command:"
14219 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14220 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14221 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14223 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14224 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14226 msgid "The password is "
14227 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14229 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14231 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14234 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14237 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14238 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14241 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14242 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14243 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14244 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14245 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14246 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14248 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14249 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14250 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14253 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14254 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14257 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14258 "your site password when prompted."
14260 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14261 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14262 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14263 "доступа к сайту.</p>"
14265 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14266 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14269 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14272 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14273 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14274 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14276 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14277 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14278 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14279 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14280 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14281 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14283 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14285 msgid "Hg Repository Browser"
14286 msgstr "История репозитория"
14288 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14291 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14292 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14295 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14296 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14297 "изменений любого файла в репозитории."
14299 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14301 msgid "Browse Hg Repository"
14302 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14304 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14305 #, fuzzy, php-format
14306 msgid "Clone of %s repository"
14307 msgstr "Разработчики (тест)"
14309 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14310 #, fuzzy, php-format
14311 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14312 msgstr "SCM репозиторий"
14314 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14316 msgid "Cloned from:"
14319 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14321 msgid "Feature not implemented."
14322 msgstr "Еще не активирован"
14324 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14325 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14328 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14330 msgid "Enable Repository Hooks"
14331 msgstr "История репозитория"
14333 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14334 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14337 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14339 msgid "No hooks available"
14340 msgstr "Нет доступной статистики"
14342 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14343 msgid "pre-commit Hooks"
14346 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14347 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14348 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14349 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14350 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14353 msgstr "Название роли"
14355 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14356 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14359 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14360 msgid "post-commit Hooks"
14363 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14364 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14367 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14368 msgid "post-receive Hooks"
14371 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14372 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14374 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14375 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14377 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14378 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14379 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14381 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14385 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14386 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14387 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14389 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14393 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14395 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14399 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14401 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14405 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14406 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14409 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14410 msgid "Commit message must not be empty."
14413 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14414 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14417 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14418 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14421 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14423 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14426 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14427 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14429 msgid "Unable to retrieve data"
14430 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14432 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14434 msgid "Related SVN commits"
14435 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14437 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14439 msgid "Anonymous Subversion Access"
14440 msgstr "Включить анонимный доступ"
14442 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14445 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14446 "with the following command(s)."
14448 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14449 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14450 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14452 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14453 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14454 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14457 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14459 msgid "Subversion Commits"
14460 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14462 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14464 msgid "View Personal SoapAdmin"
14465 msgstr "Персональная энциклопедия"
14467 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14469 msgid "SoapAdmin Admin"
14470 msgstr "Управление сайтом"
14472 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14473 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14476 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14478 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14479 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14480 "in the OAuth Consumer plugin"
14483 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14485 msgid "Missing Link URL or name."
14486 msgstr "Неуказан параметр"
14488 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14490 msgid "Link updated"
14491 msgstr "Список обновлен"
14493 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14495 msgid "Global WebAnalytics admin"
14496 msgstr "Управление переменными"
14498 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14500 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14501 msgstr "Персональная энциклопедия"
14503 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14505 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14506 "Piwik or Google Analytics."
14509 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14510 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14512 msgid "Informative Name"
14513 msgstr "Имя форума"
14515 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14516 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14517 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14518 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14521 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14523 msgid "Manage available links"
14524 msgstr "Новый файловый релиз"
14526 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14530 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14532 msgid "Add a new webanalytics reference"
14533 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14535 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14537 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14538 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14541 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14543 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14544 "links, it will be rejected as spam."
14547 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14549 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14552 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14556 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14559 msgstr "Главная страница"
14561 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14564 msgstr "Управление сайтом"
14566 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14568 msgid "This project's wiki"
14569 msgstr "В новостях проекта"
14571 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14572 msgid "List of active wikis in Forge"
14575 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14580 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14581 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14582 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14584 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14585 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14590 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14592 msgid "Open-Discussion"
14593 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14595 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14596 msgid "General Discussion"
14599 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14600 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14601 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14606 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14607 msgid "Get Public Help"
14610 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14612 msgid "Developers-Discussion"
14613 msgstr "Все разработчики проектов"
14615 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14617 msgid "Project Developer Discussion"
14618 msgstr "Все разработчики проектов"
14620 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14622 msgid "Uncategorized Submissions"
14623 msgstr "Адрес для подтверждения"
14625 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14630 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14635 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14639 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14640 msgid "Things We Have To Do"
14643 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14644 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14649 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14651 msgid "Next Release"
14652 msgstr "Последние релизы"
14654 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14656 msgid "Items For Our Next Release"
14657 msgstr "Последние файл-релизы"
14660 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14661 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14663 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14664 #: www/account/unsubscribe.php:36
14666 msgid "Confirm Hash"
14667 msgstr "Подтверждение"
14669 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14670 #: www/account/unsubscribe.php:45
14671 msgid "This confirm hash exists more than once."
14672 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14674 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14675 #: www/account/unsubscribe.php:48
14677 msgid "Invalid confirmation hash."
14678 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14680 #: www/account/change_email-complete.php:61
14681 msgid "Email Change Complete"
14682 msgstr "Установлен новый Емайл "
14684 #: www/account/change_email-complete.php:66
14687 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14688 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14691 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14692 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14695 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14696 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14697 #: www/my/bookmark_edit.php:74
14701 #: www/account/change_email.php:57
14703 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14704 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14706 #: www/account/change_email.php:59
14707 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14709 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14712 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14714 msgid "%1$s Verification"
14715 msgstr "%1$s Проверка"
14717 #: www/account/change_email.php:67
14718 msgid "Email Change Confirmation"
14719 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14721 #: www/account/change_email.php:69
14724 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14725 "email to complete the email change."
14727 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14728 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14729 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14731 #: www/account/change_email.php:76
14732 msgid "Email change"
14733 msgstr "Изменение Email"
14735 #: www/account/change_email.php:78
14737 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14738 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14740 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14741 "чтобы убедиться в его корректности."
14743 #: www/account/change_email.php:79
14745 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14746 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14747 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14750 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14751 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14752 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14753 "могли это сделать."
14755 #: www/account/change_email.php:80
14757 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14758 "address. Visiting this link will complete the email change."
14760 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14761 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14762 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14764 #: www/account/change_email.php:86
14765 msgid "New Email Address"
14766 msgstr "Новый Email-адрес"
14768 #: www/account/change_email.php:90
14769 msgid "Send Confirmation to New Address"
14770 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14772 #: www/account/change_pw.php:48
14773 msgid "Old password is incorrect"
14774 msgstr "Старый пароль неверный"
14776 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14777 #: www/admin/passedit.php:54
14778 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14779 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14781 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14782 #: www/admin/passedit.php:62
14783 msgid "New passwords do not match."
14784 msgstr "Пароли не совпадают"
14786 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14788 msgid "Could not change password: "
14789 msgstr "Изменение пароля"
14791 #: www/account/change_pw.php:66
14792 msgid "Successfully Changed Password"
14793 msgstr "Пароль успешно изменен"
14795 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14797 msgid "%s Password Change Confirmation"
14798 msgstr "%s Плдтверждение изменения пароля"
14800 #: www/account/change_pw.php:75
14802 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14803 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14805 #: www/account/change_pw.php:80
14806 #, fuzzy, php-format
14807 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14808 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14810 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14811 #: www/admin/userlist.php:121
14812 msgid "Change Password"
14813 msgstr "Изменение пароля"
14815 #: www/account/change_pw.php:92
14816 msgid "Old Password"
14817 msgstr "Старый пароль"
14819 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14820 #: www/admin/passedit.php:91
14821 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14822 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14824 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14825 #: www/admin/passedit.php:93
14826 msgid "New Password (repeat)"
14827 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14829 #: www/account/change_pw.php:110 www/admin/passedit.php:95
14830 msgid "Update password"
14831 msgstr "Обновление пароля"
14833 #: www/account/editsshkeys.php:46
14835 msgid "Manage Authorized Keys"
14836 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14838 #: www/account/editsshkeys.php:50
14840 msgid "Available keys"
14841 msgstr "Нет доступных трекеров"
14843 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14847 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14848 msgid "Fingerprint"
14851 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14852 #: www/project/admin/editimages.php:264
14856 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14861 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
14862 msgid "ssh key is deployed."
14865 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
14866 msgid "ssh key is not deployed yet."
14869 #: www/account/editsshkeys.php:66
14871 msgid "Delete this ssh key."
14872 msgstr "Удалить задачу"
14874 #: www/account/editsshkeys.php:73
14876 msgid "Add a new ssh key"
14877 msgstr "Добавить новую задачу"
14879 #: www/account/editsshkeys.php:74
14882 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14883 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14884 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14885 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14887 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14888 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14889 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14890 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14891 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14892 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14893 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14894 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
14896 #: www/account/editsshkeys.php:75
14898 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14899 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14900 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14901 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14902 "information on sharing keys."
14904 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
14905 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
14906 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
14907 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
14910 #: www/account/editsshkeys.php:76
14913 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14914 "the number of keys in your file is what you expected."
14916 "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
14917 "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
14918 "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
14920 #: www/account/editsshkeys.php:82
14922 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14923 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14926 #: www/account/first.php:31
14929 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14930 "for Open Source projects."
14932 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14933 "обеспечения с открытым исходным кодом."
14935 #: www/account/first.php:33
14936 #, fuzzy, php-format
14938 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14939 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14940 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14943 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14944 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
14945 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
14946 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
14947 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
14948 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
14949 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
14950 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
14951 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
14953 #: www/account/index.php:74
14955 msgid "You must supply a first name."
14956 msgstr " Вы должны указать имя"
14958 #: www/account/index.php:77
14960 msgid "You must supply a last name."
14961 msgstr "Вы должны указать фамилию"
14963 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14964 #: www/admin/useredit.php:110
14968 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
14969 msgid "Account Maintenance"
14970 msgstr "Мои настройки"
14972 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
14974 msgstr "Добро пожаловать"
14976 #: www/account/index.php:129
14977 msgid "Account options:"
14978 msgstr "Опции учётной записи:"
14980 #: www/account/index.php:132
14982 msgid "View My Profile"
14983 msgstr "Просмотр профиля участника"
14985 #: www/account/index.php:134
14986 msgid "Edit My Skills Profile"
14987 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
14989 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
14990 msgid "Member since"
14991 msgstr "Участник с"
14993 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
14994 #: www/include/user_profile.php:68
14996 msgstr "Id участника"
14998 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
14999 msgid "First Name:"
15002 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15006 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15007 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15011 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15013 msgstr "Часовой пояс:"
15015 #: www/account/index.php:183 www/account/register.php:201
15017 msgstr "Тема оформления"
15019 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15023 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15024 #: www/include/user_profile.php:112
15025 msgid "Email Address"
15026 msgstr "Email адрес"
15028 #: www/account/index.php:197
15029 msgid "Change Email Address"
15030 msgstr "Изменить email адрес"
15032 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15033 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15037 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15038 msgid "Address (continued)"
15041 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15042 #: www/include/user_profile.php:133
15046 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15047 #: www/include/user_profile.php:144
15051 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15053 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
15054 "notices. Highly Recommended.)</i>"
15056 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<i>максимальная экономия вашего "
15057 "траффика</i>). Очень рекомендуется."
15059 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15060 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
15061 msgstr "Получать письма от сообщества. <i>(С высокой экономией траффика.)</i>"
15063 #: www/account/index.php:265
15066 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
15067 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15068 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15069 "participate in ratings.)</i>"
15071 "Принимать участие в рейтингах. (<b>Настоятельно рекомендуется.</b>) "
15072 "(<i>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет другим "
15073 "участникам голосовать</i><b> ЗА </b><i> Вашу кандидатуру на рейтингах. "
15074 "Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете следуя <a href="
15075 "\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</i> "
15077 #: www/account/index.php:271
15079 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15082 #: www/account/index.php:284
15083 msgid "Shell Account Information"
15084 msgstr "Общая информация о пользователе"
15086 #: www/account/index.php:287
15090 #: www/account/index.php:288
15091 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15092 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15094 #: www/account/index.php:314
15096 msgstr "<b> </b> Изменить SSH ключи"
15098 #: www/account/index.php:316
15100 msgid "Shell Account deactivated"
15101 msgstr "Общая информация о пользователе"
15103 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15104 #: www/forum/admin/index.php:167
15105 #, fuzzy, php-format
15106 msgid "%s Mandatory fields"
15107 msgstr "Управлять спец полями"
15109 #: www/account/index.php:330
15110 msgid "Reset Changes"
15111 msgstr "Сброс изменений"
15113 #: www/account/lostlogin.php:75
15115 msgid "Password changed"
15118 #: www/account/lostlogin.php:77
15121 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15122 "\">login</a> to the site now."
15124 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15127 #: www/account/lostlogin.php:87
15128 msgid "Lost Password Login"
15129 msgstr "Восстановление паролей"
15131 #: www/account/lostlogin.php:90
15133 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15134 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15136 #: www/account/lostpw.php:57
15139 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15140 "email verification."
15142 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15145 #: www/account/lostpw.php:59
15146 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15147 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15149 #: www/account/lostpw.php:62
15151 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15154 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15155 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15157 #: www/account/lostpw.php:72
15159 msgid "Lost Password Confirmation"
15160 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15162 #: www/account/lostpw.php:74
15165 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15166 "instructions in the email to change your account password."
15168 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15169 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15171 #: www/account/lostpw.php:83
15173 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15174 "of your account, your projects, and this site."
15176 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15177 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15179 #: www/account/lostpw.php:84
15181 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15182 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15183 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15186 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15187 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15188 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15189 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15190 "войдите в вашу учетную запись."
15192 #: www/account/lostpw.php:95
15193 msgid "Send Lost PW Hash"
15194 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15196 #: www/account/pending-resend.php:31
15198 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15199 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15201 #: www/account/pending-resend.php:42
15203 msgid "Your account is already active."
15204 msgstr "Аккаунт уже активен."
15206 #: www/account/pending-resend.php:45
15208 msgid "Pending Account"
15209 msgstr "Регистрация"
15211 #: www/account/pending-resend.php:46
15214 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15215 "complete the registration process."
15217 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15218 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15219 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15221 #: www/account/pending-resend.php:56
15224 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15225 "confirmation email."
15227 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15229 #: www/account/pending-resend.php:58
15232 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15234 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15236 #: www/account/register.php:75
15237 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15240 #: www/account/register.php:98
15242 msgid "Register Confirmation"
15243 msgstr "Прочая информация"
15245 #: www/account/register.php:103
15247 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15248 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15251 #: www/account/register.php:105
15252 #, fuzzy, php-format
15253 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15254 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15256 #: www/account/register.php:112
15258 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15261 #: www/account/register.php:116
15264 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15265 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15267 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15268 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15269 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15271 #: www/account/register.php:119
15274 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15275 "an eMail about this fact."
15278 #: www/account/register.php:140
15280 msgid "User Account Registration"
15281 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15283 #: www/account/register.php:148
15285 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15289 #: www/account/register.php:150
15290 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15291 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15293 #: www/account/register.php:157
15294 msgid "Password (min. 6 chars):"
15295 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15297 #: www/account/register.php:163
15298 msgid "Password (repeat):"
15299 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15301 #: www/account/register.php:189
15302 msgid "Language Choice:"
15305 #: www/account/register.php:212
15306 #, fuzzy, php-format
15308 "This email address will be verified before account activation. You will "
15309 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15312 "Email адрес: <span class=\"important\">*</span><br /><em>Этот адрес будет "
15313 "проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-адрес вида <"
15314 "loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на указанный здесь "
15317 #: www/account/register.php:256
15319 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15322 #: www/account/register.php:262
15323 msgid "Activate this user immediately"
15326 #: www/account/register.php:269
15328 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15329 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15331 #: www/account/register.php:272
15333 msgstr "Регистрация"
15335 #: www/account/unsubscribe.php:62
15337 msgid "Unsubscription Complete"
15338 msgstr "Регистрация завершена"
15340 #: www/account/unsubscribe.php:65
15343 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15344 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15345 "visit your Account Maintenance page."
15348 #: www/account/unsubscribe.php:67
15351 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15352 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15353 "Maintenance page."
15356 #: www/account/verify.php:51
15357 msgid "Account already active."
15358 msgstr "Аккаунт уже активен."
15360 #: www/account/verify.php:53
15362 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15363 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15365 #: www/account/verify.php:55
15366 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15367 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15369 #: www/account/verify.php:57
15370 msgid "Error while activiting account"
15371 msgstr "Ошибка при авторизации"
15373 #: www/account/verify.php:66
15377 #: www/account/verify.php:68
15380 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15381 "activated for normal logins."
15383 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15386 #: www/activity/index.php:102
15388 msgstr "Сообщения Форума"
15390 #: www/activity/index.php:107
15391 msgid "Tracker Opened"
15392 msgstr "Трекер открыт"
15394 #: www/activity/index.php:109
15395 msgid "Tracker Closed"
15396 msgstr "Трекер закрыт"
15398 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15399 msgid "FRS Release"
15402 #: www/activity/index.php:124
15404 msgid "New Documents"
15405 msgstr "Добавить новый проект"
15407 #: www/activity/index.php:126
15409 msgid "Updated Documents"
15410 msgstr "Добавить новый проект"
15412 #: www/activity/index.php:128
15414 msgid "New Directories"
15415 msgstr "Настроить каталоги"
15417 #: www/activity/index.php:169
15419 msgid "Invalid Data Passed to query"
15420 msgstr "Неверный пароль:"
15422 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15423 msgid "No Activity Found"
15424 msgstr "Нет активности"
15426 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15427 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15428 #: www/reporting/usertime.php:106
15432 #: www/activity/index.php:281
15434 msgid "scm commit: "
15435 msgstr "коментарий"
15437 #: www/activity/index.php:286
15439 msgid "Commit for Tracker Item"
15440 msgstr "Часть трекера"
15442 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15443 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15444 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15449 #: www/activity/index.php:306
15451 msgid "Forum Post "
15452 msgstr "Сообщения Форума"
15454 #: www/activity/index.php:322
15455 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15456 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15459 msgstr "Название проекта"
15461 #: www/admin/admin_table.php:40
15462 #, fuzzy, php-format
15463 msgid "Create a new %s below:"
15464 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15466 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15467 #, fuzzy, php-format
15468 msgid "%s successfully added."
15469 msgstr "%1$s добавлена."
15471 #: www/admin/admin_table.php:116
15472 #, fuzzy, php-format
15474 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15476 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15478 #: www/admin/admin_table.php:125
15479 #, fuzzy, php-format
15481 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15484 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15487 #: www/admin/admin_table.php:133
15488 #, fuzzy, php-format
15490 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15492 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15494 #: www/admin/admin_table.php:142
15495 #, fuzzy, php-format
15497 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15499 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15501 #: www/admin/admin_table.php:153
15502 #, fuzzy, php-format
15503 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15504 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15506 #: www/admin/admin_table.php:182
15507 #, fuzzy, php-format
15508 msgid "%s successfully deleted."
15509 msgstr "%1$s удалено."
15511 #: www/admin/admin_table.php:203
15512 #, fuzzy, php-format
15513 msgid "Modify the %s below:"
15514 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15516 #: www/admin/admin_table.php:258
15517 #, fuzzy, php-format
15518 msgid "%s successfully modified."
15519 msgstr "%1$s изменено."
15521 #: www/admin/admin_table.php:352
15522 #, fuzzy, php-format
15523 msgid "Edit the %ss Table"
15524 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15526 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15527 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15528 msgid "Error creating group"
15529 msgstr "Ошибка создания группы"
15531 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15533 msgid "Approving Project: %s"
15534 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15536 #: www/admin/approve-pending.php:56
15537 #, fuzzy, php-format
15538 msgid "Error when approving Project: %s"
15539 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15541 #: www/admin/approve-pending.php:87
15543 msgid "Error during group rejection: "
15544 msgstr "Ошибка отказа группе"
15546 #: www/admin/approve-pending.php:108
15547 msgid "Approving Pending Projects"
15548 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15550 #: www/admin/approve-pending.php:116
15551 msgid "No Pending Projects to Approve"
15552 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15554 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15555 msgid "Pending projects:"
15556 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15558 #: www/admin/approve-pending.php:133
15559 msgid "Pre-approval modifications :"
15562 #: www/admin/approve-pending.php:135
15563 msgid "Edit Project Details"
15564 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15566 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15567 #: www/admin/approve-pending.php:150
15571 #: www/admin/approve-pending.php:139
15572 msgid "View/Edit Project Members"
15573 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15575 #: www/admin/approve-pending.php:141
15580 #: www/admin/approve-pending.php:147
15584 #: www/admin/approve-pending.php:156
15586 msgid "Rejection canned responses"
15587 msgstr "Ответ по шаблону"
15589 #: www/admin/approve-pending.php:157
15590 msgid "(manage responses)"
15591 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15593 #: www/admin/approve-pending.php:159
15594 msgid "Custom response title and text"
15595 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15597 #: www/admin/approve-pending.php:162
15598 msgid "Add this custom response to canned responses"
15599 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15601 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15602 #: www/project/admin/users.php:248
15604 msgstr "Отвергнуть"
15606 #: www/admin/approve-pending.php:169
15608 msgid "Project details :"
15609 msgstr "Всего проектов:"
15611 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15613 msgstr "Домашняя область:"
15615 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15616 msgid "HTTP Domain:"
15617 msgstr "Домен HTTP:"
15619 #: www/admin/approve-pending.php:192
15620 msgid "Submitted Description:"
15621 msgstr "Присланное описание:"
15623 #: www/admin/approve-pending.php:194
15624 msgid "Purpose of submission:"
15627 #: www/admin/approve-pending.php:197
15628 msgid "License Other:"
15629 msgstr "Другая лицензия:"
15631 #: www/admin/approve-pending.php:201
15632 msgid "Pending reason:"
15633 msgstr "Причина ожидания:"
15635 #: www/admin/approve-pending.php:215
15637 msgid "Based on template project"
15638 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15640 #: www/admin/approve-pending.php:230
15641 msgid "Approve All On This Page"
15642 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15644 #: www/admin/configman.php:69
15646 msgid "Configuration Manager"
15647 msgstr "Управление концигурацией"
15649 #: www/admin/configman.php:71
15651 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15654 #: www/admin/configman.php:73
15658 #: www/admin/configman.php:73
15660 msgid "Configured value"
15661 msgstr "Управление концигурацией"
15663 #: www/admin/configman.php:73
15664 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15667 #: www/admin/configman.php:89
15668 #, fuzzy, php-format
15672 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15673 msgid "Cron Manager"
15674 msgstr "Управление Cron"
15676 #: www/admin/cronman.php:96
15678 msgstr "предидущие"
15680 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15681 #: www/reporting/timeadd.php:230
15685 #: www/admin/database.php:77
15687 msgid "Error Adding Database: "
15688 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15690 #: www/admin/database.php:79
15691 msgid "added already active database"
15692 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15694 #: www/admin/database.php:82
15695 msgid "Unable to insert already active database."
15696 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15698 #: www/admin/database.php:86
15699 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15700 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15702 #: www/admin/database.php:96
15703 msgid "Statistics for Project Databases"
15704 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15706 #: www/admin/database.php:102
15708 msgstr "Количество"
15710 #: www/admin/database.php:114
15711 msgid "No databases defined"
15712 msgstr "Базы данных не объявлены"
15714 #: www/admin/database.php:128
15715 msgid "Displaying Databases of Type:"
15716 msgstr "Отображать типы баз:"
15718 #: www/admin/database.php:148
15719 msgid "Add an already active database"
15720 msgstr "Добавить активную базу данных"
15722 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15723 msgid "You can only delete a global role from here."
15726 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15728 msgid "Successfully Deleted Role"
15729 msgstr "Сообщение удалено"
15731 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15732 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15735 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15737 msgid "Missing Role Name"
15738 msgstr "Неуказан параметр"
15740 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15742 msgid "Successfully Created New Role"
15743 msgstr "Элемент успешно создан"
15745 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15747 msgid "Successfully Updated Role"
15748 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15750 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15752 msgid "Error while adding user to role"
15753 msgstr "Ошибка при авторизации"
15755 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15757 msgid "Cannot add user to this type of role"
15758 msgstr "Текущая версия"
15760 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15761 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15764 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15765 #, fuzzy, php-format
15766 msgid "User %s removed successfully"
15767 msgstr "Участник успешно удален"
15769 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15770 #, fuzzy, php-format
15771 msgid "Error while removing user %s from role"
15772 msgstr "Ошибка при авторизации"
15774 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15776 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15777 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15779 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15781 msgid "Current users with this role"
15782 msgstr "Текущая версия"
15784 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15785 msgid "Really remove ticked users from role?"
15788 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15790 msgid "No users currently have this role"
15791 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15793 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15796 msgstr "Добавить участника"
15798 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15799 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15802 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15806 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15808 msgstr "Подразделение"
15810 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15814 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15815 #: www/project/admin/users.php:406
15817 msgid "Delete role"
15818 msgstr "Удалить файл"
15820 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15822 msgid "Really delete this role?"
15823 msgstr "Полностью удалить трекер."
15825 #: www/admin/groupdelete.php:47
15827 msgid "Project successfully deleted"
15828 msgstr "%1$s удалено."
15830 #: www/admin/groupdelete.php:52
15831 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15832 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15834 #: www/admin/groupedit.php:91
15835 msgid "Instruction email sent"
15836 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15838 #: www/admin/groupedit.php:95
15840 msgid "Site Admin: Project Info for "
15841 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15843 #: www/admin/groupedit.php:100
15844 msgid "Permanently Delete Project"
15845 msgstr "Полностью удалить объект"
15847 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15848 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15849 #: www/admin/useredit.php:169
15850 msgid "Pending (P)"
15851 msgstr "В ожидании (P)"
15853 #: www/admin/groupedit.php:125
15854 msgid "Incomplete (I)"
15855 msgstr "Не завершен (I)"
15857 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15858 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15859 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15861 msgstr "Активный (A)"
15863 #: www/admin/groupedit.php:128
15864 msgid "Holding (H)"
15865 msgstr "Фиксирован"
15867 #: www/admin/groupedit.php:137
15870 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15871 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15872 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15875 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
15878 msgstr "Удалить тему"
15880 #: www/admin/groupedit.php:202
15881 msgid "Registration Application:"
15882 msgstr "Регистрация приложения:"
15884 #: www/admin/groupedit.php:212
15888 #: www/admin/groupedit.php:224
15889 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15890 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15892 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1405
15893 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15895 msgid "Project List"
15896 msgstr "Проект: %s"
15898 #: www/admin/grouplist.php:52
15900 msgid "Projects that begin with"
15901 msgstr "Группы начинающиеся с "
15903 #: www/admin/grouplist.php:65
15905 msgid "Project Name (click to edit)"
15906 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
15908 #: www/admin/grouplist.php:66
15909 msgid "Register Time"
15910 msgstr "Время регистрации"
15912 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
15913 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15914 #: www/register/index.php:235
15917 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
15919 #: www/admin/grouplist.php:69
15923 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
15927 #: www/admin/index.php:46
15928 msgid "User Maintenance"
15929 msgstr "Управление пользователями"
15931 #: www/admin/index.php:50
15932 #, fuzzy, php-format
15933 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15934 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
15936 #: www/admin/index.php:53
15937 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15938 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
15940 #: www/admin/index.php:55
15942 msgid "Display Users Beginning with:"
15943 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
15945 #: www/admin/index.php:62
15946 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15947 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
15949 #: www/admin/index.php:70
15950 msgid "Register a New User"
15951 msgstr "Регистрация нового пользователя"
15953 #: www/admin/index.php:73
15955 msgid "Pending users"
15956 msgstr "Ожидающие запросы"
15958 #: www/admin/index.php:83
15960 msgid "Plugins User Maintenance"
15961 msgstr "Управление пользователями"
15963 #: www/admin/index.php:91
15965 msgid "Global roles and permissions"
15966 msgstr "Ошибка создания доступа"
15968 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15970 msgstr "Изменить роль"
15972 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15974 msgid "Create Role"
15977 #: www/admin/index.php:111
15979 msgid "Project Maintenance"
15980 msgstr "Эксплуатация группы"
15982 #: www/admin/index.php:120
15984 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
15985 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15987 #: www/admin/index.php:130
15989 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
15990 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15992 #: www/admin/index.php:140
15994 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
15995 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
15997 #: www/admin/index.php:142
15999 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16000 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16002 #: www/admin/index.php:144
16004 msgid "Display Projects Beginning with:"
16005 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16007 #: www/admin/index.php:151
16008 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16009 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16011 #: www/admin/index.php:158
16012 msgid "Register New Project"
16013 msgstr "Зарегистрировать проект"
16015 #: www/admin/index.php:159
16017 msgid "Pending projects (new project approval)"
16018 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16020 #: www/admin/index.php:161
16022 msgid "Projects with status"
16023 msgstr "Группы со статусом"
16025 #: www/admin/index.php:164
16029 #: www/admin/index.php:171
16031 msgid "Private Projects"
16032 msgstr "Закрытые группы"
16034 #: www/admin/index.php:181
16036 msgid "Plugins Project Maintenance"
16037 msgstr "Эксплуатация группы"
16039 #: www/admin/index.php:193
16040 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16043 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16045 msgstr "Статистика"
16047 #: www/admin/index.php:201
16048 msgid "Site-Wide Stats"
16049 msgstr "Статистика сайта"
16051 #: www/admin/index.php:207
16052 msgid "Trove Project Tree"
16053 msgstr "Структура дерева хранилища"
16055 #: www/admin/index.php:209
16056 msgid "Display Trove Map"
16057 msgstr "Показать карту хранилища"
16059 #: www/admin/index.php:210
16060 msgid "Add to the Trove Map"
16061 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16063 #: www/admin/index.php:215
16064 msgid "Site Utilities"
16065 msgstr "Утилиты сайта"
16067 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16069 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16070 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16072 #: www/admin/index.php:218
16073 msgid "Site Mailings Maintenance"
16074 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16076 #: www/admin/index.php:219
16077 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16078 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16080 #: www/admin/index.php:220
16081 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16082 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16084 #: www/admin/index.php:221
16085 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16086 msgstr "Управление темами"
16088 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16089 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16090 msgstr "Последние открытые сессии"
16092 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:123
16093 msgid "Plugin Manager"
16094 msgstr "Управление плагинами"
16096 #: www/admin/index.php:225
16097 msgid "Config Manager"
16098 msgstr "Управление концигурацией"
16100 #: www/admin/index.php:232
16101 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16102 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16104 #: www/admin/index.php:236
16105 msgid "Project Database Administration"
16106 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16108 #: www/admin/index.php:239
16110 msgid "Job / Categories Administration"
16111 msgstr "Форумы: Управление"
16113 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16114 msgid "Target Audience"
16117 #: www/admin/massmail.php:50
16120 msgstr "Лог сообщений"
16122 #: www/admin/massmail.php:55
16127 #: www/admin/massmail.php:69
16129 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16130 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16132 #: www/admin/massmail.php:72
16133 msgid "Massmail admin"
16134 msgstr "Админ рассылок"
16136 #: www/admin/massmail.php:74
16137 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16138 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16140 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16141 msgid "Active Deliveries"
16142 msgstr "Активные доставки"
16144 #: www/admin/massmail.php:87
16146 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16147 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16149 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16150 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16151 "получение новостей."
16153 #: www/admin/massmail.php:97
16157 #: www/admin/massmail.php:98
16158 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16159 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16161 #: www/admin/massmail.php:99
16162 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16163 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16165 #: www/admin/massmail.php:100
16166 msgid "All Project Developers"
16167 msgstr "Все разработчики проектов"
16169 #: www/admin/massmail.php:101
16170 msgid "All Project Admins"
16171 msgstr "Все администраторы проектов"
16173 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16175 msgstr "Все участники"
16177 #: www/admin/massmail.php:103
16178 msgid "Developers (test)"
16179 msgstr "Разработчики (тест)"
16181 #: www/admin/massmail.php:115
16182 msgid "Text of Message"
16183 msgstr "Текстовое сообщение"
16185 #: www/admin/massmail.php:115
16186 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16187 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16189 #: www/admin/massmail.php:120
16190 msgid "Schedule for Mailing"
16191 msgstr "Очередь для рассылок"
16193 #: www/admin/massmail.php:138
16194 msgid "Last user_id mailed"
16195 msgstr "Последнее сообщение от:"
16197 #: www/admin/massmail.php:165
16198 msgid "No deliveries active."
16201 #: www/admin/passedit.php:74
16203 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16204 msgstr "Пароль успешно изменен"
16206 #: www/admin/passedit.php:80
16207 #, fuzzy, php-format
16208 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16209 msgstr "Ваш новый пароль установлен."
16211 #: www/admin/passedit.php:82
16213 msgid "Go back to %s."
16216 #: www/admin/passedit.php:82
16218 msgid "the Full User List"
16219 msgstr ": Список участников"
16221 #: www/admin/passedit.php:85
16223 msgid "Site Admin: Change User Password"
16224 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16226 #: www/admin/passedit.php:90
16228 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16231 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16232 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16234 msgid "Newsbyte not found"
16235 msgstr "Новостей не найдено"
16237 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16239 msgid "Newsbyte Updated."
16240 msgstr "Новость обновлена."
16242 #: www/admin/pending-news.php:88
16244 msgid "Newsbyte Deleted."
16245 msgstr "Новость удалена."
16247 #: www/admin/pending-news.php:108
16249 msgid "Newsbytes Rejected."
16250 msgstr "Новость не одобрена."
16252 #: www/admin/pending-news.php:113
16254 msgid "News Administration"
16255 msgstr "Форумы: Управление"
16257 #: www/admin/pending-news.php:127
16259 msgid "Newsbyte deleted"
16260 msgstr "Новость удалена."
16262 #: www/admin/pending-news.php:137
16264 msgid "Submitted for project"
16265 msgstr "Утверждено для группы"
16267 #: www/admin/pending-news.php:142
16268 msgid "Approve For Front Page"
16269 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16271 #: www/admin/pending-news.php:143
16273 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16275 #: www/admin/pluginman.php:55
16277 msgid "%d user detached from plugin."
16278 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16279 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16280 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16281 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16283 #: www/admin/pluginman.php:63
16284 #, fuzzy, php-format
16285 msgid "%d project detached from plugin."
16286 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16287 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16288 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16289 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16291 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:105
16293 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16294 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16296 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16298 msgid "Could not get plugin object"
16299 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16301 #: www/admin/pluginman.php:95
16302 msgid "Success, config not deleted"
16303 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16305 #: www/admin/pluginman.php:129
16307 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16308 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16309 "or whatever the plugin specifically applies to."
16311 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16312 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16313 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16314 "применить плагин."
16316 #: www/admin/pluginman.php:131
16318 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16319 "it will remove the plugin from all users/projects."
16321 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16322 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16324 #: www/admin/pluginman.php:133
16325 msgid "Plugin Name"
16326 msgstr "Название плагина"
16328 #: www/admin/pluginman.php:136
16329 msgid "Users Using it"
16330 msgstr "Участники использующие это"
16332 #: www/admin/pluginman.php:137
16334 msgid "Projects Using it"
16335 msgstr "Группы использующие это"
16337 #: www/admin/pluginman.php:138
16339 msgid "Global Administration View"
16340 msgstr "Администрирование"
16342 #: www/admin/pluginman.php:210
16346 #: www/admin/pluginman.php:224
16347 #, fuzzy, php-format
16349 msgstr "Добавить участника"
16351 #: www/admin/pluginman.php:243
16352 #, fuzzy, php-format
16353 msgid "%d projects"
16354 msgstr "%1$s проектов"
16356 #: www/admin/pluginman.php:254
16360 #: www/admin/pluginman.php:257 www/admin/userlist.php:118
16364 #: www/admin/responses_admin.php:32
16365 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16366 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16368 #: www/admin/responses_admin.php:36
16370 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16371 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16373 #: www/admin/responses_admin.php:74
16374 msgid "Edited Response"
16375 msgstr "Редактирование отзыва"
16377 #: www/admin/responses_admin.php:84
16378 msgid "Edit Response:"
16379 msgstr "Редактирование отзыва:"
16381 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16382 msgid "Response Title:"
16383 msgstr "Заголовок отзыва:"
16385 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16386 msgid "Response Text:"
16387 msgstr "Текст отзыва:"
16389 #: www/admin/responses_admin.php:108
16390 msgid "Deleted Response"
16391 msgstr "Удалить отзыв"
16393 #: www/admin/responses_admin.php:110
16394 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16395 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16397 #: www/admin/responses_admin.php:111
16398 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16399 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16401 #: www/admin/responses_admin.php:120
16402 msgid "Added Response"
16403 msgstr "Отзыв добавлен"
16405 #: www/admin/responses_admin.php:125
16406 msgid "Create New Response:"
16407 msgstr "Создать новый отзыв"
16409 #: www/admin/search.php:39
16410 msgid "Admin Search Results"
16411 msgstr "Админ результат поиска"
16413 #: www/admin/search.php:68
16415 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16416 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16417 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16418 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16419 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16421 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16422 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16423 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16424 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16425 #: www/top/topusers.php:64
16428 msgstr "Реальное имя"
16430 #: www/admin/search.php:96
16432 msgid "No user found."
16433 msgstr "Ничего не найдено"
16435 #: www/admin/search.php:144
16436 #, fuzzy, php-format
16437 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16438 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16439 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16440 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16441 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16443 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:187
16445 msgstr "Полное имя"
16447 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:323
16449 msgstr "Регистрирован"
16451 #: www/admin/search.php:176
16453 msgid "No project found."
16454 msgstr "Не найдены группы проекта"
16456 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16457 #: www/include/trove.php:408 www/include/trove.php:417
16458 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:425
16459 #: www/include/trove.php:429 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16460 #, fuzzy, php-format
16461 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16462 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16464 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16466 msgid "Missing category short name or full name"
16467 msgstr "Неуказан параметр"
16469 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16470 msgid "Add New Trove Category"
16471 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16473 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16474 msgid "Parent Category"
16475 msgstr "Родительская категория"
16477 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16478 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16479 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16481 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16482 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16483 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16485 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16486 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16487 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16489 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16491 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16492 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16494 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16497 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16500 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16503 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16505 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16506 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16508 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16509 msgid "Edit Trove Category"
16510 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16512 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16513 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16514 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16516 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16518 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16519 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16521 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16523 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16524 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16526 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16527 msgid "Browse Trove Tree"
16528 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16530 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16531 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16532 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16534 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16535 msgid "Unsubscribe user:"
16536 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16538 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16540 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16541 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16542 "and file release notifications)."
16544 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16545 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16546 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16548 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16552 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16553 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16554 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16558 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16559 msgid "Admin-initiated mailings"
16560 msgstr "Административная рассылка"
16562 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16563 msgid "All site mailings"
16564 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16566 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16568 msgid "Could not unsubscribe user: "
16569 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16571 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16572 msgid "User unsubscribed"
16573 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16575 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16578 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16579 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16580 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16581 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16584 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16585 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16586 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16587 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16589 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16590 msgid "Show users matching pattern"
16591 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16593 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16595 msgstr "Идентификатор пользователя"
16597 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16599 msgstr "Почта Сайта"
16601 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16602 msgid "Comm. Mail."
16603 msgstr "Почта Сообщества"
16605 #: www/admin/useredit.php:34
16606 msgid "No Unix account (N)"
16607 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16609 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16610 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16611 msgid "Suspended (S)"
16612 msgstr "Приостановлен"
16614 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16615 #: www/admin/useredit.php:166
16616 msgid "Deleted (D)"
16617 msgstr "Удаленный (D)"
16619 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16621 msgid "Could Not Complete Operation: "
16622 msgstr "Операция незакончена"
16624 #: www/admin/useredit.php:57
16626 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16629 #: www/admin/useredit.php:93
16631 msgid "Added Successfully to project "
16632 msgstr "Добавить новый проект"
16634 #: www/admin/useredit.php:117
16635 msgid "Site Admin: User Info"
16636 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16638 #: www/admin/useredit.php:121
16639 msgid "Account Information"
16640 msgstr "Информация аккаунта"
16642 #: www/admin/useredit.php:157
16643 msgid "Web account status"
16644 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16646 #: www/admin/useredit.php:188
16647 msgid "Unix Account Status"
16648 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16650 #: www/admin/useredit.php:197
16651 msgid "Unix Shell:"
16654 #: www/admin/useredit.php:220
16655 msgid "Current confirm hash:"
16656 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16658 #: www/admin/useredit.php:230
16659 msgid "I want to delete this user"
16660 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16662 #: www/admin/useredit.php:238
16664 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16665 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16666 "that project (below)."
16668 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16669 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16670 "следуйте на страницу управления той группы."
16672 #: www/admin/useredit.php:245
16675 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16678 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16681 #: www/admin/useredit.php:253
16683 msgid "Projects Membership"
16684 msgstr "Список участников проекта"
16686 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16688 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16690 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16691 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16692 #: www/project/admin/vhost.php:138
16696 #: www/admin/useredit.php:286
16698 msgid "This user is not a member of any project."
16699 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16701 #: www/admin/useredit.php:289
16703 msgid "Add membership to new projects"
16704 msgstr "Добавить новый проект"
16706 #: www/admin/useredit.php:295
16708 msgid "Select role"
16709 msgstr "Удалить файл"
16711 #: www/admin/userlist.php:62
16713 msgid "User updated to %1$s status"
16714 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16716 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16717 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16721 #: www/admin/userlist.php:70
16723 msgstr "Приостановлено"
16725 #: www/admin/userlist.php:71
16727 msgstr "(*)Ожидание"
16729 #: www/admin/userlist.php:74
16730 msgid "No user found matching selected criteria."
16733 #: www/admin/userlist.php:80
16735 msgstr "Добавить дату"
16737 #: www/admin/userlist.php:117 www/include/user_home.php:35
16739 msgid "User Profile"
16740 msgstr "Просмотр профиля участника"
16742 #: www/admin/userlist.php:120
16744 msgstr "Приостановлено"
16746 #: www/admin/userlist.php:146
16748 msgstr "Список участников"
16750 #: www/admin/userlist.php:150
16751 msgid "Users that use plugin"
16754 #: www/admin/userlist.php:161
16755 #, fuzzy, php-format
16756 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16757 msgstr "Список участников для группы:"
16759 #: www/admin/userlist.php:163
16761 msgid "User list for all projects"
16762 msgstr "Список участников для группы:"
16764 #: www/admin/userlist.php:195
16766 msgid "User list for project: "
16767 msgstr "Список участников для группы:"
16769 #: www/admin/userlist.php:208
16771 msgid "No user in this project"
16772 msgstr "Вы покинули проект"
16774 #: www/admin/vhost.php:72
16776 msgid "Error adding VHOST: "
16777 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16779 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16780 #: www/project/admin/vhost.php:137
16781 msgid "Virtual Host"
16782 msgstr "Виртуальный хост"
16784 #: www/admin/vhost.php:74
16786 msgid " scheduled for creation on group "
16787 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16789 #: www/admin/vhost.php:77
16791 msgid "Vhost not valid"
16792 msgstr "Ошибка даты"
16794 #: www/admin/vhost.php:80
16796 msgid "Missing group name"
16797 msgstr "Неуказан параметр"
16799 #: www/admin/vhost.php:100
16801 msgid "Error updating VHOST entry: "
16802 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16804 #: www/admin/vhost.php:102
16805 msgid "Virtual Host entry updated."
16806 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16808 #: www/admin/vhost.php:109
16809 msgid "Virtual Host Administration"
16810 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16812 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16813 msgid "Add Virtual Host"
16814 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16816 #: www/admin/vhost.php:123
16817 msgid "Virtual Host Name"
16818 msgstr "Имя виртуального хоста"
16820 #: www/admin/vhost.php:134
16821 msgid "Tweak Directories"
16822 msgstr "Настроить каталоги"
16824 #: www/admin/vhost.php:141
16826 msgstr "Получить информацию"
16828 #: www/admin/vhost.php:165
16829 msgid "Update Record:"
16830 msgstr "Обновить запись:"
16832 #: www/admin/vhost.php:168
16834 msgstr "Идент Вирт хоста"
16836 #: www/admin/vhost.php:169
16840 #: www/admin/vhost.php:170
16844 #: www/admin/vhost.php:171
16848 #: www/admin/vhost.php:172
16852 #: www/admin/vhost.php:191
16854 msgid "No such VHOST: "
16855 msgstr "Не существует VHOST:"
16857 #: www/developer/diary.php:39
16859 msgid "User could not be found."
16860 msgstr "Нет форума"
16862 #: www/developer/diary.php:44
16863 msgid "Diary and Notes for"
16864 msgstr "Журнал и записи для"
16866 #: www/developer/diary.php:53
16867 msgid "Entry Not Found For This User"
16868 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16870 #: www/developer/diary.php:56
16873 msgstr "Опубликовал:"
16875 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16876 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16877 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16879 #: www/developer/diary.php:75
16880 msgid "This User Has No Diary Entries"
16881 msgstr "Дневник пуст"
16883 #: www/developer/diary.php:97
16884 msgid "No User Selected"
16885 msgstr "Не выбран пользователь"
16887 #: www/developer/index.php:37
16889 msgid "A user must be specified for this page."
16890 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16892 #: www/developer/monitor.php:49
16893 msgid "Monitor a User"
16894 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16896 #: www/developer/monitor.php:64
16897 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16898 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
16900 #: www/developer/monitor.php:66
16901 msgid "User is now being monitored"
16902 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
16904 #: www/developer/monitor.php:67
16905 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16907 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
16909 #: www/developer/monitor.php:68
16911 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16914 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
16915 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
16917 #: www/developer/monitor.php:75
16918 msgid "Monitoring has been turned off"
16919 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
16921 #: www/developer/monitor.php:76
16922 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16923 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
16925 #: www/developer/monitor.php:81
16926 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16927 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
16929 #: www/developer/rate.php:34
16932 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16933 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
16935 #: www/developer/rate.php:52
16936 msgid "Invalid rate value"
16937 msgstr "Неверные пределы"
16939 #: www/developer/rate.php:84
16940 msgid "You cannot rate yourself"
16941 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
16943 #: www/developer/rate.php:87
16944 msgid "User Ratings Page"
16945 msgstr "Страница Рейтингов"
16947 #: www/developer/rate.php:90
16948 msgid "Ratings Recorded"
16949 msgstr "Рейтинг внесен"
16951 #: www/developer/rate.php:91
16953 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16954 "submitting the info."
16956 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
16957 "предидущей странице."
16959 #: www/docman/index.php:118
16961 msgid "Documents for "
16962 msgstr "Документация"
16964 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
16966 msgid "Document is not available."
16967 msgstr "Нет описания"
16969 #: www/docman/view.php:113
16970 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16973 #: www/docman/view.php:117
16974 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16977 #: www/docman/view.php:120
16978 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16981 #: www/docman/view.php:129
16982 msgid "Unable to download backup file"
16985 #: www/docman/view.php:134
16987 msgid "No documents to backup."
16988 msgstr "Нет данных документа"
16990 #: www/docman/view.php:138
16991 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16994 #: www/docman/view.php:150
16995 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16998 #: www/docman/view.php:156
16999 msgid "No Webdav interface enabled."
17002 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17003 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17006 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17008 msgid "Unable to fill ZIP file."
17009 msgstr "Не удалось получить список %s"
17011 #: www/docman/view.php:199
17012 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17015 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17016 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17019 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17020 msgid "Unable to download ZIP archive"
17023 #: www/docman/view.php:216
17024 msgid "This documents folder is empty."
17027 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17028 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17029 msgstr "Нет документов для показа"
17031 #: www/docman/view.php:266
17032 msgid "PHP extension is missing."
17035 #: www/export/index.php:29
17037 msgid "Exports Available"
17038 msgstr "Нет доступной статистики"
17040 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:244
17042 msgid "Source Code"
17043 msgstr "Источник из %1$s"
17045 #: www/export/rss20_docman.php:78
17046 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17049 #: www/export/rss20_forum.php:99
17051 msgid "Forum RSS: No forums found"
17052 msgstr "Нет форума"
17054 #: www/export/rss20_forum.php:264
17056 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17057 msgstr "Нет форума"
17059 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17061 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17062 msgstr "Трекер пуст"
17064 #: www/export/rssAboTask.php:70
17066 msgid "No project group was found for this task."
17067 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17069 #: www/export/rssAboTask.php:75
17071 msgid "No project task was found."
17072 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17074 #: www/export/rssAboTask.php:139
17076 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17079 #: www/export/rssAboTask.php:140
17080 msgid "Current values of the task’s…"
17083 #: www/export/rssAboTask.php:144
17088 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17089 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17091 msgstr "коментарий (ев)"
17093 #: www/export/rssAboTask.php:169
17095 msgid "Updated value"
17096 msgstr "Обновляется ежедневно"
17098 #: www/export/rssAboTask.php:173
17100 msgid "Update time"
17103 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17105 msgid "RSS Exports"
17106 msgstr "Итого по проекту"
17108 #: www/export/rss_project.php:79
17111 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17112 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17113 "pages is realtime."
17116 #: www/export/rss_project.php:81
17118 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17122 #: www/export/rss_project.php:88
17124 msgid "Project News"
17125 msgstr "Название проекта"
17127 #: www/export/rss_project.php:104
17129 msgid "Project Releases"
17130 msgstr "Файлы проекта"
17132 #: www/export/rss_project.php:110
17134 msgid "Project Document Manager"
17135 msgstr "Управление документацией"
17137 #: www/export/rss_project.php:118
17141 #: www/export/search_plugin.php:18
17143 msgid "Search in project"
17144 msgstr "Искать во всех разделах"
17146 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:426
17147 msgid "Forums Administration"
17148 msgstr "Форумы Управление"
17150 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17151 msgid "Email All Posts To:"
17152 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17154 #: www/forum/admin/index.php:125
17155 msgid "Add This Forum"
17156 msgstr "Добавить этот форум"
17158 #: www/forum/admin/index.php:138
17159 msgid "Change forum status"
17160 msgstr "Изменить статус форума"
17162 #: www/forum/admin/index.php:139
17164 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17165 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17167 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17168 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17170 #: www/forum/admin/index.php:166
17171 msgid "Delete entire forum and all content"
17172 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17174 #: www/forum/admin/index.php:174
17176 msgid "Permanently Delete Forum"
17177 msgstr "Полностью удалить"
17179 #: www/forum/admin/index.php:176
17181 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17182 "all its contents!"
17183 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17185 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17186 msgid "Delete a Message"
17187 msgstr "Удалить сообщение"
17189 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17190 #: www/forum/admin/index.php:349
17191 msgid "Return to the forum"
17194 #: www/forum/admin/index.php:220
17196 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17198 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17200 #: www/forum/admin/index.php:252
17201 msgid "Error getting new forum message"
17202 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17204 #: www/forum/admin/index.php:270
17205 msgid "Message Edited Successfully"
17206 msgstr "Сообщение отредактировано"
17208 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17209 #: www/forum/admin/index.php:348
17210 msgid "Edit a Message"
17211 msgstr "Редактировать сообщение"
17213 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17214 msgid "Error Getting ForumHTML"
17215 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17217 #: www/forum/admin/index.php:319
17219 msgid "Thread not moved"
17220 msgstr "Разветвленный"
17222 #: www/forum/admin/index.php:342
17224 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17227 #: www/forum/admin/index.php:350
17229 msgid "Return to the thread"
17230 msgstr "Начать ветвь"
17232 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17233 #: www/forum/index.php:58
17235 msgid "No Forums Found for %s"
17236 msgstr "Форум не найден для %s"
17238 #: www/forum/admin/index.php:403
17240 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17243 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17245 msgid "Monitoring Users"
17246 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17248 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17250 msgid "No Monitoring Users"
17251 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17253 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17256 msgstr "Реальное имя"
17258 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17259 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17264 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17265 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17270 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17275 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17276 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17277 msgid "Error getting new ForumHTML"
17278 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17280 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17281 msgid "Close Window"
17282 msgstr "Закрыть окно"
17284 #: www/forum/attachment.php:89
17285 msgid "You cannot delete this attachment"
17286 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17288 #: www/forum/attachment.php:94
17289 msgid "Attachment deleted"
17290 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17292 #: www/forum/attachment.php:119
17293 msgid "You cannot edit this attachment"
17294 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17296 #: www/forum/attachment.php:159
17298 msgid "No attach found"
17299 msgstr "Ничего не найдено"
17301 #: www/forum/forum.php:55
17303 msgid "Error forum not found: "
17304 msgstr "Нет форума"
17306 #: www/forum/forum.php:113
17308 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17311 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17314 #: www/forum/forum.php:115
17315 msgid "Message Posted Successfully"
17316 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17318 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17319 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17320 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17322 #: www/forum/forum.php:172
17326 #: www/forum/forum.php:172
17330 #: www/forum/forum.php:172
17332 msgstr "Разветвленный"
17334 #: www/forum/forum.php:172
17336 msgstr "Окончательно"
17338 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17342 #: www/forum/forum.php:192
17343 msgid "Change View"
17344 msgstr "Изменить вид"
17346 #: www/forum/forum.php:330
17350 #: www/forum/forum.php:331
17351 msgid "Topic Starter"
17352 msgstr "Инициатор темы"
17354 #: www/forum/forum.php:332
17358 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17362 #: www/forum/forum.php:377
17364 msgid "Newer Messages"
17365 msgstr "Следующие сообщения"
17367 #: www/forum/forum.php:388
17369 msgid "Older Messages"
17370 msgstr "Следующие сообщения"
17372 #: www/forum/forum.php:401
17373 msgid "No forum chosen"
17374 msgstr "Форум не выбран"
17376 #: www/forum/index.php:51
17378 msgid "Forums for %1$s"
17379 msgstr "Форум для %1$s"
17381 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17382 msgid "My Monitored Forums"
17383 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17385 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17389 #: www/forum/message.php:56
17390 msgid "This message does not (any longer) exist"
17391 msgstr "Сообщение больше не существует"
17393 #: www/forum/message.php:151
17394 msgid "Thread View"
17395 msgstr "В виде ветвлений"
17397 #: www/forum/message.php:219
17398 msgid "Post a followup to this message"
17399 msgstr "Ответить на это сообщение"
17401 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17403 msgid "You Must Choose a Message First"
17404 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17406 #: www/forum/monitor.php:61
17407 #, fuzzy, php-format
17408 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17409 msgstr "Нет форумов на контроле."
17411 #: www/forum/monitor.php:63
17413 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17414 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17416 #: www/forum/monitor.php:72
17418 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17419 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17421 #: www/forum/monitor.php:78
17423 msgid "Forum Monitoring Started"
17424 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17426 #: www/forum/myforums.php:58
17427 msgid "You have no monitored forums"
17428 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17430 #: www/forum/myforums.php:70
17431 msgid "New Content?"
17432 msgstr "Новое содержимое"
17434 #: www/forum/new.php:64
17436 msgid "Start New Topic for: "
17437 msgstr "Начать ветвь"
17439 #: www/forum/save.php:55
17440 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17442 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17444 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17445 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17446 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17447 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17449 msgid "Could Not Get FRS Package"
17450 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17452 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17454 msgid "Delete Package"
17455 msgstr "Удалить трекер %s"
17457 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17459 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17460 "its releases and files!"
17462 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17464 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17465 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17467 msgid "Could Not Get FRS Release"
17468 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17470 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17471 msgid "Release Edit/File Releases"
17472 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17474 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17476 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17478 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17480 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17482 msgid "Attempted File Upload Attack"
17483 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17485 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17487 msgid "Release Notes Are not in Text"
17488 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17490 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17491 msgid "Release Notes Are Too Small"
17492 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17494 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17496 msgid "Change Log Is not in Text"
17497 msgstr "Список изменений слишком мал"
17499 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17500 msgid "Change Log Is Too Small"
17501 msgstr "Список изменений слишком мал"
17503 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17505 msgstr "Данные сохранены"
17507 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17508 msgid "File Released"
17509 msgstr "Выпущенные файлы"
17511 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17512 msgid "File Deleted"
17513 msgstr "Файл удален"
17515 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17516 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17519 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17520 msgid "File Updated"
17521 msgstr "Файл обновлен"
17523 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:174
17524 msgid "Edit Releases"
17525 msgstr "Редактирование"
17527 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17529 msgid "Edit Release"
17530 msgstr "Редактирование"
17532 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17533 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17535 msgid "Release Date"
17536 msgstr "Дата релиза"
17538 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17539 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17540 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17541 msgid "Release Name"
17542 msgstr "Название релиза"
17544 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17546 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17547 "changes will apply to all files attached to this release."
17549 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17550 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17552 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17554 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17555 "paste them in together below."
17557 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17558 "отдельности, либо занести их ниже."
17560 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17561 msgid "Upload Release Notes"
17562 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17564 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17565 msgid "Upload Change Log"
17566 msgstr "Закачать Список изменений"
17568 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17569 msgid "Paste The Notes In"
17570 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17572 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17573 msgid "Paste The Change Log In"
17574 msgstr "Занесите Список изменений"
17576 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17577 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17578 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17580 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17581 msgid "Submit/Refresh"
17582 msgstr "Отправить/Обновить"
17584 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17586 msgid "Add Files To This Release"
17587 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17589 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17590 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17593 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17594 #, fuzzy, php-format
17595 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17596 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17598 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17599 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17603 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17604 msgid "Processor Type"
17605 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17607 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17608 msgid "Add This File"
17609 msgstr "Добавить файл"
17611 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17613 msgid "Edit Files In This Release"
17614 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17616 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17618 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17619 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17620 "your download summary page."
17622 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17623 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17624 "your download summary page."
17626 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17629 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17631 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17632 msgid "Update/Refresh"
17633 msgstr "Изменить/Обновить"
17635 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17636 msgid "Delete File"
17637 msgstr "Удалить файл"
17639 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17641 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17642 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17643 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17644 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17645 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17647 #: www/frs/admin/index.php:77
17648 msgid "Added Package"
17649 msgstr "Добавленный пакет"
17651 #: www/frs/admin/index.php:108
17652 msgid "Updated Package"
17653 msgstr "Обновленный пакет"
17655 #: www/frs/admin/index.php:120
17657 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17659 #: www/frs/admin/index.php:121
17661 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17662 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17664 #: www/frs/admin/index.php:126
17669 #: www/frs/admin/index.php:127
17671 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17672 "however you like."
17675 #: www/frs/admin/index.php:128
17677 msgid "An example of packages:"
17678 msgstr "Добавить часть в пакет"
17680 #: www/frs/admin/index.php:130
17682 msgid "Your Packages:"
17685 #: www/frs/admin/index.php:132
17686 msgid "Define your packages"
17689 #: www/frs/admin/index.php:133
17691 msgid "Create new releases of packages"
17692 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17694 #: www/frs/admin/index.php:135
17696 msgid "Releases of Packages"
17697 msgstr "Примечания к релизу"
17699 #: www/frs/admin/index.php:136
17700 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17703 #: www/frs/admin/index.php:137
17705 msgid "Examples of Releases"
17706 msgstr "Последние файл-релизы"
17708 #: www/frs/admin/index.php:139
17710 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17711 "Releases</strong> next to your package name"
17714 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
17715 msgid "Package name"
17716 msgstr "Название пакета"
17718 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
17719 #: www/people/editprofile.php:241
17720 msgid "Publicly Viewable"
17721 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17723 #: www/frs/admin/index.php:169
17724 msgid "Add Release"
17725 msgstr "Добавить релиз"
17727 #: www/frs/admin/index.php:201
17729 msgid "Create New Package"
17730 msgstr "Создать пакет"
17732 #: www/frs/admin/index.php:205
17733 msgid "New Package Name"
17734 msgstr "Имя нового пакета"
17736 #: www/frs/admin/index.php:208 www/my/diary.php:207
17740 #: www/frs/admin/index.php:210
17741 msgid "Create This Package"
17742 msgstr "Создать пакет"
17744 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17745 msgid "Must define a release name."
17746 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17748 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17749 msgid "Must select a package."
17750 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17752 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17753 msgid "Quick Release System"
17754 msgstr "Система быстрого выпуска"
17756 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17759 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17760 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17761 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17764 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17765 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17766 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17769 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17771 msgstr "Идентификатор пакета"
17773 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17774 msgid "No File Types Available"
17775 msgstr "Типы файлов не заданы"
17777 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17779 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17780 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17782 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17785 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17786 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17788 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17789 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17791 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17793 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17796 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17797 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17798 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17800 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17801 msgid "Release File"
17802 msgstr "Файл релиза"
17804 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17806 msgid "Choose package"
17807 msgstr "Выбрать один"
17809 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17810 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17811 msgstr "У пакета нет релизов"
17813 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17814 msgid "Release New File Version"
17815 msgstr "Новый релиз версии файла"
17817 #: www/frs/index.php:88
17818 msgid "Project Filelist"
17819 msgstr "Файлы проекта"
17821 #: www/frs/index.php:93
17822 msgid "No File Packages"
17823 msgstr "Нет файлов"
17825 #: www/frs/index.php:94
17826 msgid "There are no file packages defined for this project."
17827 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17829 #: www/frs/index.php:98
17830 msgid "Below is a list of all files of the project."
17831 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17833 #: www/frs/index.php:100
17835 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17836 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17838 #: www/frs/index.php:102
17840 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17841 "(accessible by clicking on release version)."
17843 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17844 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17846 #: www/frs/index.php:111
17847 msgid "To create a new release click here."
17848 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17850 #: www/frs/index.php:132
17852 msgid "Stop monitoring this package"
17853 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17855 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17856 msgid "No releases"
17857 msgstr "Релизов нет"
17859 #: www/frs/index.php:159
17860 msgid "Download latest release as ZIP:"
17863 #: www/frs/index.php:162
17864 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17867 #: www/frs/index.php:207
17871 #: www/frs/index.php:208
17873 msgstr "Аппаратная архитектура"
17875 #: www/frs/index.php:210
17880 #: www/frs/index.php:239
17882 msgid "Latest version"
17885 #: www/frs/monitor.php:48
17887 msgid "Error Getting FRSPackage"
17888 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17890 #: www/frs/monitor.php:71
17891 msgid "File Module ID"
17894 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17896 msgid "File Release Reporting"
17897 msgstr "Выпущенные файлы"
17899 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17900 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17901 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17902 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17903 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17904 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17905 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17906 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17907 msgid "Start and end dates must be different"
17910 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17912 msgid "There have been no downloads for this package."
17913 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17915 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17916 msgid "That Release Was Not Found"
17917 msgstr "Релиза не найдено"
17919 #: www/frs/shownotes.php:62
17920 msgid "File Release Notes and Changelog"
17921 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
17923 #: www/frs/shownotes.php:64
17924 msgid "Release Name:"
17925 msgstr "Название релиза:"
17927 #: www/include/features_boxes.php:35
17929 msgid "Features Boxes"
17930 msgstr "Запросы на доработку"
17932 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1393
17933 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17936 msgstr "Трекер закрыт"
17938 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17940 msgid "%1$s Statistics"
17941 msgstr "Статистика %1$s"
17943 #: www/include/features_boxes.php:46
17944 msgid "Top Project Downloads"
17945 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
17947 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17948 msgid "Highest Ranked Users"
17949 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
17951 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17952 #: www/top/mostactive.php:41
17953 msgid "Most Active This Week"
17954 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
17956 #: www/include/features_boxes.php:55
17957 msgid "Recently Registered Projects"
17958 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
17960 #: www/include/features_boxes.php:57
17962 msgid "System Information"
17963 msgstr "Прочая информация"
17965 #: www/include/features_boxes.php:59
17967 msgid "%s is running %s version %s"
17970 #: www/include/features_boxes.php:109
17972 msgid "All the ranking"
17973 msgstr "Все списки рассылки сайта"
17975 #: www/include/features_boxes.php:150
17976 msgid "Hosted Projects"
17977 msgstr "Зарегистрированные проекты"
17979 #: www/include/features_boxes.php:159
17980 msgid "Registered Users"
17981 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
17983 #: www/include/features_boxes.php:176
17987 #: www/include/features_boxes.php:192
17989 msgid "All newest projects"
17990 msgstr "Добавить новый проект"
17992 #: www/include/features_boxes.php:246
17994 msgid "All project activities"
17995 msgstr "Активность проекта"
17997 #: www/include/filechecks.php:64
17999 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18002 #: www/include/filechecks.php:80
18004 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18007 #: www/include/filechecks.php:174
18008 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18011 #: www/include/filechecks.php:178
18013 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18014 msgstr " Вы должны указать имя"
18016 #: www/include/filechecks.php:182
18018 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18021 #: www/include/html.php:381
18023 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18025 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18026 "задание в трекере"
18028 #: www/include/html.php:383
18029 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18030 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18032 #: www/include/html.php:385
18034 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18035 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18036 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18037 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18038 "item is given a status of “Deleted”."
18040 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18041 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18042 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18043 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18045 #: www/include/html.php:387
18046 msgid "Tracker category"
18047 msgstr "Категория трекера"
18049 #: www/include/html.php:389
18050 msgid "Tracker group"
18051 msgstr "Трекер группы"
18053 #: www/include/html.php:391
18055 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18057 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18060 #: www/include/html.php:393
18062 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18063 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18066 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18067 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18068 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18070 #: www/include/html.php:395
18072 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18073 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18074 "be able to determine which one of these an item should belong."
18076 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18077 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18078 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18080 #: www/include/html.php:397
18082 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18085 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18088 #: www/include/html.php:399
18090 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18091 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18093 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18094 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18096 #: www/include/html.php:401
18098 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18099 "find a critical problem with a project."
18101 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18102 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18104 #: www/include/html.php:407
18106 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18107 "canned responses to common support or bug submission."
18109 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18110 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18112 #: www/include/html.php:409
18114 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18115 "to define your own canned responses"
18117 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18118 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18120 #: www/include/html.php:411
18122 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18123 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18124 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18127 #: www/include/html.php:413
18129 msgid "Enter the complete description."
18130 msgstr "Полное описание"
18132 #: www/include/html.php:416
18134 "<b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</strong>: Hyperlinks.<br/"
18135 "><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</strong>: Task "
18136 "id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki page.<br/><strong>"
18137 "[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18140 #: www/include/html.php:419
18142 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18143 "checkbox before submitting changes."
18145 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18147 #: www/include/html.php:421
18149 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18151 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18152 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18154 #: www/include/html.php:423
18156 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18157 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18158 "also get emails for those reasons as well!"
18160 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18161 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18162 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18164 #: www/include/html.php:556
18166 msgid "Error: uneven row counts"
18167 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18169 #: www/include/html.php:809
18173 #: www/include/html.php:813
18177 #: www/include/html.php:897
18178 #, fuzzy, php-format
18179 msgid "Project access problem: %s"
18180 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18182 #: www/include/html.php:899
18183 #, fuzzy, php-format
18184 msgid "Project Problem: %s"
18185 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18187 #: www/include/html.php:968 www/my/bookmark_add.php:28
18188 msgid "My Personal Page"
18189 msgstr "Моя страница"
18191 #: www/include/html.php:970
18193 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18197 #: www/include/html.php:973
18199 msgid "My Trackers Dashboard"
18200 msgstr "Трекер обновлен"
18202 #: www/include/html.php:975
18204 msgid "View your tasks and artifacts."
18205 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18207 #: www/include/html.php:979 www/my/diary.php:164
18208 msgid "My Diary and Notes"
18209 msgstr "Мой журнал и заметки"
18211 #: www/include/html.php:981
18212 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18215 #: www/include/html.php:986
18216 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18219 #: www/include/html.php:990 www/register/index.php:173
18220 msgid "Register Project"
18221 msgstr "Регистрация проекта"
18223 #: www/include/html.php:992
18224 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18227 #: www/include/html.php:1041
18228 #, fuzzy, php-format
18229 msgid "%d second ago"
18230 msgid_plural "%d seconds ago"
18231 msgstr[0] "Последние месяцы"
18232 msgstr[1] "Последние месяцы"
18233 msgstr[2] "Последние месяцы"
18235 #: www/include/html.php:1045
18236 #, fuzzy, php-format
18237 msgid "%d minute ago"
18238 msgid_plural "%d minutes ago"
18239 msgstr[0] "Последние месяцы"
18240 msgstr[1] "Последние месяцы"
18241 msgstr[2] "Последние месяцы"
18243 #: www/include/html.php:1049
18245 msgid "%d hour ago"
18246 msgid_plural "%d hours ago"
18251 #: www/include/html.php:1053
18254 msgid_plural "%d days ago"
18259 #: www/include/html.php:1057
18261 msgid "%d week ago"
18262 msgid_plural "%d weeks ago"
18267 #: www/include/html.php:1275
18269 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18272 #: www/include/Layout.class.php:136
18274 msgid "Cannot find theme directory!"
18275 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18277 #: www/include/Layout.class.php:298
18281 #: www/include/Layout.class.php:704
18282 msgid "Quick Jump To..."
18285 #: www/include/Layout.class.php:1395
18287 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18288 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18290 #: www/include/Layout.class.php:1399 www/softwaremap/trove_list.php:84
18291 msgid "Project Tree"
18292 msgstr "Дерево проекта"
18294 #: www/include/Layout.class.php:1401 www/snippet/index.php:81
18295 msgid "Browse by Category"
18296 msgstr "Обзор по категории"
18298 #: www/include/Layout.class.php:1407
18300 msgid "Complete listing of available projects."
18301 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18303 #: www/include/login-form.php:71
18305 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18306 "page that was not available to you as an anonymous user."
18309 #: www/include/my_utils.php:84
18313 #: www/include/my_utils.php:87
18317 #: www/include/my_utils.php:149
18319 msgid "%s new items"
18322 #: www/include/project_home.php:36
18324 msgid "Project Home"
18325 msgstr "Название проекта"
18327 #: www/include/project_summary.php:132
18328 msgid "There are no public trackers available"
18329 msgstr "Трекеры пусты"
18331 #: www/include/tool_reports.php:59
18332 msgid "No data found to report"
18333 msgstr "Нет данных для отчета"
18335 #: www/include/tool_reports.php:85
18336 msgid "Last day(s)"
18337 msgstr "Последние дни"
18339 #: www/include/tool_reports.php:86
18340 msgid "Last week(s)"
18341 msgstr "Последние недели"
18343 #: www/include/tool_reports.php:87
18344 msgid "Last month(s)"
18345 msgstr "Последние месяцы"
18347 #: www/include/tool_reports.php:88
18348 msgid "Last year(s)"
18349 msgstr "Прошедшие годы"
18351 #: www/include/tool_reports.php:89
18352 msgid "Project lifespan"
18353 msgstr "Диапазон проекта"
18355 #: www/include/tool_reports.php:93
18359 #: www/include/trove.php:229
18360 msgid "None Selected"
18363 #: www/include/trove.php:272
18364 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18365 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18367 #: www/include/trove.php:273
18368 msgid "Trove Software Map"
18369 msgstr "Карта категорий хранилища"
18371 #: www/include/trove.php:339
18372 msgid "(Now Filtering)"
18373 msgstr "(Полная форма)"
18375 #: www/include/trove.php:347
18379 #: www/include/user_home.php:38
18380 msgid "Personal Information"
18381 msgstr "Персональная информация"
18383 #: www/include/user_home.php:49
18384 msgid "Peer Rating"
18387 #: www/include/user_home.php:55
18388 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18389 msgstr "Участник вне рейтинга"
18391 #: www/include/user_home.php:62
18392 msgid "Diary and Notes"
18393 msgstr "Ежедневник и примечания"
18395 #: www/include/user_home.php:70
18396 msgid "Diary/Note entries:"
18397 msgstr "Содержание ежедневника:"
18399 #: www/include/user_home.php:73
18400 msgid "View Diary and Notes"
18401 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18403 #: www/include/user_home.php:78
18404 msgid "Monitor this Diary"
18405 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18407 #: www/include/user_home.php:99
18409 msgid "This user is not a member of any projects."
18410 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18412 #: www/include/user_home.php:102
18414 msgid "This user is a member of the following projects:"
18415 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18417 #: www/include/user_home.php:156
18420 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18421 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18422 "the user and others."
18424 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18425 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18426 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18427 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18428 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18430 #: www/include/user_home.php:160
18431 #, fuzzy, php-format
18433 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18434 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18435 "expanded in a few ways."
18437 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18438 "сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> Система доработана и "
18439 "усовершенствована."
18441 #: www/include/user_home.php:170
18443 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18444 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18445 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18448 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18449 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18450 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18451 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18453 #: www/include/user_home.php:175
18456 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18459 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18460 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18462 #: www/include/user_home.php:179
18464 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18465 "trusted-responses only."
18467 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18468 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18470 #: www/include/user_home.php:183
18472 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18473 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18474 "responses are given more weight."
18476 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18477 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18480 #: www/include/user_home.php:189
18482 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18483 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18484 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18485 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18486 "disappear from your user page."
18488 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18489 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18490 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18491 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18492 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18493 "удалится с вашей страницы."
18495 #: www/include/user_home.php:196
18496 #, fuzzy, php-format
18498 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18499 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18500 "for more information."
18502 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18503 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18504 "подробной информации."
18506 #: www/include/user_profile.php:83
18507 msgid "Skills Profile"
18510 #: www/include/user_profile.php:152
18512 msgid "Site Member Since"
18513 msgstr "Основание сайта"
18515 #: www/include/user_profile.php:159
18519 #: www/include/vote_function.php:213
18520 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18524 #: www/include/vote_function.php:213
18525 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18529 #: www/include/vote_function.php:286
18530 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18531 msgid "Survey Privacy"
18532 msgstr "Скрытые опросы"
18534 #: www/include/vote_function.php:293
18535 msgid "Survey not found."
18536 msgstr "Нет опросов."
18538 #: www/index_std.php:9
18539 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18542 #: www/index_std.php:12
18544 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18545 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18546 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18547 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18551 #: www/index_std.php:15
18553 msgid "Additional Features:"
18554 msgstr "Доступные сервисы"
18556 #: www/index_std.php:17
18558 msgid "Manage File Releases."
18559 msgstr "Новый файловый релиз"
18561 #: www/index_std.php:19
18562 msgid "News announcements."
18565 #: www/index_std.php:20
18566 msgid "Surveys for users and admins."
18569 #: www/index_std.php:21
18571 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18574 #: www/index_std.php:22
18576 msgid "Task management."
18577 msgstr "Админ задач"
18579 #: www/index_std.php:23
18580 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18583 #: www/index_std.php:24
18584 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18587 #: www/index_std.php:27
18588 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18591 #: www/index_std.php:30
18592 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18595 #: www/index_std.php:31
18597 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18600 #: www/index_std.php:32
18602 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18603 msgstr "Управление документацией"
18605 #: www/index_std.php:33
18607 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18609 " (Alcatel-Lucent)."
18612 #: www/index_std.php:35
18613 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18616 #: www/index_std.php:36
18618 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18619 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18620 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18623 #: www/index_std.php:39
18625 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18626 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18627 " belong. (Capgemini)"
18630 #: www/index_std.php:42
18632 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18634 " browsing. (Capgemini)"
18637 #: www/index_std.php:44
18639 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18642 #: www/index_std.php:45
18643 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18646 #: www/index_std.php:46
18648 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18651 #: www/index_std.php:47
18653 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18654 "management (TrivialDev)."
18657 #: www/index_std.php:48
18658 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18661 #: www/index_std.php:51
18662 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18665 #: www/index_std.php:53
18666 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18669 #: www/index_std.php:54
18671 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18672 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18675 #: www/index_std.php:55
18677 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18681 #: www/index_std.php:56
18682 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18685 #: www/index_std.php:57
18687 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18690 #: www/index_std.php:58
18692 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18693 "window (Alcatel-Lucent)"
18696 #: www/index_std.php:59
18698 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18699 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18700 "for tracker interoperability with external tools."
18703 #: www/index_std.php:60
18704 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18707 #: www/index_std.php:61
18709 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18710 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18714 #: www/index_std.php:62
18715 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18718 #: www/index_std.php:63
18719 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18722 #: www/index_std.php:64
18723 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18726 #: www/index_std.php:67
18727 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18730 #: www/index_std.php:69
18732 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18733 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18736 #: www/index_std.php:70
18737 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18740 #: www/index_std.php:71
18742 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18745 #: www/index_std.php:72
18746 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18749 #: www/index_std.php:73
18751 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18755 #: www/index_std.php:76
18756 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18759 #: www/index_std.php:78
18760 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18763 #: www/index_std.php:79
18764 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18767 #: www/index_std.php:80
18768 msgid "List of all projects added in Project List"
18771 #: www/index_std.php:81
18772 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18775 #: www/index_std.php:84
18776 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18779 #: www/index_std.php:86
18780 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18783 #: www/index_std.php:87
18784 msgid "Support for PHP5."
18787 #: www/index_std.php:88
18788 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18791 #: www/index_std.php:89
18792 msgid "Translations are now managed by gettext."
18795 #: www/index_std.php:90
18796 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18799 #: www/index_std.php:91
18800 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18803 #: www/index_std.php:92
18804 msgid "Available as full install CD."
18807 #: www/index_std.php:93
18808 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18811 #: www/index_std.php:94
18812 msgid "New online_help plugin."
18815 #: www/index_std.php:95
18816 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18819 #: www/index_std.php:96
18821 msgid "New project hierarchy plugin."
18822 msgstr "Иерархия проектов"
18824 #: www/index_std.php:118
18826 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18829 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18831 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18832 msgstr "Задача успешно удалена"
18834 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18836 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18837 msgstr "Навсегда удалить список"
18839 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18840 #, fuzzy, php-format
18841 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18842 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18844 #: www/mail/admin/index.php:126
18846 msgid "Password reset requested"
18847 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18849 #: www/mail/admin/index.php:141
18850 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18851 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18853 #: www/mail/admin/index.php:158
18854 msgid "Existing mailing lists"
18855 msgstr "Существующие списки рассылки"
18857 #: www/mail/admin/index.php:186
18858 msgid "Mailing List Name:"
18859 msgstr "Имя списка рассылки:"
18861 #: www/mail/admin/index.php:213
18862 #, fuzzy, php-format
18863 msgid "Update Mailing List %s"
18864 msgstr "Использовать списки рассылки"
18866 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18868 msgid "Mailing Lists Admin"
18869 msgstr "Списки рассылки"
18871 #: www/mail/admin/index.php:293
18872 msgid "Reset admin password"
18875 #: www/mail/index.php:47
18877 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18878 msgstr "Производство неполучно"
18880 #: www/mail/index.php:61
18881 #, fuzzy, php-format
18882 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18883 msgstr "Не удалось получить список %s"
18885 #: www/mail/index.php:97
18886 #, fuzzy, php-format
18887 msgid "%s Archives"
18888 msgstr "%1$s Архивы"
18890 #: www/mail/index.php:100
18891 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18892 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18894 #: www/mail/mail_utils.php:44
18897 msgstr "Сп.рассылки"
18899 #: www/my/bookmark_add.php:35
18902 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18904 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
18907 #: www/my/bookmark_add.php:40
18908 msgid "Visit the bookmarked page"
18909 msgstr "Посетить страницу из закладок"
18911 #: www/my/bookmark_add.php:41
18912 msgid "Back to your homepage"
18913 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
18915 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
18916 msgid "Bookmark URL"
18917 msgstr "Добавить URL в закладки"
18919 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
18920 msgid "Bookmark Title"
18921 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
18923 #: www/my/bookmark_edit.php:30
18925 msgid "Bookmark ID"
18926 msgstr "Добавить URL в закладки"
18928 #: www/my/bookmark_edit.php:38
18929 msgid "Bookmark Updated"
18930 msgstr "Закладки обновлены"
18932 #: www/my/bookmark_edit.php:40
18933 msgid "Failed to update bookmark."
18934 msgstr "Не удалось обновить закладки."
18936 #: www/my/bookmark_edit.php:44
18937 msgid "Edit Bookmark"
18938 msgstr "Редактирование закладок"
18940 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
18942 msgid "Personal Page For %s"
18943 msgstr "Персональная страница для %s"
18945 #: www/my/dashboard.php:47
18946 msgid "All trackers for my projects"
18949 #: www/my/dashboard.php:52
18950 msgid "You're not a member of any active projects"
18951 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
18953 #: www/my/dashboard.php:69
18958 #: www/my/diary.php:60
18959 msgid "Diary Updated"
18960 msgstr "Дневник дополнен"
18962 #: www/my/diary.php:64
18963 msgid "Nothing Updated"
18964 msgstr "Без изменений"
18966 #: www/my/diary.php:76
18968 msgstr "Элмент добавлен"
18970 #: www/my/diary.php:91
18972 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18975 #: www/my/diary.php:104
18979 "______________________________________________________________________\n"
18980 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
18981 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
18984 #: www/my/diary.php:114
18986 msgid "email sent to %s monitoring user"
18987 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18992 #: www/my/diary.php:119
18993 msgid "email not sent - no one monitoring"
18996 #: www/my/diary.php:131
18998 msgid "Error Adding Item: "
18999 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19001 #: www/my/diary.php:147
19002 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19003 msgstr "Для вас ничего нет"
19005 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19006 msgid "Add A New Entry"
19007 msgstr "Добавить новую запись"
19009 #: www/my/diary.php:152
19010 msgid "Update An Entry"
19011 msgstr "Обновить запись"
19013 #: www/my/diary.php:190
19015 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19017 #: www/my/diary.php:192
19019 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19020 "it is first submitted."
19022 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19023 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19025 #: www/my/diary.php:202
19026 msgid "You Have No Diary Entries"
19027 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19029 #: www/my/rmproject.php:59
19030 #, fuzzy, php-format
19032 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19033 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19034 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19035 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19036 "to interested party."
19038 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19039 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19040 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19042 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19043 msgid "Quitting Project"
19044 msgstr "Вы покинули проект"
19046 #: www/my/rmproject.php:81
19048 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19050 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19052 #: www/new/index.php:29
19053 msgid "New File Releases"
19054 msgstr "Новый файловый релиз"
19056 #: www/new/index.php:67
19058 msgid "No new releases found"
19059 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19061 #: www/new/index.php:91
19062 msgid "Released by:"
19063 msgstr "Автор релиза:"
19065 #: www/new/index.php:96
19069 #: www/new/index.php:108
19070 msgid "This project has not submitted a description"
19071 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19073 #: www/new/index.php:119
19074 msgid "Project Total:"
19075 msgstr "Всего проектов:"
19077 #: www/new/index.php:121
19078 msgid "Notes and Changes"
19079 msgstr "Примечания и Изменения"
19081 #: www/new/index.php:135
19082 msgid "Newer Releases"
19083 msgstr "Последние релизы"
19085 #: www/new/index.php:144
19086 msgid "Older Releases"
19087 msgstr "Старые релизы"
19089 #: www/news/admin/index.php:102
19091 msgstr "Админ новостей"
19093 #: www/news/admin/index.php:130
19095 msgstr "Отображено"
19097 #: www/news/admin/index.php:148
19100 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19101 "from the home page."
19103 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19106 #: www/news/admin/index.php:162
19107 msgid "No Queued Items Found"
19108 msgstr "Очередь пуста"
19110 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19112 msgid "No pending items found."
19113 msgstr "Не найдено"
19115 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19117 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19118 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19120 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19121 msgid "Reject Selected"
19122 msgstr "Отклонить выбранные"
19124 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19126 msgid "No rejected items found for this week."
19127 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19129 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19130 #, fuzzy, php-format
19132 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19134 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19136 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19137 msgid "No approved items found for this week."
19138 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено."
19140 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19142 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19143 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19145 #: www/news/index.php:38
19147 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19149 "Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии."
19151 #: www/news/index.php:72
19152 #, fuzzy, php-format
19153 msgid "No News Found for %s"
19154 msgstr "Новостей нет для %s"
19156 #: www/news/index.php:74
19157 msgid "No News Found"
19158 msgstr "Новостей нет"
19160 #: www/news/news_utils.php:40
19163 msgstr "Использовать новости"
19165 #: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
19166 msgid "No News Items Found"
19167 msgstr "Новости не найдены"
19169 #: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:652
19171 msgstr "Коментарии"
19173 #: www/news/news_utils.php:185
19174 msgid "Read More/Comment"
19175 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19177 #: www/news/news_utils.php:212
19178 msgid "News archive"
19179 msgstr "Архив новостей"
19181 #: www/news/news_utils.php:224
19182 msgid "Submit News"
19183 msgstr "Добавить новость"
19185 #: www/news/news_utils.php:282
19188 msgstr "Не найдено"
19190 #: www/news/submit.php:74
19193 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19195 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19198 #: www/news/submit.php:78
19199 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19200 msgstr "Ваши новости блокированы"
19202 #: www/news/submit.php:107
19204 msgid "Error: insert failed."
19205 msgstr "Ошибка вставки"
19207 #: www/news/submit.php:110
19208 msgid "News Added."
19209 msgstr "Новости добавлены."
19211 #: www/news/submit.php:115
19213 msgid "Error: both subject and body are required."
19214 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19216 #: www/news/submit.php:131
19218 msgid "Submit News for Project: "
19219 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19221 #: www/news/submit.php:137
19224 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19225 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
19226 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
19227 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
19228 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
19229 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
19230 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
19232 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19233 "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам нужны "
19234 "разработчики\",</p><p>Все сообщения с <b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего "
19235 "проекта</b> будут суммированы на статистику Вашего проекта %1$s </p><p> "
19236 "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в тексте."
19237 "</p><p>Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19239 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19240 msgid "Category Inserted"
19241 msgstr "Категория вставлена"
19243 #: www/people/admin/index.php:68
19245 msgid "Skill Inserted"
19246 msgstr "Опрос вставлен"
19248 #: www/people/createjob.php:44
19250 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19251 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19253 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19254 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19257 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19258 #: www/project/admin/index.php:139
19259 msgid "Short Description"
19260 msgstr "Краткое описание"
19262 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19263 #: www/people/viewjob.php:84
19264 msgid "Long Description"
19265 msgstr "Полное описание"
19267 #: www/people/createjob.php:58
19268 msgid "Continue >>"
19269 msgstr "Продолжить"
19271 #: www/people/editjob.php:61
19272 #, fuzzy, php-format
19273 msgid "Job insert failed: %s"
19274 msgstr "Ошибка вставки"
19276 #: www/people/editjob.php:65
19277 msgid "Job inserted successfully"
19278 msgstr "Вид работы добавлен"
19280 #: www/people/editjob.php:80
19281 #, fuzzy, php-format
19282 msgid "Job update failed: %s"
19283 msgstr "Ошибка обновления"
19285 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19286 msgid "Job updated successfully"
19287 msgstr "Вид работы изменен"
19289 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:126
19290 #: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:234
19291 #: www/people/people_utils.php:296
19295 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19297 msgid "Skill Level"
19298 msgstr "Указать опытность"
19300 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19303 msgstr "Указать опытность"
19305 #: www/people/editjob.php:98
19306 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19307 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19309 #: www/people/editjob.php:107
19310 msgid "Job Inventory"
19313 #: www/people/editjob.php:114
19314 #, fuzzy, php-format
19315 msgid "Job skill update failed: %s"
19316 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19318 #: www/people/editjob.php:116
19319 msgid "Job skill updated successfully"
19320 msgstr "Навыки изменены"
19322 #: www/people/editjob.php:119
19323 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19324 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19326 #: www/people/editjob.php:128
19330 #: www/people/editjob.php:134
19331 #, fuzzy, php-format
19332 msgid "Job skill delete failed: %s"
19333 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19335 #: www/people/editjob.php:136
19336 msgid "Job skill deleted successfully"
19337 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19339 #: www/people/editjob.php:139
19340 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19341 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19343 #: www/people/editjob.php:152
19344 #, fuzzy, php-format
19345 msgid "Posting fetch failed: %s"
19346 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19348 #: www/people/editjob.php:153
19350 msgid "No such posting for this project"
19351 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19353 #: www/people/editjob.php:157
19355 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19356 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19358 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19359 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19362 #: www/people/editjob.php:159
19363 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19364 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19366 #: www/people/editjob.php:175
19367 msgid "Update Descriptions"
19368 msgstr "Обновить описания"
19370 #: www/people/editjob.php:180
19374 #: www/people/editprofile.php:54
19375 #, fuzzy, php-format
19376 msgid "User update failed: %s"
19377 msgstr "Ошибка обновления"
19379 #: www/people/editprofile.php:56
19380 msgid "User updated successfully"
19381 msgstr "Статусы участников обновлены"
19383 #: www/people/editprofile.php:99
19384 #, fuzzy, php-format
19385 msgid "Failed to add the skill %s"
19386 msgstr "Навыки не добавлены"
19388 #: www/people/editprofile.php:101
19389 msgid "Skill added successfully"
19390 msgstr "Навык успешно добавлен"
19392 #: www/people/editprofile.php:106
19394 msgid "Start Month"
19395 msgstr "Начальная дата"
19397 #: www/people/editprofile.php:106
19400 msgstr "Начальная дата"
19402 #: www/people/editprofile.php:106
19407 #: www/people/editprofile.php:106
19410 msgstr "Дата окончания"
19412 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19413 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19415 msgstr "Ключевые слова"
19417 #: www/people/editprofile.php:124
19418 msgid "No skills selected to edit."
19419 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19421 #: www/people/editprofile.php:141
19422 #, fuzzy, php-format
19423 msgid "Failed to update skills: %s"
19424 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19426 #: www/people/editprofile.php:144
19427 msgid "Skill updated"
19428 msgid_plural "Skills updated"
19429 msgstr[0] "Уровень изменен"
19430 msgstr[1] "Уровня изменено"
19431 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19433 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19434 msgid "Edit Skills"
19435 msgstr "Редактировать навыки"
19437 #: www/people/editprofile.php:151
19438 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19439 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19441 #: www/people/editprofile.php:156
19445 #: www/people/editprofile.php:164
19446 msgid "Cancelled skills update"
19447 msgstr "Отменено обновление навыков"
19449 #: www/people/editprofile.php:177
19450 msgid "No skills selected to delete."
19451 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19453 #: www/people/editprofile.php:186
19454 #, fuzzy, php-format
19455 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19456 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19458 #: www/people/editprofile.php:188
19459 msgid "Skill deleted successfully"
19460 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19461 msgstr[0] "Уровень удален"
19462 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19463 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19465 #: www/people/editprofile.php:197
19466 msgid "Confirm skill delete"
19467 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19469 #: www/people/editprofile.php:200
19470 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19472 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19473 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19474 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19475 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19477 #: www/people/editprofile.php:205
19478 msgid "This action cannot be undone."
19479 msgstr "Это действие безвозвратно."
19481 #: www/people/editprofile.php:206
19482 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19483 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19485 #: www/people/editprofile.php:214
19487 msgstr "Подтверждение"
19489 #: www/people/editprofile.php:224
19490 msgid "Skill deletion cancelled"
19491 msgstr "Удаление навыка отменено"
19493 #: www/people/editprofile.php:227
19494 msgid "Edit Your Profile"
19495 msgstr "Изменить ваш профиль"
19497 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19498 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19499 msgid "No Such User"
19500 msgstr "Пользователь не существует"
19502 #: www/people/editprofile.php:237
19503 msgid "Edit Public Permissions"
19504 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19506 #: www/people/editprofile.php:239
19508 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19509 "cannot, you can still enter your skills."
19511 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19512 "уровне Вы ими владеете."
19514 #: www/people/editprofile.php:246
19515 msgid "Update Permissions"
19516 msgstr "Изменить полномочия"
19518 #: www/people/editprofile.php:255
19519 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19520 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19522 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:187
19523 #: www/people/people_utils.php:331
19524 msgid "Add a new skill"
19525 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19527 #: www/people/editprofile.php:272
19529 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19530 "finish dates as accurately as possible."
19532 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19533 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19534 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19535 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19536 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19537 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19539 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19540 msgid "All fields are required!"
19541 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19543 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19544 msgid "Title (max 100 characters)"
19545 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19547 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19548 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19549 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19551 #: www/people/editprofile.php:308
19552 msgid "Add This Skill"
19553 msgstr "Добавить этот навык"
19555 #: www/people/editprofile.php:314
19556 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19558 "<b>Имеющиеся уровни навыков:</b><p>Информацию о Ваших имеющихся навыках в "
19559 "базе, Вы можете измеять или удалять."
19561 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19562 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19563 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19565 #: www/people/index.php:42
19566 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19567 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19569 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19570 msgid "Help Wanted System"
19571 msgstr "Служба поиска вакансий"
19573 #: www/people/index.php:52
19574 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19576 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19578 #: www/people/index.php:61
19581 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19582 "openings. Commercial use is prohibited."
19585 #: www/people/index.php:65
19587 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19588 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19592 #: www/people/index.php:69
19594 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19597 #: www/people/index.php:73
19599 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19600 "your project administration page."
19603 #: www/people/index.php:77
19605 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19608 #: www/people/index.php:82
19610 msgstr "Последние записи"
19612 #: www/people/index.php:91
19613 msgid "more latest posts"
19614 msgstr "другие последние записи"
19616 #: www/people/people_utils.php:94
19617 msgid "Must select a skill ID"
19618 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19620 #: www/people/people_utils.php:103
19622 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19623 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19625 #: www/people/people_utils.php:106
19626 msgid "Added to skill inventory"
19627 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19629 #: www/people/people_utils.php:109
19630 msgid "Error: skill already in your inventory"
19631 msgstr "Этот уровень уже существует"
19633 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19634 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19638 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19639 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19643 #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:243
19644 #: www/people/people_utils.php:308
19645 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19646 msgstr "Навыки не указаны"
19648 #: www/people/people_utils.php:166
19649 msgid "No skill setup"
19650 msgstr "Навыки не установлены"
19652 #: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:339
19654 msgstr "Добавить навыки"
19656 #: www/people/people_utils.php:211
19658 msgid "Error inserting into job inventory: "
19659 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19661 #: www/people/people_utils.php:214
19663 msgid "Added to job inventory"
19664 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19666 #: www/people/people_utils.php:217
19668 msgid "Error: job already in your inventory"
19669 msgstr "Этот уровень уже существует"
19671 #: www/people/people_utils.php:272 www/people/people_utils.php:281
19673 msgstr "Неверный указатель"
19675 #: www/people/people_utils.php:363
19676 msgid "No Categories Found"
19677 msgstr "Не найдено категорий"
19679 #: www/people/people_utils.php:407
19680 msgid "Date Opened"
19681 msgstr "Дата создания"
19683 #: www/people/people_utils.php:408
19685 msgid "%1$s project"
19686 msgstr "проект %1$s"
19688 #: www/people/people_utils.php:415
19690 msgstr "Не найдено"
19692 #: www/people/viewjob.php:54
19694 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19695 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19697 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19699 msgstr "Обзор работы"
19701 #: www/people/viewjob.php:68
19702 msgid "Contact Info"
19703 msgstr "Контактная информация"
19705 #: www/people/viewjob.php:88
19706 msgid "Required Skills"
19709 #: www/people/viewjob.php:103
19710 msgid "Posting ID not found"
19711 msgstr "Не указан участник"
19713 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19714 msgid "View a User Profile"
19715 msgstr "Просмотр профиля участника"
19717 #: www/people/viewprofile.php:56
19718 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19719 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19721 #: www/people/viewprofile.php:63
19722 msgid "Skills profile for"
19723 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19725 #: www/people/viewprofile.php:78
19727 msgid "User_id not found."
19728 msgstr "Нет опросов."
19730 #: www/pm/add_task.php:30
19731 msgid "Add a new Task"
19732 msgstr "Добавить новую задачу"
19734 #: www/pm/add_task.php:81
19735 msgid "Task Details"
19736 msgstr "Описание задачи"
19738 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19739 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19740 msgid "Estimated Hours"
19741 msgstr "Затрачено часов"
19743 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19745 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19746 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19748 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19749 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19751 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19752 msgid "View Calendar"
19753 msgstr "Просмотр календаря"
19755 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19756 msgid "Dependent on task"
19757 msgstr "Зависит от задачи"
19759 #: www/pm/add_task.php:134
19760 msgid "Dependent note"
19761 msgstr "Зависимая запись"
19763 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19764 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19765 #: www/pm/admin/index.php:234 www/pm/admin/index.php:245
19767 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19768 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19770 #: www/pm/admin/index.php:79
19772 msgid "Subproject Inserted"
19773 msgstr "Проект вставлен"
19775 #: www/pm/admin/index.php:120
19776 msgid "Category Updated"
19777 msgstr "Категория обновлена"
19779 #: www/pm/admin/index.php:139
19781 msgid "Subproject Updated successfully"
19782 msgstr "Обновление завершено"
19784 #: www/pm/admin/index.php:154
19786 msgid "Subproject Successfully Deleted"
19787 msgstr "%1$s удалено."
19789 #: www/pm/admin/index.php:177
19790 #, fuzzy, php-format
19791 msgid "Add Categories to: %s"
19792 msgstr "Добавить категории в"
19794 #: www/pm/admin/index.php:203
19795 msgid "No categories defined"
19796 msgstr "Категории неуказаны"
19798 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:258
19799 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19800 msgid "Category Name"
19801 msgstr "Имя категории"
19803 #: www/pm/admin/index.php:216
19804 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19805 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19807 #: www/pm/admin/index.php:241
19808 #, fuzzy, php-format
19809 msgid "Modify a Category in: %s"
19810 msgstr "Изменить категорию в"
19812 #: www/pm/admin/index.php:251
19814 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19815 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19816 "will be changed to the new name."
19818 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19819 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19820 "изменены в соответствии с новым именем."
19822 #: www/pm/admin/index.php:275
19824 msgid "Add a new subproject"
19825 msgstr "Добавить новый проект"
19827 #: www/pm/admin/index.php:278
19830 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19831 "task to a subproject.</strong>"
19833 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19834 "добавления задачи в проект.</strong>"
19836 #: www/pm/admin/index.php:284
19838 msgid "New Subproject Name"
19839 msgstr "Название подпроекта"
19841 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:341
19842 msgid "Send All Updates To"
19843 msgstr "Отправлять все обновления на"
19845 #: www/pm/admin/index.php:308
19847 msgid "Change Tasks Status"
19848 msgstr "Состояние задачи"
19850 #: www/pm/admin/index.php:311
19853 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19854 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19855 "the general public."
19857 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19858 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19859 "не остальным пользователям."
19861 #: www/pm/admin/index.php:321 www/pm/index.php:99
19862 msgid "Subproject Name"
19863 msgstr "Название подпроекта"
19865 #: www/pm/admin/index.php:370 www/pm/admin/index.php:392
19867 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19868 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19870 #: www/pm/admin/index.php:377
19872 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19873 "all its related data!"
19875 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19877 #: www/pm/admin/index.php:411 www/project/admin/tools.php:327
19879 msgid "Tasks Administration"
19880 msgstr "Администрирование"
19882 #: www/pm/admin/index.php:419
19884 msgid "Add a Subproject"
19885 msgstr "Добавить новый проект"
19887 #: www/pm/admin/index.php:420
19890 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19891 "creating a new task."
19893 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
19896 #: www/pm/admin/index.php:428
19898 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19899 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19901 #: www/pm/admin/index.php:429
19903 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19905 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
19906 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
19909 #: www/pm/admin/index.php:433
19911 msgid "Edit/Update Subproject"
19912 msgstr "Изменить/обновить проект"
19914 #: www/pm/browse_task.php:89
19915 msgid "Browse tasks"
19916 msgstr "Обзор задач"
19918 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19919 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19923 #: www/pm/browse_task.php:144
19927 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
19929 msgstr "Сортировано"
19931 #: www/pm/browse_task.php:161
19932 msgid "Detail View"
19933 msgstr "Подробный просмотр"
19935 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
19936 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19940 #: www/pm/browse_task.php:169
19941 msgid "No Matching Tasks found"
19942 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
19944 #: www/pm/browse_task.php:171
19945 msgid "Add tasks using the link above"
19946 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
19948 #: www/pm/browse_task.php:179
19950 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19953 #: www/pm/browse_task.php:300
19956 msgstr "предидущие"
19958 #: www/pm/browse_task.php:307
19961 msgstr "следующие 50"
19963 #: www/pm/browse_task.php:319
19964 msgid "* Denotes overdue tasks"
19965 msgstr "* Отложенные задачи"
19967 #: www/pm/calendar.php:46
19969 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19970 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
19972 #: www/pm/calendar.php:50
19974 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19975 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
19977 #: www/pm/calendar.php:54
19979 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19980 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
19982 #: www/pm/calendar.php:59
19983 msgid "Invalid date"
19984 msgstr "Неверно указана дата"
19986 #: www/pm/calendar.php:64
19988 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19989 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
19991 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
19995 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
19999 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20003 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20007 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20011 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20015 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20019 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20023 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20027 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20031 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20035 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20039 #: www/pm/calendar.php:101
20041 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20042 msgstr "Производство неполучно"
20044 #: www/pm/calendar.php:108
20046 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20047 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20049 #: www/pm/calendar.php:125
20053 #: www/pm/calendar.php:140
20055 msgid "Task summary: %s"
20056 msgstr "Общая задача: %s"
20058 #: www/pm/calendar.php:143
20060 msgid "Task %d begins"
20061 msgstr "Начата %d задача"
20063 #: www/pm/calendar.php:144
20065 msgid "Task %d ends"
20066 msgstr "Окончена %d задача"
20068 #: www/pm/calendar.php:176
20072 #: www/pm/calendar.php:250
20076 #: www/pm/calendar.php:254
20078 msgstr "Один месяц"
20080 #: www/pm/calendar.php:256
20081 msgid "Three month"
20082 msgstr "Три месяца"
20084 #: www/pm/calendar.php:258
20085 msgid "Current year"
20086 msgstr "Текущий год"
20088 #: www/pm/calendar.php:260
20089 msgid "Coming year"
20090 msgstr "Следующий год"
20092 #: www/pm/calendar.php:305
20093 msgid "today's date"
20096 #: www/pm/calendar.php:309
20097 msgid "selected date"
20098 msgstr "Указанная дата"
20100 #: www/pm/csv.php:48
20102 msgid "Upload data into the tasks"
20103 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20105 #: www/pm/csv.php:79
20107 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20108 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20109 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
20112 #: www/pm/csv.php:80
20113 msgid "Export tasks as a CSV file"
20116 #: www/pm/csv.php:84
20118 msgid "Export CSV file"
20119 msgstr "Нет доступной статистики"
20121 #: www/pm/csv.php:86
20122 msgid "Import tasks using a CSV file"
20125 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20126 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20127 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20129 #: www/pm/csv.php:95
20131 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20132 "ones present in the file."
20135 #: www/pm/csv.php:96
20136 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20139 #: www/pm/csv.php:97
20141 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20144 #: www/pm/csv.php:100
20145 msgid "Record Layout"
20148 #: www/pm/csv.php:104
20153 #: www/pm/csv.php:109
20155 msgid "this is the ID in database"
20156 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20158 #: www/pm/csv.php:113
20160 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20161 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20165 #: www/pm/csv.php:117
20166 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20169 #: www/pm/csv.php:121
20171 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20172 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20176 #: www/pm/csv.php:125
20178 msgid "The summary or brief description"
20179 msgstr "Полное описание"
20181 #: www/pm/csv.php:129
20182 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20185 #: www/pm/csv.php:133
20186 msgid "Duration in days"
20189 #: www/pm/csv.php:137
20191 msgid "Number of hours required to complete"
20192 msgstr "Количество незавершонных задач"
20194 #: www/pm/csv.php:141
20195 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20198 #: www/pm/csv.php:145
20199 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20202 #: www/pm/csv.php:149
20204 msgid "Percentage of completion"
20205 msgstr "Процент завершенного"
20207 #: www/pm/csv.php:153
20208 msgid "integers 1 to 5"
20211 #: www/pm/csv.php:157
20212 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20215 #: www/pm/csv.php:161
20216 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20219 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20221 msgid "optional, same as above"
20222 msgstr "Неуказан параметр"
20224 #: www/pm/csv.php:181
20225 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20228 #: www/pm/csv.php:185
20229 msgid "optional, the ID used by the external application"
20232 #: www/pm/csv.php:189
20233 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20236 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20237 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20238 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20239 msgid "repetition of dependenton1"
20242 #: www/pm/deletetask.php:26
20243 msgid "Delete a Task"
20244 msgstr "Удалить задачу"
20246 #: www/pm/deletetask.php:37
20247 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20248 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20250 #: www/pm/detail_task.php:35
20251 msgid "Task Detail"
20252 msgstr "Детали задачи"
20254 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20256 msgid "Subscribe to task"
20257 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20259 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20260 msgid "Original Comment"
20261 msgstr "Оригинальный коментарий"
20263 #: www/pm/detail_task.php:148
20267 #: www/pm/format_csv.php:48
20269 msgid "Update CSV Format"
20272 #: www/pm/format_csv.php:58
20277 #: www/pm/format_csv.php:67
20280 msgstr "Полное имя"
20282 #: www/pm/format_csv.php:68
20284 msgstr "Нормальный"
20286 #: www/pm/format_csv.php:71
20291 #: www/pm/format_csv.php:72
20292 msgid "Comma (char: “,”)"
20295 #: www/pm/format_csv.php:73
20296 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
20299 #: www/pm/format_csv.php:76
20303 #: www/pm/format_csv.php:77
20307 #: www/pm/format_csv.php:89
20309 msgid "Full/Normal"
20310 msgstr "Нормальный"
20312 #: www/pm/format_csv.php:90
20313 msgid "In Full, the category is also exported."
20316 #: www/pm/format_csv.php:93
20317 msgid "Comma/Semi-colon"
20320 #: www/pm/format_csv.php:94
20321 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
20324 #: www/pm/format_csv.php:97
20325 msgid "Headers Included or not"
20328 #: www/pm/format_csv.php:98
20329 msgid "Add a line with the name of the fields at the fist line."
20332 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20333 msgid "Gantt Chart"
20336 #: www/pm/ganttpage.php:61
20338 msgid "Error getting PTF: "
20339 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20341 #: www/pm/ganttpage.php:66
20343 msgid "Error in PTF: "
20344 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20346 #: www/pm/ganttpage.php:244
20348 msgid "task summary"
20349 msgstr "Все задачи"
20351 #: www/pm/ganttpage.php:245
20356 #: www/pm/ganttpage.php:246
20361 #: www/pm/ganttpage.php:247
20365 #: www/pm/ganttpage.php:248
20369 #: www/pm/ganttpage.php:249
20372 msgstr "Назначено на"
20374 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20376 msgid "General Admin"
20377 msgstr "Админ трекера"
20379 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20381 msgid "View Subprojects"
20384 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20387 msgstr "Добавить задачу"
20389 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20390 msgid "Import/Export CSV"
20393 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20394 msgid "Not Started"
20397 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20398 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20399 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20401 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20402 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20403 msgstr "Независимая задача"
20405 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20406 msgid "Related Tracker Items"
20407 msgstr "Трекер связанных элементов"
20409 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20411 msgid "Artifact Summary"
20412 msgstr "История проекта"
20414 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20415 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20416 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20418 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20419 msgid "Sort comments antichronologically"
20422 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20423 msgid "Sort comments chronologically"
20426 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20427 msgid "No Comments Have Been Added"
20428 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20430 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20431 msgid "Task Change History"
20432 msgstr "История изменения задач"
20434 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20435 msgid "No Changes Have Been Made"
20436 msgstr "Изменения не были внесены"
20438 #: www/pm/index.php:56
20439 #, fuzzy, php-format
20440 msgid "Subprojects for %1$s"
20441 msgstr "Источник из %1$s"
20443 #: www/pm/index.php:61
20444 msgid "No Subprojects Found"
20445 msgstr "Подпроектов не найдено"
20447 #: www/pm/index.php:62
20448 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20451 #: www/pm/index.php:63
20453 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20457 #: www/pm/index.php:66
20458 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20459 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20461 #: www/pm/mod_task.php:37
20462 msgid "Modify Task"
20463 msgstr "Изменить задачу"
20465 #: www/pm/mod_task.php:101
20466 msgid "Delete this task"
20467 msgstr "Удалить задачу"
20469 #: www/pm/mod_task.php:191
20471 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20474 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20476 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20477 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20478 msgid "Time tracking"
20479 msgstr "Истечение времени"
20481 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20485 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20489 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20491 msgid "Import was Successful"
20492 msgstr "Обновление завершено"
20494 #: www/pm/reporting/index.php:55
20495 msgid "Task Reporting System"
20496 msgstr "Система отчетов задач"
20498 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20499 msgid "Aging Report"
20500 msgstr "Отчет по возрасту"
20502 #: www/pm/reporting/index.php:62
20503 msgid "Report by Assignee"
20504 msgstr "Отчет по назначениям"
20506 #: www/pm/reporting/index.php:63
20507 msgid "Report by Subproject"
20508 msgstr "Отчет по подпроекту"
20510 #: www/pm/reporting/index.php:115
20511 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20512 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20514 #: www/pm/reporting/index.php:116
20515 msgid "Number of started tasks"
20516 msgstr "Номера запущенных задач"
20518 #: www/pm/reporting/index.php:177
20519 msgid "Number of tasks still not completed"
20520 msgstr "Количество незавершонных задач"
20522 #: www/pm/reporting/index.php:205
20523 msgid "Tasks By Category"
20524 msgstr "Задачи по категории"
20526 #: www/pm/reporting/index.php:206
20527 msgid "Open Tasks By Category"
20528 msgstr "Открыть задачи по категории"
20530 #: www/pm/reporting/index.php:207
20531 msgid "All Tasks By Category"
20532 msgstr "Все задачи по категории"
20534 #: www/pm/reporting/index.php:235
20535 msgid "Tasks By Assignee"
20536 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20538 #: www/pm/reporting/index.php:236
20539 msgid "Open Tasks By Assignee"
20540 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20542 #: www/pm/reporting/index.php:237
20543 msgid "All Tasks By Assignee"
20544 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20546 #: www/pm/reporting/index.php:238
20549 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20550 "be counted for each of them."
20552 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20553 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20555 #: www/pm/task.php:69
20560 #: www/pm/task.php:72
20562 msgid "Group Project ID"
20563 msgstr "Топ проектов"
20565 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20566 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20568 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20569 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20571 #: www/pm/task.php:122
20573 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20574 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20576 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20577 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20580 #: www/pm/task.php:151
20581 msgid "Task Created Successfully"
20582 msgstr "Задача успешно создана"
20584 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20585 msgid "Task Updated Successfully"
20586 msgstr "Задача успешно обновлена"
20588 #: www/pm/task.php:287
20590 msgid "No task selected"
20591 msgstr "Не выбран пользователь"
20593 #: www/pm/task.php:313
20594 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20595 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20597 #: www/pm/task.php:350
20598 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20599 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20601 #: www/pm/task.php:356
20602 msgid "Task Successfully Deleted"
20603 msgstr "Задача успешно удалена"
20605 #: www/pm/t_follow.php:36
20608 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20610 #: www/pm/t_follow.php:42
20611 msgid "no task with id :"
20614 #: www/pm/t_lookup.php:35
20619 #: www/pm/t_lookup.php:41
20620 msgid "No Task with ID: "
20623 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20625 msgid "Upload data into the tasks."
20626 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20628 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20632 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20634 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20635 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20638 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20640 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20641 "Feature Requests, …) support that functionality."
20644 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20646 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20647 "inserted in the current subproject."
20649 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20650 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20652 #: www/project/admin/database.php:66
20653 msgid "Cannot add database entry"
20654 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20656 #: www/project/admin/database.php:69
20657 msgid "Database scheduled for creation"
20658 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20660 #: www/project/admin/database.php:139
20661 msgid "Database Information"
20662 msgstr "Информация о базе данных"
20664 #: www/project/admin/database.php:144
20665 msgid "Click to confirm deletion"
20666 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20668 #: www/project/admin/database.php:165
20669 msgid "Add New Database"
20670 msgstr "Добавить новую базу данных"
20672 #: www/project/admin/database.php:166
20675 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20676 "the details to the project administrators"
20678 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20679 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20681 #: www/project/admin/database.php:168
20682 msgid "Database Type"
20683 msgstr "Тип базы данных"
20685 #: www/project/admin/database.php:190
20686 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20687 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20689 #: www/project/admin/database.php:207
20693 #: www/project/admin/database.php:209
20694 msgid "New Password"
20695 msgstr "Новый пароль"
20697 #: www/project/admin/database.php:210
20698 msgid "Confirm New"
20699 msgstr "Подтвердите новость"
20701 #: www/project/admin/database.php:255
20702 msgid "Current Databases"
20703 msgstr "Текущие базы данных"
20705 #: www/project/admin/database.php:255
20706 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20707 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20709 #: www/project/admin/editimages.php:46
20710 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20711 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20713 #: www/project/admin/editimages.php:99
20715 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20716 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20718 #: www/project/admin/editimages.php:101
20719 msgid "Multimedia File Uploaded"
20720 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20722 #: www/project/admin/editimages.php:118
20723 msgid "Both file name and description are required"
20724 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20726 #: www/project/admin/editimages.php:137
20728 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20729 msgstr "Нет группы: %s"
20731 #: www/project/admin/editimages.php:139
20732 msgid "Multimedia File Deleted"
20733 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20735 #: www/project/admin/editimages.php:144
20736 msgid "File description is required"
20737 msgstr "Файл описания не требуется"
20739 #: www/project/admin/editimages.php:161
20741 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20742 msgstr "Ошибка обновления"
20744 #: www/project/admin/editimages.php:163
20745 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20746 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20748 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20749 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20750 msgid "Edit Multimedia Data"
20751 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20753 #: www/project/admin/editimages.php:197
20756 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20757 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20758 "project multimedia data."
20760 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20761 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20762 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20763 "мультимедийные данные."
20765 #: www/project/admin/editimages.php:222
20766 msgid "Replace with new file (optional)"
20767 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20769 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20773 #: www/project/admin/editimages.php:236
20777 #: www/project/admin/editimages.php:246
20778 msgid "Add Multimedia Data"
20779 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20781 #: www/project/admin/editimages.php:250
20782 msgid "Local filename"
20783 msgstr "Локальное имя файла"
20785 #: www/project/admin/editimages.php:268
20787 msgstr "Маскировать"
20789 #: www/project/admin/editimages.php:290
20793 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20795 msgid "Trove Update Success"
20796 msgstr "Файл успешно обновлен"
20798 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20800 msgid "Edit Trove Categorization"
20801 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20803 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20805 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20806 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20807 "simply select “None Selected”."
20810 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20813 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20814 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20815 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20818 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20819 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20820 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20821 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20822 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20823 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20826 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20827 msgid "Update All Category Changes"
20828 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20830 #: www/project/admin/history.php:40
20831 #, fuzzy, php-format
20832 msgid "Project History of %s"
20833 msgstr "История проекта"
20835 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20837 msgid "Project information updated"
20838 msgstr "Информация о группе изменена"
20840 #: www/project/admin/index.php:112
20841 #, fuzzy, php-format
20842 msgid "Project Information for %s"
20843 msgstr "Информация проекта"
20845 #: www/project/admin/index.php:119
20846 msgid "Misc. Project Information"
20847 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20849 #: www/project/admin/index.php:123
20850 msgid "Group shell (SSH) server:"
20851 msgstr "SSH Сервер группы:"
20853 #: www/project/admin/index.php:124
20854 msgid "Group directory on shell server:"
20855 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20857 #: www/project/admin/index.php:125
20858 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20859 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20861 #: www/project/admin/index.php:134
20863 msgid "Descriptive Project Name"
20864 msgstr "Описание названия группы"
20866 #: www/project/admin/index.php:141
20868 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20870 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20873 #: www/project/admin/index.php:150
20875 msgid "Project tags"
20876 msgstr "Итого по проекту"
20878 #: www/project/admin/index.php:152
20879 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20882 #: www/project/admin/index.php:159
20883 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20886 #: www/project/admin/index.php:192
20888 msgid "Trove Categorization"
20889 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20891 #: www/project/admin/index.php:194
20894 msgstr "Изменить роль"
20896 #: www/project/admin/index.php:197
20897 msgid "Homepage Link"
20898 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
20900 #: www/project/admin/index.php:260
20902 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20903 "submissions will be sent"
20905 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
20908 #: www/project/admin/index.php:261
20909 msgid "New Document Submissions"
20910 msgstr "Адрес для подтверждения"
20912 #: www/project/admin/index.php:263
20913 msgid "(send on all updates)"
20914 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
20916 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20917 #: www/project/admin/users.php:283
20918 msgid "Add Users From List"
20919 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
20921 #: www/project/admin/massadd.php:71
20923 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20924 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20925 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20927 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
20928 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
20930 #: www/project/admin/massadd.php:77
20932 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20935 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
20938 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20940 msgid "No Matching Users Found"
20941 msgstr "<p>Соответствий не найдено</p>"
20943 #: www/project/admin/massadd.php:116
20947 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20951 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20952 msgid "No IDs Were Passed"
20955 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20956 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20958 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
20959 "Назначить всех"."
20961 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20963 msgstr "Назначить всех"
20965 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20966 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20969 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20971 msgid "Users and permissions"
20972 msgstr "Изменить полномочия"
20974 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20976 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20977 "Add / Remove member."
20980 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20985 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20986 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20989 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20990 msgid "Project History"
20991 msgstr "История проекта"
20993 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20995 msgid "Show the significant change of your project."
20997 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21000 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21002 msgstr "Опубликовать вакансии"
21004 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21005 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21008 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21010 msgstr "Редактировать вакансии"
21012 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21013 msgid "Edit already created available position in your project."
21016 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21018 msgstr "Виртуальные хостинги"
21020 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21021 msgid "Database Admin"
21022 msgstr "Администратор базы данных"
21024 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21026 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21028 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21031 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21033 msgstr "Без изменений"
21035 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21037 msgid "Failed to find namespace for database"
21038 msgstr "Навыки не добавлены"
21040 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21042 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21043 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21044 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21045 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21046 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21047 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21048 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21049 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21050 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21051 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21052 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21053 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21055 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21056 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21057 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21058 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21059 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21060 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21061 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21062 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21063 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21064 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21065 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21066 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21067 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21069 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21070 msgid "You can't delete a global role from here."
21073 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21074 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21077 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21079 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21083 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21084 #, fuzzy, php-format
21085 msgid "Permanently Delete Role %s"
21086 msgstr "Полностью удалить"
21088 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21089 #, fuzzy, php-format
21090 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21091 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21093 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21095 msgstr "Новая роль"
21097 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21100 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21101 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21102 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21103 "will have it too."
21105 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21106 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21107 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21108 "может любая другая роль в проекте."
21110 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21112 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21113 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21115 #: www/project/admin/tools.php:97
21116 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21119 #: www/project/admin/tools.php:108
21120 #, fuzzy, php-format
21121 msgid "Tools for %s"
21122 msgstr "Форум для %1$s"
21124 #: www/project/admin/tools.php:115
21126 msgid "Active Tools"
21129 #: www/project/admin/tools.php:152
21131 msgid "Use Project Activity"
21132 msgstr "Активность проекта"
21134 #: www/project/admin/tools.php:165
21136 msgstr "Использовать форумы"
21138 #: www/project/admin/tools.php:178
21140 msgid "Use Trackers"
21141 msgstr "Использовать трекер"
21143 #: www/project/admin/tools.php:191
21144 msgid "Use Mailing Lists"
21145 msgstr "Использовать списки рассылки"
21147 #: www/project/admin/tools.php:204
21152 #: www/project/admin/tools.php:217
21154 msgid "Use Documents"
21155 msgstr "Документация"
21157 #: www/project/admin/tools.php:230
21158 msgid "Use Surveys"
21159 msgstr "Использовать Опросы"
21161 #: www/project/admin/tools.php:243
21163 msgstr "Использовать новости"
21165 #: www/project/admin/tools.php:256
21167 msgid "Use Source Code"
21168 msgstr "Источник из %1$s"
21170 #: www/project/admin/tools.php:269
21171 msgid "Use File Release System"
21172 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21174 #: www/project/admin/tools.php:282
21176 msgstr "Использовать FTP"
21178 #: www/project/admin/tools.php:291
21179 msgid "Use Statistics"
21180 msgstr "Использовать статистику"
21182 #: www/project/admin/tools.php:315
21184 msgstr "Управление инструментом"
21186 #: www/project/admin/tools.php:318
21188 msgid "Forums Admin"
21189 msgstr "Админ форума "
21191 #: www/project/admin/tools.php:321
21193 msgid "Trackers Admin"
21194 msgstr "Админ трекера"
21196 #: www/project/admin/tools.php:330
21198 msgid "Documents Admin"
21199 msgstr "Документация"
21201 #: www/project/admin/tools.php:333
21203 msgid "Survey Admin"
21204 msgstr "Админ опросов"
21206 #: www/project/admin/tools.php:336
21209 msgstr "Админ новостей"
21211 #: www/project/admin/tools.php:339
21213 msgid "Source Code Admin"
21214 msgstr "Источник из %1$s"
21216 #: www/project/admin/tools.php:342
21218 msgid "File Release System Admin"
21219 msgstr "Система выпуска файла"
21221 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21222 #: www/project/admin/users.php:152
21224 msgid "Role not selected"
21225 msgstr "Отклонить выбранные"
21227 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21229 msgid "Member Added Successfully"
21230 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21232 #: www/project/admin/users.php:132
21234 msgid "Member Removed Successfully"
21235 msgstr "Участник успешно удален"
21237 #: www/project/admin/users.php:145
21239 msgid "Member Updated Successfully"
21240 msgstr "Статусы участников обновлены"
21242 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21244 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21245 msgstr "Ошибка создания группы"
21247 #: www/project/admin/users.php:178
21250 msgstr "Отвергнуть"
21252 #: www/project/admin/users.php:189
21254 msgid "Role linked successfully"
21257 #: www/project/admin/users.php:202
21259 msgid "Role unlinked successfully"
21262 #: www/project/admin/users.php:212
21263 #, fuzzy, php-format
21264 msgid "Members of %s"
21267 #: www/project/admin/users.php:224
21269 msgid "Pending Membership Requests"
21270 msgstr "Ожидающие запросы"
21272 #: www/project/admin/users.php:246
21276 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21277 #: www/project/admin/users.php:278
21282 #: www/project/admin/users.php:289
21284 msgid "Current Project Members"
21285 msgstr "Список участников проекта"
21287 #: www/project/admin/users.php:358
21288 msgid "Grant extra role"
21291 #: www/project/admin/users.php:398
21293 msgid "Edit Permissions"
21294 msgstr "Изменить полномочия"
21296 #: www/project/admin/users.php:429
21297 msgid "Edit Observer"
21298 msgstr "Внешние участники"
21300 #: www/project/admin/users.php:433
21301 msgid "Currently used external roles"
21304 #: www/project/admin/users.php:448
21306 msgid "Unlink Role"
21307 msgstr "Изменить роль"
21309 #: www/project/admin/users.php:457
21310 msgid "Available external roles"
21313 #: www/project/admin/users.php:478
21314 msgid "Link external role"
21317 #: www/project/admin/vhost.php:59
21318 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21319 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21321 #: www/project/admin/vhost.php:65
21323 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21324 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21326 #: www/project/admin/vhost.php:96
21327 msgid "VHOST deleted"
21328 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21330 #: www/project/admin/vhost.php:103
21331 msgid "Virtual Host Management"
21332 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21334 #: www/project/admin/vhost.php:105
21336 msgid "Add New Virtual Host"
21337 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21339 #: www/project/admin/vhost.php:108
21342 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21343 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21344 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21347 #: www/project/admin/vhost.php:112
21350 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21351 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21352 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21355 #: www/project/admin/vhost.php:120
21356 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21357 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21359 #: www/project/admin/vhost.php:154
21360 msgid "No VHOSTs defined"
21361 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21363 #: www/project/index.php:35
21365 msgid "A project must be specified for this page."
21366 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21368 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21369 msgid "Project Member List"
21370 msgstr "Список участников проекта"
21372 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21375 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21376 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21378 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21379 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21381 #: www/project/memberlist.php:49
21386 #: www/project/memberlist.php:51
21388 msgid "Role(s)/Position(s)"
21389 msgstr "Роль/позиция"
21391 #: www/project/memberlist.php:53
21392 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21396 #: www/project/report/index.php:134
21398 msgstr "Разработчик"
21400 #: www/project/report/index.php:153
21401 #, fuzzy, php-format
21405 #: www/project/request.php:49
21406 msgid "Your request has been submitted."
21407 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21409 #: www/project/request.php:54
21410 msgid "Request to join project"
21411 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21413 #: www/project/request.php:63
21415 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21416 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21418 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21419 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21421 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21424 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21425 "для рассмотрения."
21427 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21428 "запрос для рассмотрения."
21430 #: www/project/request.php:66
21431 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21432 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21433 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21434 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21435 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21437 #: www/project/stats/index.php:95
21438 #, fuzzy, php-format
21439 msgid "Project Statistics for %s"
21440 msgstr "Использовать статистику"
21442 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21443 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21444 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21448 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21449 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21451 msgid "Error during graphic computation."
21452 msgstr "Ошибка отказа группе"
21454 #: www/register/index.php:49
21457 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21461 #: www/register/index.php:136
21462 msgid "Registration complete"
21463 msgstr "Регистрация завершена"
21465 #: www/register/index.php:140
21468 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21469 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21471 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21472 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21474 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:161
21476 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21477 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21479 #: www/register/index.php:155
21480 #, fuzzy, php-format
21481 msgid "Approval Error: %1$s"
21482 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21484 #: www/register/index.php:158
21487 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21488 "containing further information shortly."
21490 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21491 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21492 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21494 #: www/register/index.php:177
21496 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21497 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21498 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21500 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21501 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21503 #: www/register/index.php:184
21505 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21506 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
21509 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21510 "состоять не более чем из 40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21513 #: www/register/index.php:194
21515 msgid "Project Purpose And Summarization"
21516 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21518 #: www/register/index.php:196
21521 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21522 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21523 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21524 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21525 "description will not be used as a public description of your project. It "
21526 "must be written in English."
21528 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21529 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21530 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21531 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21532 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21533 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21535 #: www/register/index.php:204
21537 msgid "Project Public Description"
21538 msgstr "Диапазон проекта"
21540 #: www/register/index.php:206
21543 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21544 "Summary page, in search results, etc."
21546 "<h3>4. Публичное описание проекта</h3><p>Это описание проекта будет "
21547 "отображаться на странице с резюме проекта, в результатах поиска, и т.д.. "
21548 "Максимальная длина 255 символов."
21550 #: www/register/index.php:214
21552 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21553 "for your project."
21556 #: www/register/index.php:215
21558 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21559 "places around the site. They are:"
21562 #: www/register/index.php:217
21564 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21565 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21567 #: www/register/index.php:218
21568 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21571 #: www/register/index.php:219
21573 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21576 #: www/register/index.php:220
21577 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21580 #: www/register/index.php:221
21582 msgid "must be a valid Unix username;"
21583 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21585 #: www/register/index.php:222
21586 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21589 #: www/register/index.php:223
21591 msgid "Unix name will never change for this project;"
21592 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21594 #: www/register/index.php:225
21596 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21597 "things, including:"
21600 #: www/register/index.php:227
21602 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21605 #: www/register/index.php:228
21606 msgid "the URL of your source code repository,"
21609 #: www/register/index.php:230
21611 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21614 #: www/register/index.php:232
21615 msgid "search engines throughout the site."
21618 #: www/register/index.php:245
21621 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21622 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21624 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21625 "версиями <b>SCM</b> для Вашего проекта: <b>svn</b> или <b>cvs</b> "
21626 "(рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, которую Вы хотите "
21627 "использовать.</p>"
21629 #: www/register/index.php:248 www/register/index.php:250
21634 #: www/register/index.php:264
21636 msgid "Project template"
21637 msgstr "Дерево проекта"
21639 #: www/register/index.php:271
21642 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21643 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21644 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21645 "same set of enabled plugins, and so on)."
21648 #: www/register/index.php:273 www/register/index.php:293
21650 msgid "Start from empty project"
21651 msgstr "Родительский проект"
21653 #: www/register/index.php:275
21656 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21657 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21658 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21661 #: www/register/index.php:287
21664 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21665 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21666 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21667 "enabled plugins, and so on)."
21670 #: www/register/index.php:299
21673 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21674 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21678 #: www/register/index.php:306
21680 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21683 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21687 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21688 msgid "User Activity"
21689 msgstr "Активность участника"
21691 #: www/reporting/index.php:54
21692 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21693 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21695 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21696 msgid "Project Activity"
21697 msgstr "Активность проекта"
21699 #: www/reporting/index.php:61
21700 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21702 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21705 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21706 msgid "Tool Pie Graphs"
21707 msgstr "Инструмент управления слоями"
21709 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21710 msgid "Site-Wide Activity"
21711 msgstr "Активность всего сайта"
21713 #: www/reporting/index.php:71
21714 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21715 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21717 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21718 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21722 #: www/reporting/index.php:72
21723 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21724 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21726 #: www/reporting/index.php:73
21727 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21728 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21730 #: www/reporting/index.php:74
21731 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21732 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21734 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21735 msgid "User Summary Report"
21736 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21738 #: www/reporting/index.php:82
21739 msgid "Administrative"
21740 msgstr "Административный"
21742 #: www/reporting/index.php:84
21743 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21744 msgstr "Создать таблицу отчета"
21746 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21747 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21748 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21750 #: www/reporting/projecttime.php:62
21751 msgid "Time Tracking By Project"
21752 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21754 #: www/reporting/rebuild.php:42
21756 msgid "Successfully Rebuilt"
21757 msgstr "Сообщение удалено"
21759 #: www/reporting/rebuild.php:47
21761 msgid "Reporting System Initialization"
21762 msgstr "Система отчетов задач"
21764 #: www/reporting/rebuild.php:50
21766 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21767 "to rebuild the reporting tables."
21770 #: www/reporting/rebuild.php:53
21772 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21773 "am Sure” box and click the button below."
21776 #: www/reporting/rebuild.php:56
21777 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21780 #: www/reporting/rebuild.php:67
21781 msgid "Press ONLY ONCE"
21782 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21784 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21785 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21786 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21788 #: www/reporting/timeadd.php:70
21790 msgid "Internal error: delete: "
21791 msgstr "Ошибка вставки"
21793 #: www/reporting/timeadd.php:121
21795 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21796 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21798 #: www/reporting/timeadd.php:141
21799 msgid "Project/Task"
21800 msgstr "Проект/Задача"
21802 #: www/reporting/timeadd.php:143
21803 msgid "Hours worked"
21806 #: www/reporting/timeadd.php:187
21807 msgid "Total Hours"
21808 msgstr "Всего часов"
21810 #: www/reporting/timeadd.php:193
21812 msgstr "Добавить элемент"
21814 #: www/reporting/timeadd.php:194
21817 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21818 "Task and category to record your time in."
21820 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21821 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21823 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21824 msgid "Change Week"
21825 msgstr "Изменить неделю"
21827 #: www/reporting/timeadd.php:223
21828 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21829 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21831 #: www/reporting/timeadd.php:225
21834 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21837 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21838 "Менеджере Задачи."
21840 #: www/reporting/timeadd.php:228
21841 msgid "Week Starting"
21842 msgstr "Начальная неделя"
21844 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21845 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21847 msgid "Update Successful"
21848 msgstr "Обновление завершено"
21850 #: www/reporting/timecategory.php:69
21852 msgstr "Время записи"
21854 #: www/reporting/timecategory.php:83
21856 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21857 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21860 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21861 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21862 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21864 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21866 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21869 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21872 #: www/reporting/usersummary.php:66
21874 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21875 "with an open date in that range."
21877 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21878 "с датой открытия в этом диапазоне."
21880 #: www/reporting/usersummary.php:73
21881 msgid "Task Status"
21882 msgstr "Состояние задачи"
21884 #: www/reporting/usersummary.php:100
21885 msgid "No matches found"
21886 msgstr "Ничего не найдено"
21888 #: www/reporting/usersummary.php:106
21890 msgstr "Прошло часов"
21892 #: www/reporting/usersummary.php:107
21894 msgstr "Осталось часов"
21896 #: www/reporting/usertime.php:62
21897 msgid "User Time Reporting"
21898 msgstr "Отчет о времени пользователей"
21900 #: www/scm/admin/index.php:66
21902 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21905 #: www/scm/admin/index.php:80
21908 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21911 #: www/scm/admin/index.php:153
21913 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21914 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21916 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
21917 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
21919 #: www/scm/admin/index.php:169
21920 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21921 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
21923 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21925 msgid "View Source Code"
21926 msgstr "Источник из %1$s"
21928 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21930 msgid "Online Source code browsing"
21931 msgstr "Источник из %1$s"
21933 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21934 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21937 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21938 msgid "Administration page : enable / disable options"
21941 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21943 msgid "Commits By User"
21946 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21948 msgid "No commits during this period."
21949 msgstr "Вы покинули проект"
21951 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21953 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21954 "next few minutes."
21956 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
21959 #: www/scm/index.php:45
21961 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21962 "configure one using the Administration submenu."
21965 #: www/scm/index.php:48
21966 #, fuzzy, php-format
21967 msgid "Source Code Repository for %s"
21968 msgstr "Обзор SVN репозитория"
21970 #: www/scm/reporting/index.php:35
21972 msgid "SCM Repository Reporting"
21973 msgstr "SCM репозиторий"
21975 #: www/scm/reporting/index.php:37
21977 msgid "Commits Over Time"
21980 #: www/scm/reporting/index.php:42
21982 msgid "Commits Last 30 Days"
21983 msgstr "Нет доступа"
21985 #: www/scm/reporting/index.php:47
21987 msgid "Commits Last 90 Days"
21988 msgstr "Нет доступа"
21990 #: www/scm/reporting/index.php:52
21991 msgid "Commits Last 365 Days"
21994 #: www/scm/viewvc.php:95
21995 #, fuzzy, php-format
21996 msgid "Could not open script %s."
21997 msgstr "Ошибка уровня доступа"
21999 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22000 msgid "This project's documents"
22001 msgstr "В документах проекта"
22003 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22007 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22008 msgid "This project's forums"
22009 msgstr "В форумах проекта"
22011 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22012 msgid "This project's releases"
22013 msgstr "В релизах проекта"
22015 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22016 msgid "This project's news"
22017 msgstr "В новостях проекта"
22019 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22020 msgid "This project's tasks"
22021 msgstr "В задачах проекта"
22023 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22024 msgid "This project's trackers"
22025 msgstr "В трекерах проекта"
22027 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22028 msgid "Error: Under min length search"
22029 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22031 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22032 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22033 msgid "Forum Search Results"
22034 msgstr "Результаты поиска форумов"
22036 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22037 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22038 msgid "Tracker Search Results"
22039 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22041 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22042 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22043 msgid "Task Search Results"
22044 msgstr "Результаты поиска задач"
22046 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22047 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22048 msgid "Documentation Search Results"
22049 msgstr "Результаты поиска документации"
22051 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22052 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22053 msgid "Files Search Results"
22054 msgstr "Результаты поиска файлов"
22056 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22057 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22058 msgid "News Search Results"
22059 msgstr "Результаты поиска новостей"
22061 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
22063 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22066 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22067 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:222
22071 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
22072 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:223
22074 msgid "No sections available (check your permissions)"
22075 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22077 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:343
22078 msgid "with all words"
22081 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22082 msgid "with one word"
22083 msgstr "в одно слово"
22085 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:393
22090 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22092 msgid "Search for documents"
22093 msgstr "Поиск в документах"
22095 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22096 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22097 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22101 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22102 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
22105 msgstr "Дата отправки"
22107 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22108 #, fuzzy, php-format
22109 msgid "%s Search Results"
22110 msgstr "Результаты поиска новостей"
22112 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22114 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22117 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22119 msgid "People Search"
22122 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22124 msgid "Project Search"
22125 msgstr "Название проекта"
22127 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22131 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22132 msgid "Search the entire project"
22133 msgstr "Искать во всех разделах"
22135 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22139 #: www/search/index.php:82
22140 msgid "Error: Invalid search"
22141 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22143 #: www/sendmessage.php:33
22148 #: www/sendmessage.php:33
22151 msgstr "Топ участников"
22153 #: www/sendmessage.php:50
22155 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22156 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22158 #: www/sendmessage.php:68
22162 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22166 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22167 msgid "Message has been sent"
22168 msgstr "Сообщение было отправлено"
22170 #: www/sendmessage.php:123
22171 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22174 #: www/sendmessage.php:127
22176 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22180 #: www/sendmessage.php:131
22182 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
22183 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
22184 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
22185 "<b>Project Name</b>."
22187 "<b>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</b> Вы читали документацию? Вы указали "
22188 "ваш <b>идентификатор пользователя</b> и <b>Имя пользователя?</b> Если Вы "
22189 "пишите о проекте, укажите вашего <b>проекта идентификатор</b> (<b>группы</"
22190 "b>) и <b>Название проекта</b>."
22192 #: www/sendmessage.php:141
22196 #: www/sendmessage.php:145
22197 msgid "Your Email Address"
22198 msgstr "Ваш Email адрес"
22200 #: www/sendmessage.php:157
22201 msgid "Send Message"
22202 msgstr "Отправить сообщение"
22204 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22205 msgid "Submit A New Snippet"
22206 msgstr "Представлена новая часть"
22208 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22209 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22210 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22212 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22213 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22214 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22216 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22217 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22218 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22220 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22221 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22222 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22223 msgid "Back To Add Page"
22224 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22226 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22227 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22228 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22230 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22231 #: www/snippet/submit.php:74
22232 msgid "Error doing snippet version insert"
22233 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22235 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22236 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22237 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22239 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22240 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22241 #: www/snippet/submit.php:81
22242 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22243 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22245 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22247 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22249 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22251 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22253 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22254 "specific version of a snippet on the browse pages."
22256 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22257 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22259 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22260 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22261 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22263 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22264 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22265 #: www/snippet/submit.php:144
22266 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22267 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22269 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22270 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22271 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22272 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22274 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22275 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22276 msgid "Snippets In This Package"
22277 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22279 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22280 msgid "New snippet version"
22281 msgstr "Новый отрезок версии"
22283 #: www/snippet/addversion.php:84
22285 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22286 "enough to share with others, please do so."
22288 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22289 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22291 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22292 msgid "Paste the Code Here"
22293 msgstr "Вставить код здесь"
22295 #: www/snippet/addversion.php:127
22296 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22297 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22299 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22300 msgid "Error doing snippet package version insert"
22301 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22303 #: www/snippet/addversion.php:155
22304 msgid "New snippet package"
22305 msgstr "Новый пакет частей"
22307 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22308 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22309 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22311 #: www/snippet/addversion.php:165
22312 msgid "Add snippet to package"
22313 msgstr "Добавить часть в пакет"
22315 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22319 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22321 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22322 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22323 "you leave this page."
22325 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22326 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22327 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22329 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22330 #: www/snippet/package.php:109
22331 msgid "Add snippets to package"
22332 msgstr "Добавить части в пакет"
22334 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22336 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22337 "then add them using the new window link shown above."
22339 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22340 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22342 #: www/snippet/addversion.php:207
22344 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22345 "enough to share with others, please do so."
22347 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22348 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22350 #: www/snippet/addversion.php:236
22351 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22352 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22354 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22355 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22356 #: www/snippet/index.php:101
22357 msgid "Snippet Library"
22358 msgstr "Библиотека отрезков"
22360 #: www/snippet/browse.php:61
22362 msgid "Snippets by language: %1$s"
22363 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22365 #: www/snippet/browse.php:68
22367 msgid "Snippets by category: %1$s"
22368 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22370 #: www/snippet/browse.php:70
22371 msgid "Error: bad url?"
22372 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22374 #: www/snippet/browse.php:79
22375 msgid "No snippets found"
22376 msgstr "Отрезки не найдены"
22378 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22379 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22381 msgstr "Идент. отрезка"
22383 #: www/snippet/browse.php:85
22387 #: www/snippet/browse.php:92
22388 msgid "Packages Of Snippets"
22389 msgstr "Пакет отрезков"
22391 #: www/snippet/browse.php:107
22395 #: www/snippet/delete.php:142
22397 msgid "Error: mangled URL?"
22398 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22400 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22401 msgid "Error: no versions found"
22402 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22404 #: www/snippet/detail.php:60
22405 msgid "Versions Of This Snippet:"
22406 msgstr "Версия отрезков:"
22408 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22409 msgid "Download Version"
22410 msgstr "Скачать версию"
22412 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22413 msgid "Date Posted"
22414 msgstr "Дата публикации"
22416 #: www/snippet/detail.php:87
22417 msgid "Changes since last version:"
22418 msgstr "Изменения от последней версии:"
22420 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22422 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22424 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "Скачать "
22427 #: www/snippet/detail.php:106
22428 msgid "Latest Snippet Version: "
22429 msgstr "Последняя версия отрезков"
22431 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22432 msgid "Submit a new version"
22433 msgstr "Добавить новую версию"
22435 #: www/snippet/detail.php:116
22437 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22438 "feel it is appropriate to share with others."
22440 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22441 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22443 #: www/snippet/detail.php:150
22444 msgid "Versions Of This Package:"
22445 msgstr "Версии этого пакета:"
22447 #: www/snippet/detail.php:153
22448 msgid "Package Version"
22449 msgstr "Версия пакета"
22451 #: www/snippet/detail.php:156
22453 msgstr "Изменить/Удалить"
22455 #: www/snippet/detail.php:193
22456 msgid "Latest Package Version: "
22457 msgstr "Последние версии пакета: "
22459 #: www/snippet/detail.php:203
22461 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22462 "feel it is appropriate to share with others."
22464 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22465 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22467 #: www/snippet/detail.php:223
22468 msgid "Error: was the URL mangled?"
22469 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22471 #: www/snippet/index.php:50
22473 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22474 "and functions with the Open Source Software Community."
22477 #: www/snippet/index.php:52
22479 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22480 "snippet quickly and easily."
22483 #: www/snippet/index.php:54
22485 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22486 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22489 #: www/snippet/index.php:56
22491 msgid "Browse Snippets"
22494 #: www/snippet/index.php:58
22495 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22498 #: www/snippet/index.php:64
22499 msgid "Browse by Language"
22500 msgstr "Обзор по языку"
22502 #: www/snippet/package.php:57
22504 msgid "Error doing snippet package insert"
22505 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22507 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22508 #: www/snippet/package.php:127
22509 msgid "Submit A New Snippet Package"
22510 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22512 #: www/snippet/package.php:62
22513 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22514 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22516 #: www/snippet/package.php:132
22518 "You can group together existing snippets into a package using this "
22519 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22520 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22523 #: www/snippet/package.php:135
22524 msgid "Create the package using this form."
22527 #: www/snippet/package.php:136
22529 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22533 #: www/snippet/package.php:138
22535 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22536 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22537 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22541 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22542 msgid "Suggest a Language"
22543 msgstr "Рекомендован язык"
22545 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22546 msgid "Suggest a Category"
22547 msgstr "Предложена категория"
22549 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22550 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22552 msgstr "Выбрать один"
22554 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22556 msgstr "Администратор Unix"
22558 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22559 msgid "HTML Manipulation"
22560 msgstr "Манипуляции с HTML"
22562 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22563 msgid "BBS Systems"
22564 msgstr "Система объявлений"
22566 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22570 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22574 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22575 msgid "Database Manipulation"
22576 msgstr "Управление базой данных"
22578 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22582 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22583 msgid "File Management"
22584 msgstr "Управление файлами"
22586 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22590 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22592 msgstr "Голосование"
22594 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22595 msgid "Shopping Carts"
22596 msgstr "Корзина покупателя"
22598 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22599 msgid "Math Functions"
22600 msgstr "Математические функции"
22602 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22606 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22607 msgid "Full Script"
22608 msgstr "Полный скрипт"
22610 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22611 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22612 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22614 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22616 msgstr "Краткое описание"
22618 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22622 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22623 msgid "WebSite Only"
22624 msgstr "Только вебсайт"
22626 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22627 msgid "Other Language"
22628 msgstr "Другой язык"
22630 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22631 msgid "Create A Package"
22632 msgstr "Создать пакет"
22634 #: www/snippet/submit.php:59
22635 msgid "Error doing snippet insert"
22636 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22638 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22639 msgid "Snippet Added Successfully."
22640 msgstr "Вырезка добавлена"
22642 #: www/snippet/submit.php:85
22643 msgid "Snippet submit"
22644 msgstr "Выбрана часть"
22646 #: www/snippet/submit.php:89
22649 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22650 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22651 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22654 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22655 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22656 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22657 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22658 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22660 #: www/snippet/submit.php:92
22663 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22664 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22665 "you are submitting an entirely new script or function."
22667 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22668 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22669 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22670 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22671 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22673 #: www/snippet/submit.php:113
22674 msgid "Script Type"
22675 msgstr "Тип скрипта"
22677 #: www/soap/index.php:160
22679 msgstr "Английский"
22681 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:265
22683 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22684 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22686 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22688 msgid "Register Date:"
22689 msgstr "Регистрирован"
22691 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22692 #, fuzzy, php-format
22694 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22695 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22697 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22698 #, fuzzy, php-format
22699 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22700 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22701 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22702 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22703 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22705 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22708 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22710 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22715 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22716 #, fuzzy, php-format
22717 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22718 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22720 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22721 #, fuzzy, php-format
22722 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22723 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22725 #: www/softwaremap/trove_list.php:55
22726 msgid "Software Map"
22727 msgstr "Карта программ"
22729 #: www/softwaremap/trove_list.php:80 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22730 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22731 msgid "That Trove category does not exist"
22732 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22734 #: www/softwaremap/trove_list.php:136
22736 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22737 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22739 #: www/softwaremap/trove_list.php:141
22740 msgid "Remove This Filter"
22741 msgstr "Удалить этот фильтр"
22743 #: www/softwaremap/trove_list.php:199 www/trove/index.php:152
22745 msgid "%1$s projects"
22746 msgstr "%1$s проектов"
22748 #: www/softwaremap/trove_list.php:218 www/trove/index.php:95
22750 msgstr "Просмотр по"
22752 #: www/softwaremap/trove_list.php:268
22754 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22755 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22756 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22757 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22758 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22760 #: www/softwaremap/trove_list.php:319
22761 msgid "Activity Percentile: "
22762 msgstr "Процент активности: "
22764 #: www/source.php:36
22765 msgid "A file must be specified for this page."
22766 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22768 #: www/source.php:40
22769 msgid "The file argument is invalid."
22770 msgstr "Аргумент файла не верен."
22772 #: www/source.php:53
22773 msgid "Cannot find specified file to display."
22774 msgstr "Файл для отображения не найден"
22776 #: www/source.php:56
22778 msgid "Source of %1$s"
22779 msgstr "Источник из %1$s"
22781 #: www/stats/graphs.php:36
22782 #, fuzzy, php-format
22783 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22784 msgstr "График статистики сайта"
22786 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22787 msgid "OVERVIEW STATS"
22788 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22790 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22791 msgid "PROJECT STATS"
22792 msgstr "Статистика проекта"
22794 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22795 msgid "SITE GRAPHS"
22796 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22798 #: www/stats/graphs.php:50
22799 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22802 #: www/stats/i18n.php:32
22803 #, fuzzy, php-format
22804 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22805 msgstr "Распределение языков"
22807 #: www/stats/i18n.php:54
22808 msgid "Total Non-English"
22809 msgstr "Всего не англо"
22811 #: www/stats/i18n.php:59
22813 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22814 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22815 "browser preferences"
22817 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22818 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22820 #: www/stats/index.php:32
22821 #, fuzzy, php-format
22822 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22823 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22825 #: www/stats/index.php:60
22827 msgid "Other statistics"
22828 msgstr "Использовать статистику"
22830 #: www/stats/lastlogins.php:41
22831 msgid "No records found. Database error: "
22832 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22834 #: www/stats/lastlogins.php:52
22838 #: www/stats/projects.php:37
22839 #, fuzzy, php-format
22840 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22841 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22843 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22844 msgid "All Projects"
22845 msgstr "Все проекты"
22847 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22848 msgid "Special Projects"
22849 msgstr "Специальные проекты"
22851 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22853 msgid " (no category found with ID %d)"
22854 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22856 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22857 msgid "Projects in trove category:"
22858 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22860 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22861 msgid "OR enter Special Project List:"
22862 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
22864 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22865 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22866 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
22868 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22872 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22874 msgstr "30 последних"
22876 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22878 msgstr "Просмотр по:"
22880 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22881 msgid "Generate Report"
22882 msgstr "Генерирование отчета"
22884 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22886 msgstr "Все трекеры"
22888 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22892 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22896 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22901 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22902 msgid "Query returned no valid data."
22903 msgstr "Ответ на запрос искажен"
22905 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22907 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22908 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
22910 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22911 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22913 msgstr "Просмотры сайта"
22915 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22916 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22917 msgid "Subdomain Views"
22918 msgstr "Просмотры субдоменов"
22920 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22922 msgstr "Нет данных"
22924 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22926 msgid "Statistics for the past %1$s months"
22927 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
22929 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22930 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22931 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
22933 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22935 msgstr "Разработчики"
22937 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22938 msgid "Page view: no graph to display."
22941 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22944 msgstr "Добавить участника"
22946 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22948 msgid "New projects"
22951 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22952 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22955 #: www/survey/admin/index.php:35
22957 msgid "Surveys Administration"
22958 msgstr "Админ опросов"
22960 #: www/survey/admin/index.php:52
22962 msgid "You are not a Project admin"
22963 msgstr "Лицензия не выбрана"
22965 #: www/survey/admin/index.php:58
22966 msgid "It's simple to create a survey."
22969 #: www/survey/admin/index.php:62
22970 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22973 #: www/survey/admin/index.php:65
22975 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22976 "strong> list of questions)."
22979 #: www/survey/admin/index.php:68
22982 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
22985 #: www/survey/admin/index.php:73
22988 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
22991 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
22994 #: www/survey/admin/question.php:52
22996 msgid "Edit a Question"
22997 msgstr "Изменить вопрос"
22999 #: www/survey/admin/question.php:52
23001 msgid "Add a Question"
23002 msgstr "Добавить новый вопрос"
23004 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23006 msgid "Cannot get Survey Question"
23007 msgstr "Вопросы опросника"
23009 #: www/survey/admin/question.php:78
23010 msgid "Delete successful"
23013 #: www/survey/admin/question.php:119
23014 msgid "No questions found"
23015 msgstr "Вопросов нет"
23017 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23019 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23020 msgstr "Не найден ответ опроса"
23022 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23023 msgid "Survey Questions"
23024 msgstr "Вопросы опросника"
23026 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23027 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23028 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23030 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23031 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23032 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23034 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23036 msgid "%1$s question found"
23037 msgid_plural "%1$s questions found"
23038 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23039 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23040 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23042 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23044 msgstr "Результаты"
23046 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23050 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23051 msgid "Survey Results"
23052 msgstr "Результаты опросов"
23054 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23056 msgid "Cannot get Survey"
23057 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23059 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23062 msgstr "Голосование"
23064 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23065 msgid "No Survey Question is found"
23066 msgstr "Опросы не найдены"
23068 #: www/survey/admin/survey.php:72
23070 msgid "Survey Added"
23071 msgstr "Админ опросов"
23073 #: www/survey/admin/survey.php:91
23075 msgid "Edit a Survey"
23076 msgstr "Изменить Опрос"
23078 #: www/survey/admin/survey.php:91
23080 msgid "Add a Survey"
23081 msgstr "Добавить опрос"
23083 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23085 msgstr "Добавить опрос"
23087 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23089 msgid "Add Question"
23090 msgstr "Добавить вопросы"
23092 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23093 msgid "Show Results"
23094 msgstr "Показать результаты"
23096 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23098 msgid "Views Surveys"
23099 msgstr "Использовать Опросы"
23101 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23103 msgid "Add this Question"
23104 msgstr "Добавить этот вопрос."
23106 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23108 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23111 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23114 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23115 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23119 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23121 msgid "Question Type"
23122 msgstr "Тип вопроса"
23124 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23126 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23129 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23131 msgid "Add this Survey"
23132 msgstr "Дополнить этим опросом"
23134 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23136 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23138 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23140 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23141 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23142 msgid "Survey Title"
23143 msgstr "Заголовок опроса"
23145 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23149 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23150 msgid "Addable Questions"
23151 msgstr "Добавляемые вопросы"
23153 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23154 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23158 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23159 msgid "Questions in this Survey"
23160 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23162 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23164 msgid "Delete from this Survey"
23165 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23167 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23171 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23176 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23178 msgid "%d question found"
23179 msgid_plural "%d questions found"
23180 msgstr[0] "%d question found"
23181 msgstr[1] "%d questions found"
23182 msgstr[2] "%d questions found"
23184 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23186 msgstr "Указатель Опроса"
23188 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23189 msgid "Number of Questions"
23190 msgstr "Количество вопросов"
23192 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23193 msgid "Number of Votes"
23194 msgstr "Количество голосований"
23196 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23197 msgid "Did I Vote?"
23200 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23201 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23203 msgstr "Результаты"
23205 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23206 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23207 msgid "Result with Graph"
23208 msgstr "График результатов"
23210 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23211 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23212 msgid "Result with Graph and Comments"
23213 msgstr "График результатов с коментариями"
23215 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23216 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23220 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23221 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23222 msgstr "Опросы были окончены"
23224 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23225 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23226 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23228 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
23230 msgstr "Нет голосований"
23232 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:683
23234 msgid "View All %1$s Comment"
23235 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23236 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23237 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23238 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23240 #: www/survey/index.php:46
23241 #, fuzzy, php-format
23242 msgid "Surveys for %1$s"
23243 msgstr "Источник из %1$s"
23245 #: www/survey/index.php:58
23247 msgid "Select a survey to vote"
23248 msgstr "Выбор проекта :"
23250 #: www/survey/privacy.php:41
23252 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23253 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23256 #: www/survey/privacy.php:44
23258 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23259 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23260 "understand the quality of a given project."
23263 #: www/survey/privacy.php:47
23265 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23266 "project administrators or the public or third parties."
23269 #: www/survey/privacy.php:50
23271 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23272 "specific users or developers."
23275 #: www/survey/privacy.php:53
23277 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23278 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23281 #: www/survey/rating_resp.php:59
23282 msgid "Vote registered"
23283 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23285 #: www/survey/rating_resp.php:60
23286 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23287 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23289 #: www/survey/rating_resp.php:64
23292 msgstr "Голосование"
23294 #: www/survey/rating_resp.php:64
23299 #: www/survey/rating_resp.php:64
23303 #: www/survey/survey.php:51
23305 msgid "Vote for Survey"
23306 msgstr "Название опроса"
23308 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23311 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23313 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23314 "расположены на другой странице"
23316 #: www/survey/survey_resp.php:41
23317 msgid "Survey Complete"
23318 msgstr "Опрос выполнен"
23320 #: www/survey/survey_resp.php:57
23321 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23322 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23324 #: www/survey/survey_resp.php:58
23329 #: www/terms.php:31
23331 msgid "Terms of use"
23332 msgstr "Пользователями занято"
23334 #: www/terms.php:36
23336 msgid "%1$s Terms of Use"
23339 #: www/terms.php:39
23342 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23343 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23344 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23347 #: www/top/index.php:29
23348 #, fuzzy, php-format
23349 msgid "Top %1$s Projects"
23350 msgstr "Топ %1$s проект"
23352 #: www/top/index.php:32
23355 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23356 "ranked projects in several categories."
23358 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23361 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23362 msgid "Most Active All Time"
23363 msgstr "Высшая активность за все время"
23365 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23366 msgid "Top Downloads"
23367 msgstr "Топ загрузок"
23369 #: www/top/index.php:37
23370 msgid "Top Project Pageviews"
23371 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23373 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23374 msgid "Top Forum Post Counts"
23375 msgstr "Счет высших постов форумов"
23377 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23378 msgid "Updated Daily"
23379 msgstr "Обновляется ежедневно"
23381 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23382 msgid "View Other Top Categories"
23383 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23385 #: www/top/mostactive.php:52
23386 msgid "Project name"
23387 msgstr "Название проекта"
23389 #: www/top/mostactive.php:52
23393 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23397 #: www/top/toplist.php:37
23399 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23401 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23404 #: www/top/topusers.php:52
23405 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23406 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23408 #: www/top/topusers.php:55
23410 msgstr "Топ участников"
23412 #: www/top/topusers.php:65
23416 #: www/top/topusers.php:66
23418 msgstr "Низший ранг"
23420 #: www/top/topusers.php:86
23424 #: www/top/topusers.php:89
23428 #: www/top/topusers.php:92
23431 msgstr "Вверх %1$s"
23433 #: www/top/topusers.php:95
23438 #: www/tracker/admin/index.php:99
23440 msgid "Delete Layout Template"
23441 msgstr "Удалить тему"
23443 #: www/tracker/admin/index.php:100
23444 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23447 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23449 msgid "Do you really want to do that?"
23450 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23452 #: www/tracker/admin/index.php:111
23454 msgid "Layout Template Deleted"
23455 msgstr "Выборочное поле удалено"
23457 #: www/tracker/admin/index.php:176
23459 msgid "Delete Canned Response"
23460 msgstr "Удалить отзыв"
23462 #: www/tracker/admin/index.php:177
23464 msgid "You are about to delete your canned response"
23465 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23467 #: www/tracker/admin/index.php:193
23469 msgid "Canned Response Deleted"
23470 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23472 #: www/tracker/admin/index.php:238
23473 msgid "Successfully Deleted."
23474 msgstr "Успешно удалено."
23476 #: www/tracker/download.php:56
23478 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23479 msgstr "Невозможно создать образец"
23481 #: www/tracker/index.php:51
23482 #, fuzzy, php-format
23483 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23484 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23486 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23488 msgid "Response Time"
23489 msgstr "Заголовок отзыва:"
23491 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23493 msgid "By Assignee"
23494 msgstr "Назначено на"
23496 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23498 msgid "Tracker Activity Reporting"
23499 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23501 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23503 msgid "No roadmap available"
23504 msgstr "Нет доступной статистики"
23506 #: www/tracker/roadmap.php:191
23508 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23509 "related to a release."
23512 #: www/tracker/roadmap.php:192
23515 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23516 "\">create roadmaps</a>."
23519 #: www/tracker/roadmap.php:238
23520 #, fuzzy, php-format
23521 msgid "release %s is not available"
23522 msgstr "Нет описания"
23524 #: www/tracker/roadmap.php:409
23526 msgid "Display options"
23527 msgstr "Удалить образец"
23529 #: www/tracker/roadmap.php:422
23531 msgid "Number of release(s) to display"
23532 msgstr "Количество вопросов"
23534 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23536 msgid "Return to last release(s)"
23539 #: www/tracker/roadmap.php:435
23541 msgid "Display graphs"
23542 msgstr "Показать карту хранилища"
23544 #: www/tracker/roadmap.php:437
23548 #: www/tracker/roadmap.php:452
23550 msgid "No release available"
23551 msgstr "Нет доступной статистики"
23553 #: www/tracker/roadmap.php:471
23555 msgid "Display as text"
23556 msgstr "Удалить образец"
23558 #: www/tracker/roadmap.php:512
23560 msgid "No data for this release"
23561 msgstr "Нет данных для отчета"
23563 #: www/tracker/roadmap.php:538
23567 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23568 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23569 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23571 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23573 msgid "Parent Category: "
23574 msgstr "Родительская категория:"
23576 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23578 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23579 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23581 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23583 msgid "New category full name (80 characters max): "
23584 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23586 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23588 msgid "New category description (255 characters max): "
23589 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23591 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23592 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23593 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23595 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23596 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23597 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23599 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23604 #: www/trove/index.php:46
23607 msgstr "Показать карту хранилища"
23609 #: www/trove/index.php:69
23611 msgid "Limiting View"
23612 msgstr "Просмотры сайта"
23614 #: www/trove/index.php:76
23616 msgid "Remove Filter"
23617 msgstr "Удалить этот фильтр"
23619 #: www/trove/index.php:178
23621 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23623 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23628 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23629 msgid "Invalid Trove Category"
23630 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23632 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23633 msgid "Empty strings"
23636 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23638 msgid "Cannot update"
23639 msgstr "Глобальное изменение"
23642 msgid "No User Name Provided"
23643 msgstr "Имя участника обязательно"
23645 #: www/widgets/widgets.php:54
23647 msgid "Personal Page for %s"
23648 msgstr "Персональная страница для %s"
23650 #~ msgid "Version:"
23651 #~ msgstr "Версия:"
23654 #~ msgstr "Тема оформления сайта:"
23656 #~ msgid "Forums: Administration"
23657 #~ msgstr "Форумы: Управление"
23660 #~ msgid "Change PW"
23661 #~ msgstr "Изменить неделю"
23664 #~ msgid "[DevProfile]"
23665 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
23668 #~ msgid "[Activate]"
23669 #~ msgstr "Включить"
23672 #~ msgid "[Delete]"
23673 #~ msgstr "Удалить"
23676 #~ msgid "[Suspend]"
23677 #~ msgstr "Задержать"
23680 #~ msgid "[Project Admin]"
23681 #~ msgstr "Администратор проекта"
23683 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23684 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
23686 #~ msgid "Registered: "
23687 #~ msgstr "Зарегистрирован: "
23690 #~ msgid "Project tree"
23691 #~ msgstr "Дерево проекта"
23694 #~ msgid "Activity Ranking: "
23695 #~ msgstr "Процент активности: "
23698 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23699 #~ msgstr "Процент активности: "
23703 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23706 #~ "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
23710 #~ msgid "No documents"
23711 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23714 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23715 #~ msgstr "Администрирование списков рассылки"
23717 #~ msgid "Last modified"
23718 #~ msgstr "Последние изменение"
23721 #~ msgid "New document"
23722 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23725 #~ msgid "New folder"
23726 #~ msgstr "Новая роль"
23728 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23729 #~ msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
23732 #~ msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
23739 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23740 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23741 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23742 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23743 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23745 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23746 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23747 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23748 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23749 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23750 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23751 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><b>[Отправить повторное письмо на "
23752 #~ "вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23755 #~ msgid "File-Release"
23756 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23759 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23760 #~ msgstr "Нет описания"
23763 #~ msgid "Project Administration."
23764 #~ msgstr "Администрирование баз данных проекта"
23766 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23767 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23770 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23771 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23773 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23774 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23776 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23778 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23781 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23783 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23787 #~ msgid "Error getting forum"
23788 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23791 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23792 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23795 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23796 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23802 #~ msgid "Project summary"
23803 #~ msgstr "История проекта"
23806 #~ msgid "Edit Ticket: "
23807 #~ msgstr "Изменить роль"
23810 #~ msgid "Task failed:"
23811 #~ msgstr "Детали задачи"
23814 #~ msgid "Missing category name."
23815 #~ msgstr "Неуказан параметр"
23818 #~ msgid "External subprojects Admin"
23819 #~ msgstr "Админ трекера"
23821 #~ msgid "Project Info"
23822 #~ msgstr "Информация о проекте"
23824 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23825 #~ msgstr "Не указаны пределы"
23828 #~ msgid "Target date"
23829 #~ msgstr "Трекер обновлен"
23832 #~ msgid "Request tokens"
23833 #~ msgstr "Заявка на участие"
23835 #~ msgid "Ftp, Home"
23836 #~ msgstr "Сайт и FTP"
23838 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23839 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
23841 #~ msgid "Notes & Changes"
23842 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
23844 #~ msgid "Login name"
23845 #~ msgstr "Регистрационное имя"
23847 #~ msgid "[New Account]"
23848 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
23850 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23851 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
23854 #~ msgid "Role name"
23855 #~ msgstr "Название роли"
23859 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23860 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23861 #~ "for your list to be created."
23863 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
23864 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
23865 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
23868 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23869 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23871 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
23872 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
23873 #~ "отображены на главной странице."
23876 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23877 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
23880 #~ msgid "Insert Failed: "
23881 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23884 #~ msgid "Error inserting: "
23885 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23888 #~ msgid "Error updating: "
23889 #~ msgstr "Ошибка обновления"
23893 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23894 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23895 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23896 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23897 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23898 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23899 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23900 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23901 #~ "time-consuming.</p>"
23903 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
23904 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
23905 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
23906 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
23907 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
23908 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
23909 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
23910 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
23911 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
23914 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23916 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23917 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23919 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23922 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
23924 #~ "Название проекта: %1$s\n"
23925 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
23931 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23932 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
23935 #~ msgid "Content:"
23936 #~ msgstr "Новое содержимое"
23939 #~ msgid "Child project: "
23940 #~ msgstr "Дочерний проект"
23942 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23943 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
23949 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23950 #~ msgstr "Служба поиска документов"
23953 #~ msgid "[add new]"
23954 #~ msgstr "добавить"
23957 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23958 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23959 #~ "once on \"Mass Update\"."
23961 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
23962 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
23968 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23969 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
23971 #~ msgid "No responses set up in this group"
23972 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
23974 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23975 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
23978 #~ msgstr "Ответить"
23981 #~ msgid "Start Monitoring"
23982 #~ msgstr "Снять с контроля"
23985 #~ msgid "Stop monitoring"
23986 #~ msgstr "Снять с контроля"
23988 #~ msgid "Stop monitor"
23989 #~ msgstr "Отключить рассылку"
23992 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23993 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
23995 #~ msgid "Public Areas"
23996 #~ msgstr "Сервисы проекта"
23998 #~ msgid "Couldn't get message id"
23999 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24001 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24002 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
24004 #~ msgid "Filename"
24005 #~ msgstr "Имя файла"
24007 #~ msgid "Subject:"
24010 #~ msgid "Message:"
24011 #~ msgstr "Сообщение:"
24014 #~ msgid "Posted by:"
24015 #~ msgstr "Опубликовал:"
24017 #~ msgid "Error: User does not exist"
24018 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24021 #~ msgid "That user does not exist"
24022 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24025 #~ msgid "Move to trash this document"
24026 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24029 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24030 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24032 #~ msgid "Failed to add the skill"
24033 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24035 #~ msgid "Skills edit"
24036 #~ msgstr "Указать опытность"
24039 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24040 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24042 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24043 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24046 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24047 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24050 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24051 #~ "can't, you can still enter your skills."
24053 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24054 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24055 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24056 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24057 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24059 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24061 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24064 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24065 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24068 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24069 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24071 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24072 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24075 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24076 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24078 #~ msgid "JOB updated successfully"
24079 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24081 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24082 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24084 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24085 #~ msgstr "Навыки изменены"
24087 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24088 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24091 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24092 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24094 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24095 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24097 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24098 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24101 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24102 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24105 #~ msgid "Error inserting value: "
24106 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24108 #~ msgid "My Diary And Notes"
24109 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24111 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24112 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24116 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24119 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24120 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24121 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24123 #~ msgid "Mailing list"
24124 #~ msgstr "Список рассылки"
24127 #~ msgid "Mailing Lists for"
24128 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24130 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24131 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24134 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24135 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24136 #~ "of that group (below)."
24138 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24139 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24140 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24143 #~ msgid "Project full name"
24144 #~ msgstr "Название проекта"
24146 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24147 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24149 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24150 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24153 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24154 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24155 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24156 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24157 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24159 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24160 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24161 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24162 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24165 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24166 #~ "link to define your own canned responses"
24168 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24169 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24173 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24174 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24175 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24176 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24177 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24178 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24180 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24181 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24182 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24183 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24184 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24187 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24188 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24189 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24190 #~ "in Ascending or Descending order."
24192 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24193 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24194 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24195 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24199 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24200 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24201 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24202 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24203 #~ "support request into a bug."
24205 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24206 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24207 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24208 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24209 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24212 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24213 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24214 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24215 #~ "problem with a project."
24217 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24218 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24219 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24220 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24223 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24224 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24225 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24226 #~ "canned responses"
24228 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24229 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24230 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24231 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24232 #~ "шаблонов ответов"
24235 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24236 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24237 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24238 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24240 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24241 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24242 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24243 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24244 #~ "получать на Ваш емайл!"
24246 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24247 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24249 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24250 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24252 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24253 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24255 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24256 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24259 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24260 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24263 #~ msgid "Delete Custom Field"
24264 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24267 #~ msgid "Delete Tracker"
24268 #~ msgstr "Клонировать"
24270 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24271 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24273 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24274 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24277 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24279 #~ msgid "Release name"
24280 #~ msgstr "Название релиза"
24282 #~ msgid "Post date"
24283 #~ msgstr "Дата отправки"
24286 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24287 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24290 #~ msgid "Search results for %1$s"
24291 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24293 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24294 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24296 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24297 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24301 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24303 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24306 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24307 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24310 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24311 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24313 #~ msgid "Error creating group object"
24314 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24317 #~ msgid "Virtual Host: "
24318 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24320 #~ msgid "Site admin"
24321 #~ msgstr "Управление сайтом"
24323 #~ msgid "Virtual Host:"
24324 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24326 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24327 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24330 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24333 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24336 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24337 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24341 #~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
24342 #~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
24343 #~ "character limit)."
24345 #~ "<h3>1. Полное имя проекта</h3>Вы должны начать с выбора имени Вашему "
24346 #~ "проекту. Название проекта должно состоять не более чем из 30 букв, "
24347 #~ "выражающее смысл проекта (желательно краткое).<p/>Имя Проекта:<br/>"
24349 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24350 #~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
24353 #~ msgid "Registation Complete"
24354 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24358 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24359 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24360 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24362 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24363 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24364 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24378 #~ msgid "Permission Denied"
24379 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24381 #~ msgid "Permission denied"
24382 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24384 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24385 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24388 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24389 #~ msgstr "Закрытые группы"
24391 #~ msgid "Member since:"
24392 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24395 #~ msgid "User Id:"
24396 #~ msgstr "Id участника"
24398 #~ msgid "Login name:"
24399 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24401 #~ msgid "Language:"
24405 #~ msgid "Email Address:"
24406 #~ msgstr "Email адрес:"
24408 #~ msgid "Address:"
24412 #~ msgstr "Телефон:"
24418 #~ msgstr "Обращение:"
24421 #~ msgid "Real Name:"
24422 #~ msgstr "Реальное имя"
24425 #~ msgid "Additional informations"
24426 #~ msgstr "Персональная информация"
24429 #~ msgid "Access Tokens"
24430 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24433 #~ msgid "Include child projects:"
24434 #~ msgstr "Дочерний проект"
24437 #~ msgid "Submitted by:"
24438 #~ msgstr "Утверждено"
24441 #~ msgid "Assigned to:"
24442 #~ msgstr "Назначено на"
24445 #~ msgid "Attached files"
24446 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24449 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24450 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24453 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24454 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24457 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24458 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24461 #~ msgid "Error On Update: "
24462 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24464 #~ msgid "Error On Update:"
24465 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24468 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24469 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24472 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24473 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24475 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24476 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24479 #~ msgid "Enable tree"
24480 #~ msgstr "Включить pserver"
24483 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24484 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24486 #~ msgid "Mass update"
24487 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24490 #~ msgid "Attach :"
24491 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24494 #~ msgid "Mailing List "
24495 #~ msgstr "Списки рассылки"
24498 #~ msgid "Message :"
24499 #~ msgstr "Сообщение:"
24502 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24503 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24506 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24507 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24510 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24511 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24514 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24515 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24517 #~ msgid "Email Addr:"
24518 #~ msgstr "Email адрес:"
24521 #~ msgid "Edit job"
24522 #~ msgstr "Указать задание"
24525 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24526 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24529 #~ msgid "Customize layout"
24530 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24532 #~ msgid "Created By"
24533 #~ msgstr "Создал:"
24536 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24537 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24540 #~ msgid "Confirm Deletion"
24541 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24544 #~ msgid "All users"
24545 #~ msgstr "Все участники"
24548 #~ msgid "Add file"
24549 #~ msgstr "Добавить файл"
24552 #~ msgid "Request Token Url"
24553 #~ msgstr "Заявка на участие"
24556 #~ msgid "Authorization Url"
24557 #~ msgstr "Авторизация"
24560 #~ msgid "Access Token Url"
24561 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24564 #~ msgid "Last Success:"
24565 #~ msgstr "Обновление завершено"
24568 #~ msgid "Last Failure:"
24569 #~ msgstr "Фамилия:"
24573 #~ msgstr "Состояние"
24575 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24577 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24578 #~ "желаете прикрепить"
24580 #~ msgid "No Stats Available"
24581 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24584 #~ msgid "No group_id set."
24585 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24587 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24588 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24590 #~ msgid "%s Project Approved"
24591 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24593 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24594 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24596 #~ msgid "Submitted Description"
24597 #~ msgstr "Присланное описание"
24600 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24601 #~ "notified of their decision."
24603 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24604 #~ "будете поставлены в известность."
24606 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24607 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24610 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24611 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24614 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24615 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24619 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24620 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24622 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24623 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24626 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24627 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24631 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24632 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24634 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24635 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24636 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24637 #~ "странице при навигации."
24640 #~ "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
24641 #~ "<strong>Download Version</strong>""
24643 #~ "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку ""
24644 #~ "<strong>Скачать версию</strong>""
24647 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24648 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24651 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24652 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24655 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24656 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24659 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24660 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24663 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24664 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24666 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24667 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24669 #~ msgid "I'm Sure"
24670 #~ msgstr "Я уверен"
24672 #~ msgid "Add forum"
24673 #~ msgstr "Добавить форум"
24675 #~ msgid "%1$s message deleted"
24676 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24677 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24678 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24679 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24681 #~ msgid "I'm Really Sure"
24682 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24685 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24686 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24689 #~ msgid "Assigned To"
24690 #~ msgstr "Назначено на"
24693 #~ msgid "Submitted By"
24694 #~ msgstr "Утверждено"
24697 #~ msgid "Related tasks"
24698 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24700 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24701 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24704 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24705 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24706 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24707 #~ "them in together below."
24709 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24710 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24711 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24712 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24714 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24715 #~ msgstr "Пакетов нет"
24718 #~ msgstr "Администратор"
24721 #~ msgid "Users Added (graph)"
24722 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24725 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24726 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24728 #~ msgid "Activity (graph)"
24729 #~ msgstr "Активность (график)"
24732 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24733 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24736 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24737 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24739 #~ msgid "Pie (graph)"
24740 #~ msgstr "График слоями"
24742 #~ msgid "Line (graph)"
24743 #~ msgstr "График линейный"
24745 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24746 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24749 #~ msgstr "Области"
24752 #~ msgid "Submit changes"
24753 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24755 #~ msgid "All Fields Are Required."
24756 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24759 #~ msgid "Change week"
24760 #~ msgstr "Изменить неделю"
24763 #~ msgid "Download as a zip"
24764 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24766 #~ msgid "Missing Parameters"
24767 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24770 #~ msgid "monitoring stopped."
24771 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24774 #~ msgid "monitoring started"
24775 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24778 #~ msgid "Monitoring stopped."
24779 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24782 #~ msgid "Monitoring started."
24783 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24786 #~ msgid "No action to perform."
24787 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24789 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24790 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24793 #~ msgid "No data to display"
24794 #~ msgstr "Вопросов нет"
24796 #~ msgid "ERROR doing insert"
24797 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24799 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24800 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24803 #~ msgid "Survey Title: "
24804 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24807 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24808 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24810 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24811 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24814 #~ msgid "Browse per category."
24815 #~ msgstr "Обзор по категории"
24818 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24820 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24822 #~ msgid "Site-Wide"
24823 #~ msgstr "Всего сайта"
24825 #~ msgid "Time-Tracking"
24826 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24828 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24829 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24831 #~ msgid "Release date"
24832 #~ msgstr "Дата релиза"
24834 #~ msgid "Diary & Notes"
24835 #~ msgstr "Ежедневник"
24837 #~ msgid "User fetch FAILED"
24838 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24841 #~ msgid "Page views"
24842 #~ msgstr "Виды страниц"
24844 #~ msgid "%1$s Reporting"
24845 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24848 #~ msgid "Cumulative users."
24849 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24852 #~ msgid "Users added."
24853 #~ msgstr "Добавление участников"
24856 #~ msgid "Projects added."
24857 #~ msgstr "Добавленные проекты"
24860 #~ msgid "Cumulative Projects."
24861 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
24863 #~ msgid "I am sure"
24864 #~ msgstr "я уверен"
24876 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24877 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24880 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
24881 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
24882 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
24884 #~ msgid "New Additions, by Day"
24885 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24887 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24888 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24890 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24891 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24894 #~ msgid "Forge Page Views"
24895 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24897 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24898 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24900 #~ msgid "Views (RED)"
24901 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24903 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24904 #~ msgstr "Результаты исследования"
24906 #~ msgid "Responses"
24910 #~ msgstr "Усредненное"
24912 #~ msgid "View All Comments"
24913 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
24915 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24916 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
24918 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24919 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24921 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24922 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
24925 #~ msgid "Error - update failed!"
24926 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24928 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24929 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
24931 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24932 #~ msgstr "неправильное вложение"
24934 #~ msgid "Invalid Message ID"
24935 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
24937 #~ msgid "Invalid Password:"
24938 #~ msgstr "Неверный пароль:"
24941 #~ msgid "Invalid email "
24942 #~ msgstr "Неверный емайл"
24944 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24945 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
24947 #~ msgid "Date not valid"
24948 #~ msgstr "Ошибка даты"
24951 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24952 #~ msgstr "Неверный указатель"
24955 #~ msgid "Invalid Group Object"
24956 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
24959 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24960 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
24962 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24963 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
24965 #~ msgid "Invalid Unix name"
24966 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
24969 #~ msgid "Invalid folder."
24970 #~ msgstr "Неверное имя участника"
24973 #~ msgid "Invalid filename"
24974 #~ msgstr "Неверное имя списка."
24977 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24978 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
24980 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
24981 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
24983 #~ msgid "Jabber Address:"
24984 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
24986 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
24987 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
24989 #~ msgid "Jabber Address"
24990 #~ msgstr "Jabber адрес"
24993 #~ msgid "Error Getting Forum"
24994 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24996 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
24997 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
24999 #~ msgid "Existing Responses:"
25000 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
25002 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25003 #~ msgstr "Да, я уверен"
25006 #~ msgstr "перейти"
25008 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25009 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25011 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25012 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25015 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25016 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25018 #~ msgid "Parent Category:"
25019 #~ msgstr "Родительская категория:"
25022 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25023 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25025 #~ msgid "You can't rate yourself"
25026 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25028 #~ msgid "Filename<br />Release"
25029 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25031 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25032 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25034 #~ msgid "File Type<br />Update"
25035 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25037 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25038 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25040 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25041 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25043 #~ msgid "Monitoring started"
25044 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25047 #~ msgid "Unix Project Name:"
25048 #~ msgstr "Название проекта"
25051 #~ msgid "Project Unix Name:"
25052 #~ msgstr "Название проекта"
25055 #~ msgstr "Закончено"
25058 #~ msgid "Tracker:"
25063 #~ msgstr "Области"
25073 #~ msgid "User name:"
25074 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25076 #~ msgid "Real name"
25077 #~ msgstr "Реальное имя"
25080 #~ msgid "User added successfully"
25081 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25083 #~ msgid "User name"
25084 #~ msgstr "Имя пользователя"
25086 #~ msgid "Pageviews"
25087 #~ msgstr "Виды страниц"
25092 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25093 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25097 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25098 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25100 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25101 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25106 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25107 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25110 #~ msgid "Missing required parameters : "
25111 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25114 #~ msgid "Login name or email address:"
25115 #~ msgstr "Неверный емайл"
25118 #~ msgid "UserName"
25119 #~ msgstr "Имя участника"
25121 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25122 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25125 #~ msgid "--the %1$s staff."
25126 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25128 #~ msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
25130 #~ "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
25131 #~ "Назначить всех"."
25134 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25135 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25136 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25138 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25139 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25140 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25141 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25143 #~ msgid "Add user"
25144 #~ msgstr "Добавить участника"
25146 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25147 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25149 #~ msgid "Username"
25150 #~ msgstr "Имя участника"
25152 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25153 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25155 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25156 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25158 #~ msgid "The %1$s Team"
25159 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25161 #~ msgid "The %1$s Crew"
25162 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25164 #~ msgid "Last 24H"
25165 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25167 #~ msgid "Last 7days"
25168 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25170 #~ msgid "Last 2weeks"
25171 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25173 #~ msgid "Last 1month"
25174 #~ msgstr "Последний месяц"
25176 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25177 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25179 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25180 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25182 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25183 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25185 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25186 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25188 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25189 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25191 #~ msgid "Error in insert"
25192 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25194 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25195 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25197 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25198 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25200 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25201 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25203 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25204 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25206 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25207 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25210 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25211 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25213 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25214 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25216 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25217 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25220 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25221 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25223 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25224 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25228 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25229 #~ "and you are the list administrator.\n"
25231 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25233 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25236 #~ "List administration can be found at:\n"
25239 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25240 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25242 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25244 #~ "-- the %1$s staff\n"
25246 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25247 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25249 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25251 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25254 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25257 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25258 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25260 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25262 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25266 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25267 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25268 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25269 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25271 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25273 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25275 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25276 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25277 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25278 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25279 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25280 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25282 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25285 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25286 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25287 #~ "Summary: %3$s\n"
25288 #~ "Status: %5$s\n"
25289 #~ "Open Date:%6$s\n"
25290 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25291 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25292 #~ "Details: %9$s\n"
25295 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25297 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25298 #~ "%1$s задание:\n"
25299 #~ "В сумме: %3$s\n"
25300 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25301 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25302 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25303 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25304 #~ "Подробности: %9$s\n"
25307 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25311 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25312 #~ "and you are the list administrator.\n"
25314 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25316 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25319 #~ "List administration can be found at:\n"
25322 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25323 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25325 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25327 #~ "-- the %1$s staff\n"
25329 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25330 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25332 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25334 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25337 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25340 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25341 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25343 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25345 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25347 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25348 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25350 #~ msgid "Invalid email address."
25351 #~ msgstr "Неверный емайл"
25355 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25356 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25360 #~ " -- the %1$s staff"
25362 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25363 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25366 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25368 #~ " -- the %1$s staff"
25370 #~ msgid "New Email Address:"
25371 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25375 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25376 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25377 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25379 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25380 #~ "to change your password:\n"
25384 #~ " -- the %1$s staff\n"
25386 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25388 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25390 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25391 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25394 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25396 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25400 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25401 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25402 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25403 #~ "password online and login."
25405 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25406 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25407 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25408 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25409 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25410 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25411 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25415 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25416 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25418 #~ "Comments by the user:\n"
25421 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25422 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25425 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25428 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25429 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25432 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25433 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25436 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25437 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25439 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25440 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25442 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25443 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25445 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25446 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25448 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25449 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25454 #~ msgid "Tech & Admin"
25455 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25457 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25458 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25460 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25461 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25464 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25465 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25466 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25467 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25468 #~ "one hour delay."
25470 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25471 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25472 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25473 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25476 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25477 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25478 #~ "your file is what you expected.</em>"
25480 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25481 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25482 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25485 #~ msgid "Login with SSL"
25486 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25489 #~ "You are now being sent a confirmation email to verify your email address. "
25490 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25492 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
25493 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
25494 #~ "присланную в письме."
25496 #~ msgid "Approving Project"
25497 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25499 #~ msgid "Other Information"
25500 #~ msgstr "Прочая информация"
25502 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25503 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25505 #~ msgid "Project totals"
25506 #~ msgstr "Итого по проекту"
25508 #~ msgid "Monitored Items"
25509 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25511 #~ msgid "Read More/Comment"
25512 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
25515 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
25516 #~ "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
25518 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
25519 #~ "проекта и подавать объявления."
25522 #~ "All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
25523 #~ "summary page. Posts that are of special interest to the community will "
25524 #~ "have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
25525 #~ "appear on the %1$s home page."
25527 #~ "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
25528 #~ "<b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего проекта</b> будут суммированы на "
25529 #~ "статистику Вашего проекта %1$s."
25532 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25533 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25535 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25538 #~ msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
25539 #~ msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
25543 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25544 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25546 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25547 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25551 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25552 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25554 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25555 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25559 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25560 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25561 #~ "when prompted."
25563 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25564 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25565 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25566 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25567 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25568 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25569 #~ "доступа к сайту.</p>"
25573 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25574 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25575 #~ "<i>developername</i> with the proper value. Enter your site password when "
25578 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25579 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25580 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25581 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25582 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25583 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25584 #~ "доступа к сайту.</p>"
25587 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25588 #~ msgstr "История репозитория"
25592 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25593 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25594 #~ "the repository."
25596 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25597 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25598 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25601 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25602 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25606 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25607 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25608 #~ "of any file in the repository."
25610 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25611 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25612 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25616 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25617 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25618 #~ "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
25620 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25621 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25622 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25623 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25624 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25625 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25626 #~ "доступа к сайту.</p>"
25630 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25631 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25632 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. "
25633 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
25635 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25636 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25637 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25638 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25639 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25640 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25641 #~ "доступа к сайту.</p>"
25645 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25648 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25649 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25653 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25654 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with "
25655 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25657 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25658 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25659 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25660 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25661 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25662 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25663 #~ "доступа к сайту.</p>"
25667 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25668 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
25669 #~ "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password "
25670 #~ "when prompted."
25672 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</b></p><p>Только "
25673 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25674 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25675 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <i>название модуля</i> И "
25676 #~ "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25677 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25680 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25681 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25683 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25684 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25687 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25688 #~ msgstr "История репозитория"
25691 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25692 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25695 #~ msgid "Repository name: "
25696 #~ msgstr "История репозитория"
25700 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25701 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25703 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25704 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25708 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25709 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25711 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25712 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25716 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25717 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25719 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25720 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25724 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25725 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25728 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25729 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25730 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25731 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25732 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25733 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25734 #~ "доступа к сайту.</p>"
25738 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25739 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
25740 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25742 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25743 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25744 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25745 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25746 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25747 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25748 #~ "доступа к сайту.</p>"
25752 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25753 #~ "Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your site "
25754 #~ "password when prompted."
25756 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
25757 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите "
25758 #~ "заменив <i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш "
25759 #~ "пароль доступа к сайту.</p>"
25762 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25763 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25767 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25768 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25769 #~ "in the repository."
25771 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25772 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25773 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25775 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25776 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25779 #~ msgid "Project:"
25783 #~ msgid "Directory:"
25784 #~ msgstr "Название проекта"
25787 #~ msgid "Document title:"
25788 #~ msgstr "Название документа"
25791 #~ msgid "Submitter:"
25792 #~ msgstr "Представил"
25795 #~ msgid "Document Directory:"
25796 #~ msgstr "Название документа"
25799 #~ msgid "New directory"
25800 #~ msgstr "Название проекта"
25803 #~ msgid "no description"
25804 #~ msgstr "Описание:"
25807 #~ msgid "Created_by:"
25808 #~ msgstr "Создал:"
25811 #~ msgid "; Last modified:"
25812 #~ msgstr "Последние изменение"
25815 #~ msgid "Document Title:"
25816 #~ msgstr "Название документа"
25819 #~ msgid "Submit a new document."
25820 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25823 #~ msgid "Add a new folder."
25824 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25827 #~ msgid "Add a new document"
25828 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25831 #~ msgid "Inject a Tree"
25832 #~ msgstr "Дерево проекта"
25836 #~ msgstr "Отвергнуть"
25844 #~ msgstr "Состояние"
25847 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25848 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25851 #~ msgid "Add a new item"
25852 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25855 #~ msgid "Documents folder:"
25856 #~ msgstr "Документация"
25859 #~ msgid "List files & Directories"
25860 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25862 #~ msgid "Search in documents"
25863 #~ msgstr "Поиск в документах"
25870 #~ msgid "Mailing Lists."
25871 #~ msgstr "Списки рассылки"
25874 #~ msgid "Relation"
25875 #~ msgstr "Резолюция"
25877 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25878 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25881 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25882 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25885 #~ msgid "Tasks Admin"
25886 #~ msgstr "Админ трекера"
25888 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25889 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25891 #~ msgid "Package:"
25895 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25898 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25899 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25901 #~ msgid "Changes:"
25902 #~ msgstr "Изменения:"
25904 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25905 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25908 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25909 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25911 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25912 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25914 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25915 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25917 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25918 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25920 #~ msgid "UNIX Admin"
25921 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25923 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25924 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25926 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25927 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25933 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25934 #~ msgstr "Производство неполучно"
25938 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25939 #~ "Software Map</a>."
25940 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25943 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25944 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
25947 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25948 #~ msgstr "Управление документацией"
25951 #~ msgid "Diretory"
25952 #~ msgstr "Название проекта"
25955 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25956 #~ msgstr "Неуказан параметр"
25959 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25960 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25963 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25964 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25967 #~ msgid "Menu Type"
25968 #~ msgstr "Тип зависимости"
25971 #~ msgid "Your HTML Code."
25972 #~ msgstr "Источник из %1$s"
25975 #~ msgid "Add a new link"
25976 #~ msgstr "Добавить ссылку"
25979 #~ msgid "Full Name:"
25980 #~ msgstr "Полное имя"
25983 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
25984 #~ "Description is 255 chars."
25986 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
25989 #~ msgid "mkdir failed"
25990 #~ msgstr "Детали задачи"
25993 #~ msgstr "Примечания:"
25996 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25997 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26000 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26001 #~ msgstr "Админ трекера"
26004 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26005 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26008 #~ msgid "Tab successfully added"
26009 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26012 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26013 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26016 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26017 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26020 #~ msgid "Tab successfully moved"
26021 #~ msgstr "%1$s изменено."
26024 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26025 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26028 #~ msgid "URL successfully changed"
26029 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26032 #~ msgid "Type successfully changed"
26033 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26036 #~ msgid "Nothing done"
26037 #~ msgstr "Без изменений"
26040 #~ msgid "Name of the tab:"
26041 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26045 #~ msgstr "Добавить задачу"
26048 #~ msgid "Modify extra tabs"
26049 #~ msgstr "Изменить задачу"
26052 #~ msgid "Modify tab"
26053 #~ msgstr "Изменить задачу"
26056 #~ msgid "Rename to:"
26057 #~ msgstr "Название роли"
26060 #~ msgid "New URL:"
26061 #~ msgstr "Новая роль"
26064 #~ msgid "Move or delete tab"
26065 #~ msgstr "Удалить"
26068 #~ msgid "Delete tab"
26069 #~ msgstr "Удалить"
26072 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26073 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26076 #~ msgstr "получить"
26078 #~ msgid "Last Logins"
26079 #~ msgstr "Последние входы"
26083 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26086 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26090 #~ msgid "User list for "
26091 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26094 #~ msgid "Subproject:"
26095 #~ msgstr "Подпроект"
26098 #~ msgid "Summary:"
26102 #~ msgid "Details:"
26103 #~ msgstr "Дополнительно"
26106 #~ msgid " Error inserting value: "
26107 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26110 #~ msgid "Added to skill inventory "
26111 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26114 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26115 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26118 #~ msgid "Entire project search"
26119 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26121 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26122 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26124 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26125 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26128 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26129 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26132 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26133 #~ msgstr "Производство неполучно"
26136 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26137 #~ msgstr "Нет описания"
26140 #~ msgid "Roadmap: "
26141 #~ msgstr "Реальное имя"
26144 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26145 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26148 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26149 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26152 #~ msgid "No Storage API Found"
26153 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26156 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26157 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26159 #~ msgid "Documentations"
26160 #~ msgstr "Документация"
26164 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26165 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26168 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26170 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26177 #~ msgid "Role name:"
26178 #~ msgstr "Название роли"
26196 #~ msgid " Archives"
26197 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26200 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26201 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26204 #~ msgid "Submitted by: %s"
26205 #~ msgstr "Утверждено"
26208 #~ msgid "Error: No group selected"
26209 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26212 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26213 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26215 #~ msgid "Must select a file type."
26216 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26218 #~ msgid "Must select a processor type."
26219 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26221 #~ msgid "Must Choose One"
26222 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26225 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26226 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26232 #~ msgstr "Веб календарь"
26235 #~ msgid "Task Successed"
26236 #~ msgstr "Обновление завершено"
26239 #~ msgid "Task succeeded"
26240 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26243 #~ msgstr "Загрузок"
26245 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26246 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26248 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26249 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26251 #~ msgid "Lifespan"
26252 #~ msgstr "Возраст"
26254 #~ msgid "Statistics for All Time"
26255 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26258 #~ msgid "Projects importer"
26259 #~ msgstr "Под проект высший"
26262 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26263 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26266 #~ msgid "Document Edit"
26267 #~ msgstr "Название документа"
26270 #~ msgid "View File URL"
26271 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26273 #~ msgid "Submit Edit"
26274 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26277 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26278 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26280 #~ msgid "I'm Sure."
26281 #~ msgstr "Я уверен"
26283 #~ msgid "I'm Really Sure."
26284 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26286 #~ msgid "Existing Survey"
26287 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26288 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26289 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26290 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26293 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26294 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26297 #~ msgid "DocumentGroup:"
26298 #~ msgstr "Создать группу документов"
26301 #~ msgid "No Document Directory Found"
26302 #~ msgstr "Нет документов"
26305 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26306 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26309 #~ msgid "Document released successfully."
26310 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26313 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26314 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26317 #~ msgid "Admin Pending Files"
26318 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26321 #~ msgid "Admin Options"
26322 #~ msgstr "Добавить параметры"
26325 #~ msgid "Add new documentation directory"
26326 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26329 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26331 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26333 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26334 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26336 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26337 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26339 #~ msgid "My Page"
26340 #~ msgstr "Моя страница"
26342 #~ msgid "Code Snippets"
26343 #~ msgstr "Библиотека"
26345 #~ msgid "Public (PServer)"
26346 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26348 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26349 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26351 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26352 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26357 #~ msgid "No Access"
26358 #~ msgstr "Доступ блокирован"
26361 #~ msgstr "Сообщене"
26366 #~ msgid "Admin Only"
26367 #~ msgstr "Только для администратора"
26369 #~ msgid "Read/Post"
26370 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26372 #~ msgid "Anonymous Forum"
26373 #~ msgstr "Анонимный форум"
26375 #~ msgid "Forum Admin"
26376 #~ msgstr "Админ форума "
26379 #~ msgid "Default for new tasks"
26380 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26382 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26383 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26385 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26386 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26388 #~ msgid "Insert Failed"
26389 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26391 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26392 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26394 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26395 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26400 #~ msgid "No linked project avalaible"
26401 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26404 #~ msgid "Commentary:"
26405 #~ msgstr "Коментарий :"
26407 #~ msgid "Add son project"
26408 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26410 #~ msgid "Navigation link"
26411 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26413 #~ msgid "Share link"
26414 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26417 #~ msgstr "Ожидание"
26420 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26421 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26424 #~ msgid "Commentary of father:"
26425 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26427 #~ msgid "Father waiting for validation"
26428 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26430 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26431 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26434 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26435 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26440 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26441 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26444 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26445 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26447 #~ msgid "View Personal quota_management"
26448 #~ msgstr "Личная квота"
26450 #~ msgid "Cvs, Svn"
26451 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26453 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26454 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26456 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26457 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26459 #~ msgid "No Moderation"
26460 #~ msgstr "Без модерирования"
26462 #~ msgid "Moderated Level 1"
26463 #~ msgstr "Модерирование 1"
26465 #~ msgid "Moderated Level 2"
26466 #~ msgstr "Модерирование 2"
26469 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26470 #~ "non-member users."
26472 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26473 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26475 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26476 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26478 #~ msgid "Moderation Level"
26479 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26482 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26483 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26485 #~ msgid "All Except Admins"
26486 #~ msgstr "Все исключая админов"
26489 #~ msgid "Error Getting Package"
26490 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26493 #~ msgid "Error Getting Release"
26494 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26497 #~ msgid "Error Getting File"
26498 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26500 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26501 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26504 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26505 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26508 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26509 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26511 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26512 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26513 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26517 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26518 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26519 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26521 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26522 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26523 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26524 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26528 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26529 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26530 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26531 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26532 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26533 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26534 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26535 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26536 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26537 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26538 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26539 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26540 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26542 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26543 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26544 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26545 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26546 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26547 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26548 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26549 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26550 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26551 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26552 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26553 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26554 #~ "<b>ИМЯ_УЧАСТНИКА</b>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> Доступа к "
26555 #~ "шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></ul><p/"
26556 #~ ">Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26558 #~ msgid "Search in"
26564 #~ msgid "Name Of Survey:"
26565 #~ msgstr "Название опроса"
26567 #~ msgid "Download default template"
26568 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26570 #~ msgid "Add/Update template"
26571 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26574 #~ msgid "Select Template"
26575 #~ msgstr "Удалить тему"
26577 #~ msgid "Publicly Available"
26578 #~ msgstr "Открытый для всех"
26580 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26581 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26584 #~ msgid "Renderer Deleted"
26585 #~ msgstr "Загружено"
26587 #~ msgid "Download .csv"
26588 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26590 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26591 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26593 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26594 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26597 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26598 #~ msgstr "Группа документа"
26601 #~ msgid "Directory Name"
26602 #~ msgstr "Название проекта"
26604 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26605 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26608 #~ msgid "Update</p>"
26609 #~ msgstr "Обновить"
26611 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26613 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26615 #~ msgid "License:"
26616 #~ msgstr "Лицензия:"
26618 #~ msgid "Approve/Reject"
26619 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26621 #~ msgid "Front-page news"
26622 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26624 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26625 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26627 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26628 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26630 #~ msgid "User ID:"
26631 #~ msgstr "Имя участника:"
26633 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26634 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26636 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26637 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26639 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26640 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26643 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26644 #~ msgstr "Название подпроекта"
26646 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26647 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26649 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26650 #~ msgstr "График статистики сайта"
26652 #~ msgid "Languages Distributions"
26653 #~ msgstr "Распределение языков"
26655 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26656 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26658 #~ msgid "Survey Inserted"
26659 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26661 #~ msgid "Edit Survey"
26662 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26664 #~ msgid "Edit Questions"
26665 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26667 #~ msgid "Edit A Question"
26668 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26670 #~ msgid "Edit A Survey"
26671 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26677 #~ msgid "Project info"
26678 #~ msgstr "Информация о проекте"
26682 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26683 #~ "the download server)."
26685 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26686 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26690 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26691 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26695 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26696 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26697 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26698 #~ "under the title<br />"
26700 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26701 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26704 #~ msgid "This project has no visible documents"
26705 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26707 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26708 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26710 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26711 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26713 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26714 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26716 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26717 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26721 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
26722 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
26723 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
26724 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
26726 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
26727 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
26728 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26729 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
26730 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
26731 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
26732 #~ "доступа к сайту.</p>"
26736 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
26737 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
26740 #~ "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет "
26741 #~ "создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26742 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26744 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26745 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26748 #~ msgid "Webcalendar"
26749 #~ msgstr "Календарь"
26753 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
26754 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
26756 #~ "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас "
26757 #~ "возможности записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
26760 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26761 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26763 #~ msgid "Run Init Script?"
26764 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26766 #~ msgid "Choose a User first"
26767 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26770 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26772 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26773 #~ "\">новое расположение</a>"
26775 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26776 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26779 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26780 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26782 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26783 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26785 #~ msgid "Project: %1$s"
26786 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26788 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26789 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26791 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26792 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26794 #~ msgid "Page Information"
26795 #~ msgstr "Информация о странице"
26797 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26798 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26800 #~ msgid "No such trove category"
26801 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26803 #~ msgid "Full Category Name"
26804 #~ msgstr "Полное имя категории"
26806 #~ msgid "Short Name"
26807 #~ msgstr "Краткое имя"
26810 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26813 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26816 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26817 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26818 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26819 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26820 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26821 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26822 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26823 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26825 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26826 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. <b>Комерчесское "
26827 #~ "использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></b>.</p><p>Срок действия объявлений о "
26828 #~ "вакантных должностях : две недели, или до момента снятия объявления его "
26829 #~ "автором. Администраторы проектов могут продлять действие объявлений о "
26830 #~ "вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете найти себе проект к "
26831 #~ "котрому сможете присоединится и учавствовать в его разработке, то поиск "
26832 #~ "вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</p><p>Если вы являетесь "
26833 #~ "администратором, и подавали объявление о приеме в проект разработчиков, "
26834 #~ "авторизировавшись Вы можете принять заявления от желающих присоединится к "
26835 #~ "вашему проекту зайдя на страницу управления вашим проектом.</p><p>Для "
26836 #~ "принятия предложений из других категорий вакансий, примите запросы "
26837 #~ "воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26839 #~ msgid "You must be logged in first"
26840 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26843 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26844 #~ msgstr "Название подпроекта"
26846 #~ msgid "Group information updated"
26847 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26849 #~ msgid "Edit Group Info"
26850 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26852 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26853 #~ msgstr "Описание названия группы"
26855 #~ msgid "Active Features"
26856 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26858 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26859 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26862 #~ msgstr "Использовать SCM"
26864 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26865 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26867 #~ msgid "Use Tracker"
26868 #~ msgstr "Использовать трекер"
26870 #~ msgid "Trove Categorization: "
26871 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26874 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26875 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26876 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26877 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26878 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26879 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26880 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26883 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26884 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26885 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26886 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26887 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26888 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26889 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26892 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26893 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26894 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26895 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26896 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26897 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26898 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26900 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26901 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26902 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26903 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26904 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26905 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26906 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26907 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26908 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26909 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26912 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26913 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26914 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26915 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26916 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26917 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26918 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26919 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26920 #~ "entirely new package."
26922 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26923 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26924 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26925 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26926 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26927 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26928 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26929 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26930 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26931 #~ "оформляете новый пакет."
26933 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26934 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26936 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26937 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26939 #~ msgid "Add A Question"
26940 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26942 #~ msgid "Error inserting question"
26943 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26945 #~ msgid "Question type"
26946 #~ msgstr "Тип вопроса"
26948 #~ msgid "Add This Question."
26949 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26951 #~ msgid "Show Existing Questions."
26952 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26954 #~ msgid "Title required"
26955 #~ msgstr "Требуется заголовок"
26957 #~ msgid "Question inserted"
26958 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
26960 #~ msgid "Question insert failed"
26961 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26964 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26965 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26966 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26967 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26969 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
26970 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
26971 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
26972 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26975 #~ msgid "Show Existing Questions"
26976 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
26978 #~ msgid "Editing Question"
26979 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
26982 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26983 #~ "pages may be misleading"
26985 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
26986 #~ "участников в заблуждение"
26989 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26990 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
26993 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26994 #~ "pages could be misleading or messed up"
26996 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
26997 #~ "заблуждение участников"
26999 #~ msgid "Name of Survey"
27000 #~ msgstr "Название опроса"
27003 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27004 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27005 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27006 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27008 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27009 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27010 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27011 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27014 #~ msgid "%1$s survey found"
27015 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27016 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27017 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27018 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27021 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27022 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27023 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27024 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27025 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27026 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27027 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27028 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27029 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27030 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27031 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27033 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27034 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27035 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27036 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27037 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27038 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27039 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27040 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27041 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27042 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27043 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27044 #~ "уклонению от ответственности."
27046 #~ msgid "Top Projects"
27047 #~ msgstr "Топ проектов"
27049 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27050 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27052 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27053 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27055 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27056 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27059 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27060 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27063 #~ msgid "Confirm Has"
27064 #~ msgstr "Подтверждение"
27066 #~ msgid "Error getting member object"
27067 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27070 #~ msgid "Could Not Get Group"
27071 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27073 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27074 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27076 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27077 #~ msgstr "Страница не найдена"
27079 #~ msgid "You must enter a user name."
27080 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27082 #~ msgid "Invalid operation"
27083 #~ msgstr "Неверная операция"
27085 #~ msgid "Unix Group Name:"
27086 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27090 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27092 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27095 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27097 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27103 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27104 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27107 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27108 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27111 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27113 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27115 #~ msgid "Attribute"
27116 #~ msgstr "Атрибуты"
27123 #~ msgstr "Старое значение"
27125 #~ msgid "Group Unix Name:"
27126 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27128 #~ msgid "Group List"
27129 #~ msgstr "Список групп"
27131 #~ msgid "Group List for Category:"
27132 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27134 #~ msgid "Recent logins"
27135 #~ msgstr "Последние входы"
27137 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27138 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27140 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27141 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27145 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27146 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27147 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27148 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27149 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27150 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27151 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27152 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27154 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27155 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27156 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27157 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27158 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27159 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27160 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27161 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27162 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27164 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27165 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27167 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27168 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27170 #~ msgid "Groups Membership"
27171 #~ msgstr "Участник группы"
27173 #~ msgid "All Groups"
27174 #~ msgstr "Все группы"
27176 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27177 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27179 #~ msgid "Group Unix Name"
27180 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27183 #~ msgid "Missing User Argument"
27184 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27186 #~ msgid "Ratings turned off"
27187 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27189 #~ msgid "Edit Docs"
27190 #~ msgstr "Редактировать документы"
27192 #~ msgid "Group Name"
27193 #~ msgstr "Имя группы"
27195 #~ msgid "No Document Groups defined"
27196 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27198 #~ msgid "Add a group"
27199 #~ msgstr "Добавить группу"
27201 #~ msgid "New Group Name"
27202 #~ msgstr "Новое имя группы"
27204 #~ msgid "Edit Groups"
27205 #~ msgstr "Изменить группы"
27207 #~ msgid "Edit a group"
27208 #~ msgstr "Редактировать группу"
27211 #~ msgid "Delete Groups"
27212 #~ msgstr "Все группы"
27216 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27217 #~ "(documents and subgroups)."
27218 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27220 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27221 #~ msgstr "Документы: Управление"
27224 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27225 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27227 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27228 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27230 #~ msgid "All Languages"
27231 #~ msgstr "Все языки"
27233 #~ msgid "[Add document here]"
27234 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27236 #~ msgid "Previous Messages"
27237 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27239 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27240 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27243 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27244 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27245 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27246 #~ "contact your site administrator.</p>"
27248 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27249 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27250 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27251 #~ "к администратору сайта.</p>"
27253 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27255 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27257 #~ msgid "No group"
27258 #~ msgstr "Нет группы"
27260 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27261 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27263 #~ msgid "Error - double submit"
27264 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27267 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27268 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27269 #~ "found on this project's homepage."
27271 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27272 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27273 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27275 #~ msgid "Task Manager"
27276 #~ msgstr "Задачи проекта"
27278 #~ msgid "Developer Profile"
27279 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27281 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27282 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27284 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27285 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27287 #~ msgid "Assigned Tasks"
27288 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27290 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27291 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27293 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27294 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27297 #~ msgid "Monitored trackers"
27298 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27301 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27302 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27304 #~ msgid "Monitored FileModules"
27305 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27309 #~ msgstr "Изменить"
27311 #~ msgid "My Roles"
27312 #~ msgstr "Мои обязанности"
27315 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27316 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27318 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27319 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27321 #~ msgid "error - missing info"
27322 #~ msgstr "отсутствует информация"
27324 #~ msgid "Fill in all required fields"
27325 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27327 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27328 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27330 #~ msgid "Add A Project"
27331 #~ msgstr "Добавить проект"
27333 #~ msgid "previous 50"
27334 #~ msgstr "предыдущие 50"
27336 #~ msgid "Invalid year"
27337 #~ msgstr "Неверно указан год"
27339 #~ msgid "Invalid month"
27340 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27342 #~ msgid "Invalid day"
27343 #~ msgstr "Неверно указан день"
27345 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27346 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27348 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27349 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27353 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
27354 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27355 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
27357 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27358 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27359 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27361 #~ msgid "Group Trove Information"
27362 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27365 #~ msgid "Edit Project Info"
27366 #~ msgstr "Информация о проекте"
27369 #~ msgid "Use Task Manager"
27370 #~ msgstr "Задачи проекта"
27372 #~ msgid "Add Role"
27373 #~ msgstr "Добавить роль"
27376 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27377 #~ "wish to report on.<p>"
27379 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27383 #~ msgstr "закрыто"
27385 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27386 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27388 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27389 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27391 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27392 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27394 #~ msgid "Missing File Argument"
27395 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27397 #~ msgid "Invalid File Argument"
27398 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27401 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27404 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27406 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27407 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27410 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27411 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27412 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27413 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27415 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27416 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27417 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27418 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27420 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27421 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27423 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27424 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27426 #~ msgid "Click to return to previous page"
27427 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27429 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27430 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27432 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27434 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27437 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27439 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27441 #~ msgid "Project Tree"
27442 #~ msgstr "Каталог проектов"
27445 #~ msgid "Show Source"
27446 #~ msgstr "Показать источник"
27448 #~ msgid "No Related Tasks"
27449 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27451 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27452 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27455 #~ msgid "Group name is already exists"
27456 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27459 #~ msgid "Postal address"
27460 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27462 #~ msgid "Update preferences"
27463 #~ msgstr "Обновить свойства"
27466 #~ msgid " Developer Project News"
27467 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27470 #~ msgid " Activity"
27471 #~ msgstr "Активность"
27474 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27475 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27486 #~ msgid "Release & Notes"
27487 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27496 #~ msgstr "Отклики"
27498 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27499 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27501 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27502 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27504 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27505 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27508 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27509 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27511 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27512 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27514 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27515 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27517 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27518 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27520 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27521 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27524 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27527 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27530 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27531 #~ msgstr "Закройте все теги"
27534 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27536 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27537 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27539 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27540 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27543 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27545 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27547 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27548 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27550 #~ msgid "Font colour"
27551 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27553 #~ msgid "Dark Red"
27554 #~ msgstr "Темно-красный"
27557 #~ msgstr "Красный"
27560 #~ msgstr "Оранжевый"
27563 #~ msgstr "Коричневый"
27569 #~ msgstr "Зеленый"
27572 #~ msgstr "Оливковый"
27575 #~ msgstr "Голубой"
27578 #~ msgstr "Лазурный"
27580 #~ msgid "Dark Blue"
27587 #~ msgstr "Фиолетовый"
27595 #~ msgid "Font size"
27596 #~ msgstr "Размер шрифта"
27602 #~ msgstr "Маленький"
27605 #~ msgstr "Объёмно"
27607 #~ msgid "Close Tags"
27608 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27610 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27611 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27613 #~ msgid "Smilies's list"
27616 #~ msgid "Upload CSV"
27617 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27619 #~ msgid "Short Description: "
27620 #~ msgstr "Краткое описание: "
27622 #~ msgid "Homepage Link: "
27623 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27625 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27626 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27628 #~ msgid "Tracker admin"
27629 #~ msgstr "Админ трекера"
27631 #~ msgid "Doc manager admin"
27632 #~ msgstr "Админ документов"
27634 #~ msgid "Forum admin"
27635 #~ msgstr "Админ Форума"
27637 #~ msgid "FRS admin"
27638 #~ msgstr "Админ FRS"
27640 #~ msgid "SCM admin"
27641 #~ msgstr "Админ SCM"
27643 #~ msgid "Group Members"
27644 #~ msgstr "Участники группы"
27646 #~ msgid "Edit Public Info"
27647 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27649 #~ msgid "Group Change History"
27650 #~ msgstr "История изменений в группе"
27653 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27654 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27657 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27658 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27664 #~ msgid "No file was provided"
27665 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27667 #~ msgid "Developer Info"
27668 #~ msgstr "Участники проекта"
27671 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27672 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27673 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27675 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27676 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27677 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27678 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27680 #~ msgid "Software/Group"
27681 #~ msgstr "ПО/Группы"
27684 #~ msgid "News Data"
27685 #~ msgstr "Нет данных"
27689 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27692 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27697 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27699 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27704 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27705 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27706 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27707 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27708 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27709 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27710 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27711 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27712 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27713 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27715 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27716 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27717 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27718 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27719 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27720 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27721 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27722 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27723 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27724 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27728 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27729 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27730 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27731 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27732 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27734 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27735 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27736 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27737 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27740 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27741 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27743 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27744 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27747 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27750 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27751 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27754 #~ "<b>Browse the CVS Tree</b><p>Browsing the CVS tree gives you a great view "
27755 #~ "into the current status of this project's code. You may also view the "
27756 #~ "complete histories of any file in the repository.</p>"
27758 #~ "<b>Навигация по дереву CVS проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27759 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS и видеть "
27760 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27761 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27763 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27764 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27767 #~ "<b>Browse the Subversion Tree</b><p>Browsing the SVN tree gives you a "
27768 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27769 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27771 #~ "<b>Навигация по дереву проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27772 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN и видеть "
27773 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27774 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27777 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27778 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27780 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27781 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27784 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27785 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27786 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27787 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27788 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27790 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27791 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27793 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27794 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27796 #~ msgid "View My Developer Profile"
27797 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27799 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27800 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27802 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27803 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27806 #~ msgid "Mailing lists"
27807 #~ msgstr "Список рассылки"
27810 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27811 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27814 #~ msgid "Bug Tracker"
27818 #~ msgid "Patch Submissions"
27819 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27821 #~ msgid "Older headlines"
27822 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27824 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27825 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27828 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27829 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27830 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27831 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27832 #~ "OpenSource definition.</p>"
27834 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27835 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27836 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27837 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27838 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27839 #~ "обеспечении.</p>"
27841 #~ msgid "Invalid full name"
27842 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27844 #~ msgid "Public Forum"
27845 #~ msgstr "Общие форумы"
27847 #~ msgid "Public Project Manager"
27848 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27850 #~ msgid "Public Tracker"
27851 #~ msgstr "Открытый трекер"
27854 #~ "<p>%1$s is a <b>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27855 #~ "\">Open Source</a> developers</b> offering easy access to the best in "
27856 #~ "CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task management, "
27857 #~ "site hosting, permanent file archival, full backups, and total web-based "
27858 #~ "administration.</p><p><b>Site Feedback and Participation</b></p><p>In "
27859 #~ "order to get the most out of %1$s, you'll need to <a href=\"%2$s"
27860 #~ "\">register as a site user</a>. This will allow you to participate fully "
27861 #~ "in all we have to offer. You may of course browse the site without "
27862 #~ "registering, but will not have access to participate fully.</p><p><b>Set "
27863 #~ "Up Your Own Project</b></p><p><a href=\"%2$s\">Register as a site user</"
27864 #~ "a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and finally, <a href=\"%4$s"
27865 #~ "\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and enjoy the site.</p>"
27867 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27868 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27869 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27870 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27871 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27872 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27873 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27874 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27875 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27876 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27877 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27878 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27879 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27880 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27881 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27882 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27883 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27884 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27885 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27886 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27887 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27888 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27890 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27891 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27893 #~ msgid "%1$s site mailings"
27894 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27896 #~ msgid "Error doing insert"
27897 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27899 #~ msgid "Error Getting %s"
27900 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27902 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27903 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27905 #~ msgid "Invalid MessageID"
27906 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27908 #~ msgid "Activity Percentile:"
27909 #~ msgstr "Процент активности:"
27911 #~ msgid "DevProfile"
27912 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27914 #~ msgid "Registered:"
27915 #~ msgstr "Регистрирован:"
27917 #~ msgid "Check all"
27918 #~ msgstr "Проверить все"
27920 #~ msgid "Clear all"
27921 #~ msgstr "Очистить все"
27923 #~ msgid "Project Openings"
27924 #~ msgstr "Вакансии"
27927 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27928 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27929 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27930 #~ "under the title."
27932 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27933 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27936 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27937 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27939 #~ msgid "I am Really Sure."
27940 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27942 #~ msgid "I am Sure."
27943 #~ msgstr "Я уверен"
27945 #~ msgid "Tracker Admin"
27946 #~ msgstr "Админ трекера"
27948 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27949 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27951 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27952 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27954 #~ msgid "Error: disabled feature."
27955 #~ msgstr "временно отключено"
27957 #~ msgid "Error: double submit"
27958 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27960 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
27961 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27963 #~ msgid "Error: That user does not exist"
27964 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27966 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27968 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27971 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
27972 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
27974 #~ msgid "%1$s successfully added."
27975 #~ msgstr "%1$s добавлена."
27978 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
27980 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
27983 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27986 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
27990 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
27992 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
27994 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
27995 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
27997 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
27998 #~ msgstr "%1$s удалено."
28000 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28001 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28003 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28004 #~ msgstr "%1$s изменено."
28006 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28007 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28009 #~ msgid "Forum monitoring started"
28010 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28012 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28013 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28016 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28017 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28018 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28019 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28020 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28021 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28022 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28024 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28025 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28026 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28027 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28028 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28029 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28030 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28031 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28032 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28033 #~ "участок библиотеки:</p>"
28035 #~ msgid "No valid Group Object"
28036 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28038 #~ msgid "Message Not Found"
28039 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28041 #~ msgid "Error - disabled feature."
28042 #~ msgstr "временно отключено"
28044 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28045 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28047 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28048 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28051 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28052 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28054 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28055 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28057 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28058 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28060 #~ msgid "Followup"
28061 #~ msgstr "Следовать"
28063 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28064 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28067 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28068 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28069 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28070 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28071 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28072 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28074 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28075 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28076 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28077 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28078 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28081 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28082 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28083 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28084 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28085 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28086 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28087 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28089 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28090 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28091 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28092 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28093 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28094 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28095 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28096 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28097 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28098 #~ "участок библиотеки:</p>"
28101 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28102 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28103 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28104 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28105 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28106 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28107 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28109 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28110 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28111 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28112 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28113 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28114 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28115 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28116 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28117 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28118 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28121 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28124 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28127 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28128 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"